1.1За овој документ............................................................................................................................................................4
1.1.1Значење на предупредувања и симболи ................................................................................................... 5
2.1.2Локација за инсталација...............................................................................................................................8
2.1.3Разладно средство — во случај на R410A или R32.................................................................................... 11
2.1.4Електрична енергија ..................................................................................................................................... 13
3 Специфични безбедносни упатства за инсталатер16
4 За кутијата19
4.1Преглед: За кутијата...................................................................................................................................................... 19
4.2Внатрешна единица ...................................................................................................................................................... 19
4.2.1Да ја распакувате внатрешната единица ................................................................................................... 19
4.2.2Да ги извадите додатоците од внатрешната единица ............................................................................. 19
5 За единицата21
5.1Приказ на систем........................................................................................................................................................... 21
5.2Опсег на работење........................................................................................................................................................ 21
5.3.3Поставување на безжичната ЛАН ............................................................................................................... 22
6 Инсталирање на единицата24
6.1Подготовка на локацијата за инсталација .................................................................................................................. 24
6.1.1Барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на внатрешна единица .......................... 24
6.2Отворање на единицата ............................................................................................................................................... 26
6.2.1Да го извадите предниот панел .................................................................................................................. 26
6.2.2Да го отворите капакот за сервисирање .................................................................................................... 26
6.2.3Да ја извадите предната решетка ............................................................................................................... 26
6.3Монтирање на внатрешната единица ........................................................................................................................ 27
6.3.1Да се инсталира плочата за монтирање..................................................................................................... 27
6.3.2Да издупчите отвор во ѕид........................................................................................................................... 29
6.3.3Да ја извадите облогата на портата на цевката......................................................................................... 29
6.4Поврзување на цевководот за одвод ......................................................................................................................... 30
6.4.2Да ги поврзете цевките на десната страна, десно назад или долу десно.............................................. 31
6.4.3Да ги поврзете цевките на левата страна, лево назад или долу лево .................................................... 31
6.4.4Да проверите за истекувања на вода ......................................................................................................... 32
7 Инсталирање на цевковод33
7.1Подготвување цевковод за разладно средство......................................................................................................... 33
7.1.1Барања за цевковод за разладно средство ............................................................................................... 33
7.1.2Изолација на цевките со разладно средство............................................................................................. 34
7.2Поврзување на цевководот со разладно средство ................................................................................................... 34
7.2.1За поврзување на цевководот за разладно средство............................................................................... 34
7.2.2Мерки на претпазливост при поврзување на цевководот за разладно средство ................................ 34
7.2.3Упатства при поврзување на цевководот за разладно средство ............................................................ 36
7.2.4Упатства за свиткување цевка ..................................................................................................................... 36
7.2.5За да направите конус на крајот на цевката .............................................................................................. 36
7.2.6Да го поврзете цевководот за разладно средство со внатрешната единица ........................................ 37
Референтно упатство за инсталатер
2
8 Електрична инсталација39
8.1За поврзување на електричното вжичување ............................................................................................................. 39
8.1.1Мерки на претпазливост при поврзување на електрично вжичување .................................................. 39
8.1.2Упатства при поврзување на електрично вжичување .............................................................................. 40
8.1.3Спецификации на компоненти за стандардно вжичување ...................................................................... 41
8.2Да го поврзете електричното вжичување со внатрешната единица....................................................................... 41
9 Завршување на инсталирањето на внатрешната единица44
9.1Да ги изолирате цевките за одвод, цевките за разладно средство и каблите за меѓусебно поврзување ......... 44
9.2Да поминат цевките низ отворот во ѕидот................................................................................................................. 44
9.3Да ја прицврстите единицата на плочата за монтирање.......................................................................................... 45
9.4Затворање на единицата.............................................................................................................................................. 45
9.4.1За повторно инсталирање на предната решетка ...................................................................................... 45
9.4.2Да го затворите капакот за сервисирање................................................................................................... 46
9.4.3Повторно да го инсталирате предниот панел ........................................................................................... 46
10 Конфигурација47
10.1 Да поставите различна адреса .................................................................................................................................... 47
11 Пуштање во погон49
11.1 Преглед: Пуштање во погон ......................................................................................................................................... 49
11.2 Листа за проверка при пуштање во погон .................................................................................................................. 49
11.3 Да извршите пробно вклучување ................................................................................................................................ 50
11.3.1Да извршите пробно вклучување со користење кориснички интерфејс................................................ 50
12 Предавање на корисникот51
13 Фрлање52
14 Технички податоци53
14.1 Дијаграм за вжичување ................................................................................................................................................ 53
14.1.1Легенда за унифициран дијаграм за вжичување ...................................................................................... 53
Уверете се дека корисникот има печатена документација и побарајте да ја чува
за идна потреба.
Целна група
Овластени инсталатери
ИНФОРМАЦИИ
Овој уред е наменет да се користи од експерт или обучени корисници во
продавници, во лесна индустрија и на фарми, или за комерцијална и употреба
во домаќинство од лаици.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека инсталацијата, сервисирањето, одржувањето, поправката и
употребените материјали ги следат упатствата од Daikin и како дополнение, се
усогласени со применлива легислатива и се извршуваат само од квалификувани
лица. Во Европа и областите каде се применуваат IEC стандарди, EN/IEC
60335-2-40 е применливиот стандард.
Збирка документи
Овој документ е дел од збирка документи. Целосната збирка се состои од:
▪ Општи безбедносни предупредувања:
- Безбедносни упатства што МОРА да ги прочитате пред инсталирање
- Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица)
▪ Упатство за инсталирање на внатрешна единица:
- Упатства за инсталација
- Формат: Хартија (во кутијата на внатрешната единица)
▪ Референтно упатство за инсталатер:
- Подготовка на инсталацијата, добри практики, референтни податоци,…
- Формат: Дигитални датотеки на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Најнови ревизии на доставената документација може да се достапни на
регионалната Daikin веб-страница или преку вашиот продавач.
Оригиналната документација е напишана на англиски јазик. Сите други јазици
се преводи.
Технички инжењерски податоци
▪ Подзбир на најновите технички податоци е достапен на регионалната Daikin
веб-страница (достапно за јавноста).
Референтно упатство за инсталатер
4
▪ Целиот сет на најновите технички податоци е достапен на Daikin Business
Ако НЕ сте сигурни како да ја инсталирате или како да работите со единицата,
контактирајте го продавачот.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
▪ НЕ допирајте го цевководот за разладно средство, цевководот за вода или
внатрешните делови во текот на и непосредно по работата. Тие може да се
прежешки или преладни. Дајте им време да се вратат на нормалната
температура. Ако мора да ги допрете, носете заштитни ракавици.
▪ НЕ допирајте никакво ненадејно истечено разладно средство.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Несоодветната инсталација или додавање на опрема или додатоци може да
доведе до струен удар, краток спој, истекувања, пожар или друго оштетување на
опремата. Користете само додатоци, опционална опрема и резервни делови
изработени или одобрени од Daikin.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека инсталацијата, тестирањето и применетите материјали се
усогласени со применлливата легислатива (најгоре во упатствата опишани во
Daikin документацијата).
ВНИМАНИЕ
Носете соодветна лична заштитна опрема (заштитни ракавици, безбедносни
очила,…) кога го инсталирате, одржувате или го сервисирате системот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Искинете ги и фрлете ги пластичните кесички за пакување за никој, а особено
децата да не можат да играат со нив. Можен ризик: задушување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Преземете соодветни мерки да спречите единицата да може да се користи како
засолниште од мали животни. Малите животни кои може да дојдат во допир со
електрични делови може да предизвикаат дефекти, чад или пожар.
