Daikin FWC06B7TV1B, FWC07B7TV1B, FWC08B7TV1B, FWC09B7TV1B, FWC06B7FV1B Installation manual

...
INSTALLATION MANUAL
Fan coil units
FWC06B7TV1B FWC07B7TV1B FWC08B7TV1B FWC09B7TV1B
FWC06B7FV1B FWC07B7FV1B FWC08B7FV1B FWC09B7FV1B
Cover Cover
Type numbers
a b
j
ib f e
h
g
a a
i
j
b
d c
FWC_T FWC_F
80~100 mm
10~15 mm
ab
e
c
ee
g
i+j
h
f
d
L
N
70~90 mm
7 mm
10~15 mm
F1 F2P1 P2 T1 T2
k
i+j
j
i
g
1x 1x 8x 4x 1x 1x
1x 1x
1x 1x 1x
FWC_T 2x FWC_F 4x
FWC_T 2x FWC_F 4x
FWC_T 2x FWC_F 4x
abcde h
i
jk
lm
fg n
a
fb
d
c e
4 mm
c e
b
A
A'
A-A'
a
a
a
b
2500
1500
298
*
1500
*
1500
100
d
c
a
b
e
6
8
10
1 2
4
9
X1M
X2M
1-1.5 m
a
b
3
ba
300
0~675175
850
1~1.5 m
0~75
a
b
d
d
ce
5
7
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
o
x
b
t
19
20
21
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
v
k
w
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<A> DAIKIN.TCF.028/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2134252.0551-QUA/EMC
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Spole čnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
enligt
<B>
.
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
da
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
as set out in
according to the
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
bedømmelse av
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωνα με το
<B>
όπως καθορίζεται στο
tal como estabelecido em
το
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
gemäß
wie in
tel que défini dans
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
сположительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 2nd of November 2010
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχ ν ι κ ό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
FWC06B7TV1B*, FWC07B7TV1B*, FWC08B7TV1B*, FWC09B7TV1B*,
07
08
FWC06B7FV1B*, FWC07B7FV1B*, FWC08B7FV1B*, FWC09B7FV1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
02
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
με τις οδηγίες μας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3PW66183-2
Introduction

Table of contents

Table of contents
1 Introduction 1

1.1. About fan coil units 1

1.2. About this fan coil unit 1

1.3. About this document 1

1.3.1. Meaning of warnings and symbols
2 Precautions for installation 2 3 Prepare the installation of the fan coil
unit
3.1. Check that you have all optional equipment
3.2. Verify the appropriate installation location
3.3. Prepare the installation space 3
3.4. Prepare the water piping work 3
3.5. Prepare the electrical wiring work 4
3.6. Prepare the installation of optional equipment
4 Install the fan coil unit 4
4.1. Unpack the unit 4
4.2. Check if all accessories are included 5
4.3. Prepare the ceiling opening 5
4.4. Fix the unit 5
4.5. Perform the water piping work 6
4.5.1. Connect the water pipes 6
4.5.2. Insulate the water pipes 6
4.5.3. Fill the water circuit 7
4.6. Connect the electrical wiring 7
4.6.1. Connect the power supply 8
4.6.2. Connect the remote controller and unit transmission wiring
4.6.3. Close the control box 8
4.7. Perform the drain piping work 8
4.7.1. Install the drain piping in the building
4.7.2. Connect the drain piping to the unit
4.7.3. Test the drain piping 9
4.8. Install optional equipment 9
5 Commission the fan coil unit 10
5.1. Verify completion of installation 10
5.2. Configure the unit 11
5.3. Test the installation 11
5.4. Handover to the user 11
6 Service and maintenance 12
6.1. Maintenance tasks 12
6.2. Service to the unit 12
7 Glossary 12
IntroductionIntroduction

