visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
o
x
b
t
19
20
21
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
v
k
w
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<A> DAIKIN.TCF.028/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2134252.0551-QUA/EMC
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasına
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
Сертификата <C>
съгласно
<B>
от
szerint.
<C> tanúsítvány
a(z)
ir kaip teigiamai nuspręsta
<A>
kaip nustatyta
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
<A>
zgodnie z dokumentacją
.
Sertifikatą <C>
pagal
.
Świadectwem <C>
i
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
08
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Spole čnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
enligt
<B>
.
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarına uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
da
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
as set out in
according to the
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
bedømmelse av
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωναμετο
<B>
όπωςκαθορίζεταιστο
tal como estabelecido em
το
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
gemäß
wie in
tel que défini dans
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
сположительнымрешением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 2nd of November 2010
.
Η Daikin Europe N.V. είναιεξουσιοδοτημένηνασυντάξειτονΤεχ ν ι κ ό φάκελοκατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составитьКомплекттехническойдокументации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 * *
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
01
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
02
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
μετιςοδηγίεςμας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии сположениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3PW66183-2
Introduction
Table of contents
Table of contents
1Introduction1
1.1. About fan coil units1
1.2. About this fan coil unit1
1.3. About this document1
1.3.1. Meaning of warnings and
symbols
2Precautions for installation2
3Prepare the installation of the fan coil
unit
3.1. Check that you have all optional
equipment
3.2. Verify the appropriate installation
location
3.3. Prepare the installation space3
3.4. Prepare the water piping work3
3.5. Prepare the electrical wiring work4
3.6. Prepare the installation of optional
equipment
4Install the fan coil unit4
4.1. Unpack the unit4
4.2. Check if all accessories are included5
4.3. Prepare the ceiling opening5
4.4. Fix the unit5
4.5. Perform the water piping work6
4.5.1. Connect the water pipes6
4.5.2. Insulate the water pipes6
4.5.3. Fill the water circuit7
4.6. Connect the electrical wiring7
4.6.1. Connect the power supply8
4.6.2. Connect the remote controller
and unit transmission wiring
4.6.3. Close the control box8
4.7. Perform the drain piping work8
4.7.1. Install the drain piping in the
building
4.7.2. Connect the drain piping to the
unit
4.7.3. Test the drain piping9
4.8. Install optional equipment9
5Commission the fan coil unit10
5.1. Verify completion of installation10
5.2. Configure the unit11
5.3. Test the installation11
5.4. Handover to the user11
6Service and maintenance12
6.1. Maintenance tasks12
6.2. Service to the unit12
7Glossary12
IntroductionIntroduction
1Introduction
Introduction
1.1.About fan coil units
A fan coil unit provides heating and/or cooling to individual spaces. It
creates a comfortable environment in both commercial and residential
applications. Fan coil units are widely used for the air conditioning of
offices, hotels and houses.
The main components of fan coil units are:
2
Qa fan,
Qa heat exchanger.
2
The heat exchanger receives hot or cold water from a heating or
cooling source.
DAIKIN offers a wide range of fan coil units for both concealed and
2
exposed applications. Contact your DAIKIN dealer for a list of related
products.
3
Introduction
1.2.About this fan coil unit
The model identification code means:
4
8
8
9
FWC06B7TV1B
FWWater fan coil unit
CSubclass:
06Total cooling capacity (kW)
BMajor model change
7Minor model change
TCoil type:
V11 phase / 50 Hz / 220-240 V
BProduced in Europe
The following models are available:
QFWC06-07-08-09B7TV1B
QFWC06-07-08-09B7FV1B
Introduction
Cassette
C: 3x3
T: 2-pipe
F: 4-pipe
2-pipe fan coil units have a single-circuit heat exchanger. The
device can be used for either cooling or heating.
4-pipe fan coil units have a double-circuit heat exchanger. The
units can be connected to both cooling and heating systems. Use
this type if you have a separate source for cooling and for
heating.