ВНИМАНИЕ
НЕ допирајте го влезот за воздух или алуминиумските перки на единицата.
▪ НЕ ставајте никави предмети или опрема врз единицата.
▪ НЕ седете, не качувајте се и не стојте на единицата.
Референтно упатство за инсталатер
7
Page 8
2 | Општи безбедносни предупредувања
НАПОМЕНА
За работи што се вршат на надворешната единица е најдобро да се извршат под
суви временски услови за да се избегне навлегување вода.
Во согласност со применливата легислатива, може да биде неопходно да се
обезбеди дневник со производот кој содржи најмалку: информации за
одржување, поправки, резултати од тестови, периоди на подготвеност,…
Исто така, најмалку, следните информации МОРА да бидат обезбедени на
пристапно место на производот:
▪ Упатства за исклучување на системот во случај на итност
▪ Име и адреса на противпожарна станица, полиција и болница
▪ Име, адреса и дневни и ноќни телефонски броеви за добивање услуга
Во Европа, EN378 ги обезбедува потребните упатства за овој дневник.
2.1.2 Локација за инсталација
▪ Обезбедете доволно простор околу единицата за сервисирање и
циркулирање воздух.
▪ Уверете се дека локацијата за инсталација ја издржува тежината и
вибрацијата на единицата.
▪ Уверете се дека подрачјето е добро проветрено. НЕ блокирајте никакви
отвори за вентилација.
▪ Уверете се дека единицата е рамна.
НЕ инсталирајте ја единицата на следните места:
▪ Во потенцијално експлозивни атмосфери.
▪ На места каде што има машинерија што емитува електромагнетни бранови.
Електромагнетните бранови може да го нарушат системот на контрола и да
предизвикаат дефект на опремата.
▪ На места каде што постои ризик од пожар поради истекување на запаливи
гасови (пример: разредувач или бензин), јаглеродни влакна, запалива
прашина.
▪ На места каде што се произведува корозивен гас (пример: гас на сулфурна
киселина). Корозија на бакарни цевки или залемени делови може да
предизвика истекување на разладното средство.
▪ Во бањи.
Упатства за опрема која користи разладно средство R32
Референтно упатство за инсталатер
8
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ дупчете и не согорувајте.
▪ НЕ користете средства за да го забрзате процесот на одмрзнување или да ја
исчистите опремата, поинакви од оние што се препорачани од
производителот.
▪ Имајте во предвид дека разладното средство R32 НЕМА мирис.
Уредот треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во
добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење
(пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која
работи) и е со големина на просторија како што е наведено подолу.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека инсталацијата, сервисирањето, одржувањето и поправката се
усогласени со упатства од Daikin и со применлива легислатива (на пример
национална регулатива за гасови) и се извршуваат само од овластени лица.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако една или повеќе простории се поврзани на единицата со користење на
канален систем, уверете се дека:
▪ нема функционални извори на палење (пример: отворен оган, уред кој
работи на гас или функционална електрична греалка) во случај ако
површината на подот е помала од минималната површина на подот A (m²).
▪ не се инсталирани помошни уреди кои може да бидат потенцијален извор на
палење при каналното поставување (пример: жешки површини со
температура која надминува 700°C и уред за електрично префрлање);
▪ се користат само помошни уреди одобрени од производителот при
поставувањето канали;
▪ влезот И излезот за воздух директно се поврзуваат на истата просторија со
поставување канали. НЕ користете простори како лажен таван како канал за
влезот или излезот за воздух.
НАПОМЕНА
▪ Треба да се преземат мерки на претпазлилвост за да се избегне прекумерна
вибрација или пулсирање врз цевководот со разладно средство.
▪ Сигурносните уреди, цевководот и опремата треба да бидат заштитени колку
што е повеќе можно од неповолни влијанија на средината.
▪ Треба да се остави простор за ширење и собирање на долги изведби на
цевковод.
▪ Цевководот во системите за ладење треба да биде дизајниран и инсталиран
така да ја минимизира веројатноста хидрауличен шок да го оштети системот.
▪ Внатрешната опрема и цевките треба да бидат безбедно монтирани и да се
пазат за да не настане случајно продупчување на опрема или цевки од
настани како преместување мебел или активности на реконструкција.
ВНИМАНИЕ
НЕ користете потенцијални извори на палење при пребарување за или
откривање на истекувања на разладно средство.
НАПОМЕНА
▪ НЕ користете повторно споеви и бакарни заптивки кои веќе биле користени.
▪ Направените споеви во инсталацијата помеѓу делови на системот со
разладно средство треба да бидат пристапни за цели на одржување.
Ако уредите содржат разладно средство R32, површината на подот на
просторијата во која уредите се инсталирани, работат и се складирани МОРА да
биде поголема од минималната површина на подот дефинирана во табелата
подолу A (m2). Ова се однесува на:
▪ Внатрешни единици без сензор за истекување разладно средство; во случаи
на внатрешни единици со сензор за истекување разладно средство,
консултирајте го упатството за инсталирање
▪ Надворешни единици инсталирани или складирани внатре (пр. зимска
градина, гаража, машинска просторија)
НАПОМЕНА
▪ Цевководот треба да е заштитен од физичко оштетување.
▪ Инсталацијата на цевки мора да се сведе на минимум.
За одредување на минималната површина на подот
1Одредете го вкупното полнење на разладно средство во системот
(=фабричко полнење разладно средство + дополнително наполнето
количество разладно средство).
2Одредете кој графикон или табела да се користи.
▪ За внатрешни единици: Дали единицата е монтирана на таван,
монтирана на ѕид или е подно-парапетна?
▪ За надворешни единици инсталирани или складирани внатре, ова
зависи од висината за инсталација:
Ако висината за инсталација е…Тогаш користете го графиконот или
табелата за…
<1,8mПодно-парапетни единици
1,8≤x<2,2mЕдиници монтирани на ѕид
≥2,2mЕдиници монтирани на таван
3Користете го графиконот или табелата да се одреди минималната
2.1.3 Разладно средство — во случај на R410A или R32
Ако е применливо. Видете го упатство за инсталирање или референтното
упатство за инсталатер на вашата апликација за повеќе информации.
m Вкупно полнење на разладно средство во системот
A
Минимална површина на под
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Единица монтирана на таван)
(b) Wall-mounted unit (= Единица монтирана на ѕид)
(c) Floor-standing unit (= Подно-парапетна единица)
НАПОМЕНА
Уверете се дека инсталирањето на цевковод за разладно средство е усогласено
со применливата легислатива. Во Европа, EN378 е применливиот стандард.
НАПОМЕНА
Уверете се теренскиот цевковод и поврзувањата да НЕ бидат изложени на
механичко напрегање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Во текот на тестирањата, никогаш не оптоварувајте го производот со притисок
повисок од максималниот дозволив притисок (како што е наведено на плочката
со име на единицата).
Референтно упатство за инсталатер
11
Page 12
2 | Општи безбедносни предупредувања
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Преземете доволни мерки на претпазливост во случај на истекување разладно
средство. Ако истекува разладниот гас, веднаш проветрете ја областа. Можни
ризици:
▪ Прекумерни концентрации на разладно средство во затворена просторија
може да доведат до недостаток на кислород.
