deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
19**
20**
21**
22**
23**
24**
25**
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
13**
14**
15**
16**
17**
18**
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 4th of November 2020
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07**
08**
09**
10**
11**
12**
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITYCE - DECLARACION-DE-CONFORMIDADCE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADECE - ERKLÆRING OM-SAMSVARCE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTICE - IZJAVA O SKLADNOSTICE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
CTXF20C5V1B, CTXF25C5V1B, CTXF35C5V1B,,
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
01**
02**
03**
04**
05**
06**
3P516375-15N
Table of contents
Table of contents
1 About the documentation3
1.1About this document..................................................................3
2 Specific installer safety instructions3
3 About the box5
3.1Indoor unit .................................................................................5
3.1.1To remove the accessories from the indoor unit.........5
8.2To pass the pipes through the wall hole.................................... 12
8.3To fix the unit on the mounting plate ......................................... 12
9 Configuration12
9.1To set a different address.......................................................... 12
10 Commissioning13
10.1 Checklist before commissioning................................................ 13
10.2 Checklist during commissioning ................................................ 13
10.3 To perform a test run................................................................. 13
10.3.1 To perform a test run in winter season ....................... 14
1About the documentation
1.1About this document
INFORMATION
Make sure that the user has the printed documentation and
ask him/her to keep it for future reference.
Target audience
Authorised installers
INFORMATION
This appliance is intended to be used by expert or trained
users in shops, in light industry, and on farms, or for
commercial and household use by lay persons.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance, repair and
applied materials follow the instructions from Daikin and, in
addition, comply with applicable legislation and are
performed by qualified persons only. In Europe and areas
where IEC standards apply, EN/IEC 60335-2-40 is the
applicable standard.
INFORMATION
This document only describes installation instructions
specific to the outdoor unit. For installation of the indoor
unit (mounting the indoor unit, connecting the refrigerant
piping to the indoor unit, connecting the electrical wiring to
the indoor unit …), see the installation manual of the indoor
unit.
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set
consists of:
▪ General safety precautions:
▪ Safety instructions that you MUST read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
▪ Indoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
▪ Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on
the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages
are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
FTXF20~42C5V1B
Daikin room air conditioners
3P519299-9S – 2020.08
2Specific installer safety
instructions
Always observe the following safety instructions and regulations.
Installation Manual
3
2 Specific installer safety instructions
Unit installation (see "5Unit installation"[46])
WARNING
Installation shall be done by an installer, the choice of
materials and installation shall comply with the applicable
legislation. In Europe, EN378 is the applicable standard.
Installation site (see "5.1Preparing the installation site"[46])
CAUTION
▪ Check if the installation location can support the unit's
weight. Poor installation is hazardous. It can also cause
vibrations or unusual operating noise.
▪ Provide sufficient service space.
▪ Do NOT install the unit so that it is in contact with a
ceiling or a wall, as this may cause vibrations.
Connecting the refrigerant piping (see "6.2Connecting the
refrigerant piping"[49])
CAUTION
▪ No brazing or welding on site for units with R32
refrigerant charge during shipment.
▪ During installation of the refrigeration system, joining of
parts with at least one part charged shall be performed
taking into account the following requirements: inside
occupied spaces non permanent joints are not allowed
for R32 refrigerant except for site made joints directly
connecting the indoor unit to piping. Site made joints
directly connecting piping to indoor units shall be of non
permanent type.
CAUTION
▪ Use the flare nut fixed to the unit.
▪ To prevent gas leakage, apply refrigeration oil only to
the inside of the flare. Use refrigeration oil for R32.
▪ Do NOT reuse joints.
CAUTION
▪ Do NOT use mineral oil on flared part.
▪ Do NOT reuse piping from previous installations.
▪ NEVER install a drier to this R32 unit to guarantee its
lifetime. The drying material may dissolve and damage
the system.
WARNING
Connect the refrigerant piping securely before running the
compressor. If the refrigerant piping is NOT connected and
the stop valve is open when the compressor is run, air will
be sucked in. This will cause abnormal pressure in the
refrigeration cycle, which may result in equipment damage
and even injury.
CAUTION
▪ Incomplete flaring may cause refrigerant gas leakage.
▪ Do NOT re-use flares. Use new flares to prevent
refrigerant gas leakage.