1.3.About this document
This document is an installation manual. It is intended for the installer
of this product. It describes the procedures for installing,
commissioning and maintaining the unit, and it will provide help if
problems occur. Carefully read the relevant parts of the manual.
How to get the manual?
QA printed version of the manual is delivered with the unit.
QContact your local DAIKIN dealer for an electronic version of the
manual.
For detailed instructions about how to install and operate the
associated products and/or optional equipment, refer to the relevant
catalogues, technical literature or product manuals for those products.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations of the original documentation.
Introduction
Installation manual
1
FWC
4PW64525-1B – 2014.03
Fan coil units
Precautions for installation
1.3.1. Meaning of warnings and symbols
Warnings in this manual are classified according to their severity and
probability of happening.
Danger: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution: Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Notice: Indicates situations that may result in damage to
equipment or property.
Information: This symbol identifies useful information, but
no hazardous situation warnings.
Some types of danger are represented by special symbols:
Electric current
Danger of burning or scalding
Precautions for installationPrecautions for installation
2Precautions for installation
All instructions described in this manual shall be carried out by a
licensed installer.
Install the unit according to the instructions in the included
documentation and the manuals of the additional equipment (e.g.
controller). Improper installation could result in electric shock, shortcircuit, leaks, fire or other damage to the equipment.
Be sure to wear adequate personal protection equipment (protection
gloves, safety glasses) when performing installation, maintenance or
service to the unit.
If not sure of installation procedures or operation of the unit, always
contact your local DAIKIN dealer for advice and information.
Danger: electric shock
Switch off all power supply before removing the control box
cover or before making any connections or touching
electrical parts.
To avoid electric shock, be sure to disconnect the power
supply 1 minute or more before servicing the electrical
parts. Even after 1 minute, always measure the voltage at
the terminals of main circuit capacitors or electrical parts
and, before touching, be sure that those voltages are
50 V DC or less.
Danger: high temperature
Do not touch the water piping or internal parts during and
immediately after operation. The piping and internal parts
may be hot or cold depending on the working condition of
the unit.
Your hand may get burned or frostbitten if you touch the
piping or internal parts. To avoid injury, give the piping and
internal parts time to return to normal temperature or, if you
must touch them, be sure to wear adequate protective
gloves.
Prepare the installation o f the fan coil unitPrepare the installation o f the fan coil unit
3Prepare the installation of the fan coil
unit
Prepare the installation o f the fan coil unit
3.1.Check that you have all optional equipment
Mandatory equipment per fan coil unit: Each fan coil unit must be
equipped with one of these decoration panels.
Decoration panelIdentification codeDescription
Decoration panel standard
Decoration panel white
Mandatory equipment: Each fan coil unit must be connected to at
least one of the listed controllers.
ControllersIdentification codeDescription
Electronic remote
controller - wireless
(cooling and heating)
For installation of these options, an installation box option kit may be required. See
option list in the data book for more information.
Optional Equipment to extend the life of your product
Air handling
options
Sealing member of
air discharge outlet
Long-life
replacement filter
Fresh air intake kitKDDQ55C140Kit which can be
BYCQ140CW1Decoration panel for
the fan coil unit with
normal sealing
colour.
BYCQ140CW1WDecoration panel for
the fan coil unit with
white sealings.
BRC7F532FWireless remote
controller to control
each fan coil unit
independently with
cooling and heating
functionality.
BRC7F533FWireless remote
controller to control
each fan coil unit
independently with
cooling functionality
only.
BRC315D7
(a)
Wired remote
controller to control
each fan coil unit with
cooling and heating
functionality.
DCS302CA51
(a)
Remote controller for
centralized control of
all connected units.
DCS601C51C
(a)
Advanced remote
controller for
centralized control of
all connected units.
DCS301BA51
(a)
Remote controller to
switch all connected
units ON or OFF.
Identification codeDescription
KDBHQ55C140Blocking parts to
close one or more air
outlets of the fan coil
unit.
KAFP551K160High quality filter.
connected to the
ventilation system in
order to supply fresh
air to the fan coil unit.
