8.1.8Symptôme: Les unités peuvent dégager une odeur .... 22
8.1.9Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne alors que
le climatiseur est à l'arrêt ............................................. 22
8.2Résolution des problèmes sur la base des codes d'erreur......... 22
8.3Recherche de pannes sur l'adaptateur de connexion sans fil.... 23
9 Mise au rebut24
10 Glossaire24
1Consignes de sécurité
générales
1.1À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les
autres langues sont des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur
des sujets très importants, vous devez les suivre
scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le
manuel d'installation et le guide de référence de l'installateur
DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.
1.1.1Signification des avertissements et des
symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures
graves.
Guide de référence utilisateur
2
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
2 À propos de la documentation
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui peut entraîner des brûlures en
raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au
niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de
câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches
d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
▪ Les unités disposent du symbole suivant:
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques
NE peuvent PAS être mélangés à des ordures ménagères non
triées. NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres
pièces doivent être assurés par un installateur agréé,
conformément à la législation applicable.
Les unités doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation, de recyclage et de remise en état. En
vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous
contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez
votre installateur ou les autorités locales.
▪ Les piles disposent du symbole suivant:
cela signifie que la batterie NE peut PAS être mélangée avec des
déchets ménagers non triés. Si un symbole chimique apparaît
sous le symbole, il indique que la pile contient un métal lourd en
quantité supérieure à une certaine concentration.
Les symboles chimiques possibles sont: Pb: plomb (>0,004%).
Les piles usagées doivent être traitées dans des établissements
spécialisés de réutilisation. En vous assurant que les piles
usagées sont correctement mises au rebut, vous contribuez à
éviter les conséquences potentiellement néfastes sur
l'environnement et la santé.
2À propos de la
documentation
1.2Pour l'utilisateur
▪ Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement de l'unité,
contactez votre installateur.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont reçu un encadrement ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent PAS
jouer avec l'appareil. Le enfants ne doivent NI nettoyer l'appareil
NI s'occuper de son entretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
REMARQUE
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE
VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité.
2.1À propos du présent document
Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez:
▪ conserver la documentation pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Public visé
Utilisateursfinaux
INFORMATIONS
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie
légère et dans les exploitations agricoles, ou par des nonspécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Consignes de sécurité générales:
▪ Consignes de sécurité que vous devez lire avant d'utiliser le
système
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'utilisation:
▪ Guide rapide pour l'utilisation de base
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité intérieure)
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
Guide de référence utilisateur
3
3 A propos du système
e
f
p
p
g
h
i
b
a
c
d
d
j kol
m
n
▪ Guide de référence utilisateur:
▪ Instructions pas à pas détaillées et informations de fond pour
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre installateur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
2.2Guide de référence utilisateur en
un coup d'œil
ChapitreDescription
Précautions de sécurité
générales
À propos de la
documentation
A propos du système▪ Plage de fonctionnement
Avant fonctionnementQue faire avant l'utilisation
FonctionnementComment et quand utiliser certaines
Economie d'énergie et
fonctionnement optimal
Maintenance et entretienComment entretenir et réparer les
DépannageQue faire en cas de problèmes
Mise au rebutComment se débarrasser du système
GlossaireDéfinition des termes
Instructions de sécurité à lire
IMPÉRATIVEMENT avant l'installation
Quelle documentation existe pour
l'utilisateur
▪ Description de l'unité intérieure et
de l'interface utilisateur
fonctionnalités
Comment économiser l'énergie
unités
3A propos du système
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable.
ATTENTION
L'unité intérieure contient un équipement radio, la distance
minimale entre la partie rayonnante de l'équipement et
l'utilisateur est de 10 cm.
3.1Unité intérieure
ATTENTION
NE PAS insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans
l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à
haute vitesse, il peut provoquer des blessures.
Guide de référence utilisateur
4
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
AVERTISSEMENT
▪ Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou réparer
l'unité soi-même car un démontage ou une installation
incorrects peuvent provoquer une électrocution ou un
incendie. Contactez votre revendeur.
▪ En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer
qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant
proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et
modérément inflammable, mais il libèrera des gaz
toxiques s'il fuit accidentellement dans un local où de
l'air combustible de chauffages à ventilateur,
cuisinières au gaz, etc. est présent. Demandez toujours
à une personne compétente de confirmer que le point
de fuite a été réparé ou corrigé avant de reprendre le
fonctionnement.
a Entrée d'air
b Sortie d'air
c Filtre désodorisant à l'apatite de titane et filtre à particules
d'argent (filtre à ions Ag)
d Filtre à air
e Panneau avant
f Couvercle d'entretien
g Capteur à œil intelligent
h Écran d'affichage
i Capteur de température ambiante et d'humidité
j ON/OFF bouton et témoin de fonctionnement (vert)
k Récepteur de signal
l Témoin de programmateur (orange)
m Témoin d'œil intelligent (vert)
n Bouton d'adaptateur sans fil ON/OFF
o Grilles d'aération (aubes verticales)
p Volets (aubes horizontales)
Note: La position du filtre désodorisant à l'apatite de titane et du
filtre à particules d'argent est interchangeable.
Touche MARCHE/ARRÊT
Si l'interface utilisateur est manquante, vous pouvez utiliser la
touche ON/OFF de l'unité intérieure pour démarrer/arrêter le
fonctionnement. Lorsque l'unité est lancée à l'aide de ce bouton, les
réglages suivants sont utilisés:
▪ Lumière directe du soleil. N'exposez PAS l'interface utilisateur
aux rayons directs du soleil.
▪ Poussière. La poussière sur l'émetteur ou le récepteur diminuera
la sensibilité. Essuyez la poussière avec un chiffon doux.
▪ Lampes fluorescentes. La communication de signal peut être
désactivée si des lampes fluorescentes se trouvent dans la pièce.
Dans ce cas, contactez votre installateur.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
3 A propos du système
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
Clean/Fireplace
▪ Autres appareils. Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils, déplacez-les ou contactez votre
installateur.
▪ Rideaux. Assurez-vous que le signal entre l'unité et l'interface
utilisateur n'est PAS bloqué par des rideaux ou d'autres objets.
REMARQUE
▪ NE laissez PAS tomber l'interface utilisateur.
▪ NE laissez PAS l'interface utilisateur se mouiller.
3.2.1Composants: Interface utilisateur
3.2.2Statut: Ecran LCD d'interface utilisateur
IcôneDescription
Le fonctionnement est actif
Mode automatique = Automatique
Mode de fonctionnement = Séchage
Mode de fonctionnement = Chauffage
Mode de fonctionnement = Rafraîchissement
Mode de fonctionnement = Ventilateur uniquement
Le fonctionnement de puissance est actif
Le fonctionnement Econo est actif
Le fonctionnement silencieux de l'unité intérieure est
actif
L'unité intérieure reçoit un signal de l'interface
utilisateur
Réglage de la température actuelle
Débit d'air = Automatique
Débit d'air = Unité intérieure discrète
Débit d'air = Haut
a Transmetteur de signal
b Ecran LCD
c Bouton de réglage de température
d Touche MARCHE/ARRÊT
e Touche d'oscillation verticale et menu (appuyez
2secondes)
f Touche d'oscillation horizontale
g Débit d'air de confort et bouton de fonctionnement d'œil
intelligent
h Bouton de sélection
i Bouton d'horloge et panneau ouvert (appuyez 2secondes)
j Boutons de fonctionnement du programmateur ON/OFF
k Boutons de fonctionnement du programmateur
hebdomadaire
l Streamer et logique Fireplace
m Bouton de fonctionnement silencieux Econo et de l'unité
extérieure
n Bouton de mode
o Bouton de puissance
p Touche de ventilateur
INFORMATIONS
Utilisez (maintenez-le pendant 2secondes) pour ouvrir
le panneau frontal lorsque vous voulez nettoyer les filtres à
air. Reportez-vous à "7.4 Pour ouvrir le panneau avant"à
la page18.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
Débit d'air = Moyennement haut
Débit d'air = Moyen
Débit d'air = Moyennement bas
Débit d'air = Bas
Le fonctionnement Confort est actif
L'œil intelligent est actif
L'oscillation verticale automatique est active
L'oscillation horizontale automatique est active
Le Streamer est actif
La logique Fireplace est active
Programmateur ON actif
Programmateur OFF actif
Guide de référence utilisateur
5
4 Avant fonctionnement
a
≥500
(mm)
cba
2×
2
3
1
AAA.LR03
IcôneDescription
Le programmateur hebdomadaire est actif
Jour de la semaine
Heure actuelle
3.2.3Pour utiliser l'interface utilisateur
a Récepteur de signal
Note: S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à moins de 500mm du
récepteur de signaux. Ils peuvent influencer les performances de
réception de l'interface utilisateur.
1 Orientez l'émetteur de signal vers le récepteur de signal de
l'unité intérieure (distance maximale de communication de 7m).
Résultat: Lorsque l'unité intérieure reçoit un signal de l'interface
utilisateur, vous entendez un son:
SonDescription
Bip-bipL'opération démarre.
BipModifications des réglages.
Long bipL'opération s'arrête.
1 Choisissez un endroit où les signaux atteignent l'appareil.
2 Fixez le support avec des vis au mur ou à un endroit similaire.
3 Accrochez l'interface utilisateur sur le support d'interface
utilisateur.
4.3Insertion des piles
Les piles dureront environ 1 an.
