Daikin FTXTM30R2V1B, FTXTM40R2V1B Installation manuals [ma]

Page 1
Упатство за инсталирање
Daikin собен клима уред
FTXTM30R2V1B FTXTM40R2V1B
Упатство за инсталирање
Daikin собен клима уред
македонски
Page 2

Содржина

Содржина

1 За документацијата 2

1.1 За овој документ ...................................................................... 2
2 Специфични безбедносни упатства за
инсталатер 2
3 За кутијата 4
3.1 Внатрешна единица ................................................................ 4
3.1.1 Да ги извадите додатоците од внатрешната
единица...................................................................... 4
4 За единицата 4
4.1 За безжичната ЛАН ................................................................. 4
4.1.1 Предупредувања кога се користи безжичниот
LAN ............................................................................. 4
4.1.2 Основни параметри .................................................. 4
5 Инсталирање на единицата 4
5.1 Подготовка на локацијата за инсталација ............................. 4
5.1.1 Барања кои треба да ги исполни локацијата за
инсталација на внатрешна единица ........................ 4
5.2 Монтирање на внатрешната единица.................................... 5
5.2.1 Да се инсталира плочата за монтирање................. 5
5.2.2 Да издупчите отвор во ѕид ....................................... 6
5.2.3 Да ја извадите облогата на портата на цевката..... 6
5.3 Поврзување на цевководот за одвод..................................... 6
5.3.1 Да ги поврзете цевките на десната страна, десно
назад или долу десно ............................................... 6
5.3.2 Да ги поврзете цевките на левата страна, лево
назад или долу лево ................................................. 6
5.3.3 Да проверите за истекувања на вода...................... 7
6 Инсталирање на цевковод 7
6.1 Подготвување цевковод за разладно средство .................... 7
6.1.1 Барања за цевковод за разладно средство............ 7
6.1.2 Изолација на цевките со разладно средство.......... 7
6.2 Поврзување на цевководот со разладно средство............... 8
6.2.1 Да го поврзете цевководот за разладно средство
со внатрешната единица .......................................... 8
7 Електрична инсталација 8
7.1 Спецификации на компоненти за стандардно вжичување .. 8
7.2 Да го поврзете електричното вжичување со внатрешната
единица .................................................................................... 8
8 Завршување на инсталирањето на
внатрешната единица 9
8.1 Да ги изолирате цевките за одвод, цевките за разладно
средство и каблите за меѓусебно поврзување...................... 9
8.2 Да поминат цевките низ отворот во ѕидот ............................ 9
8.3 Да ја прицврстите единицата на плочата за монтирање ..... 9
9 Конфигурација 10
9.1 Да поставите различна адреса .............................................. 10
10 Пуштање во погон 10
10.1 Листа за проверка при пуштање во погон ............................. 10
10.2 Да извршите пробно вклучување ........................................... 11
10.2.1 Да извршите пробно вклучување со користење
кориснички интерфејс ............................................... 11
11 Фрлање 11
12 Технички податоци 11
12.1 Дијаграм за вжичување ........................................................... 11
12.1.1 Легенда за унифициран дијаграм за вжичување.... 11
1 За документацијата

