Daikin FTXF20C5V1B, FTXF25C5V1B, FTXF35C5V1B, FTXF42C5V1B Installation manuals

Installation Manual

Daikin room air conditioners

FTXF20C5V1B

 

 

FTXF25C5V1B

 

 

FTXF35C5V1B

Installation Manual

 

FTXF42C5V1B

English

 

Daikin room air conditioners

 

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD

CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE

CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA

CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT

CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ

CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI

CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ

CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

 

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

 

CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE

 

CE - UYGUNLUK-BEYANI

Daikin Europe N.V.

01

declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:

09

заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:

17

deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:

02

erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:

10

erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:

18

declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:

03

déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:

11

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:

19

z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:

04

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:

12

erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:

20

kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:

05

declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:

13

ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:

21

декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:

06

dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:

14

prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:

22

visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:

07

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:

15

izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:

23

ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:

08

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:

16

teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:

24

vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:

 

 

 

 

25

tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:

FTXF20C5V1B, FTXF25C5V1B, FTXF35C5V1B, FTXF42C5V1B,,

ATXF20C5V1B, ATXF25C5V1B, ATXF35C5V1B, ATXF42C5V1B,,

CTXF20C5V1B, CTXF25C5V1B, CTXF35C5V1B,,

01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:

02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:

03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:

05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:

06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας:

08estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:

09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:

10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:

12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:

13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:

15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:

16megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:

17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:

18sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre:

19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:

20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:

21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:

22atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:

23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:

24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom:

25ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:

EN60335-2-40,

01

following the provisions of:

10

under iagttagelse af bestemmelserne i:

19

ob upoštevanju določb:

 

 

01

Directives, as amended.

10

Direktiver, med senere ændringer.

18

Directivelor, cu amendamentele respective.

02

gemäß den Vorschriften der:

11

enligt villkoren i:

20

vastavalt nõuetele:

 

 

02

Direktiven, gemäß Änderung.

11

Direktiv, med företagna ändringar.

19

Direktive z vsemi spremembami.

03

conformément aux stipulations des:

12

gitt i henhold til bestemmelsene i:

21

следвайки клаузите на:

Low Voltage 2014/35/EU

 

03

Directives, telles que modifiées.

12

Direktiver, med foretatte endringer.

20

Direktiivid koos muudatustega.

04

overeenkomstig de bepalingen van:

13

noudattaen määräyksiä:

22

laikantis nuostatų, pateikiamų:

*

04

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

13

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

21

Директиви, с техните изменения.

05

siguiendo las disposiciones de:

14

za dodržení ustanovení předpisu:

23

ievērojot prasības, kas noteiktas:

Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU

05

Directivas, según lo enmendado.

14

v platném znění.

22

Direktyvose su papildymais.

06

secondo le prescrizioni per:

15

prema odredbama:

24

održiavajúc ustanovenia:

Machinery 2006/42/EC

**

06

Direttive, come da modifica.

15

Smjernice, kako je izmijenjeno.

23

Direktīvās un to papildinājumos.

07

με τήρηση των διατάξεων των:

16

követi a(z):

25

bunun koşullarına uygun olarak:

07

Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.

16

irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.

24

Smernice, v platnom znení.

08

de acordo com o previsto em:

17

zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:

 

 

 

 

08

Directivas, conforme alteração em.

17

z późniejszymi poprawkami.

25

Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.

09

в соответствии с положениями:

18

în urma prevederilor:

 

 

 

 

09

Директив со всеми поправками.

 

 

 

 

01 Note*

as set out in <A> and judged positively by <B>

06 Nota*

delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B>

11 Information*

enligt <A> och godkänts av <B> enligt

16 Megjegyzés*

a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)

21 Забележка*

както е изложено в <A> и оценено положително от <B>

 

 

02 Hinweis*

according to the Certificate <C>.

07 Σημείωση*

secondo il Certificato <C>.

12 Merk*

Certifikatet <C>.

17 Uwaga*

<C> tanúsítvány szerint.

22 Pastaba*

съгласно Сертификата <C>.

 

 

wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv

όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά

som det fremkommer i <A> og gjennom positiv

zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną

kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal

 

 

 

beurteilt gemäß Zertifikat <C>.