1 Retirez le couvercle avant.
2 Insérez les deux piles en même temps.
3 Remettez le couvercle avant.
INFORMATIONS
▪ La faible énergie de la pile est indiquée par le
clignotement de l'écran LCD.
▪ Remplacez TOUJOURS les deux piles en même
temps.
4Avant fonctionnement
4.1Aperçu: Avant fonctionnement
Ce chapitre décrit ce que vous devez faire avant d'utiliser l'unité.
Ordre de montage habituel
Avant l'opération se composent généralement des étapes suivantes:
▪ Fixation de l'interface utilisateur au mur.
▪ Insérez les piles dans l'interface utilisateur.
▪ Réglage de la luminosité de l'écran de l'interface utilisateur.
▪ Réglage de l'horloge.
▪ Réglage de la position de l'unité intérieure.
▪ Arrêt de l'alimentation électrique.
4.2Fixation de l'interface utilisateur au
mur
Guide de référence utilisateur
6
a Interface utilisateur
b Vis (non fournies)
c Support d'interface utilisateur
4.4A propos de l'horloge
Si l'horloge interne de l'unité intérieure n'est PAS réglée sur l'heure
correcte, la minuterie ON, OFF et la minuterie hebdomadaire ne
fonctionneront PAS correctement. L'horloge doit être reréglée:
▪ Une fois qu'un disjoncteur a éteint l'unité.
▪ Après une panne de courant.
▪ Après le remplacement des piles dans l'interface utilisateur.
4.4.1Réglage de l'horloge
Note: Si l'heure n'est pas réglée, , et clignoteront.
1 Appuyez sur .
Résultat: et clignoteront
2 Appuyez sur ou pour régler le jour correct de la
semaine.
Note: Maintenir enfoncé ou augmente ou abaisse
rapidement le réglage de l'heure.
Réglez la luminosité de l'écran de l'unité intérieure comme vous le
souhaitez ou éteignez l'écran.
4.5.1Réglage de la luminosité de l'écran de
l'unité intérieure
1 Appuyez sur pendant au moins 2secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran. clignote.
2 Appuyez sur ou pour changer l'écran de menu sur .
Résultat: Le menu apparaît à l'écran. clignote.
3 Appuyez sur pour sélectionner le menu.
Résultat: clignote.
4 Appuyez sur ou pour changer le réglage dans l'ordre
suivant:
Si l'unité est …SymboleClignoteRésultat
Au centre du mur
(réglage usine par
défaut)
2 Appuyez sur .
3 Appuyez sur ou pour changer le réglage dans l'ordre
suivant:
… clignoteLa luminosité est…
Forte
Basse
Éteinte
4 Pour confirmer le réglage sélectionné, appuyez sur .
Résultat: Le réglage de luminosité est modifié.
Note: L'affichage revient automatiquement sur l'écran par défaut au
bout de 60 secondes. Pour revenir à l'écran par défaut, appuyez
deux fois sur .
4.6Mise sous tension
1 Allumez le disjoncteur.
Résultat: Le volet de l'unité intérieure s'ouvrira et se fermera pour
régler la position de référence.
4.7Pour modifier le réglage de la
position de l'unité intérieure
Réglez la position de l'unité intérieure de manière à éviter le flux d'air
direct vers le mur.
1 Appuyez sur pendant au moins 2secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
≤500mm du mur à droite
≤500mm du mur à
gauche
Résultat: La plage de flux d'air sera ajustée pour éviter tout contact
direct avec le mur.
5Fonctionnement
5.1Plage de fonctionnement
Utilisez le système dans les plages suivantes de température et
d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
Mode de
fonctionnement
Refroidissement
Chauffage
Sécher
(a)
(a)
(a)(b)
▪ Température extérieure: –10~46°C DB
▪ Température intérieure: 18~32°C DB
▪ Humidité intérieure: ≤80%
▪ Température extérieure: –25~24°C DB
▪ Température intérieure: 10~30°C DB
▪ Température extérieure: –10~46°C DB
▪ Température intérieure: 18~32°C DB
▪ Humidité intérieure: ≤80%
S'il fonctionne hors de la plage de fonctionnement:
Plage de fonctionnement
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
Guide de référence utilisateur
7
5 Fonctionnement
(a) Un dispositif de sécurité peut arrêter le fonctionnement du
système.
(b) De la condensation peut se produire sur l'unité intérieure et
couler.
DB Ampoule sèche
5.2Quand utiliser quelle fonctionnalité
Vous pouvez utiliser le tableau suivant pour déterminer les
caractéristiques à utiliser:
FonctionTâches
Caractéristiques de base
Modes de
fonctionnement et
température
+ Direction du
flux d'air
Taux de flux d'air
Caractéristiques avancées
Streamer
Logique Fireplace
(mode chauffage
uniquement)
Econo
Unité extérieure
silencieuse
Confort
Œil intelligent
Puissant
Minuterie ON +
OFF
Minuterie
hebdomadaire
Caractéristiques supplémentaires
Connexion LAN sans filPour faire fonctionner l'unité avec des
Pour démarrer/arrêter le système et
régler la température:
▪ En mode Chauffer ou refroidir, le
système peut chauffer ou rafraîchir
une pièce.
▪ En mode Ventilation uniquement, de
l'air est soufflé dans une pièce sans
chauffage ni refroidissement.
▪ En mode Séchage, l'humidité dans
une pièce est diminuée.
▪ En mode automatique, une
température appropriée et le mode de
fonctionnement sont
automatiquement sélectionnés.
Pour régler le sens du flux d'air (position
fixe ou pivotante).
Pour régler la quantité d'air soufflé dans
la pièce.
Pour fonctionner plus silencieusement.
Pour éliminer les allergènes
atmosphériques tels que moisissures,
pollen, substances adjuvantes, virus,
bactéries…
Pour répartir également l'air chaud
provenant d'une source de chaleur
externe (par ex. un foyer) dans la pièce.
Pour utiliser le système lorsque vous
employez également d'autres appareils
électriques.
Économie d'énergie.
Pour diminuer le niveau sonore de
l'unité extérieure. Exemple: la Nuit.
Pour ajuster automatiquement la
direction du flux d'air pour refroidir ou
réchauffer la pièce plus efficacement.
Pour empêcher l'air d'entrer en contact
direct avec les personnes.
Pour économiser de l'énergie quand il
n'y a personne dans la pièce.
Pour refroidir ou réchauffer rapidement
la pièce.
Pour allumer ou éteindre
automatiquement le système.
Pour allumer ou éteindre
automatiquement le système toutes les
semaines.
appareils intelligents.
5.3Mode de fonctionnement et point
de consigne de température
Quand. Ajustez le mode de fonctionnement du système et réglez la
température quand vous souhaitez:
▪ Chauffer ou refroidir une pièce
▪ Souffler de l'air dans une pièce sans chauffage ni refroidissement
▪ Diminuer l'humidité dans une pièce
Quoi. Le système fonctionne différemment selon la sélection de
l'utilisateur.
RéglageDescription
Automatique
Séchage
Chauffage
Rafraîchissement
Ventilateur
Info supplémentaire:
▪ Température extérieure. L'effet de refroidissement ou de
chauffage du système diminue lorsque la température extérieure
est trop élevée ou trop basse.
▪ Dégivrage. Pendant le chauffage, du gel peut se produire sur
l'unité extérieure et réduire la puissance de chauffage. Dans ce
cas, le système passe automatiquement en mode de dégivrage
pour enlever le givre. Pendant le dégivrage, l'air chaud n'est PAS
soufflé de l'unité intérieure.
▪ Capteur d'humidité. Contrôlez l'humidité en diminuant l'humidité
pendant le refroidissement.
5.3.1Pour démarrer/arrêter le mode de
fonctionnement et régler la température
Rafraîchissement
uniquement
1 Appuyez sur une ou plusieurs fois pour sélectionner le
mode de fonctionnement.
Résultat: Le mode changera dans l'ordre suivant:
2 Appuyez sur pour démarrer le fonctionnement.
Le système refroidit ou réchauffe une
pièce jusqu'au point de consigne de
température. Il commute
automatiquement entre refroidissement
et chauffage si nécessaire.
Le système diminue l'humidité dans une
pièce sans modifier la température.
Le système chauffe une pièce jusqu'au
point de consigne de température.
Le système refroidit une pièce jusqu'au
point de consigne de température.
Le système ne contrôle que le débit
d'air (débit et direction du flux d'air).
Le système ne contrôle PAS la
température.
: L'unité est en cours de fonctionnement.
: Mode automatique = Automatique
: Mode de fonctionnement = Séchage
: Mode de fonctionnement =
: Mode de fonctionnement = Chauffage
: Mode de fonctionnement = Ventilateur
: Affiche la température réglée.
Guide de référence utilisateur
8
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
5 Fonctionnement
a
b
Résultat: et le mode sélectionné s'affichent sur l'écran
LCD.
3 Appuyez sur ou une ou plusieurs fois pour abaisser ou
monter la température.
Mode
Refroidisseme
nt
18~32°C10~30°C18~30°C—
Remarque: Lorsque vous utilisez le mode de dessiccation ou le
mode ventilationuniquement, vous ne pouvez pas régler la
température.
4 Appuyez sur pour arrêter le fonctionnement.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Le voyant de
fonctionnement s'éteint.
Mode
Chauffage
Fonctionneme
nt en mode
automatique
Dessiccation
ou Ventilateur
uniquement
5.4Taux de flux d'air
INFORMATIONS
▪ Lorsque vous utilisez le mode Dessiccation, vous NE
pouvez PAS ajuster le débit d'air.
