Daikin FTXF20C5V1B, FTXF25C5V1B, FTXF35C5V1B, FTXF42C5V1B Installation manuals

Installation Manual
Daikin room air conditioners
FTXF20C5V1B FTXF25C5V1B FTXF35C5V1B FTXF42C5V1B
Installation Manual
Daikin room air conditioners
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2159619.0551-EMC
DAIKIN.TCF.032E7/11-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 4th of November 2020
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
04
05
06
07
ATXF20C5V1B, ATXF25C5V1B, ATXF35C5V1B, ATXF42C5V1B,,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
CTXF20C5V1B, CTXF25C5V1B, CTXF35C5V1B,,
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01**
02**
03**
04**
05**
06**
3P516375-15N

Table of contents

Table of contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3

2 Specific installer safety instructions 3 3 About the box 5

3.1 Indoor unit ................................................................................. 5
3.1.1 To remove the accessories from the indoor unit......... 5
4 About the unit 5
4.1 System layout............................................................................ 5
4.2 Operation range ........................................................................ 5
5 Unit installation 6
5.1 Preparing the installation site .................................................... 6
5.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 6
5.1.2 Additional installation site requirements of the
outdoor unit in cold climates ....................................... 6
5.2 Opening the indoor unit ............................................................. 6
5.2.1 To remove the front panel........................................... 6
5.2.2 To re-install the front panel ......................................... 6
5.2.3 To remove the front grille............................................ 6
5.2.4 To re-install the front grille .......................................... 7
5.2.5 To remove the electrical wiring box cover................... 7
5.2.6 To open the service cover........................................... 7
5.3 Mounting the indoor unit............................................................ 7
5.3.1 To install the mounting plate....................................... 7
5.3.2 To drill a wall hole ....................................................... 7
5.3.3 To remove the pipe port cover.................................... 8
5.3.4 To provide drainage.................................................... 8
6 Piping installation 9
6.1 Preparing refrigerant piping....................................................... 9
6.1.1 Refrigerant piping requirements.................................. 9
6.1.2 Refrigerant piping insulation ....................................... 9
6.2 Connecting the refrigerant piping .............................................. 9
6.2.1 Guidelines when connecting the refrigerant piping..... 10
6.2.2 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 10
6.3 Checking the refrigerant piping ................................................. 10
6.3.1 To check for leaks....................................................... 10
6.3.2 To perform vacuum drying.......................................... 10
7 Electrical installation 10
7.1 Specifications of standard wiring components .......................... 11
7.2 To connect the electrical wiring to the indoor unit ..................... 11
8 Finishing the indoor unit installation 11
8.1 To insulate the drain piping, refrigerant piping and
interconnection cable ................................................................ 11
8.2 To pass the pipes through the wall hole.................................... 12
8.3 To fix the unit on the mounting plate ......................................... 12
9 Configuration 12
9.1 To set a different address.......................................................... 12
10 Commissioning 13
10.1 Checklist before commissioning................................................ 13
10.2 Checklist during commissioning ................................................ 13
10.3 To perform a test run................................................................. 13
10.3.1 To perform a test run in winter season ....................... 14
1 About the documentation

