Para o seu conforto Para o seu conforto
e poupança de energiae poupança de energia
INTELLIGENT EYE
O sensor INTELLIGENT EYE detecta o movimento humano
numa divisão. Se, durante mais de 20 minutos, ninguém estiver
na divisão, o funcionamento passa automaticamente ao modo
de poupança de energia.
Página 15
TEMPORIZADOR SEMANAL
É possível guardar até 4 defi nições para cada dia da semana,
consoante o estilo de vida da família. O TEMPORIZADOR
SEMANAL permite defi nir a hora de activação/desactivação
e a temperatura pretendida.
Página 23
Outras funçõesOutras funções
FLUXO DE AR
CONFORTÁVEL
A direcção do fl uxo de ar é ascendente
no modo de REFRIGERAÇÃO
e descendente no modo de
AQUECIMENTO. Esta função evita
que seja soprado ar frio ou quente
directamente para si.
1
Página 15
UNIDADE DE EXTERIOR
SILENCIOSA
O modo SILENCIOSO DA UNIDADE
DE EXTERIOR reduz o nível de ruído
da unidade de exterior. Esta função
é útil para não incomodar a vizinhança
com o ruído.
Página 19
Índice
Ler antes de Utilizar
Precauções de Segurança ............................. 3
Nome das peças ............................................. 5
Preparação antes da utilização ...................... 9
Funcionamento
Funcionamento no modo AUTO ·
SECO · FRIO · QUENTE ·
Cuidados e Limpeza .................................... 29
Resolução de problemas
Resolução de problemas ............................. 33
.................................22
.......................................... 23
ECONO
Esta função permite um funcionamento
económico ao limitar o consumo
máximo de energia. É útil quando utiliza
o ar condicionado e outros dispositivos
eléctricos em simultâneo.
Página 19
As instruções foram redigidas originalmente em inglês.
As versões noutros idiomas são traduções da
redacção original.
2
Precauções de Segurança
Leia atentamente as precauções contidas
neste manual antes de utilizar a unidade.
• Guarde este manual num local de fácil localização para o operador.
• Leia atentamente as precauções contidas neste manual antes de utilizar a unidade.
• Este aparelho deve ser utilizado por utilizadores especializados ou com formação em lojas, indústrias ligeiras e em quintas, ou
para utilização comercial e doméstica por pessoas não qualifi cadas.
• O nível de pressão sonora é inferior a 70 dB (A).
• As precauções aqui descritas estão classifi cadas como AVISO e CUIDADO. Ambas contêm informações importantes
relativamente à segurança. Certifi que-se de que cumpre todas estas precauções sem qualquer falha.
AVISO
O incumprimento destas instruções pode resultar
em ferimentos ou morte.
Nunca tente.
• Quando concluir a leitura, guarde este manual num local prático, para que o possa consultar sempre que necessário.
Se o equipamento for entregue a um novo utilizador, certifi que-se de que também entrega este manual.
AVISO
• O aparelho deve ser armazenado numa divisão onde não existam fontes de ignição em funcionamento contínuo
(por exemplo, chamas abertas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em funcionamento).
• Para evitar incêndios, explosões ou ferimentos, não utilize a unidade quando forem detectados gases nocivos
(por ex., infl amáveis ou corrosivos) perto da mesma.
• Tenha em atenção que a exposição prolongada e directa ao ar frio ou quente proveniente do aparelho de ar
condicionado, ou a ar que esteja demasiado frio ou quente, pode ser prejudicial à sua condição física e à sua saúde.
• Não coloque na entrada nem na saída de ar nenhum objecto, incluindo ferramentas, dedos, etc. Poderão ocorrer
danos no produto ou ferimentos devido ao contacto com as pás das ventoinhas de alta velocidade do ar condicionado.
• Não tente reparar, desmontar, reinstalar ou alterar o aparelho de ar condicionado, uma vez que isso pode conduzir
a fugas de água, choques eléctricos ou perigo de incêndio.
• Não utilize pulverizadores infl amáveis perto do aparelho de ar condicionado, pois pode provocar um incêndio.
