Guide de référence
utilisateur
Système de climatiseur à deux blocs
|
Guide de référence utilisateur |
Français |
|
FTXTA30A2V1BW |
Système de climatiseur à deux blocs |
||
|
Table des matières
5.12 Connexion LAN sans fil .............................................................. |
15 |
5.12.1 Précautions d'emploi de l'adaptateur sans fil............... |
15 |
5.12.2Installation de l'application Contrôleur Daikin en ligne. 15
5.12.3 Réglage de la connexion sans fil ................................. |
15 |
1 Consignes de sécurité générales |
2 |
|
1.1 |
À propos de la documentation................................................... |
2 |
|
1.1.1 Signification des avertissements et des symboles...... |
2 |
1.2 |
Pour l'utilisateur ......................................................................... |
3 |
|
2 À propos de la documentation |
3 |
|||
|
|
2.1 |
À propos du présent document ................................................. |
3 |
|
|
|
2.2 |
Guide de référence utilisateur en un coup d'œil........................ |
4 |
|
|
3 A propos du système |
4 |
|||
|
|
3.1 |
Unité intérieure .......................................................................... |
4 |
|
|
|
3.2 |
A propos de l'interface utilisateur .............................................. |
4 |
|
|
|
|
3.2.1 |
Composants: Interface utilisateur ............................... |
5 |
|
|
|
3.2.2 |
Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur ..................... |
5 |
|
|
|
3.2.3 |
Pour utiliser l'interface utilisateur ................................ |
6 |
4 |
Avant fonctionnement |
6 |
|||
|
|
4.1 |
Aperçu: Avant fonctionnement .................................................. |
6 |
|
|
|
4.2 |
Fixation de l'interface utilisateur au mur .................................... |
6 |
|
|
|
4.3 |
Insertion des piles ..................................................................... |
6 |
|
|
|
4.4 |
A propos de l'horloge................................................................. |
6 |
|
|
|
|
4.4.1 |
Réglage de l'horloge ................................................... |
6 |
|
|
4.5 |
Luminosité de l'écran de l'unité intérieure ................................. |
7 |
|
|
|
|
4.5.1 |
Réglage de la luminosité de l'écran de l'unité |
|
|
|
|
|
intérieure ..................................................................... |
7 |
|
|
4.6 |
Mise sous tension...................................................................... |
7 |
|
|
|
4.7 |
Pour modifier le réglage de la position de l'unité intérieure....... |
7 |
|
5 |
Fonctionnement |
7 |
|||
|
|
5.1 |
Plage de fonctionnement........................................................... |
7 |
|
|
|
5.2 |
Quand utiliser quelle fonctionnalité ........................................... |
8 |
|
|
|
5.3 |
Mode de fonctionnement et point de consigne de température |
8 |
|
|
|
|
5.3.1 |
Pour démarrer/arrêter le mode de fonctionnement et |
|
|
|
|
|
régler la température................................................... |
8 |
|
|
5.4 |
Taux de flux d'air ....................................................................... |
9 |
|
|
|
|
5.4.1 |
Réglage du débit d'air ................................................. |
9 |
|
|
5.5 |
Direction flux d'air ...................................................................... |
9 |
|
|
|
|
5.5.1 |
Réglage du sens du flux d'air vertical ......................... |
9 |
|
|
|
5.5.2 |
Réglage du sens du flux d'air horizontal ..................... |
9 |
|
|
|
5.5.3 |
Utilisation de la direction du flux d'air 3D .................... |
9 |
|
|
5.6 |
Débit d'air de confort et fonctionnement de l'œil intelligent ....... |
10 |
|
|
|
|
5.6.1 |
Débit d'air de confort................................................... |
10 |
|
|
|
5.6.2 |
Fonctionnement de l'œil intelligent.............................. |
10 |
|
|
|
5.6.3 |
Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil intelligent ... |
10 |
|
|
5.7 |
Fonctionnement en mode puissant ........................................... |
11 |
|
|
|
|
5.7.1 |
Démarrage/arrêt du mode de puissance .................... |
11 |
|
|
5.8 |
Fonctionnement Econo et silencieux de l'unité extérieure ........ |
11 |
|
|
|
|
5.8.1 |
Fonctionnement Econo ............................................... |
11 |
|
|
|
5.8.2 |
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure ......... |
11 |
|
|
|
5.8.3 |
Démarrage/arrêt du mode Econo et silencieux de |
|
|
|
|
|
l'unité extérieure.......................................................... |
11 |
|
|
5.9 |