▪ Le débit d'air en mode chauffage diminue pour éviter
de générer de l'air froid. Lorsque la température du flux
d'air augmente, le fonctionnement se poursuit au débit
d'air réglé.
1 Appuyez sur pour choisir:
5 niveaux de débit d'air, de " " à " "
Fonctionnement automatique
Fonctionnement discret de l'unité intérieure. Lorsque
le débit d'air est réglé sur " ", le bruit de l'appareil
sera réduit.
RéglageDirection du flux d'air
[—]Reste dans une position fixe.
ATTENTION
▪ Utilisez TOUJOURS une interface utilisateur pour
ajuster la position des volets et lamelles. Lorsque les
volets et lamelles pivotent et que vous les déplacez de
force à la main, le mécanisme risque de se casser.
La portée mobile du volet varie selon le mode de fonctionnement. Le
volet s'arrête à la position supérieure lorsque le débit d'air passe en
position basse pendant la montée et la descente.
a Plage du volet en mode refroidissement ou dessiccation
b Plage du volet en mode chauffage ou ventilation
uniquement
5.5.1Réglage du sens du flux d'air vertical
1 Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les volets (aubes
horizontales) commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les
volets atteignent la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les volets s'arrêteront
de bouger.
INFORMATIONS
Si l'unité atteint la consigne de température:
▪ en mode refroidissement ou automatique. Le
ventilateur s'arrêtera de tourner.
▪ en mode chauffage. Le ventilateur fonctionnera à un
faible débit d'air.
5.4.1Réglage du débit d'air
1 Appuyez sur pour changer le réglage du débit d'air dans
l'ordre suivant:
5.5Direction flux d'air
Quand. Ajustez le sens du flux d'air comme désiré.
Quoi. Le système oriente le débit d'air différemment en fonction de
la sélection de l'utilisateur (position fixe ou pivotante). Il le fait en
déplaçant des lames horizontales (volets) ou verticales (lamelles).
RéglageDirection du flux d'air
Pivotement
automatique vertical
Pivotement
automatique horizontal
+ Direction du
flux d'air 3D
Se déplace vers le haut et le bas.
Bouge d'un côté à l'autre.
Se déplace simultanément vers le haut
et vers le bas et d'un côté à l'autre
5.5.2Réglage du sens du flux d'air horizontal
1 Appuyez sur .
Résultat: apparaît sur l'écran LCD. Les lamelles (aubes
verticales) commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur lorsque les
lamelles atteindront la position souhaitée.
Résultat: disparaît de l'écran LCD. Les lamelles
s'arrêteront de bouger.
INFORMATIONS
Lorsque l'unité est installée dans un coin d'une pièce, la
direction des grilles d'aération doit s'éloigner du mur.
L'efficacité diminuera si un mur bloque l'air.
5.5.3Utilisation de la direction du flux d'air 3D
1 Appuyez sur et .
Résultat: et apparaissent sur l'écran LCD. Les volets
(aubes horizontales) et les lamelles (aubes verticales)
commenceront à pivoter.
2 Pour utiliser la position fixe, appuyez sur et
lorsque les volets et les lamelles atteindront la position
souhaitée.
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD. Les volets
et les lamelles s'arrêteront de bouger.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
Guide de référence utilisateur
9
5 Fonctionnement
a
b
c
5.6Débit d'air de confort et
fonctionnement de l'œil intelligent
Vous pouvez utiliser le mode Confort et Œil intelligent séparément
ou les combiner.
5.6.1Débit d'air de confort
L'unité modifiera automatiquement la direction du flux d'air pour
chauffer ou refroidir plus efficacement la pièce. Le flux d'air direct de
l'unité sera moins perceptible.
a Position des volets en mode de refroidissement et
fonctionnement à sec
b Plage des volets en mode chauffage (débit d'air vertical
ACTIVÉ)
c Position des volets en mode chauffage (débit d'air vertical
DÉSACTIVÉ)
En mode refroidissement et dessiccation
La direction du flux d'air s'ajuste pour répartir l'air le long du plafond.
La direction du flux d'air s'ajuste pour répartir l'air le long du
plancher. L'unité détecte la température d'une pièce et celle du sol et
sélectionne automatiquement l'une des 3 directions de flux d'air.
ChauffageDirection vers le
bas
Sens du flux d'air
vertical
3 Appuyez sur pour changer le réglage.
4 Appuyez sur ou pour changer le réglage.
… clignoteLe sens du flux d'air vertical
est…
activé
désactivé
5 Pour confirmer le réglage sélectionné, appuyez sur .
Note: L'affichage revient automatiquement sur l'écran par défaut au
bout de 60 secondes. Pour revenir à l'écran par défaut, appuyez
deux fois sur .
5.6.2Fonctionnement de l'œil intelligent
Le système ajuste automatiquement la direction du flux d'air et la
température en fonction de la détection des mouvements humains
pour éviter tout contact direct avec les personnes. Si aucun
mouvement n'est détecté pendant 20minutes, le système passe en
mode économie d'énergie:
FonctionnementMode d'économie d'énergie
ChauffageLa température baisse de 2°C.
Refroidissement et
dessiccation
Uniquement
ventilateur
A propos du capteur à œil intelligent
REMARQUE
▪ NE PAS frapper ni pousser le capteur à œil intelligent.
Il pourrait entraîner un dysfonctionnement.
▪ NE laissez PAS de grands objets à proximité du
capteur à œil intelligent.
Si la température ambiante est de:
▪ <30°C, la température augmente de 2°C
▪ ≥30°C, la température augmente de 1°C
Baisse le débit d'air.
INFORMATIONS
Si vous souhaitez désactiver la fonction Débit d'air vertical
(par ex. en cas de présence d'un meuble ou d'un autre
objet sous l'unité), reportez-vous à "Mise sous/hors tension
de la fonction de flux d'air vertical" à la page 10. Si la
fonction de flux d'air vertical est désactivée, le flux d'air
sera réglé vers le bas.
INFORMATIONS
Les flux d'air puissant et confortable NE PEUVENT PAS
être utilisé en même temps. La dernière fonction
sélectionnée est prioritaire. Si l'oscillation automatique
verticale est sélectionnée, le fonctionnement du flux d'air
Confort sera annulé.
Mise sous/hors tension de la fonction de flux d'air
vertical
1 Appuyez sur pendant au moins 2secondes.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur ou pour changer l'écran de menu.
Résultat: Le menu apparaît à l'écran.
Guide de référence utilisateur
10
INFORMATIONS
Le mode Powerful ou Night NE PEUT PAS être utilisé en
même temps que le mode Intelligent eye (Œil intelligent).
La dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Plage de détection. Va jusqu'à 9m.
▪ Sensibilité de détection. Changements selon l'emplacement, le
nombre de personnes dans la pièce, la plage de température, etc.
▪ Erreurs de détection. Le capteur peut par erreur détecter les
animaux de compagnie, la lumière du soleil, les rideaux flottants,
etc.
5.6.3Démarrage/arrêt du mode Confort et Œil
intelligent
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur .
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant:
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
5 Fonctionnement
Écran d'affichageFonctionnement
Flux d'air confort
Œil intelligent
+
—Tous deux désactivés
Remarque: S'il y a des personnes à proximité de la face avant de
l'unité intérieure ou s'il y a trop de personnes, utilisez les deux
modes en même temps.
2 Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce
que les deux symboles disparaissent de l'écran.
Flux d'air de confort et œil
intelligent
5.7Fonctionnement en mode puissant
Cette opération maximise rapidement l'effet de refroidissement/
chauffage dans n'importe quel mode de fonctionnement. Vous
pouvez obtenir la capacité maximale.
INFORMATIONS
Le fonctionnement puissant NE PEUT PAS être utilisé
avec Econo, le flux d'air de confort, l'œil intelligent et le
fonctionnement silencieux de l'unité extérieure. La dernière
fonction sélectionnée est prioritaire.
Un fonctionnement puissant n'augmentera PAS la capacité
de l'unité s'il fonctionne déjà à sa capacité maximale.
5.7.1Démarrage/arrêt du mode de puissance
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD. Un mode de puissance
dure 20minutes; après quoi, l'opération revient au mode réglé
précédemment.
ModeTaux de flux d'air
Refroidissement/Chauffage/
Automatique
Dessiccation▪ Le réglage de la température
Uniquement ventilateurLe débit d'air est réglé au
2 Appuyez sur pour arrêter.
▪ Pour maximiser l'effet de
refroidissement/chauffage, la
capacité de l'unité extérieure
est augmentée.
▪ Le débit d'air est réglé au
maximum et ne PEUT PAS
être modifié.
▪ La température ne peut être
réglée qu'en mode
automatique.
est abaissé de 2,5°C.
▪ Le débit d'air est légèrement
augmenté.
maximum.
5.8Fonctionnement Econo et
silencieux de l'unité extérieure
5.8.1Fonctionnement Econo
Il s'agit d'une fonction qui permet un fonctionnement efficace en
limitant la consommation d'énergie maximale. Cette fonction est utile
dans les cas où il faut veiller à ce qu'un disjoncteur ne se déclenche
pas lorsque le produit fonctionne en même temps que d'autres
appareils.
INFORMATIONS
▪ Les modes puissant et Econo NE peuvent PAS être
utilisés en même temps. La dernière fonction
sélectionnée est prioritaire.
▪ Le fonctionnement Econo réduit la consommation
électrique de l'unité extérieure en limitant la vitesse de
rotation du compresseur. Si la consommation d'énergie
est déjà faible, le mode Econo ne réduira PAS
davantage la consommation d'énergie.