• Quando instalar, mover ou reparar, não utilize um refrigerante diferente do indicado na unidade de exterior (R32).
A utilização de outros refrigerantes poderá provocar problemas ou danos na unidade e ferimentos pessoais.
• Para evitar choques eléctricos, não utilize a unidade com mãos molhadas.
• Existe o perigo de incêndio em caso de fuga de refrigerante. Se o ar condicionado não estiver a trabalhar
correctamente (ou seja, se não estiver a gerar ar quente ou ar frio), tal pode dever-se a uma fuga de refrigerante.
Solicite assistência técnica ao nosso representante. O refrigerante no interior do ar condicionado é seguro, não
sendo normal a ocorrência de fugas.
Contudo, caso suceda uma fuga, o contacto entre o refrigerante e uma chama desprotegida (de um bico de fogão
ou aquecedor, por exemplo), pode originar a libertação de um gás tóxico. Não utilize o ar condicionado até um
profi ssional qualifi cado confi rmar que a fuga foi reparada.
• Não tente instalar nem reparar pessoalmente o ar condicionado. Uma intervenção técnica inadequada pode
provocar fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio. Contacte o nosso representante local ou um técnico
qualifi cado, para efectuar os trabalhos de instalação e manutenção.
• Em caso de anomalia do ar condicionado (cheiro a queimado, por ex.), desligue a alimentação da unidade
e contacte o nosso representante local. Caso mantenha a unidade em funcionamento nessas condições, pode
ocorrer uma avaria, choques eléctricos ou um incêndio.
• Certifi que-se de instalar um disjuntor de fuga à terra. A não instalação de um disjuntor contra fugas para a terra
poderá provocar choques eléctricos ou incêndios.
• Certifi que-se de que liga a unidade à terra. Não ligue a unidade à terra através de canalizações, cabos de pára-raios
ou do fi o de ligação à terra do telefone. Uma ligação à terra mal realizada pode provocar choques eléctricos.
Certifi que-se de que segue as
instruções.
O incumprimento destas instruções pode resultar em danos
materiais ou ferimentos, que podem ser graves dependendo
das circunstâncias.
Este aparelho é enchido com R32.
CUIDADO
Certifi que-se de que efectua
uma ligação à terra.
3
CUIDADO
• Não utilize o ar condicionado para outras fi nalidades senão aquelas para que foi destinado. Não utilize o ar
condicionado para refrigeração de instrumentos de precisão, alimentos, plantas, animais, nem obras de arte,
pois tal pode afectar perniciosamente o desempenho, qualidade e/ou longevidade do objecto em causa.
Precauções de Segurança
• Não exponha plantas nem animais directamente ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois tal pode ter efeitos nocivos.
• Não coloque aparelhos que produzam chamas em locais expostos ao fl uxo de ar proveniente da unidade, pois isso
poderá impossibilitar a combustão do queimador.
• Não bloqueie as entradas ou saídas de ar. A obstrução do fl uxo de ar pode resultar em desempenho insufi ciente ou
em problemas.
• Não se sente nem coloque objectos em cima da unidade, e não a puxe. Isso pode dar origem a acidentes como
queda, provocando ferimentos e avarias ou danos no produto.
• Não coloque objectos, sensíveis à humidade, directamente por baixo das unidades interior ou de exterior. Em certas
condições, a condensação na unidade principal ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no fi ltro do ar ou os
resíduos no dreno podem provocar pingos de água, estragando ou danifi cando o objecto em causa.
• Após um longo período de utilização, verifi que se o estado da base da unidade e respectivos apoios estão
danifi cados. Se forem deixados em estado danifi cado, a unidade poderá cair e dar origem a ferimentos.
• Para evitar ferimentos, não toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio das unidades de interior ou de exterior.
• Evite submeter as unidades de interior e exterior a impactos, pois poderão ocorrer danos no produto.
• Não coloque itens infl amáveis, como por exemplo, pulverizadores, a menos de 1 m da saída de ar.
