Le fl ux d'air est orienté vers le haut en mode RAFRAÎCHISSEMENT et vers le
bas en mode CHAUFFAGE. Cette fonction permet d'éviter que de l'air froid ou
chaud soit directement souffl é sur vous.
ÉCONO
Cette fonction permet un fonctionnement effi cace tout en limitant la
consommation électrique maximale. Elle est utile lors de l'utilisation du
climatiseur en même temps que d'autres appareils électriques sur un
même circuit électrique.
1
Table des matières
À lire avant utilisation
Précautions de sécurité .................................. 3
Noms des composants ................................... 5
Préparation avant utilisation ........................... 9
Fonctionnement de base
Modes AUTO · RAFRAÎCHISSEMENT ·
DÉSHUMIDIFICATION · CHAUFFAGE ·
VENTILATEUR UNIQUEMENT .........
Réglage du débit d'air ........................ 12
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les
autres langues sont les traductions des instructions d'origine.
2
À lire avant utilisation
Précautions de sécurité
Lisez attentivement les consignes
du présent manuel avant d'utiliser l'unité.
• Conservez le présent manuel dans un lieu où l'utilisateur peut facilement le trouver.
• Lisez attentivement les consignes du présent manuel avant d'utiliser l'unité.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l’industrie légère et
dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
• Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB (A).
• Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des
renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions.
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées,
cela peut entraîner des blessures ou la mort.
Ne tentez jamais cela.
• Après l'avoir lu, gardez ce manuel à un endroit pratique pour pouvoir le consulter chaque fois que cela sera nécessaire.
Si l'équipement est remis à un nouvel utilisateur, veillez également à lui remettre le manuel.
AVERTISSEMENT
• L'appareil ne doit pas être stocké dans un local dans lequel des sources d'allumage sont en permanence présentes
(par exemple: fl ammes nues, appareil à gaz ou chauffage électrique en fonctionnement).
• Pour éviter les incendies, les explosions et les blessures, n'utilisez pas l'unité lorsque des gaz nocifs
(infl ammables ou corrosifs, par exemple) sont détectés à proximité de l'unité.
• Soyez conscient que l'exposition directe prolongée à l'air froid ou chaud du climatiseur, ou à de l'air trop froid ou trop
chaud peut être néfaste à votre condition physique et à votre santé.
• Ne placez pas d'objets, y compris des tiges, vos doigts, etc. dans l'entrée ou la sortie d'air. Des dommages au niveau
du produit ou des blessures peuvent résulter du contact avec les lames à haute vitesse du ventilateur du climatiseur.
• Ne tentez pas de réparer, de démonter, de réinstaller ou de modifi er le climatiseur vous-même, cela peut entraîner
des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
• N'utilisez pas de vaporisateurs infl ammables à proximité du climatiseur, faute de quoi cela pourrait déclencher un incendie.
• N'utilisez pas de réfrigérant autre que celui indiqué sur l'unité extérieure (R410A/R32) pour l'installation, le déplacement
ou la réparation. L'utilisation d'autres réfrigérants pourrait perturber le fonctionnement ou endommager l'unité et
provoquer des blessures corporelles.
• Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas l'unité avec les mains humides.
• Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
• Ne placez pas de récipients contenant de l'eau (vases, etc.) sur l'unité. Cela peut entraîner des décharges électriques
ou un incendie.
• Faites attention au feu en cas de fuite de réfrigérant. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, c'est-à-dire s'il
ne produit pas d'air frais ou chaud, cela peut être dû à une fuite de réfrigérant. Consultez votre revendeur pour de
l'assistance. Le réfrigérant contenu dans le climatiseur est sûr et normalement, il ne fuit pas.
Toutefois, en cas de fuite, tout contact avec un brûleur, un chauffage ou une cuisinière peut entraîner la génération de
gaz toxiques. Cesser d'utiliser le climatiseur jusqu'à ce qu'une personne qualifi ée ait confi rmé que la fuite a été réparée.
• Ne tentez pas d'installer ou de réparer le climatiseur vous-même. Une malfaçon peut causer des fuites d'eau, des
électrocutions ou incendie. Veuillez contacter votre représentant local ou un personnel qualifi é pour tout travail
d'installation et de maintenance.
• En cas d'anomalie de fonctionnement du climatiseur (dégage une odeur de brûlé, etc.), coupez l'alimentation
électrique de l'unité et contactez votre revendeur local. Si le fonctionnement est maintenu dans de telles
circonstances, cela peut entraîner une panne, des décharges électriques ou un danger d'incendie.
Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des
•
décharges électriques ou un incendie.
• Veillez à mettre l'unité à la terre. Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilitaire, un parafoudre ou la terre
d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
Veillez à respecter
les instructions.
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela
peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
Les modèles FTXP sont remplis
de réfrigérant R32.
ATTENTION
Veillez à procéder
à la mise à la terre.
3
ATTENTION
• N'utilisez pas le climatiseur pour toute autre destination que celles prévues. N'utilisez pas le climatiseur pour le
rafraîchissement d'instruments de précision, de nourriture, de plantes, d'animaux ou d'œuvres d'art, cela pouvant
affecter négativement la performance, la qualité et/ou la longévité des objets concernés.
À lire avant utilisation
Précautions de sécurité
• N'exposez pas les plantes ou les animaux directement au fl ux d'air de l'unité car cela peut provoquer des effets néfastes.
• Ne placez pas d'appareils produisant des fl ammes nues dans des endroits exposés au fl ux d'air de l'unité, cela
pouvant diminuer la combustion du brûleur.
• Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d'air. Un écoulement d'air diminué peut entraîner une performance
insuffi sante ou des problèmes.
• Vous ne devez pas vous asseoir sur l'unité extérieure, placer des objets sur l'unité ou tirer l'unité. Cela pourrait
entraîner des accidents, tels que des chutes ou des basculements avec, pour conséquences, des blessures, des
anomalies de fonctionnement ou des dommages du produit.
• Ne placez pas d'objets sensibles à l'humidité directement en-dessous des unités intérieures ou extérieures. Sous
certaines conditions, la condensation sur l'unité principale ou sur les tuyaux de réfrigérant, la crasse du fi ltre à air ou un
blocage de l'évacuation peuvent entraîner un égouttement, entraînant l'encrassement ou la panne de l'objet concerné.
• Après une longue utilisation, vérifi ez le support de l'unité et sa fi xation pour voir s'ils ne sont pas endommagés. S'ils
sont endommagés, l'unité peut tomber et occasionner des blessures.
• Pour éviter les blessures, ne touchez pas l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité intérieure ou extérieure.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infi rmes sans surveillance.
Cela pourrait entraîner une diminution des fonctions corporelles et nuire à la santé.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés
ou qu'ils aient été formés à utiliser cet appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers inhérents.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les unités intérieure et extérieure ne doivent subir aucun impact pour éviter de les endommager.
• Ne placez pas de produits infl ammables tels que des atomiseurs à moins de 1 m de la sortie d'air.
Les atomiseurs peuvent exploser sous l'effet de l'air chaud de l'unité intérieure ou extérieure.
•
Veillez à ce que vos animaux domestiques n'urinent pas sur le climatiseur. Cela peut entraîner des décharges électriques
ou un incendie.
• Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
• Ne placez pas de récipients contenant de l'eau (vases, etc.) sur l'unité. Cela peut entraîner des décharges électriques
ou un incendie.
• Pour éviter l'épuisement de l'oxygène, veillez à ce que la pièce soit bien ventilée si des équipements tels qu'un
brûleur sont utilisés avec le climatiseur.
• Avant de procéder au nettoyage, arrêtez l'unité, désactivez le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation.
Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
• Raccordez uniquement le climatiseur au circuit d'alimentation indiqué. Les alimentations autres que celle indiquée
peuvent entraîner des décharges électriques, une surchauffe ou des incendies.
•
Placez le fl exible de purge de sorte à garantir une vidange régulière. Une vidange incorrecte peut mouiller le bâtiment,
les meubles, etc.
• Ne placez pas d'objets à proximité directe de l'unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d'autres débris
s'accumuler autour de l'unité. Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer
dans l'unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie
lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces électriques.
• Ne placez pas d'objets autour de l'unité intérieure.
Cela peut avoir des effets négatifs sur les performances, la qualité du produit et la durée de vie du climatiseur.
• Maintenez les enfants à distance afi n de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Site d'installation.
Consultez le revendeur pour installer le climatiseur dans les environnements suivants:
• lieux dont l'environnement est huileux ou exposés à la vapeur ou à la suie
• environnements salés tels que les zones côtières
• lieux exposés au sulfure, tels que les sources chaudes
• lieux où la neige peut obstruer l'unité extérieure
Veillez à respecter les instructions suivantes.