5.8.2Fonctionnement silencieux de l'unité
extérieure
Utilisez le mode silencieux de l'unité extérieure lorsque vous
souhaitez réduire le niveau sonore de l'unité extérieure. Exemple:
La nuit.
INFORMATIONS
▪ Les modes puissant et silencieux de l'unité NE
PEUVENT PAS être utilisés en même temps. La
dernière fonction sélectionnée est prioritaire.
▪ Cette fonction est uniquement disponible en mode
Automatique, Refroidissement et Chauffage.
▪ Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure limite
la vitesse de rotation du compresseur. Si la vitesse de
rotation du compresseur est déjà faible, le mode
silencieux de l'unité extérieure NE diminuera PAS
davantage la vitesse de rotation du compresseur.
5.8.3Démarrage/arrêt du mode Econo et
silencieux de l'unité extérieure
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur .
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant.
Écran d'affichageUtilisation
Econo
Silencieux de l'unité extérieure
+
—Tous deux désactivés
Fonctionnement Econo et
silencieux de l'unité extérieure
Résultat: disparaît de l'écran LCD.
Remarque: Le mode Puissant ne peut être réglé que lorsque l'unité
est en marche. Si vous appuyez sur , le fonctionnement sera
annulé; disparaîtra de l'écran LCD.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
2 Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce
que les deux symboles disparaissent de l'écran.
Note: Le mode Econo ne peut être réglé que lorsque l'unité est en
marche. Une pression sur provoquera l'annulation du réglage et
la disparition de de l'écran LCD.
Note: restera à l'écran LCD même si vous éteignez l'unité en
utilisant l'interface utilisateur ou le commutateur ON/OFF de l'unité
intérieure.
Guide de référence utilisateur
11
5 Fonctionnement
5.9Fonctionnement de la logique
Streamer et Fireplace
5.9.1Opération (de nettoyage à l'air) du
Streamer
Le Streamer génère un flux d'électrons à haute vitesse avec un
pouvoir oxydant élevé réduisant les mauvaises odeurs et les virus.
En combinaison avec un filtre désodorisant à l'apatite de titane et
des filtres à air, cette fonction purifie l'air ambiant.
INFORMATIONS
▪ Les électrons à haute vitesse sont générés et
s'éloignent à l'intérieur de l'unité pour assurer un
fonctionnement sûr.
▪ La décharge du Streamer peut générer un bruit de
pétillement.
▪ Si le flux d'air devient faible, la décharge du Streamer
peut s'arrêter temporairement pour empêcher l'odeur
d'ozone.
5.9.2Fonctionnement de la logique Fireplace
Utilisez le fonctionnement logique Fireplace pour répartir également
l'air chaud provenant d'une source de chaleur externe (par ex. un
foyer) dans la pièce.
INFORMATIONS
▪ Si la température réglée est atteinte en mode
chauffage, la logique de fonctionnement Fireplace
démarrera automatiquement.
▪ En mode de fonctionnement logique Fireplace, le
ventilateur de l'unité intérieure distribue l'air chaud de la
source externe à travers la pièce.
▪ Le débit d'air dépend de la différence entre la
température réglée et la température ambiante
(différence de température plus élevée = débit d'air
plus élevé).
5.9.3Pour démarrer/arrêter le fonctionnement
de la logique Streamer et Fireplace
5.10Fonctionnement du temporisateur
ARRÊT/MARCHE
Les fonctions de minuterie sont utiles pour allumer et éteindre
automatiquement le climatiseur la nuit ou le matin. Vous pouvez
également utiliser les minuteries OFF et ON en combinaison.
INFORMATIONS
Programmez de nouveau la minuterie au cas où:
▪ Un disjoncteur a éteint l'unité.
▪ ll y a eu une panne de courant.
▪ Après le remplacement des piles dans l'interface
utilisateur.
INFORMATIONS
L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser
une fonction de minuterie. Voir "4.4.1 Réglage de
l'horloge"à la page6.
5.10.1Démarrage/arrêt du mode Minuterie OFF
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD, le témoin de
minuterie s'allume, et clignote. et le jour de la semaine
disparaît de l'écran LCD.
2 Appuyez sur ou pour changer le réglage de l'heure.
3 Appuyez de nouveau sur .
Résultat: et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD.
Résultat: Le voyant de la minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que ou est enfoncé, le réglage de
l'heure avance de 10minutes. Maintenir le bouton enfoncé
changera rapidement le réglage.
4 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
INFORMATIONS
Le fonctionnement de la logique Fireplace ne peut être
activé qu'en mode chauffage (voir "5.3.1Pour démarrer/
arrêter le mode de fonctionnement et régler la
température"à la page8)
1 Appuyez une ou plusieurs fois sur .
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant.
Écran d'affichageFonctionnement
Streamer (nettoyage à l'air)
Logique Fireplace
Streamer et Fireplace
+
—Tous deux désactivés
2 Pour cesser le fonctionnement, appuyez sur jusqu'à ce
que les deux symboles disparaissent de l'écran.
Guide de référence utilisateur
12
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD et le témoin
de minuterie s'éteint. et le jour de la semaine s'affichent sur
l'écran LCD.
INFORMATIONS
Lorsque vous réglez la minuterie ON/OFF, le réglage de
l'heure est mémorisé. La mémoire sera réinitialisée lors du
remplacement des piles de l'interface utilisateur.
Utilisation du mode de réglage de nuit en combinaison
avec la minuterie OFF
Le climatiseur ajuste automatiquement le réglage de la
température (0,5°C en mode rafraîchissement, 2,0°C en
mode chauffage) afin d'éviter un refroidissement/
réchauffement excessif et d'assurer une température de
sommeil confortable.
5.10.2Démarrage/arrêt du mode Minuterie ON
1 Appuyez sur pour démarrer.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD, le témoin de
minuterie s'allume, et clignote. et le jour de la semaine
disparaît de l'écran LCD.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
2 Appuyez sur ou pour changer le réglage de l'heure.
6:008:3017:30
25°C27°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
6:008:3017:30
25°C27°C
22:00
1234
ONOFFONOFF
8:00 10:0019:00 21:00
27°C27°C25°C
ONOFFOFFON
1234
3 Appuyez de nouveau sur .
Résultat: et l'heure réglée s'affichent sur l'écran LCD. Le voyant
de la minuterie s'allume.
INFORMATIONS
Chaque fois que ou est enfoncé, le réglage de
l'heure avance de 10minutes. Maintenir le bouton enfoncé
changera rapidement le réglage.
4 Pour arrêter l'opération, appuyez sur le bouton .
Résultat: et disparaissent de l'écran LCD et le
témoin de minuterie s'éteint. et le jour de la semaine
s'affichent sur l'écran LCD.
5.10.3Combinaison de la minuterie OFF et ON
1 Pour régler les minuteries, voir "5.10.1 Démarrage/arrêt du
mode Minuterie OFF"à la page 12 et "5.10.2Démarrage/arrêt
du mode Minuterie ON"à la page12.
Résultat: et s'affichent sur l'écran LCD.
Exemple:
Écran
d'affichage
Heure actuelle Réglez
pendant …
6:00l'unité
fonctionne.
Fonctionneme
nt
S'arrête à 7 h et
commence à 14
h.
l'unité NE
fonctionne PAS.
Commence à
14:00.
Note: Si le réglage de la minuterie est actif, l'heure actuelle n'est
PAS affichée sur l'écran LCD.
5.11Fonctionnement de la minuterie
hebdomadaire
Cette opération vous permet d'enregistrer jusqu'à 4 réglages de
minuterie par jour de la semaine.
Exemple: Créez une configuration différente du lundi au vendredi et
une configuration différente pour le week-end.
Jour de la semaineExemple de réglage
Lundi
▪ Créez jusqu'à
4réglages.
Mardi~vendredi
▪ Utilisez le mode copie si
les réglages sont
identiques à ceux du
lundi.
Samedi
▪ Pas de réglage de la
minuterie
Dimanche
▪ Créez jusqu'à
4réglages.
▪ Réglage ON-ON-ON-ON. Permet de programmer le mode de
fonctionnement et la température réglée.
▪ Réglage OFF-OFF-OFF-OFF.Seule l'heure d'arrêt peut être
réglée pour chaque jour.
—
5 Fonctionnement
Note: Veillez à orienter l'interface utilisateur vers l'unité intérieure et
vérifiez si une tonalité de réception est émise lorsque vous réglez la
minuterie hebdomadaire.
INFORMATIONS
L'horloge DOIT être réglée correctement avant d'utiliser
une fonction de minuterie. Voir "4.4.1 Réglage de
l'horloge"à la page6.
INFORMATIONS
▪ La minuterie hebdomadaire et la minuterie MARCHE/
ARRÊT NE PEUVENT PAS être utilisées en même
temps. Le fonctionnement de la minuterie MARCHE/
ARRÊT a priorité. La minuterie hebdomadaire sera en
veille, disparaît de l'écran LCD. Lorsque la
minuterie MARCHE/ARRÊT est terminée, la minuterie
hebdomadaire devient active.
▪ Le jour de la semaine, le mode de minuterie MARCHE/
ARRÊT, l'heure et la température (uniquement pour la
minuterie MARCHE) peuvent être réglés avec la
minuterie Hebdomadaire. Les autres réglages sont
basés sur le réglage précédent de la minuterie
MARCHE.