O ar quente proveniente das unidades de interior ou exterior pode provocar a explosão dos pulverizadores.
• Não permita que os animais de estimação urinem para cima do aparelho de ar condicionado. Urinar para cima do
aparelho de ar condicionado pode dar origem a choques eléctricos ou incêndios.
• Não lave o ar condicionado com água, pois tal pode originar choques eléctricos ou um incêndio.
• Não coloque recipientes com água (vasos, etc.) sobre a unidade, pois tal poderá provocar choques eléctricos ou incêndio.
• Para evitar a carência de oxigénio, assegura que a divisão é adequadamente ventilada, caso se utilize um aparelho
de queima em conjunto com o ar condicionado.
• Antes de limpar, certifi que-se de que pára o funcionamento da unidade, desactiva o disjuntor ou retira o cabo de
alimentação da tomada. Caso contrário, pode ocorrer um ferimento ou choque eléctrico.
• Ligue o aparelho de ar condicionado apenas ao circuito de alimentação especifi cado. As fontes de alimentação que
não a especifi cada podem dar origem a choques eléctricos, sobreaquecimento e incêndios.
• Disponha a mangueira de drenagem para garantir uma drenagem regular. A drenagem imperfeita pode provocar
humidade no edifício, nas mobílias, etc.
• Não coloque objectos perto da unidade de exterior, nem deixe que junto dela se acumulem folhas ou outros detritos.
As folhas acumuladas são um refúgio para animais pequenos, que podem entrar na unidade. Uma vez dentro da
unidade, tais animais podem provocar avarias, fumo ou um incêndio, ao entrar em contacto com as peças eléctricas.
• Não coloque objectos em torno da unidade de interior.
Isso poderá infl uenciar negativamente o desempenho, a qualidade do produto e a vida útil do aparelho de ar
condicionado.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou
receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos.
• As crianças não devem brincar com o aparelho.
• A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Local de instalação.
Para instalar o ar condicionado nos tipos de ambiente que se seguem, consulte o representante.
• Locais com um ambiente oleoso ou com ocorrência de vapor ou fuligem.
• Ambientes salinos, como as zonas costeiras.
• Locais onde exista gás sulfídrico, como nascentes termais.
• Locais onde a unidade de exterior possa ser obstruída por neve.
Certifi que-se de que segue as instruções abaixo apresentadas.
• A unidade de interior deve estar a uma distância mínima de 1 m de qualquer aparelho de rádio ou televisão
(a unidade pode provocar interferências na imagem ou no som).
• A unidade de exterior deve ser drenada num local com bom escoamento.
Tenha em atenção o incómodo provocado aos seus vizinhos pelos ruídos.
Para a instalação, escolha um local de acordo com as indicações que se seguem.
• Um local sufi cientemente robusto para suportar o peso da unidade e que não amplifi que o ruído nem as vibrações de
funcionamento.
• Um local a partir do qual o ar expelido pela unidade de exterior e o ruído de funcionamento não incomodem os vizinhos.
Instalação eléctrica.
• Quanto à fonte de alimentação, certifi que-se de que utiliza um circuito de alimentação separado, próprio para o ar
condicionado.
Mudança de local do sistema.
• Mudar o ar condicionado de sítio requer conhecimentos e competências especiais. Se precisar de mudar o aparelho
de sítio pode motivos de mudança de casa ou remodelação, consulte o representante.
4
Nome das peças
Unidade de interior
• O aspecto da unidade de interior poderá
ser diferente.
Painel
dianteiro
superior
Saída de ar
Painel dianteiro inferior
• Encontra-se localizado na parte posterior do
painel dianteiro superior durante o funcionamento.
Grelhas (pás verticais)
• As grelhas encontram-se no
interior da saída de ar.
Página 13
Entrada de ar
Abas (pás
horizontais)
Visor
Página 13
Sensor
INTELLIGENT EYE
• Detecta os movimento
das pessoas e alterna
automaticamente entre os
modos de funcionamento
normal e de poupança de
energia.
Página 15
Sensor de
temperatura interior
• Detecta a temperatura do
ar em torno da unidade.
