Daikin FTXTA30A2V1BW User reference guide [fr]

Guide de référence
utilisateur
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
Guide de référence utilisateur
Système de climatiseur à deux blocs
Français

Table des matières

Table des matières

1 Consignes de sécurité générales 2

1.1 À propos de la documentation................................................... 2
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles...... 2
1.2 Pour l'utilisateur......................................................................... 3
2 À propos de la documentation 3
2.1 À propos du présent document ................................................. 3
2.2 Guide de référence utilisateur en un coup d'œil........................ 4
3 A propos du système 4
3.1 Unité intérieure .......................................................................... 4
3.2 A propos de l'interface utilisateur .............................................. 4
3.2.1 Composants: Interface utilisateur ............................... 5
3.2.2 Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur ..................... 5
3.2.3 Pour utiliser l'interface utilisateur ................................ 6
4 Avant fonctionnement 6
4.1 Aperçu: Avant fonctionnement .................................................. 6
4.2 Fixation de l'interface utilisateur au mur.................................... 6
4.3 Insertion des piles ..................................................................... 6
4.4 A propos de l'horloge................................................................. 6
4.4.1 Réglage de l'horloge ................................................... 6
4.5 Luminosité de l'écran de l'unité intérieure ................................. 7
4.5.1 Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité
intérieure ..................................................................... 7
4.6 Mise sous tension...................................................................... 7
4.7 Pour modifier le réglage de la position de l'unité intérieure....... 7
5 Fonctionnement 7
5.1 Plage de fonctionnement........................................................... 7
5.2 Quand utiliser quelle fonctionnalité ........................................... 8
5.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température 8
5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et
régler la température................................................... 8
5.4 Taux de flux d'air ....................................................................... 9
5.4.1 Réglage du débit d'air ................................................. 9
5.5 Direction flux d'air...................................................................... 9
5.5.1 Réglage du sens du flux d'air vertical ......................... 9
5.5.2 Réglage du sens du flux d'air horizontal ..................... 9
5.5.3 Utilisation de la direction du flux d'air 3D .................... 9
5.6 Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent ....... 10
5.6.1 Débit d'air de confort................................................... 10
5.6.2 Fonctionnement de l'œil intelligent.............................. 10
5.6.3 Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent ... 10
5.7 Fonctionnement en mode puissant ........................................... 11
5.7.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance .................... 11
5.8 Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure ........ 11
5.8.1 Fonctionnement Econo............................................... 11
5.8.2 Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure ......... 11
5.8.3 Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de
l'unité extérieure.......................................................... 11
5.9 Fonctionnement de la logique Streamer et Fireplace................ 12
5.9.1 Opération (de nettoyage à l'air) du Streamer.............. 12
5.9.2 Fonctionnement de la logique Fireplace..................... 12
5.9.3 Pour démarrer/arrêter le fonctionnement de la
logique Streamer et Fireplace..................................... 12
5.10 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE ............... 12
5.10.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF................... 12
5.10.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON .................... 12
5.10.3 Combinaison de la minuterie OFF et ON.................... 13
5.11 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire ........................ 13
5.11.1 Pour régler la minuterie hebdomadaire....................... 13
5.11.2 Pour copier des réservations ...................................... 14
5.11.3 Pour confirmer des réservations ................................. 14
5.11.4 Désactivation et réactivation du mode de minuterie
hebdomadaire ............................................................. 14
5.11.5 Suppression de réservations ...................................... 14
5.12 Connexion LAN sans fil .............................................................. 15
5.12.1 Précautions d'emploi de l'adaptateur sans fil............... 15
5.12.2 Installation de l'application Contrôleur Daikin en ligne. 15
5.12.3 Réglage de la connexion sans fil ................................. 15
6 Economie d'énergie et fonctionnement
optimal 17
7 Maintenance et entretien 17
7.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................ 17
7.2 Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur .......... 18
7.3 Nettoyage du panneau avant ..................................................... 18
7.4 Pour ouvrir le panneau avant ..................................................... 18
7.5 A propos des filtres à air............................................................. 19
7.6 Nettoyage des filtres à air........................................................... 19
7.7 Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre
à particules d'argent (filtre ion Ag).............................................. 19
7.8 Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du
filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)...................................... 19
7.9 Pour fermer le panneau avant.................................................... 19
7.10 Dépose du panneau avant ......................................................... 20
7.11 Tenez compte des éléments suivants avant une longue
période d'inutilisation.................................................................. 20
7.11.1 Saison hivernale .......................................................... 20
8 Dépannage 20
8.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du
système ...................................................................................... 22
8.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau
coulait........................................................................... 22
8.1.2 Symptôme: Un bruit de souffle est entendu................. 22
8.1.3 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu.................. 22
8.1.4 Symptôme: Un sifflement est entendu......................... 22
8.1.5 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou
le temps d'inactivité est entendu.................................. 22
8.1.6 Symptôme: On entend un bruit de claquement ........... 22
8.1.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité
(unité intérieure, unité extérieure) ................................ 22
8.1.8 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur .... 22
8.1.9 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que
le climatiseur est à l'arrêt ............................................. 22
8.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur......... 22
8.3 Recherche de pannes sur l'adaptateur de connexion sans fil.... 23
9 Mise au rebut 24 10 Glossaire 24
1 Consignes de sécurité
générales

1.1 À propos de la documentation

▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

1.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
2
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04

2 À propos de la documentation

DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à la législation applicable. Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine concentration. Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%). Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé.
2 À propos de la
documentation

1.2 Pour l'utilisateur

▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité,
contactez votre installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité. ▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité. ▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.

2.1 À propos du présent document

Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez: ▪ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Public visé
Utilisateursfinaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non­spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le
système
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
Manuel d'utilisation:
▪ Guide rapide pour l'utilisation de base ▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
3

3 A propos du système

e
f
p p
g
h
i
b
a
c
d
d
j kol
m
n
Guide de référence utilisateur:
▪ Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour
l'utilisation de base et l'utilisation avancée
▪ Format: Fichiers numériques sous http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.

2.2 Guide de référence utilisateur en un coup d'œil

Chapitre Description
Précautions de sécurité générales
À propos de la documentation
A propos du système ▪ Plage de fonctionnement
Avant fonctionnement Que faire avant l'utilisation Fonctionnement Comment et quand utiliser certaines
Economie d'énergie et fonctionnement optimal
Maintenance et entretien Comment entretenir et réparer les
Dépannage Que faire en cas de problèmes Mise au rebut Comment se débarrasser du système Glossaire Définition des termes
Instructions de sécurité à lire IMPÉRATIVEMENT avant l'installation
Quelle documentation existe pour l'utilisateur
▪ Description de l'unité intérieure et
de l'interface utilisateur
fonctionnalités Comment économiser l'énergie
unités
3 A propos du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable.
ATTENTION
L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm.

3.1 Unité intérieure

ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
4
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
AVERTISSEMENT
▪ Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer
l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer
qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
a Entrée d'air b Sortie d'air c Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules
d'argent (filtre à ions Ag)
d Filtre à air e Panneau avant
f Couvercle d'entretien g Capteur à œil intelligent h Écran d'affichage
i Capteur de température ambiante et d'humidité j ON/OFF bouton et témoin de fonctionnement (vert)
k Récepteur de signal
l Témoin de programmateur (orange)
m Témoin d'œil intelligent (vert)
n Bouton d'adaptateur sans fil ON/OFF o Grilles d'aération (aubes verticales) p Volets (aubes horizontales)
Note: La position du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du
filtre à particules d'argent est interchangeable.
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
▪ Mode automatique = Automatique ▪ Réglage de température = 25°C ▪ Débit d'air = Automatique

3.2 A propos de l'interface utilisateur

Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur
aux rayons directs du soleil.
Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera
la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être
désactivée si des lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce. Dans ce cas, contactez votre installateur.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
3 A propos du système
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
Clean/Fireplace
Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils, déplacez-les ou contactez votre installateur.
Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface
utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.
REMARQUE
▪ NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur. ▪ NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.

