Installation Manual
Chilled Water Fan Coil Units
Installationshandbuch
Kaltwasser-Ventilatorluftkühler
Manuel d’installation
Ventilo-convecteur à eau glacée
Installatiehandboek
Koudwater-Ventilatorluchtkoeler
Manual de instalación
Unidades de serpentín de ventilador de agua fría
Manuale Di Installazione
Unità fan coil ad acqua fredda
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Μονάδες πηνίου του ανεµιστήρα για το παγωµένó νερο
Manual De Instalação
Unidades de bobina de ventilador de água refrigerada
Руководство По Установке
Вентиляторные доводчики с водяным охлаждением
Kurulum Kılavuzu
So¤uk su fan bobin üniteleri
INSTALLATION
MANUAL
Models
FWF02CATNMV1
FWF03CATNMV1
FWF04CATNMV1
IM-CKCW-0706(1)-Daikin (DENV)
Part No.: R08019029229A
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Portugues
Русский
Türkçe
SIEHE DETAIL A
DETAIL A
WASSEREINTRITTSÖFFNUNG
WASSERAUSTRITTSÖFFNUNG
AUSLEGUNG UND ABMESSUNGEN
Alle dimensionen sind in mm
Dimensionen
Modell
A B C D E F G H I J K
FWF02CATNMV1 /
FWF03CATNMV1 /
FWF04CATNMV1
570 570 250 640 408 364 408 640 75 98 364
A
B
C
D
E
FGH
K
I
J
Übersetzung der Original-Anleitungen
Innen-Gerät: Deckenkassetten-Gebläsekonvektor C-Serie.
570 250
408
364
408
364
Deutsch
640
2-1
INSTALLATIONSHANDBUCH
BEMERKUNG
Vorschriften zur entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte nicht
mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren: Die Demontage des Klimaanlagensystems sowie die
Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualiÞ zierten Monteur gemäß den
entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung
aufbereitet werden. Indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für die Umwelt
und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit
dem Monteur oder den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen
Vorschriften separat entsorgt werden.
Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage.
Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein.
Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren.
Dieses Gerät für den Betrieb durch Fachleute oder geschulte Benutzer in Geschäften, der Leichtindustrie und in landwirtschaftlichen Betrieben
sowie für gewerbliche Zwecke durch Laien ausgelegt.
Das Gerät ist nicht konzipiert, um von folgenden Personengruppen einschließlich Kindern benutzt zu werden: Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie sind von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, darin unterwiesen worden, wie das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden und zu bedienen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHTMASSNAHMEN
! ACHTUNG ! VORSICHT
•
Die Installation und Wartung muß durch qualiÞ zietes Personal erfolgen,
Welches mit den örtlichen Bestimmungen und diesem Ausrüstungstyp
vertraut ist.
•
Die gesamte E-Verkabelung hat in Übereinstimmung mit den
landesspeziÞ schen Anschlußvorschriften zu erfolgen.
•
Vor dem Kabelanschluß gemäß Schaltbild ist sicherzustellen, daß
die Betriebsspannung mit der auf dem Datenschild des Gerätes
angegebenen Spannung übereinstimmt.
•
Das Gerät ist zum Schutz gegen fehlerhafte Isolierungen und
entsprechende Risiken zu ERDEN.
•
Die Kabel dürfen weder mit der Kühlmittelleitung, noch mit den
beweglichen Teilen der Gebläsemotoren in Berührung kommen.
•
Vor der Installation oder Wartung der Anlage ist sicherzustellen, daß
das Gerät ausgeschaltet ist (OFF).
•
Ziehen Sie vor der Wartung der Klimaanlage den Stecker aus der
Steckdose.
•
NICHT das Stromkabel herausziehen, wenn das Gerät noch
eingeschaltet ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand
kann die Folge sein.
•
Halten Sie Innen- und Außengerät mindestens 1m entfernt von
Fernsehern und Rundfunkgeräten, um verzerrte Bilder und statische
Entladungen zu vermeiden. {abhängig von Type und Quelle der
elektrischen Wellen, können statische Entladungen auch noch hörbar
sein bei Abständen von mehr als 1m}.