▪ Може да се создаде токсичен гас ако разладниот гас стапи во контакт со
оган.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
Испумпување – Истекување на разладно средство. Ако сакате да го испумпате
системот, а постои истекување во колото на разладното средство:
▪ НЕ користете ја автоматската функција за испумпување на единицата, со која
можете да го соберете целото разладно средство од системот во
надворешната единица. Можна последица: Самозапалување и експлозија
на компресорот поради навлегување воздух во компресорот што работи.
▪ Користете издвоен систем за собирање, за компресорот на единицата да НЕ
мора да работи.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СЕКОГАШ собирајте го разладното средство. НЕ испуштајте го директно во
околината. Користете вакуумска пумпа да ја евакуирате инсталацијата.
НАПОМЕНА
Откако ќе биде поврзан целиот цевковод, уверете се дека нема протекување на
гас. Користете азот да извршите откривање на истекување гас.
НАПОМЕНА
▪ За да избегнете дефект на компресорот, НЕ полнете повеќе од посоченото
количество разладно средство.
▪ Кога системот со разладно средство треба да се отвори, разладното средство
МОРА да се третира според применливата легислатива.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека нема кислород во системот. Разладно средство може да се
полни само по извршување на тест за истекување и вакуумско сушење.
Можна последица: Самозапалување и експлозија на компресорот заради
навлегување кислород во компресорот што работи.
▪ Во случај ако е потребно повторно полнење, видете ја плочката со името на
единицата. Таа го наведува типот на разладно средство и потребното
количество.
▪ Единицата е фабрички наполнета со разладно средство и во зависност од
големината на цевките и должината на цевките некои системи имаат
потреба од дополнително полнење со разладно средство.
Референтно упатство за инсталатер
12
▪ Користете само алатки исклучиво за типот разладно средство што се користи
со системот, за да се осигури отпорност на притисок и да се спречи туѓи
материјали да навлезат во системот.
▪ Наполнете течно разладно средство како што следи:
(т.е. цилиндерот е означен со
"Прикачен сифон за полнење
течност")
НЕМА сифонска цевкаПолнете со цилиндерот завртен
наопаку.
▪ Полека отворајте ги цилиндрите со разладно средство.
▪ Наполнете разладно средство во течна форма. Додавањето на истото во
форма на гас може да спречи нормално работење.
ВНИМАНИЕ
Кога постапката за полнење на разладно средство е завршена или кога паузира,
веднаш затворете го вентилот на резервоарот со разладно средство. Ако
вентилот НЕ се затвори веднаш, преостанатиот притисок може да наполни
дополнителни разладно средство. Можна последица: Неточно количество
разладно средство.
2.1.4 Електрична енергија
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
▪ ИСКЛУЧЕТЕ го сето електрично напојување пред да го вадите капакот од
кутијата со осигурувачи, да поврзувате електрично вжичување или допирате
електрични делови.
▪ Исклучете го напојувањето со електрична енергија повеќе од 10 минути и
измерете го напонот на терминалите на кондензаторите на главното коло
или електричните компоненти пред сервисирање. Напонот МОРА да биде
помал од 50 V DC пред да може да ги допирате електричните делови. За
локацијата на терминалите, погледнете го дијаграмот за вжичување.
▪ НЕ допирајте ги електричните компоненти со влажни раце.
▪ НЕ оставајте ја единицата без надзор кога е изваден сервисниот капак.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако НЕ е фабрички инсталиран, прекинувач за електрично напојување или други
начини за исклучување со одвојување на контакт кај сите полови со
обезбедување целосно исклучување под прекумерен напон состојба од
категоријаIII, МОРА да биде инсталиран во фиксното вжичување.
▪ Користете САМО бакарни жици.
▪ Уверете се дека теренското вжичување е усогласено со применливата
легислатива.
▪ Секое теренско вжичување МОРА да се изврши во согласност со дијаграмот
за вжичување доставен со производот.
▪ НИКОГАШ не стискајте ги намотаните кабли и осигурете се дека НЕ доаѓаат
во контакт со цевководот и острите рабови. Уверете се дека не е нанесен
надворешен притисок врз поврзувањата на терминалот.
▪ Уверете се да инсталирате вжичување за заземјување. НЕ заземјувајте ја
единицата за комунална цевка, апсорбер на прекумерен напон или
заземјување за телефон. Непотполното заземјување може да предизвика
струен удар.
▪ Уверете се дека користите издвоено струјно коло. НИКОГАШ не користете
електрично напојување кое се споделува со друг уред.
▪ Осигурете се дека сте ги инсталирале сите потребни осигурувачи или
прекинувачи на коло.
▪ Уверете се дека сте инсталирале заштита за заземјување. Доколку не
направите така, може да настане струен удар или пожар.
▪ Кога инсталирате заштита за заземјување, уверете се дека е компатибилна
со инвертерот (отпорна на високофрекфентна електрична бучава) да се
избегне непотребно отворање на заштита за заземјување.
ВНИМАНИЕ
▪ Кога го поврзувате електричното напојување: прво поврзете го кабелот за
заземјување пред да ги направите поврзувањата за пренос на електрична
енергија.
▪ Кога го исклучувате електричното напојување: прво исклучете ги каблите за
пренесување електрична енергија, пред да го издвоите поврзувањето за
заземјување.
▪ Должината на проводниците помеѓу одушокот на напонот на напојувањето
со струја и самиот терминален блок мора да бидат такви да жиците што
пренесуваат струја се растегнат пред да биде растегната жицата за
заземјување во случај ако електричното напојување е извлечено од
одушокот на напон.
НАПОМЕНА
Мерки на претпазливост при поставување електрично вжичување:
▪ НЕ поврзувајте вжичување со различна дебелина на електричниот
терминален блок (прекин на електричното напојување може да предизвика
абнормална жештина).
▪ Кога се поврзува вжичување кое е со иста дебелина, направете како што е
покажано на сликата погоре.
▪ За вжичување, користете ја назначената електрична жица и цврсто поврзете,
потоа прицврстете да спречите нанесување надворешен притисок на
терминалната табла.
▪ Користете соодветен шрафцигер за затегнување на терминалните шрафови.
Шрафцигер со мала глава ќе ја оштети главата и правилното затегање ќе
биде невозможно.
▪ Прекумерното затегање на терминалните шрафови може да ги скрши.
▪ По завршувањето на електричните работи, потврдете дека секоја електрична
компонента и терминал во кутијата со електрични компоненти е безбедно
поврзана.
▪ Уверете се дека сите капаци се затворени пред да ја стартувате единицата.
НАПОМЕНА
Применливо само ако електричното напојување е трофазно, а компресорот има
начин на стартување ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ.
Ако постои можност на обратна фаза по моментално снемување струја и кога
електричната енергија се вклучува и исклучува додека производот работи,
локално прикачете коло за заштита од обратна фаза. Вклучувањето на
производот во обратна фаза може да го скрши компресорот и други делови.
Секогаш придржувајте се на следните безбедносни упатства и прописи.
Инсталирање единица (видете
"6Инсталирање на единицата"[424]
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Инсталацијата треба да ја изврши инсталатер, изборот на материјали и
инсталацијата треба да соодветствуваат со применливата легислатива. Во
Европа, EN378 е применливиот стандард.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во
добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење
(пр. отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи).
Големината на просторијата треба да е како што е наведено во Општите
безбедносни предупредувања.
