Daikin FTXTM30R2V1B, FTXTM40R2V1B Operation manuals [fr]

Mode d'emploi
Climatiseur autonome Daikin
FTXTM30R2V1B FTXTM40R2V1B
Mode d'emploi
Climatiseur autonome Daikin
Français

Table des matières

Table des matières

1 À propos de la documentation 2

1.1 À propos du présent document ................................................. 2

2 Instructions de sécurité de l'utilisateur 2

2.1 Instructions d'utilisation sûre ..................................................... 3
3 A propos du système 4
3.1 Unité intérieure .......................................................................... 4
3.1.1 Affichage de l'unité intérieure...................................... 5
3.2 A propos de l'interface utilisateur .............................................. 5
3.2.1 Composants: Interface utilisateur ............................... 5
3.2.2 Pour utiliser l'interface utilisateur ................................ 5
4 Avant fonctionnement 6
4.1 Insertion des piles ..................................................................... 6
4.2 Montage du support de l'interface utilisateur............................. 6
4.3 Réglage de l'horloge.................................................................. 6
4.4 Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure ........... 6
4.5 Mise sous tension...................................................................... 6
5 Fonctionnement 6
5.1 Plage de fonctionnement........................................................... 6
5.2 Mode de fonctionnement et point de consigne de température 6
5.2.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et
régler la température................................................... 7
5.3 Taux de flux d'air ....................................................................... 7
5.3.1 Réglage du débit d'air ................................................. 7
5.4 Direction flux d'air...................................................................... 7
5.4.1 Réglage du sens du flux d'air vertical ......................... 8
5.4.2 Réglage du sens du flux d'air horizontal ..................... 8
5.4.3 Utilisation de la direction du flux d'air 3D .................... 8
5.5 Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent ....... 8
5.5.1 Débit d'air de confort................................................... 8
5.5.2 Fonctionnement de l'œil intelligent.............................. 8
5.5.3 Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent ... 8
5.6 Fonctionnement en mode puissant ........................................... 8
5.6.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance .................... 9
5.7 Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure ........ 9
5.7.1 Fonctionnement Econo............................................... 9
5.7.2 Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure ......... 9
5.7.3 Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de
l'unité extérieure.......................................................... 9
5.8 Fonctionnement logique des Flash Streamer et Fireplace........ 9
5.8.1 Opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer..... 9
5.8.2 Fonctionnement de la logique Fireplace..................... 9
5.8.3 Pour démarrer/arrêter le fonctionnement logique des
Flash Streamer et Fireplace........................................ 10
5.9 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE............... 10
5.9.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF................... 10
5.9.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON .................... 10
5.9.3 Combinaison de la minuterie OFF et ON.................... 10
5.10 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire ........................ 10
5.10.1 Pour régler la minuterie hebdomadaire....................... 11
5.10.2 Pour copier des réservations ...................................... 11
5.10.3 Pour confirmer des réservations ................................. 12
5.10.4 Désactivation et réactivation du mode de minuterie
hebdomadaire ............................................................. 12
5.10.5 Suppression de réservations ...................................... 12
5.11 Connexion LAN sans fil ............................................................. 12
5.11.1 Précautions d'emploi du réseau LAN sans fil.............. 12
5.11.2 Pour installer l'application Daikin Residential
Controller .................................................................... 13
5.11.3 Réglage de la connexion sans fil ................................ 13
6 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal 14
7 Maintenance et entretien 14
7.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................ 14
7.2 Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur .......... 15
7.3 Nettoyage du panneau avant ..................................................... 15
7.4 Dépose du panneau avant ......................................................... 16
7.5 Nettoyage des filtres à air........................................................... 16
7.6 Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre
à particules d'argent (filtre ion Ag).............................................. 16
7.7 Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du
filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)...................................... 17
7.8 Repose du panneau avant ......................................................... 17
7.9 Tenez compte des éléments suivants avant une longue
période d'inutilisation.................................................................. 17
7.9.1 Saison hivernale .......................................................... 17
8 Dépannage 17 9 Mise au rebut 18
1 À propos de la documentation

1.1 À propos du présent document

Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez: ▪ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Public visé
Utilisateursfinaux
INFORMATION
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non­spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le
système
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'utilisation:
▪ Guide rapide pour l'utilisation de base ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Guide de référence utilisateur:
▪ Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour
l'utilisation de base et l'utilisation avancée
▪ Format: Fichiers numériques sous http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
2 Instructions de sécurité de
l'utilisateur
Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité suivantes.
Mode d'emploi
FTXTM30+40R2V1B
Climatiseur autonome Daikin
3P485919-14U – 2021.03
2 Instructions de sécurité de l'utilisateur

2.1 Instructions d'utilisation sûre

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
MISE EN GARDE
L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm.
MISE EN GARDE
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
▪ NE PAS modifier, démonter, retirer,
remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de
réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
MISE EN GARDE
Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster la position des volets et lamelles. Lorsque les volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la main, le mécanisme risque de se casser.
MISE EN GARDE
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie.
MISE EN GARDE
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des
pièces du cycle de réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de
nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur
du système est sans odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans
FTXTM30+40R2V1B Climatiseur autonome Daikin 3P485919-14U – 2021.03
Mode d'emploi

3 A propos du système

sources d'allumage fonctionnant en permanence (par ex.: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique). Les dimensions de la pièce doivent être conformes à celles spécifiées dans les Précautions générales de sécurité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
MISE EN GARDE
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un risque de blessure.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez
l'alimentation si quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
3 A propos du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
MISE EN GARDE
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur.
AVERTISSEMENT
Des détergents ou des procédures de nettoyage inappropriés peuvent endommager les composants en plastique ou provoquer des fuites d'eau. Les éclaboussures de détergent sur les composants électriques, tels que les moteurs, peuvent provoquer une panne, de la fumée ou une étincelle.
MISE EN GARDE
L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.