1 Introduction

Introduction
1.1. About fan coil units
A fan coil unit provides heating and/or cooling to individual spaces. It creates a comfortable environment in both commercial and residential applications. Fan coil units are widely used for the air conditioning of offices, hotels and houses. The main components of fan coil units are:
2
Q a fan, Q a heat exchanger.
2
The heat exchanger receives hot or cold water from a heating or cooling source. DAIKIN offers a wide range of fan coil units for both concealed and
2
exposed applications. Contact your DAIKIN dealer for a list of related products.
3
Introduction
1.2. About this fan coil unit
The model identification code means:
4
8
8
9
FW C 06 B 7 T V1 B
FW Water fan coil unit C Subclass:
06 Total cooling capacity (kW) B Major model change 7 Minor model change T Coil type:
V1 1 phase / 50 Hz / 220-240 V B Produced in Europe
The following models are available:
Q FWC06-07-08-09B7TV1B
Q FWC06-07-08-09B7FV1B
Introduction
Cassette C: 3x3
T: 2-pipe F: 4-pipe
2-pipe fan coil units have a single-circuit heat exchanger. The device can be used for either cooling or heating.
4-pipe fan coil units have a double-circuit heat exchanger. The units can be connected to both cooling and heating systems. Use this type if you have a separate source for cooling and for heating.
1.3. About this document
This document is an installation manual. It is intended for the installer of this product. It describes the procedures for installing, commissioning and maintaining the unit, and it will provide help if problems occur. Carefully read the relevant parts of the manual.
How to get the manual?
Q A printed version of the manual is delivered with the unit. Q Contact your local DAIKIN dealer for an electronic version of the
manual. For detailed instructions about how to install and operate the associated products and/or optional equipment, refer to the relevant catalogues, technical literature or product manuals for those products. The original documentation is written in English. All other languages are translations of the original documentation.
Introduction
Installation manual
1
FWC
4PW64525-1B – 2014.03
Fan coil units
Precautions for installation

1.3.1. Meaning of warnings and symbols

Warnings in this manual are classified according to their severity and probability of happening.
Danger: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Notice: Indicates situations that may result in damage to equipment or property.
Information: This symbol identifies useful information, but no hazardous situation warnings.
Some types of danger are represented by special symbols:
Electric current
Danger of burning or scalding
Precautions for installationPrecautions for installation

2 Precautions for installation

All instructions described in this manual shall be carried out by a licensed installer. Install the unit according to the instructions in the included documentation and the manuals of the additional equipment (e.g. controller). Improper installation could result in electric shock, short­circuit, leaks, fire or other damage to the equipment. Be sure to wear adequate personal protection equipment (protection gloves, safety glasses) when performing installation, maintenance or service to the unit. If not sure of installation procedures or operation of the unit, always contact your local DAIKIN dealer for advice and information.
Danger: electric shock
Switch off all power supply before removing the control box cover or before making any connections or touching electrical parts. To avoid electric shock, be sure to disconnect the power supply 1 minute or more before servicing the electrical parts. Even after 1 minute, always measure the voltage at the terminals of main circuit capacitors or electrical parts and, before touching, be sure that those voltages are 50 V DC or less.
Danger: high temperature
Do not touch the water piping or internal parts during and immediately after operation. The piping and internal parts may be hot or cold depending on the working condition of the unit.
Your hand may get burned or frostbitten if you touch the piping or internal parts. To avoid injury, give the piping and internal parts time to return to normal temperature or, if you must touch them, be sure to wear adequate protective gloves.
Prepare the installation o f the fan coil unitPrepare the installation o f the fan coil unit
3 Prepare the installation of the fan coil
unit

Prepare the installation o f the fan coil unit

3.1. Check that you have all optional equipment

Mandatory equipment per fan coil unit: Each fan coil unit must be
equipped with one of these decoration panels.
Decoration panel Identification code Description
Decoration panel ­standard
Decoration panel ­white
Mandatory equipment: Each fan coil unit must be connected to at
least one of the listed controllers.
Controllers Identification code Description
Electronic remote controller - wireless (cooling and heating)
Electronic remote controller - wireless (cooling only)
Electronic remote controller - wired
Central remote controller
Intelligent touch controller
Unified ON/OFF controller
(a)
For installation of these options, an installation box option kit may be required. See option list in the data book for more information.
Optional Equipment to extend the life of your product
Air handling options
Sealing member of air discharge outlet
Long-life replacement filter
Fresh air intake kit KDDQ55C140 Kit which can be
BYCQ140CW1 Decoration panel for
the fan coil unit with normal sealing colour.
BYCQ140CW1W Decoration panel for
the fan coil unit with white sealings.
BRC7F532F Wireless remote
controller to control each fan coil unit independently with cooling and heating functionality.
BRC7F533F Wireless remote
controller to control each fan coil unit independently with cooling functionality only.
BRC315D7
(a)
Wired remote controller to control each fan coil unit with cooling and heating functionality.
DCS302CA51
(a)
Remote controller for centralized control of all connected units.
DCS601C51C
(a)
Advanced remote controller for centralized control of all connected units.
DCS301BA51
(a)
Remote controller to switch all connected units ON or OFF.
Identification code Description
KDBHQ55C140 Blocking parts to
close one or more air outlets of the fan coil unit.
KAFP551K160 High quality filter.
connected to the ventilation system in order to supply fresh air to the fan coil unit.
FWC
Fan coil units 4PW64525-1B – 2014.03
Installation manual
2
Prepare the installation of the fan coil unit
Sensor Identification code Description
Remote temperature sensor
KRCS01-4 Replacement sensor
to measure temperature remotely from a location other than that in which the controller is installed.
Timer Identification code Description
Schedule timer
DST301BA51
(a)
Controller with schedule timing functionality.
(a)
For installation of these options, an installation box option kit may be required. See option list in the data book for more information.
Valves Identification code Description
2-way valve (ON/OFF type)
EKMV2C09B7 Electronic 2-way
valve to control the water supply (+EKRP1C11).
3-way valve (ON/OFF type)
EKMV3C09B7 Electronic 3-way
valve to control the water supply (+EKRP1C11).
Electronic circuits Identification code Description
Valve control PCB
EKRP1C11
(a)
Mandatory electronic circuit when 2-way or 3-way valve is used.
Optional PCB for Modbus connection
EKFCMBCB7
(a)
Electronic circuit with Modbus interface connections.
Wiring adaptor for electrical appendices
KRP4A(A)53 KRP2A52
(a)
Electronic circuit with additional connections for external input/output signals.
(a)
For installation of these options, an installation box option kit may be required. See option list in the data book for more information.
Prepare the installation of the fan coil unit

