12.1.1 Legenda dello schema elettrico unificato.................... 12
1Note relative alla
documentazione
1.1Informazioni su questo documento
INFORMAZIONE
Assicurarsi che l'utente sia in possesso della
documentazione stampata e chiedergli/le di conservarla
per consultazioni future.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
INFORMAZIONE
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da
utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria
leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione, la
riparazione e i materiali utilizzati siano conformi alle
istruzioni di Daikin e alla legge vigente applicabile e che
tali operazioni siano svolte esclusivamente da personale
qualificato. In Europa e nelle aree in cui si applica lo
standard IEC, lo standard applicabile è EN/IEC
60335-2-40.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
Daikin Business Portal (è richiesta l'autenticazione).
Manuale d'installazione
2
2Istruzioni di sicurezza
specifiche per gli installatori
Rispettare sempre le seguenti istruzioni e normative di sicurezza.
FTXTM30+40R2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-13U – 2021.03
Page 3
2 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
Installazione dell'unità (vedere la sezione "5Installazione
dell'unità"[44])
AVVERTENZA
L'installazione va eseguita da un installatore, la scelta dei
materiali e l'installazione devono rispettare la legislazione
applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale
da evitare danni meccanici e in una stanza ben aerata,
senza fonti di accensione in funzionamento continuo (ad
esempio fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione). Le dimensioni del locale
devono corrispondere a quelle specificate nella sezione
Precauzioni generali per la sicurezza.
ATTENZIONE
Per le pareti contenenti un telaio metallico o una tavola
metallica, usare un tubo incassato nella parete e una
copertura per il foro passante al fine di impedire il rischio di
surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
Installazione delle tubazioni (vedere la sezione "6Installazione
delle tubazioni"[47])
ATTENZIONE
Tubazioni e giunti di un sistema Split devono essere
realizzati con giunti permanenti se si trovano all'interno di
uno spazio occupato, fatta eccezione per i giunti che
collegano direttamente le tubazioni alle unità interne.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
ATTENZIONE
▪ Utilizzare il dado svasato fissato all'unità.
▪ Per evitare la fuoriuscita di gas, applicare l'olio
refrigerante solo sulla parte interna della svasatura.
Usare olio refrigerante per R32.
▪ NON riutilizzare i giunti.
ATTENZIONE
▪ NON usare olio minerale sulle parti svasate.
▪ Non installare MAI un essiccatore su questa unità R32
per tutelarne la vita utile. Il materiale essiccante
potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
ATTENZIONE
▪ Una svasatura incompleta può causare perdite di gas
refrigerante.
▪ NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare
delle nuove svasature per prevenire le perdite di gas
refrigerante.
▪ Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di
dadi svasati diversi può causare la perdita di gas
refrigerante.
Installazione elettrica (vedere la sezione "7Installazione dei
componenti elettrici"[48])
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un
elettricista autorizzato e DEVONO essere conformi con
le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti
elettrici DEVONO essere conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli
spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi
possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un
condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
Usare un interruttore che scollega tutti i poli con una
distanza dei contatti di almeno 3 mm che provveda alla
completa disconnessione nella condizione di
sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere
sostituito dal costruttore, dal suo rappresentante o da
persone in possesso di una qualifica simile, per evitare
ogni rischio.
AVVERTENZA
NON collegare l'alimentazione elettrica all'unità interna.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
▪ NON usare componenti elettrici acquistati localmente
all'interno del prodotto.
▪ NON prelevare l'alimentazione elettrica per la pompa di
scarico ecc. dalla morsettiera. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Tenere il cablaggio di interconnessione lontano dai tubi di
rame senza isolamento termico in quanto tali tubi si
surriscalderanno.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
FTXTM30+40R2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-13U – 2021.03
Manuale d'installazione
3
Page 4
3 Informazioni relative all'involucro
1×1×2×2×2×1×1×1×1×1×1×
fe1de2bacghij
3Informazioni relative
all'involucro
3.1Unità interna
3.1.1Rimozione degli accessori dall'unità
interna
1 Rimuovere:
▪ la scatola degli accessori situata sul fondo dell'imballaggio,
▪ la piastra di montaggio fissata al retro dell'unità interna.
