1.1À propos du présent document......................................................................................................................................4
1.2Signification des avertissements et des symboles .........................................................................................................4
4.1Aperçu: Avant fonctionnement ...................................................................................................................................... 16
4.2Insertion des piles ........................................................................................................................................................... 16
4.3Montage du support de l'interface utilisateur............................................................................................................... 17
4.4A propos de l'horloge...................................................................................................................................................... 17
4.4.1Réglage de l'horloge ....................................................................................................................................... 17
4.5Luminosité de l'écran de l'unité intérieure .................................................................................................................... 18
4.5.1Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure .............................................................................. 18
4.6Mise sous tension ........................................................................................................................................................... 19
4.7Pour modifier le réglage de la position de l'unité intérieure......................................................................................... 19
5 Fonctionnement21
5.1Plage de fonctionnement ............................................................................................................................................... 21
5.2Quand utiliser quelle fonctionnalité............................................................................................................................... 21
5.3Mode de fonctionnement et point de consigne de température ................................................................................. 22
5.3.1Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température............................................ 23
5.4Taux de flux d'air............................................................................................................................................................. 24
5.4.1Réglage du débit d'air..................................................................................................................................... 24
5.5.1Réglage du sens du flux d'air vertical ............................................................................................................. 25
5.5.2Réglage du sens du flux d'air horizontal ........................................................................................................ 25
5.5.3Utilisation de la direction du flux d'air 3D...................................................................................................... 25
5.6Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent ....................................................................................... 26
5.6.1Débit d'air de confort ..................................................................................................................................... 26
5.6.2Fonctionnement de l'œil intelligent............................................................................................................... 27
5.6.3Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent ................................................................................... 28
5.7Fonctionnement en mode puissant ............................................................................................................................... 28
5.7.1Démarrage/arrêt du mode de puissance....................................................................................................... 28
5.8Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure ........................................................................................... 29
5.8.2Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure .......................................................................................... 29
5.8.3Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de l'unité extérieure .......................................................... 29
5.9Fonctionnement logique des Flash Streamer et Fireplace ............................................................................................ 30
5.9.1Opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer....................................................................................... 30
5.9.2Fonctionnement de la logique Fireplace ....................................................................................................... 30
5.9.3Pour démarrer/arrêter le fonctionnement logique des Flash Streamer et Fireplace .................................. 30
5.10Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE .................................................................................................... 31
5.10.1Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF .................................................................................................... 31
5.10.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON ..................................................................................................... 32
5.10.3Combinaison de la minuterie OFF et ON ....................................................................................................... 32
5.11Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire........................................................................................................... 33
5.11.1Pour régler la minuterie hebdomadaire ........................................................................................................ 33
5.11.2Pour copier des réservations.......................................................................................................................... 35
5.11.3Pour confirmer des réservations.................................................................................................................... 35
5.11.4Désactivation et réactivation du mode de minuterie hebdomadaire........................................................... 36
5.11.5Suppression de réservations .......................................................................................................................... 36
5.12Connexion LAN sans fil.................................................................................................................................................... 37
5.12.1Précautions d'emploi du réseau LAN sans fil................................................................................................. 37
5.12.3Réglage de la connexion sans fil..................................................................................................................... 37
Guide de référence utilisateur
2
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
Table des matières
6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal41
7 Maintenance et entretien43
7.1Vue d'ensemble: maintenance et entretien .................................................................................................................. 43
7.2Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur.......................................................................................... 44
7.3Nettoyage du panneau avant ......................................................................................................................................... 45
7.4Pour ouvrir le panneau avant ......................................................................................................................................... 45
7.5A propos des filtres à air ................................................................................................................................................. 46
7.6Nettoyage des filtres à air............................................................................................................................................... 46
7.7Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)........................ 47
7.8Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)................ 47
7.9Pour fermer le panneau avant........................................................................................................................................ 48
7.10Dépose du panneau avant.............................................................................................................................................. 48
7.11Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation .......................................................... 49
8.1Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système ......................................................................... 54
8.1.1Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait................................................................................ 54
8.1.2Symptôme: Un bruit de souffle est entendu ................................................................................................. 54
8.1.3Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu .................................................................................................. 54
8.1.4Symptôme: Un sifflement est entendu.......................................................................................................... 54
8.1.5Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu............................ 54
8.1.6Symptôme: On entend un bruit de claquement............................................................................................ 54
8.1.7Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure) ................................ 54
8.1.8Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur...................................................................................... 54
8.1.9Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt........................................ 54
8.2Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur ............................................................................................ 55
8.3Dépannage pour la connexion LAN sans fil .................................................................................................................... 56
▪ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Public visé
Utilisateursfinaux
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les
documents suivants:
INFORMATION
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés,
dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par
des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
▪ Consignes de sécurité générales:
- Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'utilisation:
- Guide rapide pour l'utilisation de base
- Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Guide de référence utilisateur:
- Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de
base et l'utilisation avancée
- Format: Fichiers numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient
disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
1.2 Signification des avertissements et des symboles
Guide de référence utilisateur
4
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
1 | À propos de la documentation
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures
extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
MISE EN GARDE
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement
ou des biens.
INFORMATION
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien,
lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque
vous entretenez ou inspectez l'unité.
Symboles utilisés dans la documentation:
SymboleExplication
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans
le chapitre 1".
Guide de référence utilisateur
5
2 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
2 Instructions de sécurité de l'utilisateur
Respectez toujours les consignes et réglementations de sécurité suivantes.
2.1 Généralités
AVERTISSEMENT
Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de
l'unité, contactez votre installateur.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils
sont surveillés ou ont reçu des consignes quant à
l'utilisation sécurisée de l'appareil et comprennent les
risques liés à celle-ci.
Les enfants NE DOIVENT EN AUCUN CAS jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance NE DOIVENT EN AUCUN
CAS être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains
mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
MISE EN GARDE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS
TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
Guide de référence utilisateur
6
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
2 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent
PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de
démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant,
de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de
réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil
est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences
potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus
d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets
ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique
que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine
concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de
réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au
rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
2.2 Instructions d'utilisation sûre
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT
INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est
moyennement inflammable.
MISE EN GARDE
L'unité intérieure contient un équipement radio, la
distance minimale entre la partie rayonnante de
l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm.
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans
l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à
haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
Guide de référence utilisateur
7
2 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
▪ NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou
réparer l'unité soi-même car un démontage ou une
installation incorrects peuvent provoquer une
électrocution ou un incendie. Contactez votre
revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-vous
qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant
proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et
modérément inflammable, mais il libèrera des gaz
toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de
l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières
au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une
personne compétente de confirmer que le point de fuite
a été réparé ou corrigé avant de reprendre le
fonctionnement.
MISE EN GARDE
Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster la
position des volets et lamelles. Lorsque les volets et
lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la
main, le mécanisme risque de se casser.
MISE EN GARDE
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les
animaux directement au flux d'air.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur
et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela risque de
provoquer un incendie.
MISE EN GARDE
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un
insecticide à fumigation. Les produits chimiques pourraient
s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé de
ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
Guide de référence utilisateur
8
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
2 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du
réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la
flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il
y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible,
ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a
pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera
stocké dans une pièce bien ventilée sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (par ex.: flammes
nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage
électrique). Les dimensions de la pièce doivent être
conformes à celles spécifiées dans les Précautions
générales de sécurité.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à
interrompre le fonctionnement et à couper les
alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc
électrique et de blessure.
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité
et les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En
cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter
un risque de blessure.
Guide de référence utilisateur
9
2 | Instructions de sécurité de l'utilisateur
MISE EN GARDE
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces
ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des
coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en
hauteur.