▪ Use flare nuts that are included with the unit. Using
different flare nuts may cause refrigerant gas leakage.
CAUTION
Do NOT open the valves before flaring is complete. This
would cause refrigerant gas leakage.
DANGER: RISK OF EXPLOSION
Do NOT start the unit if it is vacuumed.
Charging refrigerant (see Charging refrigerant)
WARNING
The refrigerant inside the unit is mildly flammable, but
normally does NOT leak. If the refrigerant leaks in the
room and comes in contact with fire from a burner, a
heater, or a cooker, this may result in fire, or the formation
of a harmful gas.
Turn off any combustible heating devices, ventilate the
room, and contact the dealer where you purchased the
unit.
Do NOT use the unit until a service person confirms that
the part from which the refrigerant leaked has been
repaired.
WARNING
▪ Only use R32 as refrigerant. Other substances may
cause explosions and accidents.
▪ R32 contains fluorinated greenhouse gases. Its global
warming potential (GWP) value is 675. Do NOT vent
these gases into the atmosphere.
▪ When charging refrigerant, ALWAYS use protective
gloves and safety glasses.
CAUTION
To avoid compressor breakdown, do NOT charge more
than the specified amount of refrigerant.
WARNING
NEVER directly touch any accidental leaking refrigerant.
This could result in severe wounds caused by frostbite.
Electrical installation (see "7Electrical installation"[410])
WARNING
Appliance shall be installed in accordance with national
wiring regulations.
WARNING
▪ All wiring MUST be performed by an authorised
electrician and MUST comply with the applicable
legislation.
▪ Make electrical connections to the fixed wiring.
▪ All components procured on-site and all electrical
construction MUST comply with the applicable
legislation.
WARNING
▪ If the power supply has a missing or wrong N-phase,
equipment might break down.
▪ Establish proper earthing. Do NOT earth the unit to a
utility pipe, surge absorber, or telephone earth.
Incomplete earthing may cause electrical shock.
▪ Install the required fuses or circuit breakers.
▪ Secure the electrical wiring with cable ties so that the
cables do NOT come in contact with sharp edges or
piping, particularly on the high-pressure side.
▪ Do NOT use taped wires, stranded conductor wires,
extension cords, or connections from a star system.
They can cause overheating, electrical shock or fire.
▪ Do NOT install a phase advancing capacitor, because
this unit is equipped with an inverter. A phase
advancing capacitor will reduce performance and may
cause accidents.
Installation Manual
4
FTXF20~42C5V1B
Daikin room air conditioners
3P519299-9S – 2020.08
3 About the box
2×2×1×1×1×1×
1×1×
dbacef
gh
d
c
f
g
e
b
a
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
WARNING
Use an all-pole disconnection type breaker with at least
3 mm between the contact point gaps that provide full
disconnection under overvoltage category III.
WARNING
If the supply cord is damaged, it MUST be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
WARNING
Do NOT connect the power supply to the indoor unit. This
could result in electrical shock or fire.
WARNING
▪ Do NOT use locally purchased electrical parts inside
the product.
▪ Do NOT branch the power supply for the drain pump,
etc. from the terminal block. This could result in
electrical shock or fire.
WARNING
Keep the interconnection wiring away from copper pipes
without thermal insulation as such pipes will be very hot.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
All electrical parts (including thermistors) are powered by
the power supply. Do not touch them with bare hands.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
Disconnect the power supply for more than 10 minutes,
and measure the voltage at the terminals of main circuit
capacitors or electrical components before servicing. The
voltage MUST be less than 50VDC before you can touch
electrical components. For the location of the terminals,
see the wiring diagram.
3About the box
3.1Indoor unit
INFORMATION
The following figures are just examples and may NOT
completely match your system layout.
3.1.1To remove the accessories from the
indoor unit
a Installation manual
b Operation manual
c General safety precautions
d Indoor unit fixing screw (M4×12L). Refer to "8.3To fix the
unit on the mounting plate"[412].
e Dry battery AAA.LR03 (alkaline) for user interface
f User interface holder
g User interface
h Mounting plate
4About the unit
WARNING: MILDLY FLAMMABLE MATERIAL
The refrigerant inside this unit is mildly flammable.
4.1System layout
Finishing indoor unit installation (see Finishing the outdoor unit
installation)
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
▪ Make sure that the system is earthed properly.