Luz do monitor múltiplo
e luz do TEMPORIZADOR
Luz do monitor múltiplo
• A luz muda de cor de acordo com
o funcionamento.
Funcionamento
AUTOVermelho/azul
DESUMIDIFICAÇÃOVerde
ARREFECERAzul
AQUECERVermelho
VENTOINHABranco
RELÓGIOCor-de-laranja
Luz do TEMPORIZADOR
• Quando tiver sido defi nido o funcionamento através do
temporizador, a luz do monitor múltiplo muda para cor-de-laranja.
Depois de se acender a cor-de-laranja durante cerca de
5 segundos, esta regressa à cor do modo de funcionamento.
A luz do monitor múltiplo ira acender-se e apagar-se ciclicamente
enquanto o ar condicionado não estiver a funcionar.
Cor da luz do TEMPORIZADOR:
Para FRIO
Cor-delaranja
Azul
2 seg.
5 seg.5 seg.
Luz do monitor
múltiplo
2 seg.2 seg.
3 min.
Cor da luz do TEMPORIZADOR
VerdeCor-de-laranjaSECO:
FRIO:
QUENTE:
VENTILAÇÃO:
Parar:
AzulCor-de-laranja
VermelhoCor-de-laranja
BrancoCor-de-laranja
DesactivadoCor-de-laranja
Luz do INTELLIGENT EYE
(verde)
Página 16
Receptor de sinal
e interruptor ACTIVAR/
DESACTIVAR da unidade
de interior
Receptor de sinal
• Recebe sinais do controlo remoto.
• Quando a unidade recebe um sinal,
ouve-se um toque.
SituaçãoTipo de som
Entrada em
funcionamento
Confi guração alteradatoque
Paragem do
funcionamento
Interruptor de ACTIVAR/DESACTIVAR
a unidade de interior
• Carregue neste interruptor uma vez para iniciar
o funcionamento. Carregue mais uma vez para parar.
• Para defi nição do modo de funcionamento, consulte
a tabela seguinte.
Modo Defi nição da temperatura Taxa de fl uxo de ar
AUTO25°CAUTO
• Quando o controlo remoto não está disponível, pode
utilizar este interruptor.
dois toques
toque longo
5
Placa de suporte do painel
Parte traseira do painel dianteiro superior
Nome das peças
Abra o painel dianteiro superior
Painel dianteiro
inferior
Filtro desodorizante
de apatita de titânio
• Nota: a posição de ambos
os fi ltros é intercambiável.
Unidade de exterior
• O aspecto da unidade de exterior pode ser diferente em alguns modelos.
Entrada de ar
(posterior e lateral)
Saída de ar
Filtro de ar
Filtro com partículas de prata
(fi ltro de Ag-ion)
Sensor de temperatura
exterior (posterior)
Mangueira de drenagem
Terminal de ligação à terra
• Por dentro desta tampa.
Placa com o nome do
modelo
Tubagem de refrigerante
e ligações eléctricas entre
unidades
6
Nome das peças
Receptor
50 cm
ou mais
Controlo remoto
Transmissor de sinais
• Para utilizar o controlo remoto,
aponte o transmissor à unidade
de interior. Se houver alguma coisa
a bloquear os sinais entre a unidade
e o controlo remoto, como por
exemplo, uma cortina, a unidade
não funciona.
• Não deixe cair o controlo remoto.
Não o molhe.
• A distância máxima de comunicação
é de aproximadamente 6 m.
Certifi que-se de que não existem
obstáculos numa distância de 50 cm
sob o receptor de sinal.
Estes obstáculos, se existirem,
poderão ter um efeito adverso
no desempenho de recepção
do receptor e a distância de
recepção poderá diminuir.
Botão de ajuste
do VENTILADOR
• Selecciona a defi nição para a taxa
de fl uxo de ar.
Página 14
Visor (LCD)
• Apresenta as defi nições actuais.
(Nesta ilustração, cada secção
é apresentada com os visores
ligados para fi ns de explicação.)