AVERTISSEMENT
Des détergents ou des procédures de nettoyage
inappropriés peuvent endommager les composants en
plastique ou provoquer des fuites d'eau. Les éclaboussures
de détergent sur les composants électriques, tels que les
moteurs, peuvent provoquer une panne, de la fumée ou
une étincelle.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le
disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y a un
risque de choc électrique et de blessure.
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé,
etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a
un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
Contactez votre revendeur.
Guide de référence utilisateur
10
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
3 A propos du système
e
f
k
k
g
h
i
b
a
c
d
d
j
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
MISE EN GARDE
L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie
rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la
qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de
l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
3.1 Unité intérieure
3 | A propos du système
MISE EN GARDE
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
INFORMATION
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
AVERTISSEMENT
▪ NE PAS modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un
démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution
ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes
nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et
modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit
accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à
ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une
personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé
avant de reprendre le fonctionnement.
c Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules d'argent (filtre à ions
Ag)
d Filtre à air
e Panneau avant
Guide de référence utilisateur
11
3 | A propos du système
a b cde
3.1.1 Affichage de l'unité intérieure
f Couvercle de service
g Capteur à œil intelligent
h Ecran d'affichage
i Capteur de température ambiante et d'humidité
j Grilles d'aération (aubes verticales)
k Volets (aubes horizontales)
Note: La position du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à particules
d'argent est interchangeable.
a Bouton ON/OFF
b Récepteur de signal
c Témoin de programmateur (orange)
d Témoin d'œil intelligent (vert)
e Bouton d'adaptateur sans fil ON/OFF
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de
l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est
lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
▪ Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur aux rayons directs
du soleil.
▪ Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera la sensibilité.
Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
▪ Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être désactivée si des
lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce. Dans ce cas, contactez votre
installateur.
▪ Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font fonctionner d'autres
appareils, déplacez-les ou contactez votre installateur.
▪ Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface utilisateur n'est
PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.
Guide de référence utilisateur
12
REMARQUE
▪ NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur.
▪ NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
3.2.1 Composants: Interface utilisateur
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
Clean/Fireplace
3 | A propos du système
a Transmetteur de signal
b Ecran LCD
c Bouton de réglage de température
d Touche MARCHE/ARRÊT
e Touche d'oscillation verticale et de menu (appuyez 2secondes)
f Touche d'oscillation horizontale
g Débit d'air de confort et bouton de fonctionnement d'œil intelligent
h Bouton de sélection
i Touche d'horloge et panneau ouvert (appuyez 2secondes)
j Touches de fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE
k Touches de fonctionnement de la minuterie hebdomadaire
l Touche de fonctionnement logique Flash Streamer et Fireplace
m Bouton de fonctionnement silencieux Econo et de l'unité extérieure
n Bouton de mode
o Bouton de puissance
p Touche de ventilateur
INFORMATION
Utilisez (maintenez-le pendant 2 secondes) pour ouvrir le panneau frontal
lorsque vous voulez nettoyer les filtres à air. Reportez-vous à "7.4 Pour ouvrir le
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire avant d'utiliser l'unité.
Ordre de montage habituel
Avant l'opération se composent généralement des étapes suivantes:
▪ Fixation de l'interface utilisateur au mur.
▪ Insérez les piles dans l'interface utilisateur.
▪ Réglage de la luminosité de l'écran de l'interface utilisateur.
▪ Réglage de l'horloge.
▪ Réglage de la position de l'unité intérieure.
▪ Arrêt de l'alimentation électrique.
4.2 Insertion des piles
Les piles dureront environ 1 an.
1Retirez le couvercle avant.
2Insérez les deux piles en même temps.
3Remettez le couvercle avant.
INFORMATION
▪ La faible énergie de la pile est indiquée par le clignotement de l'écran LCD.
▪ Remplacez TOUJOURS les deux piles en même temps.
Guide de référence utilisateur
16
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
4.3 Montage du support de l'interface utilisateur
cba
2×
a Interface utilisateur
b Vis (non fournies)
c Support d'interface utilisateur
1Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil.
2Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire.
3Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface utilisateur.
4 | Avant fonctionnement
4.4 A propos de l'horloge
Si l'horloge interne de l'unité intérieure n'est PAS réglée sur l'heure correcte, la
minuterie ON, OFF et la minuterie hebdomadaire ne fonctionneront PAS
correctement. L'horloge doit être reréglée:
▪ Une fois qu'un disjoncteur a éteint l'unité.
▪ Après une panne de courant.
▪ Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
4.4.1 Réglage de l'horloge
Note: Si l'heure n'est pas réglée, , et clignoteront.
1Appuyez sur .
Résultat: et clignoteront
2Appuyez sur ou pour régler le jour correct de la semaine.
Pour régler la quantité d'air soufflé dans la
pièce.
Pour fonctionner plus silencieusement.
Guide de référence utilisateur
21
5 | Fonctionnement
FonctionTâches
Flash Streamer
Logique Fireplace (mode
chauffage uniquement)
Econo
Unité extérieure silencieuse
Confort
Œil intelligent
Puissant
Pour éliminer les allergènes dans l'air tels que
pollen, substances adjuvantes…
Pour réduire les mauvaises odeurs.
Pour répartir également l'air chaud provenant
d'une source de chaleur externe (par ex. un
foyer) dans la pièce.
Pour utiliser le système lorsque vous employez
également d'autres appareils électriques.
Économie d'énergie.
Pour diminuer le niveau sonore de l'unité
extérieure. Exemple: la Nuit.
Pour ajuster automatiquement la direction du
flux d'air pour refroidir ou réchauffer la pièce
plus efficacement.
Pour empêcher l'air d'entrer en contact direct
avec les personnes.
Pour économiser de l'énergie quand il n'y a
personne dans la pièce.
Pour refroidir ou réchauffer rapidement la
pièce.
Minuterie ON + OFF
Pour allumer ou éteindre automatiquement le
système.
Minuterie hebdomadaire
Pour allumer ou éteindre automatiquement le
système toutes les semaines.
Caractéristiques supplémentaires
Connexion LAN sans filPour faire fonctionner l'unité avec des appareils
intelligents.
5.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température
Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la température
quand vous souhaitez:
▪ Chauffer ou refroidir une pièce
▪ Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement
▪ Diminuer l'humidité dans une pièce
Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de l'utilisateur.
RéglageDescription
Automatique
Le système refroidit ou réchauffe une pièce
jusqu'au point de consigne de température. Il
commute automatiquement entre
refroidissement et chauffage si nécessaire.
Guide de référence utilisateur
22
Séchage
Le système diminue l'humidité dans une pièce.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
5 | Fonctionnement
RéglageDescription
Chauffage
Le système chauffe une pièce jusqu'au point de
consigne de température.
Rafraîchissement
Le système refroidit une pièce jusqu'au point de
consigne de température.
Ventilateur
Le système ne contrôle que le débit d'air (débit
et direction du flux d'air).
Le système ne contrôle PAS la température.
Info supplémentaire:
▪ Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de chauffage du système
diminue lorsque la température extérieure est trop élevée ou trop basse.
▪ Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur l'unité extérieure et
réduire la puissance de chauffage. Dans ce cas, le système passe
automatiquement en mode de dégivrage pour enlever le givre. Pendant le
dégivrage, l'air chaud n'est PAS soufflé de l'unité intérieure.
5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température
: L'unité est en cours de fonctionnement.
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
: Affiche la température réglée.
1Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode de
fonctionnement.
Résultat: Le mode changera dans l'ordre suivant:
2Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
Résultat: et le mode sélectionné s'affichent sur l'écran LCD.
3Appuyez sur ou une ou plusieurs fois pour abaisser ou monter la
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de dessiccation ou le mode ventilation
uniquement, vous ne pouvez pas régler la température.
4Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Le voyant de fonctionnement s'éteint.