 

από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.

 

bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.

 

opinią <B> i Świadectwem <C>.

 

Sertifikatą <C>.

 

 

03 Remarque*

tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> 08 Nota*

tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo

13 Huom*

jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>

18 Notă*

aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B>

23 Piezīmes*

kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam

<A>

DAIKIN.TCF.032E7/11-2020

 

conformément au Certificat <C>.

 

de <B> de acordo com o Certificado <C>.

 

on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.

 

în conformitate cu Certificatul <C>.

 

saskaņā ar sertifikātu <C>.

04 Bemerk*

zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> 09 Примечание*

как указано в <A> и в соответствии с положительным

14 Poznámka*

jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno

19 Opomba*

kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>

24 Poznámka*

ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade

<B>

DEKRA (NB0344)

 

overeenkomstig Certificaat <C>.

 

решением <B> согласно Свидетельству <C>.

 

<B> v souladu s osvědčením <C>.

 

v skladu s certifikatom <C>.

 

s osvedčením <C>.

05 Nota*

como se establece en <A> y es valorado

10 Bemærk*

som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til

15 Napomena*

kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane 20 Märkus*

nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud

25 Not*

<A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <B>

<C>

2159619.0551-EMC

 

positivamente por <B> de acuerdo con el

 

Certifikat <C>.

 

<B> prema Certifikatu <C>.

 

<B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.

 

tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.

 

 

Certificado <C>.

01** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.

02** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.

04** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.

07** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.

09** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.

10** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.

11** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.

13** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.

14** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.

16** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.

17** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.

19** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

21** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.

22** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.

24** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25** Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.

<![if ! IE]>

<![endif]>15N-3P516375

Hiromitsu Iwasaki

Director

Ostend, 4th of November 2020

Table of contents

Table of contents

1

About the documentation

3

 

1.1

About this document..................................................................

3

2

Specific installer safety instructions

3

3

About the box

5

 

3.1

Indoor unit .................................................................................

5

 

 

3.1.1 To remove the accessories from the indoor unit.........

5

4

About the unit

5

 

4.1

System layout............................................................................

5

 

4.2

Operation range ........................................................................

5

1 About the documentation

1.1About this document

INFORMATION

Make sure that the user has the printed documentation and ask him/her to keep it for future reference.

Target audience

Authorised installers

INFORMATION

This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.

5 Unit installation

6

5.1

Preparing the installation site ....................................................

6

 

5.1.1

Installation site requirements of the indoor unit ..........

6

 

5.1.2

Additional installation site requirements of the

 

 

 

outdoor unit in cold climates .......................................

6

5.2

Opening the indoor unit .............................................................

6

 

5.2.1

To remove the front panel...........................................

6

 

5.2.2

To re-install the front panel .........................................

6

 

5.2.3

To remove the front grille ............................................

6

 

5.2.4

To re-install the front grille ..........................................

7

 

5.2.5

To remove the electrical wiring box cover...................

7

 

5.2.6

To open the service cover...........................................

7

5.3

Mounting the indoor unit............................................................

7

 

5.3.1

To install the mounting plate .......................................

7

 

5.3.2

To drill a wall hole .......................................................

7

 

5.3.3

To remove the pipe port cover ....................................

8

 

5.3.4

To provide drainage ....................................................

8

WARNING

Make sure installation, servicing, maintenance, repair and applied materials follow the instructions from Daikin and, in addition, comply with applicable legislation and are performed by qualified persons only. In Europe and areas where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the applicable standard.

INFORMATION

This document only describes installation instructions specific to the outdoor unit. For installation of the indoor unit (mounting the indoor unit, connecting the refrigerant piping to the indoor unit, connecting the electrical wiring to the indoor unit …), see the installation manual of the indoor unit.

Documentation set

6 Piping installation

9

6.1

Preparing refrigerant piping.......................................................

9

 

6.1.1

Refrigerant piping requirements..................................

9

 

6.1.2

Refrigerant piping insulation .......................................

9

6.2

Connecting the refrigerant piping ..............................................

