Daikin FTXTM30R2V1B, FTXTM40R2V1B Operation manuals [fr]

Mode d'emploi

Climatiseur autonome Daikin

FTXTM30R2V1B

Mode d'emploi

Français

FTXTM40R2V1B

Climatiseur autonome Daikin

 

Table des matières

Table des matières

1

À propos de la documentation

2

 

1.1

À propos du présent document .................................................

2

2

Instructions de sécurité de l'utilisateur

2

 

2.1

Instructions d'utilisation sûre .....................................................

3

7.1

Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................

14

7.2

Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur ..........

15

7.3

Nettoyage du panneau avant .....................................................

15

7.4

Dépose du panneau avant .........................................................

16

7.5

Nettoyage des filtres à air...........................................................

16

7.6Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre

à particules d'argent (filtre ion Ag)..............................................

16

7.7Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du

 

filtre à particules d'argent (filtre ion Ag) ......................................

17

7.8

Repose du panneau avant .........................................................

17

3

A propos du système

4

 

7.9 Tenez compte des éléments suivants avant une longue

 

 

3.1

Unité intérieure ..........................................................................

4

 

période d'inutilisation ..................................................................

17

 

 

3.1.1 Affichage de l'unité intérieure......................................

5

 

7.9.1 Saison hivernale ..........................................................

17

 

3.2

A propos de l'interface utilisateur ..............................................

5

8

Dépannage

17

 

 

3.2.1 Composants: Interface utilisateur ...............................

5

 

 

3.2.2 Pour utiliser l'interface utilisateur ................................

5

9

Mise au rebut

18

4

Avant fonctionnement

6

 

 

 

4.1

Insertion des piles .....................................................................

6

4.2

Montage du support de l'interface utilisateur.............................

6

4.3

Réglage de l'horloge..................................................................

6

4.4

Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure ...........

6

4.5

Mise sous tension......................................................................

6

5 Fonctionnement

6

5.1

Plage de fonctionnement...........................................................

6

5.2

Mode de fonctionnement et point de consigne de température

6

 

5.2.1

Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et

 

 

 

régler la température...................................................

7

5.3

Taux de flux d'air .......................................................................

7

 

5.3.1

Réglage du débit d'air .................................................

7

5.4

Direction flux d'air ......................................................................

7

 

5.4.1

Réglage du sens du flux d'air vertical .........................

8

 

5.4.2

Réglage du sens du flux d'air horizontal .....................

8

 

5.4.3

Utilisation de la direction du flux d'air 3D ....................

8

5.5

Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent .......

8

 

5.5.1

Débit d'air de confort...................................................

8

 

5.5.2

Fonctionnement de l'œil intelligent..............................

8

 

5.5.3

Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent ...

8

5.6

Fonctionnement en mode puissant ...........................................

8

 

5.6.1

Démarrage/arrêt du mode de puissance ....................

9

5.7

Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure ........

9

 

5.7.1

Fonctionnement Econo ...............................................

9

 

5.7.2

Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure .........

9

 

5.7.3

Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de

 

 

 

l'unité extérieure..........................................................

9

5.8

Fonctionnement logique des Flash Streamer et Fireplace........

9

 

5.8.1

Opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer .....

9

 

5.8.2

Fonctionnement de la logique Fireplace .....................

9

5.8.3Pour démarrer/arrêter le fonctionnement logique des

 

 

Flash Streamer et Fireplace........................................

10

5.9

Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE...............

10

 

5.9.1

Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF...................

10

 

5.9.2

Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON ....................

10

 

5.9.3

Combinaison de la minuterie OFF et ON....................

10

5.10

Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire ........................

10

 

5.10.1

Pour régler la minuterie hebdomadaire.......................

11

 

5.10.2

Pour copier des réservations ......................................

11

 

5.10.3

Pour confirmer des réservations .................................

12

5.10.4Désactivation et réactivation du mode de minuterie

hebdomadaire .............................................................

12

5.10.5 Suppression de réservations ......................................

12

5.11 Connexion LAN sans fil .............................................................

12

5.11.1 Précautions d'emploi du réseau LAN sans fil..............

12

5.11.2 Pour installer l'application Daikin Residential

 

Controller ....................................................................

13

5.11.3 Réglage de la connexion sans fil ................................

13

6 Economie d'énergie et fonctionnement

 

optimal

14

7 Maintenance et entretien

14

1 À propos de la documentation

1.1À propos du présent document

Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:

conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Public visé

Utilisateurs finaux

INFORMATION

Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.

Documentation

Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:

Consignes de sécurité générales:

Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système

Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)

Manuel d'utilisation:

Guide rapide pour l'utilisation de base

Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)

Guide de référence utilisateur:

Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de base et l'utilisation avancée

Format: Fichiers numériques sous http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/

Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.