ВНИМАНИЕ
За ѕидови кои имаат метална рамка или метален раб, користете цевка вградена
во ѕид и ѕидна облога на отворот за напојување, за да спречите можно
загревање, струен удар или пожар.
Инсталација на цевковод (видете
ВНИМАНИЕ
Цевките и спојките на сплит системот ќе бидат направени со трајни спојки кога
се внатре во зафатен простор со исклучок на спојки кои директно ги поврзуваат
цевките со внатрешните единици.
"7Инсталирање на цевковод"[433]
)
)
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
ВНИМАНИЕ
▪ Користете конусна навртка фиксирана за единицата.
▪ За да спречите истекување гас, нанесете разладно масло само на
внатрешната страна на конусот. Користете разладно масло за R32.
▪ НЕ користете ги повторно спојките.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ користете минерално масло на конусниот дел.
▪ НИКОГАШ не инсталирајте сушач во оваа R32 единица за да се гарантира
нејзиниот работен век. Материјалот за сушење може да го разложи и оштети
системот.
Користете сеполен автоматски прекинувач со најмалку 3 mm зазор помеѓу
контактните точки, што обезбедува целосно исклучување под преднапон од
категорија III.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако кабелот за електрично напојување е оштетен, тој МОРА да се замени од
производителот, негов сервисер или слично квалификувани лица за да се
избегне опасност.
Референтно упатство за инсталатер
17
Page 18
3 | Специфични безбедносни упатства за инсталатер
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поврзувајте го електричното напојување на внатрешната единицата. Тоа
може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ употребувајте локално купени електрични делови во производот.
▪ НЕ изведувајте електрично напојување од пумпата за одвод и сл. од
терминалниот блок. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Чувајте ги жиците за меѓусебно поврзување подалеку од бакарните цевки без
термална изолација бидејќи таквите цевки ќе бидат многу жешки.
▪ торбичката со додатоци сместена на дното на пакувањето,
▪ плочата за монтирање закачена на задниот дел од внатрешната единица,
▪ резервната SSID лепенка сместена на предната решетка.
Референтно упатство за инсталатер
19
Page 20
4 | За кутијата
1×1×2×2×2×1×1×1×1×1×1×
fe1de2bacg hij
a Упатство за инсталирање
b Упатство за работење
c Општи безбедносни предупредувања
d Резервна SSID лепенка
e1 Класа 30: Филтер со сребрени честички (Ag-ion филтер) (без рамка)
e2 Класа 40: Деодорирачки филтер од титаниум апатит и филтер со сребрени
честички (Ag-ion филтер) (со рамка)
f Шраф за прицврстување на внатрешната единица (M4×12L). Погледнете
"9.3Да ја прицврстите единицата на плочата за монтирање"[445].
g Сува батерија AAA.LR03 (алкална) за кориснички интерфејс
h Држач за кориснички интерфејс
i Кориснички интерфејс
j Плоча за монтирање
▪ Резервна SSID лепенка. НЕ фрлајте ја резервната лепенка. Чувајте ја на
безбедно место во случај да ви притреба во иднина (пр. во случај да ја
смените предната решетка закачете ја на новата предна решетка).
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
a Преден капак
b Капак за сервисирање
c Затнете го процепот на отворот на цевката со кит
d Цевки за разладно средство, црево за одвод и кабел за меѓусебно поврзување
e Сензор Интелигентно око
f Изолациска лента
g Филтри за воздух
h1 Класа 30: Филтер со сребрени честички (Ag-ion филтер) (без рамка)
h2 Класа 40: Деодорирачки филтер од титаниум апатит и филтер со сребрени
6.1Подготовка на локацијата за инсталација.......................................................................................................................... 24
6.1.1Барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на внатрешна единица .................................. 24
6.2Отворање на единицата....................................................................................................................................................... 26
6.2.1Да го извадите предниот панел .......................................................................................................................... 26
6.2.2Да го отворите капакот за сервисирање ............................................................................................................ 26
6.2.3Да ја извадите предната решетка ....................................................................................................................... 26
6.3Монтирање на внатрешната единица................................................................................................................................ 27
6.3.1Да се инсталира плочата за монтирање ............................................................................................................ 27
6.3.2Да издупчите отвор во ѕид .................................................................................................................................. 29
6.3.3Да ја извадите облогата на портата на цевката ................................................................................................ 29
6.4Поврзување на цевководот за одвод ................................................................................................................................. 30
6.4.2Да ги поврзете цевките на десната страна, десно назад или долу десно ..................................................... 31
6.4.3Да ги поврзете цевките на левата страна, лево назад или долу лево ............................................................ 31
6.4.4Да проверите за истекувања на вода ................................................................................................................. 32
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Инсталацијата треба да ја изврши инсталатер, изборот на материјали и
инсталацијата треба да соодветствуваат со применливата легислатива. Во
Европа, EN378 е применливиот стандард.
6.1 Подготовка на локацијата за инсталација
НЕ инсталирајте ја единицата на места што често се користат како место за
работа. Во случај на градежни работи (пр. работи со брусење) при што се
создава многу прашина, единицата МОРА да биде покриена.
Изберете локација за инсталација со доволен простор за носење на единицата
на и надвор од локацијата.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во
добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење
(пр. отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која работи).
Големината на просторијата треба да е како што е наведено во Општите
безбедносни предупредувања.
6.1.1 Барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на внатрешна единица
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во "2 Општи
безбедносни предупредувања"[47].
Референтно упатство за инсталатер
24
ИНФОРМАЦИИ
Нивото на звучен притисок е помало од 70dBA.
▪ Проток на воздух. Уверете се дека ништо не го блокира протокот на воздух.
▪ Одвод. Уверете се дека водата од кондензацијата може правилно да
▪ Изолација на ѕид. Кога условите во ѕидот надминуваат 30°C и релативна
влажност од 80%, или кога свеж воздух се доведува во ѕидот, тогаш е
потребна дополнителна изолација (минимум 10mm дебела, полиетиленска
пена).
▪ Јачина на ѕид. Проверете дали ѕидот или подот се доволно силни да ја
издржат тежината на единицата. Ако постои ризик, зацврстете го ѕидот или
подот пред да ја инсталирате единицата.
Инсталирајте кабли за напојување на најмалку 1 метар одалеченост од
телевизори или радија да спречите интерференција. Во зависност од
радиобрановите, растојание од 3метри може да НЕ е доволно.
▪ Изберете локација каде бучавата при работа или топлиот/ладниот воздух
што се испушта од единицата нема да вознемирува никого.
▪ Флуоресцентни светла. Кога инсталирате безжичен кориснички интерфејс
во просторија со флуоресцентни светла, имајте го во предвид следново за да
избегнете интерференција:
- Инсталирајте го безжичниот кориснички интерфејс колку што е можно
поблиску до внатрешната единица.
- Инсталирајте ја внатрешната единица колку што е можно подалеку од
флуоресцентните светла.
НЕ се препорачува да ја инсталирате единицата на следниве места бидејќи тоа
може да го скрати работниот век на единицата:
▪ Каде напонот многу флуктуира
▪ Во возила или пловила
▪ Каде што е присутно киселинско или алкално испарување
▪ На места каде што може да бидат присутни измаглица од минерално масло,
распрскување или испарување во атмосферата. Пластичните делови може
да се истрошат и да се откачат или да доведат до истекување на вода.
▪ На места каде единицата ќе биде на патеката на директна сончева светлина.
▪ Во бањи.