Botões de ajuste
da TEMPERATURA
• Altera a defi nição da temperatura.
Página 12
Botão ACTIVAR/
DESACTIVAR
• Carregue neste botão uma vez para
iniciar o funcionamento.
Carregue mais uma vez para parar.
Página 11
Botão de modo POTENTE
• Funcionamento POTENTE.
7
Página 18
ModeloARC466A9
Tampa dianteira
• Abra a tampa dianteira.
Página 8
Nome das peças
Abra a tampa dianteira
Botão de selecção
do MODO
• Selecciona o modo
de funcionamento.
(AUTO/SECO/FRIO/QUENTE/
VENTILAÇÃO)
Botão de defi nição
da luminosidade
Página 9
das luzes
Página 11
Botão ECONO/
SILENCIOSO
• Funcionamento ECONO/
SILENCIOSO DA UNIDADE
DE EXTERIOR.
Página 19
Botão CONFORTO/
SENSOR
• Funcionamento de FLUXO
DE AR CONFORTÁVEL
e INTELLIGENT EYE.
Página 15
Botão do
TEMPORIZADOR
DE DESACTIVAÇÃO
(MODO DE
DEFINIÇÃO
Página 21
NOCTURNA)
Botão CANCELAR
TEMPORIZADOR
• Cancela a defi nição do
temporizador.
• Não pode ser utilizado
para funcionamento do
TEMPORIZADOR
SEMANAL.
Página 21, 22
Botão OSCILAÇÃO
•
Ajustar a direcção do fl uxo
de ar
• Funcionamento do
TEMPORIZADOR SEMANAL.
Página 13
.
: Botão SEMANAL
: Botão
PROGRAMAR
: Botão CÓPIA
: Botão
RETROCEDER
: Botão AVANÇAR
Página 23
Botão LIGAR COM
TEMPORIZADOR
Página 22
Botão SELECCIONAR
• Altera as defi nições do
TEMPORIZADOR
DE ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO
e do TEMPORIZADOR
SEMANAL.
Página 21, 22, 23
Botão RELÓGIO
Página 10
8
Preparação antes da utilização
Suporte do
controlo remoto
Controlo remoto
Parafusos
2
Coloque e
correctamente!
3
1
–
+
Colocar as pilhas
1. Faça deslizar a tampa dianteira para a retirar.
2. Coloque 2 pilhas secas AAA.LR03
(alcalinas).
3. Coloque a tampa dianteira tal como estava.
Fixar o suporte do controlo remoto na parede
1. Escolha um local a partir do qual os sinais
cheguem à unidade.
2. Fixe o suporte numa parede, numa coluna
ou num local semelhante, utilizando os
parafusos obtidos localmente.
3. Coloque o controlo remoto no respectivo
suporte.
Para defi nir a luminância do visor
• Pode defi nir a luminância do visor da unidade de interior.
Carregue em .
ElevadaReduzidaDesactivada
NOTA
Notas acerca das pilhas
• Substitua as duas pilhas velhas ao mesmo tempo, por pilhas do mesmo tipo.
• Se o sistema não for utilizado durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas.
• As pilhas duram aproximadamente 1 ano. No entanto, se o visor do controlo remoto começar a desvanecer-se e a recepção do sinal
se degradar antes de decorrido um ano, substitua as duas pilhas por outras novas de tamanho AAA.LR03 (alcalinas).
• As pilhas incluídas são fornecidas para utilização inicial do sistema.
O período de utilidade das pilhas poderá ser reduzido, consoante a data de fabrico do aparelho de ar condicionado.
Notas acerca do controlo remoto
• Nunca exponha o controlo remoto a luz solar directa.
• A presença de pó no transmissor ou receptor de sinais reduz a sensibilidade. Limpe o pó com um pano macio.
• A comunicação de sinais pode ser desactivada se existir alguma lâmpada fl uorescente de motor electrónico (lâmpadas com inversor)
na divisão. Informe-se na loja se for o caso.
• Se os sinais do controlo remoto fi zerem funcionar outro aparelho, mude esse aparelho de sítio ou consulte a loja.