Guide de référence utilisateur
23
5 | Fonctionnement
5.4 Taux de flux d'air
INFORMATION
▪ Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE pouvez PAS ajuster le débit
d'air.
▪ Le débit d'air en mode chauffage diminue pour éviter de générer de l'air froid.
Lorsque la température du flux d'air augmente, le fonctionnement se poursuit au
débit d'air réglé.
1Appuyez sur pour choisir:
5 niveaux de débit d'air, de " " à " "
Mode du taux de débit d'air automatique
Mode discret de l'unité intérieure. Lorsque le débit d'air est réglé
sur " ", le bruit de l'unité sera réduit.
INFORMATION
Si l'unité atteint la consigne de température:
▪ en mode refroidissement ou automatique. Le ventilateur s'arrêtera de tourner.
▪ en mode chauffage. Le ventilateur fonctionnera à un faible débit d'air.
5.4.1 Réglage du débit d'air
1Appuyez sur pour changer le réglage du débit d'air dans l'ordre suivant:
5.5 Direction flux d'air
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré.
Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de la sélection de
l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en déplaçant des lames
horizontales (volets) ou verticales (lamelles).
Pivotement automatique
Pivotement automatique
+ Direction du flux d'air
RéglageDirection du flux d'air
Se déplace vers le haut et le bas.
vertical
Bouge d'un côté à l'autre.
horizontal
Se déplace alternativement vers le haut et vers
3D
le bas et d'un côté à l'autre
Guide de référence utilisateur
24
[—]Reste dans une position fixe.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
MISE EN GARDE
a
b
Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster la position des volets et
lamelles. Lorsque les volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la
main, le mécanisme risque de se casser.
La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le volet s'arrête
à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en position basse pendant la
montée et la descente.
a Plage du volet en mode refroidissement ou dessiccation
b Plage du volet en mode chauffage ou ventilation uniquement
5.5.1 Réglage du sens du flux d'air vertical
5 | Fonctionnement
1Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes horizontales)
commenceront à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les volets atteignent la
position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les volets s'arrêteront de bouger.
5.5.2 Réglage du sens du flux d'air horizontal
1Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les lamelles (aubes verticales)
commenceront à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les lamelles
atteindront la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les lamelles s'arrêteront de bouger.
INFORMATION
Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la direction des grilles
d'aération doit s'éloigner du mur. L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.
5.5.3 Utilisation de la direction du flux d'air 3D
Résultat: et apparaissent sur l'écran LCD. Les volets (aubes
horizontales) et les lamelles (aubes verticales) commenceront à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur et lorsque les volets et
les lamelles atteindront la position souhaitée.
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD. Les volets et les lamelles
s'arrêteront de bouger.
Guide de référence utilisateur
25
5 | Fonctionnement
a
b
c
5.6 Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent
5.6.1 Débit d'air de confort
Vous pouvez utiliser le mode Confort et Œil intelligent séparément ou les
combiner.
L'unité modifiera automatiquement la direction du flux d'air pour chauffer ou
refroidir plus efficacement la pièce. Le flux d'air direct de l'unité sera moins
perceptible.
a Position des volets en mode de refroidissement et fonctionnement à sec
b Plage des volets en mode chauffage (débit d'air vertical ACTIVÉ)
c Position des volets en mode chauffage (débit d'air vertical DÉSACTIVÉ)
En mode refroidissement et dessiccation
La direction du flux d'air s'ajuste pour répartir l'air le long du plafond.
La direction du flux d'air s'ajuste pour répartir l'air le long du plancher. L'unité
détecte la température d'une pièce et celle du sol et sélectionne automatiquement
l'une des 3 directions de flux d'air.
ChauffageDirection vers le basSens du flux d'air vertical
INFORMATION
Si vous souhaitez désactiver la fonction Débit d'air vertical (par ex. en cas de
présence d'un meuble ou d'un autre objet sous l'unité), reportez-vous à "Mise sous/
hors tension de la fonction de flux d'air vertical" [4 26]. Si la fonction de flux d'air
vertical est désactivée, le flux d'air sera réglé vers le bas.
Mise sous/hors tension de la fonction de flux d'air vertical
Guide de référence utilisateur
26
INFORMATION
Les flux d'air puissant et confortable NE PEUVENT PAS être utilisé en même temps. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire. Si l'oscillation automatique verticale
est sélectionnée, le fonctionnement du flux d'air Confort sera annulé.
1Appuyez sur pendant au moins 2secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
5 | Fonctionnement
2Appuyez sur ou pour changer l'écran de menu.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
3Appuyez sur pour changer le réglage.
4Appuyez sur ou pour changer le réglage.
… clignoteLe sens du flux d'air vertical est…
activé
désactivé
5Pour confirmer le réglage sélectionné, appuyez sur .
Note : L'affichage revient automatiquement sur l'écran par défaut au bout de
60secondes. Pour revenir à l'écran par défaut, appuyez deux fois sur .
5.6.2 Fonctionnement de l'œil intelligent
Le système ajuste automatiquement la direction du flux d'air et la température en
fonction de la détection des mouvements humains pour éviter tout contact direct
avec les personnes. Si aucun mouvement n'est détecté pendant 20 minutes, le
système passe en mode économie d'énergie:
FonctionnementMode d'économie d'énergie
ChauffageLa température baisse de 2°C.
Refroidissement et
dessiccation
Uniquement
ventilateur
A propos du capteur à œil intelligent
REMARQUE
▪ NE PAS frapper ni pousser le capteur à œil intelligent. Il pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
▪ NE laissez PAS de grands objets à proximité du capteur à œil intelligent.
Si la température ambiante est de:
▪ <30°C, la température augmente de 2°C
▪ ≥30°C, la température augmente de 1°C
Le mode Powerful ou Night NE PEUT PAS être utilisé en même temps que le mode
Intelligent eye (Œil intelligent). La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Plage de détection. Va jusqu'à 9m.
▪ Sensibilité de détection. Changements selon l'emplacement, le nombre de
personnes dans la pièce, la plage de température, etc.
▪ Erreurs de détection. Le capteur peut par erreur détecter les animaux de
compagnie, la lumière du soleil, les rideaux flottants, etc.
Guide de référence utilisateur
27
5 | Fonctionnement
5.6.3 Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent
1Appuyez une ou plusieurs fois sur .
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant:
Écran d'affichageFonctionnement
Flux d'air confort
Œil intelligent
+
—Tous deux désactivés
Remarque: S'il y a des personnes à proximité de la face avant de l'unité intérieure
ou s'il y a trop de personnes, utilisez les deux modes en même temps.
2Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce que les deux
symboles disparaissent de l'écran.
5.7 Fonctionnement en mode puissant
Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/chauffage dans
n'importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité
maximale.
INFORMATION
Le fonctionnement puissant NE PEUT PAS être utilisé avec Econo, le flux d'air de
confort, l'œil intelligent et le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
Un fonctionnement puissant n'augmentera PAS la capacité de l'unité s'il fonctionne
déjà à sa capacité maximale.
Flux d'air de confort et œil intelligent
5.7.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance
Guide de référence utilisateur
28
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Un mode de puissance dure
20minutes; après quoi, l'opération revient au mode réglé précédemment.
ModeTaux de flux d'air
Refroidissement/Chauffage/
Automatique
▪ Pour maximiser l'effet de
refroidissement/chauffage, la
capacité de l'unité extérieure est
augmentée.
▪ Le débit d'air est réglé au maximum et
ne PEUT PAS être modifié.
▪ La température ne peut être réglée
qu'en mode automatique.
Dessiccation▪ Le réglage de la température est
abaissé de 2,5°C.
▪ Le débit d'air est légèrement
augmenté.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
5 | Fonctionnement
ModeTaux de flux d'air
Uniquement ventilateurLe débit d'air est réglé au maximum.