Vor der Installation sind folgende wichtige Punkte zu prüfen.
•
Gerät nicht installieren, falls ein Leck entzündbaren Gases
festgestellt wird.
• Die Kondensat-Abß ußleitung muß sachgemäß angeschlossen sein.
•
•
Jeglicher Kontakt mit diesen Stellen ist zu vermeiden.
• Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der ON/OFF Schalter
•
•
•
•
• Das Gerät eignet sich nicht zur Installation in der Nähe von
•
•
•
•
Ist die Abß ußleitung nicht richtig angeschlossen, besteht Gefahr,
daß durch auslaufendes Wasser das Mobiliar feucht wird.
Nach Installation oder Wartung ist sicherzustellen, daß die
Geräteabdeckung wieder montiert ist.
Eine mangelhafte Befestigung der Abdeckung führt zu
Geräuschentwicklung während des Betriebs.
Scharfe Kanten und Wärmetauscherß ächen stellen eine
Gefahrenquelle dar.
der Fernbedienung auf „OFF“ gestellt werden, um eine
versehentliche Fehleinstellung zu vermeiden. Andernfalls schaltet
sich bei Wiederherstellung der Stromzufuhr das Kühlgebläse
automatisch wieder ein und kann somit für den Benutzer oder
Wartungspersonal ein unerwartetes Risiko darstellen.
Die Geräte dürfen nicht bei oder in der Nähe von Türen
installiert werden.
Betreiben Sie keine Heizgeräte in direkter Nähe des
Klimagerätes, und verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen,
in denen es Mineralölen, Öldämpfen oder -nebel ausgesetzt
ist, da dies zu einem Schmelzen oder einer Verformung der
Plastikbestandteile aufgrund von Hitze oder chemischer
Reaktion führen könnte.
Sollte das Gerät in einer Küche eingesetzt werden, so achten Sie
bitte darauf, dass kein Mehlstaub eingesaugt werden kann.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Fabriken geeignet,
in denen es zur Entwicklung von Öldämpfen oder Eisenstaub
kommt, bzw. In denen es zu starken Stromschwankungen
kommen kann.
Heißquellen oder RafÞ nerien, wo SulÞ dgase entstehen können.
Sorgen Sie dafür, dass die Farben der Drähte des Außengerätes
und der Anschlussmarkierungen dieselbe sind wie die
Übereinstimmende des Innengerätes.
WICHTIG: DAS KLIMAGERÄT SOLLTE NICHT IN EINEM
WÄSCHERAUM INSTALLIERT ODER BENUTZT WERDEN.
Verwenden Sie zur Stromversorgung keine zusammengefügten
und geknickte Kabel.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in einer potentiell
explosiven Atmosphäre konzipiert.
2-2
Wandelement
Min. 1,0 m
3 m oder mehr
Fußboden
Min. 0,5 m
Min. 0,5 m
Max. 0,3 m
Balken
VOLLSTÄNDIG ISOLIERTES KORK-BAND
ISOLIERUNG ÜBER DIE KÜHLWASSERLEITUNG
INSTALLATION DES INNENGERÄTES
WICHTIGER HINWEIS
! VORSICHT
Innen- und Außengerät nicht in Höhen über 2000 m installieren
Min. 0,5 m
Deutsch
Vorbereitende Massnahmen
•
Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen
müssen vom Aufschweißen von Transformatoren, wodurch bei der Stromversorgung hohe Schwankungen entstehen können,
abhängig sein.
•
Achten Sie darauf, daß der Installationsort für die Verkabelung, die Rohrleitungsführung und die Ablauß eitungen geeignet ist.
•
Das Innengerät muss so installiert werden, dass der Kühlluftauslass und der Warmlufteinlass nicht blockiert werden und
die Kühlluft gleichmäßig über den Raum verteilt wird (in der Nähe der Raummitte).