9

 

6.2.1

Guidelines when connecting the refrigerant piping .....

10

 

6.2.2

To connect the refrigerant piping to the indoor unit ....

10

6.3

Checking the refrigerant piping .................................................

10

 

6.3.1

To check for leaks.......................................................

10

 

6.3.2

To perform vacuum drying ..........................................

10

This document is part of a documentation set. The complete set consists of:

General safety precautions:

Safety instructions that you MUST read before installing

Format: Paper (in the box of the indoor unit)

Indoor unit installation manual:

Installation instructions

Format: Paper (in the box of the indoor unit)

7

Electrical installation

10

Installer reference guide:

 

7.1

Specifications of standard wiring components

 

11

▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…

 

7.2

To connect the electrical wiring to the indoor unit .....................

11

8

Finishing the indoor unit installation

11

▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-

and-manuals/product-information/

 

 

 

 

8.1To insulate the drain piping, refrigerant piping and

 

 

interconnection cable ................................................................

11

 

8.2

To pass the pipes through the wall hole....................................

12

 

8.3

To fix the unit on the mounting plate .........................................

12

9

Configuration

12

 

9.1

To set a different address..........................................................

12

10

Commissioning

13

 

10.1

Checklist before commissioning................................................

13

 

10.2

Checklist during commissioning ................................................

13

 

10.3

To perform a test run.................................................................

13

 

 

10.3.1 To perform a test run in winter season .......................

14

Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.

The original documentation is written in English. All other languages are translations.

Technical engineering data

A subset of the latest technical data is available on the regional Daikin website (publicly accessible).

The full set of latest technical data is available on the Daikin Business Portal (authentication required).

11

Disposal

14

2

Specific installer safety

 

12

Technical data

15

 

 

instructions

 

 

12.1 Wiring diagram ..........................................................................

15

 

 

 

12.1.1 Unified wiring diagram legend

15

Always observe the following safety instructions and regulations.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FTXF20~42C5V1B

Installation Manual

Daikin room air conditioners

3

3P519299-9S – 2020.08

2 Specific installer safety instructions

Unit installation (see "5 Unit installation" 4[ 6])

WARNING

Installation shall be done by an installer, the choice of materials and installation shall comply with the applicable legislation. In Europe, EN378 is the applicable standard.

Installation site (see "5.1 Preparing the installation site" 4[ 6])

CAUTION

Check if the installation location can support the unit's weight. Poor installation is hazardous. It can also cause vibrations or unusual operating noise.

Provide sufficient service space.

Do NOT install the unit so that it is in contact with a ceiling or a wall, as this may cause vibrations.

Connecting the refrigerant piping (see "6.2 Connecting the refrigerant piping" 4[ 9])

CAUTION

No brazing or welding on site for units with R32 refrigerant charge during shipment.

During installation of the refrigeration system, joining of parts with at least one part charged shall be performed taking into account the following requirements: inside occupied spaces non permanent joints are not allowed for R32 refrigerant except for site made joints directly connecting the indoor unit to piping. Site made joints directly connecting piping to indoor units shall be of non permanent type.

CAUTION

Use the flare nut fixed to the unit.

To prevent gas leakage, apply refrigeration oil only to the inside of the flare. Use refrigeration oil for R32.

Do NOT reuse joints.

CAUTION

Do NOT use mineral oil on flared part.

Do NOT reuse piping from previous installations.

NEVER install a drier to this R32 unit to guarantee its lifetime. The drying material may dissolve and damage the system.

WARNING

Connect the refrigerant piping securely before running the compressor. If the refrigerant piping is NOT connected and the stop valve is open when the compressor is run, air will be sucked in. This will cause abnormal pressure in the refrigeration cycle, which may result in equipment damage and even injury.

CAUTION

Incomplete flaring may cause refrigerant gas leakage.

Do NOT re-use flares. Use new flares to prevent refrigerant gas leakage.

Use flare nuts that are included with the unit. Using different flare nuts may cause refrigerant gas leakage.

CAUTION

Do NOT open the valves before flaring is complete. This would cause refrigerant gas leakage.

DANGER: RISK OF EXPLOSION

Do NOT start the unit if it is vacuumed.