Fonctionnement de la logique Streamer et Fireplace................ |
12 |
|
|
|
|
5.9.1 |
Opération (de nettoyage à l'air) du Streamer.............. |
12 |
|
|
|
5.9.2 |
Fonctionnement de la logique Fireplace ..................... |
12 |
|
|
|
5.9.3 |
Pour démarrer/arrêter le fonctionnement de la |
|
|
|
|
|
logique Streamer et Fireplace..................................... |
12 |
|
|
5.10 |
Fonctionnement du temporisateur ARRÊT/MARCHE............... |
12 |
|
|
|
|
5.10.1 |
Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF................... |
12 |
|
|
|
5.10.2 |
Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON .................... |
12 |
|
|
|
5.10.3 |
Combinaison de la minuterie OFF et ON.................... |
13 |
|
|
5.11 |
Fonctionnement de la minuterie hebdomadaire ........................ |
13 |
|
|
|
|
5.11.1 |
Pour régler la minuterie hebdomadaire....................... |
13 |
|
|
|
5.11.2 |
Pour copier des réservations ...................................... |
14 |
|
|
|
5.11.3 |
Pour confirmer des réservations |
14 |
|
|
|
|||
|
|
|
5.11.4 |
Désactivation et réactivation du mode de minuterie |
|
|
|
|
|
hebdomadaire ............................................................. |
14 |
|
|
|
5.11.5 |
Suppression de réservations ...................................... |
14 |
|
|
|
|
|
|
6 |
Economie d'énergie et fonctionnement |
|
|
|
optimal |
17 |
|
7 |
Maintenance et entretien |
17 |
|
|
7.1 |
Vue d'ensemble: maintenance et entretien ................................ |
17 |
|
7.2 |
Nettoyage de l'unité intérieure et de l'interface utilisateur .......... |
18 |
|
7.3 |
Nettoyage du panneau avant ..................................................... |
18 |
|
7.4 |
Pour ouvrir le panneau avant ..................................................... |
18 |
|
7.5 |
A propos des filtres à air............................................................. |
19 |
|
7.6 |
Nettoyage des filtres à air........................................................... |
19 |
7.7Nettoyage du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre
à particules d'argent (filtre ion Ag).............................................. |
19 |
7.8Remplacement du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du
|
filtre à particules d'argent (filtre ion Ag) ...................................... |
19 |
7.9 |
Pour fermer le panneau avant.................................................... |
19 |
7.10 |
Dépose du panneau avant ......................................................... |
20 |
7.11Tenez compte des éléments suivants avant une longue
période d'inutilisation .................................................................. |
20 |
7.11.1 Saison hivernale .......................................................... |
20 |
8 Dépannage |
20 |
8.1Symptômes ne constituant pas des dysfonctionnements du
système ...................................................................................... |
22 |
8.1.1Symptôme: On entend un bruit comme si l'eau
|
coulait........................................................................... |
22 |
8.1.2 |
Symptôme: Un bruit de souffle est entendu................. |
22 |
8.1.3 |
Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu.................. |
22 |
8.1.4 |
Symptôme: Un sifflement est entendu ......................... |
22 |
8.1.5Symptôme: Un déclic pendant le fonctionnement ou
|
le temps d'inactivité est entendu.................................. |
22 |
8.1.6 |
Symptôme: On entend un bruit de claquement ........... |
22 |
8.1.7Symptôme: Une fumée blanche sort d'une unité
|
(unité intérieure, unité extérieure) ................................ |
22 |
8.1.8 |
Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur .... |
22 |
8.1.9Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que
|
|
le climatiseur est à l'arrêt ............................................. |
22 |
|
8.2 |
Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur......... |
22 |
|
8.3 |
Recherche de pannes sur l'adaptateur de connexion sans fil.... |
23 |
9 |
Mise au rebut |
24 |
|
10 |
Glossaire |
24 |
1Consignes de sécurité générales
1.1À propos de la documentation
▪La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
▪Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
Guide de référence utilisateur |
FTXTA30A2V1BW |
2 |
Système de climatiseur à deux blocs |
4P518786-4D – 2019.04 |
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symbole |
Explication |
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
▪Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité, contactez votre installateur.
