Daikin FTXP20M5V1B, FTXP25M5V1B, FTXP35M5V1B, FTXP20M5V1B9, FTXP25M5V1B9 Operation manuals [es]

...

Manual de funcionamiento

Serie Split R32

FTXP20M5V1B

 

 

FTXP25M5V1B

 

 

FTXP35M5V1B

 

 

FTXP20M5V1B9

Manual de funcionamiento

 

FTXP25M5V1B9

Español

FTXP35M5V1B9

Serie Split R32

 

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos

1

Acerca de este documento

2

2

Acerca del sistema

2

 

2.1

Unidad interior ...........................................................................

2

 

 

2.1.1 Pantalla de la unidad interior ......................................

3

 

2.2

Acerca de la interfaz de usuario................................................

3

 

 

2.2.1 Componentes: Interfaz de usuario..............................

3

 

 

2.2.2 Estado: LCD de la interfaz de usuario ........................

3

 

 

2.2.3 Cómo manejar la interfaz de usuario ..........................

4

3

Antes de la puesta en marcha

4

 

3.1

Fijación de la interfaz de usuario en la pared............................

4

 

3.2

Cómo insertar las baterías ........................................................

4

 

3.3

Cambio entre grados Fahrenheit y Celsius ...............................

4

 

3.4

Cómo desconectar la alimentación eléctrica.............................

4

4

Operación

4

 

4.1

Rango de funcionamiento .........................................................

4

 

4.2

Cuándo utilizar determinadas funciones ...................................

4

 

4.3

Modo de funcionamiento y punto de consigna de temperatura

5

4.3.1Cómo iniciar/detener el modo de funcionamiento y

 

ajustar la temperatura .................................................

5

4.3.2

Caudal de aire.............................................................

5

4.3.3

Dirección del flujo de aire............................................

6

4.3.4

Funcionamiento de flujo de aire de Comfort ...............

6

4.3.5

Funcionamiento Powerful ...........................................

6

4.3.6

Funcionamiento Econo ...............................................

6

4.3.7Funcionamiento del temporizador de ENCENDIDO/

 

 

APAGADO ..................................................................

7

5

Ahorro de energía y funcionamiento óptimo

7

6

Mantenimiento y servicio técnico

8

 

6.1

Resumen: mantenimiento y servicio técnico .............................

8

 

6.2

Cómo limpiar la unidad interior y la interfaz de usuario ............

9

 

6.3

Cómo limpiar el panel frontal.....................................................

9

 

6.4

Cómo limpiar los filtros de aire ..................................................

9

6.5Cómo limpiar el filtro desodorizante de apatito de titanio y

filtro de partículas de plata (filtro de iones de plata)..................

9

6.6Cómo sustituir el filtro desodorizante de apatito de titanio y

filtro de partículas de plata (filtro de iones de plata)..................

10

Audiencia de destino

Usuarios finales

INFORMACIÓN

Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o formados en comercios, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico por personas no profesionales.

Conjunto de documentos

Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:

Precauciones generales de seguridad:

Instrucciones de seguridad que debe leer antes de manejar el sistema

Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)

Manual de funcionamiento:

Guía rápida para utilización básica

Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)

Guía de referencia del usuario:

Instrucciones detalladas paso por paso e información general para utilización básica y avanzada

Formato: Archivos en formato digital disponibles en http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product- information/.

Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su instalador.

La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.

2 Acerca del sistema

ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE

El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.

6.7 Cómo cerrar el panel frontal......................................................

10

2.1

Unidad interior

6.8Tenga en cuenta los siguientes puntos antes de un periodo

de inactividad prolongado .........................................................

10

PRECAUCIÓN

7 Solución de problemas

10

7.1

Los siguientes síntomas NO son fallos del sistema ..................

11

 

7.1.1

Síntoma: Se oye un sonido de agua fluyendo ............

11

 

7.1.2

Síntoma: Se oye un sonido de golpe ..........................