1.1 За овој документ

ИНФОРМАЦИИ
Уверете се дека корисникот има печатена документација и побарајте да ја чува за идна потреба.
Целна група
Овластени инсталатери
ИНФОРМАЦИИ
Овој уред е наменет да се користи од експерт или обучени корисници во продавници, во лесна индустрија и на фарми, или за комерцијална и употреба во домаќинство од лаици.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека инсталацијата, сервисирањето, одржувањето, поправката и употребените материјали ги следат упатствата од Daikin и како дополнение, се усогласени со применлива легислатива и се извршуваат само од квалификувани лица. Во Европа и областите каде се применуваат IEC стандарди, EN/IEC 60335-2-40 е применливиот стандард.
Збирка документи
Овој документ е дел од збирка документи. Целосната збирка се состои од:
Општи безбедносни предупредувања:
▪ Безбедносни упатства што МОРА да ги прочитате пред
инсталирање
▪ Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица)
Упатство за инсталирање на внатрешна единица:
▪ Упатства за инсталација
▪ Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица)
Референтно упатство за инсталатер:
▪ Подготовка на инсталацијата, добри практики, референтни
податоци,…
▪ Формат: Дигитални датотеки на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Најнови ревизии на доставената документација може да се достапни на регионалната Daikin веб-страница или преку вашиот продавач.
Оригиналната документација е напишана на англиски јазик. Сите други јазици се преводи.
Технички инжењерски податоци
Подзбир на најновите технички податоци е достапен на
регионалната Daikin веб-страница (достапно за јавноста).
Целиот сет на најновите технички податоци е достапен на
Daikin Business Portal (потребна е автентикација).
2 Специфични безбедносни
упатства за инсталатер
Секогаш придржувајте се на следните безбедносни упатства и прописи.
Упатство за инсталирање
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Page 3
2 Специфични безбедносни упатства за инсталатер
Инсталирање единица (видете "5Инсталирање на
единицата"[44])
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Инсталацијата треба да ја изврши инсталатер, изборот на материјали и инсталацијата треба да соодветствуваат со применливата легислатива. Во Европа, EN378 е применливиот стандард.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење (пр. отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи). Големината на просторијата треба да е како што е наведено во Општите безбедносни предупредувања.
ВНИМАНИЕ
За ѕидови кои имаат метална рамка или метален раб, користете цевка вградена во ѕид и ѕидна облога на отворот за напојување, за да спречите можно загревање, струен удар или пожар.
Инсталација на цевковод (видете "6Инсталирање на
цевковод"[47])
ВНИМАНИЕ
Цевките и спојките на сплит системот ќе бидат направени со трајни спојки кога се внатре во зафатен простор со исклучок на спојки кои директно ги поврзуваат цевките со внатрешните единици.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
ВНИМАНИЕ
▪ Користете конусна навртка фиксирана за
единицата.
▪ За да спречите истекување гас, нанесете разладно
масло само на внатрешната страна на конусот. Користете разладно масло за R32.
▪ НЕ користете ги повторно спојките.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ користете минерално масло на конусниот дел.
▪ НИКОГАШ не инсталирајте сушач во оваа R32
единица за да се гарантира нејзиниот работен век. Материјалот за сушење може да го разложи и оштети системот.
ВНИМАНИЕ
▪ Непотполно изработен конус може да предизвика
истекување на разладниот гас.
▪ НЕ користете ги повторно употребените конуси.
Користете нови конуси да спречите истекување на разладен гас.
▪ Користете конусни навртки кои се вклучени со
единицата. Користењето поинакви конусни навртки може да предизвика истекување на разладниот гас.
Електрична инсталација (видете "7Електрична
инсталација"[48])
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СЕКОГАШ користете кабел со повеќе јадра за кабли за електрично напојување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Секое вжичување МОРА да се изврши од овластен
електричар и МОРА да соодветствува со применливата легислатива.
▪ Направете електрични поврзувања на фиксното
вжичување.
▪ Сите компоненти набавени на местото и сите
електрични конструкции МОРА да соодветствуваат со применливата легислатива.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Ако на снабдувањето со електрична енергија му
недостасува или има погрешна N-фаза, опремата може да се расипе.
▪ Поставување соодветно заземјување. НЕ
заземјувајте ја единицата за комунална цевка, апсорбер на прекумерен напон или заземјување за телефон. Непотполното заземјување може да предизвика струен удар.
▪ Инсталирајте потребни осигурувачи или
прекинувачи на коло.
▪ Осигурете го електричното вжичување со
прицврстувачи за кабел за каблите да НЕ може да дојдат во контакт со остри рабови или цевковод, особено на страната со висок притисок.
▪ НЕ користете лепени жици, испреплетени
проводнички жици, продолжни кабли или поврзувања од ѕвездест систем. Тие може да предизвикаат прегревање, струен удар или пожар.
▪ НЕ инсталирајте кондензатор со фаза поместена
нанапред, бидејќи оваа единица е опремена со инвертер. Кондензаторот со фаза поместена нанапред ќе ги намали перформансите и може да предизвика несреќа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Користете сеполен автоматски прекинувач со најмалку 3mm зазор помеѓу контактните точки, што обезбедува целосно исклучување под преднапон од категорија III.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако кабелот за електрично напојување е оштетен, тој МОРА да се замени од производителот, негов сервисер или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поврзувајте го електричното напојување на внатрешната единицата. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ употребувајте локално купени електрични
делови во производот.
▪ НЕ изведувајте електрично напојување од пумпата
за одвод и сл. од терминалниот блок. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Чувајте ги жиците за меѓусебно поврзување подалеку од бакарните цевки без термална изолација бидејќи таквите цевки ќе бидат многу жешки.
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Упатство за инсталирање
Page 4