3.2.1 Composants: Interface utilisateur

3.2.2 Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur

Icône Description
Le fonctionnement est actif
Mode automatique = Automatique
Mode de fonctionnement = Séchage
Mode de fonctionnement = Chauffage
Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
Le fonctionnement de puissance est actif
Le fonctionnement Econo est actif Le fonctionnement silencieux de l'unité intérieure est
actif
L'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur
Réglage de la température actuelle
Débit d'air = Automatique
Débit d'air = Unité intérieure discrète
Débit d'air = Haut
a Transmetteur de signal b Ecran LCD c Bouton de réglage de température d Touche MARCHE/ARRÊT e Touche d'oscillation verticale et menu (appuyez
2secondes)
f Touche d'oscillation horizontale
g Débit d'air de confort et bouton de fonctionnement d'œil
intelligent
h Bouton de sélection
i Bouton d'horloge et panneau ouvert (appuyez 2secondes) j Boutons de fonctionnement du programmateur ON/OFF
k Boutons de fonctionnement du programmateur
hebdomadaire
l Streamer et logique Fireplace
m Bouton de fonctionnement silencieux Econo et de l'unité
extérieure
n Bouton de mode o Bouton de puissance p Touche de ventilateur
INFORMATIONS
Utilisez (maintenez-le pendant 2secondes) pour ouvrir le panneau frontal lorsque vous voulez nettoyer les filtres à air. Reportez-vous à "7.4 Pour ouvrir le panneau avant"à
la page18.
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
Débit d'air = Moyennement haut
Débit d'air = Moyen
Débit d'air = Moyennement bas
Débit d'air = Bas
Le fonctionnement Confort est actif
L'œil intelligent est actif
L'oscillation verticale automatique est active
L'oscillation horizontale automatique est active
Le Streamer est actif La logique Fireplace est active
Programmateur ON actif Programmateur OFF actif
5

4 Avant fonctionnement

a
≥500
(mm)
cba
2
3
1
AAA.LR03
Icône Description
Le programmateur hebdomadaire est actif Jour de la semaine
Heure actuelle

3.2.3 Pour utiliser l'interface utilisateur

a Récepteur de signal
Note: S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à moins de 500mm du
récepteur de signaux. Ils peuvent influencer les performances de réception de l'interface utilisateur.
1 Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de
l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7m).
Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur, vous entendez un son:
Son Description
Bip-bip L'opération démarre. Bip Modifications des réglages. Long bip L'opération s'arrête.
1 Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil. 2 Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire. 3 Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface
utilisateur.

4.3 Insertion des piles

Les piles dureront environ 1 an.
1 Retirez le couvercle avant. 2 Insérez les deux piles en même temps. 3 Remettez le couvercle avant.
INFORMATIONS
▪ La faible énergie de la pile est indiquée par le
clignotement de l'écran LCD.
▪ Remplacez TOUJOURS les deux piles en même
temps.
4 Avant fonctionnement

4.1 Aperçu: Avant fonctionnement

Ce chapitre décrit ce que vous devez faire avant d'utiliser l'unité.
Ordre de montage habituel
Avant l'opération se composent généralement des étapes suivantes: ▪ Fixation de l'interface utilisateur au mur. ▪ Insérez les piles dans l'interface utilisateur. ▪ Réglage de la luminosité de l'écran de l'interface utilisateur. ▪ Réglage de l'horloge. ▪ Réglage de la position de l'unité intérieure. ▪ Arrêt de l'alimentation électrique.

4.2 Fixation de l'interface utilisateur au mur

6
a Interface utilisateur b Vis (non fournies) c Support d'interface utilisateur

4.4 A propos de l'horloge

Si l'horloge interne de l'unité intérieure n'est PAS réglée sur l'heure correcte, la minuterie ON, OFF et la minuterie hebdomadaire ne fonctionneront PAS correctement. L'horloge doit être reréglée:
▪ Une fois qu'un disjoncteur a éteint l'unité. ▪ Après une panne de courant. ▪ Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.

4.4.1 Réglage de l'horloge

Note: Si l'heure n'est pas réglée, , et clignoteront.
1 Appuyez sur .
Résultat: et clignoteront
2 Appuyez sur ou pour régler le jour correct de la
semaine.
Note: Maintenir enfoncé ou augmente ou abaisse rapidement le réglage de l'heure.
Écran d'affichage Jour de la semaine
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche
3 Appuyez sur .
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04

5 Fonctionnement

Résultat: clignote.
4 Appuyez sur ou pour régler l'heure correcte.
5 Appuyez sur .
Résultat: Le réglage est terminé. clignote.

4.5 Luminosité de l'écran de l'unité intérieure

Réglez la luminosité de l'écran de l'unité intérieure comme vous le souhaitez ou éteignez l'écran.

4.5.1 Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité intérieure

1 Appuyez sur pendant au moins 2secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran. clignote.
2 Appuyez sur ou pour changer l'écran de menu sur .
Résultat: Le menu apparaît à l'écran. clignote.
3 Appuyez sur pour sélectionner le menu.
Résultat: clignote.
4 Appuyez sur ou pour changer le réglage dans l'ordre
suivant:
Si l'unité est … Symbole Clignote Résultat
Au centre du mur (réglage usine par défaut)
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur ou pour changer le réglage dans l'ordre
suivant:
… clignote La luminosité est…
Forte
Basse
Éteinte
4 Pour confirmer le réglage sélectionné, appuyez sur . Résultat: Le réglage de luminosité est modifié. Note: L'affichage revient automatiquement sur l'écran par défaut au
bout de 60 secondes. Pour revenir à l'écran par défaut, appuyez deux fois sur .

4.6 Mise sous tension

1 Allumez le disjoncteur. Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour
régler la position de référence.
4.7 Pour modifier le réglage de la
position de l'unité intérieure
Réglez la position de l'unité intérieure de manière à éviter le flux d'air direct vers le mur.
1 Appuyez sur pendant au moins 2secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
≤500mm du mur à droite
≤500mm du mur à gauche
Résultat: La plage de flux d'air sera ajustée pour éviter tout contact direct avec le mur.
5 Fonctionnement

5.1 Plage de fonctionnement

Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
Mode de
fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
Sécher
(a)
(a)
(a)(b)
▪ Température extérieure: –10~46°C DB ▪ Température intérieure: 18~32°C DB ▪ Humidité intérieure: ≤80%
▪ Température extérieure: –25~24°C DB ▪ Température intérieure: 10~30°C DB
▪ Température extérieure: –10~46°C DB ▪ Température intérieure: 18~32°C DB ▪ Humidité intérieure: ≤80%
S'il fonctionne hors de la plage de fonctionnement:
Plage de fonctionnement
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
7
5 Fonctionnement
(a) Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du
système.
(b) De la condensation peut se produire sur l'unité intérieure et
couler.
DB Ampoule sèche

5.2 Quand utiliser quelle fonctionnalité

Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour déterminer les caractéristiques à utiliser:
Fonction Tâches
Caractéristiques de base
Modes de fonctionnement et température
+ Direction du flux d'air
Taux de flux d'air
Caractéristiques avancées
Streamer
Logique Fireplace (mode chauffage uniquement)
Econo
Unité extérieure silencieuse
Confort
Œil intelligent
Puissant
Minuterie ON + OFF
Minuterie hebdomadaire
Caractéristiques supplémentaires
Connexion LAN sans fil Pour faire fonctionner l'unité avec des
Pour démarrer/arrêter le système et régler la température:
▪ En mode Chauffer ou refroidir, le
système peut chauffer ou rafraîchir une pièce.
▪ En mode Ventilation uniquement, de
l'air est soufflé dans une pièce sans chauffage ni refroidissement.
▪ En mode Séchage, l'humidité dans
une pièce est diminuée.
▪ En mode automatique, une
température appropriée et le mode de fonctionnement sont automatiquement sélectionnés.
Pour régler le sens du flux d'air (position fixe ou pivotante).
Pour régler la quantité d'air soufflé dans la pièce.
Pour fonctionner plus silencieusement.
Pour éliminer les allergènes atmosphériques tels que moisissures, pollen, substances adjuvantes, virus, bactéries…
Pour répartir également l'air chaud provenant d'une source de chaleur externe (par ex. un foyer) dans la pièce.
Pour utiliser le système lorsque vous employez également d'autres appareils électriques.
Économie d'énergie. Pour diminuer le niveau sonore de
l'unité extérieure. Exemple: la Nuit.
Pour ajuster automatiquement la direction du flux d'air pour refroidir ou réchauffer la pièce plus efficacement.
Pour empêcher l'air d'entrer en contact direct avec les personnes.
Pour économiser de l'énergie quand il n'y a personne dans la pièce.
Pour refroidir ou réchauffer rapidement la pièce.
Pour allumer ou éteindre automatiquement le système.
Pour allumer ou éteindre automatiquement le système toutes les semaines.
appareils intelligents.