3.2. Verify the appropriate installation location

When selecting the installation location, take into account the instructions as mentioned in the following paragraphs of this chapter. Select an installation location where the following conditions are fulfilled:
Q the space around the unit is adequate for maintenance and
servicing. See figure 2: “Space required for installation”.
Q the space around the unit allows sufficient air circulation and air
distribution. See figure 2: “Space required for installation”.
Q the unit may be installed on ceilings up to 4.2 m. However, it
becomes necessary to make field settings using the remote controller when installing the unit at a height over 3.2 m. Install the unit where the height of the decoration panel is more than 2.5 m to avoid accidental touching.
Q the air passage is not blocked. Q the condensate water can be properly drained. Q the installation location is frost-free. Q the unit can be installed horizontally. Q the unit must be installed as far away as possible from
fluorescent lights or other sources that possibly interfere with the signal of wireless remote controllers.
See figure 2: “Space required for installation”
a Air outlet b Air inlet
Information
Leave 200 mm or more space where marked with *, on sides where the air outlet is closed.
Refer to figure 2: “Space required for installation”.
Information
The equipment is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
Prepare the installation of the fan coil unit

3.3. Prepare the installation space

Q When preparing the installation space, use the paper pattern for
installation which is delivered with the unit. More information on
how to prepare the ceiling opening can be found in chapter
“Prepare the ceiling opening” on page 5.
Q When the conditions in the built-in space are exceeding 30°C and
exceeding a relative humidity of 80%, or when fresh air is
inducted into the ceiling, an additional insulation is required on
the outside of the unit (minimum 10 mm thickness polyethylene
foam).
Prepare the installation of the fan coil unit

3.4. Prepare the water piping work

The unit is equipped with a water inlet and water outlet for connection to a water circuit. The water circuit must be provided by an installer and must comply with the applicable legislation.
Notice
The unit is only to be used in a closed water system. Application in an open water circuit can lead to excessive corrosion of the water piping.
Before performing the water piping work, check the following points:
Q the maximum water pressure is 10 bar, Q the minimum water temperature is 5°C, Q the maximum water temperature is 50°C (2-pipe fan coil units)
and 70°C (4-pipe fan coil units), Q be sure to install components in the field piping that can withstand
the water pressure and temperature, Q provide adequate safeguards in the water circuit to be sure that
the water pressure will never exceed the maximum allowable
working pressure, Q provide a proper drain for the pressure relief valve (if installed) to
avoid any water coming into contact with electrical parts, Q be sure that the water flow rates are according to the table below,
Minimum water
speed (l/min.)
FWC06-09B7TV1B 5.4 36 FWC06-09B7FV1B 5.4 36 cooling coil +
Table 3.1: Maximum and minimum water flow
Q provide shut-off valves at the unit so that normal servicing can be
accomplished without draining the system, Q provide drain taps at all low points of the system to permit
complete drainage of the circuit during maintenance or service to
the unit, Q provide air purge valves at all high points of the system. The
valves shall be located at points which are easily accessible for
servicing. A manual air purge valve is mounted onto the unit, Q always use materials which are compatible with the water and a
maximum of 40% volume glycol, Q select piping diameter in relation to required water flow and
available ESP (External Static Pressure) of the system pump.
Prepare the installation of the fan coil unit
Maximum water
speed (l/min.)
18 heating coil
Installation manual
3
FWC
4PW64525-1B – 2014.03
Fan coil units
Loading...
+ 14 hidden pages