FWC
Fan coil units
4PW64525-1B – 2014.03
Installation manual
2
Prepare the installation of the fan coil unit
SensorIdentification codeDescription
Remote temperature
sensor
KRCS01-4Replacement sensor
to measure
temperature remotely
from a location other
than that in which the
controller is installed.
TimerIdentification codeDescription
Schedule timer
DST301BA51
(a)
Controller with
schedule timing
functionality.
(a)
For installation of these options, an installation box option kit may be required. See
option list in the data book for more information.
ValvesIdentification codeDescription
2-way valve
(ON/OFF type)
EKMV2C09B7Electronic 2-way
valve to control the
water supply
(+EKRP1C11).
3-way valve
(ON/OFF type)
EKMV3C09B7Electronic 3-way
valve to control the
water supply
(+EKRP1C11).
Electronic circuitsIdentification codeDescription
Valve control PCB
EKRP1C11
(a)
Mandatory electronic
circuit when 2-way or
3-way valve is used.
Optional PCB for
Modbus connection
EKFCMBCB7
(a)
Electronic circuit with
Modbus interface
connections.
Wiring adaptor for
electrical appendices
KRP4A(A)53
KRP2A52
(a)
Electronic circuit with
additional
connections for
external input/output
signals.
(a)
For installation of these options, an installation box option kit may be required. See
option list in the data book for more information.
Prepare the installation of the fan coil unit
3.2.Verify the appropriate installation location
When selecting the installation location, take into account the
instructions as mentioned in the following paragraphs of this chapter.
Select an installation location where the following conditions are
fulfilled:
Qthe space around the unit is adequate for maintenance and
servicing. See figure 2: “Space required for installation”.
Qthe space around the unit allows sufficient air circulation and air
distribution. See figure 2: “Space required for installation”.
Qthe unit may be installed on ceilings up to 4.2 m. However, it
becomes necessary to make field settings using the remote
controller when installing the unit at a height over 3.2 m.
Install the unit where the height of the decoration panel is more
than 2.5 m to avoid accidental touching.
Qthe air passage is not blocked.
Qthe condensate water can be properly drained.
Qthe installation location is frost-free.
Qthe unit can be installed horizontally.
Qthe unit must be installed as far away as possible from
fluorescent lights or other sources that possibly interfere with the
signal of wireless remote controllers.
See figure 2: “Space required for installation”
aAir outlet
bAir inlet
Information
Leave 200 mm or more space where marked with *, on
sides where the air outlet is closed.
Refer to figure 2: “Space required for installation”.
Information
The equipment is not intended for use in a potentially
explosive atmosphere.
Prepare the installation of the fan coil unit
3.3.Prepare the installation space
QWhen preparing the installation space, use the paper pattern for
installation which is delivered with the unit. More information on
how to prepare the ceiling opening can be found in chapter
“Prepare the ceiling opening” on page 5.
QWhen the conditions in the built-in space are exceeding 30°C and
exceeding a relative humidity of 80%, or when fresh air is
inducted into the ceiling, an additional insulation is required on
the outside of the unit (minimum 10 mm thickness polyethylene
foam).
Prepare the installation of the fan coil unit
3.4.Prepare the water piping work
The unit is equipped with a water inlet and water outlet for connection
to a water circuit. The water circuit must be provided by an installer
and must comply with the applicable legislation.
Notice
The unit is only to be used in a closed water system.
Application in an open water circuit can lead to excessive
corrosion of the water piping.
Before performing the water piping work, check the following points:
Qthe maximum water pressure is 10 bar,
Qthe minimum water temperature is 5°C,
Qthe maximum water temperature is 50°C (2-pipe fan coil units)
and 70°C (4-pipe fan coil units),
Qbe sure to install components in the field piping that can withstand
the water pressure and temperature,
Qprovide adequate safeguards in the water circuit to be sure that
the water pressure will never exceed the maximum allowable
working pressure,
Qprovide a proper drain for the pressure relief valve (if installed) to
avoid any water coming into contact with electrical parts,
Qbe sure that the water flow rates are according to the table below,