5.3 Mode de fonctionnement et point de consigne de température

Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la
température quand vous souhaitez: ▪ Chauffer ou refroidir une pièce ▪ Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement ▪ Diminuer l'humidité dans une pièce Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de
l'utilisateur.
Réglage Description
Automatique
Séchage
Chauffage
Rafraîchissement
Ventilateur
Info supplémentaire:
Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de
chauffage du système diminue lorsque la température extérieure est trop élevée ou trop basse.
Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur
l'unité extérieure et réduire la puissance de chauffage. Dans ce cas, le système passe automatiquement en mode de dégivrage pour enlever le givre. Pendant le dégivrage, l'air chaud n'est PAS soufflé de l'unité intérieure.
Capteur d'humidité. Contrôlez l'humidité en diminuant l'humidité
pendant le refroidissement.

5.3.1 Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et régler la température

Rafraîchissement
uniquement
1 Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le
mode de fonctionnement.
Résultat: Le mode changera dans l'ordre suivant:
2 Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
Le système refroidit ou réchauffe une pièce jusqu'au point de consigne de température. Il commute automatiquement entre refroidissement et chauffage si nécessaire.
Le système diminue l'humidité dans une pièce sans modifier la température.
Le système chauffe une pièce jusqu'au point de consigne de température.
Le système refroidit une pièce jusqu'au point de consigne de température.
Le système ne contrôle que le débit d'air (débit et direction du flux d'air).
Le système ne contrôle PAS la température.
: L'unité est en cours de fonctionnement.
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement =
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Ventilateur
: Affiche la température réglée.
8
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
5 Fonctionnement
a
b
Résultat: et le mode sélectionné s'affichent sur l'écran LCD.
3 Appuyez sur ou une ou plusieurs fois pour abaisser ou
monter la température.
Mode Refroidisseme nt
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de dessiccation ou le mode ventilation uniquement, vous ne pouvez pas régler la température.
4 Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Le voyant de
fonctionnement s'éteint.
Mode Chauffage
Fonctionneme nt en mode automatique
Dessiccation ou Ventilateur uniquement

5.4 Taux de flux d'air

INFORMATIONS
▪ Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE
pouvez PAS ajuster le débit d'air.
▪ Le débit d'air en mode chauffage diminue pour éviter
de générer de l'air froid. Lorsque la température du flux d'air augmente, le fonctionnement se poursuit au débit d'air réglé.
1 Appuyez sur pour choisir:
5 niveaux de débit d'air, de " " à " " Fonctionnement automatique
Fonctionnement discret de l'unité intérieure. Lorsque le débit d'air est réglé sur " ", le bruit de l'appareil
sera réduit.
Réglage Direction du flux d'air
[—] Reste dans une position fixe.
ATTENTION
▪ Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour
ajuster la position des volets et lamelles. Lorsque les volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la main, le mécanisme risque de se casser.
La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le volet s'arrête à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en position basse pendant la montée et la descente.
a Plage du volet en mode refroidissement ou dessiccation b Plage du volet en mode chauffage ou ventilation
uniquement

5.5.1 Réglage du sens du flux d'air vertical

1 Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes
horizontales) commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les
volets atteignent la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les volets s'arrêteront de bouger.
INFORMATIONS
Si l'unité atteint la consigne de température:
▪ en mode refroidissement ou automatique. Le
ventilateur s'arrêtera de tourner.
▪ en mode chauffage. Le ventilateur fonctionnera à un
faible débit d'air.

5.4.1 Réglage du débit d'air

1 Appuyez sur pour changer le réglage du débit d'air dans
l'ordre suivant:

5.5 Direction flux d'air

Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré. Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de
la sélection de l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en déplaçant des lames horizontales (volets) ou verticales (lamelles).
Réglage Direction du flux d'air
Pivotement
automatique vertical
Pivotement
automatique horizontal
+ Direction du
flux d'air 3D
Se déplace vers le haut et le bas.
Bouge d'un côté à l'autre.
Se déplace simultanément vers le haut et vers le bas et d'un côté à l'autre

5.5.2 Réglage du sens du flux d'air horizontal

1 Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les lamelles (aubes
verticales) commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les
lamelles atteindront la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les lamelles s'arrêteront de bouger.
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la direction des grilles d'aération doit s'éloigner du mur. L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.

5.5.3 Utilisation de la direction du flux d'air 3D

1 Appuyez sur et .
Résultat: et apparaissent sur l'écran LCD. Les volets
(aubes horizontales) et les lamelles (aubes verticales) commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur et
lorsque les volets et les lamelles atteindront la position souhaitée.
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD. Les volets et les lamelles s'arrêteront de bouger.
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
9
5 Fonctionnement
a b c

5.6 Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent

Vous pouvez utiliser le mode Confort et Œil intelligent séparément ou les combiner.

5.6.1 Débit d'air de confort

L'unité modifiera automatiquement la direction du flux d'air pour chauffer ou refroidir plus efficacement la pièce. Le flux d'air direct de l'unité sera moins perceptible.
a Position des volets en mode de refroidissement et
fonctionnement à sec
b Plage des volets en mode chauffage (débit d'air vertical
ACTIVÉ)
c Position des volets en mode chauffage (débit d'air vertical
DÉSACTIVÉ)
En mode refroidissement et dessiccation
La direction du flux d'air s'ajuste pour répartir l'air le long du plafond.
Flux d'air confort ACTIVÉ Flux d'air confort DÉSACTIVÉ
En chauffage
La direction du flux d'air s'ajuste pour répartir l'air le long du plancher. L'unité détecte la température d'une pièce et celle du sol et sélectionne automatiquement l'une des 3 directions de flux d'air.
Chauffage Direction vers le
bas
Sens du flux d'air vertical
3 Appuyez sur pour changer le réglage.
4 Appuyez sur ou pour changer le réglage.
… clignote Le sens du flux d'air vertical
est…
activé désactivé
5 Pour confirmer le réglage sélectionné, appuyez sur .
Note: L'affichage revient automatiquement sur l'écran par défaut au
bout de 60 secondes. Pour revenir à l'écran par défaut, appuyez deux fois sur .

5.6.2 Fonctionnement de l'œil intelligent

Le système ajuste automatiquement la direction du flux d'air et la température en fonction de la détection des mouvements humains pour éviter tout contact direct avec les personnes. Si aucun mouvement n'est détecté pendant 20minutes, le système passe en mode économie d'énergie:
Fonctionnement Mode d'économie d'énergie
Chauffage La température baisse de 2°C. Refroidissement et
dessiccation
Uniquement ventilateur
A propos du capteur à œil intelligent
REMARQUE
▪ NE PAS frapper ni pousser le capteur à œil intelligent.
Il pourrait entraîner un dysfonctionnement.
▪ NE laissez PAS de grands objets à proximité du
capteur à œil intelligent.
Si la température ambiante est de: ▪ <30°C, la température augmente de 2°C ▪ ≥30°C, la température augmente de 1°C
Baisse le débit d'air.
INFORMATIONS
Si vous souhaitez désactiver la fonction Débit d'air vertical (par ex. en cas de présence d'un meuble ou d'un autre objet sous l'unité), reportez-vous à "Mise sous/hors tension
de la fonction de flux d'air vertical" à la page 10. Si la
fonction de flux d'air vertical est désactivée, le flux d'air sera réglé vers le bas.
INFORMATIONS
Les flux d'air puissant et confortable NE PEUVENT PAS être utilisé en même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire. Si l'oscillation automatique verticale est sélectionnée, le fonctionnement du flux d'air Confort sera annulé.
Mise sous/hors tension de la fonction de flux d'air vertical
1 Appuyez sur pendant au moins 2secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur ou pour changer l'écran de menu.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
10
INFORMATIONS
Le mode Powerful ou Night NE PEUT PAS être utilisé en même temps que le mode Intelligent eye (Œil intelligent). La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
Plage de détection. Va jusqu'à 9m. ▪ Sensibilité de détection. Changements selon l'emplacement, le
nombre de personnes dans la pièce, la plage de température, etc.
Erreurs de détection. Le capteur peut par erreur détecter les
animaux de compagnie, la lumière du soleil, les rideaux flottants, etc.