• L'unité intérieure est placée à au moins 1 m d'une télévision ou d'un poste de radio (l'unité risque de causer des
interférences avec l'image ou le son).
• Le drainage de l'unité extérieure doit être effectué dans un lieu bien drainé.
Pensez à la gêne que le bruit peut occasionner pour vos voisins.
Sélectionnez un lieu comme indiqué ci-dessous pour l'installation:
• un lieu suffi samment solide pour soutenir le poids de l'unité et qui n'accentue pas les bruits ou les vibrations générés
par le fonctionnement
• un lieu où l'air évacué par l'unité extérieure ou les bruits générés par le fonctionnement ne gêneront pas vos voisins
Travaux électriques.
• Pour l'alimentation électrique, veillez à utiliser un circuit d'alimentation distinct, spécifi que au climatiseur.
Déplacement du système.
• Le déplacement du climatiseur nécessite des connaissances et des compétences spécifi ques. Veuillez contacter
le revendeur s'il est nécessaire de déplacer le climatiseur.
4
À lire avant utilisation
Page 13
Page 13
Page 16, 17
Noms des composants
Unité intérieure
• L'aspect de l'unité intérieure peut varier d'un modèle à l'autre.
Panneau avant
Entrée d'air
Sortie d'air
Volet (lame horizontale)
Volets (lames verticales)
• Les volets sont situés à l'intérieur
de la sortie d'air.
Récepteur de signal
• Il reçoit les signaux de la télécommande.
• Un bip sonore est émis lorsque l'unité
reçoit un signal.
CasType de son
Début du fonctionnementbip-bip
Modifi cation des réglagesbip
Arrêt du fonctionnementbip long
Capteur de température
intérieure
• Il détecte la température
de l'air autour de l'unité.
Écran
Témoin FONCTIONNEMENT
(Vert)
Témoin MINUTERIE (orange)
ON/OFF
Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'unité intérieure
• Appuyez une fois sur cet interrupteur pour démarrer le fonctionnement.
Appuyez une nouvelle fois pour l'arrêter.
Reportez-vous au tableau suivant pour le réglage du mode de fonctionnement.
•
ModeRéglage de la température Débit d'air
AUTO25°CAUTO
• Cet interrupteur peut être utilisé en l'absence de télécommande.
5
Noms des composants
■ FTX20K2V1B / FTX25K2V1B / FTX35K2V1B
■ FTXP20K2V1B / FTXP25K2V1B / FTXP35K2V1B
■ FTXP20K3V1B / FTXP25K3V1B / FTXP35K3V1B
Ouvrez le panneau avant
À lire avant utilisation
Plaque
signalétique
du modèle
Filtre désodorisant à l’apatite
de titane (sans cadre)
Filtre à air
Unité extérieure
• L'aspect de l'unité extérieure peut varier d'un modèle à l'autre.
Entrée d'air
(arrière et
latérale)
Sortie d'air
Capteur de température
extérieure (arrière)
Tuyauteries de réfrigérant et
câblage de raccordement
entre les unités
Plaque signalétique du modèle
Borne de terre (intérieur)
Tuyau d'évacuation
6
À lire avant utilisation
Noms des composants
■ FTX50K2V1B / FTX60K2V1B / FTX71K2V1B
■ FTXP50K3V1B / FTXP60K3V1B / FTXP71K3V1B
Ouvrez le panneau avant
Plaque
signalétique
du modèle
Filtre à air
Unité extérieure
• L'aspect de l'unité extérieure peut varier d'un modèle à l'autre.
Entrée d'air
(arrière et
latérale)
Sortie d'air
7
Filtre désodorisant à l’apatite
de titane (avec cadre)
Capteur de température
extérieure (arrière)
Tuyauteries de réfrigérant et
câblage de raccordement
entre les unités
Borne de terre (intérieur)
Plaque signalétique du modèle
Tuyau d'évacuation
Noms des composants
Page 10
Page 10
Page 11
Page 14
Page 14
Page 17
Page 16
Page 11
Page 12
Page 15
Page 13
Page 16, 17
Télécommande
À lire avant utilisation
Écran (à cristaux liquides)
• Il affi che les réglages défi nis.
(Dans cette illustration, l'affi chage de
chaque section est présenté à des
fi ns explicatives.)
Bouton AUTO
• Il sélectionne automatiquement un
mode de fonctionnement adapté
(RAFRAÎCHISSEMENT ou
CHAUFFAGE) en fonction de la
température de la pièce et démarre
le fonctionnement.