11

 

7.1.3

Síntoma: Se oye un sonido de tictac ..........................

11

 

7.1.4

Síntoma: Se oye un sonido de silbido.........................

11

 

7.1.5

Síntoma: Se oye un sonido de chasquido ..................

11

 

7.1.6

Síntoma: Se oye un sonido de estruendo...................

11

 

7.1.7

Síntoma: Sale vaho blanco de la unidad (unidad

 

 

 

interior)........................................................................

11

 

7.1.8

Síntoma: Las unidades pueden desprender olor ........

11

7.1.9Síntoma: El ventilador exterior gira cuando el equipo

de aire acondicionado no está funcionando ...............

11

7.2 Resolución de problemas en función de los códigos de error...

11

8 Tratamiento de desechos

11

1 Acerca de este documento

Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!

▪ Conserve esta documentación para futuras consultas.

NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones.

INFORMACIÓN

El nivel de presión sonora es inferior a 70 dBA.

ADVERTENCIA

No modifique, desmonte, retire, reinstale ni repare la unidad usted mismo, ya que un desmontaje o instalación incorrecta pueden ocasionar una electrocución o un incendio. Consulte a su distribuidor.

En caso de producirse una fuga accidental de refrigerante, asegúrese de que no haya ninguna fuente de llamas abierta. El refrigerante es completamente seguro y moderadamente inflamable y no resulta tóxico, pero producirá gases tóxicos si se vierte accidentalmente en una habitación en la que hay aire combustible procedente de calefactores, cocinas de gas, etc. Antes de volver a poner en funcionamiento el sistema solicite a una persona cualificada que le confirme que la fuga se ha reparado.

Manual de funcionamiento

FTXP20~35M5V1B/B9

2

Serie Split R32

3P520336-6J – 2020.05

2 Acerca del sistema

2.1.1Pantalla de la unidad interior

a

b c

ON/OFF d

aReceptor de señal

bLuz de funcionamiento

cLuz del temporizador

dBotón ON/OFF

Botón ON/OFF (encendido/apagado)

Si falta la interfaz de usuario, puede utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO de la unidad interior para iniciar/detener el funcionamiento. Cuando se inicia el funcionamiento mediante este botón, se utilizan los siguientes ajustes:

Modo de funcionamiento = Automático

Ajuste de temperatura = 25°C

Caudal de aire = Automático

2.2Acerca de la interfaz de usuario

Luz directa del sol. NO exponga la interfaz de usuario a la luz directa del sol.

Polvo. El polvo en el transmisor o receptos de señal reducirá la sensibilidad. Limpie el polvo con un paño suave.

Lámparas fluorescentes. La comunicación por señales se puede desactivar si hay lámparas fluorescentes en la habitación. En tal caso, póngase en contacto con su instalador.

Otros aparatos. Si las señales de la interfaz de usuario operan otros aparatos, mueva los otros aparatos o póngase en contacto con su instalador.

Cortinas. Asegúrese de que la señal entre la unidad y la interfaz de usuario NO esté bloqueada por cortinas u otros objetos.

AVISO

NO permita que la interfaz de usuario se caiga.

NO permita que la interfaz de usuario se moje.

2.2.1Componentes: Interfaz de usuario

a

l

k b j

i

c d

h

e

g

 

 

f

aReceptor de señal

bBotón de APAGADO

cBotón de ajuste del ventilador

dBotón de funcionamiento Econo

eBotones Swing (oscilación)

fBotones de ajuste del temporizador (ACTIVADO, DESACTIVADO, cancelar)

gBotón de funcionamiento Powerful (alta potencia)

hBotón de funcionamiento Comfort

iBotón de ajuste de temperatura

jBotones de modo de funcionamiento

kBotón de modo de funcionamiento automático

lPantalla LCD

2.2.2Estado: LCD de la interfaz de usuario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icono

 

 