3 За кутијата

fe1d e2ba c g h i j
3 За кутијата

3.1 Внатрешна единица

3.1.1 Да ги извадите додатоците од внатрешната единица

1 Извадете ја:
▪ торбичката со додатоци сместена на дното на пакувањето,
▪ плочата за монтирање закачена на задниот дел од
внатрешната единица,
▪ резервната SSID лепенка сместена на предната решетка.
a Упатство за инсталирање b Упатство за работење c Општи безбедносни предупредувања d Резервна SSID лепенка
e1 Класа 30: Филтер со сребрени честички (Ag-ion
филтер) (без рамка)
e2 Класа 40: Деодорирачки филтер од титаниум апатит
и филтер со сребрени честички (Ag-ion филтер) (со рамка)
f Шраф за прицврстување на внатрешната единица
(M4×12L). Погледнете "8.3Да ја прицврстите
единицата на плочата за монтирање"[49].
g Сува батерија AAA.LR03 (алкална) за кориснички
интерфејс
h Држач за кориснички интерфејс
i Кориснички интерфејс j Плоча за монтирање
Резервна SSID лепенка. НЕ фрлајте ја резервната лепенка.
Чувајте ја на безбедно место во случај да ви притреба во иднина (пр. во случај да ја смените предната решетка закачете ја на новата предна решетка).

4 За единицата

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.

4.1.1 Предупредувања кога се користи безжичниот LAN

НЕ користете го во близина на:
Медицинска опрема. Пр. лица што користат срцеви
пејсмејкери или дефибрилатори. Овој производ може да предизвика електромагнетна интерференција.
Опрема за автоматска контрола. Пр. автоматски врати или
опрема за противпожарен аларм. Овој производ може да предизвика неправилно работење на опремата.
Микробранова печка. Може да влијае на безжични LAN
комуникации.

4.1.2 Основни параметри

Која Вредност
Фреквенциски опсег 2400MHz~2483.5MHz
Радиопротокол IEEE 802.11b/g/n
Канал на радиофреквенција 1~13
Излезна моќност 13dBm
Ефективна иззрачена моќност 15dBm (11b) / 14dBm (11g) /
14dBm (11n)
Снабдување со електрична енергија
DC 14 V / 100 mA

5 Инсталирање на единицата

ИНФОРМАЦИИ
Ако не сте сигурни како да отворите или затворите делови од единицата (преден панел, кутија со електрично вжичување, предна решетка…) погледнете го референтното упатство за инсталатер за единицата за постапки на отворање и затворање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Инсталацијата треба да ја изврши инсталатер, изборот на материјали и инсталацијата треба да соодветствуваат со применливата легислатива. Во Европа, EN378 е применливиот стандард.

5.1 Подготовка на локацијата за инсталација

4.1 За безжичната ЛАН

За детални спецификации, упатства за инсталација, начини на поставување, ЧПП, изјава за сообразност и најновата верзија од овој прирачник, посетете app.daikineurope.com.
ИНФОРМАЦИИ
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. изјавува дека
типот на радио опрема во внатрешноста на оваа единица е во согласност со Директивата 2014/53/ EU.
▪ Оваа единица се смета како комбинирана опрема
според дефиницијата на Директивата 2014/53/EU.
Упатство за инсталирање
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење (пр. отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи). Големината на просторијата треба да е како што е наведено во Општите безбедносни предупредувања.

5.1.1 Барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на внатрешна единица

ИНФОРМАЦИИ
Нивото на звучен притисок е помало од 70dBA.
Проток на воздух. Уверете се дека ништо не го блокира
протокот на воздух.
Одвод. Уверете се дека водата од кондензацијата може
правилно да истекува.
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Page 5
5 Инсталирање на единицата
≥50
≥50
≥30
(mm)
(mm)
A
PIPING HOLE CENTER: 170mm TO THE RIGHT
UNIT CENTER
PIPING HOLE CENTER: 160mm TO THE LEFT
3
295
778
44.5
44.5
53 160
336 336
53170
211 237
120120
239
63
e
d
e
d
g
h
i
f2f1a
a
a
a
b c c
aa
a
(mm)
B
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
UNIT CENTER
PIPING HOLE
CENTER:170 mm
TO THE RIGHT
299
120.5
52
70
197
170
53
446
170
65
52
434
998
130
AA
e
d
e
d
b
a
c
a
c
a
g
h
a
a
i
f2f1
Изолација на ѕид. Кога условите во ѕидот надминуваат 30°C
и релативна влажност од 80%, или кога свеж воздух се доведува во ѕидот, тогаш е потребна дополнителна изолација (минимум 10mm дебела, полиетиленска пена).
Јачина на ѕид. Проверете дали ѕидот или подот се доволно
силни да ја издржат тежината на единицата. Ако постои ризик, зацврстете го ѕидот или подот пред да ја инсталирате единицата.
Растојание. Инсталирајте ја единицата најмалку 1,8 m од
подот и имајте ги во предвид следниве побарувања за растојанија од ѕидовите и таванот:

5.2 Монтирање на внатрешната единица

5.2.1 Да се инсталира плочата за монтирање

1 Привремено инсталирајте ја плочата за монтирање.
2 Порамнете ја плочата за монтирање.
3 Означете ги центрите на точките за дупчење на ѕидот со
помош на лентесто метро. Позиционирајте го крајот на лентестото метро на симболот " ".
4 Завршете ја инсталацијата со зацврстување на плочата за
монтирање на ѕидот со користење шрафови M4×25L (се набавува на лице место).
Класа 30 Класа 40
ИНФОРМАЦИИ
Отстранетата облога на портата на цевката може да се чува во џебот на плочата за монтирање.
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
A За класа 30 B За класа 40
Упатство за инсталирање
Page 6
5 Инсталирање на единицата
Ø65/80
a
b
c
A
B
C
a
b
a Препорачани точки за прицврстување на плочата за
монтирање
b Џеб за облога на порта на цевка f1 Точка на мерење за центар на отвор за цевки " " (на
c Јазичиња за поставување либела f2 Точка на мерење за центар на отвор за цевки " " (на
d Oтвор низ ѕид: g Крај на цевка за гас
Класа 30: Ø65 mm h Крај на цевка за течност Класа 40: Ø80 mm i Центар на единицата

5.2.2 Да издупчите отвор во ѕид

ВНИМАНИЕ
За ѕидови кои имаат метална рамка или метален раб, користете цевка вградена во ѕид и ѕидна облога на отворот за напојување, за да спречите можно загревање, струен удар или пожар.
НАПОМЕНА
Уверете се дека сте ги затвориле сите отвори околу цевките со материјал за заптивање (се набавува на лице место), за да се спречи истекување вода.
1 Издупчете отвор за напојување со големина 65 mm (за
класа 30) или 80 mm (за класа 40) во ѕидот со закосеност надолу кон надвор.
2 Ставете ја цевката за вградување во ѕид во отворот.
3 Ставете ја ѕидната облога во ѕидната цевка.
e Положба на одводно црево
лево)
десно)
НАПОМЕНА
НЕ користете клешти за отстранување на облогата на портата на цевката, бидејќи тоа ќе ја оштети предната решетка.

5.3 Поврзување на цевководот за одвод

5.3.1 Да ги поврзете цевките на десната страна, десно назад или долу десно

a Цевка вградена во ѕид b Кит c Капак за отвор во ѕид
4 По завршувањето на вжичувањето, поставувањето на
цевките за разладно средство и цевки за одвод, НЕ заборавајте да го затворите процепот со кит.

5.2.3 Да ја извадите облогата на портата на цевката

ИНФОРМАЦИИ
Да ги поврзете цевките на десната страна, долу десно, на левата страна или долу лево, облогата на портата на цевката МОРА да се извади.
1 Исечете ја облогата на портата на цевката од внатрешната
страна на предната решетка со помош на рачна пила.
ИНФОРМАЦИИ
Фабричкиот стандард е цевките да бидат од десната страна. За цевки од лева страна, извадете ги цевките од десната страна и инсталирајте ги на левата страна.
1 Закачете го цревото за одвод со леплива винилна лента за
долниот дел од цевките со разладно средство.
2 Завиткајте ги цревото за одвод и цевките за разладно
средство заедно со користење лента за изолирање.
A Цевки на десна страна B Цевки долу десно C Цевки назад десно
a Извадете ја облогата на портата на цевката тука за
цевки на десна страна
b Извадете ја облогата на портата на цевката тука за
цевки десно долу

5.3.2 Да ги поврзете цевките на левата страна, лево назад или долу лево

ИНФОРМАЦИИ
Фабричкиот стандард е цевките да бидат од десната страна. За цевки од лева страна, извадете ги цевките од десната страна и инсталирајте ги на левата страна.
2 Порамнете ги евентуалните нерамнини по должината на
пресекот со помош на иглична турпија со полукружен попречен пресек.
Упатство за инсталирање
1 Извадете го шрафот за прицврстување на изолацијата од
десната страна и извадете го цревото за одвод.
2 Извадете го приклучокот за одвод од левата страна и
закачете го на десната страна.
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Page 7

6 Инсталирање на цевковод

a
b
a
b
A
B
C
b
a
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
НАПОМЕНА
НЕ применувајте масло за подмачкување (разладно масло) на приклучокот за одвод кога го ставате. Приклучокот за одвод може да се расипе и да дојде до истекување од приклучокот.
3 Ставете го цревото за одвод од левата страна и не
заборавајте да го прицврстите со шрафот за затегање; во спротивно може да се појави истекување вода.
a Шраф за прицврстување изолација b Одводно црево
4 Прикачете го цревото за одвод на долната страна на
цевките за разладно средство со користење леплива винилна лента.
6 Инсталирање на цевковод