▪ l'adesivo SSID di ricambio posizionato sulla griglia anteriore.
a Manuale d'installazione
b Manuale d'uso
c Precauzioni generali per la sicurezza
d Adesivo SSID di ricambio
e1 Classe 30: Filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni
di argento) (senza telaio)
e2 Classe 40: Filtro deodorante al titanio rivestito di apatite
e filtro antiparticolato in argento (filtro agli ioni di argento)
(con telaio)
f Vite di fissaggio dell'unità interna (M4×12L). Consultare
"8.3Fissaggio dell'unità sulla piastra di
montaggio"[410].
g Batteria a secco AAA.LR03 (alcalina) per l'interfaccia
utente
h Supporto di interfaccia utente
i Interfaccia utente
j Piastra di montaggio
▪ Adesivo SSID di ricambio. NON gettare via l'adesivo di ricambio.
Tenerlo in un luogo sicuro qualora sia necessario usarlo in futuro
(ad es. in caso di sostituzione della griglia anteriore, applicarlo alla
nuova griglia anteriore).
4Informazioni sull'unità
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE
INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente
infiammabile.
4.1Informazioni sulla rete LAN
wireless
Per le specifiche dettagliate, le istruzioni di installazione, i metodi di
impostazione, le FAQ, la dichiarazione di conformità e l'ultima
versione del presente manuale, visitare app.daikineurope.com.
INFORMAZIONE
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio all'interno dell'unità è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
▪ Questa unità è considerata come un'apparecchiatura
combinata secondo la definizione della Direttiva
2014/53/UE.
4.1.1Precauzioni per l'uso della rete LAN
wireless
NON utilizzare vicino a:
▪ Apparecchiature mediche. Ad es. persone che utilizzano
defibrillatori o pacemaker cardiaci. Questo prodotto potrebbe
causare interferenze elettromagnetiche.
▪ Apparecchiature a controllo automatico. Ad es. porte
automatiche o apparecchiature antincendio. Questo prodotto può
causare un comportamento difettoso dell'apparecchiatura.
▪ Forno a microonde. Potrebbe influenzare le comunicazioni LAN
wireless.
4.1.2Parametri di base
CosaValore
Intervallo di frequenza2400MHz~2483,5MHz
Protocollo radioIEEE 802.11b/g/n
Canale di frequenza radio1~13
Potenza di uscita13dBm
Potenza irradiata effettiva15dBm (11b) / 14dBm (11g) /
14dBm (11n)
AlimentazioneCC 14 V / 100 mA
5Installazione dell'unità
INFORMAZIONE
Se non si è certi di come aprire o chiudere le parti dell'unità
(pannello anteriore, scatola dei collegamenti elettrici,
griglia anteriore ecc.), consultare le procedure di apertura
e chiusura nella guida di riferimento per l'installatore
dell'unità.
AVVERTENZA
L'installazione va eseguita da un installatore, la scelta dei
materiali e l'installazione devono rispettare la legislazione
applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
5.1Preparazione del luogo di
installazione
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale
da evitare danni meccanici e in una stanza ben aerata,
senza fonti di accensione in funzionamento continuo (ad
esempio fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione). Le dimensioni del locale
devono corrispondere a quelle specificate nella sezione
Precauzioni generali per la sicurezza.
Manuale d'installazione
4
Climatizzatore per interni Daikin
FTXTM30+40R2V1B
3P482320-13U – 2021.03
Page 5
5 Installazione dell'unità
≥50
≥50
≥30
(mm)
(mm)
A
PIPING HOLE CENTER:
170mm TO THE RIGHT
UNIT CENTER
PIPING HOLE CENTER:
160mm TO THE LEFT
3
295
778
44.5
44.5
53160
336336
53170
211237
120120
239
63
e
d
e
d
g
h
i
f2f1a
a
a
a
bcc
aa
a
5.1.1Requisiti del luogo d'installazione per
l'unità interna
INFORMAZIONE
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
▪ Flusso dell'aria. Assicurarsi che il flusso dell'aria non sia
ostacolato.
