Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2159619.0551-EMC
DAIKIN.TCF.032E12/06-2021
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so naprave, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad tooted:
декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнася тази декларация:
išskirtine savo atsakomybe šiuo deklaruoja, kad produktai, su kuriais ši deklaracija susijusi:
ar pilnu atbildību apliecina, ka turpmāk minētie izstrādājumi, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧu altında bu bildirinin ilgili olduǧu ürünleri beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что изделия, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att de produkter som berörs av denna deklaration gäller:
erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet:
prohlašuje na svou výhradni odpovědnost, že produkty, kterých se prohlášení týká:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy atermékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
20Märkus*
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
<B> prema Certifikatu<C>.
15Napomena*
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
07**
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
18**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of June 2021
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
08**
09**
10**
11**
12**
declares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Produkte auf die sich diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che I prodotti cui questa dichiarazione si rifferisce:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα προϊόντα στα οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere:
05
06
FTXTP25M5V1B, FTXTP35M5V1B, ATXTP25M5V1B, ATXTP35M5V1B,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
10Bemærk*
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05Nota*
01**
02**
03**
04**
05**
06**
3P516375-18S
Table of contents
Table of contents
1 About the documentation 3
1.1 About this document.................................................................. 3
2 Specific installer safety instructions 3
3 About the box 5
3.1 Indoor unit ................................................................................. 5
3.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 5
4 About the unit 5
4.1 About the wireless LAN ............................................................. 5
4.1.1 Precautions when using the wireless LAN.................. 5
4.1.2 Basic parameters........................................................ 5
5 Unit installation 5
5.1 Preparing the installation site .................................................... 5
5.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 5
5.2 Mounting the indoor unit............................................................ 6
5.2.1 To install the mounting plate....................................... 6
5.2.2 To drill a wall hole ....................................................... 6
5.2.3 To remove the pipe port cover.................................... 6
5.3 Connecting the drain piping....................................................... 7
5.3.1 To connect the piping on right side, right-back, or
right-bottom................................................................. 7
5.3.2 To connect the piping on left side, left-back, or left-
bottom ......................................................................... 7
5.3.3 To check for water leaks............................................. 7
6 Piping installation 7
6.1 Preparing refrigerant piping....................................................... 7
6.1.1 Refrigerant piping requirements.................................. 7
6.1.2 Refrigerant piping insulation ....................................... 8
6.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 8
6.2.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 8
7 Electrical installation 8
7.1 Specifications of standard wiring components .......................... 8
7.2 To connect the electrical wiring to the indoor unit ..................... 8
8 Finishing the indoor unit installation 9
8.1 To insulate the drain piping, refrigerant piping and
interconnection cable ................................................................ 9
8.2 To pass the pipes through the wall hole.................................... 9
8.3 To fix the unit on the mounting plate ......................................... 9
9 Wireless LAN adapter installation 10
9.1 To install the adapter................................................................. 10
9.1.1 To connect the adapter with the unit........................... 10
9.1.2 To place the adapter into the unit ............................... 10
9.1.3 To check the functionality of the adapter .................... 11
9.2 Setting the wireless LAN ........................................................... 11
9.2.1 To install the Daikin Residential Controller
application................................................................... 11
1 About the documentation
1.1 About this document
INFORMATION
Make sure that the user has the printed documentation and
ask him/her to keep it for future reference.
Target audience
Authorised installers
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained
users in shops, in light industry, and on farms, or for
commercial and household use by lay persons.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance, repair and
applied materials follow the instructions from Daikin and, in
addition, comply with applicable legislation and are
performed by qualified persons only. In Europe and areas
where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the
applicable standard.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set
consists of:
▪ General safety precautions:
▪ Safety instructions that you MUST read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
▪ Indoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
▪ Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on
the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
10 Commissioning 11
10.1 Checklist before commissioning................................................ 11
10.2 To perform a test run................................................................. 11
10.2.1 To perform a test run in winter season ....................... 11
11 Disposal 12
12 Technical data 12
12.1 Wiring diagram .......................................................................... 12
12.1.1 Unified wiring diagram legend..................................... 12
FTXTP25+35M5V1B_ATXTP25+35M5V1B
Daikin room air conditioner
3P650253-2B – 2021.03
2 Specific installer safety
instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
Unit installation (see "5Unit installation"[45])
WARNING
Installation shall be done by an installer, the choice of
materials and installation shall comply with the applicable
legislation. In Europe, EN378 is the applicable standard.
Installation manual
3
2 Specific installer safety instructions
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage and in a well-ventilated room without continuously
operating ignition sources (e.g. open flames, an operating
gas appliance, or an operating electric heater). The room
size shall be as specified in the General safety precaution.
CAUTION
For walls containing a metal frame or a metal board, use a
wall embedded pipe and wall cover in the feed-through
hole to prevent possible heat, electrical shock, or fire.
Piping installation (see "6Piping installation"[47])
CAUTION
Piping and joints of a split system shall be made with
permanent joints when inside an occupied space except
joints directly connecting the piping to the indoor units.
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
CAUTION
▪ Use the flare nut fixed to the unit.
▪ To prevent gas leakage, apply refrigeration oil only to
the inside of the flare. Use refrigeration oil for R32.
▪ Do NOT reuse joints.
CAUTION
▪ Do NOT use mineral oil on flared part.
▪ NEVER install a drier to this R32 unit to guarantee its
lifetime. The drying material may dissolve and damage
the system.
CAUTION
▪ Incomplete flaring may cause refrigerant gas leakage.
▪ Do NOT re-use flares. Use new flares to prevent
refrigerant gas leakage.