6.1 Подготвување цевковод за разладно средство

6.1.1 Барања за цевковод за разладно средство

ВНИМАНИЕ
Цевките и спојките на сплит системот ќе бидат направени со трајни спојки кога се внатре во зафатен простор со исклучок на спојки кои директно ги поврзуваат цевките со внатрешните единици.
НАПОМЕНА
Цевководот и другите делови под притисок треба да бидат соодветни за разладното средство. Користете бакар без споеви деоксидиран со фосфорна киселина за разладно средство.
▪ Туѓите материјали внатре во цевките (вклучувајќи масла за
производство) мора да се ≤30mg/10m.
Дијаметар на цевковод за разладно средство
Користете ги истите дијаметри како поврзувањата на надворешните единици:
Цевка за течност Цевка за гас
Ø6,4mm Ø9,5mm
A Цевки на лева страна B Цевки назад лево C Цевки долу лево
a Извадете ја облогата на портата на цевката тука за
цевки на лева страна
b Извадете ја облогата на портата на цевката тука за
цевки лево долу

5.3.3 Да проверите за истекувања на вода

1 Извадете ги филтрите за воздух.
2 Постепено истурајте околу 1 l вода во сливникот и
проверете дали некаде има истекување вода.
Материјал на цевковод за разладно средство
Материјал на цевките: Бакар без споеви деоксидиран со
фосфорна киселина.
Конусни поврзувања: Користете само кален материјал.
Степен на темперирање и дебелина на цевки:
Надворешен
дијаметар (Ø)
6,4mm (1/4") Калено (O) ≥0,8mm
9,5mm (3/8") Калено (O)
(a)
Во зависност од применливата легислатива и максималниот работен притисок на единицата (видете "PS High" на плочката со име на единицата), може да е потребна поголема дебелина на цевки.
Степен на
темперирање
Дебелина (t)
(a)

6.1.2 Изолација на цевките со разладно средство

▪ Користете полиетиленска пена како изолациски материјал:
▪ со стапка на пренос на топлина помеѓу 0,041 и 0,052W/mK
(0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ со отпорност на топлина од најмалку 120°C
▪ Дебелина на изолација
Надворешен
дијаметар на цевка
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm
Внатрешен
дијаметар на
изолација (Øi)
Дебелина на изолација (t)
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Упатство за инсталирање
Page 8

7 Електрична инсталација

c
a
b
f
d
g
e
d
c
b
a
Ако температурата е повисока од 30°C и влажноста е повисока од RH80%, дебелината на изолациските материјали треба да е најмалку 20mm за да се спречи кондензација на површината на изолацијата.

6.2 Поврзување на цевководот со разладно средство

ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ

6.2.1 Да го поврзете цевководот за разладно средство со внатрешната единица

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
Должина на цевка. Цевките за разладно средство нека бидат
што е можно пократки.
1 Поврзете ги цевките за разладно средство со единицата со
користење конусни поврзувања.
2 Изолирајте ги цевките за разладно средство, кабелот за
меѓусебно поврзување и цревото за одвод на внатрешната единица како што следи:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поврзувајте го електричното напојување на внатрешната единицата. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ употребувајте локално купени електрични
делови во производот.
▪ НЕ изведувајте електрично напојување од пумпата
за одвод и сл. од терминалниот блок. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Чувајте ги жиците за меѓусебно поврзување подалеку од бакарните цевки без термална изолација бидејќи таквите цевки ќе бидат многу жешки.

7.1 Спецификации на компоненти за стандардно вжичување

Компонента
Кабел за меѓусебно поврзување (внатре↔надвор)
4-јадрен кабел
1,5mm²~2,5mm² и
применлив за 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
a Цевка за гас b Изолација на цевката за гас c Кабел за меѓусебно поврзување d Цевка за течност e Изолација на цевка за течност
f Завршна лента
g Одводно црево
НАПОМЕНА
Уверете се дека сте ги изолирале сите цевки за разладно средство. Која било изложена цевка може да предизвика кондензација.
7 Електрична инсталација
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СЕКОГАШ користете кабел со повеќе јадра за кабли за електрично напојување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Користете сеполен автоматски прекинувач со најмалку 3mm зазор помеѓу контактните точки, што обезбедува целосно исклучување под преднапон од категорија III.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако кабелот за електрично напојување е оштетен, тој МОРА да се замени од производителот, негов сервисер или слично квалификувани лица за да се избегне опасност.