▪ Turn off the power supply before servicing.
▪ Install the switch box cover before turning on the power
supply.
Commissioning (see "10Commissioning"[413])
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
CAUTION
Do NOT perform the test operation while working on
the indoor units.
When performing the test operation, NOT only the outdoor
unit, but the connected indoor unit will operate as well.
Working on an indoor unit while performing a test operation
is dangerous.
CAUTION
Do NOT insert fingers, rods or other objects into the air
inlet or outlet. Do NOT remove the fan guard. When the
fan is rotating at high speed, it will cause injury.
FTXF20~42C5V1B
Daikin room air conditioners
3P519299-9S – 2020.08
a Front cover
b Service cover
c Caulk pipe hole gap with putty
d Refrigerant piping, drain hose and interconnection cable
e Intelligent eye sensor
f Insulation tape
g Air filters
4.2Operation range
Use the system in the following temperature and humidity ranges for
safe and effective operation.
Operation modeOperation range
(a)(b)
Cooling
Heating
Drying
(a)
(a)
▪ Outdoor temperature: –10~46°C DB
▪ Indoor temperature: 18~32°C DB
▪ Indoor humidity: ≤80%
▪ Outdoor temperature: –15~24°C DB
▪ Indoor temperature: 10~30°C DB
▪ Outdoor temperature: –10~46°C DB
▪ Indoor temperature: 18~32°C DB
▪ Indoor humidity: ≤80%
Installation Manual
5
5 Unit installation
≥50≥50
≥30
(mm)
a
a
a
b
a
(a)
A safety device might stop the operation of the system if the unit
runs outside its operation range.
(b)
Condensation and water dripping might occur if the unit runs
outside its operation range.
5Unit installation
5.1Preparing the installation site
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance and repair
comply with instructions from Daikin and with applicable
legislation (for example national gas regulation) and are
executed only by authorised persons.
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical
damage and in a well-ventilated room without continuously
operating ignition sources (example: open flames, an
operating gas appliance or an operating electric heater).
5.1.1Installation site requirements of the
indoor unit
INFORMATION
The sound pressure level is less than 70dBA.
▪ Air flow. Make sure nothing blocks the air flow.
▪ Drainage. Make sure condensation water can be evacuated
properly.
▪ Wall insulation. When conditions in the wall exceed 30°C and a
relative humidity of 80%, or when fresh air is inducted into the
wall, then additional insulation is required (minimum 10 mm
thickness, polyethylene foam).
▪ Wall strength. Check whether the wall or the floor is strong
enough to support the weight of the unit. If there is a risk, reinforce
the wall or the floor before installing the unit.
▪ Spacing. Install the unit at least 1.8m from the floor and keep the
following requirements in mind for distances from the walls and
the ceiling:
a Panel tabs
2 Remove the front panel by sliding it to the left or the right and
pulling it toward you.
Result: The front panel shaft on 1 side will be disconnected.
3 Disconnect the front panel shaft on the other side in the same
manner.
a Front panel shaft
5.2.2To re-install the front panel
1 Attach the front panel. Align the shafts with the slots and push
them all the way in.
2 Close the front panel slowly; press at both sides and at the
centre.
5.2.3To remove the front grille
CAUTION
Wear adequate personal protective equipment (protective
gloves, safety glasses,…) when installing, maintaining or
servicing the system.
1 Remove the front panel to remove the air filter.
2 Remove 2 screws from the front grille.
3 Push down the 3 upper hooks marked with a symbol with 3
circles.
5.1.2Additional installation site requirements
of the outdoor unit in cold climates
Protect the outdoor unit against direct snowfall and take care that the
outdoor unit is NEVER snowed up.
In heavy snowfall areas it is very important to select an installation
site where the snow will NOT affect the unit. If lateral snowfall is
possible, make sure that the heat exchanger coil is NOT affected by
the snow. If necessary, install a snow cover or shed and a pedestal.
5.2Opening the indoor unit
5.2.1To remove the front panel
1 Hold the front panel by the panel tabs on both sides and open
it.
Installation Manual
6
a Upper hook
b Symbol with 3 circles
4 We recommend opening the flap before removing the front
grille.
5 Place both hands under the centre of the front grille, push it up
and then toward you.
FTXF20~42C5V1B
Daikin room air conditioners
3P519299-9S – 2020.08
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.