▪ Use flare nuts that are included with the unit. Using
different flare nuts may cause refrigerant gas leakage.
Electrical installation (see "7Electrical installation"[48])
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
▪ If the power supply has a missing or wrong N-phase,
equipment might break down.
▪ Establish proper earthing. Do NOT earth the unit to a
utility pipe, surge absorber, or telephone earth.
Incomplete earthing may cause electrical shock.
▪ Install the required fuses or circuit breakers.
▪ Secure the electrical wiring with cable ties so that the
cables do NOT come in contact with sharp edges or
piping, particularly on the high-pressure side.
▪ Do NOT use taped wires, stranded conductor wires,
extension cords, or connections from a star system.
They can cause overheating, electrical shock or fire.
▪ Do NOT install a phase advancing capacitor, because
this unit is equipped with an inverter. A phase
advancing capacitor will reduce performance and may
cause accidents.
WARNING
Use an all-pole disconnection type breaker with at least
3 mm between the contact point gaps that provide full
disconnection under overvoltage category III.
WARNING
If the supply cord is damaged, it MUST be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNING
Do NOT connect the power supply to the indoor unit. This
could result in electrical shock or fire.
WARNING
▪ Do NOT use locally purchased electrical parts inside
the product.
▪ Do NOT branch the power supply for the drain pump,
etc. from the terminal block. This could result in
electrical shock or fire.
WARNING
Keep the interconnection wiring away from copper pipes
without thermal insulation as such pipes will be very hot.
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable
legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable
legislation.
Installation manual
4
Wireless LAN adapter installation (see "9Wireless LAN adapter
installation"[410])
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
▪ Turn off the power supply before installing the adapter.
▪ Do NOT handle the adapter with wet hands.
▪ Do NOT let the adapter get wet.
▪ Do NOT disassemble, modify or repair the adapter.
▪ Grip the connector when disconnecting the connecting
cord.
▪ Turn off the power supply in case the adapter gets
damaged.
FTXTP25+35M5V1B_ATXTP25+35M5V1B
Daikin room air conditioner
3P650253-2B – 2021.03
3 About the box
1×
2× 2× 2×1× 1× 1×1×
1× 1×
3 About the box
3.1 Indoor unit
3.1.1 To remove the accessories from the
indoor unit
1 Remove:
▪ the accessory bag located at the bottom of the package,
▪ the mounting plate attached to the back of the indoor unit.
a Installation manual
b Operation manual
c General safety precautions
d Titanium apatite deodorising filter and the silver particle
filter (Ag-ion filter)
e Indoor unit fixing screw (M4×12L). Refer to "8.3To fix the
unit on the mounting plate"[49].
f Dry battery AAA.LR03 (alkaline) for user interface
g User interface holder
h User interface
i Mounting plate
j Wireless LAN adapter (only for FTXTP-M, for ATXTP-M
available as optional accessory)
▪ Medical equipment. E.g. persons using cardiac pacemakers or
defibrillators. This product may cause electromagnetic
interference.
▪ Auto-control equipment. E.g. automatic doors or fire alarm
equipment. This product may cause faulty behaviour of the
equipment.
▪ Microwave oven. It may affect wireless LAN communications.
4.1.2 Basic parameters
What Value
Frequency range 2400MHz~2483.5MHz
Radio protocol IEEE 802.11b/g/n
Radio frequency channel 1~11
Output power 0dBm~18dBm
Effective radiated power 17dBm (11b) / 13dBm (11g) /
12dBm (11n)
Power supply DC 14 V / 100 mA
5 Unit installation
INFORMATION
If you are not sure how to open or close parts of the unit
(front panel, electrical wiring box, front grille…) refer to the
installer reference guide of the unit for opening and closing
procedures.
4 About the unit
WARNING: MILDLY FLAMMABLE MATERIAL
The refrigerant inside this unit is mildly flammable.
4.1 About the wireless LAN
▪ For units FTXTP-M is Wireless LAN adapter part of the accessory
bag.
▪ For units ATXTP-M is Wireless LAN adapter optional accessory.
For detailed specifications, installation instructions, setting methods,
FAQ, declaration of conformity and the latest version of this manual,
visit app.daikineurope.com.
INFORMATION
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. declares that
the radio equipment type inside of this unit is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
▪ This unit is considered as combined equipment
according to the definition of Directive 2014/53/EU.
INFORMATION
Install the wireless LAN adapter after finishing the indoor
unit installation. Refer to "9 Wireless LAN adapter
installation"[410].
4.1.1 Precautions when using the wireless LAN
Do NOT use near:
WARNING
Installation shall be done by an installer, the choice of
materials and installation shall comply with the applicable
legislation. In Europe, EN378 is the applicable standard.
5.1 Preparing the installation site
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage and in a well-ventilated room without continuously
operating ignition sources (e.g. open flames, an operating
gas appliance, or an operating electric heater). The room
size shall be as specified in the General safety precaution.
5.1.1 Installation site requirements of the
indoor unit
INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
▪ Air flow. Make sure nothing blocks the air flow.
▪ Drainage. Make sure condensation water can be evacuated
properly.
▪ Wall insulation. When conditions in the wall exceed 30°C and a
relative humidity of 80%, or when fresh air is inducted into the
wall, then additional insulation is required (minimum 10 mm
thickness, polyethylene foam).
▪ Wall strength. Check whether the wall or the floor is strong
enough to support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce
the wall or the floor before installing the unit.
▪ Spacing. Install the unit at least 1.8m from the floor and keep the
following requirements in mind for distances from the walls and
the ceiling:
FTXTP25+35M5V1B_ATXTP25+35M5V1B
Daikin room air conditioner
3P650253-2B – 2021.03
Installation manual
5