Boutons de fonctionnement
direct
•
Ils lancent le mode RAFRAÎCHISSEMENT,
DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE ou
VENTILATEUR UNIQUEMENT.
Bouton de réglage
de la TEMPÉRATURE
• Il permet de modifi er le réglage
de la température.
Touche COMFORT
• Mode COURANT D'AIR
CONFORTABLE
Touche PUISSANT
• Fonctionnement en mode
PUISSANT.
Bouton MINUTERIE
D'ARRÊT (mode RÉGLAGE
NOCTURNE)
Bouton MINUTERIE DE
MARCHE
Émetteur de signal
Récepteur
•
Pour utiliser la télécommande, pointez
l'émetteur vers l'unité intérieure.
En cas d'obstacle des signaux entre
l'unité et la télécommande (à cause
de rideaux, par exemple), l'unité ne
fonctionne pas.
• La distance maximale de
transmission est d'environ 7 mètres.
Bouton ARRÊT
• Il permet d'arrêter le fonctionnement.
Touche de réglage
du VENTILATEUR
• Elle permet de sélectionner le débit
d'air.
Touche ÉCONO
• Mode ÉCONO
Touche OSCILLATION
•
Elle permet de régler le sens du fl ux
d'air
.
Touche ANNULATION
DE MINUTERIE
• Elle permet d'annuler le réglage de
la minuterie.
8
À lire avant utilisation
Insertion des piles
Fixation du support de la télécommande sur un mur
Commutateur de l'affi chage Fahrenheit/Celsius
Activez le disjoncteur
Préparation avant utilisation
1
1. Retirez le couvercle arrière en le faisant
3
2
glisser, puis en le soulevant légèrement.
2. Insérez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines).
3. Remettez le couvercle arrière en place.
Positionnez correctement
les pôles
et !
Télécommande
1. Sélectionnez un emplacement à partir duquel
les signaux atteignent l'unité.
2. Fixez le support sur un mur, un pilier ou un
point similaire à l'aide des vis fournies avec
le support.
3. Placez la télécommande sur son support.
Vis
Support de la
télécommande
Appuyez simultanément sur et (bouton
MINUTERIE) pendant environ 5 secondes.
• La température s'affi che en degrés Celsius, puis en degrés Fahrenheit, et vice versa.
• La conversion est uniquement possible lorsque la température s'affi che.
• Une fois l'unité sous tension, le volet de l'unité intérieure s'ouvre et se ferme une fois pour
défi nir la position de référence.
REMARQUE
Remarques relatives aux piles
• Lors du remplacement des piles, utilisez des modèles de même type et remplacez les deux piles en même temps.
• Les piles durent environ 1 an. Si la luminosité de l'écran de la télécommande commence à décliner et si la plage de transmission possible
se dégrade en l'espace d'un an, remplacez les deux piles par de nouvelles piles AAA.LR03 (alcalines).
• Les piles fournies avec la télécommande sont conçues pour le fonctionnement initial. Elles peuvent se décharger en moins d'1 an.
Remarques relatives à la télécommande
• Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
Le climatiseur fonctionne selon le mode de votre choix.
Mode AUTO
• Ce mode permet de sélectionner automatiquement la température et le
mode de fonctionnement adaptés.
Appuyez sur .
Mode RAFRAÎCHISSEMENT
• Ce mode permet de réduire la température.
Appuyez sur .
Mode DÉSHUMIDIFICATION
• Ce mode permet de réduire l'humidité.
Appuyez sur .
Mode CHALEUR
• Ce mode permet d'augmenter la température.
Appuyez sur .
Mode VENTILATEUR UNIQUEMENT
• Ce mode permet de faire circuler l'air dans la pièce.
Appuyez sur .
• Le témoin de FONCTIONNEMENT s'allume en vert.
REMARQUE
Remarques relatives au mode AUTO
• En mode AUTO, le système sélectionne un mode de fonctionnement adapté (RAFRAÎCHISSEMENT ou CHAUFFAGE) en fonction de
la température de la pièce et démarre le fonctionnement.
• Le système sélectionne automatiquement un nouveau réglage à intervalles réguliers de manière à ce que la température intérieure atteigne
le niveau défi ni par l'utilisateur.
Remarque relative au mode DÉSHUMIDIFICATION
• Ce mode permet de supprimer l'humidité tout en maintenant la température de la pièce. Elle contrôle automatiquement la température et le
débit d'air, le réglage manuel de ces fonctions n'est donc pas disponible.
Écran
10
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.