▪ Drenaggio. Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere
evacuata adeguatamente.
▪ Isolamento dalla parete. Se le condizioni di temperatura della
parete superano i 30°C e l'umidità relativa supera l'80%, oppure
se nella parete penetra aria esterna, è necessario provvedere a
un isolamento aggiuntivo (schiuma di polietilene con spessore
minimo di 10mm).
▪ Resistenza della parete. Verificare che la parete o il pavimento
siano sufficientemente robusti per sostenere il peso dell'unità. In
caso di dubbi, rinforzare la parete o il pavimento prima di installare
l'unità.
▪ Ingombri. Installare l'unità ad almeno 1,8 m dal pavimento e
tenere presenti i seguenti requisiti per le distanze dalle pareti e dal
soffitto:
5.2Montaggio dell'unità interna
5.2.1Installazione della piastra di montaggio
1 Installare provvisoriamente la piastra di montaggio.
2 Livellare la piastra di montaggio.
3 Contrassegnare i centri dei punti di foratura sulla parete
utilizzando un metro a nastro. Posizionare l'estremità del metro
a nastro sul simbolo " ".
4 Terminare l'installazione fissando la piastra di montaggio alla
parete mediante le viti M4×25L (non in dotazione).
Classe 30Classe 40
INFORMAZIONE
Il coperchio rimosso dalla porta della tubazione può essere
conservato nella tasca della piastra di montaggio.
FTXTM30+40R2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-13U – 2021.03
Manuale d'installazione
5
Page 6
5 Installazione dell'unità
(mm)
B
PIPING HOLE
CENTER:170mm
TO THE LEFT
UNIT CENTER
PIPING HOLE
CENTER:170 mm
TO THE RIGHT
299
120.5
52
70
197
170
53
446
170
65
52
434
998
130
AA
e
d
e
d
b
a
c
a
c
a
g
h
a
a
i
f2f1
Ø65/80
a
b
c
A Per la classe 30
B Per la classe 40
a Punti di fissaggio consigliati per la piastra di montaggioe Posizione del tubo flessibile di scarico
b Tasca per il coperchio della porta del tubof1 Punto di misurazione per il centro del foro per le tubazioni "
c Linguette per posizionare la livellaf2 Punto di misurazione per il centro del foro per le tubazioni "
d Foro passante nella parete:g Estremità del tubo del gas
Classe 30: Ø65mmh Estremità del tubo del liquido
Classe 40: Ø80mmi Centro dell'unità
" (a sinistra)
" (a destra)
5.2.2Praticare un foro nella parete
ATTENZIONE
Per le pareti contenenti un telaio metallico o una tavola
metallica, usare un tubo incassato nella parete e una
copertura per il foro passante al fine di impedire il rischio di
surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
AVVISO
Accertarsi di sigillare gli spazi attorno ai tubi con materiale
5.2.3Rimozione del coperchio della porta del
tubo
INFORMAZIONE
Per collegare le tubazioni sul lato destro, sul lato inferiore
destro, sul lato sinistro o sul lato inferiore sinistro, il
coperchio della porta del tubo DEVE essere rimosso.
1 Tagliare la copertura della porta dei tubi dall'interno della griglia
anteriore usando un seghetto per traforo.
specifico (non in dotazione), per evitare perdite d'acqua.
1 Praticare nella parete un foro passante di 65mm (per la classe
30) o 80mm (per la classe 40) in modo che sia inclinato verso il
basso in direzione dell'esterno.
2 Inserire nel foro un tubo incassato nella parete.
3 Inserire nel tubo una copertura per la parete.
2 Rimuovere eventuali bave lungo la sezione di taglio usando una
lima a mezzo tondo.
4 Al termine del cablaggio, della posa delle tubazioni del
refrigerante e della posa delle tubazioni di scarico, NON
dimenticare di sigillare lo spazio con del mastice.
a Tubo incassato nella parete
b Mastice
c Copertura del foro nella parete
AVVISO
NON utilizzare le pinze per rimuovere il coperchio della
porta del tubo, in quanto ciò potrebbe danneggiare la
griglia anteriore.