•
Installieren Sie das Raumgerät entsprechend der Abbildung ausreichend weit entfernt von Wänden und anderen
Hindernissen.
•
Der Installationsorts muß zwecks Vermeidung von Geräusch- und Vibrationsverstärkung das Vierfache der Last des
Raumgeräts tragen können.
•
Der Installationsort (abgehängte Decke) muss waagerecht sein und einen Hohlraum von mindestens 350 mm aufweisen.
•
Das Raumgerät muß abseits von Wärme- und Dampfquellen installiert werden (möglichst nicht in der Nähe von Eingängen
installieren).
2-3
580,0 ~ 610,0 mm
(Deckenplattenöffnung)
15.0 538,0
529,0 19,0
18,0
580,0 ~ 610,0 mm
(Deckenplattenöffnung)
32,0
38,0505,0
448,0
88,0
Indoor Unit
Ceiling
Board
35.0 mm
35,0 mm
Innen-Gerät
Deckenplatte
Innen-Gerät
Rohrschelle
Richtig
Falsch
Speisewasser
Flexibler Ablaufschlauch
Hauptrohrleitung
HINWEIS
Dieses raumgerät hat eine ablasspumpe für das abpumpen von kondenswasser. Waagerechte installation des geräts beugt
gegen wasseraustritt oden kondenswasserbildung am luftauslass vor.
HINWEIS
Besprechen Sie die Deckenbohrungen mit den
zuständigen Installateuren.
Abgehängtes Raumgerät
Arbeiten An Der Ablasspumpe
Ablauftest
Installation Des Geräts
• Messen und markieren Sie die Position der Abhängstange.
Bohren Sie das Loch für die Winkelmutter in die Decke
und befestigen Sie die Abhängstange.
• Die Installationsschablone ist zwecks Berücksichtigung
von Schwankungen der Temperatur und relativen
Luftfeuchtigkeit verlängert. Bitte tatsächliche
Abmessungen überprüfen.
• Die Abmessungen der Installationsschablone sind
identisch mit den Abmessungen der Deckenöffnung.
• Wenn die Deckenverkleidung noch nicht fertiggestellt
ist, muß die Installationsschablone am Raumgerät
angebracht werden.
• Achten Sie auf den Abstand der Abhängstangen.
• Das Gerät anheben und mit Hilfe von Mutter und
Unterlegscheibe an der Aufhängestange anbringen.
• Justieren Sie die Höhe des Raumgeräts auf 35,0 mm
zwischen Geräteunterseite und Abhängdecke.
• Überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, ob das
Gerät waagerecht installiert ist, und ziehen Sie die
Bolzenmutter an, damit das Gerät keine Störungen
aufweist und nicht vibriert.
• Öffnen Sie das Deckenplatte entlang der Außenkante
der Installationsschablone.
•
Ablaßrohrleitung muß für störungsfreien Ablauf lotrecht
installiert werden.
•
Vermeiden Sie zur Vorbeugung gegen Wasserrückß uß
jegliche Gefälle oder Steigungen beim Installieren der
Ablaufrohrleitung.
•
Achten Sie darauf, daß der Ablaufanschluß am Raumgerät
beim Anschließen der Ablaufrohrleitung nicht übermäßig
belastet wird.
•
Der Ablaufanschluß hat des ß exiblen Ablaufschlauchs
hat einen Außendurchmesser von 20 mm.
•
Sorgen Sie dafür, daß die Ablaufrohrleitungen (mit
mindestens 8,0 mm Polyäthylen-Schaumstoff) gegen
Außenwärme isoliert werden, um das Abtropfen von
Kondenswasser in den Raum zu unterbinden.
• Verbinden Sie das Hauptablaufrohr mit dem ß exiblen
Ablauf.
• Füllen Sie Wasser in den ß exiblen Ablaufschlauch
und ü berpr ü f en S i e di e Roh r l eitung e n au f
Undichtigkeiten.
• Verbinden Sie nach Durchführung des Ablauftests den
ß exiblen Ablaufschlauch mit dem Ablaufanschluß am
Raumgerät.
2-4