2Appuyez sur pour arrêter.
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Remarque: Le mode Puissant ne peut être réglé que lorsque l'unité est en marche.
Si vous appuyez sur ou si vous changez le mode de fonctionnement, le
fonctionnement sera annulé; disparaîtra de l'écran LCD.
5.8 Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure
5.8.1 Fonctionnement Econo
Il s'agit d'une fonction qui permet un fonctionnement efficace en limitant la
consommation d'énergie maximale. Cette fonction est utile dans les cas où il faut
veiller à ce qu'un disjoncteur ne se déclenche pas lorsque le produit fonctionne en
même temps que d'autres appareils.
INFORMATION
▪ Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être utilisés en même temps. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Le fonctionnement Econo réduit la consommation électrique de l'unité extérieure
en limitant la vitesse de rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie
est déjà faible, le mode Econo ne réduira PAS davantage la consommation
d'énergie.
5.8.2 Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
Utilisez le mode silencieux de l'unité extérieure lorsque vous souhaitez réduire le
niveau sonore de l'unité extérieure. Exemple: La nuit.
INFORMATION
▪ Les modes puissant et silencieux de l'unité NE PEUVENT PAS être utilisés en
même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Cette fonction est uniquement disponible en mode Automatique,
Refroidissement et Chauffage.
▪ Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure limite la vitesse de rotation du
compresseur. Si la vitesse de rotation du compresseur est déjà faible, le mode
silencieux de l'unité extérieure NE diminuera PAS davantage la vitesse de rotation
du compresseur.
5.8.3 Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de l'unité extérieure
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant.
Ecran d'affichageUtilisation
Econo
Silencieux de l'unité extérieure
Guide de référence utilisateur
29
5 | Fonctionnement
5.9 Fonctionnement logique des Flash Streamer et Fireplace
5.9.1 Opération (d'épuration de l'air) du Flash Streamer
Ecran d'affichageUtilisation
+Fonctionnement Econo et silencieux de
l'unité extérieure
—Tous deux désactivés
2Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce que les deux
symboles disparaissent de l'écran.
Note: Le mode Econo ne peut être réglé que lorsque l'unité est en marche. Une
pression sur provoquera l'annulation du réglage et la disparition de de
l'écran LCD.
Note : restera à l'écran LCD même si vous éteignez l'unité en utilisant
l'interface utilisateur ou le commutateur ON/OFF de l'unité intérieure.
Le Streamer génère un flux d'électrons à haute vitesse avec un pouvoir oxydant
élevé réduisant les mauvaises odeurs. En combinaison avec un filtre désodorisant à
l'apatite de titane et des filtres à air, cette fonction purifie l'air ambiant.
INFORMATION
▪ Les électrons à haute vitesse sont générés et s'éloignent à l'intérieur de l'unité
pour assurer un fonctionnement sûr.
▪ La décharge du Streamer peut générer un bruit de pétillement.
▪ Si le flux d'air devient faible, la décharge du Streamer peut s'arrêter
temporairement pour empêcher l'odeur d'ozone.
5.9.2 Fonctionnement de la logique Fireplace
Utilisez le fonctionnement logique Fireplace pour répartir également l'air chaud
provenant d'une source de chaleur externe (par ex. un foyer) dans la pièce.
INFORMATION
▪ Si la température réglée est atteinte en mode chauffage, la logique de
▪ En mode de fonctionnement logique Fireplace, le ventilateur de l'unité intérieure
distribue l'air chaud de la source externe à travers la pièce.
▪ Le débit d'air dépend de la différence entre la température réglée et la
température ambiante (différence de température plus élevée = débit d'air plus
élevé).
5.9.3 Pour démarrer/arrêter le fonctionnement logique des Flash Streamer et Fireplace
Guide de référence utilisateur
30
INFORMATION
Le fonctionnement de la logique Fireplace ne peut être activé qu'en mode chauffage
(voir "5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la
température"[423])
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
1Appuyez une ou plusieurs fois sur .
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant.
Ecran d'affichageUtilisation
Flash Streamer (épuration d'air)
Logique Fireplace
5 | Fonctionnement
+
Flash Streamer et logique Fireplace
—Tous deux désactivés
2Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce que les deux
symboles disparaissent de l'écran.
5.10 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE
Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer et éteindre automatiquement
le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser les minuteries
OFF et ON en combinaison.
INFORMATION
Programmez de nouveau la minuterie au cas où:
▪ Un disjoncteur a éteint l'unité.
▪ ll y a eu une panne de courant.
▪ Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
INFORMATION
L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser une fonction de minuterie.
Voir "4.4.1Réglage de l'horloge"[417].
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et clignote. et le jour de la
semaine disparaît de l'écran LCD.
2Appuyez sur ou pour changer le réglage de l'heure.
3Appuyez de nouveau sur .
Résultat: et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD.
Résultat: Le voyant de la minuterie s'allume.
INFORMATION
Chaque fois que ou est enfoncé, le réglage de l'heure avance de 10minutes.
Maintenir le bouton enfoncé changera rapidement le réglage.
Guide de référence utilisateur
31
5 | Fonctionnement
5.10.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON
4Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD et le témoin de minuterie
s'éteint. et le jour de la semaine s'affichent sur l'écran LCD.
INFORMATION
Lorsque vous réglez la minuterie ON/OFF, le réglage de l'heure est mémorisé. La
mémoire sera réinitialisée lors du remplacement des piles de l'interface utilisateur.
Utilisation du mode de réglage de nuit en combinaison avec la minuterie OFF
Le climatiseur ajuste automatiquement le réglage de la température (0,5°C en mode
rafraîchissement, 2,0°C en mode chauffage) afin d'éviter un refroidissement/
réchauffement excessif et d'assurer une température de sommeil confortable.
1Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD et clignote. et le jour de la
semaine disparaît de l'écran LCD.
2Appuyez sur ou pour changer le réglage de l'heure.
3Appuyez de nouveau sur .
Résultat: et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD. Le voyant de la minuterie
s'allume.
INFORMATION
Chaque fois que ou est enfoncé, le réglage de l'heure avance de 10minutes.
Maintenir le bouton enfoncé changera rapidement le réglage.
4Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD et le témoin de minuterie
s'éteint. et le jour de la semaine s'affichent sur l'écran LCD.
5.10.3 Combinaison de la minuterie OFF et ON
1Pour régler les minuteries, voir "5.10.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie
OFF"[431] et "5.10.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON"[432].
Résultat: et s'affichent sur l'écran LCD.
Exemple:
Écran d'affichageHeure actuelleRéglez pendant …Fonctionnement
Guide de référence utilisateur
32
6:00l'unité fonctionne.S'arrête à 7 h et
commence à 14 h.
l'unité NE
fonctionne PAS.
Commence à
14:00.
Note: Si le réglage de la minuterie est actif, l'heure actuelle n'est PAS affichée sur
l'écran LCD.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
5.11 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire
6:008:3017:30
25°C27°C25°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
6:008:3017:30
25°C27°C25°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
8:00 10:0019:00 21:00
27°C27°C25°C
ONOFFOFFON
1234
Cette opération vous permet d'enregistrer jusqu'à 4 réglages de minuterie par jour
de la semaine.
Exemple : Créez une configuration différente du lundi au vendredi et une
configuration différente pour le week-end.
Jour de la semaineExemple de réglage
Lundi
▪ Créez jusqu'à 4réglages.
Mardi~vendredi
▪ Utilisez le mode copie si les
réglages sont identiques à
ceux du lundi.
5 | Fonctionnement
Samedi
—
▪ Pas de réglage de la minuterie
Dimanche
▪ Créez jusqu'à 4réglages.
▪ Réglage ON-ON-ON-ON. Permet de programmer le mode de fonctionnement et
la température réglée.