Climatizzatore per interni Daikin
FTXTM30+40R2V1B
3P482320-13U – 2021.03
Manuale d'installazione
6
Page 7
6 Installazione delle tubazioni
A
B
C
a
b
a
b
a
b
A
B
C
b
a
5.3Collegamento delle tubazioni di
scarico
5.3.1Collegamento delle tubazioni sul lato
destro, sul lato posteriore destro o sul
lato inferiore destro
INFORMAZIONE
Le tubazioni sul lato destro sono l'impostazione predefinita
di fabbrica. Per le tubazioni sul lato sinistro, togliere le
tubazioni dal lato destro e installarle sul lato sinistro.
1 Fissare il tubo flessibile di scarico al lato inferiore dei tubi del
refrigerante usando del nastro adesivo in vinile.
2 Avvolgere insieme il tubo flessibile di scarico e i tubi del
refrigerante utilizzando il nastro isolante.
A Tubazione laterale destra
B Tubazione inferiore destra
C Tubazione posteriore destra
a Rimuovere il coperchio della porta per la tubazione
laterale destra
b Rimuovere il coperchio della porta per la tubazione
inferiore destra
4 Fissare il tubo flessibile di scarico al lato inferiore della
tubazione del refrigerante usando del nastro adesivo di vinile.
A Tubazione laterale sinistra
B Tubazione posteriore sinistra
C Tubazione inferiore sinistra
a Rimuovere qui il coperchio della porta per la tubazione
sul lato sinistro
b Rimuovere qui il coperchio della porta per la tubazione
sul lato inferiore sinistro
5.3.3Per controllare che non vi siano perdite
d'acqua
1 Rimuovere i filtri dell'aria.
2 Versare gradualmente circa 1 l d'acqua nel raccoglitore di
condensa, quindi verificare che non vi siano perdite d'acqua.
5.3.2Collegamento delle tubazioni sul lato
sinistro, sul lato posteriore sinistro o sul
lato inferiore sinistro
INFORMAZIONE
Le tubazioni sul lato destro sono l'impostazione predefinita
di fabbrica. Per le tubazioni sul lato sinistro, togliere le
tubazioni dal lato destro e installarle sul lato sinistro.
1 Togliere la vite di fissaggio dell'isolante sul lato destro e
rimuovere il tubo flessibile di scarico.
2 Togliere il tappo di scarico sul lato sinistro ed attaccarlo al lato
destro.
AVVISO
NON applicare olio lubrificante (olio refrigerante) sul tappo
di scarico durante l'inserimento. in quanto il tappo potrebbe
deteriorarsi e causare e perdite dal tappo stesso.
3 Inserire il tubo flessibile di scarico sul lato sinistro e non
dimenticare di serrarlo con la vite di fissaggio; in caso contrario
potrebbe verificarsi una perdita d'acqua.
6Installazione delle tubazioni
6.1Preparazione delle tubazioni del
refrigerante
6.1.1Requisiti delle tubazioni del refrigerante
ATTENZIONE
Tubazioni e giunti di un sistema Split devono essere
realizzati con giunti permanenti se si trovano all'interno di
uno spazio occupato, fatta eccezione per i giunti che
collegano direttamente le tubazioni alle unità interne.
AVVISO
Le tubazioni e le altre parti soggette a pressione devono
essere adatte al contatto con il refrigerante. Utilizzare rame
per refrigerazione senza saldatura, disossidato con acido
fosforico.
▪ I materiali estranei all'interno dei tubi (compreso l'olio per
fabbricazione) devono essere ≤30mg/10m.
Diametro delle tubazioni del refrigerante
Utilizzare lo stesso diametro dei collegamenti sulle unità esterne:
Tubazioni del liquidoTubazioni del gas
Ø6,4mmØ9,5mm
Materiale delle tubazioni del refrigerante
a Vite di fissaggio dell'isolante
b Tubo flessibile di scarico
FTXTM30+40R2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-13U – 2021.03
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
acido fosforico.
▪ Collegamenti svasati: Utilizzare solo materiale temprato.