▪Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique:
▪NE RINCEZ PAS l'unité.
▪NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les mains mouillées.
▪NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur l'unité.
REMARQUE
▪NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres pièces doivent être assurés par un installateur agréé, conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou les autorités locales.
▪Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en quantité supérieure à une certaine concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur l'environnement et la santé.
2À propos de la documentation
Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:
▪conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Public visé
Utilisateurs finaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
▪Consignes de sécurité générales:
▪Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le système
▪Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪Manuel d'utilisation:
▪Guide rapide pour l'utilisation de base
▪Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
|
|
|
|
|
|
|
|
FTXTA30A2V1BW |
Guide de référence utilisateur |
|
|
Système de climatiseur à deux blocs |
3 |
|
|
4P518786-4D – 2019.04 |
|
▪Guide de référence utilisateur:
▪Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour l'utilisation de base et l'utilisation avancée
▪Format: Fichiers numériques sous http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Chapitre |
|
Description |
Précautions de sécurité |
Instructions de sécurité à lire |
|
générales |
IMPÉRATIVEMENT avant l'installation |
|
À propos de la |
Quelle documentation existe pour |
|
documentation |
l'utilisateur |
|
A propos du système |
▪ |
Plage de fonctionnement |
|
▪ |
Description de l'unité intérieure et |
|
|
de l'interface utilisateur |
Avant fonctionnement |
Que faire avant l'utilisation |
|
Fonctionnement |
Comment et quand utiliser certaines |
|
|
fonctionnalités |
|
Economie d'énergie et |
Comment économiser l'énergie |
|
fonctionnement optimal |
|
|
Maintenance et entretien |
Comment entretenir et réparer les |
|
|
unités |
|
Dépannage |
Que faire en cas de problèmes |
|
|
|
|
Mise au rebut |
Comment se débarrasser du système |
|
Glossaire |
Définition des termes |
|
|
|
|
3 A propos du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable.
ATTENTION
L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et l'utilisateur est de 10 cm.
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT
▪Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer l'unité soi-même car un démontage ou une installation incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez votre revendeur.
▪En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et modérément inflammable, mais il libèrera des gaz toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de l'air combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours à une personne compétente de confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le fonctionnement.
d |
c |
d |
|
a |
e |
|
|
|
|
|
f |
p g p i h
b
o
j k l m n
aEntrée d'air
bSortie d'air
cFiltre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules d'argent (filtre à ions Ag)
dFiltre à air
ePanneau avant
fCouvercle d'entretien
gCapteur à œil intelligent
hÉcran d'affichage
iCapteur de température ambiante et d'humidité
jON/OFF bouton et témoin de fonctionnement (vert)
kRécepteur de signal
lTémoin de programmateur (orange)
mTémoin d'œil intelligent (vert)
nBouton d'adaptateur sans fil ON/OFF
oGrilles d'aération (aubes verticales)
pVolets (aubes horizontales)
Note: La position du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du filtre à particules d'argent est interchangeable.