Charging refrigerant (see Charging refrigerant)

WARNING

The refrigerant inside the unit is mildly flammable, but normally does NOT leak. If the refrigerant leaks in the room and comes in contact with fire from a burner, a heater, or a cooker, this may result in fire, or the formation of a harmful gas.

Turn off any combustible heating devices, ventilate the room, and contact the dealer where you purchased the unit.

Do NOT use the unit until a service person confirms that the part from which the refrigerant leaked has been repaired.

WARNING

Only use R32 as refrigerant. Other substances may cause explosions and accidents.

R32 contains fluorinated greenhouse gases. Its global warming potential (GWP) value is 675. Do NOT vent these gases into the atmosphere.

When charging refrigerant, ALWAYS use protective gloves and safety glasses.

CAUTION

To avoid compressor breakdown, do NOT charge more than the specified amount of refrigerant.

WARNING

NEVER directly touch any accidental leaking refrigerant. This could result in severe wounds caused by frostbite.

Electrical installation (see "7 Electrical installation" 4[ 10])

WARNING

Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.

WARNING

All wiring MUST be performed by an authorised electrician and MUST comply with the applicable legislation.

Make electrical connections to the fixed wiring.

All components procured on-site and all electrical construction MUST comply with the applicable legislation.

WARNING

If the power supply has a missing or wrong N-phase, equipment might break down.

Establish proper earthing. Do NOT earth the unit to a utility pipe, surge absorber, or telephone earth. Incomplete earthing may cause electrical shock.

Install the required fuses or circuit breakers.

Secure the electrical wiring with cable ties so that the cables do NOT come in contact with sharp edges or piping, particularly on the high-pressure side.

Do NOT use taped wires, stranded conductor wires, extension cords, or connections from a star system. They can cause overheating, electrical shock or fire.

Do NOT install a phase advancing capacitor, because this unit is equipped with an inverter. A phase advancing capacitor will reduce performance and may cause accidents.

Installation Manual

FTXF20~42C5V1B

4

Daikin room air conditioners

3P519299-9S – 2020.08

Daikin FTXF20C5V1B, FTXF25C5V1B, FTXF35C5V1B, FTXF42C5V1B Installation manuals

3 About the box

WARNING

ALWAYS use multicore cable for power supply cables.

WARNING

3 About the box

3.1Indoor unit

Use an all-pole disconnection type breaker with at least 3 mm between the contact point gaps that provide full disconnection under overvoltage category III.

WARNING

If the supply cord is damaged, it MUST be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

WARNING

Do NOT connect the power supply to the indoor unit. This could result in electrical shock or fire.

WARNING

Do NOT use locally purchased electrical parts inside the product.

Do NOT branch the power supply for the drain pump, etc. from the terminal block. This could result in electrical shock or fire.

WARNING

Keep the interconnection wiring away from copper pipes without thermal insulation as such pipes will be very hot.

INFORMATION

The following figures are just examples and may NOT

completely match your system layout.

3.1.1To remove the accessories from the indoor unit

a

b

c

d

e

f

g

h

aInstallation manual

bOperation manual

cGeneral safety precautions

dIndoor unit fixing screw (M4×12L). Refer to "8.3 To fix the unit on the mounting plate" 4[ 12].

eDry battery AAA.LR03 (alkaline) for user interface

fUser interface holder

gUser interface

hMounting plate

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION

4

About the unit

 

All electrical parts (including thermistors) are powered by

 

WARNING: MILDLY FLAMMABLE MATERIAL

the power supply. Do not touch them with bare hands.

 

The refrigerant inside this unit is mildly flammable.

 

 

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION

4.1

System layout

 

Disconnect the power supply for more than 10 minutes,

 

and measure the voltage at the terminals of main circuit

 

 

a

capacitors or electrical components before servicing. The

 

 

voltage MUST be less than 50 V DC before you can touch

 

 

b

electrical components. For the location of the terminals,

 

 

c

see the wiring diagram.

 

e

d

Finishing indoor unit installation (see Finishing the outdoor unit

 

f

 

 

installation)

 

 

 

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION

Make sure that the system is earthed properly.

Turn off the power supply before servicing.