▪ Области чувствителни на звук (пр. во близина на спална соба), за бучавата
од работењето да не предизвикува проблеми.
НАПОМЕНА
НЕ поставувајте предмети под внатрешната и/или надворешната единица кои
може да се навлажнат. Во спротивно кондензација на единицата или на цевките
со разладно средство, нечистотија на филтерот за воздух или блокада на
одводот може да предизвикаат капење и предметите под единицата може да
станат нечисти или да се оштетат.
▪ Растојание. Инсталирајте ја единицата најмалку 1,8m од подот и имајте ги
во предвид следниве побарувања за растојанија од ѕидовите и таванот:
2За класа 40 извадете го подвижниот капак (хоризонтална лопатка).
Гурнете ја лопатката на нејзината лева страна до средината и извадете ја
од куката. Гурнете ја лопатката на нејзината десна страна до средината да
ја извадете од оската. Исклучете ги 2 средишни точки на поврзување.
3Извадете 2 шрафа (класа 30) или 3 шрафа (класа 40) од предната решетка.
4Притиснете ги надолу 3 горни куки означени со симбол со 3 круга.
a Горна кука
b Симбол со 3 круга
5Препорачуваме отворање на подвижниот капак пред да ја извадите
предната решетка.
6Ставете ги двете раце под средината на предната решетка, гурнете ја
нагоре, а потоа кон вас.
6.3 Монтирање на внатрешната единица
Во ова поглавје
6.3.1Да се инсталира плочата за монтирање ............................................................................................................ 27
6.3.2Да издупчите отвор во ѕид .................................................................................................................................. 29
6.3.3Да ја извадите облогата на портата на цевката ................................................................................................ 29
6.3.1 Да се инсталира плочата за монтирање
1Привремено инсталирајте ја плочата за монтирање.
2Порамнете ја плочата за монтирање.
3Означете ги центрите на точките за дупчење на ѕидот со помош на
лентесто метро. Позиционирајте го крајот на лентестото метро на
4Завршете ја инсталацијата со зацврстување на плочата за монтирање на
ѕидот со користење шрафови M4×25L (се набавува на лице место).
Класа 30Класа 40
ИНФОРМАЦИИ
Отстранетата облога на портата на цевката може да се чува во џебот на плочата
за монтирање.
A За класа 30
B За класа 40
a Препорачани точки за прицврстување на плочата
за монтирање
b Џеб за облога на порта на цевкаf1 Точка на мерење за центар на отвор за цевки "
e Положба на одводно црево
" (на лево)
c Јазичиња за поставување либелаf2 Точка на мерење за центар на отвор за цевки "
d Oтвор низ ѕид:g Крај на цевка за гас
Референтно упатство за инсталатер
28
Класа 30: Ø65 mmh Крај на цевка за течност
Класа 40: Ø80 mmi Центар на единицата
" (на десно)
Daikin собен клима уред
4P518023-10H – 2021.03
FTXTM30+40R2V1B
Page 29
6.3.2 Да издупчите отвор во ѕид
Ø65/80
a
b
c
ВНИМАНИЕ
За ѕидови кои имаат метална рамка или метален раб, користете цевка вградена
во ѕид и ѕидна облога на отворот за напојување, за да спречите можно
загревање, струен удар или пожар.
НАПОМЕНА
Уверете се дека сте ги затвориле сите отвори околу цевките со материјал за
заптивање (се набавува на лице место), за да се спречи истекување вода.
1Издупчете отвор за напојување со големина 65 mm (за класа 30) или
80mm (за класа 40) во ѕидот со закосеност надолу кон надвор.
2Ставете ја цевката за вградување во ѕид во отворот.
3Ставете ја ѕидната облога во ѕидната цевка.
6 | Инсталирање на единицата
a Цевка вградена во ѕид
b Кит
c Капак за отвор во ѕид
4По завршувањето на вжичувањето, поставувањето на цевките за разладно
средство и цевки за одвод, НЕ заборавајте да го затворите процепот со
кит.
6.3.3 Да ја извадите облогата на портата на цевката
ИНФОРМАЦИИ
Да ги поврзете цевките на десната страна, долу десно, на левата страна или
долу лево, облогата на портата на цевката МОРА да се извади.
1Исечете ја облогата на портата на цевката од внатрешната страна на
предната решетка со помош на рачна пила.
2Порамнете ги евентуалните нерамнини по должината на пресекот со
помош на иглична турпија со полукружен попречен пресек.
6.4.2Да ги поврзете цевките на десната страна, десно назад или долу десно ..................................................... 31
6.4.3Да ги поврзете цевките на левата страна, лево назад или долу лево ............................................................ 31
6.4.4Да проверите за истекувања на вода ................................................................................................................. 32
6.4.1 Општи упатства
▪ Должина на цевка. Цевката за одвод нека биде што е можно пократка.
▪ Големина на цевка. Ако е потребно продолжување на цревото за одвод или
вградена цевка за одвод, користете соодветни делови кои се совпаѓаат со
предниот крај на цревото.
НАПОМЕНА
НЕ користете клешти за отстранување на облогата на портата на цевката,
бидејќи тоа ќе ја оштети предната решетка.
НАПОМЕНА
▪ Инсталирајте го цревото за одвод со надолен наклон.
▪ НЕ се дозволени свиткувања.
▪ НЕ ставајте го крајот на цревото во вода.
▪ Продолжеток на црево за одвод. За да го продолжите цревото за одвод,
користете црево набавено на лице место со внатрешен Ø16 mm. НЕ
заборавајте да користите црево за топлинска изолација на внатрешниот дел
на продолжетокот на црево.
Референтно упатство за инсталатер
30
a Црево за одвод доставено со внатрешната единица
b Црево за топлинска изолација (се набавува на лице место)
c Продолжеток на црево за одвод
▪ Ригидна цевка од поливинил хлорид. Кога поврзувате ригидна цевка од
поливинил хлорид (номинален Ø13mm) директно на цревото за одвод како
со работа со вградена цевка, користете одводен канал набавен на лице
место (номинален Ø13mm).
a Црево за одвод доставено со внатрешната единица
b Одводен канал со номинален Ø13mm (се набавува на лице место)
c Ригидна цевка од поливинил хлорид (се набавува на лице место)
▪ Кондензација. Преземете мерки против кондензација. Изолирајте ги сите
цевки за одвод во зградата.
1Ставете го цревото за одвод во цевката за одвод како што е прикажано на
следната слика, па така нема да се извлекува од цевката за одвод.
6.4.2 Да ги поврзете цевките на десната страна, десно назад или долу десно
ИНФОРМАЦИИ
Фабричкиот стандард е цевките да бидат од десната страна. За цевки од лева
страна, извадете ги цевките од десната страна и инсталирајте ги на левата
страна.
1Закачете го цревото за одвод со леплива винилна лента за долниот дел
од цевките со разладно средство.
2Завиткајте ги цревото за одвод и цевките за разладно средство заедно со
користење лента за изолирање.
A Цевки на десна страна
B Цевки долу десно
C Цевки назад десно
a Извадете ја облогата на портата на цевката тука за цевки на десна страна
b Извадете ја облогата на портата на цевката тука за цевки десно долу
6.4.3 Да ги поврзете цевките на левата страна, лево назад или долу лево
ИНФОРМАЦИИ
Фабричкиот стандард е цевките да бидат од десната страна. За цевки од лева
страна, извадете ги цевките од десната страна и инсталирајте ги на левата
страна.
