Daikin FHQG71CVEB, FHQG100CVEB, FHQG125CVEB, FHQG140CVEB Installation manuals [sk]

Page 1
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SPLIT SYSTEM Klimatizácia
MODELY
(Stropný závesný typ)
FHQG71CVEB FHQG100CVEB FHQG125CVEB FHQG140CVEB
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
Page 2
FHQG71CVEB
VAROVANIE
FHQG100CVEB FHQG125CVEB FHQG140CVEB
Klimatizácia SPLIT SYSTEM Návod na inštaláciu
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA ..........................................................1
2. PRED INŠTALÁCIOU.....................................................................................................4
3. VOĽBA MIESTA INŠTALÁCIE .......................................................................................7
4. PRÍPRAVY PRED INŠTALÁCIOU .................................................................................8
5. INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY .....................................................................10
6. CHLADIACE POTRUBIE..............................................................................................12
7. INŠTALÁCIA VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA ................................................................17
8. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE ..........................................................................................19
9. PRÍKLAD ZAPOJENIA .................................................................................................23
10. NASADENIE MRIEŹKY NASÁVANIA A DEKORAČNÉHO PANELU ..........................26
11. NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE ....................................................................26
12. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA...........................................................................................28
13. SCHÉMA ZAPOJENIA .................................................................................................32
1. BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA
Pred inštaláciou klimatizačného zariadenia si dôkladne prečítajte "BEZPEČNOSTNÉ HĽADISKÁ" a zariadenie správne nainštalujte. Po ukončení inštalácie vykonajte skúšobnú prevádzku, aby ste skontrolovali možné chyby a vysvetlili zákazníkovi, ako obsluhovať klimatizáciu. Urobte to s pomocou návodu na obsluhu. Zákazníka požiadajte, aby si uschoval návod na inštaláciu spolu s návodom na obsluhu za účelom ich použitia v budúcnosti. Klimatizačné zariadenie prichádza na trh s označením "spotrebiče, ktoré nie sú prístupné verejnosti”.
Význam symbolov VAROVANIE a UPOZORNENIE.
VAROVANIE
UPOZORNENIE.... Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok vznik škôd na majetku alebo
.......... Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok zranenie osôb alebo usmrtenie.
zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností.
O vykonanie inštalačných prác požiadajte predajcu vášho zariadenia alebo kvalifikovaných pracovníkov.
Nikdy sa nesnažte klimatizáciu sami inštalovať. Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Klimatizáciu inštalujte podľa pokynov uvedených v tomto návode na inštaláciu.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Pri inštalácii používajte len špecifikované príslušenstvo a diely.
Použitie iných ako špecifikovaných dielov môže mať za následok pád jednotky, únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Page 3
Ak jednotku inštalujete v malej miestnosti, je nutné uskutočniť opatrenia, aby koncentrácia chladiva
UPOZORNENIE
v prípade jeho úniku neprekročila dovolené bezpečnostné limity. Skontaktujte sa s predajcom, kde ste zariadenie nakúpili, aby vám poskytol viac informácií. Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku kyslíka.
Klimatizáciu nainštalujte na pevný základ s dostatočnou nosnosťou.
Nedostatočná pevnosť základu môže mať za následok pád zariadenia a spôsobenie zranení.
Špecifikované inštalačné práce realizujte so zreteľom na silný vietor, možné víchrice alebo zemetrasenia.
Nesprávne vykonané inštalačné práce môžu mať za následok pád jednotky a následný úraz.
Presvedčte sa, či je pre túto jednotku k dispozícii samostatný elektrický napájací obvod a či boli všetky
elektrické práce uskutočnené kvalifikovaným personálom podľa miestnych zákonov, predpisov a tohto návodu na inštaláciu. Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo nevyhovujúce elektrické zariadenia môžu viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Zabezpečte, aby celé zapojenie bolo bezpečné. Použite špecifikované vodiče a zabezpečte, aby na
svorkovnici alebo vedení nepôsobili žiadne vonkajšie sily. Nesprávne pripojenie alebo zaistenie vodičov môže spôsobiť nenormálnu tvorbu tepla alebo vznik požiaru.
Pri prepojovaní vnútorných, vonkajších jednotiek a zapojení elektrického napájania veďte vodiče tak, aby
bolo možné bezpečne upevniť kryt rozvádzacej skrine. Nesprávne umiestnenie krytu ovládacej skrine môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo prehriatie svoriek.
Ak plyn chladiva počas inštalačných prác uniká, priestory ihneď vyvetrajte.