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la touche ON/OFF de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les réglages suivants sont utilisés:
▪Mode automatique = Automatique
▪Réglage de température = 25°C
▪Débit d'air = Automatique
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBA.
▪Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur aux rayons directs du soleil.
▪Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
▪Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être désactivée si des lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce. Dans ce cas, contactez votre installateur.
Guide de référence utilisateur |
FTXTA30A2V1BW |
4 |
Système de climatiseur à deux blocs |
4P518786-4D – 2019.04 |
3 A propos du système
▪Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font fonctionner d'autres appareils, déplacez-les ou contactez votre installateur.
▪Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.
REMARQUE
▪NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur.
▪NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.
a
b
p |
|
o |
|
n m |
Clean/Fireplace |
l |
|
k |
|
j |
|
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
c d e
fg h
i
aTransmetteur de signal
bEcran LCD
cBouton de réglage de température
dTouche MARCHE/ARRÊT
eTouche d'oscillation verticale et menu (appuyez 2 secondes)
fTouche d'oscillation horizontale
gDébit d'air de confort et bouton de fonctionnement d'œil intelligent
hBouton de sélection
iBouton d'horloge et panneau ouvert (appuyez 2 secondes)
jBoutons de fonctionnement du programmateur ON/OFF
kBoutons de fonctionnement du programmateur hebdomadaire
lStreamer et logique Fireplace
mBouton de fonctionnement silencieux Econo et de l'unité extérieure
nBouton de mode
oBouton de puissance
pTouche de ventilateur
INFORMATIONS
Utilisez (maintenez-le pendant 2 secondes) pour ouvrir le panneau frontal lorsque vous voulez nettoyer les filtres à air. Reportez-vous à "7.4 Pour ouvrir le panneau avant" à la page 18.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Icône |
|
|
|
|
Description |
Le fonctionnement est actif
Mode automatique = Automatique
Mode de fonctionnement = Séchage
Mode de fonctionnement = Chauffage
Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
Le fonctionnement de puissance est actif
Le fonctionnement Econo est actif
Le fonctionnement silencieux de l'unité intérieure est actif
L'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur
Réglage de la température actuelle
Débit d'air = Automatique
Débit d'air = Unité intérieure discrète
Débit d'air = Haut
Débit d'air = Moyennement haut
Débit d'air = Moyen
Débit d'air = Moyennement bas
Débit d'air = Bas
Le fonctionnement Confort est actif
L'œil intelligent est actif
L'oscillation verticale automatique est active
L'oscillation horizontale automatique est active
Le Streamer est actif
La logique Fireplace est active
Programmateur ON actif
Programmateur OFF actif
FTXTA30A2V1BW |
Guide de référence utilisateur |
Système de climatiseur à deux blocs |
5 |
4P518786-4D – 2019.04 |
Icône |
Description |
Le programmateur hebdomadaire est actif
Jour de la semaine
Heure actuelle
a ≥500
(mm)
a Récepteur de signal
Note: S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à moins de 500 mm du récepteur de signaux. Ils peuvent influencer les performances de réception de l'interface utilisateur.
1Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7 m).
Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface utilisateur, vous entendez un son:
Son |
Description |
Bip-bip |
L'opération démarre. |
Bip |
Modifications des réglages. |
Long bip |
L'opération s'arrête. |
|
|
1Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil.
2Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire.
3Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface utilisateur.
Les piles dureront environ 1 an.
1Retirez le couvercle avant.
2Insérez les deux piles en même temps.
3Remettez le couvercle avant.
2 |
AAA.LR03 |
|
|
|
3 |
1 |
|
INFORMATIONS
▪La faible énergie de la pile est indiquée par le clignotement de l'écran LCD.
▪Remplacez TOUJOURS les deux piles en même
temps.
4 Avant fonctionnement
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire avant d'utiliser l'unité.