▪ Réglage OFF-OFF-OFF-OFF. Seule l'heure d'arrêt peut être réglée pour chaque
jour.
Note : Veillez à orienter l'interface utilisateur vers l'unité intérieure et vérifiez si
une tonalité de réception est émise lorsque vous réglez la minuterie
hebdomadaire.
INFORMATION
L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser une fonction de minuterie.
Voir "4.4.1Réglage de l'horloge"[417].
INFORMATION
▪ La minuterie hebdomadaire et la minuterie OFF/ON NE PEUVENT PAS être
utilisées en même temps. Le fonctionnement de la minuterie OFF/ON a priorité.
La minuterie hebdomadaire sera en veille, disparaît de l'écran LCD.
Lorsque la minuterie OFF/ON est terminée, la minuterie hebdomadaire devient
active.
▪ Le jour de la semaine, le mode de minuterie OFF/ON, l'heure et la température
(uniquement pour la minuterie MARCHE) peuvent être réglés avec la minuterie
Hebdomadaire. Les autres réglages sont basés sur le réglage précédent de la
minuterie MARCHE.
Note : Pour modifier le réglage de réservation après la copie, reportez-vous à
"5.11.1Pour régler la minuterie hebdomadaire"[433].
Vous pouvez confirmer si toutes les réservations sont réglées selon vos besoins.
1Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation du jour en cours
sont affichés.
Guide de référence utilisateur
35
5 | Fonctionnement
5.11.4 Désactivation et réactivation du mode de minuterie hebdomadaire
5.11.5 Suppression de réservations
2Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la semaine et le numéro
de réservation à confirmer et vérifiez les détails de réservation.
Note: Pour modifier le réglage de réservation, reportez-vous à "5.11.1Pour régler
la minuterie hebdomadaire"[433].
3Appuyez sur pour quitter le mode de confirmation.
1Pour désactiver le réglage hebdomadaire, appuyez sur pendant que
est affiché sur l'écran LCD.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint.
2Pour réactiver la minuterie hebdomadaire, appuyez de nouveau sur .
Résultat: Le dernier mode de réservation défini sera utilisé.
Suppression de réservations individuelles
Utilisez cette fonction si vous souhaitez supprimer l'option de réservation
individuelle.
1Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation sont affichés.
2Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la semaine à supprimer.
3Appuyez sur .
Résultat: , et clignotent.
4Appuyez sur ou et sélectionnez "vierge".
Résultat: Le réglage changera comme suit:
5Appuyez sur .
Résultat: La réservation sélectionnée est supprimée.
6Appuyez sur pour quitter.
Résultat: Les réservations restantes sont actives.
Suppression d'une réservation pour chaque jour de la semaine
Guide de référence utilisateur
36
Utilisez cette fonction pour supprimer tous les réglages de réservation pour un jour
de la semaine. Cette fonction peut être utilisée en mode de confirmation ou de
réglage.
1Appuyez sur .
2Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la semaine à supprimer.
3Maintenez pendant environ 5secondes.
Résultat: Toutes les réservations pour le jour sélectionné sont supprimées.
4Appuyez sur pour quitter.
Résultat: Les réservations restantes sont actives.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
Suppression de toutes les réservations
a
Utilisez cette fonction si vous souhaitez supprimer toutes les réservations pour
tous les jours de la semaine en même temps. Cette procédure NE PEUT PAS être
utilisée en mode réglage.
1Maintenez enfoncé de 5secondes dans l'écran par défaut.
Résultat: Toutes les réservations seront effacées.
5.12 Connexion LAN sans fil
Le client est responsable de fournir:
▪ smartphone ou tablette avec la version minimale supportée d'Android ou iOS,
spécifiée sur app.daikineurope.com.
▪ Ligne Internet et dispositif de communication tel que modem, routeur, etc.
▪ Point d'accès LAN sans fil
▪ Appli Daikin Residential Controller gratuite installée.
Note : Si nécessaire, le numéro SSID et la touche KEY se trouvent sur l'unité ou
dans les accessoires.
5 | Fonctionnement
a Étiquette avec numéro SSID et mot de passe
5.12.1 Précautions d'emploi du réseau LAN sans fil
NE PAS utiliser à proximité de:
▪ Matériel médical. Par ex., de personnes qui utilisent des stimulateurs ou des
défibrillateurs cardiaques. Ce produit risque de provoquer des interférences
électromagnétiques.
▪ Équipement d'auto-contrôle. Par ex., portes automatiques ou dispositif d'alarme
incendie. Ce produit peut provoquer un comportement défectueux de
l'équipement.
▪ Four à microondes. Cela peut perturber les communications du LAN sans fil.
5.12.2 Pour installer l'application Daikin Residential Controller
1Ouvrez:
▪ Google Play pour les appareils qui utilisent Android.
▪ L'App Store pour les appareils qui utilisent iOS.
Il y a deux options possibles pour connecter l'adaptateur sans fil à votre appareil
intelligent.
Guide de référence utilisateur
37
5 | Fonctionnement
Confirmation du statut de connexion du réseau LAN sans fil
▪ Connectez directement le réseau LAN sans fil à votre appareil intelligent.
▪ Connectez le réseau LAN sans fil à votre réseau domestique. Le réseau LAN
sans fil communiquera avec votre appareil intelligent dans votre réseau
domestique à l'aide d'un modem, un routeur ou un appareil similaire.
Pour plus d'informations et la FAQ, reportez-vous à app.daikineurope.com.
1Arrêtez le fonctionnement avant de régler la connexion sans fil.
2Utilisez l'interface utilisateur pour choisir le menu de réglage LAN sans fil.
Note: Lorsque vous utilisez l'interface utilisateur, orientez toujours le récepteur de
signaux de l'unité vers l'interface utilisateur.
MenuDescription
Contrôle du statut de la connexion
Réglage de la connexion WPS
Réglage de la connexion des modes AP/RUN (SSID + KEY)
Réinitialiser à la valeur d'usine
Réseau LAN sans fil
1Maintenez enfoncé pendant au moins 5secondes.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote.
3Vérifiez la LED de l'unité intérieure.
le témoin … clignote.Statut
MinuterieLa communication est bonne
Fonctionnement et minuterieLa communication est désactivée
4Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Connexion du réseau LAN sans fil à votre réseau domestique
Branchement à l'aide du bouton WPS
Guide de référence utilisateur
38
Il est possible de connecter l'adaptateur sans fil à votre réseau domestique en
utilisant:
▪ le bouton WPS sur le routeur (le cas échéant),
▪ le numéro SSID et KEY situé sur l'unité.
1Maintenez enfoncé pendant au moins 5secondes dans l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran de réglage WPS
(menu ) apparaisse.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
3Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. La LED de la minuterie clignote.
4Appuyez sur le bouton WPS de votre appareil de communication (par ex.
routeur) dans la minute environ. Reportez-vous au manuel de votre appareil
de communication.
INFORMATION
Si la connexion avec votre routeur n'est pas possible, essayez la procédure
"Branchement du numéro SSID et KEY"[439].
5Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Branchement du numéro SSID et KEY
5 | Fonctionnement
1Maintenez enfoncé pendant au moins 5secondes dans l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran du mode AP
(menu ) apparaisse.
3Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. Les LED de fonctionnement et de minuterie clignotent
alternativement.
4Connectez-vous au point d'accès avec votre appareil intelligent comme pour
le réseau sans fil standard.
5Entrez le numéro SSID et le mot de passe se trouvant sur l'unité ou dans le jeu
d'accessoires.
6Ouvrez l'application Daikin Online Controller et suivez les étapes à l'écran.
Résultat: Le mode adaptateur sans fil passera automatiquement du mode AP
au mode RUN, la LED de la minuterie clignote.