9
Preparação antes da utilização
Active o disjuntor
• Depois de ligada a alimentação, as aletas da unidade de interior abrem e fecham
uma vez, defi nindo a posição de referência.
Para acertar o relógio
1. Carregue em .
• " " é apresentado no LCD.
• " " e " " piscam.
2. Carregue em para defi nir o dia actual da
semana.
3. Carregue em .
• " " pisca.
4. Carregue em a fi m de acertar a hora actual
no relógio.
• Manter os botões ou premidos aumenta ou diminui rapidamente a hora
apresentada.
5. Carregue em .
• Aponte o controlo remoto à unidade de interior quando carregar nos botões.
• " " pisca.
NOTA
Nota acerca do acerto do relógio
• Se o relógio interno da unidade de interior não tiver defi nida a hora correcta, as funções do TEMPORIZADOR DE ACTIVAÇÃO,
TEMPORIZADOR DE DESACTIVAÇÃO e TEMPORIZADOR SEMANAL não funcionam na hora marcada.
10
Funcionamento no modo AUTO ·
SECO · FRIO · QUENTE · VENTILAÇÃO
O ar condicionado funciona com o modo escolhido por si.
A partir da próxima vez, o ar condicionado irá funcionar com o mesmo modo.
Para iniciar o funcionamento
1. Carregue em e seleccione um modo de
funcionamento.
• De cada vez que carrega no botão, o modo defi nido avança sequencialmente.
AUTODESUMIDIFICAÇÃO ARREFECERQUENTEVENTILAÇÃO
2. Carregue em .
• " " é apresentado no LCD.
• A luz do monitor múltiplo acende-se.
A cor da luz varia de acordo com
o modo de funcionamento.
Para parar o funcionamento
Carregue novamente em .
• " " desaparece do LCD.
• A lâmpada do monitor múltiplo apaga-se.
NOTA
MODONotas acerca de cada modo de funcionamento
• Uma vez que este aparelho de ar condicionado aquece uma divisão encaminhando o calor do ar exterior para
o interior, a capacidade de aquecimento diminui quando as temperaturas exteriores são mais baixas. Se o efeito
de aquecimento for insufi ciente, recomenda-se a utilização de outro aparelho de aquecimento em conjunto com
AQUECER
ARREFECER
DESUMIDIFICAÇÃO
AUTO
VENTOINHA• Este modo é válido apenas para a ventoinha.
o ar condicionado.
• A bomba de aquecimento aquece uma divisão fazendo circular ar quente em todas as partes da divisão.
Após o início da operação de AQUECIMENTO, a divisão demora algum tempo a aquecer.
• Durante a operação de AQUECIMENTO, pode aparecer gelo na unidade de exterior, baixando a capacidade
de aquecimento. Nesse caso, o sistema passa para o modo de descongelamento, a fi m de eliminar o gelo.
• Durante a operação de descongelamento, não fl ui ar quente para fora da unidade de interior.
• Este aparelho de ar condicionado arrefece uma divisão libertando para o exterior o calor presente na divisão.
Assim, o desempenho de refrigeração do ar condicionado poderá degradar-se se a temperatura exterior for elevada
• O chip de computador funciona de modo a eliminar a humidade de uma divisão mantendo, tanto quanto
possível, a temperatura. Controla automaticamente a temperatura e a taxa de fl uxo de ar, pelo que o ajuste
manual destas funções fi ca indisponível.
• Na operação AUTO, o sistema selecciona um modo de funcionamento adequado (REFRIGERAÇÃO ou
AQUECIMENTO), com base nas temperaturas da divisão e exterior, e inicia a operação.
• O sistema volta a seleccionar automaticamente defi nições a intervalos regulares para aproximar a temperatura
interior da temperatura defi nida pelo utilizador.
Visor
Funcionamento
AUTOVermelho/azul
DESUMIDIFICAÇÃOVerde
ARREFECERAzul
AQUECERVermelho
VENTOINHABranco
Luz do monitor
múltiplo
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.