1Извадете го шрафот за прицврстување на изолацијата од десната страна и
извадете го цревото за одвод.
2Извадете го приклучокот за одвод од левата страна и закачете го на
десната страна.
Референтно упатство за инсталатер
31
Page 32
6 | Инсталирање на единицата
a
a
b
a
b
A
B
C
b
a
3Ставете го цревото за одвод од левата страна и не заборавајте да го
прицврстите со шрафот за затегање; во спротивно може да се појави
истекување вода.
НАПОМЕНА
НЕ применувајте масло за подмачкување (разладно масло) на приклучокот за
одвод кога го ставате. Приклучокот за одвод може да се расипе и да дојде до
истекување од приклучокот.
a Шестоаголен клуч од 4mm
a Шраф за прицврстување изолација
b Одводно црево
4Прикачете го цревото за одвод на долната страна на цевките за разладно
средство со користење леплива винилна лента.
A Цевки на лева страна
B Цевки назад лево
C Цевки долу лево
a Извадете ја облогата на портата на цевката тука за цевки на лева страна
b Извадете ја облогата на портата на цевката тука за цевки лево долу
6.4.4 Да проверите за истекувања на вода
1Извадете ги филтрите за воздух.
2Постепено истурајте околу 1l вода во сливникот и проверете дали некаде
7.1Подготвување цевковод за разладно средство ................................................................................................................ 33
7.1.1Барања за цевковод за разладно средство ....................................................................................................... 33
7.1.2Изолација на цевките со разладно средство .................................................................................................... 34
7.2Поврзување на цевководот со разладно средство........................................................................................................... 34
7.2.1За поврзување на цевководот за разладно средство ...................................................................................... 34
7.2.2Мерки на претпазливост при поврзување на цевководот за разладно средство ........................................ 34
7.2.3Упатства при поврзување на цевководот за разладно средство .................................................................... 36
7.2.4Упатства за свиткување цевка ............................................................................................................................. 36
7.2.5За да направите конус на крајот на цевката ...................................................................................................... 36
7.2.6Да го поврзете цевководот за разладно средство со внатрешната единица ................................................ 37
7.1 Подготвување цевковод за разладно средство
7.1.1 Барања за цевковод за разладно средство
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во "2 Општи
безбедносни предупредувања"[47].
ВНИМАНИЕ
Цевките и спојките на сплит системот ќе бидат направени со трајни спојки кога
се внатре во зафатен простор со исклучок на спојки кои директно ги поврзуваат
цевките со внатрешните единици.
НАПОМЕНА
Цевководот и другите делови под притисок треба да бидат соодветни за
разладното средство. Користете бакар без споеви деоксидиран со фосфорна
киселина за разладно средство.
▪ Туѓите материјали внатре во цевките (вклучувајќи масла за производство)
мора да се ≤30mg/10m.
Дијаметар на цевковод за разладно средство
Користете ги истите дијаметри како поврзувањата на надворешните единици:
Цевка за течностЦевка за гас
Ø6,4mmØ9,5mm
Материјал на цевковод за разладно средство
▪ Материјал на цевките: Бакар без споеви деоксидиран со фосфорна
киселина.
▪ Конусни поврзувања: Користете само кален материјал.
▪ Користете полиетиленска пена како изолациски материјал:
- со стапка на пренос на топлина помеѓу 0,041 и 0,052 W/mK (0,035 и
0,045kcal/mh°C)
- со отпорност на топлина од најмалку 120°C
▪ Дебелина на изолација
Во зависност од применливата легислатива и максималниот работен притисок на
единицата (видете "PS High" на плочката со име на единицата), може да е потребна
поголема дебелина на цевки.
Надворешен дијаметар
на цевка (Øp)
Внатрешен дијаметар на
изолација (Øi)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8")10~14mm≥13mm
Ако температурата е повисока од 30°C и влажноста е повисока од RH 80%,
дебелината на изолациските материјали треба да е најмалку 20 mm за да се
спречи кондензација на површината на изолацијата.
7.2 Поврзување на цевководот со разладно средство
7.2.1 За поврзување на цевководот за разладно средство
Пред поврзување на цевководот за разладно средство
Уверете се дека надворешната и внатрешната единица се монтирани.
Типичен работен тек
Дебелина на изолација
(t)
Поврзувањето на цевководот за разладно средство вклучува:
▪ Поврзување на цевководот за разладно средство со внатрешната единица
▪ Поврзување на цевководот за разладно средство со надворешната единица
▪ Изолирање на цевководот за разладно средство
▪ Имајте ги на ум упатствата за:
- Свиткување цевка
- Проширување на краеви на цевка
- Користење вентили за запирање
7.2.2 Мерки на претпазливост при поврзување на цевководот за разладно средство
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во следниве
поглавја:
▪ "2Општи безбедносни предупредувања"[47]
▪ "7.1Подготвување цевковод за разладно средство"[433]
▪ Користете конусна навртка фиксирана за единицата.
▪ За да спречите истекување гас, нанесете разладно масло само на
внатрешната страна на конусот. Користете разладно масло за R32.
▪ НЕ користете ги повторно спојките.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ користете минерално масло на конусниот дел.
▪ НИКОГАШ не инсталирајте сушач во оваа R32 единица за да се гарантира
нејзиниот работен век. Материјалот за сушење може да го разложи и оштети
системот.
НАПОМЕНА
Преземете ги следниве мерки на претпазливост за конкретниот цевковод за
разладно средство:
▪ Избегнувајте сè освен назначеното разладно средство да се измеша во
циклусот на разладно средство (пр. воздух).
▪ Користете само R32 кога додавате разладно средство.
▪ Користете само алатки за инсталација (пр. комплет повеќенаменски мерачи)
кои исклучиво се користат за инсталации со R32 за да го издржат притисокот
и да спречат туѓи материјали (пр. минерални масла и влага) да се измешаат
во системот.
▪ Инсталирајте го цевководот така да конусот НЕ биде изложен на механичко
напрегање.
▪ Заштитете го цевководот како што е опишано во следнава табела да
спречите нечистотија, течност или прашина да навлезе во цевководот.
▪ Бидете внимателни кога вметнувате бакарни цевки низ ѕидови (видете слика
НЕ отворајте го вентилот за запирање на разладното средство пред да го
проверите цевководот за разладно средство. Кога треба да наполните
дополнително разладно средство се препорачува да го отворите вентилот за
запирање на разладното средство по полнењето.
Референтно упатство за инсталатер
35
Page 36
7 | Инсталирање на цевковод
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
7.2.3 Упатства при поврзување на цевководот за разладно средство
Земете ги во предвид следните упатства кога ги поврзувате цевките:
▪ Подмачкајте ја внатрешната површина на конусот или со масло или со масло
на естер кога поврзувате конусна навртка. Затегнете 3 или 4 вртења со рака,
пред цврсто да затегнете.
▪ СЕКОГАШ користете 2 клуча заедно кога олабавувате конусна навртка.
▪ СЕКОГАШ користете француску клуч и моментен клуч заедно за да ја
затегнете конусната навртка кога го поврзувате цевководот. Ова е за да се
спречи кршење на навртката и истекување.
a Моментен клуч
b Француски клуч
c Споен цевковод
d Конусна навртка
Големина на
цевковод (mm)
Момент на
затегање (N•m)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9.533~3912,8~13,2
7.2.4 Упатства за свиткување цевка
Користете свиткувач на цевка за виткање. Сите свиткувања на цевка треба да
бидат најнежни можни (радиусот на виткање треба да биде 30~40 mm или
поголем).