Réinitialisation par défaut du réglage de connexion
7Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Réinitialisez le réglage de connexion au cas où vous voulez:
▪ passer de l'option de connexion WPS à AP et inversement,
▪ débrancher l'adaptateur wi-fi et l'appareil de communication (par ex. le routeur)
ou l'appareil intelligent,
Guide de référence utilisateur
39
5 | Fonctionnement
Mise hors tension de la connexion LAN sans fil
▪ répétez le réglage si la connexion a échoué.
1Maintenez enfoncé pendant au moins 5secondes dans l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran A (menu )
apparaisse.
3Maintenez enfoncé pendant 2secondes pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. Le réglage est remis aux valeurs par défaut.
4Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Vous pouvez désactiver la connexion sans fil en utilisant:
▪ le bouton ON/OFF de l'adaptateur sans fil sur l'unité,
▪ l'interface utilisateur.
Guide de référence utilisateur
40
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
6 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal
6 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal
INFORMATION
▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de l'électricité.
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une coupure de courant, le mode
précédemment sélectionné reprend.
MISE EN GARDE
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux
d'air.
REMARQUE
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se
mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la
saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un
goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays
près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie.
MISE EN GARDE
N'actionnez PAS le système lors de l'utilisation d'un insecticide à fumigation. Les
produits chimiques pourraient s'accumuler dans l'unité et mettre en danger la santé
de ceux qui sont hypersensibles aux produits chimiques.
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du
système.
▪ Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce pendant
l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou des stores.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
ventilation.
▪ Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une attention spéciale à
la ventilation.
▪ Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les fenêtres restent
ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui réduit l'effet du refroidissement
ou du chauffage.
▪ Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser l'énergie, gardez le
▪ Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air de l'unité. Cela
pourrait réduire l'effet de chauffage/refroidissement ou interrompre le
fonctionnement.
▪ Mettez sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette dernière n'est
PAS utilisée pendant de longues périodes. Si l'alimentation principale est sous
tension, l'appareil consomme de l'électricité. Avant de faire redémarrer l'unité,
mettre l'interrupteur principal sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation
pour garantir fonctionnement régulier.
Guide de référence utilisateur
41
6 | Economie d'énergie et fonctionnement optimal
▪ De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou si la sortie de
l'évacuation est bouchée.
▪ Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un environnement
confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif. À noter qu'il
peut falloir un certain temps avant que la température ambiante atteigne la
température réglée. Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie.
▪ Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais au sol ou chaud
au plafond. (Montée pendant l'opération de refroidissement ou de
déshumidification et descente pendant l'opération de chauffage.)
▪ Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce.
▪ Faites fonctionner le système dans la plage de température recommandée
(26~28°C pour le refroidissement et 20~24°C pour le chauffage) pour économiser
de l'énergie.
Guide de référence utilisateur
42
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
7 Maintenance et entretien
7.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien
L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz
s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de
réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du
réfrigérant × charge de réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples informations.
7 | Maintenance et entretien
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit
PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la
flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie
ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le
revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite
de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est sans odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien
ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (par ex.: flammes
nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique). Les dimensions de
la pièce doivent être conformes à celles spécifiées dans les Précautions générales de
sécurité.
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la
législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
Guide de référence utilisateur
43
7 | Maintenance et entretien
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement
et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et
de blessure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
MISE EN GARDE
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir
s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de
présenter un risque de blessure.
MISE EN GARDE
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes
et peuvent entraîner des coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur.
7.2 Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur
AVERTISSEMENT
Des détergents ou des procédures de nettoyage inappropriés peuvent endommager
les composants en plastique ou provoquer des fuites d'eau. Les éclaboussures de
détergent sur les composants électriques, tels que les moteurs, peuvent provoquer
une panne, de la fumée ou une étincelle.
REMARQUE
▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de poudre à récurer, ni
d'insecticide liquide. Conséquence possible : Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus. Conséquence possible : Décoloration
et déformation.
▪ N'utilisez PAS de produits de polissage.
▪ N'utilisez PAS de brosse à récurer. Conséquence possible : La finition de surface
pourrait s'écailler.
▪ En tant qu'utilisateur final, vous ne pouvez JAMAIS nettoyer vous-même les
parties intérieures de l'unité; ce travail doit être effectué par un technicien
qualifié. Contactez votre revendeur.
Guide de référence utilisateur
44
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le
câble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
1Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles à enlever,
a
d
c
b
utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
7.3 Nettoyage du panneau avant
1Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont
difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
7.4 Pour ouvrir le panneau avant
Ouvrez le panneau avant en utilisant l'interface utilisateur.
1Arrêtez le fonctionnement.
7 | Maintenance et entretien
2Maintenez de l'interface utilisateur enfoncé pendant au moins 2secondes.
Résultat: Le panneau avant s'ouvrira.
Note : Maintenez de nouveau enfoncée pendant au moins 2 secondes pour
fermer le panneau frontal.
3Coupez l'alimentation électrique.
4Tirez les deux verrous à l'arrière du panneau avant.
5Ouvrez le panneau avant jusqu'à ce que le support s'emboîte dans la
languette de fixation.
a Verrou (1 de chaque côté)
b Arrière du panneau avant
Si vous NE POUVEZ PAS trouver l'interface utilisateur ou si vous utilisez un autre
contrôleur en option. Tirez le panneau frontal avec précaution à la main, comme
dans la figure suivante.
Guide de référence utilisateur
45
7 | Maintenance et entretien
1
2
7.5 A propos des filtres à air
Le fonctionnement de l'unité avec des filtres encrassés signifie que le filtre:
▪ NE PEUT PAS désodoriser l'air,
▪ NE PEUT PAS assainir l'air,
▪ Mauvais chauffage/refroidissement,
▪ Cause des odeurs.
7.6 Nettoyage des filtres à air
1Poussez la languette au centre de chaque filtre à air, puis tirez-la vers le bas.
2Extraction des filtres à air.
3Retirez le filtre désodorisant à l'apatite de titane et le filtre à particules
d'argent des languettes.
4Lavez les filtres à air avec de l'eau ou nettoyez-les avec un aspirateur.
5Trempez dans de l'eau tiède pendant environ 10 à 15 minutes.
Guide de référence utilisateur
46
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
7 | Maintenance et entretien
INFORMATION
▪ Si la poussière ne s’enlève PAS facilement, nettoyer les filtres à air à l’aide d’un
détergent neutre dilué dans de l’eau tiède. Sécher les filtres à air à l’ombre.
▪ Veiller à retirer le filtre désodorisant à apatite de titane et le filtre à particules
d’argent.
▪ Il est recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les 2semaines.
7.7 Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à
particules d'argent (filtre ion Ag)
INFORMATION
Nettoyez le filtre à l'eau tous les 6 mois.
1Retirez le filtre à particules d'argent (filtre Ag-ion) des 4 griffes.
2Retirez la poussière du filtre avec un aspirateur.
3Trempez le filtre pendant 10 à 15minutes dans de l'eau tiède.
Note: NE retirez PAS le filtre du cadre.
4Après le lavage, secouez l'eau restante et séchez le filtre à l'ombre. N'essorez
PAS le filtre lorsque vous retirez l'eau.
7.8 Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre
à particules d'argent (filtre ion Ag)
1Retirez le filtre des languettes du cadre du filtre et remplacez le filtre par un
neuf.
Guide de référence utilisateur
47
7 | Maintenance et entretien
a
b
c
Pour commander un filtre désodorisant à l'apatite de titane ou un filtre à particules
d'argent, contactez votre distributeur.
ElémentNuméro de pièce
Filtre désodorisant au titaneKAF970A46
Filtre à particules d'argentKAF057A41
7.9 Pour fermer le panneau avant
1Placez les filtres comme ils étaient.