2Instructions de sécurité de l'utilisateur

Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité

suivantes.

Mode d'emploi

FTXTM30+40R2V1B

2

Climatiseur autonome Daikin

3P485919-14U – 2021.03

2 Instructions de sécurité de l'utilisateur

2.1Instructions d'utilisation sûre

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE

Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.

MISE EN GARDE

L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm.

MISE EN GARDE

NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT

NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.

En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.

MISE EN GARDE

Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster la position des volets et lamelles. Lorsque les volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la main, le mécanisme risque de se casser.

MISE EN GARDE

N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air.

AVERTISSEMENT

Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie.

MISE EN GARDE

N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.

AVERTISSEMENT

Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.

Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.

N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.

AVERTISSEMENT

Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.

N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.

Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.

AVERTISSEMENT

Pour éviter des dommages

mécaniques, l'appareil sera stocké

dans une pièce bien ventilée sans

FTXTM30+40R2V1B

Mode d'emploi

Climatiseur autonome Daikin

3

3P485919-14U – 2021.03

3 A propos du système

sources d'allumage fonctionnant en

 

 

 

DANGER: RISQUE

permanence (par ex.: flammes nues,

 

 

 

D'ÉLECTROCUTION

un appareil fonctionnant au gaz ou un

 

 

 

Avant le nettoyage, veillez à arrêter

chauffage électrique). Les dimensions

 

 

 

 

 

 

l'opération, coupez le disjoncteur ou

de la pièce doivent être conformes à

 

 

 

 

 

 

tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y

celles spécifiées dans les Précautions

 

 

 

 

 

 

a un risque de choc électrique et de

générales de sécurité.

 

 

 

 

 

 

blessure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DANGER: RISQUE

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

D'ÉLECTROCUTION

 

 

 

Arrêtez le fonctionnement et coupez

Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre

 

 

 

 

 

 

l'alimentation si quelque chose

à air, veillez à interrompre le

 

 

 

d'inhabituel se produit (odeurs de

fonctionnement et à couper les

 

 

 

brûlé, etc.).

alimentations électriques. Sinon, il y a

 

 

 

Si l'unité continue de tourner dans ces

un risque de choc électrique et de

 

 

 

 

 

 

circonstances, il y a un risque de

blessure.

 

 

 

 

 

 

cassure, d'électrocution ou d'incendie.

 

 

 

 

MISE EN GARDE

 

 

 

Contactez votre revendeur.

Après une longue utilisation, vérifiez le

 

 

 

 

support de l'unité et les fixations pour

3

 

A propos du système

voir s'ils ne sont pas endommagés. En

 

 

 

 

 

cas de détérioration, l'unité peut

 

 

 

AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT

tomber et de présenter un risque de

 

 

 

INFLAMMABLE

 

 

 

Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement

blessure.

 

 

 

 

 

 

inflammable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN GARDE

Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures.

AVERTISSEMENT

Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur.

AVERTISSEMENT

Des détergents ou des procédures de nettoyage inappropriés peuvent endommager les composants en plastique ou provoquer des fuites d'eau. Les éclaboussures de détergent sur les composants électriques, tels que les moteurs, peuvent provoquer une panne, de la fumée ou une étincelle.

L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm.

REMARQUE

N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.

3.1Unité intérieure

MISE EN GARDE

NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.

INFORMATION

Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBA.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mode d'emploi

FTXTM30+40R2V1B

4

Climatiseur autonome Daikin

3P485919-14U – 2021.03

 

 

3 A propos du système

AVERTISSEMENT

3.2.1

Composants: Interface utilisateur

▪ NE PAS modifier,

démonter, retirer, remonter ou

a

réparer l'unité soi-même car un démontage ou une

 

installation incorrects peuvent provoquer une

 

électrocution ou

un incendie. Contactez votre

 

revendeur.

 

 

En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-

 

 

 

vous qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant

 

b

 

proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et

 

 

 

 

 

modérément inflammable, mais il libèrera des gaz

 

 

 

toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de

 

 

 

l'air combustible de chauffages à ventilateur,

 

 

 

cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours

 

 

 

à une personne compétente de confirmer que le point

p

 

 

de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le

c

 

o

 

fonctionnement.

d

INFORMATION

 

n m

e

Les figures suivantes ne sont que des exemples et

peuvent NE PAS correspondre totalement à la

l

f g

configuration de votre système.

k

 

 

 

 

h

3.1.1

Affichage de l'unité intérieure

 

 

 

 

 

 

j

i

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

c

a

Transmetteur de signal

 