5.6.3 Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent

1 Appuyez une ou plusieurs fois sur .
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant:
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
5 Fonctionnement
Écran d'affichage Fonctionnement
Flux d'air confort
Œil intelligent
+
Tous deux désactivés
Remarque: S'il y a des personnes à proximité de la face avant de l'unité intérieure ou s'il y a trop de personnes, utilisez les deux modes en même temps.
2 Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce
que les deux symboles disparaissent de l'écran.
Flux d'air de confort et œil intelligent

5.7 Fonctionnement en mode puissant

Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/ chauffage dans n'importe quel mode de fonctionnement. Vous pouvez obtenir la capacité maximale.
INFORMATIONS
Le fonctionnement puissant NE PEUT PAS être utilisé avec Econo, le flux d'air de confort, l'œil intelligent et le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
Un fonctionnement puissant n'augmentera PAS la capacité de l'unité s'il fonctionne déjà à sa capacité maximale.

5.7.1 Démarrage/arrêt du mode de puissance

1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Un mode de puissance
dure 20minutes; après quoi, l'opération revient au mode réglé précédemment.
Mode Taux de flux d'air
Refroidissement/Chauffage/ Automatique
Dessiccation ▪ Le réglage de la température
Uniquement ventilateur Le débit d'air est réglé au
2 Appuyez sur pour arrêter.
▪ Pour maximiser l'effet de
refroidissement/chauffage, la capacité de l'unité extérieure est augmentée.
▪ Le débit d'air est réglé au
maximum et ne PEUT PAS être modifié.
▪ La température ne peut être
réglée qu'en mode automatique.
est abaissé de 2,5°C.
▪ Le débit d'air est légèrement
augmenté.
maximum.

5.8 Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure

5.8.1 Fonctionnement Econo

Il s'agit d'une fonction qui permet un fonctionnement efficace en limitant la consommation d'énergie maximale. Cette fonction est utile dans les cas où il faut veiller à ce qu'un disjoncteur ne se déclenche pas lorsque le produit fonctionne en même temps que d'autres appareils.
INFORMATIONS
▪ Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être
utilisés en même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Le fonctionnement Econo réduit la consommation
électrique de l'unité extérieure en limitant la vitesse de rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie est déjà faible, le mode Econo ne réduira PAS davantage la consommation d'énergie.

5.8.2 Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure

Utilisez le mode silencieux de l'unité extérieure lorsque vous souhaitez réduire le niveau sonore de l'unité extérieure. Exemple: La nuit.
INFORMATIONS
▪ Les modes puissant et silencieux de l'unité NE
PEUVENT PAS être utilisés en même temps. La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Cette fonction est uniquement disponible en mode
Automatique, Refroidissement et Chauffage.
▪ Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure limite
la vitesse de rotation du compresseur. Si la vitesse de rotation du compresseur est déjà faible, le mode silencieux de l'unité extérieure NE diminuera PAS davantage la vitesse de rotation du compresseur.

5.8.3 Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de l'unité extérieure

1 Appuyez une ou plusieurs fois sur .
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant.
Écran d'affichage Utilisation
Econo Silencieux de l'unité extérieure
+
Tous deux désactivés
Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Remarque: Le mode Puissant ne peut être réglé que lorsque l'unité
est en marche. Si vous appuyez sur , le fonctionnement sera annulé; disparaîtra de l'écran LCD.
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
2 Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce
que les deux symboles disparaissent de l'écran.
Note: Le mode Econo ne peut être réglé que lorsque l'unité est en marche. Une pression sur provoquera l'annulation du réglage et
la disparition de de l'écran LCD.
Note: restera à l'écran LCD même si vous éteignez l'unité en utilisant l'interface utilisateur ou le commutateur ON/OFF de l'unité intérieure.
11
5 Fonctionnement

5.9 Fonctionnement de la logique Streamer et Fireplace

5.9.1 Opération (de nettoyage à l'air) du Streamer

Le Streamer génère un flux d'électrons à haute vitesse avec un pouvoir oxydant élevé réduisant les mauvaises odeurs et les virus. En combinaison avec un filtre désodorisant à l'apatite de titane et des filtres à air, cette fonction purifie l'air ambiant.
INFORMATIONS
▪ Les électrons à haute vitesse sont générés et
s'éloignent à l'intérieur de l'unité pour assurer un fonctionnement sûr.
▪ La décharge du Streamer peut générer un bruit de
pétillement.
▪ Si le flux d'air devient faible, la décharge du Streamer
peut s'arrêter temporairement pour empêcher l'odeur d'ozone.

5.9.2 Fonctionnement de la logique Fireplace

Utilisez le fonctionnement logique Fireplace pour répartir également l'air chaud provenant d'une source de chaleur externe (par ex. un foyer) dans la pièce.
INFORMATIONS
▪ Si la température réglée est atteinte en mode
chauffage, la logique de fonctionnement Fireplace démarrera automatiquement.
▪ En mode de fonctionnement logique Fireplace, le
ventilateur de l'unité intérieure distribue l'air chaud de la source externe à travers la pièce.
▪ Le débit d'air dépend de la différence entre la
température réglée et la température ambiante (différence de température plus élevée = débit d'air plus élevé).

5.9.3 Pour démarrer/arrêter le fonctionnement de la logique Streamer et Fireplace

5.10 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE

Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer et éteindre automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser les minuteries OFF et ON en combinaison.
INFORMATIONS
Programmez de nouveau la minuterie au cas où:
▪ Un disjoncteur a éteint l'unité. ▪ ll y a eu une panne de courant. ▪ Après le remplacement des piles dans l'interface
utilisateur.
INFORMATIONS
L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser une fonction de minuterie. Voir "4.4.1 Réglage de
l'horloge"à la page6.

5.10.1 Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF

1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD, le témoin de
minuterie s'allume, et clignote. et le jour de la semaine disparaît de l'écran LCD.
2 Appuyez sur ou pour changer le réglage de l'heure.
3 Appuyez de nouveau sur . Résultat: et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD. Résultat: Le voyant de la minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que ou est enfoncé, le réglage de l'heure avance de 10minutes. Maintenir le bouton enfoncé changera rapidement le réglage.
4 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
INFORMATIONS
Le fonctionnement de la logique Fireplace ne peut être activé qu'en mode chauffage (voir "5.3.1Pour démarrer/
arrêter le mode de fonctionnement et régler la température"à la page8)
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur .
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant.
Écran d'affichage Fonctionnement
Streamer (nettoyage à l'air) Logique Fireplace
Streamer et Fireplace
+
Tous deux désactivés
2 Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce
que les deux symboles disparaissent de l'écran.
12
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint. et le jour de la semaine s'affichent sur l'écran LCD.
INFORMATIONS
Lorsque vous réglez la minuterie ON/OFF, le réglage de l'heure est mémorisé. La mémoire sera réinitialisée lors du remplacement des piles de l'interface utilisateur.
Utilisation du mode de réglage de nuit en combinaison avec la minuterie OFF
Le climatiseur ajuste automatiquement le réglage de la température (0,5°C en mode rafraîchissement, 2,0°C en mode chauffage) afin d'éviter un refroidissement/ réchauffement excessif et d'assurer une température de sommeil confortable.

5.10.2 Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON

1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD, le témoin de
minuterie s'allume, et clignote. et le jour de la semaine disparaît de l'écran LCD.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
2 Appuyez sur ou pour changer le réglage de l'heure.
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
6:00 8:30 17:30
25°C 27°C
22:00
1 2 3 4
ON OFF ON OFF
8:00 10:00 19:00 21:00
27°C 27°C25°C
ON OFF OFF ON
1 2 3 4
3 Appuyez de nouveau sur .
Résultat: et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD. Le voyant
de la minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que ou est enfoncé, le réglage de l'heure avance de 10minutes. Maintenir le bouton enfoncé changera rapidement le réglage.
4 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD et le
témoin de minuterie s'éteint. et le jour de la semaine s'affichent sur l'écran LCD.