7.2.5 За да направите конус на крајот на цевката
ВНИМАНИЕ
▪ Непотполно изработен конус може да предизвика истекување на разладниот
гас.
▪ НЕ користете ги повторно употребените конуси. Користете нови конуси да
спречите истекување на разладен гас.
▪ Користете конусни навртки кои се вклучени со единицата. Користењето
поинакви конусни навртки може да предизвика истекување на разладниот
гас.
Димензии на
конус (A) (mm)
Форма на конус
(mm)
1Исечете го крајот на цевката со секач за цевка.
2Отстранете ги острите завршетоци со површината на засекот свртена
8.1За поврзување на електричното вжичување ..................................................................................................................... 39
8.1.1Мерки на претпазливост при поврзување на електрично вжичување .......................................................... 39
8.1.2Упатства при поврзување на електрично вжичување ...................................................................................... 40
8.1.3Спецификации на компоненти за стандардно вжичување.............................................................................. 41
8.2Да го поврзете електричното вжичување со внатрешната единица .............................................................................. 41
8.1 За поврзување на електричното вжичување
Пред поврзување на електричното вжичување
Уверете се дека:
▪ Цевководот за разладно средство е поврзан и проверен
▪ Цевководот за вода е поврзан
Типичен работен тек
Поврзувањето на електричното вжичување обично се состои од следниве
фази:
1Уверете се дека системот за снабдување со електрична енергија е
усогласен со електричните спецификации на единиците.
2Поврзување на електричното вжичување со надворешната единица.
3Поврзување на електричното вжичување со внатрешната единица.
4Поврзување на напојувањето со електрична енергија.
8.1.1 Мерки на претпазливост при поврзување на електрично вжичување
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СЕКОГАШ користете кабел со повеќе јадра за кабли за електрично напојување.
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во "2 Општи
Исто така прочитајте "8.1.3 Спецификации на компоненти за стандардно
вжичување"[441].
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Секое вжичување МОРА да се изврши од овластен електричар и МОРА да
соодветствува со применливата легислатива.
▪ Направете електрични поврзувања на фиксното вжичување.
▪ Сите компоненти набавени на местото и сите електрични конструкции МОРА
да соодветствуваат со применливата легислатива.
Референтно упатство за инсталатер
39
Page 40
8 | Електрична инсталација
ba
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Ако на снабдувањето со електрична енергија му недостасува или има
погрешна N-фаза, опремата може да се расипе.
▪ Поставување соодветно заземјување. НЕ заземјувајте ја единицата за
комунална цевка, апсорбер на прекумерен напон или заземјување за
телефон. Непотполното заземјување може да предизвика струен удар.
▪ Инсталирајте потребни осигурувачи или прекинувачи на коло.
▪ Осигурете го електричното вжичување со прицврстувачи за кабел за каблите
да НЕ може да дојдат во контакт со остри рабови или цевковод, особено на
страната со висок притисок.
▪ НЕ користете лепени жици, испреплетени проводнички жици, продолжни
кабли или поврзувања од ѕвездест систем. Тие може да предизвикаат
прегревање, струен удар или пожар.
▪ НЕ инсталирајте кондензатор со фаза поместена нанапред, бидејќи оваа
единица е опремена со инвертер. Кондензаторот со фаза поместена
нанапред ќе ги намали перформансите и може да предизвика несреќа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Користете сеполен автоматски прекинувач со најмалку 3 mm зазор помеѓу
контактните точки, што обезбедува целосно исклучување под преднапон од
категорија III.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако кабелот за електрично напојување е оштетен, тој МОРА да се замени од
производителот, негов сервисер или слично квалификувани лица за да се
избегне опасност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поврзувајте го електричното напојување на внатрешната единицата. Тоа
може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ употребувајте локално купени електрични делови во производот.
▪ НЕ изведувајте електрично напојување од пумпата за одвод и сл. од
терминалниот блок. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Чувајте ги жиците за меѓусебно поврзување подалеку од бакарните цевки без
термална изолација бидејќи таквите цевки ќе бидат многу жешки.
8.1.2 Упатства при поврзување на електрично вжичување
Референтно упатство за инсталатер
40
Имајте го на ум следново:
▪ Ако се користат испреплетени проводнички жици, инсталирајте округол
порабен терминал на крајот на жицата. Ставете го округлиот порабен
терминал на жицата до покриениот дел и затегнете го терминалот со
соодветната алатка.
Електричарските работи треба да се извршат во согласност со упатството за
инсталирање и националните правила за електрично вжичување или
работниот норматив.
1Поставете ја внатрешната единица на куките на плочата за монтирање.
Користете ги ознаките " " како упатство.
Референтно упатство за инсталатер
41
Page 42
8 | Електрична инсталација
d
c
b
a
a
b
c
a Плоча за монтирање (додаток)
b Парче материјал за пакување
c Кабел за меѓусебно поврзување
d Водич за жица
ИНФОРМАЦИИ
Потпрете ја единицата со помош на парче од материјалот за пакување.
2Отворете го предниот панел, а потоа капакот за сервисирање.
Погледнете .
3Протнете го кабелот за меѓусебно поврзување од надворешната единица
низ отворот за напојување во ѕидот, низ задниот дел на внатрешната
единица и низ предната страна.
Белешка: Во случај кабелот за меѓусебно поврзување да е претходно оголен,
покријте ги краевите со лента за изолирање.
4Свиткајте го крајот на кабелот нагоре.
НАПОМЕНА
▪ Осигурете се дека електричниот вод и преносните кабли се одделени едни
од други. Преносното вжичување и вжичувањето за електрично напојување
може да се вкрстат, но НЕ може да одат паралелно.
▪ Со цел да се избегне било каква електрична интерференција растојанието
помеѓу двете вжичувања треба СЕКОГАШ да биде најмалку 50mm.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Преземете соодветни мерки да спречите единицата да може да се користи како
засолниште од мали животни. Малите животни кои може да дојдат во допир со
електрични делови може да предизвикаат дефекти, чад или пожар.
9 | Завршување на инсталирањето на внатрешната единица
d
e
c
bfa
2×
a
b
ccde
9 Завршување на инсталирањето на
внатрешната единица
9.1 Да ги изолирате цевките за одвод, цевките за разладно
средство и каблите за меѓусебно поврзување
1Откако сте завршиле со одводниот цевковод, цевководот за разладно
средство и електричното вжичување. Завиткајте ги цевките за разладно
средство, кабелот за меѓусебно поврзување и цревото за одвод заедно со
користење лента за изолирање. Преклопете барем половина од
ширината на лентата при секое намотување.
a Одводно црево
b Кабел за меѓусебно поврзување
c Плоча за монтирање (додаток)
d Цевковод за разладно средство
e Шраф за прицврстување на внатрешна единица M4×12L (додаток)
f Долна рамка
9.2 Да поминат цевките низ отворот во ѕидот
1Обликувајте ги цевките за разладно средство по должината на патеката
на цевките означена на плочата за монтирање.
a Одводно црево
b Затнете го овој отвор со кит или материјал за заптивање
c Леплива винилна лента
d Изолациска лента
e Плоча за монтирање (додаток)
Референтно упатство за инсталатер
44
НАПОМЕНА
▪ НЕ виткајте ги цевките за разладно средство.