Ordre de montage habituel
Avant l'opération se composent généralement des étapes suivantes:
▪Fixation de l'interface utilisateur au mur.
▪Insérez les piles dans l'interface utilisateur.
▪Réglage de la luminosité de l'écran de l'interface utilisateur.
▪Réglage de l'horloge.
▪Réglage de la position de l'unité intérieure.
▪Arrêt de l'alimentation électrique.
2×
a b c
aInterface utilisateur
bVis (non fournies)
cSupport d'interface utilisateur
Si l'horloge interne de l'unité intérieure n'est PAS réglée sur l'heure correcte, la minuterie ON, OFF et la minuterie hebdomadaire ne fonctionneront PAS correctement. L'horloge doit être reréglée:
▪Une fois qu'un disjoncteur a éteint l'unité.
▪Après une panne de courant.
▪Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
Note: Si l'heure n'est pas réglée, , et clignoteront.
1Appuyez sur .
Résultat: et clignoteront
2Appuyez sur ou pour régler le jour correct de la semaine.
Note: Maintenir enfoncé ou augmente ou abaisse rapidement le réglage de l'heure.
Écran d'affichage |
|
Jour de la semaine |
|
|
|
|
Lundi |
|
|
|
|
|
|
|
Mardi |
|
|
|
Mercredi |
|
|
|
Jeudi |
|
|
|
|
|
|
|
Vendredi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Samedi |
|
|
|
|
|
|
|
Dimanche |
3 Appuyez sur |
. |
|
Guide de référence utilisateur |
FTXTA30A2V1BW |
6 |
Système de climatiseur à deux blocs |
4P518786-4D – 2019.04 |
Résultat: clignote.
4Appuyez sur ou pour régler l'heure correcte.
5Appuyez sur .
Résultat: Le réglage est terminé. clignote.
2Appuyez sur ou pour changer l'écran de menu sur .
Résultat: Le menu apparaît à l'écran. clignote.
3Appuyez sur pour sélectionner le menu.
Résultat: clignote.
Réglez la luminosité de l'écran de l'unité intérieure comme vous le
souhaitez ou éteignez l'écran.
1Appuyez sur pendant au moins 2 secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran. clignote.
2Appuyez sur .
3Appuyez sur ou pour changer le réglage dans l'ordre suivant:
… clignote |
La luminosité est… |
|
Forte |
|
|
|
Basse |
|
|
|
Éteinte |
|
|
4 Pour confirmer le réglage sélectionné, appuyez sur .
Résultat: Le réglage de luminosité est modifié.
Note: L'affichage revient automatiquement sur l'écran par défaut au bout de 60 secondes. Pour revenir à l'écran par défaut, appuyez deux fois sur .
4Appuyez sur ou pour changer le réglage dans l'ordre suivant:
Si l'unité est … |
Symbole |
Clignote |
Résultat |
Au centre du mur (réglage usine par défaut)
≤500 mm du mur à droite
≤500 mm du mur à gauche
Résultat: La plage de flux d'air sera ajustée pour éviter tout contact direct avec le mur.
5 Fonctionnement
5.1Plage de fonctionnement
1 Allumez le disjoncteur.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour régler la position de référence.
Réglez la position de l'unité intérieure de manière à éviter le flux d'air direct vers le mur.
1Appuyez sur pendant au moins 2 secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
Utilisez le système dans les plages suivantes de température et d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
Mode de |
|
Plage de fonctionnement |
fonctionnement |
|
|
Refroidissement(a)(b) |
▪ |
Température extérieure: –10~46°C DB |
|
▪ Température intérieure: 18~32°C DB |
|
|
▪ |
Humidité intérieure: ≤80% |
|
|
|
Chauffage(a) |
▪ |
Température extérieure: –25~24°C DB |
|
▪ Température intérieure: 10~30°C DB |
|
Sécher(a) |
▪ |
Température extérieure: –10~46°C DB |
|
▪ Température intérieure: 18~32°C DB |
|
|
▪ |
Humidité intérieure: ≤80% |
S'il fonctionne hors de la plage de fonctionnement:
FTXTA30A2V1BW |
Guide de référence utilisateur |
Système de climatiseur à deux blocs |
7 |
4P518786-4D – 2019.04 |
5 Fonctionnement
(a)Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du système.