Ak sa chladivo dostane do styku s ohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
Po ukončení inštalácie skontrolujte, či neuniká plynné chladivo.
Pokiaľ by plynové chladivo unikalo do miestnosti a dostalo sa do styku so zdrojom požiaru (napr. teplovzdušný ohrievač, sporák alebo varič), môže dôjsť k tvorbe jedovatých plynov.
Pred každým dotykom elektrických častí nezabudnite vypnúť jednotku.
Zaistite uzemnenie klimatizácie.
Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho vedenia. Nesprávne uzemnenie môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Intenzívny nárazový prúd blesku alebo iného zdroja môže spôsobiť poškodenie klimatizačného zariadenia.
Zabezpečte inštaláciu prúdového chrániča.
Zanedbanie nutnosti inštalovať prúdový chránič môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Nedotýkajte sa priamo chladiva, ktoré uniká z potrubí chladiva alebo iných miest, lebo vzniká
nebezpečenstvo primrznutia.
Pri dodržiavaní pokynov v tomto návode na inštaláciu nainštalujte vypúšťacie potrubie tak, aby ste
zabezpečili správne vypúšťanie a zaizolujte potrubie, aby nedošlo ku kondenzácii. Nesprávne vypúšťacie potrubie môže mať za následok únik vody a poškodenie majetku.
Nainštalujte vnútorné a vonkajšie jednotky, napájaciu kábelovú prípojku a prepojovacie vodiče najmenej
1 meter od televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia. (V závislosti od sily prichádzajúceho signálu môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
Dosah vysielania diaľkového ovládača (bezdrôtová súprava) môže byť v miestnostiach s elektrickými
žiarivkami (typy s invertorom alebo rýchlym spúšťaním) kratší, než sa predpokladá. Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
slovenčina 2
Page 4
Klimatizačné zariadenie neinštalujte na nasledovných miestach:
1. Na miestach s vysokou koncentráciou aerosolov alebo pár minerálnych olejov (napr. kuchyňa). Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
2. Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny kyseliny sírovej). Skorodované medené potrubia alebo spájkované diely môžu spôsobiť únik chladiva.
3. V blízkosti strojov vyžarujúcich elektromagnetické vlny. Elektromagnetické žiarenie môže narušiť činnosť riadiaceho systému a spôsobiť poruchu jednotky.
4. Na miestach s únikom horľavých plynov, alebo na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom rozptýleným vo vzduchu, alebo na miestach, kde sa manipuluje s prchavými horľavinami (napr. riedidlo alebo benzín). Prevádzka jednotky za takých podmienok môže spôsobiť vznik požiaru.
Klimatizácia nie je určená na používanie v prípadnom výbušnom prostredí.
Page 5
2. PRED INŠTALÁCIOU
Pri otváraní jednotky alebo pri jej presune po otvorení nesmie na diely z plastu pôsobiť tlak. Pred vykonaním prác skontrolujte použitie chladiva typu R410A. (Použitie nesprávneho chladiva zabráni normálnej prevádzke jednotky.)
Pri preprave jednotky po jej vybratí z lepenkovej krabice ju zaistite pri zdvíhaní jej upevnením v štyroch
závesoch bez pôsobenia tlaku na iné diely, hlavne výklopnú klapku, chladiace potrubie, vypúšťacie potrubie a iné diely z plastu.
Pokiaľ sa neukončia inštalačné práce, je potrebné skladovať príslušenstvo potrebné pre inštaláciu.
Neodhadzujte ho! Po dodaní vnútornej jednotky ochráňte jednotku použitím obalového materiálu až do inštalácie tak, aby sa nepoškriabala.
Rozhodnite sa o spôsobe prepravy.
Jednotku ponechajte vo vnútri obalu, až kým ju nedopravíte na miesto inštalácie. Pokiaľ je nevyhnutné
jednotku vybaliť, použite pri zdvíhaní pruh jemného materiálu alebo ochranné doštičky spolu s lanom, aby nedošlo k poškodeniu alebo poškriabaniu jednotky.
Pri výbere miesta inštalácie zoberte do úvahy papierové šablóny.
Pri inštalácii vonkajšej jednotky si preštudujte návod na inštaláciu pripojený k vonkajšej jednotke.
Jednotku nepoužívajte na miestach s vysokým obsahom soli ako je miesto na pláži, miesta, kde kolíše
napätie ako sú závody popr. v automobiloch alebo na námorných plavidlách.