Manuale d'installazione
7
Page 8
7 Installazione dei componenti elettrici
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
c
a
b
f
d
g
e
▪ Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
Outer diameter
(Ø)
6.4mm (1/4")Annealed (O)≥0.8mm
9.5mm (3/8")Annealed (O)
(a)
In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio massima
dell'unità (vedere "PS High" sulla targhetta dell'unità), potrebbero
essere necessarie tubazioni di spessore superiore.
Temper gradeThickness (t)
(a)
6.1.2Isolante per le tubazioni del refrigerante
▪ L'utilizzo della schiuma di polietilene come materiale isolante:
▪ con un rapporto di trasferimento termico compreso tra
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%,
allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di
20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie
dell'isolante.
Diametro interno
dell'isolante (Øi)
Spessore
dell'isolante (t)
AVVISO
Accertarsi di isolare tutte le tubazioni del refrigerante. Le
tubazioni esposte possono causare la formazione di
condensa.
7Installazione dei componenti
elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
AVVERTENZA
Usare un interruttore che scollega tutti i poli con una
distanza dei contatti di almeno 3 mm che provveda alla
completa disconnessione nella condizione di
sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere
sostituito dal costruttore, dal suo rappresentante o da
persone in possesso di una qualifica simile, per evitare
ogni rischio.
AVVERTENZA
NON collegare l'alimentazione elettrica all'unità interna.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
6.2Collegamento delle tubazioni del
refrigerante
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
6.2.1Collegamento delle tubazioni del
refrigerante all'unità interna
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE
INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente
infiammabile.
▪ Lunghezza delle tubazioni. Mantenere le tubazioni del
refrigerante il più corte possibile.
1 Collegare le tubazioni del refrigerante all'unità utilizzando
collegamenti svasati.
2 Isolare le tubazioni del refrigerante, il cavo di interconnessione
e il tubo flessibile di scarico sull'unità interna come indicato di
seguito:
a Tubo del gas
b Isolamento del tubo del gas
c Cavo di interconnessione
d Tubo del liquido
e Isolamento del tubo del liquido
f Nastro di finitura
g Tubo flessibile di scarico
AVVERTENZA
▪ NON usare componenti elettrici acquistati localmente
all'interno del prodotto.
▪ NON prelevare l'alimentazione elettrica per la pompa di
scarico ecc. dalla morsettiera. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Tenere il cablaggio di interconnessione lontano dai tubi di
rame senza isolamento termico in quanto tali tubi si
surriscalderanno.
7.1Specifiche dei componenti dei
collegamenti standard
Componente
Cavo di interconnessione
(interno↔esterno)
Cavo a 4 nuclei di
1,5mm²~2,5mm² e idoneo
per una tensione di
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
7.2Collegamento del cablaggio
elettrico all'unità interna
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le istruzioni
riportate nel manuale di installazione e in conformità con le norme
nazionali sui collegamenti elettrici e i codici di procedura.
1 Fissare l'unità interna sui ganci della piastra di montaggio.
Usare i segni " " come guida.
Manuale d'installazione
8
Climatizzatore per interni Daikin
FTXTM30+40R2V1B
3P482320-13U – 2021.03
Page 9
d
c
b
a
a Piastra di montaggio (accessorio)
a
b
c
d
e
c
bfa
2×
a
b
ccde
b Pezzo del materiale di imballaggio
c Cavo di interconnessione
d Guida dei fili
INFORMAZIONE
Installare l'unità utilizzando un pezzo del materiale di
imballaggio.
2 Aprire il pannello anteriore e poi aprire il coperchio di servizio.
Consultare la guida di riferimento dell'installatore per
informazioni sulla procedura di apertura.
3 Passare il cavo di interconnessione dall'unità esterna attraverso
il foro passante nella parete, quindi attraverso il lato posteriore
dell'unità interna e attraverso il lato anteriore.
Note: Nel caso in cui il cavo di interconnessione sia stato sguainato
in anticipo, coprire le estremità con del nastro isolante.
