Daikin FTXTA30A2V1BW User reference guide [ro]

Page 1
Ghid de referință pentru utilizator
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 2

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 4
1.1 Despre documentaţie ..................................................................................................................................................... 4
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor ............................................................................................................ 4
1.2 Pentru utilizator .............................................................................................................................................................. 5
2 Despre documentaţie 7
2.1 Despre acest document.................................................................................................................................................. 7
2.2 Ghid rapid de referinţă pentru utilizator........................................................................................................................ 7
3 Despre sistem 9
3.1 Unitate interioară............................................................................................................................................................ 9
3.2 Despre interfața utilizatorului ........................................................................................................................................ 10
3.2.1 Componente: Interfaţa utilizatorului ............................................................................................................. 11
3.2.2 Stare: LCD al interfeței utilizatorului .............................................................................................................. 11
3.2.3 Pentru a acționa interfața utilizatorului......................................................................................................... 13
4 Înainte de exploatare 14
4.1 Prezentare: Înainte de exploatare.................................................................................................................................. 14
4.2 Pentru a fixa interfața utilizatorului pe perete............................................................................................................... 14
4.3 Pentru a introduce bateriile............................................................................................................................................ 14
4.4 Despre ceas..................................................................................................................................................................... 15
4.4.1 Setarea ceasului.............................................................................................................................................. 15
4.5 Luminozitatea afişajului unităţii interioare .................................................................................................................... 16
4.5.1 Setarea luminozității afișajului unităţii interioare.......................................................................................... 16
4.6 Pentru a porni alimentarea de la reţea .......................................................................................................................... 16
4.7 Schimbarea setării poziției unității interioare ................................................................................................................ 16
5 Exploatarea 18
5.1 Intervalul de exploatare.................................................................................................................................................. 18
5.2 Cum și care funcționalități se utilizează ......................................................................................................................... 18
5.3 Modul de funcționare și valoarea de referință a temperaturii...................................................................................... 19
5.3.1 Pentru a porni/opri modul de funcționare și pentru a seta temperatura .................................................... 20
5.4 Debitul de aer.................................................................................................................................................................. 21
5.4.1 Pentru a regla debitul de aer ......................................................................................................................... 21
5.5 Direcţia fluxului de aer.................................................................................................................................................... 21
5.5.1 Reglarea direcției fluxului vertical de aer....................................................................................................... 22
5.5.2 Potrivirea direcției fluxului orizontal de aer .................................................................................................. 22
5.5.3 Utilizarea direcției 3-D a fluxului de aer......................................................................................................... 22
5.6 Modul Comfort airflow şi Intelligent eye........................................................................................................................ 22
5.6.1 Operațiunea Comfort airflow ......................................................................................................................... 23
5.6.2 Modul Intelligent eye ..................................................................................................................................... 24
5.6.3 Pornirea/oprirea modului Comfort și Intelligent eye .................................................................................... 25
5.7 Operațiunea Powerful..................................................................................................................................................... 25
5.7.1 Pentru a porni/opri modul Powerful.............................................................................................................. 25
5.8 Modul Econo şi Unitate exterioară silenţioasă .............................................................................................................. 26
5.8.1 Operațiunea Econo......................................................................................................................................... 26
5.8.2 Modul Unitate exterioară silenţioasă ............................................................................................................ 26
5.8.3 Pornirea/oprirea modului Econo și Unitate exterioară silențioasă ............................................................... 26
5.9 Modul Flash Streamer și logica Fireplace....................................................................................................................... 27
5.9.1 Modul Flash Streamer (curățarea aerului)..................................................................................................... 27
5.9.2 Funcționarea logicii Fireplace......................................................................................................................... 27
5.9.3 Pentru a porni/opri modul Flash Streamer și logica Fireplace ...................................................................... 27
5.10 Modul OFF/ON timer ...................................................................................................................................................... 28
5.10.1 Pentru a porni/opri modul OFF timer............................................................................................................ 28
5.10.2 Pentru a porni/opri modul ON timer ............................................................................................................. 29
5.10.3 Combinarea OFF timer și ON timer................................................................................................................ 29
5.11 Modul Weekly timer ....................................................................................................................................................... 29
5.11.1 Setarea modului Weekly timer ...................................................................................................................... 30
5.11.2 Pentru copierea rezervărilor.......................................................................................................................... 32
5.11.3 Pentru a confirma rezervările ........................................................................................................................ 32
5.11.4 Pentru a dezactiva și reactiva modul Weekly timer ...................................................................................... 33
5.11.5 Pentru a şterge rezervările............................................................................................................................. 33
5.12 Conexiune LAN wireless.................................................................................................................................................. 33
5.12.1 Precauții la utilizarea adaptorului wireless.................................................................................................... 34
5.12.2 Instalarea aplicației Daikin Online Controller ................................................................................................ 34
5.12.3 Setarea conexiunii wireless............................................................................................................................ 34
Ghid de referință pentru utilizator
2
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 3
Cuprins
6 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă 38
7 Întreţinere şi deservire 40
7.1 Prezentare generală: Întreţinere şi deservire ................................................................................................................ 40
7.2 Pentru a curăța unitatea interioară și interfața utilizatorului........................................................................................ 41
7.3 Pentru a curăța panoul frontal ....................................................................................................................................... 41
7.4 Pentru a deschide panoul frontal ................................................................................................................................... 42
7.5 Despre filtrele de aer ...................................................................................................................................................... 42
7.6 Pentru a curăța filtrele de aer ........................................................................................................................................ 43
7.7 Curățarea filtrului de dezodorizare de titan-apatit și filtrului cu particule de argint (filtrul Ag-ion) ............................ 44
7.8 Înlocuirea filtrului de dezodorizare de titan-apatit și filtrului cu particule de argint (filtrul Ag-ion) ............................ 44
7.9 Închiderea panoului frontal ............................................................................................................................................ 44
7.10 Pentru a scoate panoul frontal ....................................................................................................................................... 45
7.11 De luat în considerare următoarele elemente înainte de o perioadă lungă de neutilizare.......................................... 46
7.11.1 Sezonul de iarnă ............................................................................................................................................. 46
8 Depanarea 47
8.1 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului ............................................................................................... 49
8.1.1 Simptom: Se aude un sunet de apă care curge ............................................................................................. 50
8.1.2 Simptom: Se aude un sunet de suflu ............................................................................................................. 50
8.1.3 Simptom: Se aude un ticăit ............................................................................................................................ 50
8.1.4 Simptom: Se aude un fluierat......................................................................................................................... 50
8.1.5 Simptom: Se aude un clic în timpul funcționării sau perioadei de nefuncționare........................................ 50
8.1.6 Simptom: Se aude un pocnet ......................................................................................................................... 50
8.1.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară, unitatea exterioară) ..................................... 50
8.1.8 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri ........................................................................................................ 50
8.1.9 Simptom: Ventilatorul exterior se roteşte în timp ce instalaţia de aer condiţionat nu funcţionează.......... 50
8.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare..................................................................................................... 51
8.3 Depanarea adaptorului de conexiune wireless.............................................................................................................. 52
9 Dezafectarea 54
10 Glosar 55
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
3
Page 4
1 | Măsuri de siguranţă generale

1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi
reprezintă traduceri.
Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte importante,
respectaţi-le cu atenţie.
Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de instalare și
ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
Ghid de referință pentru utilizator
4
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simboluri utilizate pe unitate:
Simbol Explicație
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare și exploatare, și foaia cu instrucțiuni pentru cablaj.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 5
Simbol Explicație
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreținere și service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referință pentru instalator și utilizator.
Unitatea conține piese rotative. Procedați cu atenție când deserviți sau inspectați unitatea.
Simboluri utilizate în documentație:
Simbol Explicație
Indică titlul unei figurii sau o referire la aceasta. Exemplu: " 1–3 Titlu figură" înseamnă "Figura 3 din
capitolul 1".
Indică titlul unui tabel sau o referire la aceasta. Exemplu: " 1–3 Titlu tabel" înseamnă "Tabelul 3 din
capitolul 1".
1 | Măsuri de siguranţă generale

1.2 Pentru utilizator

AVERTIZARE
Dacă NU sunteți sigur cum să utilizați unitatea, contactați instalatorul.
AVERTIZARE
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv copii, cu capacitați fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienta și cunoștințe, exceptând cazul în care sunt supravegheați sau instruiți în privința utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor.
Supravegheați copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
NU spălaţi cu apă unitatea.NU manevraţi unitatea cu mâinile ude.NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
Ghid de referință pentru utilizator
5
Page 6
1 | Măsuri de siguranţă generale
Unitățile sunt marcate cu următorul simbol:
Asta înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie executate de un instalator autorizat și trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect acest produs, veți contribui la prevenirea consecințelor negative pentru mediul înconjurător și sănătatea oamenilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea locală.
Bateriile sunt marcate cu următorul simbol:
PRECAUŢIE
NU puneți niciun obiect sau echipament pe unitate.NU vă urcați, nu vă așezați și nu stați pe unitate.
Asta înseamnă că bateriile NU pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o anumită concentraţie. Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (>0,004%). Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor.
Ghid de referință pentru utilizator
6
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 7

2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs. Vă rugăm:
Păstraţi documentaţia pentru consultare ulterioară.
Public ţintă
Utilizatorifinali
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori instruiţi sau experţi în magazine, în industria uşoară sau în ferme sau utilizării în scop comercial sau privat de către persoane nespecializate.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
2 | Despre documentaţie
Măsuri de siguranţă generale:
- Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de a exploata
sistemul
- Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de exploatare:
- Ghid rapid pentru utilizarea de bază
- Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Ghid de referinţă pentru utilizator:
- Instrucţiuni pas cu pas, detaliate, şi informaţii de fond pentru utilizarea de bază
şi avansată
- Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentației furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul instalatorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.