▪ НЕ гурајте ги цевките за разладно средство кон долната рамка или предната
9 | Завршување на инсталирањето на внатрешната единица
2Протнете ги цревото за одвод и цевките за разладно средство низ
отворот во ѕидот.
9.3 Да ја прицврстите единицата на плочата за монтирање
1Поставете ја внатрешната единица на куките на плочата за монтирање.
Користете ги ознаките " " како упатство.
2Притиснете ја долната рамка на единицата со двете раце да ја поставите
на долните куки од плочата за монтирање. Уверете се дека жиците НЕ се
притиснати никаде.
Белешка: Внимавајте кабелот за меѓусебно поврзување да НЕ се потфати во
внатрешната единица.
3Притискајте го долниот раб на внатрешната единица со двете раце
додека не се прикачи цврсто за куките на плочата за монтирање.
4Прицврстете ја внатрешната единица на плочата за монтирање со
користење 2 шрафа за прицврстување на внатрешна единица M4×12L
(додаток).
9.4 Затворање на единицата
9.4.1 За повторно инсталирање на предната решетка
1Инсталирајте ја предната решетка и цврсто затегнете ги 3 горни куки.
2Инсталирајте 2 шрафа (класа 30) или 3 шрафа (класа 40) повторно на
предната решетка.
3За класа 40 повторно инсталирајте го подвижниот капак (хоризонтална
лопатка). Поврзете ги 2 средишни точки на поврзување. Закачете ја
десната страна од лопатката на оската. Закачете ја лопатката на нејзината
лева страна.
Општа листа за проверка при пуштање во погон. Веднаш до упатствата за
пуштање во погон во ова поглавје, исто така е достапна општа листа за проверка
при пуштање во погон на Daikin Business Portal (потребна е автентикација).
Општата листа за проверка при пуштање во погон е комплементарна со
упатствата во ова поглавје и може да се користи како водич и образец за
известување при пуштањето во погон и предавањето на корисникот.
11.1 Преглед: Пуштање во погон
Ова поглавје опишува што треба да направите и да знаете за да го пуштате
системот во погон откако ќе биде инсталиран.
Типичен работен тек
Пуштањето во погон обично се состои од следниве фази:
1Штиклирање на "Листа за проверка пред пуштање во погон".
2Извршување на пробно работење за системот.
11 | Пуштање во погон
11.2 Листа за проверка при пуштање во погон
По инсталирањето на единицата, прво проверете ги ставките наведени
подолу. Штом ќе се извршат сите проверки, единицата мора да се затвори.
Вклучете ја единицата откако е затворена.
Прочитајте ги целосните упатства за инсталација, како што е опишано во
референтното упатство за инсталатер.
Внатрешните единици се правилно монтирани.
Надворешната единица е правилно монтирана.
Излез/влез за воздух
Проверете дали влезот или излезот за воздух на единицата НЕ е попречен со листови
хартија, картон или некои други материјали.
НЕМА фази што недостасуваат или обратни фази.
Цевките за разладно средство (гас или течност) се топлински изолирани.
Одвод
Уверете се дека одводот истекува непречено.
Можна последица: Кондензираната вода може да капе.
Системот е правилно заземјен и земјените терминали се зацврстени.
Осигурувачите или локално инсталираните уреди за заштита се инсталирани според
овој документ и НЕ се заобиколени.
Напонот за снабдување со електрична енергија одговара на напонот на
идентификациската ознака на единицата.
Наведените жици се употребени за кабелот за меѓусебно поврзување.
Внатрешната единица прима сигнали од корисничкиот интерфејс.
Референтно упатство за инсталатер
49
Page 50
11 | Пуштање во погон
11.3 Да извршите пробно вклучување
НЕМА лабави поврзувања или оштетени електрични компоненти во кутијата со
осигурувачи.
Изолационата отпорност на компресорот е ВО РЕД.
НЕМА оштетени компоненти или сплескани цевки во внатрешноста на внатрешната
и надворешната единица.
НЕМА истекувања на разладно средство.
Инсталирана е точна големина на цевка и цевките се правилно изолирани.
Вентилите за запирање (гас или течност) на надворешната единица се целосно
отворени.
Предуслов: Снабдувањето со електрична енергија МОРА да биде во
наведениот опсег.
Предуслов: Пробното вклучување може да се изврши во режим на ладење
или греење.
Предуслов: Пробното вклучување треба да се изврши во согласност со
упатството за работење на внатрешната единица да се осигура дека сите
функции и делови работат правилно.
1Во режим на ладење, изберете ја најниската програмабилна температура.
Во режим на греење, изберете ја највисоката програмабилна
температура. Пробното вклучување може да се оневозможи ако е
потребно.
2Кога пробното вклучување ќе заврши, поставете ја температурата на
нормално ниво. Во режим на ладење: 26~28°C, во режим на греење:
20~24°C.
3Системот запира со работење 3минути откако единицата е ИСКЛУЧЕНА.
11.3.1 Да извршите пробно вклучување со користење кориснички интерфејс
1Притиснете да го вклучите системот.
2Притиснете и одеднаш.
3Притиснете , изберете и притиснете .
Резултат: Операцијата пробно вклучување ќе запре автоматски по околу
30минути.
4За да ја завршите операцијата побрзо, притиснете .
НЕ обидувајте се самите да го расклопите системот: расклопувањето на
системот, третирањето на разладното средство, маслото и другите делови
МОРА да соодветствува со применливата легислатива. Единиците МОРА да
бидат третирани во специјализиран капацитет за третирање за повторно
користење, рециклирање и поправка.
▪ Подзбир на најновите технички податоци е достапен на регионалната Daikin
веб-страница (достапно за јавноста).
▪ Целиот сет на најновите технички податоци е достапен на Daikin Business
Portal (потребна е автентикација).
14.1 Дијаграм за вжичување
Дијаграмот за вжичување е испорачан со единицата, сместен е внатре во
надворешната единица (долниот дел на горната плоча).
14.1.1 Легенда за унифициран дијаграм за вжичување
За применетите делови и броеви, погледнете го дијаграмот за вжичување на
единицата. Бројот на дел е со арапски броеви по растечки редослед за секој
дел и е претставен во прегледот подолу со "*" во шифрата на делот.
Технички стручна личност која е квалификувана да го инсталира
производот.
Корисник
Лице кое е сопственик на производот и/или работи со производот.
Применлива легислатива
Сите меѓународни, европски, национални и локални директиви, закони,
прописи и/или шифри кои се релевантни и применливи за одреден
производ или домен.
Компанија за сервисирање
Квалификувана компанија која може да го изврши или координира
потребниот сервис на производот.
Упатство за инсталирање
Прирачник со упатства наменет за одреден производ или примена, што
објаснува како да се инсталира, конфигурира и одржува истиот.
Упатство за работење
Прирачник со упатства наменет за одреден производ или примена, што
објаснува како да работите со истиот.
Упатства за одржување
Прирачник со упатства наменет за одреден производ или апликација,
што објаснува (ако е релевантно) како да се инсталира, конфигурира, да
се работи со и/или да се одржува производот или апликацијата.
Додатоци
Етикети, упатства, листи со информации и опрема кои се испорачани со
производот и кои треба да се инсталираат според упатствата во
придружната документација.
Опционална опрема
Опрема направена или одобрена од Daikin која може да се комбинира
со производот според упатствата во придружната документација.
Се набавува на лице место
Опрема која НЕ е направена од Daikin која може да се комбинира со
производот според упатствата во придружната документација.