5.10.3 Combinaison de la minuterie OFF et ON

1 Pour régler les minuteries, voir "5.10.1 Démarrage/arrêt du
mode Minuterie OFF"à la page 12 et "5.10.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON"à la page12.
Résultat: et s'affichent sur l'écran LCD. Exemple:
Écran d'affichage
Heure actuelle Réglez
pendant …
6:00 l'unité
fonctionne.
Fonctionneme nt
S'arrête à 7 h et commence à 14 h.
l'unité NE fonctionne PAS.
Commence à 14:00.
Note: Si le réglage de la minuterie est actif, l'heure actuelle n'est PAS affichée sur l'écran LCD.

5.11 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire

Cette opération vous permet d'enregistrer jusqu'à 4 réglages de minuterie par jour de la semaine.
Exemple: Créez une configuration différente du lundi au vendredi et une configuration différente pour le week-end.
Jour de la semaine Exemple de réglage Lundi
▪ Créez jusqu'à
4réglages.
Mardi~vendredi
▪ Utilisez le mode copie si
les réglages sont identiques à ceux du lundi.
Samedi
▪ Pas de réglage de la
minuterie
Dimanche
▪ Créez jusqu'à
4réglages.
Réglage ON-ON-ON-ON. Permet de programmer le mode de
fonctionnement et la température réglée.
Réglage OFF-OFF-OFF-OFF.Seule l'heure d'arrêt peut être
réglée pour chaque jour.
5 Fonctionnement
Note: Veillez à orienter l'interface utilisateur vers l'unité intérieure et
vérifiez si une tonalité de réception est émise lorsque vous réglez la minuterie hebdomadaire.
INFORMATIONS
L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser une fonction de minuterie. Voir "4.4.1 Réglage de
l'horloge"à la page6.
INFORMATIONS
▪ La minuterie hebdomadaire et la minuterie MARCHE/
ARRÊT NE PEUVENT PAS être utilisées en même temps. Le fonctionnement de la minuterie MARCHE/ ARRÊT a priorité. La minuterie hebdomadaire sera en veille, disparaît de l'écran LCD. Lorsque la minuterie MARCHE/ARRÊT est terminée, la minuterie hebdomadaire devient active.
▪ Le jour de la semaine, le mode de minuterie MARCHE/
ARRÊT, l'heure et la température (uniquement pour la minuterie MARCHE) peuvent être réglés avec la minuterie Hebdomadaire. Les autres réglages sont basés sur le réglage précédent de la minuterie MARCHE.

5.11.1 Pour régler la minuterie hebdomadaire

1 Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation du
jour en cours seront affichés.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine et le numéro de réservation.
3 Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine est réglé. et
clignotent.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner le mode.
Résultat: Le réglage changera comme suit:
Écran d'affichage Fonction
Minuterie MARCHE Minuterie ARRÊT
Vierge Supprime la réservation
5 Appuyez sur .
Résultat: Le mode temporisateur MARCHE/ARRÊT est réglé.
et l'heure clignotent.
Note: Appuyez sur pour retourner à l'écran précédent. Si vierge est sélectionné, continuez à l'étape 9.
6 Appuyez sur ou pour sélectionner l'heure. L'heure peut
être réglée entre 0:00 et 23:50 par intervalles de 10minutes.
7 Appuyez sur .
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
13
5 Fonctionnement
Résultat: L'heure est réglée et et la température
clignote.
Note: Appuyez sur pour retourner à l'écran précédent. Si la minuterie d'arrêt est sélectionnée, continuez à l'étape 9.
8 Appuyez sur ou pour sélectionner la température
désirée.
Note: La température réglée pour la minuterie hebdomadaire ne s'affiche que quand vous réglez le mode minuterie hebdomadaire.
INFORMATIONS
La température peut être réglée entre 10~32°C sur l'interface utilisateur. Toutefois,
▪ en mode refroidissement et fonctionnement
automatique, l'unité fonctionnera à une température minimale de 18°C, même si elle est réglée sur 10~17°C;
▪ en mode chauffage et fonctionnement automatique,
l'unité fonctionnera à maximum 30°C, même si elle est réglée sur 31~32°C.
9 Appuyez sur .
Résultat: La température et l'heure sont réglées pour la
minuterie MARCHE. L'heure est réglée pour la minuterie ARRÊT. Le voyant de la minuterie s'allume en orange.
Résultat: Un nouvel écran de réservation apparaîtra.
10 Répétez la procédure précédente pour définir une autre
réservation ou appuyez sur pour terminer le réglage.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Note: Une réservation peut être copiée avec les mêmes réglages
pour un autre jour. Reportez-vous à "5.11.2 Pour copier des
réservations"à la page14.

5.11.2 Pour copier des réservations

La réservation créée peut être copiée pour un autre jour. Toute la réservation du jour de la semaine sélectionné sera copiée.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine à copier.
3 Appuyez sur .
Résultat: La réservation du jour de la semaine sélectionné sera
copiée.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de
destination de la semaine.
5 Appuyez sur .
Résultat: La réservation est copiée pour le jour sélectionné et la
minuterie s'allume en orange.
Note: Pour copier pour un autre jour, répétez le processus.
6 Appuyez sur pour terminer le réglage.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Note: Pour modifier le réglage de réservation après la copie,
reportez-vous à "5.11.1Pour régler la minuterie hebdomadaire"à la
page13.

5.11.3 Pour confirmer des réservations

Vous pouvez confirmer si toutes les réservations sont réglées selon vos besoins.
1 Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation du
jour en cours sont affichés.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine et le numéro de réservation à confirmer et vérifiez les détails de réservation.
Note: Pour modifier le réglage de réservation, reportez-vous à
"5.11.1Pour régler la minuterie hebdomadaire"à la page13.
3 Appuyez sur pour quitter le mode de confirmation.

5.11.4 Désactivation et réactivation du mode de minuterie hebdomadaire

1 Pour désactiver le réglage hebdomadaire, appuyez sur
pendant que est affiché sur l'écran LCD.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de minuterie s'éteint.
2 Pour réactiver la minuterie hebdomadaire, appuyez de nouveau
sur .
Résultat: Le dernier mode de réservation défini sera utilisé.

5.11.5 Suppression de réservations

Suppression de réservations individuelles
Utilisez cette fonction si vous souhaitez supprimer l'option de réservation individuelle.
1 Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation
sont affichés.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine à supprimer.
3 Appuyez sur .
Résultat: , et clignotent.
4 Appuyez sur ou et sélectionnez "vierge".
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant:
14
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
5 Fonctionnement
a
5 Appuyez sur .
Résultat: La réservation sélectionnée est supprimée.
6 Appuyez sur pour quitter.
Résultat: Les réservations restantes seront actives.
Suppression d'une réservation pour chaque jour de la semaine
Utilisez cette fonction pour supprimer tous les réglages de réservation pour un jour de la semaine. Cette fonction peut être utilisée en mode de confirmation ou de réglage.
1 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine à supprimer.
2 Maintenez pendant environ 5secondes.
Résultat: Toutes les réservations pour le jour sélectionné seront
supprimées.
Suppression de toutes les réservations
Utilisez cette fonction si vous souhaitez supprimer toutes les réservations pour tous les jours de la semaine en même temps. Cette procédure NE PEUT PAS être utilisée en mode réglage.
1 Maintenez enfoncé de 5secondes dans l'écran par
défaut.
Résultat: Toutes les réservations seront effacées.

5.12 Connexion LAN sans fil

Le client est responsable de fournir: ▪ smartphone ou tablette avec la version minimale supportée
d'Android ou iOS, spécifiée sur http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com
▪ Ligne Internet et dispositif de communication tel que modem,
routeur, etc.
▪ Point d'accès LAN sans fil ▪ Application Daikin Online Controller libre installée Note: Si nécessaire, le numéro SSID et la touche KEY se trouvent
sur l'unité ou dans les accessoires.
▪ Google Play pour les appareils utilisant Android. ▪ App Store pour les appareils utilisant iOS.
2 Recherchez Daikin Online Controller. 3 Suivez les instructions à l'écran pour l'installer.