5.11.1Pour régler la minuterie hebdomadaire
1 Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation du
jour en cours seront affichés.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine et le numéro de réservation.
3 Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine est réglé. et
clignotent.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner le mode.
Résultat: Le réglage changera comme suit:
Écran d'affichageFonction
Minuterie MARCHE
Minuterie ARRÊT
ViergeSupprime la réservation
5 Appuyez sur .
Résultat: Le mode temporisateur MARCHE/ARRÊT est réglé.
et l'heure clignotent.
Note: Appuyez sur pour retourner à l'écran précédent. Si
vierge est sélectionné, continuez à l'étape 9.
6 Appuyez sur ou pour sélectionner l'heure. L'heure peut
être réglée entre 0:00 et 23:50 par intervalles de 10minutes.
7 Appuyez sur .
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
Guide de référence utilisateur
13
5 Fonctionnement
Résultat: L'heure est réglée et et la température
clignote.
Note: Appuyez sur pour retourner à l'écran précédent. Si
la minuterie d'arrêt est sélectionnée, continuez à l'étape 9.
8 Appuyez sur ou pour sélectionner la température
désirée.
Note: La température réglée pour la minuterie hebdomadaire ne
s'affiche que quand vous réglez le mode minuterie hebdomadaire.
INFORMATIONS
La température peut être réglée entre 10~32°C sur
l'interface utilisateur. Toutefois,
▪ en mode refroidissement et fonctionnement
automatique, l'unité fonctionnera à une température
minimale de 18°C, même si elle est réglée sur
10~17°C;
▪ en mode chauffage et fonctionnement automatique,
l'unité fonctionnera à maximum 30°C, même si elle est
réglée sur 31~32°C.
9 Appuyez sur .
Résultat: La température et l'heure sont réglées pour la
minuterie MARCHE. L'heure est réglée pour la minuterie
ARRÊT. Le voyant de la minuterie s'allume en orange.
Résultat: Un nouvel écran de réservation apparaîtra.
10 Répétez la procédure précédente pour définir une autre
réservation ou appuyez sur pour terminer le réglage.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
Note: Une réservation peut être copiée avec les mêmes réglages
pour un autre jour. Reportez-vous à "5.11.2 Pour copier des
réservations"à la page14.
5.11.2Pour copier des réservations
La réservation créée peut être copiée pour un autre jour. Toute la
réservation du jour de la semaine sélectionné sera copiée.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine à copier.
3 Appuyez sur .
Résultat: La réservation du jour de la semaine sélectionné sera
copiée.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de
destination de la semaine.
5 Appuyez sur .
Résultat: La réservation est copiée pour le jour sélectionné et la
minuterie s'allume en orange.
Note: Pour copier pour un autre jour, répétez le processus.
6 Appuyez sur pour terminer le réglage.
Résultat: s'affiche sur l'écran LCD.
Note: Pour modifier le réglage de réservation après la copie,
reportez-vous à "5.11.1Pour régler la minuterie hebdomadaire"à la
page13.
5.11.3Pour confirmer des réservations
Vous pouvez confirmer si toutes les réservations sont réglées selon
vos besoins.
1 Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation du
jour en cours sont affichés.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine et le numéro de réservation à confirmer et vérifiez les
détails de réservation.
Note: Pour modifier le réglage de réservation, reportez-vous à
"5.11.1Pour régler la minuterie hebdomadaire"à la page13.
3 Appuyez sur pour quitter le mode de confirmation.
5.11.4Désactivation et réactivation du mode de
minuterie hebdomadaire
1 Pour désactiver le réglage hebdomadaire, appuyez sur
pendant que est affiché sur l'écran LCD.
Résultat: disparaît de l'écran LCD et le témoin de
minuterie s'éteint.
2 Pour réactiver la minuterie hebdomadaire, appuyez de nouveau
sur .
Résultat: Le dernier mode de réservation défini sera utilisé.
5.11.5Suppression de réservations
Suppression de réservations individuelles
Utilisez cette fonction si vous souhaitez supprimer l'option de
réservation individuelle.
1 Appuyez sur .
Résultat: Le jour de la semaine et le numéro de réservation
sont affichés.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine à supprimer.
3 Appuyez sur .
Résultat: , et clignotent.
4 Appuyez sur ou et sélectionnez "vierge".
Résultat: Le réglage changera dans l'ordre suivant:
Guide de référence utilisateur
14
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
5 Fonctionnement
a
5 Appuyez sur .
Résultat: La réservation sélectionnée est supprimée.
6 Appuyez sur pour quitter.
Résultat: Les réservations restantes seront actives.
Suppression d'une réservation pour chaque jour
de la semaine
Utilisez cette fonction pour supprimer tous les réglages de
réservation pour un jour de la semaine. Cette fonction peut être
utilisée en mode de confirmation ou de réglage.
1 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour de la
semaine à supprimer.
2 Maintenez pendant environ 5secondes.
Résultat: Toutes les réservations pour le jour sélectionné seront
supprimées.
Suppression de toutes les réservations
Utilisez cette fonction si vous souhaitez supprimer toutes les
réservations pour tous les jours de la semaine en même temps.
Cette procédure NE PEUT PAS être utilisée en mode réglage.
1 Maintenez enfoncé de 5secondes dans l'écran par
défaut.
Résultat: Toutes les réservations seront effacées.
5.12Connexion LAN sans fil
Le client est responsable de fournir:
▪ smartphone ou tablette avec la version minimale supportée
d'Android ou iOS, spécifiée sur http://
www.onlinecontroller.daikineurope.com
▪ Ligne Internet et dispositif de communication tel que modem,
routeur, etc.
▪ Point d'accès LAN sans fil
▪ Application Daikin Online Controller libre installée
Note: Si nécessaire, le numéro SSID et la touche KEY se trouvent
sur l'unité ou dans les accessoires.
▪ Google Play pour les appareils utilisant Android.
▪ App Store pour les appareils utilisant iOS.
2 Recherchez Daikin Online Controller.
3 Suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
5.12.3Réglage de la connexion sans fil
Il y a deux options possibles pour connecter l'adaptateur sans fil à
votre appareil intelligent.
▪ Connectez directement l'adaptateur sans fil à votre appareil
intelligent.
▪ Connectez l'adaptateur sans fil à votre réseau domestique.
L'adaptateur sans fil communiquera avec votre appareil intelligent
dans votre réseau domestique à l'aide d'un modem, un routeur ou
un appareil similaire.
Pour plus d'informations et la FAQ, reportez-vous à:
http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/.
1 Arrêtez le fonctionnement avant de régler la connexion sans fil.
2 Utilisez l'interface utilisateur pour choisir le menu de
configuration de l'adaptateur sans fil.
MenuDescription
—
Réglage WPS
Mode AP
Mode RUN (SSID + KEY)
Réinitialiser à la valeur d'usine
Adaptateur sans fil OFF
Raccordement direct de l'adaptateur sans fil à
votre appareil
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran
du mode AP (menu ) apparaisse.
a Étiquette avec numéro SSID et mot de passe
5.12.1Précautions d'emploi de l'adaptateur sans
fil
NE PAS utiliser à proximité de:
▪ Matériel médical. Par ex., de personnes qui utilisent des
stimulateurs ou des défibrillateurs cardiaques. Ce produit risque
de provoquer des interférences électromagnétiques.
▪ Équipement d'auto-contrôle. Par ex., portes automatiques ou
dispositif d'alarme incendie. Ce produit peut provoquer un
comportement défectueux de l'équipement.
▪ Four à microondes. Cela peut perturber les communications du
LAN sans fil.
5.12.2Installation de l'application Contrôleur
Daikin en ligne
1 Ouvrez:
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
3 Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. Les LED de fonctionnement et de
minuterie clignotent alternativement.
4 Connectez-vous au point d'accès avec votre appareil intelligent
comme pour le réseau sans fil standard.
5 Entrez le numéro SSID et le mot de passe se trouvant sur
l'unité ou dans le jeu d'accessoires.
6 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Raccordement de l'adaptateur sans fil à votre
réseau domestique
Il est possible de connecter l'adaptateur sans fil à votre réseau
domestique en utilisant:
▪ le bouton WPS sur le routeur (le cas échéant),
▪ le numéro SSID et KEY situé sur l'unité.
Guide de référence utilisateur
15
5 Fonctionnement
Branchement à l'aide du bouton WPS
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran
de réglage WPS (menu ) apparaisse.
3 Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. La LED de la minuterie clignote.
4 Appuyez sur le bouton WPS de votre appareil de
communication (par ex. routeur) dans la minute environ.
Reportez-vous au manuel de votre appareil de communication.
INFORMATIONS
Si la connexion avec votre routeur n'est pas possible,
essayez la procédure "Branchement du numéro SSID et
KEY"à la page16.
5 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Branchement du numéro SSID et KEY
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran
du mode AP (menu ) apparaisse.
▪ débrancher l'adaptateur wi-fi et l'appareil de communication (par
ex. le routeur) ou l'appareil intelligent,
▪ répéter le réglage si la connexion a échoué.
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que l'écran A
(menu ) apparaisse.
3 Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour confirmer la
sélection.
Résultat: clignote. Le réglage est remis aux valeurs par
défaut.
4 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Mise hors tension de la connexion sans fil
Vous pouvez désactiver la connexion sans fil en utilisant:
▪ Le bouton ON/OFF de l'adaptateur sans fil sur l'unité,
▪ l'interface utilisateur.