2.2 Ghid rapid de referinţă pentru utilizator

FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Capitol Descriere
Măsuri generale de precauție Instrucţiuni de tehnica securităţii care
TREBUIE citite înainte de exploatare
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru utilizator
Despre sistem Intervalul de funcționare
Descrierea unității interioare și a interfeței
utilizatorului
Înainte de exploatare Ce este de făcut înainte de punerea în
funcţiune
Ghid de referință pentru utilizator
7
Page 8
2 | Despre documentaţie
Capitol Descriere
Exploatarea Cum și când se utilizează anumite
funcționalități
Economisirea energiei şi
Cum se economisește energie
funcţionarea optimă
Întreţinerea şi service-ul Cum se întreține și se deservește unitatea
Depanarea Ce este de făcut în cazul unor probleme
Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul
Glosar Definiţia termenilor
Ghid de referință pentru utilizator
8
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 9

3 Despre sistem

e
f
p p
g
h
i
b
a
c
d
d
j kol
m
n

3.1 Unitate interioară

3 | Despre sistem
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
Agentul frigorific din interiorul acestei unități este ușor inflamabil.
PRECAUŢIE
Unitatea interioară conține echipamente radio, distanța minimă de separare între partea radiantă a echipamentului și utilizator este de 10 cm.
NOTIFICARE
NU folosiţi sistemul în alte scopuri. Pentru a evita deteriorarea calității, NU utilizați unitatea pentru a răci instrumente de precizie, alimente, plante, animale sau lucrări de artă.
PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. Când ventilatorul se roteşte cu turații mari, poate cauza accidentări.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
AVERTIZARE
Nu modificaţi, dezasamblaţi, dezinstalaţi, reinstalaţi sau reparaţi unitate singuri,
deoarece demontarea sau instalarea incorectă poate conduce la electrocutare sau incendiu. Contactaţi distribuitorul.
În cazul unor scurgeri accidentale de agent frigorific, asiguraţi-vă că nu există
flacără deschisă. Agentul frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic şi slab inflamabil, dar va genera un gaz toxic când scapă accidental într-o încăpere unde este prezent aer combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de gătit cu gaz, etc. Apelaţi întotdeauna la personal de service calificat pentru confirma faptul că punctul de scurgere a fost reparat sau corectat înainte de a relua funcţionarea.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
a Priza de aer b Orificiu de evacuare a aerului
c Filtru de dezodorizare de titan-apatit și filtru cu particule de argint (filtru Ag-ion)
d Filtru de aer
Ghid de referință pentru utilizator
9
Page 10
3 | Despre sistem
e Panou frontal
f Capac pentru service
g Senzor Intelligent eye (ochi inteligent)
h Afișare
i Senzor de temperatură și umiditate a încăperii j Butonul ON/OFF și becul indicator al funcționării (verde)
k Receptor de semnal
l Becul temporizatorului (portocaliu)
m Becul Intelligent eye (verde)
n Butonul ON/OFF al adaptorului wireless o Jaluzele (palete verticale) p Clapete (palete orizontale)
Notă: Pozițiile filtrului de dezodorizare de titan-apatit și filtrului cu particule de
argint sunt interschimbabile.
Buton întrerupător
Dacă interfața utilizatorului lipsește, puteți utiliza butonul întrerupător de pe unitatea interioară pentru a porni/opri funcționarea. Când se pornește funcționarea utilizând acest buton, se utilizează următoarele setări:
Mod de funcționare = automatSetarea temperaturii = 25°CDebit de aer = automat

3.2 Despre interfața utilizatorului

Lumina directă a soarelui. NU expuneți interfața utilizatorului luminii directe a
soarelui.
Praf. Praful de pe emițătorul sau receptorul de semnale va reduce sensibilitatea.
Ștergeți praful cu o cârpă moale.
Lumini fluorescente. Comunicarea semnalelor poate fi dezactivată dacă în
cameră sunt lămpi fluorescente. În acest caz, contactați instalatorul.
Alte aparate. Dacă semnalele interfeței utilizatorului acționează alte aparate,
mutați celelalte aparate sau contactați instalatorul.
Perdele. Asigurați-vă că semnalul dintre unitate și interfața utilizatorului NU este
blocat de perdele sau alte obiecte.
NOTIFICARE
NU lăsați interfața utilizatorului să cadă.NU lăsați interfaţa utilizatorului să se ude.
Ghid de referință pentru utilizator
10
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 11

3.2.1 Componente: Interfaţa utilizatorului

Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
Clean/Fireplace
3 | Despre sistem
a Emițător de semnal b LCD (afișaj cu cristale lichide)
c Buton de reglare a temperaturii d Întrerupător e Butonul de balans vertical și meniu (apăsați 2 secunde)
f Buton de balans orizontal g Butonul modului Comfort airflow și Intelligent eye h Buton de selectare
i Butonul pentru ceas și deschiderea panoului (apăsați 2 secunde)
j Butoanele modului OFF/ON timer k Butoanele modului Weekly timer (temporizator săptămânal)
l Butonul modului Flash Streamer și logica Fireplace
m Butonul modului Econo (economic) și Outdoor unit quiet (unitate exterioară silențioasă)
n Buton de mod o Buton Powerful (puternic) p Buton ventilator
INFORMAŢII
Utilizați (țineți apăsat 2secunde) pentru a deschide panoul frontal când curățați filtrele de aer. Consultați "7.4Pentru a deschide panoul frontal"[442].

3.2.2 Stare: LCD al interfeței utilizatorului

FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Pictogramă Descriere
Operațiunea este activă
Mod de funcționare = automat
Mod de funcționare = uscare
Ghid de referință pentru utilizator
11
Page 12
3 | Despre sistem
Pictogramă Descriere
Mod de funcționare = încălzire
Mod de funcționare = răcire
Mod de funcționare = numai ventilator
Operațiunea Powerful este activă
Operațiunea Econo este activă
Modul unitate exterioară silențioasă este activ
Unitatea interioară recepționează un semnal de la interfața utilizatorului
Setarea temperaturii curente
Debit de aer = automat
Debit de aer = unitate interioară silențioasă
Debit de aer = ridicat
Debit de aer = mediu ridicat
Debit de aer = mediu
Debit de aer = mediu redus
Debit de aer = redus
Operațiunea Comfort (confort) este activă
Intelligent eye este activ
Balansul vertical automat este activ
Balansul orizontal automat este activ
Flash Streamer (curățarea aerului) este activ
Logica Fireplace este activă
Ghid de referință pentru utilizator
12
ON timer este activ
OFF timer este activ
Weekly timer este activ
Ziua săptămânii
Ora curentă
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 13

3.2.3 Pentru a acționa interfața utilizatorului

a
≥500
(mm)
a Receptor de semnal
Notă: Aveţi grijă să nu existe obstacole la până la 500 mm sub receptorul de
semnal. Acestea pot influența performanța recepției interfeței utilizatorului.
1 Îndreptați emițătorul de semnal spre receptorul de semnal de pe unitatea
interioară (distanța maximă de comunicare este 7m).
Rezultat: Când unitatea interioară recepționează un semnal de la interfața utilizatorului, veți auzi un sunet:
Sunet Descriere
Bip-bip Exploatarea pornește.
Bip Modificări ale setării.
Bip lung Se oprește funcționarea.
3 | Despre sistem
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
13
Page 14
4 | Înainte de exploatare
cba

4 Înainte de exploatare

4.1 Prezentare: Înainte de exploatare

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți înainte de a exploata aparatul.
Flux de lucru normal
Înainte de exploatare constă de obicei din următoarele etape:
Fixarea interfeței utilizator pe perete.Introducerea bateriilor în interfaţa utilizatorului.Setarea luminozității afișajului interfeței utilizatorului.Setarea ceasului.Stabilirea poziției unității interioare.Pornirea alimentării de la reţea.

4.2 Pentru a fixa interfața utilizatorului pe perete

a Interfața utilizatorului
b Șuruburi (procurare la fața locului)
c Suportul interfeței utilizatorului
1 Alegeţi un loc de unde semnalele ajung la unitate. 2 Atașați suportul cu șuruburi pe perete sau un loc similar. 3 Atârnați interfața utilizatorului pe suportul interfeței utilizatorului.

4.3 Pentru a introduce bateriile

Ghid de referință pentru utilizator
14
Bateriile vor dura circa 1 an.
1 Scoateţi capacul frontal. 2 Introduceți simultan ambele baterii. 3 Puneți la loc capacul frontal.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 15
2
3
1
AAA.LR03

4.4 Despre ceas

4 | Înainte de exploatare
INFORMAŢII
Descărcarea bateriei este indicată de afișajul LCD care clipește.Înlocuiți ÎNTOTDEAUNA ambele baterii deodată.
Dacă ceasul intern al unității interioare NU este setat la ora corectă, ON timer, OFF timer și Weekly timer NU vor funcționa corect. Ceasul trebuie potrivit din nou:
După ce un disjunctor a oprit unitatea.

4.4.1 Setarea ceasului

După o pană de curent.După înlocuirea bateriilor în interfața utilizatorului.
Notă: Dacă ora NU este potrivită , și clipesc.
1 Apăsați .
Rezultat: și clipesc
2 Apăsați sau pentru a seta ziua curentă a săptămânii.
Notă: Ținând apăsat sau se majorează sau se micșorează rapid potrivirea
orei.
Afișaj Ziua săptămânii
Luni
Marți
Miercuri
Joi
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Vineri
Sâmbătă
Duminică
3 Apăsați .
Rezultat: clipește.
Ghid de referință pentru utilizator
15
Page 16
4 | Înainte de exploatare

4.5 Luminozitatea afişajului unităţii interioare

4.5.1 Setarea luminozității afișajului unităţii interioare

4 Apăsați sau pentru a potrivi ora corectă.
5 Apăsați .
Rezultat: Reglarea este finalizată. clipește.
Reglați luminozitatea afișajului unității interioare după dorință sau închideți afișajul.
1 Apăsați cel puțin 2secunde.
Rezultat: Meniul apare pe ecran. clipește.
2 Apăsați . 3 Apăsați sau pentru a schimba setarea în următoarea ordine:
…clipește Luminozitatea este…
4 Pentru a confirma setarea selectată apăsați . Rezultat: Setarea luminozității este schimbată. Notă: Afișajul va reveni automat la ecranul implicit după 60de secunde. Pentru a
reveni mai repede la ecranul implicit, apăsați de două ori.