5.12.3 Réglage de la connexion sans fil

Il y a deux options possibles pour connecter l'adaptateur sans fil à votre appareil intelligent.
Connectez directement l'adaptateur sans fil à votre appareil
intelligent.
Connectez l'adaptateur sans fil à votre réseau domestique.
L'adaptateur sans fil communiquera avec votre appareil intelligent dans votre réseau domestique à l'aide d'un modem, un routeur ou
un appareil similaire. Pour plus d'informations et la FAQ, reportez-vous à:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1 Arrêtez le fonctionnement avant de régler la connexion sans fil. 2 Utilisez l'interface utilisateur pour choisir le menu de
configuration de l'adaptateur sans fil.
Menu Description
— Réglage WPS Mode AP Mode RUN (SSID + KEY) Réinitialiser à la valeur d'usine Adaptateur sans fil OFF
Raccordement direct de l'adaptateur sans fil à votre appareil
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran
du mode AP (menu ) apparaisse.
a Étiquette avec numéro SSID et mot de passe

5.12.1 Précautions d'emploi de l'adaptateur sans fil

NE PAS utiliser à proximité de: ▪ Matériel médical. Par ex., de personnes qui utilisent des
stimulateurs ou des défibrillateurs cardiaques. Ce produit risque de provoquer des interférences électromagnétiques.
Équipement d'auto-contrôle. Par ex., portes automatiques ou
dispositif d'alarme incendie. Ce produit peut provoquer un comportement défectueux de l'équipement.
Four à microondes. Cela peut perturber les communications du
LAN sans fil.

5.12.2 Installation de l'application Contrôleur Daikin en ligne

1 Ouvrez:
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
3 Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. Les LED de fonctionnement et de
minuterie clignotent alternativement.
4 Connectez-vous au point d'accès avec votre appareil intelligent
comme pour le réseau sans fil standard.
5 Entrez le numéro SSID et le mot de passe se trouvant sur
l'unité ou dans le jeu d'accessoires.
6 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Raccordement de l'adaptateur sans fil à votre réseau domestique
Il est possible de connecter l'adaptateur sans fil à votre réseau domestique en utilisant:
▪ le bouton WPS sur le routeur (le cas échéant), ▪ le numéro SSID et KEY situé sur l'unité.
15
5 Fonctionnement
Branchement à l'aide du bouton WPS
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran
de réglage WPS (menu ) apparaisse.
3 Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. La LED de la minuterie clignote.
4 Appuyez sur le bouton WPS de votre appareil de
communication (par ex. routeur) dans la minute environ. Reportez-vous au manuel de votre appareil de communication.
INFORMATIONS
Si la connexion avec votre routeur n'est pas possible, essayez la procédure "Branchement du numéro SSID et
KEY"à la page16.
5 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Branchement du numéro SSID et KEY
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran
du mode AP (menu ) apparaisse.
▪ débrancher l'adaptateur wi-fi et l'appareil de communication (par
ex. le routeur) ou l'appareil intelligent,
▪ répéter le réglage si la connexion a échoué.
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran A
(menu ) apparaisse.
3 Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour confirmer la
sélection. Résultat: clignote. Le réglage est remis aux valeurs par
défaut.
4 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Mise hors tension de la connexion sans fil
Vous pouvez désactiver la connexion sans fil en utilisant: ▪ Le bouton ON/OFF de l'adaptateur sans fil sur l'unité, ▪ l'interface utilisateur.
Utilisation du bouton ON/OFF de l'adaptateur sans fil
1 Appuyez sur le commutateur de l'adaptateur sans fil ON/OFF.
Résultat: La communication de de l'adaptateur sans fil est
désactivée.
Note: Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF pour activer l'adaptateur sans fil.
Utilisation de l'interface utilisateur
3 Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. Les LED de fonctionnement et de
minuterie clignotent alternativement.
4 Connectez-vous au point d'accès avec votre appareil intelligent
comme pour le réseau sans fil standard.
5 Entrez le numéro SSID et le mot de passe se trouvant sur
l'unité ou dans le jeu d'accessoires.
6 Ouvrez l'application Daikin Online Controller et suivez les
étapes à l'écran. Résultat: Le mode adaptateur sans fil passera
automatiquement du mode AP au mode RUN, la LED de la minuterie clignote.
7 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Réinitialisation par défaut du réglage de connexion
Réinitialisez le réglage de connexion au cas où vous voulez: ▪ passer de l'option de connexion WPS à AP et inversement,
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que le menu
OFF apparaisse.
3 Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour confirmer la
sélection.
Résultat: clignote. La communication est désactivée.
4 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
16
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04

6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal

6 Economie d'énergie et
fonctionnement optimal
INFORMATIONS
▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de
l'électricité.
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une
coupure de courant, le mode précédemment sélectionné reprend.
ATTENTION
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les animaux directement au flux d'air.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation, des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du climatiseur et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela risque de provoquer un incendie.
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement correct du système.
▪ Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce
pendant l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou des stores.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une
attention spéciale à la ventilation.
▪ Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les
fenêtres restent ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui réduit l'effet du refroidissement ou du chauffage.
▪ Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser
l'énergie, gardez le réglage de température à un niveau modéré.
▪ Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air
de l'unité. Cela pourrait réduire l'effet de chauffage/ refroidissement ou interrompre le fonctionnement.
▪ Mettez sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette
dernière n'est PAS utilisée pendant de longues périodes. Si l'alimentation principale est sous tension, l'appareil consomme de l'électricité. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre l'interrupteur principal sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour garantir fonctionnement régulier.
▪ De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou
si la sortie de l'évacuation est bouchée.
▪ Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un
environnement confortable. Evitez un chauffage ou un refroidissement excessif. À noter qu'il peut falloir un certain temps avant que la température ambiante atteigne la température réglée. Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie.
▪ Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais
au sol ou chaud au plafond. (Montée pendant l'opération de refroidissement ou de déshumidification et descente pendant
l'opération de chauffage.) ▪ Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce. ▪ Faites fonctionner le système dans la plage de température
recommandée (26~28°C pour le refroidissement et 20~24°C pour
le chauffage) pour économiser de l'énergie.

7 Maintenance et entretien

7.1 Vue d'ensemble: maintenance et
entretien
L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32 Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000 Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (par ex.: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique). Les dimensions de la pièce doivent être conformes à celles spécifiées dans les Précautions générales de sécurité.
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
17
7 Maintenance et entretien
a
d
c
b
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à interrompre le fonctionnement et à couper les alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité. ▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un risque de blessure.
ATTENTION
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur. Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en hauteur.

7.3 Nettoyage du panneau avant

1 Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux. Si des
taches sont difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.

7.4 Pour ouvrir le panneau avant

1 Tenez le panneau avant par des deux côtés et ouvrez-le.
Ouvrez le panneau avant en utilisant l'interface utilisateur.
2 Arrêtez le fonctionnement.
3 Maintenez de l'interface utilisateur enfoncé pendant au
moins 2secondes.
Résultat: Le panneau avant s'ouvrira.
Note: Maintenez de nouveau enfoncée pendant au moins
2secondes pour fermer le panneau frontal.
4 Coupez l'alimentation électrique. 5 Tirez les deux verrous à l'arrière du panneau avant. 6 Ouvrez le panneau avant jusqu'à ce que le support s'emboîte
dans la languette de fixation.

7.2 Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur

REMARQUE
▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de
poudre à récurer, ni d'insecticide liquide. Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus.
Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS de produits de polissage. ▪ N'utilisez PAS de brosse à récurer. Conséquence
possible: La finition de surface pourrait s'écailler.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
1 Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles
à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
a Verrou (1 de chaque côté) b Arrière du panneau avant c Languette de fixation d Support
INFORMATIONS
Si vous NE POUVEZ PAS trouver l'interface utilisateur ou si vous utilisez un autre contrôleur en option. Tirez le panneau frontal avec précaution à la main, comme dans la figure suivante.
18
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
7 Maintenance et entretien
1
2
a
b c

7.5 A propos des filtres à air

Le fonctionnement de l'unité avec des filtres encrassés signifie que le filtre:
▪ NE PEUT PAS désodoriser l'air, ▪ NE PEUT PAS assainir l'air, ▪ Mauvais chauffage/refroidissement, ▪ Cause des odeurs.

7.6 Nettoyage des filtres à air

1 Poussez la languette au centre de chaque filtre à air, puis tirez-
la vers le bas.
2 Extraction des filtres à air.
3 Retirez le filtre désodorisant à l'apatite de titane et le filtre à
particules d'argent des languettes.