(b)De la condensation peut se produire sur l'unité intérieure et
couler.
DB Ampoule sèche
Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la température quand vous souhaitez:
Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour déterminer les caractéristiques à utiliser:
Fonction |
Tâches |
|
Caractéristiques de base |
|
|
Modes de |
Pour démarrer/arrêter le système et |
|
régler la température: |
||
fonctionnement et |
||
▪ En mode Chauffer ou refroidir, le |
||
température |
||
|
système peut chauffer ou rafraîchir |
|
|
une pièce. |
▪En mode Ventilation uniquement, de l'air est soufflé dans une pièce sans chauffage ni refroidissement.
▪En mode Séchage, l'humidité dans une pièce est diminuée.
▪En mode automatique, une température appropriée et le mode de fonctionnement sont automatiquement sélectionnés.
+ |
Direction du |
Pour régler le sens du flux d'air (position |
|
fixe ou pivotante). |
|||
flux d'air |
|
||
|
|
Pour régler la quantité d'air soufflé dans
Taux de flux d'air
la pièce.
Pour fonctionner plus silencieusement.
Caractéristiques avancées
Pour éliminer les allergènes
Streamer
atmosphériques tels que moisissures, pollen, substances adjuvantes, virus, bactéries…
Pour répartir également l'air chaud
Logique Fireplace
provenant d'une source de chaleur
(mode chauffage
externe (par ex. un foyer) dans la pièce.
uniquement)
Econo |
Pour utiliser le système lorsque vous |
|
employez également d'autres appareils |
||
|
||
|
électriques. |
|
|
Économie d'énergie. |
|
|
|
|
Unité extérieure |
Pour diminuer le niveau sonore de |
|
l'unité extérieure. Exemple: la Nuit. |
||
silencieuse |
||
|
Pour ajuster automatiquement la
Confort
direction du flux d'air pour refroidir ou réchauffer la pièce plus efficacement.
Œil intelligent |
Pour empêcher l'air d'entrer en contact |
|
direct avec les personnes. |
||
|
Pour économiser de l'énergie quand il n'y a personne dans la pièce.
Pour refroidir ou réchauffer rapidement
Puissant
la pièce.
Minuterie ON + |
Pour allumer ou éteindre |
|
automatiquement le système. |
||
OFF |
||
|
||
Minuterie |
Pour allumer ou éteindre |
|
automatiquement le système toutes les |
||
hebdomadaire |
||
semaines. |
||
|
||
Caractéristiques supplémentaires |
Connexion LAN sans fil |
Pour faire fonctionner l'unité avec des |
|
appareils intelligents. |
▪Chauffer ou refroidir une pièce
▪Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement
▪Diminuer l'humidité dans une pièce
Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de
l'utilisateur.
Réglage |
Description |
Le système refroidit ou réchauffe une
Automatique
pièce jusqu'au point de consigne de température. Il commute automatiquement entre refroidissement et chauffage si nécessaire.
Séchage |
Le système diminue l'humidité dans une |
|
pièce sans modifier la température. |
||
|
Le système chauffe une pièce jusqu'au
Chauffage
point de consigne de température.
Le système refroidit une pièce jusqu'au
Rafraîchissement
point de consigne de température.
Le système ne contrôle que le débit
Ventilateur
d'air (débit et direction du flux d'air).
Le système ne contrôle PAS la température.
Info supplémentaire:
▪Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de chauffage du système diminue lorsque la température extérieure est trop élevée ou trop basse.