Utilisation du bouton ON/OFF de l'adaptateur sans fil
1 Appuyez sur le commutateur de l'adaptateur sans fil ON/OFF.
Résultat: La communication de de l'adaptateur sans fil est
désactivée.
Note: Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF pour activer
l'adaptateur sans fil.
Utilisation de l'interface utilisateur
3 Appuyez sur pour confirmer la sélection.
Résultat: clignote. Les LED de fonctionnement et de
minuterie clignotent alternativement.
4 Connectez-vous au point d'accès avec votre appareil intelligent
comme pour le réseau sans fil standard.
5 Entrez le numéro SSID et le mot de passe se trouvant sur
l'unité ou dans le jeu d'accessoires.
6 Ouvrez l'application Daikin Online Controller et suivez les
étapes à l'écran.
Résultat: Le mode adaptateur sans fil passera
automatiquement du mode AP au mode RUN, la LED de la
minuterie clignote.
7 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Réinitialisation par défaut du réglage de
connexion
Réinitialisez le réglage de connexion au cas où vous voulez:
▪ passer de l'option de connexion WPS à AP et inversement,
1 Maintenez enfoncé pendant au moins 5 secondes dans
l'écran par défaut.
Résultat: L'écran de confirmation (menu ) apparaît.
2 Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que le menu
OFF apparaisse.
3 Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour confirmer la
sélection.
Résultat: clignote. La communication est désactivée.
4 Appuyez sur pour quitter le menu.
Résultat: L'affichage reviendra à l'écran par défaut.
Guide de référence utilisateur
16
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
6 Economie d'énergie et fonctionnement optimal
6Economie d'énergie et
fonctionnement optimal
INFORMATIONS
▪ Même si l'unité est éteinte, elle consomme de
l'électricité.
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une
coupure de courant, le mode précédemment
sélectionné reprend.
ATTENTION
N'exposez JAMAIS les petits enfants, les plantes ou les
animaux directement au flux d'air.
AVERTISSEMENT
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou
extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la
condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant,
la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation
pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous
l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
REMARQUE
N'utilisez PAS le système à d'autres fins. Afin d'éviter toute
détérioration de la qualité, n'utilisez PAS l'unité pour
refroidir des instruments de précision, de l'alimentation,
des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS une bombe inflammable près du
climatiseur et n'utilisez pas de sprays près de l'unité. Cela
risque de provoquer un incendie.
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement
correct du système.
▪ Empêchez l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce
pendant l'opération de rafraîchissement en tirant des rideaux ou
des stores.
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les
ouvertures de ventilation.
▪ Ventiler régulièrement. L'utilisation prolongée requiert une
attention spéciale à la ventilation.
▪ Laissez les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les
fenêtres restent ouvertes, de l'air s'échappe de la pièce, ce qui
réduit l'effet du refroidissement ou du chauffage.
▪ Veillez à ne pas trop refroidir ou chauffer. Pour économiser
l'énergie, gardez le réglage de température à un niveau modéré.
▪ Ne placez JAMAIS des objets près de l'entrée ou de la sortie d'air
de l'unité. Cela pourrait réduire l'effet de chauffage/
refroidissement ou interrompre le fonctionnement.
▪ Mettez sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette
dernière n'est PAS utilisée pendant de longues périodes. Si
l'alimentation principale est sous tension, l'appareil consomme de
l'électricité. Avant de faire redémarrer l'unité, mettre l'interrupteur
principal sur marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour
garantir fonctionnement régulier.
▪ De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou
si la sortie de l'évacuation est bouchée.
▪ Réglez correctement la température de la pièce pour obtenir un
environnement confortable. Evitez un chauffage ou un
refroidissement excessif. À noter qu'il peut falloir un certain temps
avant que la température ambiante atteigne la température réglée.
Pensez à utiliser les options de réglage de la minuterie.
▪ Ajustez le sens du flux d'air pour éviter d'accumuler de l'air frais
au sol ou chaud au plafond. (Montée pendant l'opération de
refroidissement ou de déshumidification et descente pendant
l'opération de chauffage.)
▪ Evitez le flux d'air direct sur les occupants de la pièce.
▪ Faites fonctionner le système dans la plage de température
recommandée (26~28°C pour le refroidissement et 20~24°C pour
le chauffage) pour économiser de l'énergie.
7Maintenance et entretien
7.1Vue d'ensemble: maintenance et
entretien
L'installateur doit procéder à une maintenance annuelle.
A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS
les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés
exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à
la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes
d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
Veuillez contacter votre installateur pour de plus amples
informations.
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du
réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la
flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il
y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible,
ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a
pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera
stocké dans une pièce bien ventilée sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (par ex.: flammes
nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage
électrique). Les dimensions de la pièce doivent être
conformes à celles spécifiées dans les Précautions
générales de sécurité.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
Guide de référence utilisateur
17
7 Maintenance et entretien
a
d
c
b
REMARQUE
L'entretien DOIT être effectué par un installateur agréé ou
un agent technique.
Nous recommandons d'effectuer l'entretien au moins une
fois par an. Cependant, la législation en vigueur pourrait
exiger des intervalles d'entretien plus rapprochés.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Pour nettoyer le climatiseur ou le filtre à air, veillez à
interrompre le fonctionnement et à couper les
alimentations électriques. Sinon, il y a un risque de choc
électrique et de blessure.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge
électrique:
▪ NE RINCEZ PAS l'unité.
▪ NE FAITES PAS fonctionner l'unité si vous avez les
mains mouillées.
▪ NE PLACEZ PAS d'objets contenant de l'eau sur
l'unité.
ATTENTION
Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et
les fixations pour voir s'ils ne sont pas endommagés. En
cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un
risque de blessure.
ATTENTION
Ne touchez PAS aux ailettes de l'échangeur de chaleur.
Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des
coupures.
AVERTISSEMENT
Faites attention aux échelles lorsque vous travaillez en
hauteur.
7.3Nettoyage du panneau avant
1 Nettoyez le panneau avant à l'aide d'un chiffon doux. Si des
taches sont difficiles à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent
neutre.
7.4Pour ouvrir le panneau avant
1 Tenez le panneau avant par des deux côtés et ouvrez-le.
Ouvrez le panneau avant en utilisant l'interface utilisateur.
2 Arrêtez le fonctionnement.
3 Maintenez de l'interface utilisateur enfoncé pendant au
moins 2secondes.
Résultat: Le panneau avant s'ouvrira.
Note: Maintenez de nouveau enfoncée pendant au moins
2secondes pour fermer le panneau frontal.
4 Coupez l'alimentation électrique.
5 Tirez les deux verrous à l'arrière du panneau avant.
6 Ouvrez le panneau avant jusqu'à ce que le support s'emboîte
dans la languette de fixation.
7.2Nettoyage de l'unité intérieure et
de l'interface utilisateur
REMARQUE
▪ N'utilisez PAS d'essence, de benzène, de diluant, de
poudre à récurer, ni d'insecticide liquide.
Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS d'eau ou d'air à 40°C ou plus.
Conséquence possible: Décoloration et déformation.
▪ N'utilisez PAS de produits de polissage.
▪ N'utilisez PAS de brosse à récurer. Conséquence
possible: La finition de surface pourrait s'écailler.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le
disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation. Sinon, il y a un
risque de choc électrique et de blessure.
1 Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux. Si des taches sont difficiles
à enlever, utilisez de l'eau ou un détergent neutre.
a Verrou (1 de chaque côté)
b Arrière du panneau avant
c Languette de fixation
d Support
INFORMATIONS
Si vous NE POUVEZ PAS trouver l'interface utilisateur ou
si vous utilisez un autre contrôleur en option. Tirez le
panneau frontal avec précaution à la main, comme dans la
figure suivante.
Guide de référence utilisateur
18
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
7 Maintenance et entretien
1
2
a
b
c
7.5A propos des filtres à air
Le fonctionnement de l'unité avec des filtres encrassés signifie que
le filtre:
▪ NE PEUT PAS désodoriser l'air,
▪ NE PEUT PAS assainir l'air,
▪ Mauvais chauffage/refroidissement,
▪ Cause des odeurs.
7.6Nettoyage des filtres à air
1 Poussez la languette au centre de chaque filtre à air, puis tirez-
la vers le bas.
2 Extraction des filtres à air.
3 Retirez le filtre désodorisant à l'apatite de titane et le filtre à
particules d'argent des languettes.
7.7Nettoyage du filtre désodorisant à
l'apatite de titane et du filtre à
particules d'argent (filtre ion Ag)
INFORMATIONS
Nettoyez le filtre à l'eau tous les 6 mois.
1 Retirez la poussière du filtre avec un aspirateur.
2 Trempez le filtre pendant 10 à 15minutes dans de l'eau tiède.
NE retirez PAS le filtre du cadre.
3 Après le lavage, secouez l'eau restante et séchez le filtre à
l'ombre. N'essorez PAS le filtre lorsque vous retirez l'eau.
7.8Remplacement du filtre
désodorisant à l'apatite de titane et
du filtre à particules d'argent (filtre
ion Ag)
4 Lavez les filtres à air avec de l'eau ou nettoyez-les avec un
aspirateur.
5 Trempez dans de l'eau tiède pendant environ 10 à 15 minutes.
INFORMATIONS
Remplacez le filtre tous les 3 ans.
1 Retirez les languettes du cadre du filtre et remplacez le filtre par
un nouveau.
INFORMATIONS
▪ NE jetez PAS le cadre du filtre; réutilisez-le.
▪ Eliminez le filtre usagé comme déchet non
inflammable.