7.7 Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)

INFORMATIONS
Nettoyez le filtre à l'eau tous les 6 mois.
1 Retirez la poussière du filtre avec un aspirateur.
2 Trempez le filtre pendant 10 à 15minutes dans de l'eau tiède.
NE retirez PAS le filtre du cadre.
3 Après le lavage, secouez l'eau restante et séchez le filtre à
l'ombre. N'essorez PAS le filtre lorsque vous retirez l'eau.

7.8 Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à particules d'argent (filtre ion Ag)

4 Lavez les filtres à air avec de l'eau ou nettoyez-les avec un
aspirateur.
5 Trempez dans de l'eau tiède pendant environ 10 à 15 minutes.
INFORMATIONS
Remplacez le filtre tous les 3 ans.
1 Retirez les languettes du cadre du filtre et remplacez le filtre par
un nouveau.
INFORMATIONS
▪ NE jetez PAS le cadre du filtre; réutilisez-le. ▪ Eliminez le filtre usagé comme déchet non
inflammable.

7.9 Pour fermer le panneau avant

1 Placez les filtres comme ils étaient. 2 Soulevez légèrement le panneau avant et retirez le support de
la languette de fixation.
INFORMATIONS
▪ Si la poussière ne s'enlève PAS facilement, lavez les
filtres à air avec un détergent neutre dilué dans de l'eau tiède. Séchez les filtres à air à l'ombre.
▪ Veillez à enlever enlever les filtres désodorisants à
l'apatite de titane et les filtres à particules d'argent.
▪ Il est recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les
2 semaines.
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
a Arrière du panneau avant b Languette de fixation c Support
3 Fermez le panneau avant.
19

8 Dépannage

a a
a
c
b
a
c
b
4 Appuyez délicatement sur le panneau avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.

7.10 Dépose du panneau avant

INFORMATIONS
Retirez le panneau avant uniquement s'il DOIT être remplacé.
1 Ouvrez le panneau avant. Reportez-vous à "7.4Pour ouvrir le
panneau avant"à la page18.
2 Ouvrez les serrures du panneau situées à l'arrière du panneau
(1de chaque côté).

7.11 Tenez compte des éléments suivants avant une longue période d'inutilisation

Actionnez l'unité en mode ventilation uniquement pendant plusieurs heures pour sécher l'intérieur de l'unité.
1 Appuyez sur pour sélectionner le mode .
2 Appuyez sur et démarrez le fonctionnement. 3 Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur. 4 Nettoyez les filtres à air et replacez-les dans leur position
d'origine.
5 Retirez les piles de l'interface utilisateur.
INFORMATIONS
Il est recommandé de faire effectuer l'entretien périodique par un spécialiste. Pour l'entretien spécialisé, contactez votre revendeur. Les frais de maintenance sont à la charge du client.
Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur de l'unité peut se salir après plusieurs saisons d'utilisation. Il en résultera un mauvais rendement.
a Serrure de panneau
3 Poussez légèrement le bras droit vers la droite pour
déconnecter l'arbre de la fente d'arbre du côté droit.
a Bras
b Arbre
c Fente d'arbre
4 Débranchez l'axe du panneau avant de la fente d'arbre du côté
gauche.
a Bras
b Fente d'arbre
c Arbre
5 Enlevez le panneau avant. 6 Pour réinstaller le panneau avant, effectuez les étapes dans
l'ordre opposé.
20

7.11.1 Saison hivernale

REMARQUE
Les glaçons sur l'unité extérieure DOIVENT être enlevés. Utilisez des gants pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'unité.
8 Dépannage
Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les mesures ci-dessous et contactez le fournisseur.
AVERTISSEMENT Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie. Contactez votre revendeur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
Dysfonctionnement Mesure
Si un dispositif de sécurité, comme un fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur différentiel se déclenche fréquemment ou si l'interrupteur marche/arrêt NE fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité. Arrêtez le fonctionnement.
Mettez l'interrupteur principal sur arrêt.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
8 Dépannage
J8
Dysfonctionnement Mesure
L'interrupteur de marche NE fonctionne PAS bien.
Si l'affichage de l'interface utilisateur indique le numéro de l'unité, le témoin clignote et le code de dysfonctionnement apparaît.
Si le système NE fonctionne PAS correctement, sauf pour les cas mentionnés ci-dessus, et si aucune des anomalies mentionnées ci­dessus n'est évidente, inspecter le système conformément aux procédures suivantes.
Dysfonctionnement Mesure
Si le système ne fonctionne PAS du tout.
Le système s'arrête soudainement de fonctionner.
Le ventilateur s'arrêtera pendant le fonctionnement du débit d'air.
Les volets NE commencent PAS à se osciller immédiatement.
L'opération ne démarre PAS bientôt.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant.
Attendez jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si la panne a lieu pendant le fonctionnement, le système redémarrera automatiquement dès le rétablissement de l'alimentation.
▪ Vérifiez si la face avant est ouverte
pendant le fonctionnement. Arrêtez le fonctionnement et redémarrez l'unité intérieure à l'aide de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et
qu'aucun disjoncteur ne s'est déclenché. Changez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur si nécessaire. ▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur. ▪ Vérifiez le réglage de la minuterie.
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air
des unités intérieures et extérieures ne
soient PAS obstruées. Retirez les
obstacles et assurez-vous que l'air
circule librement. ▪ Le climatiseur peut s'arrêter de
fonctionner après des fluctuations
soudaines de tension importantes pour
protéger le système. Il reprend
automatiquement le fonctionnement
après environ 3minutes. Si la température réglée est atteinte, le
débit d'air diminuera et le fonctionnement s'arrêtera. Le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque la température intérieure augmentera ou baissera.
L'unité intérieure est en train de régler la position des volets. Les volets s'arrêteront bientôt de bouger.
Si la touche ON/OFF a été actionnée juste après l'arrêt de l'opération ou si le mode a été modifié. Le fonctionnement démarrera au bout de 3minutes pour protéger le système.
Coupez l'alimentation électrique.
Avertissez votre installateur et donnez-lui le code de dysfonctionnement.
Dysfonctionnement Mesure
Le système fonctionne, mais le refroidissement ou le chauffage est insuffisant.
Le système fonctionne, mais le chauffage est insuffisant (l'air n'est PAS soufflé de l'unité).
Le panneau avant ne s'ouvre PAS.
La minuterie MARCHE/ARRÊT ne fonctionne PAS selon les réglages.
Le mode de chauffage NE PEUT PAS être sélectionné.
▪ Vérifiez le réglage du débit d'air.
Reportez-vous à "5.4 Taux de flux
d'air"à la page9.
▪ Vérifiez le réglage de la température.
Reportez-vous à "5.3.1 Pour démarrer/
arrêter le mode de fonctionnement et régler la température"à la page8.
▪ Vérifiez si le réglage de la direction du
flux d'air est approprié. Reportez-vous à
"5.5Direction flux d'air"à la page9.
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air
des unités intérieures et extérieures ne soient PAS obstruées. Retirez les obstacles et assurez-vous que l'air circule librement.
▪ Vérifiez si les filtres à air sont bouchés.
Nettoyez les filtres à air. Reportez-vous à
"7 Maintenance et entretien" à la page17.
▪ Vérifiez si des portes ou des fenêtres
sont ouvertes. Fermez-les pour empêcher le vent de pénétrer.
▪ Vérifiez si l'unité fonctionne en mode
Econo ou en mode silencieux de l'unité extérieure. Reportez-vous à
"5.8Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure"à la page11.
▪ Vérifiez s'il y a des meubles directement
sous ou à côté de l'unité intérieure. Déplacez le mobilier.
▪ Le climatiseur peut monter en
température pour chauffer. Attendez entre 1 et 4minutes.
▪ Si on entend un bruit d'écoulement,
l'unité extérieure peut être en mode de dégivrage. Attendez entre 4 et 12minutes.
Recherchez les obstacles et essayez d'ouvrir le panneau avant en utilisant l'interface utilisateur. Reportez-vous à
"7.4Pour ouvrir le panneau avant"à la page18.
▪ Vérifiez si la minuterie hebdomadaire et
la minuterie MARCHE/ARRÊT sont réglées à la même heure. Modifiez ou désactivez le réglage. Reportez-vous à
"5.10 Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE" à la page 12 et "5.11 Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire"à la page13.
▪ Vérifiez si l'horloge et le jour de la
semaine sont réglés correctement. Reportez-vous à "4.4 A propos de
l'horloge"à la page6.
Vérifiez si le cavalier J8 de l'interface utilisateur n'a pas été coupé.
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
Une anomalie se produit pendant le fonctionnement.
Le climatiseur peut présenter un dysfonctionnement en raison de la lumière ou des ondes radio. Mettez le disjoncteur sur OFF puis sur ON.
21
8 Dépannage
Dysfonctionnement Mesure
L'unité ne reçoit PAS de signaux de l'interface utilisateur.
L'écran de l'interface utilisateur est vide.
Un code d'erreur est affiché sur l'interface utilisateur.
D'autres appareils électriques commencent à fonctionner.
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
Reportez-vous à "4.3 Insertion des
piles"à la page6.
▪ Vérifiez si l'émetteur n'est PAS exposé
directement aux rayons du soleil.
▪ Vérifiez s'il y a des lampes fluorescentes
de type démarreur électronique dans la pièce. Contactez votre revendeur.
Remplacez les piles de l'interface utilisateur.
Consultez votre revendeur le plus proche. Se reporter au "8.2Résolution des
problèmes sur la base des codes d'erreur"à la page22 pour une liste
détaillée des codes d'erreur. Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils électriques, éloignez les autres appareils et contactez votre revendeur.