4 Piegare l'estremità del cavo verso l'alto.
8 Finitura dell'installazione dell'unità interna
8Finitura dell'installazione
dell'unità interna
8.1Isolamento della tubazione di
drenaggio, della tubazione del
refrigerante e del cavo di
interconnessione
1 Dopo la tubazione di drenaggio, la tubazione del refrigerante e
il cablaggio elettrico sono terminati. Avvolgere assieme i tubi
del refrigerante, il cavo di interconnessione e il tubo flessibile di
scarico utilizzando il nastro isolante. Sovrapporre almeno metà
della larghezza del nastro ad ogni giro.
AVVISO
▪ Assicurarsi di tenere la linea di alimentazione separata
dalla linea di trasmissione. I cavi di trasmissione e i
cavi di alimentazione possono incrociarsi, ma NON
correre paralleli.
▪ Per evitare interferenze elettriche, la distanza tra i due
tipi di cavi deve essere SEMPRE pari ad almeno
50mm.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
a Morsettiera
b Blocco dei componenti elettrici
c Serracavo
5 Sguainare le estremità dei fili per circa 15mm.
6 Abbinare i colori dei fili ai numeri dei terminali sulla morsettiera
dell'unità interna e avvitare a fondo per fissare i fili ai terminali
corrispondenti.
7 Collegare il filo della messa a terra al terminale corrispondente.
8 Fissare saldamente i cavi con le viti della morsettiera.
9 Tirare i fili per assicurarsi che siano correttamente collegati,
quindi fermarli con l'apposito ritegno.
10 Imprimere ai fili una forma adeguata in modo che il coperchio di
servizio si installi saldamente, quindi chiudere il coperchio di
servizio.
a Tubo flessibile di scarico
b Cavo di interconnessione
c Piastra di montaggio (accessorio)
d Tubazioni del refrigerante
e Vite di fissaggio dell'unità interna M4×12L (accessorio)
f Telaio inferiore
8.2Passaggio dei tubi attraverso il
foro della parete
1 Dare forma ai tubi del refrigerante lungo il percorso tracciato
sulla piastra di montaggio.
a Tubo flessibile di scarico
b Sigillare questo foro con mastice o materiale isolante
c Nastro adesivo in vinile
d Nastro isolante
e Piastra di montaggio (accessorio)
AVVISO
▪ NON piegare i tubi del refrigerante.
▪ NON spingere i tubi del refrigerante sul telaio inferiore
o sulla griglia anteriore.
FTXTM30+40R2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-13U – 2021.03
Manuale d'installazione
9
Page 10
9 Configurazione
a
ON/
OFF
b
a
2 Far passare il tubo flessibile di scarico e i tubi del refrigerante
nel foro della parete.
8.3Fissaggio dell'unità sulla piastra di
montaggio
1 Fissare l'unità interna sui ganci della piastra di montaggio.
Usare i segni " " come guida.
2 Premere con entrambe le mani sul telaio inferiore dell'unità per
inserirlo nei ganci inferiori della piastra di montaggio. Accertarsi
che i cavi NON vengano schiacciati in alcun punto.
Note: prestare attenzione affinché il cavo di interconnessione NON
rimanga incastrato nell'unità interna.
3 Premere con entrambe le mani sul bordo inferiore dell'unità
interna finché non viene bloccata saldamente dai ganci della
piastra di montaggio.
4 Assicurare l'unità interna alla piastra di montaggio con le 2 viti
di fissaggio dell'unità interna M4 × 12L (accessorio).
9Configurazione
9.1Impostazione di un indirizzo
diverso
a Cavo per collegamenti volanti degli indirizzi J4
AVVISO
Prestare attenzione a NON danneggiare nessuna delle
parti circostanti durante il taglio del cavo per collegamenti
volanti degli indirizzi.
3 Attivare l'alimentazione elettrica.
4 Premere e contemporaneamente.
5 Premere , selezionare quindi premere .
Risultato: La spia di funzionamento inizia a lampeggiare.
a Spia di funzionamento
b Interruttore ON/OFF dell'unità interna
6 Premere l'interruttore ON/OFF dell'unità interna mentre la spia
di funzionamento lampeggia.
Ponticello di
indirizzamento
Impostazione di fabbrica1
Dopo il taglio con le pinze 2
Indirizzo
Quando in 1 stanza sono installate 2 unità interne, è possibile
impostare indirizzi diversi per le 2 interfacce utente.