7.9Pour fermer le panneau avant
1 Placez les filtres comme ils étaient.
2 Soulevez légèrement le panneau avant et retirez le support de
la languette de fixation.
INFORMATIONS
▪ Si la poussière ne s'enlève PAS facilement, lavez les
filtres à air avec un détergent neutre dilué dans de l'eau
tiède. Séchez les filtres à air à l'ombre.
▪ Veillez à enlever enlever les filtres désodorisants à
l'apatite de titane et les filtres à particules d'argent.
▪ Il est recommandé de nettoyer les filtres à air toutes les
2 semaines.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
a Arrière du panneau avant
b Languette de fixation
c Support
3 Fermez le panneau avant.
Guide de référence utilisateur
19
8 Dépannage
aa
a
c
b
a
c
b
4 Appuyez délicatement sur le panneau avant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
7.10Dépose du panneau avant
INFORMATIONS
Retirez le panneau avant uniquement s'il DOIT être
remplacé.
1 Ouvrez le panneau avant. Reportez-vous à "7.4Pour ouvrir le
panneau avant"à la page18.
2 Ouvrez les serrures du panneau situées à l'arrière du panneau
(1de chaque côté).
7.11Tenez compte des éléments
suivants avant une longue période
d'inutilisation
Actionnez l'unité en mode ventilation uniquement pendant
plusieurs heures pour sécher l'intérieur de l'unité.
1 Appuyez sur pour sélectionner le mode .
2 Appuyez sur et démarrez le fonctionnement.
3 Après l'arrêt du fonctionnement, coupez le disjoncteur.
4 Nettoyez les filtres à air et replacez-les dans leur position
d'origine.
5 Retirez les piles de l'interface utilisateur.
INFORMATIONS
Il est recommandé de faire effectuer l'entretien périodique
par un spécialiste. Pour l'entretien spécialisé, contactez
votre revendeur. Les frais de maintenance sont à la charge
du client.
Dans certaines conditions de fonctionnement, l'intérieur de
l'unité peut se salir après plusieurs saisons d'utilisation. Il
en résultera un mauvais rendement.
a Serrure de panneau
3 Poussez légèrement le bras droit vers la droite pour
déconnecter l'arbre de la fente d'arbre du côté droit.
a Bras
b Arbre
c Fente d'arbre
4 Débranchez l'axe du panneau avant de la fente d'arbre du côté
gauche.
a Bras
b Fente d'arbre
c Arbre
5 Enlevez le panneau avant.
6 Pour réinstaller le panneau avant, effectuez les étapes dans
l'ordre opposé.
Guide de référence utilisateur
20
7.11.1Saison hivernale
REMARQUE
Les glaçons sur l'unité extérieure DOIVENT être enlevés.
Utilisez des gants pour éviter de vous blesser ou
d'endommager l'unité.
8Dépannage
Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les
mesures ci-dessous et contactez le fournisseur.
AVERTISSEMENT
Arrêtez le fonctionnement et coupez l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de
brûlé, etc.).
Si l'unité continue de tourner dans ces circonstances, il y a
un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
Contactez votre revendeur.
Le système DOIT être réparé par un technicien qualifié.
DysfonctionnementMesure
Si un dispositif de sécurité, comme un
fusible, un disjoncteur ou un disjoncteur
différentiel se déclenche fréquemment
ou si l'interrupteur marche/arrêt NE
fonctionne PAS correctement.
De l'eau fuit de l'unité.Arrêtez le fonctionnement.
Mettez l'interrupteur
principal sur arrêt.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
8 Dépannage
J8
DysfonctionnementMesure
L'interrupteur de marche NE fonctionne
PAS bien.
Si l'affichage de l'interface utilisateur
indique le numéro de l'unité, le témoin
clignote et le code de
dysfonctionnement apparaît.
Si le système NE fonctionne PAS correctement, sauf pour les cas
mentionnés ci-dessus, et si aucune des anomalies mentionnées cidessus n'est évidente, inspecter le système conformément aux
procédures suivantes.
DysfonctionnementMesure
Si le système ne
fonctionne PAS du
tout.
Le système s'arrête
soudainement de
fonctionner.
Le ventilateur
s'arrêtera pendant le
fonctionnement du
débit d'air.
Les volets NE
commencent PAS à se
osciller
immédiatement.
L'opération ne
démarre PAS bientôt.
▪ Vérifiez s'il y a une panne de courant.
Attendez jusqu'à ce que le courant soit
rétabli. Si la panne a lieu pendant le
fonctionnement, le système redémarrera
automatiquement dès le rétablissement
de l'alimentation.
▪ Vérifiez si la face avant est ouverte
pendant le fonctionnement. Arrêtez le
fonctionnement et redémarrez l'unité
intérieure à l'aide de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez qu'aucun fusible n'a fondu et
qu'aucun disjoncteur ne s'est déclenché.
Changez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur si nécessaire.
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
▪ Vérifiez le réglage de la minuterie.
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air
des unités intérieures et extérieures ne
soient PAS obstruées. Retirez les
obstacles et assurez-vous que l'air
circule librement.
▪ Le climatiseur peut s'arrêter de
fonctionner après des fluctuations
soudaines de tension importantes pour
protéger le système. Il reprend
automatiquement le fonctionnement
après environ 3minutes.
Si la température réglée est atteinte, le
débit d'air diminuera et le fonctionnement
s'arrêtera. Le fonctionnement reprendra
automatiquement lorsque la température
intérieure augmentera ou baissera.
L'unité intérieure est en train de régler la
position des volets. Les volets s'arrêteront
bientôt de bouger.
Si la touche ON/OFF a été actionnée juste
après l'arrêt de l'opération ou si le mode a
été modifié. Le fonctionnement démarrera
au bout de 3minutes pour protéger le
système.
Coupez l'alimentation
électrique.
Avertissez votre
installateur et donnez-lui
le code de
dysfonctionnement.
DysfonctionnementMesure
Le système fonctionne,
mais le refroidissement
ou le chauffage est
insuffisant.
Le système fonctionne,
mais le chauffage est
insuffisant (l'air n'est
PAS soufflé de l'unité).
Le panneau avant ne
s'ouvre PAS.
La minuterie
MARCHE/ARRÊT ne
fonctionne PAS selon
les réglages.
Le mode de chauffage
NE PEUT PAS être
sélectionné.
▪ Vérifiez le réglage du débit d'air.
Reportez-vous à "5.4 Taux de flux
d'air"à la page9.
▪ Vérifiez le réglage de la température.
Reportez-vous à "5.3.1 Pour démarrer/
arrêter le mode de fonctionnement et
régler la température"à la page8.
▪ Vérifiez si le réglage de la direction du
flux d'air est approprié. Reportez-vous à
"5.5Direction flux d'air"à la page9.
▪ Vérifier que les entrées et les sorties d'air
des unités intérieures et extérieures ne
soient PAS obstruées. Retirez les
obstacles et assurez-vous que l'air
circule librement.
▪ Vérifiez si les filtres à air sont bouchés.
Nettoyez les filtres à air. Reportez-vous à
"7 Maintenance et entretien" à la
page17.
▪ Vérifiez si des portes ou des fenêtres
sont ouvertes. Fermez-les pour
empêcher le vent de pénétrer.
▪ Vérifiez si l'unité fonctionne en mode
Econo ou en mode silencieux de l'unité
extérieure. Reportez-vous à
"5.8Fonctionnement Econo et silencieux
de l'unité extérieure"à la page11.
▪ Vérifiez s'il y a des meubles directement
sous ou à côté de l'unité intérieure.
Déplacez le mobilier.
▪ Le climatiseur peut monter en
température pour chauffer. Attendez
entre 1 et 4minutes.
▪ Si on entend un bruit d'écoulement,
l'unité extérieure peut être en mode de
dégivrage. Attendez entre 4 et
12minutes.
Recherchez les obstacles et essayez
d'ouvrir le panneau avant en utilisant
l'interface utilisateur. Reportez-vous à
"7.4Pour ouvrir le panneau avant"à la
page18.
▪ Vérifiez si la minuterie hebdomadaire et
la minuterie MARCHE/ARRÊT sont
réglées à la même heure. Modifiez ou
désactivez le réglage. Reportez-vous à
"5.10 Fonctionnement du temporisateur
ARRÊT/MARCHE" à la page 12 et
"5.11 Fonctionnement de la minuterie
hebdomadaire"à la page13.
▪ Vérifiez si l'horloge et le jour de la
semaine sont réglés correctement.
Reportez-vous à "4.4 A propos de
l'horloge"à la page6.
Vérifiez si le cavalier J8 de l'interface
utilisateur n'a pas été coupé.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
Une anomalie se
produit pendant le
fonctionnement.
Le climatiseur peut présenter un
dysfonctionnement en raison de la lumière
ou des ondes radio. Mettez le disjoncteur
sur OFF puis sur ON.
Guide de référence utilisateur
21
8 Dépannage
DysfonctionnementMesure
L'unité ne reçoit PAS
de signaux de
l'interface utilisateur.
L'écran de l'interface
utilisateur est vide.
Un code d'erreur est
affiché sur l'interface
utilisateur.
D'autres appareils
électriques
commencent à
fonctionner.
S'il est impossible de remédier au problème soi-même après avoir
vérifié tous les éléments ci-dessus, contactez votre installateur et
communiquez-lui les symptômes, le nom complet du modèle de
l'unité (avec le numéro de fabrication si possible) et la date
d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
▪ Vérifiez les piles de l'interface utilisateur.