 

d

ON/

 

e

b

Ecran LCD

OFF

 

c Bouton de réglage de température

 

 

 

 

 

 

d

Touche MARCHE/ARRÊT

 

a Récepteur de signal pour l'interface utilisateur

e

Touche d'oscillation verticale

 

f

Touche d'oscillation horizontale

 

b

Voyant de fonctionnement

g

Débit d'air de confort et bouton de fonctionnement d'œil

c Voyant de la minuterie

 

 

intelligent

d

Voyant d'œil intelligent

 

h

Bouton de sélection

e

Bouton ON/OFF

 

i

Touche d'horloge et de luminosité de l'écran de l'unité

Touche MARCHE/ARRÊT

 

j

intérieure

 

Touches de fonctionnement du temporisateur ARRÊT/

Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser

la

k

MARCHE

touche ON/OFF

de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter

le

Touches de fonctionnement de la minuterie

fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les

l

hebdomadaire

Touche de fonctionnement logique Flash Streamer et

réglages suivants sont utilisés:

 

 

 

Fireplace

 

 

 

m

▪ Mode automatique = Automatique

 

Bouton de fonctionnement silencieux Econo et de l'unité

▪ Réglage de température = 25°C

 

n

extérieure

 

Bouton de mode

▪ Débit d'air = Automatique

 

o

Bouton de puissance

 

p

Touche de ventilateur

3.2A propos de l'interface utilisateur

3.2.2Pour utiliser l'interface utilisateur

Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur aux rayons directs du soleil.

Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.

Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être désactivée si des lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce. Dans ce cas, contactez votre installateur.

Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font fonctionner d'autres appareils, déplacez-les ou contactez votre installateur.

Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.

REMARQUE

NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur.

NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.

a

aRécepteur de signal

1Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7 m).

Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur, vous entendez un son:

Son

Description

 

 

Bip-bip

L'opération démarre.

 

 

Bip

Modifications des réglages.

 

 

Long bip

L'opération s'arrête.

 

 

 

 

 

 

FTXTM30+40R2V1B

Mode d'emploi

Climatiseur autonome Daikin

5

3P485919-14U – 2021.03

Daikin FTXTM30R2V1B, FTXTM40R2V1B Operation manuals

4 Avant fonctionnement

4 Avant fonctionnement

4.1Insertion des piles

Les piles dureront environ 1 an.

1Retirez le couvercle avant.

2Insérez les deux piles en même temps.

3Remettez le couvercle avant.

2

AAA.LR03

 

 

3

1

 

INFORMATION

La faible énergie de la pile est indiquée par le clignotement de l'écran LCD.

Remplacez TOUJOURS les deux piles en même temps.

4.2Montage du support de l'interface utilisateur

a b c

aInterface utilisateur

bVis (non fournies)

cSupport d'interface utilisateur

1Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil.

2Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire.

3Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface utilisateur.

4.3Réglage de l'horloge

Note : Si l'heure n'est pas réglée, , et clignoteront.

1 Appuyez sur .

Résultat: et clignoteront

2 Appuyez sur ou pour régler le jour correct de la semaine.

3 Appuyez sur .

Résultat: clignote.

Mode d'emploi

6

4 Appuyez sur ou pour régler l'heure correcte.

Note : Maintenir enfoncé ou augmente ou abaisse rapidement le réglage de l'heure.

5 Appuyez sur .

Résultat: Le réglage est terminé. clignote.

4.4Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure

1Maintenez enfoncé pendant au moins 2 secondes chaque fois que vous devez modifier le réglage.

Résultat: La luminosité changera dans cet ordre: haute, basse, éteinte.

4.5Mise sous tension

1 Allumez le disjoncteur.

Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour régler la position de référence.

5 Fonctionnement

5.1Plage de fonctionnement

Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.

 

Refroidissement

Chauffage(a)

 

et dessiccation(a)

 

 

(b)

 

 

 

 

Température extérieure

–10~46°C BS

–25~24°C BS

 

 

(H.R. = 55,4%)

 

 

 

Température intérieure

18~32°C BS

10~30°C BS

Humidité intérieure

≤80%(b)

 

 

 

(a)Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.

(b)De la condensation et des gouttes d'eau peuvent se produire si l'unité fonctionne en dehors de sa plage de fonctionnement.

5.2Mode de fonctionnement et point de consigne de température

Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la température quand vous souhaitez:

Chauffer ou refroidir une pièce

Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement

Diminuer l'humidité dans une pièce

Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de

l'utilisateur.

FTXTM30+40R2V1B Climatiseur autonome Daikin 3P485919-14U – 2021.03

Loading...
+ 14 hidden pages