4.6 Pentru a porni alimentarea de la reţea

1 Cuplaţi disjunctorul. Rezultat: Clapeta unității interioare se va deschide și închide pentru a seta poziția
de referință.
Ridicată
Scăzută
Stins

4.7 Schimbarea setării poziției unității interioare

Ghid de referință pentru utilizator
16
Setați poziția unității interioare pentru a evita fluxul direct de aer către perete.
1 Apăsați cel puţin 2secunde.
Rezultat: Meniul apare pe ecran.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 17
4 | Înainte de exploatare
2 Apăsaţi sau pentru a schimba meniul la .
Rezultat: Meniul apare pe ecran. clipeşte.
3 Apăsaţi pentru a selecta meniul.
Rezultat: clipeşte.
4 Apăsaţi sau pentru a schimba setarea în următoarea ordine:
Dacă unitatea este… Simbol Clipeşte Rezultat
La mijlocul peretelui (setare implicită din fabrică)
≤500mm de peretele din dreapta
≤500mm de peretele din stânga
Rezultat: Intervalul debitelor de aer va fi potrivit pentru a evita contactul direct cu peretele.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
17
Page 18
5 | Exploatarea

5 Exploatarea

5.1 Intervalul de exploatare

Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
Modul de funcționare Interval de funcționare
(a)(b)
Răcire
Temperatura exterioară: –10~46°C DBTemperatura din interior: 18~32°C DBUmiditatea din interior: ≤80%
Încălzire
(a)
Temperatura exterioară: –25~24°C DBTemperatura din interior: 10~30°C DB
Uscare
(a)
Temperatura exterioară: –10~46°C DBTemperatura din interior: 18~32°C DBUmiditatea din interior: ≤80%
Dacă funcționează în afara domeniului de exploatare: (a) Un dispozitiv de siguranță poate opri funcționarea sistemului. (b) În unitatea interioară s-ar putea forma condens care picură. DB Bulb uscat

5.2 Cum și care funcționalități se utilizează

Puteți utiliza următorul tabel pentru a determina ce funcționalități să utilizați:
Funcționalitate Sarcini
Funcționalități de bază
Moduri și temperaturi de
funcționare
+ Direcția fluxului de aer
Debitul de aer
Pornirea/oprirea sistemului și setarea temperaturii:
În modurile de încălzire și răcire, încălziți sau
răciți o încăpere.
În modul ventilator, suflați aer într-o încăpere,
fără încălzire sau răcire.
În modul de uscare, reduceți umiditatea într-o
încăpere.
În modul automat, sunt selectate automat o
temperatură și un mod de funcționare.
Reglarea direcției fluxului de aer (balans sau poziție fixă).
Reglarea cantității de aer suflat în încăpere. Pentru a funcționa mai silențios.
Ghid de referință pentru utilizator
18
Funcționalități avansate
Flash Streamer
Pentru a elimina alergenii din aer, precum polenul, substanțele adjuvante…
Pentru a reduce mirosurile urâte.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 19
Funcționalitate Sarcini
5 | Exploatarea
Logica Fireplace (numai
pentru modul de încălzire)
Econo
Unitate exterioară
silențioasă
Comfort (confortabil)
Intelligent eye
Powerful (puternic)
ON timer + OFF timer
Weekly timer
Pentru a distribui în mod egal aerul cald dintr-o sursă externă de căldură (de ex. șemineu) în cameră.
Pentru a utiliza sistemul când utilizați și alte aparate consumatoare de energie.
Pentru a economisi energie.
Pentru a reduce nivelul de zgomot al unității exterioare. Exemplu: Noaptea.
Pentru a regla automat direcția fluxului de aer în vederea răcirii sau încălzirii mai eficiente a încăperii.
Pentru a preveni venirea aerului în contact direct cu oamenii.
Pentru a economisi energie când nu este nimeni în încăpere.
Pentru a răci sau a încălzi rapid încăperea.
Pentru a porni sau opri automat sistemul.
Pentru a porni sau opri automat săptămânal sistemul.
Funcționalități suplimentare
Conexiune LAN wireless Pentru a acționa unitatea utilizând folosind
aparate inteligente.

5.3 Modul de funcționare și valoarea de referință a temperaturii

Când. Reglați modul de funcționare a sistemului și setați temperatura când doriți:
Încălzirea sau răcirea unei încăperiSuflare de aer într-o încăpere, fără încălzire sau răcireReducerea umidității într-o încăpere
Ce. Sistemul funcționează diferit în funcție de selecția utilizatorului.
Setare Descriere
Automată
Uscare
Încălzire
Sistemul răcește sau încălzește o încăpere la valoarea de referință a temperaturii. El comută automat între răcire și încălzire, după necesități.
Sistemul reduce umiditatea într-o încăpere fără a schimba temperatura.
Sistemul încălzește o încăpere la valoarea de referință a temperaturii.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Răcire
Sistemul răcește o cameră la valoarea de referință a temperaturii.
Ghid de referință pentru utilizator
19
Page 20
5 | Exploatarea
Setare Descriere
Ventilator
Sistemul controlează doar debitul de aer (debitul de aer și direcția fluxului de aer).
Sistemul NU controlează temperatura.
Informații suplimentare:
Temperatura din exterior. Efectul de răcire sau încălzire al sistemului scade când
temperatura din exterior este prea mare sau prea mică.
Operațiunea de dezghețare. În timpul operațiunii de încălzire, unitatea
exterioară se poate acoperi cu gheață, reducându-se capacitatea de încălzire. În acest caz, sistemul comută automat la operațiunea de dezghețare pentru a elimina gheața. În timpul operațiunii de dezghețare NU este suflat aer fierbinte din unitatea interioară.
Senzor de umiditate. Controlați umiditatea prin reducerea umidității în timpul
procesului de răcire.

5.3.1 Pentru a porni/opri modul de funcționare și pentru a seta temperatura

: Unitatea funcționează.
: Mod de funcționare = automat
: Mod de funcționare = uscare
: Mod de funcționare = răcire
: Mod de funcționare = încălzire
: Mod de funcționare = numai ventilator
: Prezintă temperatura setată.
1 Apăsați o dată sau de mai multe ori pentru a selecta modul de
funcționare.
Rezultat: Modul va fi setat în următoarea secvență:
2 Apăsați pentru a pune în funcțiune.
Rezultat: și modul selectat este afișat pe LCD.
3 Apăsați sau o dată sau de mai multe ori pentru a micșora sau mări
temperatura.
Modul de răcire Modul de încălzire Modul automat Modul de uscare
sau numai ventilator
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Notă: Când utilizați modul de uscare sau numai ventilator, nu puteți regla temperatura.
Ghid de referință pentru utilizator
20
4 Apăsați pentru a opri funcționarea.
Rezultat: dispare de pe LCD. Becul indicator al funcționării se stinge.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 21

5.4 Debitul de aer

1 Apăsați pentru a alege:
5 | Exploatarea
INFORMAŢII
Când se utilizează modul de uscare, NU PUTEȚI regla setarea debitului de aer.Debitul de aer în modul de încălzire va scădea pentru a evita generarea unui flux
de aer rece. Când temperatura fluxului de aer crește, funcționarea va continua la debitul de aer setat.
5 niveluri de debit de aer, de la " " la " "
Modul automat
Funcţionarea silenţioasă a unităţii interioare. Când debitul de aer este setat la " ", zgomotul produs de unitate se va diminua.
INFORMAŢII
Dacă unitatea atinge valoarea de referință pentru temperatură:
în modul de răcire sau automat. Ventilatorul se va opri.în modul de încălzire. Ventilatorul va funcționa cu debit redus de aer.

5.4.1 Pentru a regla debitul de aer

1 Apăsaţi pentru a schimba setarea fluxului de aer în următoarea ordine:

5.5 Direcţia fluxului de aer

Când. Reglați direcția fluxului de aer după dorință. Ce. Sistemul direcționează fluxul de aer în mod diferit, în funcție de alegerea
utilizatorului (balans sau poziție fixă). Acest lucru se face prin mișcarea paletelor orizontale (clapete) sau a lamelor verticale (jaluzele).
Balans vertical automat
Balans orizontal automat Se mișcă dintr-o parte în alta.
+ Direcția fluxului de aer
Setare Direcția fluxului de aer
Se mișcă în sus și în jos.
Se mișcă alternativ în sus și în jos și de o parte în
3-D
alta
[—] Rămâne într-o poziție fixă.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
PRECAUŢIE
Utilizați ÎNTOTDEAUNA o interfață a utilizatorului pentru a potrivi poziția clapetelor și jaluzelelor. Când clapeta și jaluzelele se balansează și le forțați cu mâna, mecanismul se strică.
Ghid de referință pentru utilizator
21
Page 22
5 | Exploatarea
a
b

5.5.1 Reglarea direcției fluxului vertical de aer

Intervalul de mobilitate al clapetelor variază în funcție de modul de funcționare. Clapeta se va opri în poziția superioară când debitul de aer este schimbat la nivel scăzut în timpul setărilor de balansare în sus și în jos.
a Intervalul clapetei în modul de răcire sau uscare
b Intervalul clapetei în modul de încălzire sau numai ventilator
1 Apăsați .
Rezultat: apare pe LCD. Clapetele (paletele orizontale) vor începe să se
balanseze.
2 Pentru a utiliza poziția fixă, apăsați când clapetele ajung la poziția dorită.
Rezultat: dispare de pe LCD. Clapetele se vor opri.

5.5.2 Potrivirea direcției fluxului orizontal de aer

1 Apăsați .
Rezultat: apare pe LCD. Jaluzelele (paletele verticale) vor începe să se
balanseze.
2 Pentru a utiliza poziția fixă, apăsați când jaluzelele ajung la poziția
dorită.
Rezultat: dispare de pe LCD. Jaluzelele se vor opri.
INFORMAŢII
Când unitatea este instalată în colţul unei încăperi, direcţia jaluzelelor trebuie să fie dinspre perete. Eficiența va scădea dacă un perete blochează aerul.

5.5.3 Utilizarea direcției 3-D a fluxului de aer

1 Apăsați și .
Rezultat: și vor apărea pe LCD. Clapele (paletele orizontale) și
jaluzelele (paletele verticale) vor începe să se balanseze.

5.6 Modul Comfort airflow şi Intelligent eye

Ghid de referință pentru utilizator
22
2 Pentru a utiliza poziția fixă, apăsați și când clapetele și jaluzele
ajung la poziția dorită.
Rezultat: și dispar de pe LCD. Clapele și jaluzelele vor înceta să se miște.
Puteți utiliza separat sau puteți combina modurile Comfort și Intelligent Eye.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 23

5.6.1 Operațiunea Comfort airflow

a b c
Unitatea va schimba automat direcția fluxului de aer pentru a încălzi sau răci mai eficient încăperea. Fluxul direct de aer de la unitate va fi mai puțin sesizabil.
a Poziția clapetei în modul de răcire și uscare b Intervalul clapetei în modul de încălzire (flux vertical de aer)
c Poziția clapetei în modul de încălzire (flux vertical de aer oprit)
La răcire și uscare
Direcția fluxului de aer se va potrivi pentru a răspândi aerul pe tot tavanul.
Comfort airflow pornit Comfort airflow oprit
5 | Exploatarea
La încălzire
Direcția fluxului de aer se va potrivi pentru a răspândi aerul pe toată podeaua. Unitatea detectează încăperea și temperatura podelei și alege automat 1 dintre cele 3 direcții ale fluxului de aer.
Încălzire Direcție descendentă Direcție verticală a
fluxului de aer
INFORMAŢII
Dacă doriți să dezactivați funcția de flux vertical de aer (de ex., când există mobilier sau un alt obiect sub unitate), consultați "Pornirea/oprirea funcției de flux vertical de
aer"[423]. Dacă funcția flux vertical de aer este dezactivată, fluxul de aer va fi setat
în direcția descendentă.
INFORMAŢII
Modurile Powerful și Comfort airflow NU POT fi utilizate în același timp. Ultima funcție selectată are prioritate. Dacă se selectează balansul vertical automat, modul Comfort airflow va fi anulat.
Pornirea/oprirea funcției de flux vertical de aer
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
1 Apăsați cel puţin 2secunde.
Rezultat: Meniul apare pe ecran.
2 Apăsaţi sau pentru a schimba ecranul meniului.
Rezultat: Meniul apare pe ecran.
Ghid de referință pentru utilizator
23
Page 24
5 | Exploatarea