1 Rimuovere il coperchio e le batterie dall'interfaccia utente.
2 Tagliare il cavo per collegamenti volanti degli indirizzi J4.
Manuale d'installazione
10
INFORMAZIONE
Se NON è stato possibile completare l'impostazione
mentre la spia di funzionamento lampeggiava, ripetere la
procedura d'impostazione dall'inizio.
7 Quando l'impostazione è terminata, tenere premuto per
almeno 5secondi.
Risultato: l'interfaccia utente torna alla schermata precedente.
FTXTM30+40R2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-13U – 2021.03
Page 11
10 Messa in funzione
10Messa in funzione
AVVISO
Elenco di controllo generale per la messa in funzione.
Oltre che nelle istruzioni per la messa in funzione di questo
capitolo, l'elenco di controllo generale per la messa in
funzione si trova anche sul Daikin Business Portal (è
necessaria l'autenticazione).
L'elenco di controllo generale per la messa in funzione è
complementare alle istruzioni di questo capitolo. Si può
usare come linee guida e come modello di rapporto
durante la messa in funzione e per la consegna
all'utilizzatore.
AVVISO
Usare SEMPRE l'unità con termistori e/o sensori/
interruttori di pressione. In caso CONTRARIO, il
compressore potrebbe bruciare.
10.1Elenco di controllo prima della
messa in esercizio
Dopo l'installazione dell'unità, controllare innanzitutto le avvertenze
riportate di seguito. Una volta eseguiti tutti i controlli, l'unità deve
essere chiusa. Alimentare l'unità dopo averla chiusa.
Dovete aver letto tutte le istruzioni d'installazione, come
descritto nella guida di consultazione per l'installatore.
Le unità interne sono montate correttamente.
È installata la dimensione dei tubi corretta e i tubi sono
correttamente isolati.
Le valvole di arresto (per il gas e il liquido) sull'unità
esterna sono completamente aperte.
10.2Per eseguire una prova di
funzionamento
Prerequisito: L'alimentazione elettrica DEVE essere compresa
nell'intervallo specificato.
Prerequisito: La prova di funzionamento può essere eseguita in
modalità di raffreddamento o di riscaldamento.
Prerequisito: La prova di funzionamento deve essere eseguita
secondo il manuale di funzionamento dell'unità interna per
assicurarsi che tutte le funzioni e le parti funzionino correttamente.
1 Nella modalità di raffreddamento, selezionare la temperatura
programmabile più bassa. Nella modalità di riscaldamento,
selezionare la temperatura programmabile più alta. La prova di
funzionamento può essere disattivata se necessario.
2 Una volta completata la prova di funzionamento, impostare la
temperatura su un livello normale. In modalità di
raffreddamento: 26~28°C, in modalità di riscaldamento:
20~24°C.
3 Il sistema si arresta 3minuti dopo lo spegnimento dell'unità.
10.2.1Esecuzione di una prova di
funzionamento utilizzando l'interfaccia
utente
L'unità esterna è correttamente montata.
Ingresso/uscita dell'aria
Controllare che l'ingresso e l'uscita aria NON siano ostruiti
da fogli di carta, cartone o altri materiali.
NON vi sono fasi mancanti o fasi invertite.
I tubi del refrigerante (gassoso e liquido) sono isolati
termicamente.
Scolo
Assicurarsi che lo scolo defluisca liberamente.
Possibile conseguenza: l'acqua condensata potrebbe
gocciolare.
Il sistema è correttamente messo a terra e i terminali di
terra sono serrati.
I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente
sono stati installati conformemente al presente
documento e NON sono stati bypassati.
La tensione di alimentazione deve corrispondere alla
tensione indicata sulla targhetta d'identificazione
dell'unità.
I fili specificati sono usati per il cavo diinterconnessione.
L'unità interna riceve i segnali dell'interfaccia utente.
Non è presente NESSUN collegamento allentato o
componente elettrico danneggiato nel quadroelettrico.
La resistenza di isolamento del compressore è
adeguata.