Install the switch box cover before turning on the power supply.

Commissioning (see "10 Commissioning" 4[ 13])

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION

DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING

g

aFront cover

bService cover

cCaulk pipe hole gap with putty

dRefrigerant piping, drain hose and interconnection cable

eIntelligent eye sensor

fInsulation tape

gAir filters

4.2Operation range

Use the system in the following temperature and humidity ranges for

CAUTION

Do NOT perform the test operation while working on the indoor units.

When performing the test operation, NOT only the outdoor unit, but the connected indoor unit will operate as well. Working on an indoor unit while performing a test operation is dangerous.

CAUTION

Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.

safe and effective operation.

Operation mode

 

Operation range

 

 

Cooling(a)(b)

Outdoor temperature: –10~46°C DB

 

 

 

▪ Indoor temperature: 18~32°C DB

 

 

 

Indoor humidity: ≤80%

 

 

 

 

 

 

 

Heating(a)

Outdoor temperature: –15~24°C DB

 

 

 

▪ Indoor temperature: 10~30°C DB

 

 

Drying(a)

Outdoor temperature: –10~46°C DB

 

 

 

 

 

▪ Indoor temperature: 18~32°C DB

 

 

 

Indoor humidity: ≤80%

 

 

 

 

 

 

 

FTXF20~42C5V1B

Installation Manual

Daikin room air conditioners

5

3P519299-9S – 2020.08

5 Unit installation

(a)A safety device might stop the operation of the system if the unit runs outside its operation range.

(b)Condensation and water dripping might occur if the unit runs outside its operation range.

5 Unit installation

5.1Preparing the installation site

WARNING

Make sure installation, servicing, maintenance and repair comply with instructions from Daikin and with applicable legislation (for example national gas regulation) and are executed only by authorised persons.

WARNING

The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).

5.1.1Installation site requirements of the indoor unit

INFORMATION

The sound pressure level is less than 70 dBA.

Air flow. Make sure nothing blocks the air flow.

Drainage. Make sure condensation water can be evacuated properly.

Wall insulation. When conditions in the wall exceed 30°C and a relative humidity of 80%, or when fresh air is inducted into the wall, then additional insulation is required (minimum 10 mm thickness, polyethylene foam).

Wall strength. Check whether the wall or the floor is strong enough to support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce the wall or the floor before installing the unit.

Spacing. Install the unit at least 1.8 m from the floor and keep the following requirements in mind for distances from the walls and the ceiling:

 

<![if ! IE]>

<![endif]>≥30

≥50

≥50

 

(mm)

5.1.2Additional installation site requirements of the outdoor unit in cold climates

Protect the outdoor unit against direct snowfall and take care that the outdoor unit is NEVER snowed up.

In heavy snowfall areas it is very important to select an installation site where the snow will NOT affect the unit. If lateral snowfall is possible, make sure that the heat exchanger coil is NOT affected by the snow. If necessary, install a snow cover or shed and a pedestal.

5.2Opening the indoor unit

5.2.1To remove the front panel

a

a Panel tabs

2Remove the front panel by sliding it to the left or the right and pulling it toward you.

Result: The front panel shaft on 1 side will be disconnected.

3Disconnect the front panel shaft on the other side in the same manner.

a

aFront panel shaft

5.2.2To re-install the front panel

1Attach the front panel. Align the shafts with the slots and push them all the way in.

2Close the front panel slowly; press at both sides and at the centre.

5.2.3To remove the front grille

CAUTION

Wear adequate personal protective equipment (protective gloves, safety glasses,…) when installing, maintaining or servicing the system.

1Remove the front panel to remove the air filter.

2Remove 2 screws from the front grille.

3Push down the 3 upper hooks marked with a symbol with 3 circles.

a

b

a

aUpper hook

bSymbol with 3 circles

4We recommend opening the flap before removing the front grille.

5Place both hands under the centre of the front grille, push it up and then toward you.

1Hold the front panel by the panel tabs on both sides and open it.

Installation Manual

6

FTXF20~42C5V1B Daikin room air conditioners 3P519299-9S – 2020.08

Loading...
+ 14 hidden pages