5.6.2 Modul Intelligent eye

3 Apăsaţi pentru a finaliza setarea. 4 Apăsaţi sau pentru a schimba setarea.
…clipește Funcția de flux vertical de aer este…
pornită
oprită
5 Pentru a confirma setarea selectată apăsați .
Notă: Afișajul va reveni automat la ecranul implicit după 60de secunde. Pentru a
reveni mai repede la ecranul implicit, apăsați de două ori.
Sistemul potrivește automat direcția și temperatura fluxului de aer în funcție de detectarea mișcării umane pentru a evita contactul direct cu oamenii. Dacă nu se detectează nici o mișcare timp de 20de minute, sistemul trece la funcționarea economică:
Exploatare Modul economic
Încălzire Temperatura scade cu 2°C.
Răcire și uscare Dacă temperatura în cameră este:
<30°C temperatura crește cu 2°C≥30°C temperatura crește cu 1°C
Numai ventilator Reduce debitul de aer.
Despre senzorul Intelligent eye
NOTIFICARE
Nu loviți sau împingeţi senzorul Intelligent eye. Procedând astfel se pot produce
defecţiuni.
Nu plasați obiecte mari lângă senzorul Intelligent eye.
INFORMAŢII
Modurile Puternic sau de Reglaj de noapte NU POT fi utilizate în același timp cu modul Intelligent eye. Ultima funcție selectată are prioritate.
Raza de detectare. Până la 9m.Sensibilitatea detectării. Modificări în funcție de amplasare, numărul de
persoane din încăpere, intervalul de temperatură etc.
Ghid de referință pentru utilizator
24
Greșeli de detectare. Senzorul poate detecta eronat animale de companie,
lumina soarelui, fluturatul perdelelor, etc.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 25

5.6.3 Pornirea/oprirea modului Comfort și Intelligent eye

1 Apăsați o dată sau mai de multe ori.
Rezultat: Setarea va fi modificată în următoarea ordine:
Afişaj Funcționare
5 | Exploatarea
Comfort airflow
Intelligent eye
+
Ambele dezactivate
Notă: Dacă există persoane apropiate de partea frontală a unității interioare sau există prea mulți oameni, utilizați ambele moduri combinate.
2 Pentru a opri funcționarea, apăsați până când ambele simboluri dispar
de pe LCD.

5.7 Operațiunea Powerful

Acest mod maximizează rapid efectul de răcire/încălzire în orice mod de funcționare. Puteți obține capacitatea maximă.
INFORMAŢII
Modul Powerful NU POATE fi utilizat împreună cu modurile Econo, Comfort airflow, Intelligent eye și Unitate exterioară silenţioasă. Ultima funcție selectată are prioritate.
Modul Powerful NU va mări capacitatea unității dacă aceasta funcționează deja la capacitatea maximă.
Comfort airflow și Intelligent eye

5.7.1 Pentru a porni/opri modul Powerful

1 Apăsați pentru a porni.
Rezultat: este afișat pe LCD. Modul Powerful funcționează 20de minute;
după aceea, funcționarea revine la modul setat anterior.
Mod Debitul de aer
Răcire/Încălzire/Automat Pentru a maximiza efectul de răcire/
Uscarea Setarea temperaturii este redusă cu
Numai ventilator Debitul de aer este fixat la valoarea
încălzire, trebuie mărită capacitatea unității exterioare.
Debitul de aer este fixat la valoarea
maximă. şi NU POATE fi modificat.
Temperatura poate fi setată numai în
modul automat.
2,5°C.
Debitul de aer este ușor crescut.
maximă.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
25
Page 26
5 | Exploatarea

5.8 Modul Econo şi Unitate exterioară silenţioasă

5.8.1 Operațiunea Econo

2 Apăsați pentru a opri.
Rezultat: dispare de pe LCD.
Notă: Modul Powerful poate fi setat numai când unitatea funcționează. Dacă
apăsați , operațiunea va fi anulată; dispare de pe ecranul LCD.
Aceasta este o funcţie care permite funcționarea eficientă prin limitarea consumului maxim de energie. Această funcţie este utilă când trebuie acordată atenţie pentru a asigura ca disjunctorul să nu se declanşeze când produsul funcţionează alături de alte aparate electrice.
INFORMAŢII
Operațiunile Powerful şi Econo NU POT fi utilizate în acelaşi timp. Ultima funcție
selectată are prioritate.
Operațiunea Econo reduce consumul de energie al unității exterioare limitând
turația compresorului. Dacă consumul de energie este deja redus, operațiunea Econo nu va reduce suplimentar consumul de energie.

5.8.2 Modul Unitate exterioară silenţioasă

Utilizați modul Unitate exterioară silenţioasă când doriți să reduceți nivelul de zgomot al unității exterioare. Exemplu: Noaptea.
INFORMAŢII
Modurile Powerful și Unitate exterioară silențioasă nu pot fi utilizate în același
timp. Ultima funcție selectată are prioritate.
Această funcție este disponibilă numai în modul automat, răcire și încălzire.Modul Unitate exterioară silențioasă limitează turația compresorului. Dacă turația
compresorului este deja redusă, modul Unitate exterioară silențioasă NU va reduce și mai mult turația compresorului.

5.8.3 Pornirea/oprirea modului Econo și Unitate exterioară silențioasă

1 Apăsați o dată sau mai de multe ori.
Rezultat: Setarea va fi modificată în următoarea ordine:
Afişaj Funcționare
Econo
Ghid de referință pentru utilizator
26
Unitate exterioară silenţioasă
+ Econo și Unitate exterioară liniștită
Ambele dezactivate
2 Pentru a opri funcționarea, apăsați până când ambele simboluri dispar
de pe LCD.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 27
Notă: Modul Econo poate fi setat numai când unitatea funcţionează. Apăsarea anulează setarea și dispare de pe LCD.
Notă: rămâne pe LCD, chiar dacă opriți unitatea utilizând interfața utilizatorului sau întrerupătorul ON/OFF al unității interioare.

5.9 Modul Flash Streamer și logica Fireplace

5.9.1 Modul Flash Streamer (curățarea aerului)

Streamer generează un flux de electroni cu viteză mare, cu putere mare de oxidare, reducând mirosurile urâte. Împreună cu filtrul de dezodorizare de titan­apatit și filtrele de aer, această funcție curăță aerul în încăpere.
INFORMAŢII
Electronii de mare viteză sunt generați și pătrund în unitate pentru a asigura o
funcționare sigură.
Descărcarea Streamer poate genera pârâituri.Dacă debitul de aer devine slab, descărcarea Streamer se poate opri temporar
pentru a preveni mirosul de ozon.
5 | Exploatarea

5.9.2 Funcționarea logicii Fireplace

Utilizați funcționarea logicii Fireplace pentru a distribui în mod egal aerul cald dintr­o sursă externă de căldură (de ex. șemineu) în cameră.
INFORMAŢII
Dacă temperatura setată este atinsă în modul de încălzire, funcționarea logicii
Fireplace va începe automat.
În timpul funcționării logicii Fireplace, ventilatorul unității interioare distribuie
aerul cald din sursa externă în încăpere.
Debitul de aer depinde de diferența dintre temperatura setată și temperatura din
încăpere (cu cât mai mare este diferența de temperatură = debitul de aer este mai mare).

5.9.3 Pentru a porni/opri modul Flash Streamer și logica Fireplace

INFORMAŢII
Funcționarea logicii Fireplace poate fi activată numai în modul de încălzire (vezi
"5.3.1Pentru a porni/opri modul de funcționare și pentru a seta temperatura"[420])
1 Apăsați o dată sau mai de multe ori.
Rezultat: Setarea va fi modificată în următoarea ordine:
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Afișare Funcționare
Flash Streamer (curățarea aerului)
Logica Fireplace
+
Flash Streamer și logica Fireplace
Ghid de referință pentru utilizator
27
Page 28
5 | Exploatarea

5.10 Modul OFF/ON timer

Afișare Funcționare
Ambele dezactivate
2 Pentru a opri funcționarea, apăsați până când ambele simboluri dispar
de pe LCD.
Funcţiile de temporizare sunt utile pentru pornirea/oprirea automată a instalaţiei de climatizare noaptea sau dimineaţa. Puteţi de asemenea utiliza OFF timer și ON timer în combinație.
INFORMAŢII
Programați temporizatorul din nou în unul dintre următoarele cazuri:
Un disjunctor a oprit unitatea.Pană de curent.După înlocuirea bateriilor în interfaţa utilizatorului.
INFORMAŢII
Ceasul TREBUIE potrivit corect înainte de a utiliza orice funcție a temporizatorului. Consultați "4.4.1Setarea ceasului"[415].

5.10.1 Pentru a porni/opri modul OFF timer

1 Apăsați pentru a porni.
Rezultat: este afișat pe LCD, becul temporizatorului se aprinde și
clipește. şi ziua săptămânii dispar de pe LCD.
2 Apăsaţi sau a schimba setarea orei.
3 Apăsaţi din nou. Rezultat: şi ora setată sunt afişate pe LCD. Rezultat: Becul indicator al temporizatorului se luminează.
INFORMAŢII
De fiecare data când este apăsat sau , setarea orei avansează cu 10minute. Ținând apăsat butonul se va schimba rapid setarea.
Ghid de referință pentru utilizator
28
4 Pentru a opri funcționarea, apăsați .
Rezultat: și dispar de pe LCD și becul temporizatorului se stinge. şi
ziua săptămânii este afișată pe LCD.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 29
INFORMAŢII
Când setați ON/OFF timer, setarea de timp este stocată în memorie. Memoria va fi resetată la înlocuirea bateriilor interfeței utilizatorului.
Utilizarea modului de reglaj de noapte în combinație cu OFF timer
Aparatul de climatizare reglează automat setarea temperaturii (0,5°C în sus la răcire, 2,0°C în jos la încălzire) pentru a preveni răcirea/încălzirea excesivă, și pentru a asigura o temperatură confortabilă de dormit.

5.10.2 Pentru a porni/opri modul ON timer

1 Apăsați pentru a porni.
Rezultat: este afișat pe LCD, becul temporizatorului se aprinde și
clipește. şi ziua săptămânii dispar de pe LCD.
2 Apăsaţi sau a schimba setarea orei. 3 Apăsaţi din nou.
Rezultat: şi ora setată sunt afişate pe LCD. Becul indicator al temporizatorului
se luminează.
5 | Exploatarea
INFORMAŢII
De fiecare data când este apăsat sau , setarea orei avansează cu 10minute. Ținând apăsat butonul se va schimba rapid setarea.
4 Pentru a opri funcționarea, apăsați .
Rezultat: și dispar de pe LCD și becul temporizatorului se stinge.
şi ziua săptămânii este afișată pe LCD.