Non c'è NESSUN componente danneggiato o tuboschiacciato all'interno delle unità interne ed esterne.
NON vi sono perdite di refrigerante.
1 Premere per accendere il sistema.
2 Premere e contemporaneamente.
3 Premere , selezionare , quindi premere .
Risultato: La prova di funzionamento si arresta automaticamente
dopo 30minuti circa.
4 Per interrompere il funzionamento prima, premere .
11Smaltimento
AVVISO
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
12Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
Daikin Business Portal (è richiesta l'autenticazione).
12.1Schema dell'impianto elettrico
Lo schema dell'impianto elettrico è fornito con l'unità ed è
posto all'interno dell'unità esterna (lato inferiore della piastra
superiore).
FTXTM30+40R2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-13U – 2021.03
Manuale d'installazione
11
Page 12
12 Dati tecnici
,
A
INDOOR
OUTDOOR
12.1.1Legenda dello schema elettrico unificato
Per la numerazione e le parti applicate, fare riferimento allo schema
elettrico delle unità. La numerazione delle parti è in numeri arabi in
ordine crescente per ogni parte ed è rappresentata nella panoramica
sottostante dal simbolo "*" nel codice della parte.
fare riferimento alla scheda PCB
all'interno dell'unità)
FG*Connettore (messa a terra del
H*Attacco
H*P, LED*, V*LSpia pilota, LED
HAPLED (monitoraggio di servizio:
HIGH VOLTAGEAlta tensione
IESSensore Intelligent Eye
IPM*Modulo di potenza intelligente
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MRelè magnetico
LFase
Messa a terra di protezione
Raddrizzatore
Connettore di corto circuito
SPEGNIMENTO, interruttore di
funzionamento
Collegamento, connettore
Fusibile
telaio)
verde)
SimboloSignificato
L*Serpentina
L*RReattore
M*Motore passo-passo
M*CMotore del compressore
M*FMotore ventola
M*PMotore della pompa di scarico
M*SMotorino di rotazione
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Relè magnetico
NNeutro
n=*, N=*Numero di passaggi attraverso il
nucleo di ferrite
PAMModulazione di ampiezza di
impulso
PCB*Scheda a circuiti stampati
PM*Modulo di alimentazione
PSCommutazione
dell'alimentazione
PTC*Termistore PTC
Q*Transistor bipolare a ingresso
isolato (IGBT)
Q*CInterruttore di circuito
Q*DI, KLMInterruttore per dispersione di
corrente
Q*LProtezione da sovraccarichi
Q*MInterruttore termostatico
Q*RDispositivo a corrente residua
R*Resistenza
R*TTermistore
RCRicevitore
S*CLimitatore
S*LInterruttore a galleggiante
S*NGRilevatore delle perdite di
refrigerante
S*NPHSensore di pressione (alta)
S*NPLSensore di pressione (bassa)
S*PH, HPS*Pressostato (alta pressione)
S*PLPressostato (bassa pressione)
S*TTermostato
S*RHSensore di umidità
S*W, SW*Interruttore di accensione
SA*, F1SAssorbitore di sovratensione
SR*, WLURicevitore del segnale
SS*Interruttore selettore
SHEET METALPiastra fissa a morsettiera
T*RTrasformatore
TC, TRCTrasmettitore
V*, R*VVaristore
V*RPonte a diodi, Modulo di
alimentazione del transistor
bipolare a ingresso isolato
(IGBT)
WRCTelecomando wireless
X*Morsetto
X*MMorsettiera (blocco)
Y*ESerpentina valvola di espansione
elettronica
Manuale d'installazione
12
Climatizzatore per interni Daikin
FTXTM30+40R2V1B
3P482320-13U – 2021.03
Page 13
SimboloSignificato
Y*R, Y*SBobina dell'elettrovalvola di
inversione
Z*CNucleo di ferrite
ZF, Z*FFiltro antirumore
12 Dati tecnici
FTXTM30+40R2V1B
Climatizzatore per interni Daikin
3P482320-13U – 2021.03
Manuale d'installazione
13
Page 14
Page 15
Page 16
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2021 Daikin
3P482320-13U 2021.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.