8.1 Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du système

Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du système:

8.1.1 Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau coulait

▪ Ce bruit est causé par le fluide frigorigène qui circule dans l'unité. ▪ Ce bruit peut se produire lorsque l'eau s'écoule de l'unité pendant
le refroidissement ou la dessiccation.

8.1.2 Symptôme: Un bruit de souffle est entendu

Ce bruit est généré lorsque la direction du flux de fluide frigorigène change (par ex. lors du passage du refroidissement au chauffage).

8.1.3 Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu

Ce son est généré lorsque l'unité se dilate légèrement ou se contracte avec les changements de température.

8.1.4 Symptôme: Un sifflement est entendu

Ce bruit est généré par le fluide frigorigène qui s'écoule pendant le dégivrage.

8.1.5 Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou le temps d'inactivité est entendu

Ce bruit est généré lorsque les vannes de régulation du fluide frigorigène ou les pièces électriques fonctionnent.

8.1.6 Symptôme: On entend un bruit de claquement

Ce bruit est généré lorsqu'une unité extérieure aspire l'air de la pièce (par ex. ventilateur d'extraction, hotte aspirante) alors que les portes et fenêtres de la pièce sont fermées. Ouvrez les portes ou les fenêtres ou éteignez l'unité.

8.1.7 Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité (unité intérieure, unité extérieure)

Lorsque le système passe en mode chauffage après une opération de dégivrage. L'humidité produite par le dégivrage se transforme en vapeur et est évacuée.

8.1.8 Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur

L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des cigarettes, etc. puis cette odeur est rejetée.

8.1.9 Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que le climatiseur est à l'arrêt

Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur
extérieur continue à tourner pendant encore 30 secondes pour protéger le système.
Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température
extérieure est très élevée, le ventilateur extérieur commence à tourner pour protéger le système.

8.2 Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur

Si un problème se produit au niveau de l'unité, l'interface utilisateur affiche un code d'erreur. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures avant de réinitialiser un code d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes d'erreur possibles et de leur description à mesure qu'ils s'affichent sur l'interface utilisateur.
Consultez le manuel d'entretien pour un dépannage détaillé de chaque erreur.
Diagnostic des défauts par l'interface utilisateur
L'interface utilisateur peut recevoir un code d'erreur de l'unité intérieure correspondant au défaut. Il est important de comprendre le problème et de prendre des mesures correctives avant de réinitialiser le code d'erreur. Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre revendeur local.
Pour voir le code d'erreur sur l'interface utilisateur:
1 Maintenez enfoncé pendant environ 5secondes.
Résultat: clignote dans la section d'affichage de la
température.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce qu'un bip
continu retentisse.
Résultat: Le code est maintenant affiché à l'écran.
INFORMATIONS
▪ Un bip court et 2 bips consécutifs indiquent les codes
non correspondants.
▪ Pour annuler l'affichage du code, maintenez enfoncée
le bouton d'annulation pendant 5secondes. Le code disparaîtra également de l'affichage si vous n'appuyez PAS sur le bouton dans la minute.
22
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
8 Dépannage
Système
Code d'erreur
Unité intérieure
Code d'erreur
Unité extérieure
Code d'erreur
Description
Normal Manque de réfrigérant Détection de surtension Erreur de transmission du signal (entre l'unité
intérieure et extérieure) Défaut de combinaison unité intérieure/extérieure
Description
Anomalie PCB unité intérieure Protection antigel ou commande haute pression Anomalie du moteur du ventilateur (moteur CC) Erreur de l'unité Streamer Anomalie de la thermistance de l'échangeur
thermique intérieur Erreur d'ouverture ou de fermeture du panneau frontal Anomalie de la thermistance de température
ambiante Erreur du capteur d'humidité
Description
Anomalie de la vanne 4 voies Anomalie PCB de l'unité extérieure Activation de surcharge (surcharge du compresseur) Bouchon de compresseur Verrouillage du ventilateur DC Surintensité de puissance d'entrée Régulation de la température du tuyau de refoulement Régulation haute pression (en mode refroidissement) Anomalie du capteur du système du compresseur Anomalie du capteur de position Anomalie du capteur de tension continue / courant
continu Anomalie de la thermistance de température
extérieure Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement Anomalie de la thermistance de l'échangeur
thermique extérieur Défaut thermique des pièces électriques Augmentation de température des ailettes de
rayonnement Surintensité instantanée de l'onduleur (DC) Anomalie de la thermistance à ailettes de radiation Erreur de température interne du compresseur

8.3 Recherche de pannes sur l'adaptateur de connexion sans fil

Le tableau suivant fournit une brève description de la façon de traiter certains problèmes. Si aucune des solutions suivantes ne vous aide, allez à http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ pour plus d'informations et la FAQ.
Problème Mesure
Il n'est PAS possible de se connecter à l'adaptateur WLAN (aucune LED ne clignote).
L'adaptateur WLAN n'est PAS visible sur l'écran de synthèse de l'unité (écran d'accueil) après la configuration de l'adaptateur WLAN (option WPS).
L'adaptateur WLAN n'est PAS visible dans la liste des réseaux wi-fi disponibles sur l'appareil intelligent (option Point d'accès).
La valeur de température/ humidité intérieure/extérieure affichée Online Controller diffère de la valeur mesurée par d'autres appareils.
▪ Essayez de faire fonctionner
l'unité avec l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez si elle est sous
tension.
▪ Éteignez et rallumez l'unité. ▪ Assurez-vous que l'adaptateur
LAN sans fil est suffisamment proche du périphérique de communication.
▪ Vérifiez si la communication
est bonne. Reportez-vous à Pour confirmer le statut de connexion de l'adaptateur sans fil.
▪ Assurez-vous que l'appareil
intelligent est connecté au même réseau sans fil que l'adaptateur WLAN.
▪ Réinitialisez le réglage et
répétez le réglage. Reportez­vous à "Réinitialisation par
défaut du réglage de connexion"à la page16.
▪ Essayez de basculer entre le
point d'accès et le réglage WPS pour changer de canal sans fil. Le canal sans fil DOIT être compris entre 1~11.
▪ Vérifiez si la communication
est bonne. Reportez-vous à Pour confirmer le statut de connexion de l'adaptateur sans fil.
▪ Réinitialisez le réglage et
répétez le réglage. Reportez­vous à "Réinitialisation par
défaut du réglage de connexion"à la page16.
▪ Online Controller affiche la
température/l'humidité intérieure/extérieure uniquement pour l'environnement de l'unité intérieure/extérieure.
▪ La température/humidité
mesurée pour d'autres appareils peut différer en raison de conditions différentes autour de l'appareil (par ex., lumière solaire directe, accumulation de givre…)
▪ La température/humidité
affichée dans le Online Controller n'est qu'une référence.
FTXTA30A2V1BW Système de climatiseur à deux blocs 4P518786-4D – 2019.04
23

9 Mise au rebut

9 Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces DOIVENT être être conformes à la législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état.

10 Glossaire

Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
24
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
4P518786-4D 2019.04
Copyright 2019 Daikin
Loading...