5.10.3 Combinarea OFF timer și ON timer

1 Pentru a seta temporizatoarele, consultați "5.10.1 Pentru a porni/opri modul
OFF timer"[428] și "5.10.2Pentru a porni/opri modul ON timer"[429].
Rezultat: și se afișează pe LCD. Exemplu:
Afişaj Ora curentă Setare în timp ce… Funcționare
6:00 unitatea este în
funcţiune.
unitatea NU funcționează.
Se oprește la 7:00 si pornește la 14:00.
Pornește la 14:00.

5.11 Modul Weekly timer

FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Notă: Dacă setarea temporizatorului este activă, ora curentă nu este afișată pe LCD.
Cu acest mod puteți salva până la 4 setări de temporizator pentru fiecare zi a săptămânii.
Ghid de referință pentru utilizator
29
Page 30
5 | Exploatarea
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4
Exemplu: Creați o setare diferită de luni până vineri, și o setare diferită pentru weekend.
Ziua săptămânii Exemplu de setare
Luni
Efectuați până la 4setări.
Marți ~ vineri
Utilizați modul de copiere dacă
setările sunt aceleași ca pentru luni.
Sâmbătă
Fără setarea temporizatorului
Duminică
Efectuați până la 4setări.
Setarea ON-ON-ON-ON. Permite programarea modului de funcționare și setarea
temperaturii.
Setarea OFF-OFF-OFF-OFF.Poate fi setată numai ora de oprire pentru fiecare zi.
Notă: Asigurați-vă că îndreptați interfața utilizatorului spre unitatea interioară și
verificați dacă este recepționat un sunet de recepție în timp ce setați modul Weekly timer.
INFORMAŢII
Ceasul TREBUIE potrivit corect înainte de a utiliza orice funcție a temporizatorului. Consultați "4.4.1Setarea ceasului"[415].
INFORMAŢII
Modurile Weekly timer şi ON/OFF timer nu pot fi utilizate în acelaşi timp. Modul
ON/OFF timer devine prioritar. Weekly timer va fi în stare de așteptare, dispare de pe LCD. Când ON/OFF timer este finalizat, Weekly timer devine activ.
Ziua săptămânii, modul ON/OFF timer, ora şi temperatura (numai pentru ON
timer) pot fi setate cu Weekly timer. Alte setări se bazează pe setarea anterioară a ON timer.

5.11.1 Setarea modului Weekly timer

Ghid de referință pentru utilizator
30
1 Apăsați .
Rezultat: Sunt afișate ziua săptămânii și numărul de rezervare al zilei curente.
2 Apăsați sau pentru a selecta ziua săptămânii și numărul de rezervare.
3 Apăsați .
Rezultat: Este setată ziua săptămânii. și clipesc.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 31
5 | Exploatarea
4 Apăsați sau pentru a selecta modul.
Rezultat: Setarea se va schimba după cum urmează:
Afișaj Funcționalitate
ON timer
OFF timer
Gol Șterge rezervarea
5 Apăsați .
Rezultat: Este setat modul ON/OFF timer. și ora clipesc.
Notă: Apăsați pentru a reveni la ecranul anterior. Dacă se selectează gol,
continuați cu pasul 9.
6 Apăsați sau pentru a selecta ora. Ora poate fi potrivită între 0:00 23:50
în intervale de 10 minute.
7 Apăsați .
Rezultat: Este setată ora, și și temperatura clipesc.
Notă: Apăsați pentru a reveni la ecranul anterior. Dacă se selectează OFF
timer, continuați cu pasul 9.
8 Apăsați sau pentru a selecta temperatura dorită.
Notă: Temperatura setată pentru temporizatorul săptămânal este afișată numai la
setarea modului temporizator săptămânal.
INFORMAŢII
Temperatura poate fi setată între 10~32°C pe interfața utilizatorului:
în modul de răcire și funcționare automată, unitatea va funcționa la minimum
18°C chiar dacă este setată la 10~17°C;
în modul de încălzire și funcționare automată, unitatea va funcționa la maxim
30°C chiar dacă este setată la 31~32°C.
9 Apăsați .
Rezultat: Temperatura și ora sunt setate pentru ON timer. Ora este setată
pentru OFF timer. Becul temporizatorului se luminează în portocaliu.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Rezultat: Va apărea un nou ecran de rezervare.
10 Repetați procedura anterioară pentru a seta altă rezervare sau apăsați
pentru a finaliza setarea.
Rezultat: este afișat pe LCD. Notă: O rezervare poate fi copiată cu o aceleași setări pentru o altă zi. Consultați
"5.11.2Pentru copierea rezervărilor"[432].
Ghid de referință pentru utilizator
31
Page 32
5 | Exploatarea

5.11.2 Pentru copierea rezervărilor

Rezervarea poate fi copiată pentru altă zi. Rezervarea completă a zilei selectate din săptămână va fi copiată.
1 Apăsați .
2 Apăsați sau pentru a selecta săptămâna de copiat.
3 Apăsați .
Rezultat: Rezervarea zilei selectate din săptămână va fi copiată.
4 Apăsați sau pentru a selecta ziua de destinație.
5 Apăsați . Rezultat: Întreaga rezervare este copiată la ziua selectată, iar becul
temporizatorului se luminează în portocaliu.
Notă: Pentru a copia la o altă zi, repetați procedura.
6 Apăsați pentru a finaliza setarea. Rezultat: este afișat pe LCD. Notă: Pentru a schimba setarea rezervării după copiere, consultați "5.11.1Setarea
modului Weekly timer"[430].

5.11.3 Pentru a confirma rezervările

Puteți confirma dacă toate rezervările sunt setate conform nevoilor dvs.
1 Apăsaţi .
Rezultat: Vor fi afişate ziua săptămânii şi numărul de rezervare al zilei curente.
2 Apăsaţi sau pentru a selecta ziua săptămânii și numărul de rezervare
de confirmat și vedeți detaliile rezervării.
Notă: Pentru a schimba setarea rezervării, consultați "5.11.1 Setarea modului
Weekly timer"[430].
3 Apăsați pentru a ieși din modul de confirmare.
Ghid de referință pentru utilizator
32
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 33

5.11.4 Pentru a dezactiva și reactiva modul Weekly timer

1 Pentru a dezactiva Weekly timer, apăsați in timp ce este afișat
pe LCD.
Rezultat: dispare de pe LCD și becul temporizatorului se stinge.
2 Pentru a reactiva Weekly timer, apăsaţi din nou.
Rezultat: Va fi utilizat ultimul mod de rezervare setat.

5.11.5 Pentru a şterge rezervările

Ștergerea rezervării individuale
Utilizați această funcție dacă doriți să ștergeți o singură setare de rezervare.
1 Apăsaţi .
Rezultat: Vor fi afişate ziua săptămânii şi numărul de rezervare. 2 Apăsaţi sau pentru a selecta ziua săptămânii de şters. 3 Apăsaţi .
Rezultat: , și clipesc. 4 Apăsaţi sau şi selectaţi "gol".
5 | Exploatarea
Rezultat: Setarea va fi modificată în următoarea ordine:
5 Apăsaţi .
Rezultat: Rezervarea selectată este ștearsă. 6 Apăsați pentru a ieși.
Rezultat: Rezervările rămase vor fi active.
Ștergerea rezervărilor pentru fiecare zi a săptămânii
Utilizați această funcție dacă doriți să ștergeți toate setările de rezervare pentru o zi a săptămânii. Poate fi utilizat în modul de confirmare sau de setare.
1 Apăsați sau pentru a selecta ziua săptămânii de șters. 2 Țineți apăsat circa 5secunde.
Rezultat: Toate rezervările pentru ziua selectată vor fi șterse.
Ștergerea tuturor rezervărilor
Utilizați această funcție dacă doriți să ștergeți simultan toate rezervările pentru toate zilele săptămânii. Această procedură NU POATE FI utilizată în modul de setare.

5.12 Conexiune LAN wireless

FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
1 Țineți apăsat circa 5secunde în afișarea implicită.
Rezultat: Toate rezervările vor fi şterse.
Clientul este responsabil să furnizeze:
Smartphone sau tabletă cu versiunea minimă acceptată de Android sau iOS,
specificată la http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
Linie de Internet și dispozitiv de comunicare, precum modem, router, etc.
Ghid de referință pentru utilizator
33
Page 34
5 | Exploatarea
a

5.12.1 Precauții la utilizarea adaptorului wireless

Punct de acces LAN wirelessAplicație Daikin Online Controller instalată gratuit
Notă: Dacă este necesar, numărul SSID și KEY sunt plasate pe unitate sau în punga
cu accesorii.
a Etichetă cu număr SSID și parola
NU utilizați lângă:
Echipamente medicale. De ex., persoanele care utilizează stimulatoare cardiace
sau defibrilatoare. Acest produs poate provoca interferențe electromagnetice.
Echipamente de control automat. De ex., uși automate sau echipamente de
alarmă de incendiu. Acest produs poate cauza comportamentul defectuos al echipamentului.
Cuptor cu microunde. Poate afecta comunicațiile LAN wireless.

5.12.2 Instalarea aplicației Daikin Online Controller

1 Deschideți:
Google Play pentru dispozitivele care Android.App Store pentru dispozitivele care iOS.
2 Căutați Daikin Online Controller. 3 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a le instala.