2-1 PRÍSLUŠENSTVO
Skontrolujte, či je vo vašej jednotke zahrnuté nasledovné príslušenstvo. Neodstraňujte žiadne diely potrebné pre inštaláciu, kým nie je inštalácia kompletná.
Názov
Množstvo
Tvar
Názov Izolácia spojení Upchávka 10) Puzdro 11)
Množstvo
Tvar
1) Vypúšťacia hadica
1 ks 1 ks 8 ks 7 ks 1 ks
1 ks 1 ks 1 ks 2 ks 2 ks
6) Pre plynové potrubie
7) Pre kvapalinové potrubie
2) Kovová spona
8) Veľké
9) Malé
3) Podložka pre závesnú konzolu
4) Spona
Upevnenie
5) Papierová šablóna pre inštaláciu
12) Skrutka M4
(Ostatné)
Návod na
obsluhu
Návod na
inštaláciu
Vyhlásenie
o zhode
slovenčina 4
Page 6
2-2 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
POZNÁMKA
Pre túto vnútornú jednotku je potrebný diaľkový ovládač (Tabuľka 1).
Existujú dva typy diaľkových ovládačov: drôtový a bezdrôtový. Zvoľte diaľkový ovládač z tabuľky 1 podľa
požiadaviek zákazníka a nainštalujte ho na vhodnom mieste.
Tabuľka 1
Typ drôtový BRC1E51A7, BRC1D528
Typ bezdrôtový BRC7G63
Ak si želáte používať diaľkový ovládač, ktorý nie je uvedený v tabuľke 1, zvoľte vhodný diaľkový ovládač
podľa katalógov a technických materiálov.
U NASLEDOVNÝCH POLOŽIEK JE NUTNÉ DÁVAŤ ŠPECIÁLNY POZOR POČAS KONŠTRUKCIE A KONTROLY PO UKONČENÍ INŠTALÁCIE.
a. Položky, ktoré je nutné po ukončení práce skontrolovať
Kontrolované položky
Sú vnútorná a vonkajšia jednotka pevne upevnené?
Sú inštalačná vnútorná a vonkajšia jednotka kompletné?
Je skúška utesnenia plynu ukončená?
Je jednotka dostatočne izolovaná? Kondenzovaná voda môže kvapkať. Je odtok plynulý? Kondenzovaná voda môže kvapkať. Je napájacie napätie rovnaké, ako je to
zobrazené na výrobnom štítku? Je elektrické zapojenie a pripojenie potrubí
správne?
Je jednotka bezpečne uzemnená?
Súhlasí elektrické zapojenie podľa špecifikácií?
Blokuje niečo výstup alebo vstup vzduchu vnútornej alebo vonkajšej jednotky?
Je zaznamenaná dĺžka chladiaceho potrubia a dodatočné doplnenie chladiva?
Ak sa nevykoná správne, čo sa môže ľahko stať
Jednotky môžu spadnúť, vibrovať alebo robiť hluk.
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Môže to mať za následok nedostatočné chladenie.
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Môže to mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom.
Jednotka sa môže poškodiť alebo môžu vyhorieť jednotlivé komponenty.
Môže to mať za následok nedostatočné chladenie.
Nápl
ň chladiva v systéme nie je jasná.
Kontrola
Page 7
b. Položky kontrolované v čase dodávky
Pozrite si tiež "BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA"
Kontrolované položky Kontrola
Bolo vykonané nastavenie poľa (v prípade potreby)?
Nasadili ste veko riadiacej skrine, vzduchový filter a mriežku nasávania?
Prúdi studený vzduch (teplý vzduch) počas režimu prevádzky klimatizácia (vykurovanie) správne?
Vysvetlili ste obsluhu zákazníkovi pri jeho oboznámení sa s návodom na obsluhu?
Odovzdali ste návod na obsluhu vášmu zákazníkovi?
c. Vysvetlivky k obsluhe
Položky s označením VAROVANIE a UPOZORNENIE v návode na obsluhu sú položky, ktoré predstavujú možnosti spôsobenia úrazu a vzniku materiálnych škôd v spojení so všeobecným používaním výrobku. Preto je potrebné, aby ste úplne vysvetlili popísaný obsah a aby ste tiež požiadali svojich zákazníkov, že by si prečítali návod na obsluhu.
2-3 UPOZORNENIE PRE INŠTALÁTERA
Zákazníkovi vysvetlite, ako má správne jednotku obsluhovať (hlavne čistiť filtre, ovládať rozličné funkcie a nastavovať teplotu) tak, že mu umožníte, aby vykonal obsluhu sám postupom podľa návodu.
slovenčina 6
Page 8
3. VOĽBA MIESTA INŠTALÁCIE
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
≥300 mm
≥2500 mm
1
2
3
4
5
6
(1) Zvoľte také miesto inštalácie, ktoré spĺňa nasledovné podmienky a o ktorom ste sa dohodli
so zákazníkom.