INFORMATION
▪ NE jetez PAS le cadre du filtre; réutilisez-le.
▪ Eliminez le filtre usagé comme déchet non inflammable.
2Soulevez légèrement le panneau avant et retirez le support de la languette de
fixation.
a Arrière du panneau avant
b Languette de fixation
c Support
3Fermez le panneau avant.
4Appuyez délicatement sur le panneau avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7.10 Dépose du panneau avant
Guide de référence utilisateur
48
INFORMATION
Retirez le panneau avant uniquement s'il DOIT être remplacé.
1Ouvrez le panneau avant. Reportez-vous à "7.4 Pour ouvrir le panneau
avant"[445].
2Ouvrez les serrures du panneau situées à l'arrière du panneau (1de chaque
côté).
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
7 | Maintenance et entretien
aa
a
c
b
a
c
b
a Serrure de panneau
3Poussez légèrement le bras droit vers la droite pour déconnecter l'arbre de la
fente d'arbre du côté droit.
a Bras
b Arbre
c Fente d'arbre
4Débranchez l'axe du panneau avant de la fente d'arbre du côté gauche.
5Enlevez le panneau avant.
6Pour réinstaller le panneau avant, effectuez les étapes dans l'ordre opposé.
7.11 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période
d'inutilisation
Actionnez l'unité en mode ventilation uniquement pendant plusieurs heures pour
sécher l'intérieur de l'unité.
1Appuyez sur pour sélectionner le mode .
2Appuyez sur et démarrez le fonctionnement.
3Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur.
4Nettoyez les filtres à air et replacez-les dans leur position d'origine.
5Retirez les piles de l'interface utilisateur.
Il est recommandé de faire effectuer l'entretien périodique par un spécialiste. Pour
l'entretien spécialisé, contactez votre revendeur. Les frais de maintenance sont à la
charge du client.
Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur de l'unité peut se salir après
plusieurs saisons d'utilisation. Il en résultera un mauvais rendement.
REMARQUE
Les glaçons sur l'unité extérieure DOIVENT être enlevés. Utilisez des gants pour éviter
de vous blesser ou d'endommager l'unité.
Guide de référence utilisateur
50
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
8 Dépannage
Si un des dysfonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci-dessous et
contactez le fournisseur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
8 | Dépannage
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si quelque chose d'inhabituel
se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure,
d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
DysfonctionnementMesure
Si un dispositif de sécurité, comme un fusible,
un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel se
Mettez l'interrupteur principal
sur arrêt.
déclenche fréquemment ou si l'interrupteur
marche/arrêt NE fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité.Arrêtez le fonctionnement.
L'interrupteur de marche NE fonctionne PAS
bien.
Le témoin de fonctionnement clignote et vous
pouvez vérifier le code d'erreur par l'interface
Coupez l'alimentation
électrique.
Avertissez votre installateur et
donnez-lui le code d'erreur.
utilisateur. Pour afficher le code d'erreur, voir
"8.2Résolution des problèmes sur la base des
codes d'erreur"[455].
Si le système ne fonctionne PAS correctement, sauf dans les cas susmentionnés, et
qu'aucun des dysfonctionnement ci-dessus n'est apparent, inspectez le système
conformément aux procédures suivantes.
DysfonctionnementMesure
Si le système ne fonctionne
PAS du tout.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant. Attendez
jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a
lieu pendant le fonctionnement, le système
redémarrera automatiquement dès le
rétablissement de l'alimentation.
▪ Vérifiez si la face avant est ouverte pendant le
fonctionnement. Arrêtez le fonctionnement et
redémarrez l'unité intérieure à l'aide de l'interface
utilisateur.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun
disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible
ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire.
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez le réglage de la minuterie.
Guide de référence utilisateur
51
8 | Dépannage
DysfonctionnementMesure
Le système s'arrête
soudainement de
fonctionner.
Le ventilateur s'arrêtera
pendant le fonctionnement
du débit d'air.
Les volets NE commencent
PAS à se osciller
immédiatement.
L'opération ne démarre
PAS bientôt.
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air des
unités intérieures et extérieures ne soient PAS
obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous
que l'air circule librement.
▪ Le climatiseur peut s'arrêter de fonctionner après
des fluctuations soudaines de tension importantes
pour protéger le système. Il reprend
automatiquement le fonctionnement après
environ 3minutes.
Si la température réglée est atteinte, le débit d'air
diminuera et le fonctionnement s'arrêtera. Le
fonctionnement reprendra automatiquement
lorsque la température intérieure augmentera ou
baissera.
L'unité intérieure est en train de régler la position
des volets. Les volets s'arrêteront bientôt de bouger.
Si la touche ON/OFF a été actionnée juste après
l'arrêt de l'opération ou si le mode a été modifié. Le
fonctionnement démarrera au bout de 3minutes
pour protéger le système.
Le système fonctionne,
mais le refroidissement ou
le chauffage est insuffisant.
▪ Vérifiez le réglage du débit d'air. Reportez-vous à
"5.4Taux de flux d'air"[424].
▪ Vérifiez le réglage de la température. Reportez-
vous à "5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de
fonctionnement et régler la température"[423].
▪ Vérifiez si le réglage de la direction du flux d'air est
approprié. Reportez-vous à "5.5 Direction flux
d'air"[424].
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air des
unités intérieures et extérieures ne soient PAS
obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous
que l'air circule librement.
▪ Vérifiez si les filtres à air sont bouchés. Nettoyez
les filtres à air. Reportez-vous à "7Maintenance et
entretien"[443].
▪ Vérifiez si des portes ou des fenêtres sont
ouvertes. Fermez-les pour empêcher le vent de
pénétrer.
▪ Vérifiez si l'unité fonctionne en mode Econo ou en
mode silencieux de l'unité extérieure. Reportezvous à "5.8Fonctionnement Econo et silencieux de
l'unité extérieure"[429].
Guide de référence utilisateur
52
▪ Vérifiez s'il y a des meubles directement sous ou à
côté de l'unité intérieure. Déplacez le mobilier.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
DysfonctionnementMesure
J8
8 | Dépannage
Le système fonctionne,
mais le chauffage est
insuffisant (l'air n'est PAS
soufflé de l'unité).
Le panneau avant ne
s'ouvre PAS.
La minuterie MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne PAS
selon les réglages.
Le mode de chauffage NE
PEUT PAS être sélectionné.
▪ Le climatiseur peut monter en température pour
chauffer. Attendez entre 1 et 4minutes.
▪ Si on entend un bruit d'écoulement, l'unité
extérieure peut être en mode de dégivrage.
Attendez entre 4 et 12minutes.
Recherchez les obstacles et essayez d'ouvrir le
panneau avant en utilisant l'interface utilisateur.
Reportez-vous à "7.4Pour ouvrir le panneau
avant"[445].
▪ Vérifiez si la minuterie hebdomadaire et la
minuterie MARCHE/ARRÊT sont réglées à la même
heure. Modifiez ou désactivez le réglage.
Reportez-vous à "5.10 Fonctionnement du
temporisateur ARRÊT/MARCHE"[431] et
"5.11Fonctionnement de la minuterie
hebdomadaire"[433].
▪ Vérifiez si l'horloge et le jour de la semaine sont
réglés correctement. Reportez-vous à "4.4 A
propos de l'horloge"[417].
Vérifiez si le cavalier J8 de l'interface utilisateur n'a
pas été coupé.
Une anomalie se produit
pendant le
fonctionnement.
L'unité ne reçoit PAS de
signaux de l'interface
utilisateur.
Le climatiseur peut présenter un dysfonctionnement
en raison de la lumière ou des ondes radio. Mettez
le disjoncteur sur OFF puis sur ON.
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
Reportez-vous à "4.2Insertion des piles"[416].