5.12.3 Setarea conexiunii wireless

Există două opțiuni pentru a conecta adaptorul wireless la dispozitivul dvs. inteligent.
Conectați direct adaptorul wireless la dispozitivul inteligent.Conectați adaptorul wireless la rețeaua dvs. de acasă. Adaptorul wireless va
comunica cu dispozitivul dvs. inteligent în rețeaua de acasă utilizând un modem,
un router sau un dispozitiv similar. Pentru informații suplimentare și întrebări frecvente consultați:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
Ghid de referință pentru utilizator
34
1 Opriți funcționarea înainte de a seta conexiunea wireless. 2 Utilizați interfața utilizatorului pentru a alege meniul de setare a adaptorului
wireless.
Meniu Descriere
Setare WPS
Mod AP
Mod de MERS (SSID + KEY)
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 35
Meniu Descriere
Resetați la valorile implicite din fabrică
Adaptor wireless oprit
Conectarea directă a adaptorului wireless la dispozitivul dvs.
1 Țineți apăsat cel puțin 5secunde în ecranul implicit.
Rezultat: Va apărea afișajul de confirmare (meniul ).
2 Apăsați repetat sau până apare afișajul modului AP (meniul ).
3 Apăsați pentru a confirma selectarea.
Rezultat: clipește. LED-ul indicator al funcționării și al temporizatorului
clipesc.
5 | Exploatarea
4 Conectați dispozitivul dvs. inteligent la punctul de acces în același fel ca la o
rețea wireless standard.
5 Introduceți numărul și parola SSID plasate pe unitate sau în setul de accesorii. 6 Apăsați pentru a ieși din meniu.
Rezultat: Afișajul va reveni la ecranul implicit.
Conectarea adaptorului wireless la rețeaua dvs. de domiciliu
Adaptorul wireless poate fi conectat la rețeaua dvs. de domiciliu utilizând:
Butonul WPS de pe router (dacă există),Numerele SSID și KEY plasate pe unitate.
Conectarea cu ajutorul butonului WPS
1 Țineți apăsat cel puţin 5secunde în ecranul implicit.
Rezultat: Va apărea afișajul de confirmare (meniul ).
2 Apăsați repetat sau până apare afișajul de setare WPS (meniul ).
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
3 Apăsaţi pentru a confirma selectarea.
Rezultat: clipește. LED-ul temporizatorului clipește.
4 Apăsați butonul WPS de pe dispozitivul de comunicare (de ex., router) în
aproximativ 1minut. Consultați manualul dispozitivului de comunicare.
INFORMAŢII
Dacă conexiunea cu routerul dvs. nu este posibilă, încercați procedura "Conectarea
cu ajutorul numerelor SSID și KEY"[436].
Ghid de referință pentru utilizator
35
Page 36
5 | Exploatarea
Conectarea cu ajutorul numerelor SSID și KEY
5 Apăsați pentru a ieși din meniu.
Rezultat: Afişajul va reveni la ecranul implicit.
1 Țineți apăsat cel puțin 5secunde în ecranul implicit.
Rezultat: Va apărea afișajul de confirmare (meniul ).
2 Apăsați repetat sau până apare afișajul modului AP (meniul ).
3 Apăsați pentru a confirma selectarea.
Rezultat: clipește. LED-ul indicator al funcționării și al temporizatorului
clipesc.
4 Conectați dispozitivul dvs. inteligent la punctul de acces în același fel ca la o
rețea wireless standard.
5 Introduceți numărul și parola SSID plasate pe unitate sau în setul de accesorii. 6 Deschideți aplicația Daikin online controller și urmați pașii de pe ecran.
Rezultat: Modul adaptor wireless se va schimba automat de la modul AP la
modul de MERS, LED-ul temporizatorului clipește.
7 Apăsați pentru a ieși din meniu.
Rezultat: Afișajul va reveni la ecranul implicit.
Revenirea setării de conectare la cea implicită din fabrică
Resetați setarea conexiunii la cea implicită din fabrică, în cazul în care doriți:
să comutați între opțiunile de conectare WPS și AP,să deconectați adaptorul Wi-Fi și dispozitivul de comunicare (de ex., routerul) sau
dispozitivul inteligent,
să repetați setarea când conexiunea nu a reușit.
1 Țineți apăsat cel puţin 5secunde în ecranul implicit.
Rezultat: Apare afișajul de confirmare (meniul ).
2 Apăsați repetat sau până apare afișajul A (meniul ).
Ghid de referință pentru utilizator
36
3 Țineți cel puțin 2secunde pentru a confirma selecția.
Rezultat: clipește.Setarea este resetată la cea implicită din fabrică.
4 Apăsați pentru a ieși din meniu.
Rezultat: Afişajul va reveni la ecranul implicit.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 37
Oprirea conexiunii wireless
Puteți opri conexiunea wireless utilizând:
butonul ON/OFF al adaptorului wireless de pe unitate,interfața utilizatorului.
Utilizarea întrerupătorului adaptorului wireless
1 Apăsați întrerupătorul ON/OFF adaptorului wireless.
Rezultat: Comunicarea adaptorului wireless este oprită.
Notă: Apăsați din nou comutatorul ON/OFF pentru a activa adaptorul wireless.
Utilizarea interfeței utilizatorului
1 Țineți apăsat cel puțin 5secunde în ecranul implicit.
Rezultat: Va apărea afișajul de confirmare (meniul ).
2 Apăsați repetat sau până apare meniul de oprire.
5 | Exploatarea
3 Țineți cel puțin 2secunde pentru a confirma selecția.
Rezultat: clipește. Comunicarea este oprită.
4 Apăsați pentru a ieși din meniu.
Rezultat: Afișajul va reveni la ecranul implicit.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
37
Page 38
6 | Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

6 Economisirea energiei şi funcţionarea optimă

INFORMAŢII
Chiar dacă unitatea este oprită, ea consumă energie electrică.Când alimentarea revine după o pană de curent, va fi reluat modul selectat
anterior.
PRECAUŢIE
Nu expuneţi NICIODATĂ direct fluxului de aer copiii mici, plantele sau animalele.
AVERTIZARE
NU plasați obiecte care se pot uda sub unitatea interioară și/sau exterioară. În caz contrar, condensul de pe unitatea sau conductele de agent frigorific, murdăria filtrului de aer sau blocarea evacuării pot cauza scurgeri iar obiectele de sub unitate se pot murdări sau deteriora.
AVERTIZARE
NU plasați flacoane cu sprayuri inflamabile și NU utilizați sprayuri lângă aparatul de climatizare. Procedând astfel se pot produce incendii.
PRECAUŢIE
NU exploataţi sistemul în timp ce pulverizaţi insecticid în încăpere. Substanțele chimice s-ar putea acumula în unitate, punând în pericol sănătatea persoanelor hipersensibile la substanțele chimice.
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a sistemului.
Împiedicaţi pătrunderea în încăpere a razelor de soare în timpul operațiunii de
răcire, utilizând perdele sau jaluzele.
Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de ventilație.Ventilaţi frecvent. Utilizarea de durată necesită atenţie specială faţă de ventilaţie.Ţineţi uşile şi geamurile închise. Dacă uşile şi geamurile rămân deschise, aerul din
încăpere va ieşi afară, cauzând reducerea efectului de răcire sau de încălzire.
Aveţi grijă să NU răciţi (încălziţi) exagerat. Pentru a economisi energie, menţineţi
reglajul temperaturii la un nivel moderat.
NU plasaţi niciodată obiecte lângă priza de aer sau orificiul de evacuare a aerului
din unitate. Procedând astfel poate cauza reducerea efectului de încălzire/răcire
sau oprirea funcționării.
Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea când unitatea NU este
utilizată pentru perioade mai lungi de timp. Dacă întrerupătorul principal de
alimentare este pornit, aparatul consumă energie electrică. Cu 6 ore înainte de
repornirea unităţii, cuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea pentru a
asigura o funcţionare fără probleme.
Ghid de referință pentru utilizator
38
Condensul se poate forma dacă umiditatea depăşeşte 80% sau dacă orificiul de
golire este blocat.
Reglaţi temperatura din încăpere pentru a crea un mediu confortabil. Evitați
încălzirea sau răcirea excesivă. Reţineţi că până la atingerea temperaturii fixate
pentru încăpere este nevoie de un anumit timp. Luați în considerare utilizarea
opţiunilor de setare a temporizatorului.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 39
6 | Economisirea energiei şi funcţionarea optimă
Potriviți direcția fluxului de aer pentru a evita colectarea aerului rece pe podea
sau a aerului cald la tavan. (În sus în timpul operațiunii de răcire sau uscare la tavan, și în jos în timpul operațiunii de încălzire.)
Evitaţi suflarea directă a aerului spre persoanele din încăpere.Exploatați sistemul în intervalul de temperatură recomandat (26~28°C pentru
răcire și 20~24°C pentru încălzire) pentru a economisi energie.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
39
Page 40
7 | Întreţinere şi deservire

7 Întreţinere şi deservire

7.1 Prezentare generală: Întreţinere şi deservire

Instalatorul trebuie să efectueze o întreținere anuală.
Despre agentul frigorific
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi gazul în atmosferă.
Tipul de agent frigorific: R32 Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 675
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific × încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Luați legătura cu instalatorul pentru informații suplimentare.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din interiorul unității este ușor inflamabil, dar în mod normal NU scapă. Dacă agentul frigorific scapă în încăpere și vine în contact cu flacăra de la un arzător, un încălzitor, sau o mașină de gătit, acest lucru poate cauza incendiu, sau formarea unui gaz nociv.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat unitatea.
NU folosiţi unitatea până ce persoana autorizată pentru service nu confirmă repararea piesei cu scurgeri de agent frigorific.
AVERTIZARE
NU perforați și nu aruncați în foc piesele din circuitul agentului frigorific.NU folosiți materiale de curățare sau mijloace de accelerare a procesului de
dezghețare, altele decât cele recomandate de producător.
Rețineți că agentul frigorific din interiorul sistemului este inodor.
AVERTIZARE
Aparatul va fi păstrat astfel încât să se prevină deteriorarea mecanică, și într-o încăpere bine ventilată fără surse de aprindere cu funcționare continuă (de ex.: flacără deschisă, un aparat cu gaz în funcțiune sau un încălzitor electric în funcțiune). Dimensiunea încăperii trebuie să fie cea specificată în Măsurile generale de protecție.
Ghid de referință pentru utilizator
40
NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale mai scurte de întreținere.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 41
7 | Întreţinere şi deservire
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Pentru a curăţa instalaţia de aer condiţionat sau filtrul de aer, aveţi grijă să le scoateţi din funcţiune şi să decuplaţi toate alimentările de la reţea. În caz contrar, se poate produce electrocutare şi accidentare.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
NU spălaţi cu apă unitatea.NU manevraţi unitatea cu mâinile ude.NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
PRECAUŢIE
După o utilizare de lungă durată, controlați dacă suportul unităţii şi accesoriile nu prezintă semne de deteriorare. Dacă sunt deteriorate, unitatea poate cădea, cauzând accidentări.
PRECAUŢIE
NU atingeţi aripioarele schimbătorului de căldură. Aripioarele sunt ascuţite şi pot provoca răniri prin tăiere.
AVERTIZARE
Procedați cu atenție când utilizați scări la locurile la înălțime.

7.2 Pentru a curăța unitatea interioară și interfața utilizatorului

NOTIFICARE
NU folosiți benzină, benzen, diluant, praf de șlefuit, insecticid lichid. Consecinţă
posibilă: Decolorare și deformare.
NU folosiți apă sau aer de 40°C, sau mai cald. Consecinţă posibilă: Decolorare și
deformare.
NU folosiți compuși de lustruire.NU folosiți perie de frecat. Consecinţă posibilă: Finisajul suprafeței se desprinde.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că aţi scos aparatul din funcţiune, aţi decuplat întreruptorul sau aţi scos cordonul de alimentare din priză. În caz contrar, se poate produce electrocutare şi accidentare.
1 Curăţaţi cu o cârpă moale. Dacă îndepărtarea petelor este dificilă, utilizați apă
sau un detergent neutru.