1.1 About this document

INFORMATION
Make sure that the user has the printed documentation and ask him/her to keep it for future reference.
Target audience
Authorised installers
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light industry, and on farms, or for commercial and household use by lay persons.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance, repair and applied materials follow the instructions from Daikin and, in addition, comply with applicable legislation and are performed by qualified persons only. In Europe and areas where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the applicable standard.
INFORMATION
This document only describes installation instructions specific to the outdoor unit. For installation of the indoor unit (mounting the indoor unit, connecting the refrigerant piping to the indoor unit, connecting the electrical wiring to the indoor unit …), see the installation manual of the indoor unit.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you MUST read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
11 Disposal 14 12 Technical data 15
12.1 Wiring diagram .......................................................................... 15
12.1.1 Unified wiring diagram legend..................................... 15
FTXF20~42C5V1B Daikin room air conditioners 3P519299-9S – 2020.08
2 Specific installer safety
instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
Installation Manual
3
2 Specific installer safety instructions
Unit installation (see "5Unit installation"[46])
WARNING
Installation shall be done by an installer, the choice of materials and installation shall comply with the applicable legislation. In Europe, EN378 is the applicable standard.
Installation site (see "5.1Preparing the installation site"[46])
CAUTION
▪ Check if the installation location can support the unit's
weight. Poor installation is hazardous. It can also cause vibrations or unusual operating noise.
▪ Provide sufficient service space.
▪ Do NOT install the unit so that it is in contact with a
ceiling or a wall, as this may cause vibrations.
Connecting the refrigerant piping (see "6.2Connecting the
refrigerant piping"[49])
CAUTION
▪ No brazing or welding on site for units with R32
refrigerant charge during shipment.
▪ During installation of the refrigeration system, joining of
parts with at least one part charged shall be performed taking into account the following requirements: inside occupied spaces non permanent joints are not allowed for R32 refrigerant except for site made joints directly connecting the indoor unit to piping. Site made joints directly connecting piping to indoor units shall be of non permanent type.
CAUTION
▪ Use the flare nut fixed to the unit.
▪ To prevent gas leakage, apply refrigeration oil only to
the inside of the flare. Use refrigeration oil for R32.
▪ Do NOT reuse joints.
CAUTION
▪ Do NOT use mineral oil on flared part.
▪ Do NOT reuse piping from previous installations.
▪ NEVER install a drier to this R32 unit to guarantee its
lifetime. The drying material may dissolve and damage the system.
WARNING
Connect the refrigerant piping securely before running the compressor. If the refrigerant piping is NOT connected and the stop valve is open when the compressor is run, air will be sucked in. This will cause abnormal pressure in the refrigeration cycle, which may result in equipment damage and even injury.
CAUTION
▪ Incomplete flaring may cause refrigerant gas leakage.
▪ Do NOT re-use flares. Use new flares to prevent
refrigerant gas leakage.
▪ Use flare nuts that are included with the unit. Using
different flare nuts may cause refrigerant gas leakage.
CAUTION
Do NOT open the valves before flaring is complete. This would cause refrigerant gas leakage.
DANGER: RISK OF EXPLOSION
Do NOT start the unit if it is vacuumed.
Charging refrigerant (see Charging refrigerant)
WARNING
The refrigerant inside the unit is mildly flammable, but normally does NOT leak. If the refrigerant leaks in the room and comes in contact with fire from a burner, a heater, or a cooker, this may result in fire, or the formation of a harmful gas.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the room, and contact the dealer where you purchased the unit.
Do NOT use the unit until a service person confirms that the part from which the refrigerant leaked has been repaired.
WARNING
▪ Only use R32 as refrigerant. Other substances may
cause explosions and accidents.
▪ R32 contains fluorinated greenhouse gases. Its global
warming potential (GWP) value is 675. Do NOT vent these gases into the atmosphere.
▪ When charging refrigerant, ALWAYS use protective
gloves and safety glasses.
CAUTION
To avoid compressor breakdown, do NOT charge more than the specified amount of refrigerant.
WARNING
NEVER directly touch any accidental leaking refrigerant. This could result in severe wounds caused by frostbite.
Electrical installation (see "7Electrical installation"[410])
WARNING
Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable legislation.
WARNING
▪ If the power supply has a missing or wrong N-phase,
equipment might break down.
▪ Establish proper earthing. Do NOT earth the unit to a
utility pipe, surge absorber, or telephone earth. Incomplete earthing may cause electrical shock.
▪ Install the required fuses or circuit breakers.
▪ Secure the electrical wiring with cable ties so that the
cables do NOT come in contact with sharp edges or piping, particularly on the high-pressure side.
▪ Do NOT use taped wires, stranded conductor wires,
extension cords, or connections from a star system. They can cause overheating, electrical shock or fire.
▪ Do NOT install a phase advancing capacitor, because
this unit is equipped with an inverter. A phase advancing capacitor will reduce performance and may cause accidents.
Installation Manual
4
FTXF20~42C5V1B
Daikin room air conditioners
3P519299-9S – 2020.08

3 About the box

dba c e f
g h
d
c
f
g
e
b
a
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
WARNING
Use an all-pole disconnection type breaker with at least 3 mm between the contact point gaps that provide full disconnection under overvoltage category III.
WARNING
If the supply cord is damaged, it MUST be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING
Do NOT connect the power supply to the indoor unit. This could result in electrical shock or fire.
WARNING
▪ Do NOT use locally purchased electrical parts inside
the product.
▪ Do NOT branch the power supply for the drain pump,
etc. from the terminal block. This could result in electrical shock or fire.
WARNING
Keep the interconnection wiring away from copper pipes without thermal insulation as such pipes will be very hot.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
All electrical parts (including thermistors) are powered by the power supply. Do not touch them with bare hands.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
Disconnect the power supply for more than 10 minutes, and measure the voltage at the terminals of main circuit capacitors or electrical components before servicing. The voltage MUST be less than 50VDC before you can touch electrical components. For the location of the terminals, see the wiring diagram.
3 About the box

3.1 Indoor unit

INFORMATION
The following figures are just examples and may NOT completely match your system layout.