3.1 Unité intérieure

MISE EN GARDE
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
INFORMATION
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
Mode d'emploi
FTXTM30+40R2V1B
Climatiseur autonome Daikin
3P485919-14U – 2021.03
3 A propos du système
ON/ OFF
a
b c d
e
d
a
g
m
h
c
b
n
f
e
i
j
k
p
o
l
a
AVERTISSEMENT
▪ NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou
réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-
vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
INFORMATION
Les figures suivantes ne sont que des exemples et peuvent NE PAS correspondre totalement à la configuration de votre système.

3.1.1 Affichage de l'unité intérieure

3.2.1 Composants: Interface utilisateur

a Transmetteur de signal b Ecran LCD c Bouton de réglage de température d Touche MARCHE/ARRÊT
a Récepteur de signal pour l'interface utilisateur b Voyant de fonctionnement c Voyant de la minuterie d Voyant d'œil intelligent e Bouton ON/OFF
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
▪ Mode automatique = Automatique ▪ Réglage de température = 25°C ▪ Débit d'air = Automatique

3.2 A propos de l'interface utilisateur

Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur
aux rayons directs du soleil.

3.2.2 Pour utiliser l'interface utilisateur

e Touche d'oscillation verticale
f Touche d'oscillation horizontale
g Débit d'air de confort et bouton de fonctionnement d'œil
intelligent
h Bouton de sélection
i Touche d'horloge et de luminosité de l'écran de l'unité
intérieure
j Touches de fonctionnement du temporisateur ARRÊT/
MARCHE
k Touches de fonctionnement de la minuterie
hebdomadaire
l Touche de fonctionnement logique Flash Streamer et
Fireplace
m Bouton de fonctionnement silencieux Econo et de l'unité
extérieure
n Bouton de mode o Bouton de puissance p Touche de ventilateur
Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera
la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être
désactivée si des lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce. Dans ce cas, contactez votre installateur.
Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils, déplacez-les ou contactez votre installateur.
Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface
utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.
REMARQUE
▪ NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur. ▪ NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.
FTXTM30+40R2V1B Climatiseur autonome Daikin 3P485919-14U – 2021.03
a Récepteur de signal
1 Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de
l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7m).
Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur, vous entendez un son:
Son Description
Bip-bip L'opération démarre. Bip Modifications des réglages. Long bip L'opération s'arrête.
Mode d'emploi

4 Avant fonctionnement

2
3
1
AAA.LR03
cba
4 Avant fonctionnement

4.1 Insertion des piles

Les piles dureront environ 1 an.
1 Retirez le couvercle avant. 2 Insérez les deux piles en même temps. 3 Remettez le couvercle avant.
INFORMATION
▪ La faible énergie de la pile est indiquée par le
clignotement de l'écran LCD.
▪ Remplacez TOUJOURS les deux piles en même
temps.

4.2 Montage du support de l'interface utilisateur

4 Appuyez sur ou pour régler l'heure correcte.
Note : Maintenir enfoncé ou augmente ou abaisse
rapidement le réglage de l'heure.
5 Appuyez sur .
Résultat: Le réglage est terminé. clignote.

4.4 Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure

1 Maintenez enfoncé pendant au moins 2secondes chaque
fois que vous devez modifier le réglage.
Résultat: La luminosité changera dans cet ordre: haute, basse, éteinte.

4.5 Mise sous tension

1 Allumez le disjoncteur.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour
régler la position de référence.

5 Fonctionnement

a Interface utilisateur b Vis (non fournies) c Support d'interface utilisateur
1 Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil. 2 Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire. 3 Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface
utilisateur.

4.3 Réglage de l'horloge

Note: Si l'heure n'est pas réglée, , et clignoteront.
1 Appuyez sur .
Résultat: et clignoteront
2 Appuyez sur ou pour régler le jour correct de la
semaine.
3 Appuyez sur .
Résultat: clignote.
Mode d'emploi

5.1 Plage de fonctionnement

Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
Refroidissement et dessiccation
(b)
Température extérieure –10~46°CBS –25~24°CBS
Température intérieure 18~32°CBS 10~30°CBS Humidité intérieure ≤80%
(a)
Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.
(b)
De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.
(b)
Chauffage
(a)
(H.R. = 55,4%)
(a)

5.2 Mode de fonctionnement et point de consigne de température

Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la
température quand vous souhaitez: ▪ Chauffer ou refroidir une pièce ▪ Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement ▪ Diminuer l'humidité dans une pièce Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de
l'utilisateur.
FTXTM30+40R2V1B
Climatiseur autonome Daikin
3P485919-14U – 2021.03
Loading...
+ 14 hidden pages