7.3 Pentru a curăța panoul frontal

FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
41
Page 42
7 | Întreţinere şi deservire
a
d
c
b

7.4 Pentru a deschide panoul frontal

1 Curățați panoul frontal cu o cârpă moale. Dacă îndepărtarea petelor este
dificilă, utilizați apă sau un detergent neutru.
1 Ţineţi panoul frontal de ambele părţi şi deschideţi-l.
Deschideţi panoul frontal de la interfața utilizatorului.
2 Scoateți din funcțiune.
3 Țineți apăsat de pe interfața utilizatorului cel puțin 2secunde.
Rezultat: Panoul frontal se va deschide.
Notă: Apăsați și țineți apăsat din nou cel puțin 2ssecunde pentru a închide
panoul frontal.
4 Opriți alimentarea de la reţea. 5 Trageți în jos ambele încuietori de pe spatele panoului frontal. 6 Deschideți panoul frontal până când suportul se potrivește în urechea de
fixare.
a Încuietoare (1 pe fiecare parte)
b Fața posterioară a panoului frontal
c Ureche de fixare
d Suport
INFORMAŢII
Dacă NU PUTEȚI găsi interfața utilizatorului sau utilizați o altă telecomandă opțională. Trageți sus cu atenție panoul frontal cu mâna ca în următoarea figură.

7.5 Despre filtrele de aer

Ghid de referință pentru utilizator
42
Exploatarea unității cu filtre murdare înseamnă că filtrul:
NU POATE dezodoriza aerul,
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 43
NU POATE curăţa aerul,
1
2
încălzire/răcire slabă,provoacă mirosuri neplăcute.

7.6 Pentru a curăța filtrele de aer

1 Împingeți urechea de la mijlocul fiecărui filtru de aer, apoi trageți-l jos. 2 Trageți afară filtrele de aer.
3 Scoateți filtrul de dezodorizare de titan-apatit și filtrul cu particule de argint de
pe urechi.
7 | Întreţinere şi deservire
4 Spălați filtrele de aer cu apă, sau curățați-le cu un aspirator.
5 Înmuiați în apă călduță timp de circa 10-15 minute.
INFORMAŢII
Dacă praful NU se desprinde ușor, spălați filtrele de aer cu un detergent neutru
diluat cu apă călduță. Uscați filtrele de aer la umbră.
Aveți grijă să scoateți filtrele de dezodorizare de titan-apatit şi filtrele cu particule
de argint.
Este recomandat să curățați filtrele de aer o dată la 2 săptămâni.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
43
Page 44
7 | Întreţinere şi deservire
a
b c

7.7 Curățarea filtrului de dezodorizare de titan-apatit și filtrului cu particule de argint (filtrul Ag-ion)

INFORMAŢII
Curățați filtrul cu apă la fiecare 6 luni.
1 Îndepărtați praful din filtru cu un aspirator.
2 Înmuiați filtrul timp de 10 - 15 minute în apă caldă.NU scoateți filtrul din
cadru.
3 După spălare, îndepărtați apa rămasă prin scuturare și uscați la umbră. NU
stoarceți filtrul pentru a îndepărta apa.

7.8 Înlocuirea filtrului de dezodorizare de titan-apatit și filtrului cu particule de argint (filtrul Ag-ion)

INFORMAŢII
Înlocuiți filtrul la fiecare 3 ani.
1 Scoateţi urechile de pe cadrul filtrului şi înlocuiţi cu filtrul unul nou.
INFORMAŢII
NU aruncați rama filtrului ci reutilizați-le.Debarasaţi-vă de filtrul vechi ca de un deşeu neinflamabil.

7.9 Închiderea panoului frontal

1 Aşezaţi filtrele aşa cum au fost.
Ghid de referință pentru utilizator
44
2 Ridicați ușor panoul frontal și scoateți suportul din urechea de fixare.
a Fața posterioară a panoului frontal
b Ureche de fixare
c Suport
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 45
3 Închideți panoul frontal.
a a
a
c
b
a
c
b
4 Apăsați ușor panoul frontal în jos până se aude un clic.

7.10 Pentru a scoate panoul frontal

INFORMAŢII
Scoateți panoul frontal numai în cazul în care TREBUIE înlocuit.
1 Deschideți panoul frontal. Vezi "7.4Pentru a deschide panoul frontal"[442]. 2 Deschideți închizătorile panoului plasate pe partea posterioară a panoului
(1pe fiecare parte).
7 | Întreţinere şi deservire
a Închizătoarea panoului
3 Apăsați ușor brațul drept spre dreapta pentru a deconecta axul din locașul
axului din partea dreaptă.
a Braț b Arbore
c Locașul axului
4 Deconecta axul panoului frontal din locașul axului din partea stângă.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
a Braț b Locașul axului
c Arbore
Ghid de referință pentru utilizator
45
Page 46
7 | Întreţinere şi deservire

7.11 De luat în considerare următoarele elemente înainte de o perioadă lungă de neutilizare

5 Scoateți panoul frontal. 6 Pentru a reinstala panoul frontal efectuați pașii în ordine inversă.
Lăsaţi unitatea să funcţioneze în modul numai ventilator timp de câteva ore pentru a usca interiorul unității.
1 Apăsaţi şi selectaţi modul .
2 Apăsaţi şi puneţi în funcţiune. 3 După oprirea funcționării, decuplați disjunctorul. 4 Curățați filtrele de aer și puneți-le la loc în poziția lor inițială. 5 Scoateți bateriile din interfaţa utilizatorului.
INFORMAŢII
Se recomandă efectuarea unei întrețineri periodice de către un specialist. Pentru întreținerea de către specialist, contactați distribuitorul. Costurile întreținerii sunt suportate de client.
În anumite condiţii de funcţionare, interiorul unităţii se poate murdări după mai mulți ani de utilizare. Acest lucru duce la performanțe slabe.

7.11.1 Sezonul de iarnă

NOTIFICARE
Țurțurii de pe unitatea exterioară TREBUIE îndepărtați. Folosiți mănuși pentru a evita rănirea și deteriorarea unității.
Ghid de referință pentru utilizator
46
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 47

8 Depanarea

Dacă survine una din următoarele defecțiuni, luați măsurile prezentate mai jos și luați legătura cu distribuitorul.
Sistemul trebuie reparat de o persoană calificată pentru întreținere.
8 | Depanarea
AVERTIZARE
Opriţi funcţionarea şi întrerupeţi alimentarea de la reţea dacă survin fenomene neobişnuite (miros de ars, etc.).
Lăsarea în funcţiune a unităţii în astfel de situaţii poate cauza defecţiuni, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul.
Defecţiune Măsură
Dacă se activează frecvent un dispozitiv de protecţie precum o siguranţă, un întreruptor,
Opriți întrerupătorul principal
de alimentare. sau un întreruptor de scurgere la pământ, ori comutatorul ON/OFF nu funcţionează corespunzător.
Dacă din unitate se scurge apă. Opriţi funcţionarea.
Întrerupătorul de punere în funcțiune NU
Opriți alimentarea de la reţea. funcţionează corespunzător.
Dacă afișajul interfeței de utilizator indică numărul unității, becul indicator al funcţionării clipeşte şi apare codul de defecţiune.
Anunţaţi distribuitorul şi
comunicaţi-i codul de
defecţiune.
Dacă sistemul NU funcționează corespunzător, cu excepția cazurilor menționate mai sus și nu este evidentă nici una dintre defecțiunile menționate mai sus, investigați sistemul în conformitate cu următoarele proceduri.
Defecțiune Măsură
Dacă sistemul nu funcționează de loc.
Verificați dacă nu cumva este o pană de curent.
Așteptați până se restabilește alimentarea de la rețea. Dacă în timpul funcționării se întrerupe alimentarea de la rețea, sistemul repornește automat imediat după restabilirea alimentării de la rețea.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Verificați dacă panoul frontal este deschis în
timpul funcționării. Opriți funcționarea și reporniți unitatea interioară folosind interfața utilizatorului.
Verificați dacă nu cumva s-a ars siguranța sau s-a
activat întreruptorul. Schimbați siguranța sau resetați întreruptorul dacă este necesar.
Verificați bateriile interfeței utilizatorului.Verificați setarea temporizatorului.
Ghid de referință pentru utilizator
47
Page 48
8 | Depanarea
Defecțiune Măsură
Sistemul se oprește brusc din funcționare.
Ventilatorul se va opri în timpul modului Comfort airflow.
Clapetele NU încep să se balanseze imediat.
Instalația NU pornește imediat.
Sistemul funcționează dar răcirea sau încălzirea este insuficientă.
Verificați dacă NU CUMVA priza de aer sau orificiul
de evacuare al aerului ale unității exterioare sau interioare sunt blocate de obstacole. Îndepărtați toate obstacolele și asigurați-vă că aerul poate curge liber.
După fluctuații mari, bruște de tensiune instalația
de climatizare se poate opri pentru a proteja sistemul. Funcționarea se reia automat după circa 3minute.
Dacă se atinge temperatura setată, debitul de aer este redus și funcționarea este oprită. Funcționarea va fi reluată automat când temperatura din interior crește sau scade.
Unitatea interioară reglează poziția clapetelor. Clapetele vor începe să se miște curând.
În cazul în care butonul ON/OFF a fost apăsat imediat după oprirea funcționării sau dacă modul a fost schimbat. Funcționarea va începe după 3minute pentru a proteja sistemul.
Verificați setarea debitului de aer. Consultați
"5.4Debitul de aer"[421].
Verificați setarea temperaturii. Consultați
"5.3.1Pentru a porni/opri modul de funcționare și pentru a seta temperatura"[420].
Verificați dacă setarea direcției fluxului de aer este
adecvată. Consultați "5.5 Direcţia fluxului de
aer"[421].
Verificați dacă NU CUMVA priza de aer sau orificiul
de evacuare al aerului ale unității exterioare sau interioare sunt blocate de obstacole. Îndepărtați toate obstacolele și asigurați-vă că aerul poate curge liber.
Verificați dacă nu cumva filtrele de aer sunt
înfundate. Curățați filtrele de aer. Consultați
"7Întreţinere şi deservire"[440].
Verificați ca ușile și geamurile să nu fie deschise.
Închideți ușa și geamurile pentru a împiedica pătrunderea curenților de aer.
Verificați dacă unitatea funcționează în mod Econo
sau Unitate exterioară silențioasă. Consultați
"5.8 Modul Econo şi Unitate exterioară silenţioasă"[426].
Verificați dacă există mobilier direct sub, sau lângă
unitatea interioară. Mutați mobila.
Ghid de referință pentru utilizator
48
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 49
Defecțiune Măsură
J8
8 | Depanarea
Sistemul funcționează, dar încălzirea este insuficientă ( din unitate NU este suflat aer).
Panoul frontal NU se deschide.
Modul ON/OFF timer NU funcționează în conformitate cu setările.
Modul de încălzire NU POATE fi selectat.
În timpul exploatării are loc o funcționare anormală.
Instalația de climatizare se poate încălzi pentru
modul de încălzire. Așteptați 1 până la 4 minute.
Dacă se aude sunetul de curgere, unitatea
exterioară poate fi în modul de dezghețare. Așteptați 4 până la 12 minute.
Verificați dacă nu sunt obstacole și încercați să deschideți panoul frontal de la interfața utilizatorului. Consultați "7.4Pentru a deschide
panoul frontal"[442].
Verificați dacă Weekly timer și ON/OFF timer sunt
setate la aceeași oră. Schimbați sau dezactivați setarea. Consultați "5.10 Modul OFF/ON
timer"[428] și "5.11Modul Weekly timer"[429].
Verificați dacă ora și ziua săptămânii sunt potrivite
corect. Consultați "4.4Despre ceas"[415].
Verificați dacă NU a fost tăiat șuntul J8 al interfeței utilizatorului.
Instalația de climatizare poate funcționa defectuos din cauza descărcărilor electrice sau a undelor radio. Decuplați întreruptorul OFF și înapoi ON.
Unitatea NU primește semnale de la interfața utilizatorului.
Verificați bateriile interfeței utilizatorului.
Consultați "4.3Pentru a introduce bateriile"[414].
Asigurați-vă emițătorul NU este expus luminii
directe a soarelui.
Verificați dacă în încăpere există lămpi
fluorescente cu starter. Luați legătura cu distribuitorul.
Afișajul interfeței
Scoateți bateriile interfeței utilizatorului.
utilizatorului este gol.
Pe interfața utilizatorului este afișat un cod de eroare.
Luați legătura cu distribuitorul local. Consultați
"8.2Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare"[451] pentru o listă detaliată a codurilor de
eroare.
Încep să funcționeze alte aparate electrice.
Dacă semnalele interfeței utilizatorului acționează alte aparate electrice, îndepărtați celelalte aparate și contactați distribuitorul.
Dacă după verificarea tuturor elementelor de mai sus nu puteți remedia singur problema, luați legătura cu instalatorul și comunicați-i simptomele, denumirea completă a modelului de unitate (cu numărul de fabricație dacă este posibil) și data instalării (menționată probabil pe cartela de garanție).