Kde je možné zaistiť optimálne rozloženie vzduchu.
Kde prúdenie vzduchu nie je ničím blokované.
Kde môže byť kondenzát správne vypustený.
Kde je strop dostatočne pevný, aby uniesol hmotnosť vnútornej jednotky.
(V dôsledku nedostatočnej pevnosti stropu môže vnútorná jednotka vibrovať a prichádzať do styku so stropom a tým spôsobiť piskľavý zvuk.)
Kde znížený strop nie je viditeľne sklonený.
Kde nie je riziko úniku horľavého plynu.
Kde je možné zaistiť dostatočný voľný priestor pre údržbu a servis.
Ak je v časti ponechané miesto, otvor do 200 mm uľahčí údržbu.
∗≥30 mm ∗≥30 mm
1
Výstup vzduchu
2
Požadovaný servisný priestor
3
Prívod vzduchu
4
Prekážka
5
Podlaha
6
Pre inštaláciu na vyšších miestach
Kde je možné prepojenie vnútornej a vonkajšej jednotky potrubím v povolenom rozsahu. (Pozrite návod
na inštaláciu vonkajšej jednotky.)
Nainštalujte vnútorné a vonkajšie jednotky, napájaciu káblovú prípojku a prepojovacie vodiče najmenej
1 meter od televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia. (V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
Dosah vysielania diaľkového ovládača, ak je nainštalovaná bezdrôtová súprava, môže byť v miestnostiach
s elektrickými žiarivkami (typy s invertorom alebo rýchlym spúšťaním) kratší, než sa predpokladá. Vnútornú jednotku nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
(2) Pre inštaláciu použite závesné skrutky. Skontrolujte, či je alebo nie je strop dostatočne pevný pre
unesenie hmotnosti jednotky. Ak existuje riziko, pred inštaláciou jednotky zosilnite strop.
(Inštalačné rozmery sú označené na papierových inštalačných šablónach. Pozrite si ich a skontrolujte miesta, ktoré vyžadujú zosilnenie.)
(3) Maximálna výška stropu pre inštaláciu je 3,5 m pre jednotku typu 71 a 4,3 m pre jednotku typu 100,
125 a 140.
Page 9
4. PRÍPRAVY PRED INŠTALÁCIOU
200
175
5
GH
J
1
2
3
4
A B
C
D
E
F
30
87
163
189
210
260
690
1
2
2
3
3
4
5
6
7
4
10
9
1
2
3
(1) Vzťah otvorov vnútornej jednotky, polohy závesných skrutiek, potrubia a elektrického vedenia.
1
Pohľad z prednej strany
2
Otvor pre potrubie zľava zo strany
3
Otvor pre potrubie zo zadnej strany (Ø100)
4
Otvor vstupu vedenia zo zadnej strany
1
Pohľad na znížený strop
2
Vnútorná jednotka
3
Vzdialenosť závesných skrutiek
4
Otvor pre vypúšťacie potrubie zvrchu
5
Otvor pre plynové potrubie zvrchu
6
Otvor pre kvapalinové potrubie zvrchu
7
Závesná skrutka (4x)
8
Otvor vstupu vedenia z vrchnej strany
9
Výstup vzduchu
10
Jednotka: mm
Model A B C D E F G H J Typ 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415 Typ 100, 125, 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
(2) Urobte otvory pre závesné skrutky, chladiace a vypúšťacie potrubie a elektrické vedenie.
Viď papierové šablóny pre inštaláciu.
Pre každý z otvorov zvoľte miesto a otvorte otvory v strope.
(3) Demontujte diely z vnútornej jednotky. (3-1) Mriežku nasávania demontujte.
Presuňte upevňovacie gombíky (3x) na mriežke nasávania smerom dovnútra (v smere šípok)
a zdvihnite smerom hore.
(Viď obr. 1)
S otvorenou mriežkou nasávania demontujte mriežku nasávania smerom dopredu tak, že ju držíte za jej zadné výčnelky. (Viď obr. 2)
Obrázok 1 Obrázok 2
1
Upevňovacie gombíky
2
Mriežka nasávania
3
Zadné závesy
slovenčina 8
Page 10
(3-2) Odoberte dekoračné panely (vľavo a vpravo).