3.1.1 To remove the accessories from the indoor unit

a Installation manual b Operation manual c General safety precautions d Indoor unit fixing screw (M4×12L). Refer to "8.3To fix the
unit on the mounting plate"[412].
e Dry battery AAA.LR03 (alkaline) for user interface
f User interface holder g User interface h Mounting plate

4 About the unit

WARNING: MILDLY FLAMMABLE MATERIAL
The refrigerant inside this unit is mildly flammable.

4.1 System layout

Finishing indoor unit installation (see Finishing the outdoor unit installation)
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
▪ Make sure that the system is earthed properly.
▪ Turn off the power supply before servicing.
▪ Install the switch box cover before turning on the power
supply.
Commissioning (see "10Commissioning"[413])
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
CAUTION Do NOT perform the test operation while working on
the indoor units.
When performing the test operation, NOT only the outdoor unit, but the connected indoor unit will operate as well. Working on an indoor unit while performing a test operation is dangerous.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When the fan is rotating at high speed, it will cause injury.
FTXF20~42C5V1B Daikin room air conditioners 3P519299-9S – 2020.08
a Front cover b Service cover c Caulk pipe hole gap with putty d Refrigerant piping, drain hose and interconnection cable e Intelligent eye sensor
f Insulation tape g Air filters

4.2 Operation range

Use the system in the following temperature and humidity ranges for safe and effective operation.
Operation mode Operation range
(a)(b)
Cooling
Heating
Drying
(a)
(a)
▪ Outdoor temperature: –10~46°C DB
▪ Indoor temperature: 18~32°C DB
▪ Indoor humidity: ≤80% ▪ Outdoor temperature: –15~24°C DB
▪ Indoor temperature: 10~30°C DB ▪ Outdoor temperature: –10~46°C DB
▪ Indoor temperature: 18~32°C DB
▪ Indoor humidity: ≤80%
Installation Manual
5

5 Unit installation

≥50 ≥50
≥30
(mm)
a
a
a
b
a
(a)
A safety device might stop the operation of the system if the unit runs outside its operation range.
(b)
Condensation and water dripping might occur if the unit runs outside its operation range.
5 Unit installation

5.1 Preparing the installation site

WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance and repair comply with instructions from Daikin and with applicable legislation (for example national gas regulation) and are executed only by authorised persons.
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).

5.1.1 Installation site requirements of the indoor unit

INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
Air flow. Make sure nothing blocks the air flow. ▪ Drainage. Make sure condensation water can be evacuated
properly.
Wall insulation. When conditions in the wall exceed 30°C and a
relative humidity of 80%, or when fresh air is inducted into the wall, then additional insulation is required (minimum 10 mm thickness, polyethylene foam).
Wall strength. Check whether the wall or the floor is strong
enough to support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce the wall or the floor before installing the unit.
Spacing. Install the unit at least 1.8m from the floor and keep the
following requirements in mind for distances from the walls and the ceiling:
a Panel tabs
2 Remove the front panel by sliding it to the left or the right and
pulling it toward you.
Result: The front panel shaft on 1 side will be disconnected.
3 Disconnect the front panel shaft on the other side in the same
manner.
a Front panel shaft

5.2.2 To re-install the front panel

1 Attach the front panel. Align the shafts with the slots and push
them all the way in.
2 Close the front panel slowly; press at both sides and at the
centre.

5.2.3 To remove the front grille

CAUTION
Wear adequate personal protective equipment (protective gloves, safety glasses,…) when installing, maintaining or servicing the system.
1 Remove the front panel to remove the air filter. 2 Remove 2 screws from the front grille. 3 Push down the 3 upper hooks marked with a symbol with 3
circles.

5.1.2 Additional installation site requirements of the outdoor unit in cold climates

Protect the outdoor unit against direct snowfall and take care that the outdoor unit is NEVER snowed up.
In heavy snowfall areas it is very important to select an installation site where the snow will NOT affect the unit. If lateral snowfall is possible, make sure that the heat exchanger coil is NOT affected by the snow. If necessary, install a snow cover or shed and a pedestal.

5.2 Opening the indoor unit

5.2.1 To remove the front panel

1 Hold the front panel by the panel tabs on both sides and open
it.
Installation Manual
6
a Upper hook b Symbol with 3 circles
4 We recommend opening the flap before removing the front
grille.
5 Place both hands under the centre of the front grille, push it up
and then toward you.
FTXF20~42C5V1B
Daikin room air conditioners
3P519299-9S – 2020.08
Loading...
+ 14 hidden pages