7.2 Да го поврзете електричното вжичување со внатрешната единица

Електричарските работи треба да се извршат во согласност со упатството за инсталирање и националните правила за електрично вжичување или работниот норматив.
1 Поставете ја внатрешната единица на куките на плочата за
монтирање. Користете ги ознаките " " како упатство.
a Плоча за монтирање (додаток) b Парче материјал за пакување c Кабел за меѓусебно поврзување d Водич за жица
ИНФОРМАЦИИ
Потпрете ја единицата со помош на парче од материјалот за пакување.
2 Отворете го предниот панел, а потоа капакот за
сервисирање. Погледнете го референтното упатство за инсталатер за постапката на отворање.
3 Протнете го кабелот за меѓусебно поврзување од
надворешната единица низ отворот за напојување во ѕидот, низ задниот дел на внатрешната единица и низ предната страна.
Белешка: Во случај кабелот за меѓусебно поврзување да е претходно оголен, покријте ги краевите со лента за изолирање.
4 Свиткајте го крајот на кабелот нагоре.
Упатство за инсталирање
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Page 9

8 Завршување на инсталирањето на внатрешната единица

a
b
c
d
e
c
bfa
a b
c c d e
НАПОМЕНА
▪ Осигурете се дека електричниот вод и преносните
кабли се одделени едни од други. Преносното вжичување и вжичувањето за електрично напојување може да се вкрстат, но НЕ може да одат паралелно.
▪ Со цел да се избегне било каква електрична
интерференција растојанието помеѓу двете вжичувања треба СЕКОГАШ да биде најмалку 50mm.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Преземете соодветни мерки да спречите единицата да може да се користи како засолниште од мали животни. Малите животни кои може да дојдат во допир со електрични делови може да предизвикаат дефекти, чад или пожар.
a Терминален блок b Блок на електрична компонента c Стега за кабел
5 Оголете ги краевите на жицата околу 15mm.
6 Усогласете ги боите на жиците со броевите на терминалите
на терминалните блокови на внатрешната единица и цврсто затегнете ги жиците со одговарачките терминали.
7 Поврзете ја жицата за заземјување со соодветниот
терминал.
8 Цврсто затегнете ги жиците со терминалните шрафови.
9 Повлечете ги жиците за да се уверите дека се безбедно
закачени, потоа опфатете ги жиците со држач на жица.
10 Обликувајте ги жиците така да капакот за сервисирање
безбедно се вклопува, а потоа затворете го капакот за сервисирање.
поврзување и цревото за одвод заедно со користење лента за изолирање. Преклопете барем половина од ширината на лентата при секое намотување.
a Одводно црево b Кабел за меѓусебно поврзување c Плоча за монтирање (додаток) d Цевковод за разладно средство e Шраф за прицврстување на внатрешна единица
M4×12L (додаток)
f Долна рамка

8.2 Да поминат цевките низ отворот во ѕидот

1 Обликувајте ги цевките за разладно средство по должината
на патеката на цевките означена на плочата за монтирање.
a Одводно црево b Затнете го овој отвор со кит или материјал за
заптивање
c Леплива винилна лента d Изолациска лента e Плоча за монтирање (додаток)
НАПОМЕНА
▪ НЕ виткајте ги цевките за разладно средство.
▪ НЕ гурајте ги цевките за разладно средство кон
долната рамка или предната решетка.
8 Завршување на
инсталирањето на внатрешната единица

8.1 Да ги изолирате цевките за одвод, цевките за разладно средство и каблите за меѓусебно поврзување

1 Откако сте завршиле со одводниот цевковод, цевководот за
разладно средство и електричното вжичување. Завиткајте ги цевките за разладно средство, кабелот за меѓусебно
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
2 Протнете ги цревото за одвод и цевките за разладно
средство низ отворот во ѕидот.

8.3 Да ја прицврстите единицата на плочата за монтирање

1 Поставете ја внатрешната единица на куките на плочата за
монтирање. Користете ги ознаките " " како упатство.
Упатство за инсталирање
Page 10

9 Конфигурација

a
ON/ OFF
b
a
2 Притиснете ја долната рамка на единицата со двете раце
да ја поставите на долните куки од плочата за монтирање. Уверете се дека жиците НЕ се притиснати никаде.
Белешка: Внимавајте кабелот за меѓусебно поврзување да НЕ се потфати во внатрешната единица.
3 Притискајте го долниот раб на внатрешната единица со
двете раце додека не се прикачи цврсто за куките на плочата за монтирање.
4 Прицврстете ја внатрешната единица на плочата за
монтирање со користење 2 шрафа за прицврстување на внатрешна единица M4×12L (додаток).
a Ламбичка за операција b Прекинувач ON/OFF на внатрешна единица
6 Притиснете го прекинувачот на внатрешна единица ON/OFF
додека светка ламбичката за операција.
Премостувач за адреса Адреса
Фабричко поставување 1
По сечење со клешти 2
ИНФОРМАЦИИ
Ако поставувањето НЕ може да се заврши додека трепка ламбичката за операција, повторете ја постапката за поставување од почеток.
7 Кога поставувањето е завршено, притискајте
најмалку 5секунди.
Резултат: Корисничкиот интерфејс ќе врати на претходниот екран.
9 Конфигурација