▪Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur l'unité extérieure et réduire la puissance de chauffage. Dans ce cas, le système passe automatiquement en mode de dégivrage pour enlever le givre. Pendant le dégivrage, l'air chaud n'est PAS soufflé de l'unité intérieure.
▪Capteur d'humidité. Contrôlez l'humidité en diminuant l'humidité pendant le refroidissement.
: L'unité est en cours de fonctionnement.
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement =
Rafraîchissement
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
: Affiche la température réglée.
1Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Résultat: Le mode changera dans l'ordre suivant:
2Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
Guide de référence utilisateur |
FTXTA30A2V1BW |
8 |
Système de climatiseur à deux blocs |
4P518786-4D – 2019.04 |
5 Fonctionnement
Résultat: et le mode sélectionné s'affichent sur l'écran LCD.
3Appuyez sur ou une ou plusieurs fois pour abaisser ou monter la température.
Mode |
Mode |
Fonctionneme |
Dessiccation |
Refroidisseme |
Chauffage |
nt en mode |
ou Ventilateur |
nt |
|
automatique |
uniquement |
18~32°C |
10~30°C |
18~30°C |
— |
|
|
|
|
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de dessiccation ou le mode ventilation uniquement, vous ne pouvez pas régler la
température.
4 Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Le voyant de fonctionnement s'éteint.
INFORMATIONS
▪ Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE pouvez PAS ajuster le débit d'air.
▪ Le débit d'air en mode chauffage diminue pour éviter de générer de l'air froid. Lorsque la température du flux d'air augmente, le fonctionnement se poursuit au débit d'air réglé.
1 Appuyez sur pour choisir:
5 niveaux de débit d'air, de "" à " "
Fonctionnement automatique
Fonctionnement discret de l'unité intérieure. Lorsque le débit d'air est réglé sur "", le bruit de l'appareil sera réduit.
INFORMATIONS
Si l'unité atteint la consigne de température:
▪en mode refroidissement ou automatique. Le ventilateur s'arrêtera de tourner.
▪en mode chauffage. Le ventilateur fonctionnera à un faible débit d'air.
1Appuyez sur pour changer le réglage du débit d'air dans l'ordre suivant:
Réglage |
Direction du flux d'air |
[—]Reste dans une position fixe.
ATTENTION
▪Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour ajuster la position des volets et lamelles. Lorsque les volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de force à la main, le mécanisme risque de se casser.
La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le volet s'arrête à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en position basse pendant la montée et la descente.
b
a
aPlage du volet en mode refroidissement ou dessiccation
bPlage du volet en mode chauffage ou ventilation uniquement
1Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes horizontales) commenceront à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les volets atteignent la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les volets s'arrêteront de bouger.
1Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les lamelles (aubes verticales) commenceront à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les lamelles atteindront la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les lamelles s'arrêteront de bouger.
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la direction des grilles d'aération doit s'éloigner du mur. L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré.
Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de la sélection de l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en déplaçant des lames horizontales (volets) ou verticales (lamelles).
|
Réglage |
Direction du flux d'air |
|
|
Pivotement |
Se déplace vers le haut et le bas. |
|
|
|
||
automatique vertical |
|
||
|
|
|
|
|
Pivotement |
Bouge d'un côté à l'autre. |
|
automatique horizontal |
|
||
+ |
Direction du |
Se déplace simultanément vers le haut |
|
et vers le bas et d'un côté à l'autre |
|||
|
flux d'air 3D |
||
|
|
1Appuyez sur et .
Résultat: et apparaissent sur l'écran LCD. Les volets (aubes horizontales) et les lamelles (aubes verticales) commenceront à pivoter.
2Pour utiliser la position fixe, appuyez sur et lorsque les volets et les lamelles atteindront la position souhaitée.
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD. Les volets et les lamelles s'arrêteront de bouger.
FTXTA30A2V1BW |
Guide de référence utilisateur |
Système de climatiseur à deux blocs |
9 |
4P518786-4D – 2019.04 |