▪ Vérifiez si l'émetteur n'est PAS exposé
directement aux rayons du soleil.
▪ Vérifiez s'il y a des lampes fluorescentes de type
démarreur électronique dans la pièce. Contactez
votre revendeur.
L'écran de l'interface
Remplacez les piles de l'interface utilisateur.
utilisateur est vide.
Un code d'erreur est
affiché sur l'interface
utilisateur.
Consultez votre revendeur le plus proche. Se
reporter au "8.2Résolution des problèmes sur la
base des codes d'erreur"[455] pour une liste
détaillée des codes d'erreur.
D'autres appareils
électriques commencent à
fonctionner.
Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils électriques, éloignez
les autres appareils et contactez votre revendeur.
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir vérifié tous les
éléments ci-dessus, contactez votre installateur et communiquez-lui les
symptômes, le nom complet du modèle de l'unité (avec le numéro de fabrication si
possible) et la date d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
8.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système
8.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait
8.1.2 Symptôme: Un bruit de souffle est entendu
8.1.3 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu
Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système:
▪ Ce bruit est causé par le fluide frigorigène qui circule dans l'unité.
▪ Ce bruit peut se produire lorsque l'eau s'écoule de l'unité pendant le
refroidissement ou la dessiccation.
Ce bruit est généré lorsque la direction du flux de fluide frigorigène change (par ex.
lors du passage du refroidissement au chauffage).
Ce son est généré lorsque l'unité se dilate légèrement ou se contracte avec les
changements de température.
8.1.4 Symptôme: Un sifflement est entendu
Ce bruit est généré par le fluide frigorigène qui s'écoule pendant le dégivrage.
8.1.5 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu
Ce bruit est généré lorsque les vannes de régulation du fluide frigorigène ou les
pièces électriques fonctionnent.
8.1.6 Symptôme: On entend un bruit de claquement
Ce bruit est généré lorsqu'une unité extérieure aspire l'air de la pièce (par ex.
ventilateur d'extraction, hotte aspirante) alors que les portes et fenêtres de la
pièce sont fermées. Ouvrez les portes ou les fenêtres ou éteignez l'unité.
8.1.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure)
Lorsque le système passe en mode chauffage après une opération de dégivrage.
L'humidité produite par le dégivrage se transforme en vapeur et est évacuée.
8.1.8 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur
L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des cigarettes, etc. puis
cette odeur est rejetée.
8.1.9 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt
Guide de référence utilisateur
54
▪ Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur extérieur continue à
tourner pendant encore 30 secondes pour protéger le système.
▪ Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température extérieure est
très élevée, le ventilateur extérieur commence à tourner pour protéger le
système.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
8.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur
Diagnostic des défauts par l'interface utilisateur
Si l'unité rencontre un problème, vous pouvez identifier la panne en vérifiant le
code d'erreur par l'interface utilisateur. Il est important de comprendre le
problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser le code
d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur
local.
INFORMATION
Consultez le manuel d'entretien pour:
▪ La liste complète des codes d'erreur
▪ Des consignes de dépannage plus détaillées pour chaque erreur
Pour vérifier le code d'erreur au moyen de l'interface utilisateur
1Pointez l'interface utilisateur vers l'unité et appuyez sur pendant
environ 5secondes.
Résultat: clignote dans la section d'affichage de réglage de la température.
8 | Dépannage
2Pointez l'interface utilisateur vers l'unité et appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce qu'un bip continu se fasse entendre.
Résultat: Le code est maintenant affiché à l'écran.
INFORMATION
▪ Un bip court et 2 bips consécutifs indiquent les codes non correspondants.
▪ Pour annuler l'affichage du code, maintenez enfoncée pendant
5secondes. Le code disparaîtra également de l'affichage si vous n'appuyez PAS
sur le bouton dans la minute.
Système
Code d'erreurDescription
Normal
Manque de réfrigérant
Détection de surtension
Erreur de transmission du signal (entre l'unité intérieure et
extérieure)
Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique intérieur
Erreur d'ouverture ou de fermeture du panneau frontal
Guide de référence utilisateur
55
8 | Dépannage
Code d'erreurDescription
Anomalie de la thermistance de température ambiante
Erreur du capteur d'humidité
Unité extérieure
Code d'erreurDescription
Anomalie de la vanne 4 voies
Anomalie PCB de l'unité extérieure
Activation de surcharge (surcharge du compresseur)
Blocage du compresseur
Verrouillage du ventilateur DC
Surintensité de puissance d'entrée
Régulation de la température du tuyau de refoulement
Régulation haute pression (en mode refroidissement)
Anomalie du capteur du système du compresseur
Anomalie du capteur de position
Anomalie du capteur de tension continue / courant continu
Anomalie de la thermistance de température extérieure
Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement
Anomalie de la thermistance de l'échangeur thermique extérieur
Défaut thermique des pièces électriques
Augmentation de température des ailettes de rayonnement
Surintensité instantanée de l'onduleur (DC)
Anomalie de la thermistance à ailettes de radiation
Erreur de température interne du compresseur
8.3 Dépannage pour la connexion LAN sans fil
Le tableau suivant fournit une brève description de la façon de traiter certains
problèmes. Si aucune des solutions suivantes ne vous aide, allez sur
app.daikineurope.com pour plus d'informations et la FAQ.
ProblèmeMesure
Guide de référence utilisateur
56
Il n'est PAS possible de se connecter à
l'adaptateur WLAN (aucune LED ne
clignote).
▪ Essayez de faire fonctionner l'unité
avec l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez si elle est sous tension.
▪ Éteignez et rallumez l'unité.
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
ProblèmeMesure
8 | Dépannage
L'adaptateur WLAN n'est PAS visible sur
l'écran de synthèse de l'unité (écran
d'accueil) après la configuration de
l'adaptateur WLAN (option WPS).
L'adaptateur WLAN n'est PAS visible
dans la liste des réseaux wi-fi
disponibles sur l'appareil intelligent
(option Point d'accès).
▪ Assurez-vous que l'adaptateur LAN
sans fil est suffisamment proche du
périphérique de communication.
▪ Vérifiez si la communication est
bonne.
▪ Assurez-vous que l'appareil intelligent
est connecté au même réseau sans fil
que l'adaptateur WLAN.
▪ Réinitialisez le réglage et répétez le
réglage. Reportez-vous à
"Réinitialisation par défaut du réglage
de connexion"[439].
▪ Essayez de basculer entre le point
d'accès et le réglage WPS pour
changer de canal sans fil. Le canal
sans fil DOIT être compris entre 1~11.
▪ Vérifiez si la communication est
bonne.
▪ Réinitialisez le réglage et répétez le
réglage. Reportez-vous à
"Réinitialisation par défaut du réglage
de connexion"[439].
La valeur de température/humidité
intérieure/extérieure affichée Online
Controller diffère de la valeur mesurée
par d'autres appareils.
▪ Le Online Controller affiche la
température/l'humidité intérieure/
extérieure uniquement pour
l'environnement de l'unité intérieure/
extérieure.
▪ La température/humidité mesurée
pour d'autres appareils peut différer
en raison de conditions différentes
autour de l'appareil (par ex., lumière
solaire directe, accumulation de
givre…).
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement
du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.
Guide de référence utilisateur
58
FTXTA30B2V1B(W)(B)
Climatiseur autonome Daikin
4P518786-7G – 2021.03
10 Glossaire
Revendeur
Installateur agréé
Utilisateur
Législation applicable
Entreprise chargée de l'entretien
Manuel d'installation
10 | Glossaire
Distributeur commercial de l'appareil.
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux,
européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un
domaine spécifique.
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au
niveau de l'appareil.
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et
détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique
et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec
l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à
l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil
conformément aux instructions de la documentation fournie.