8.1 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului

FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Următoarele simptome NU sunt defecțiuni ale sistemului:
Ghid de referință pentru utilizator
49
Page 50
8 | Depanarea

8.1.1 Simptom: Se aude un sunet de apă care curge

8.1.2 Simptom: Se aude un sunet de suflu

8.1.3 Simptom: Se aude un ticăit

8.1.4 Simptom: Se aude un fluierat

Acest sunet este cauzat de agentul frigorific care curge în unitate.Acest sunet poate fi generat când apa curge din unitate în timpul operațiunii de
răcire sau de uscare.
Acest sunet este generat când direcția fluxului de agent frigorific este schimbată (de ex., la comutarea de la răcire la încălzire).
Acest sunet este generat când unitatea se dilată sau se contractă ușor odată cu schimbările de temperatură.
Acest sunet este generat de agentul frigorific care curge în timpul modului de dezghețare.

8.1.5 Simptom: Se aude un clic în timpul funcționării sau perioadei de nefuncționare

Acest sunet este generat la funcţionarea ventilelor de comandă ale agentului frigorific sau a componentelor electrice.

8.1.6 Simptom: Se aude un pocnet

Acest sunet este generat când un dispozitiv extern aspiră aer din încăpere (de ex. ventilator de evacuare, hotă de aspirație) cu ușile și ferestrele din încăpere închise. Deschideți ușile sau ferestrele, sau opriți dispozitivul.

8.1.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea interioară, unitatea exterioară)

Când sistemul este comutat la operaţiunea de încălzire după operațiunea de dezgheţare. Umezeala generată prin dezgheţare devine abur şi se degajă.

8.1.8 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri

Unitatea poate absorbi mirosul încăperilor, al mobilei, ţigărilor, etc., şi apoi îl emană.

8.1.9 Simptom: Ventilatorul exterior se roteşte în timp ce instalaţia de aer condiţionat nu funcţionează

Ghid de referință pentru utilizator
50
După oprirea funcţionării. Ventilatorul exterior continuă să se rotească încă 30
de secunde pentru a proteja sistemul.
În timp ce instalaţia de aer condiţionat nu funcţionează. Când temperatura din
exterior este foarte ridicată, ventilatorul exterior începe să se rotească pentru a proteja sistemul.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 51

8.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

Dacă unitatea se confruntă cu o problemă, interfața utilizatorului afișează un cod de eroare. Este important să înțelegeți problema și să luați măsuri înainte de a reseta codul de eroare. Acest lucru trebuie făcut de către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Acest capitol vă oferă o prezentare a tuturor codurilor de eroare posibile și a descrierilor acestora, așa cum apar pe interfața utilizatorului.
Pentru depanarea detaliată a fiecărei erori, consultați manualul de service.
Diagnosticarea defecțiunilor de către interfața utilizatorului
Interfața utilizatorului poate primi un cod de eroare privind defecțiunea de la unitatea interioară. Înainte de a reseta codul de eroare, este important să înțelegeți problema și să luați măsuri. Acest lucru trebuie făcut de către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Pentru a vedea codul de eroare pe interfața utilizatorului:
1 Ţineţi apăsat circa 5secunde.
Rezultat: clipește în secțiunea de afișare a temperaturii.
2 Apăsaţi în mod repetat până se aude un bip continuu.
8 | Depanarea
Rezultat: Codul apare acum pe afișaj.
INFORMAŢII
Un bip scurt şi 2 bipuri consecutive indică coduri necorespunzătoare.Pentru a anula afişarea codului, ţineţi apăsat butonul de anulare timp
de 5secunde. De asemenea, codul va dispărea de pe afișaj dacă butonul NU este apăsat în decurs de 1minut.
Sistem
Cod de eroare Descriere
Normal
Agent frigorific insuficient
Detectare de supratensiune
Eroare de transmitere a semnalului (între unitatea interioară și cea exterioară)
Defecțiune a combinației unitate interioară/exterioară
Unitate interioară
Cod de eroare Descriere
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Anomalie a PCI a unității interioare
Protecție împotriva înghețării sau control de presiune înaltă
Anomalie la motorul ventilatorului (motor de c.c.)
Eroare la unitatea Streamer
Anomalie la termistorul schimbătorului de căldură interior
Eroare la deschiderea sau închiderea panoului frontal
Anomalie la termistorul temperaturii din încăpere
Eroare a senzorului de umiditate
Ghid de referință pentru utilizator
51
Page 52
8 | Depanarea
Unitate exterioară
Cod de eroare Descriere
Anomalie la ventilul cu 4 căi
Anomalie a PCI a unității exterioare
Activarea suprasarcinii (suprasarcină compresor)
Blocare compresor
Blocare ventilator c.c.
Supracurent de intrare
Controlul temperaturii conductei de evacuare
Control de presiune înaltă (în modul de răcire)
Anomalie la senzorul sistemului compresorului
Anomalie la senzorul de poziție
Anomalie la senzorul de tensiune/curent c.c.
Anomalie la termistorul temperaturii din exterior
Anomalie la termistorul conductei de evacuare
Anomalie la termistorul schimbătorului de căldură exterior
Eroare prin încălzirea pieselor electrice
Creștea temperaturii aripioarei de radiație
Supracurent instantaneu la inversor (c.c.)
Anomalie la termistorul aripioarelor de radiație
Eroare la temperatura internă a compresorului

8.3 Depanarea adaptorului de conexiune wireless

Tabelul următor prezintă o scurtă descriere a rezolvării unor probleme. Dacă nu ajută nici una dintre soluțiile următoare mergeți la http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com/ pentru informații suplimentare și
întrebări frecvente.
Problema Măsură
NU este posibilă conectarea la adaptorul WLAN (nu clipește nici unul dintre LED-uri).
Încercați să acționați unitatea cu
interfața utilizatorului.
Verificați dacă alimentarea de la rețea
este pornită.
Ghid de referință pentru utilizator
52
Porniți și porniți din nou unitatea.
FTXTA30A2V1BW
Instalație de aer condiționat în sistem split
Page 53
Problema Măsură
8 | Depanarea
Adaptorul WLAN NU este vizibil pe ecranul general al unității (ecranul de pornire) după ce adaptorul WLAN a fost configurat (opțiunea WPS).
Adaptorul WLAN NU este vizibil în lista de rețele Wi-Fi disponibile de pe dispozitivul inteligent (opțiunea punct de acces).
Aveți grijă ca adaptorul LAN wireless
să fie suficient de aproape de dispozitivul de comunicare.
Verificați dacă comunicarea este în
regulă.
Asigurați-vă că dispozitivul inteligent
este conectat la aceeași rețea wireless ca și adaptorul WLAN.
Încercați să readuceți setarea la cea
implicită din fabrică și repetați setarea. Vezi "Revenirea setării de
conectare la cea implicită din fabrică"[436].
Încercați să comutați între punctul de
acces și setarea WPS pentru a schimba canalul wireless. Canalul wireless TREBUIE să fie între 1 ~ 11.
Verificați dacă comunicarea este în
regulă.
Încercați să readuceți setarea la cea
implicită din fabrică și repetați setarea. Vezi "Revenirea setării de
conectare la cea implicită din fabrică"[436].
Valoarea afișată a temperaturii/ umidității din interior/exterior în Online Controller diferă de valoarea măsurată de alte aparate.
Online Controller afișează
temperatura/umiditatea din interior/ exterior numai pentru zona din jurul unității interioare/exterioare.
Temperatura/umiditatea măsurată
pentru alte aparate pot diferi datorită condițiilor diferite din jurul unității (de ex., lumina directă a soarelui, acumularea de brumă…)
Temperatura/umiditatea afișate în
Online Controller sunt doar informative.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
53
Page 54
9 | Dezafectarea

9 Dezafectarea

NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.
Ghid de referință pentru utilizator
54
Instalație de aer condiționat în sistem split
FTXTA30A2V1BW
Page 55

10 Glosar

10 | Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
FTXTA30A2V1BW Instalație de aer condiționat în sistem split 4P518786-4F – 2020.05
Ghid de referință pentru utilizator
55
Page 56
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P518786-4F 2020.05
Loading...