9.1 Да поставите различна адреса

Во случај да се поставени 2 внатрешни единици во 1 просторија, може да се постават различни адреси за 2 кориснички интерфејси.
1 Извадете ги капакот и батериите од корисничкиот
интерфејс.
2 Отсечете го премостувачот за адреса Ј4.
a Премостувач за адреса J4
НАПОМЕНА
Внимавајте да НЕ оштетите некој од околните делови кога го сечете премостувачот за адреса.
3 Вклучете го електричното напојување.
4 Притиснете и одеднаш.
5 Притиснете , изберете и притиснете .
Резултат: Ламбичката за операција ќе почне да светка.

10 Пуштање во погон

НАПОМЕНА
Општа листа за проверка при пуштање во погон.
Веднаш до упатствата за пуштање во погон во ова поглавје, исто така е достапна општа листа за проверка при пуштање во погон на Daikin Business Portal (потребна е автентикација).
Општата листа за проверка при пуштање во погон е комплементарна со упатствата во ова поглавје и може да се користи како водич и образец за известување при пуштањето во погон и предавањето на корисникот.
НАПОМЕНА
СЕКОГАШ работете со единицата со термистори и/или сензори/прекинувачи за притисок. Доколку НЕ работите така, може да дојде до палење на компресорот.

10.1 Листа за проверка при пуштање во погон

По инсталирањето на единицата, прво проверете ги ставките наведени подолу. Штом ќе се извршат сите проверки, единицата мора да се затвори. Вклучете ја единицата откако е затворена.
Прочитајте ги целосните упатства за инсталација, како што е опишано во референтното упатство за
инсталатер.
Внатрешните единици се правилно монтирани.
Надворешната единица е правилно монтирана.
Излез/влез за воздух
Проверете дали влезот или излезот за воздух на единицата НЕ е попречен со листови хартија, картон или некои други материјали.
НЕМА фази што недостасуваат или обратни фази.
Цевките за разладно средство (гас или течност) се топлински изолирани.
Одвод
Уверете се дека одводот истекува непречено.
Можна последица: Кондензираната вода може да капе.
Системот е правилно заземјен и земјените терминали се зацврстени.
Упатство за инсталирање
10
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Page 11

11 Фрлање

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Осигурувачите или локално инсталираните уреди за заштита се инсталирани според овој документ и НЕ се заобиколени.
Напонот за снабдување со електрична енергија
одговара на напонот на идентификациската ознака на единицата.
Наведените жици се употребени за кабелот за меѓусебно поврзување.
Внатрешната единица прима сигнали од корисничкиот интерфејс.
НЕМА лабави поврзувања или оштетени електрични компоненти во кутијата со осигурувачи.
Изолационата отпорност на компресорот е ВО РЕД.
НЕМА оштетени компоненти или сплескани цевки во внатрешноста на внатрешната и надворешната единица.
НЕМА истекувања на разладно средство.
Инсталирана е точна големина на цевка и цевките се правилно изолирани.
Вентилите за запирање (гас или течност) на надворешната единица се целосно отворени.

10.2 Да извршите пробно вклучување

Предуслов: Снабдувањето со електрична енергија МОРА да
биде во наведениот опсег.
Предуслов: Пробното вклучување може да се изврши во режим на ладење или греење.
Предуслов: Пробното вклучување треба да се изврши во согласност со упатството за работење на внатрешната единица да се осигура дека сите функции и делови работат правилно.
1 Во режим на ладење, изберете ја најниската
програмабилна температура. Во режим на греење, изберете ја највисоката програмабилна температура. Пробното вклучување може да се оневозможи ако е потребно.
2 Кога пробното вклучување ќе заврши, поставете ја
температурата на нормално ниво. Во режим на ладење: 26~28°C, во режим на греење: 20~24°C.
3 Системот запира со работење 3минути откако единицата е
ИСКЛУЧЕНА.