Descripción

Modo de funcionamiento = Automático

Modo de funcionamiento = Deshumidificación

Modo de funcionamiento = Calefacción

Modo de funcionamiento = Refrigeración

Modo de funcionamiento = Solo ventilador

El funcionamiento Powerful está activado

El funcionamiento Econo está activado

FTXP20~35M5V1B/B9 Serie Split R32 3P520336-6J – 2020.05

La unidad interior recibe una señal desde la interfaz de usuario

Ajuste de temperatura actual

Caudal de aire = Automático

Manual de funcionamiento

3

Daikin FTXP20M5V1B, FTXP25M5V1B, FTXP35M5V1B, FTXP20M5V1B9, FTXP25M5V1B9 Operation manuals

3 Antes de la puesta en marcha

Icono

Descripción

Caudal de aire = Unidad interior silenciosa

Caudal de aire = Alto

Caudal de aire = Medio alto

Caudal de aire = Medio

Caudal de aire = Medio bajo

Caudal de aire = Bajo

El funcionamiento Comfort está activado

La oscilación vertical automática está activada

La oscilación horizontal automática está activada

El temporizador de ENCENDIDO está activado

El temporizador de APAGADO está activado

2.2.3Cómo manejar la interfaz de usuario

a

aReceptor de señal

1Dirija el transmisor de señal hacia el receptor de señal de la unidad interior (la distancia máxima para la comunicación es de 7 m).

2Fije el soporte con tornillos a la pared o ubicación similar.

3Cuelgue la interfaz de usuario del soporte de la interfaz de usuario.

3.2Cómo insertar las baterías

Las baterías están diseñadas para durar aproximadamente 1 año.

1Retire la cubierta trasera.

2Inserte las dos baterías a la vez.

3Vuelva a colocar la cubierta.

1

3

 

2

AAA.LR03

3.3Cambio entre grados Fahrenheit y Celsius

Prerrequisito: Cambie este ajuste solo cuando se muestre la temperatura.

1 Pulse y simultáneamente durante unos

5 segundos.

Resultado: El ajuste cambia.

3.4Cómo desconectar la alimentación eléctrica

1 Conecte el interruptor automático.

Resultado: La aleta de la unidad interior se abrirá y cerrará para establecer la posición de referencia.

Resultado: Cuando la unidad interior reciba una señal desde la interfaz de usuario, oirá un sonido:

Sonido

Descripción

Doble pitido

El funcionamiento se inicia.

Pitido

El ajuste cambia.

Pitido largo

El funcionamiento se detiene.

 

 

3 Antes de la puesta en marcha

3.1Fijación de la interfaz de usuario en la pared

 

 

a

b

c

aInterfaz de usuario

bTornillos (suministro independiente)

cSoporte de la interfaz de usuario

1 Seleccione un lugar donde las señales alcancen la unidad.

4 Operación

4.1Rango de funcionamiento

Modo de

 

Rango de funcionamiento

funcionamiento

 

 

Refrigeración(a)(b)

Temperatura exterior: –10~46°C BS

 

▪ Temperatura interior: 18~32°C BS

 

Humedad interior: ≤80%

Calefacción(a)

Temperatura exterior: –15~24°C BS

 

▪ Temperatura interior: 10~30°C BS

Deshumidificación(a)

Temperatura exterior: –10~46°C BS

 

▪ Temperatura interior: 18~32°C BS

 

Humedad interior: ≤80%

 

 

 

(a)Un dispositivo de seguridad podría detener el funcionamiento del sistema si la unidad funciona fuera de sus límites de funcionamiento.

(b)Se podría producir condensación o goteo de agua si la unidad funciona fuera de sus límites de funcionamiento.

4.2Cuándo utilizar determinadas funciones

Puede utilizar la tabla siguiente para determinar qué funciones

utilizar:

Manual de funcionamiento

FTXP20~35M5V1B/B9

4

Serie Split R32

3P520336-6J – 2020.05

Loading...
+ 8 hidden pages