Reportez-vous à "4.3 Insertion des
piles"à la page6.
▪ Vérifiez si l'émetteur n'est PAS exposé
directement aux rayons du soleil.
▪ Vérifiez s'il y a des lampes fluorescentes
de type démarreur électronique dans la
pièce. Contactez votre revendeur.
Remplacez les piles de l'interface
utilisateur.
Consultez votre revendeur le plus proche.
Se reporter au "8.2Résolution des
problèmes sur la base des codes
d'erreur"à la page22 pour une liste
détaillée des codes d'erreur.
Si les signaux de l'interface utilisateur font
fonctionner d'autres appareils électriques,
éloignez les autres appareils et contactez
votre revendeur.
8.1Symptômes ne constituant pas
des dysfonctionnements du
système
Les symptômes suivants ne sont pas des dysfonctionnements du
système:
8.1.1Symptôme: On entend un bruit comme si
l'eau coulait
▪ Ce bruit est causé par le fluide frigorigène qui circule dans l'unité.
▪ Ce bruit peut se produire lorsque l'eau s'écoule de l'unité pendant
le refroidissement ou la dessiccation.
8.1.2Symptôme: Un bruit de souffle est
entendu
Ce bruit est généré lorsque la direction du flux de fluide frigorigène
change (par ex. lors du passage du refroidissement au chauffage).
8.1.3Symptôme: Un bruit de tic-tac est entendu
Ce son est généré lorsque l'unité se dilate légèrement ou se
contracte avec les changements de température.
8.1.4Symptôme: Un sifflement est entendu
Ce bruit est généré par le fluide frigorigène qui s'écoule pendant le
dégivrage.
8.1.5Symptôme: Un déclic pendant le
fonctionnement ou le temps d'inactivité
est entendu
Ce bruit est généré lorsque les vannes de régulation du fluide
frigorigène ou les pièces électriques fonctionnent.
8.1.6Symptôme: On entend un bruit de
claquement
Ce bruit est généré lorsqu'une unité extérieure aspire l'air de la pièce
(par ex. ventilateur d'extraction, hotte aspirante) alors que les portes
et fenêtres de la pièce sont fermées. Ouvrez les portes ou les
fenêtres ou éteignez l'unité.
8.1.7Symptôme: Une fumée blanche sort d'une
unité (unité intérieure, unité extérieure)
Lorsque le système passe en mode chauffage après une opération
de dégivrage. L'humidité produite par le dégivrage se transforme en
vapeur et est évacuée.
8.1.8Symptôme: Les unités peuvent dégager
une odeur
L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des
cigarettes, etc. puis cette odeur est rejetée.
8.1.9Symptôme: Le ventilateur extérieur tourne
alors que le climatiseur est à l'arrêt
▪ Après que le fonctionnement se soit arrêté. Le ventilateur
extérieur continue à tourner pendant encore 30 secondes pour
protéger le système.
▪ Pendant que le climatiseur est à l'arrêt. Lorsque la température
extérieure est très élevée, le ventilateur extérieur commence à
tourner pour protéger le système.
8.2Résolution des problèmes sur la
base des codes d'erreur
Si un problème se produit au niveau de l'unité, l'interface utilisateur
affiche un code d'erreur. Il est important de comprendre le problème
et de prendre des mesures avant de réinitialiser un code d'erreur.
Cette opération est réservée à un installateur agréé ou à votre
revendeur local.
Ce chapitre vous offre une vue d'ensemble de tous les codes
d'erreur possibles et de leur description à mesure qu'ils s'affichent
sur l'interface utilisateur.
Consultez le manuel d'entretien pour un dépannage détaillé de
chaque erreur.
Diagnostic des défauts par l'interface utilisateur
L'interface utilisateur peut recevoir un code d'erreur de l'unité
intérieure correspondant au défaut. Il est important de comprendre le
problème et de prendre des mesures correctives avant de
réinitialiser le code d'erreur. Cette opération est réservée à un
installateur agréé ou à votre revendeur local.
Pour voir le code d'erreur sur l'interface utilisateur:
1 Maintenez enfoncé pendant environ 5secondes.
Résultat: clignote dans la section d'affichage de la
température.
2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce qu'un bip
continu retentisse.
Résultat: Le code est maintenant affiché à l'écran.
INFORMATIONS
▪ Un bip court et 2 bips consécutifs indiquent les codes
non correspondants.
▪ Pour annuler l'affichage du code, maintenez enfoncée
le bouton d'annulation pendant 5secondes.
Le code disparaîtra également de l'affichage si vous
n'appuyez PAS sur le bouton dans la minute.
Guide de référence utilisateur
22
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
8 Dépannage
Système
Code
d'erreur
Unité intérieure
Code
d'erreur
Unité extérieure
Code
d'erreur
Description
Normal
Manque de réfrigérant
Détection de surtension
Erreur de transmission du signal (entre l'unité
intérieure et extérieure)
Défaut de combinaison unité intérieure/extérieure
Description
Anomalie PCB unité intérieure
Protection antigel ou commande haute pression
Anomalie du moteur du ventilateur (moteur CC)
Erreur de l'unité Streamer
Anomalie de la thermistance de l'échangeur
thermique intérieur
Erreur d'ouverture ou de fermeture du panneau frontal
Anomalie de la thermistance de température
ambiante
Erreur du capteur d'humidité
Description
Anomalie de la vanne 4 voies
Anomalie PCB de l'unité extérieure
Activation de surcharge (surcharge du compresseur)
Bouchon de compresseur
Verrouillage du ventilateur DC
Surintensité de puissance d'entrée
Régulation de la température du tuyau de refoulement
Régulation haute pression (en mode refroidissement)
Anomalie du capteur du système du compresseur
Anomalie du capteur de position
Anomalie du capteur de tension continue / courant
continu
Anomalie de la thermistance de température
extérieure
Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement
Anomalie de la thermistance de l'échangeur
thermique extérieur
Défaut thermique des pièces électriques
Augmentation de température des ailettes de
rayonnement
Surintensité instantanée de l'onduleur (DC)
Anomalie de la thermistance à ailettes de radiation
Erreur de température interne du compresseur
8.3Recherche de pannes sur
l'adaptateur de connexion sans fil
Le tableau suivant fournit une brève description de la façon de traiter
certains problèmes. Si aucune des solutions suivantes ne vous aide,
allez à http://www.onlinecontroller.daikineurope.com/ pour plus
d'informations et la FAQ.
ProblèmeMesure
Il n'est PAS possible de se
connecter à l'adaptateur WLAN
(aucune LED ne clignote).
L'adaptateur WLAN n'est PAS
visible sur l'écran de synthèse de
l'unité (écran d'accueil) après la
configuration de l'adaptateur
WLAN (option WPS).
L'adaptateur WLAN n'est PAS
visible dans la liste des réseaux
wi-fi disponibles sur l'appareil
intelligent (option Point d'accès).
La valeur de température/
humidité intérieure/extérieure
affichée Online Controller diffère
de la valeur mesurée par d'autres
appareils.
▪ Essayez de faire fonctionner
l'unité avec l'interface
utilisateur.
▪ Vérifiez si elle est sous
tension.
▪ Éteignez et rallumez l'unité.
▪ Assurez-vous que l'adaptateur
LAN sans fil est suffisamment
proche du périphérique de
communication.
▪ Vérifiez si la communication
est bonne. Reportez-vous à
Pour confirmer le statut de
connexion de l'adaptateur
sans fil.
▪ Assurez-vous que l'appareil
intelligent est connecté au
même réseau sans fil que
l'adaptateur WLAN.
▪ Réinitialisez le réglage et
répétez le réglage. Reportezvous à "Réinitialisation par
défaut du réglage de
connexion"à la page16.
▪ Essayez de basculer entre le
point d'accès et le réglage
WPS pour changer de canal
sans fil. Le canal sans fil DOIT
être compris entre 1~11.
▪ Vérifiez si la communication
est bonne. Reportez-vous à
Pour confirmer le statut de
connexion de l'adaptateur
sans fil.
▪ Réinitialisez le réglage et
répétez le réglage. Reportezvous à "Réinitialisation par
défaut du réglage de
connexion"à la page16.
▪ Online Controller affiche la
température/l'humidité
intérieure/extérieure
uniquement pour
l'environnement de l'unité
intérieure/extérieure.
▪ La température/humidité
mesurée pour d'autres
appareils peut différer en
raison de conditions
différentes autour de l'appareil
(par ex., lumière solaire
directe, accumulation de
givre…)
▪ La température/humidité
affichée dans le Online
Controller n'est qu'une
référence.
FTXTA30A2V1BW
Système de climatiseur à deux blocs
4P518786-4D – 2019.04
Guide de référence utilisateur
23
9 Mise au rebut
9Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des
autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées
dans des établissements spécialisés de réutilisation, de
recyclage et de remise en état.
10Glossaire
Revendeur
Distributeur commercial de l'appareil.
Installateur agréé
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Utilisateur
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Législation applicable
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et
applicables à un appareil ou à un domaine spécifique.
Entreprise chargée de l'entretien
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner
l'entretien requis au niveau de l'appareil.
Manuel d'installation
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure
d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une
application spécifique et détaillant la procédure d'utilisation.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements
fournis avec l'appareil et qui doivent être installés
conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être
associé à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé
à l'appareil conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Guide de référence utilisateur
24
Système de climatiseur à deux blocs
FTXTA30A2V1BW
4P518786-4D – 2019.04
4P518786-4D 2019.04
Copyright 2019 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.