10.2.1 Да извршите пробно вклучување со користење кориснички интерфејс

1 Притиснете да го вклучите системот.
2 Притиснете и одеднаш.
3 Притиснете , изберете и притиснете .
Резултат: Операцијата пробно вклучување ќе запре автоматски
по околу 30минути.
4 За да ја завршите операцијата побрзо, притиснете .
11 Фрлање
НАПОМЕНА
НЕ обидувајте се самите да го расклопите системот: расклопувањето на системот, третирањето на разладното средство, маслото и другите делови МОРА да соодветствува со применливата легислатива. Единиците МОРА да бидат третирани во специјализиран капацитет за третирање за повторно користење, рециклирање и поправка.

12 Технички податоци

Подзбир на најновите технички податоци е достапен на
регионалната Daikin веб-страница (достапно за јавноста).
Целиот сет на најновите технички податоци е достапен на
Daikin Business Portal (потребна е автентикација).

12.1 Дијаграм за вжичување

Дијаграмот за вжичување е испорачан со единицата, сместен е внатре во надворешната единица (долниот дел на горната плоча).

12.1.1 Легенда за унифициран дијаграм за вжичување

За применетите делови и броеви, погледнете го дијаграмот за вжичување на единицата. Бројот на дел е со арапски броеви по растечки редослед за секој дел и е претставен во прегледот подолу со "*" во шифрата на делот.
Симбол Значење Симбол Значење
Прекинувач на коло
Поврзување Заштитно заземјување
Конектор
Заземјување Конектор на релеј
Теренско вжичување
Осигурувач Терминал
Внатрешна единица
Надворешна единица
Уред за диференцијална струја
Симбол Боја Симбол Боја
BLK Црна ORG Портокалова
BLU Сина PNK Розова
BRN Кафеава PRP, PPL Пурпурна
GRN Зелена RED Црвена
GRY Сива WHT Бела
YLW Жолта
Заштитно заземјување
(шраф)
Исправувач
Конектор за краток спој
Терминална лента
Стега за жица
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Симбол Значење
A*P Печатена плоча
Упатство за инсталирање
11
Page 12
12 Технички податоци
Симбол Значење
BS* Копче за притискање
ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО, прекинувач за работење
BZ, H*O Зујалка
C* Кондензатор
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Диода
DB* Диоден мост
DS* DIP прекинувач
E*H Грејач
FU*, F*U, (за карактеристики, погледнете ја печатената плоча во внатрешноста на вашата единица)
FG* Конектор (заземјување на
H* Ремен
H*P, LED*, V*L Пилот ламбичка, светлечка
HAP Светлечка диода (сервисен
HIGH VOLTAGE Висок напон
IES Сензор Интелигентно око
IPM* Модул Интелигентно
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Магнетен релеj
L Под напон
L* Калем
L*R Реактор
M* Чекорен мотор
M*C Мотор на компресор
M*F Мотор на вентилатор
M*P Мотор на одводна пумпа
M*S Осцилирачки мотор
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Магнетен релеj
N Неутрално
n=*, N=* Број на поминувања низ
PAM Пулсно-амплитудна
PCB* Печатена плоча
PM* Модул за напојување
PS Прекинувачки извор за
PTC* PTC термистор
Q* Биполарен транзистор со
Q*C Прекинувач на коло
Q*DI, KLM Автоматски прекинувач за
Q*L Заштита од преоптоварување
Q*M Термо прекинувач
Q*R Уред за диференцијална струја
R* Отпорник
R*T Термистор
RC Приемник
Поврзување, конектор
Осигурувач
рамка)
диода
монитор зелен)
напојување
феритно јадро
модулација
напојување
изолирана порта (IGBT)
заземјување
Симбол Значење
S*C Прекинувач за ограничување
S*L Пловечки прекинувач
S*NG Детектор за истекување на
разладно средство
S*NPH Сензор за притисок (висок)
S*NPL Сензор за притисок (низок)
S*PH, HPS* Прекинувач за притисок (висок)
S*PL Прекинувач за притисок (низок)
S*T Термостат
S*RH Сензор за влажност
S*W, SW* Прекинувач за работење
SA*, F1S Пренапонска заштита
SR*, WLU Приемник на сигнал
SS* Прекинувач за избор
SHEET METAL Плочка за фиксирање
терминална лента
T*R Трансформатор
TC, TRC Предавател
V*, R*V Варистор
V*R Диоден мост, биполарен
транзистор со изолирана порта (IGBT) модул за напојување
WRC Безжичен далечински
управувач
X* Терминал
X*M Терминална лента (блок)
Y*E Калем на електронски
експанзионен вентил
Y*R, Y*S Калем на повратен соленоиден
вентил
Z*C Феритно јадро
ZF, Z*F Филтер против бучава
Упатство за инсталирање
12
FTXTM30+40R2V1B Daikin собен клима уред 3P482320-13U – 2021.03
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2021 Daikin
3P482320-13U 2021.03
Loading...