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
1
2
3
4
5
6
4
≤10
1
2
2
4
3
25-55 mm
1
2
3
4
Po odobratí upevňovacích skrutiek dekoračného panelu (každej jednej) ich vytiahnite smerom dopredu (v smere šípky) a demontujte ich. (Viď obr. 3)
Vyberte príslušenstvo.
Na vstupnej strane vedenia urobte otvor zo zadnej strany alebo smerom hore a potom nainštalujte
dodané puzdro (10).
Obrázok 3 <Ako odstrániť otvor>
1
Dekoratívny panel
2
Upevňovacia skrutka dekoračného panelu (M4)
3
Príslušenstvo
4
Puzdro (10) (príslušenstvo)
5
Demontovateľčasť (pre vstup vedenia zhora)
6
Demontovateľčasť (pre vstup vedenia zo zadnej strany)
(3-3) Demontujte závesné konzoly.
Uvoľnite 2 skrutky (M8) použité pre upevnenie závesných konzol, ktoré sú na každej strane (4 miesta vľavo a vpravo) do 10 mm. (Viď obr. 4, 5)
Po odobratí upevňovacích skrutiek (M5) pre závesné konzoly, ktoré sú na zadnej strane, vytiahnite závesné konzoly smerom dozadu (v smere šípky) a odoberte ich. (Viď obr. 5)
Obrázok 4 Obrázok 5
1
Vnútorná jednotka
2
Závesná konzola
3
Upevňovacia skrutka závesnej konzoly (M5)
4
Nastavovacia skrutka závesnej konzoly (M5)
Neodoberajte pásku (priesvitná biela) nalepenú na vonkajšej strane vnútornej jednotky. (Únik vody by mohol spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.)
(4) Naskrutkujte závesné skrutky. (Použite závesné skrutky veľkosti M8-M10).
Nastavte vzdialenosť závesných skrutiek od stropu. (Viď obr. 6)
Použite ukotvenie otvoru v existujúcom strope a zapustenú vložku, kotvu alebo iné diely dodané
zákazníkom pre nové stropy za účelom zosilnenia stropu pre unesenie hmotnosti jednotky. Pred pokračovaním ďalej nastavte vzdialenosť od stropu.
Obrázok 6
Ak sú závesné skrutky príliš dlhé, vnútorná jednotka alebo voliteľné príslušenstvo sa môžu poškodiť alebo pokaziť.
1
Znížený strop
2
Stropná doska
3
Kotva
4
Závesná skrutka
Všetky vyššie uvedené diely dodáva zákazník.
Page 11
5. INŠTALÁCIA VNÚTORNEJ JEDNOTKY
POZNÁMKA
4
3
2
1
Namontovať príslušenstvo je jednoduchšie pred inštaláciou vnútornej jednotky. Preto si, prosím, takisto prečítajte návody na použitie, ktoré boli dodané spolu s dielmi príslušenstva.
Pre diely používané pri inštalačných prácach používajte poskytnuté príslušenstvo a špecifikované diely skonštruované v našej spoločnosti.
(1) Závesné konzoly upevnite na závesné skrutky. (Viď obr. 7)
Aby boli správne upevnené, použite priložené podložky a zaistite ich pomocou dvojitých matíc.
(2) Hlavné teleso vnútornej jednotky zdvihnite, vložte skrutky (M8) pre závesné konzoly do
spojovacieho dielu na závesných konzolách tak, že z prednej strany zasuniete hlavné teleso. (Viď obr. 8)
(3) Opäť pevne naskrutkujte skrutky pre závesnú konzolu, ktoré boli odskrutkované (M5),
na 2 miestach vľavo a vpravo. Je to potrebné, aby nedošlo k posunu hlavného telesa vnútornej jednotky dopredu a dozadu. (Viď obr. 8)
(4) Skrutky pre závesnú konzolu (M8) pevne dotiahnite na 4 miestach vľavo a vpravo. (Viď obr. 8)
Obrázok 7 Obrázok 8
1
Matica (dodáva zákazník)
2
Podložka (3) (príslušenstvo)
3
Dvojité matice (dodáva zákazník)
4
Závesná konzola
5
Spojovací diel
6
Nastavovacia skrutka závesnej konzoly (M8)
7
Upevňovacia skrutka závesnej konzoly (M8)
8
Zosilňovacia doska (ľavá/pravá) Pri prenášaní jednotky ju nedržte za zosilňovacie dosky.
4
7
8
5
6
slovenčina 10
Page 12
(5) Pri zavesení hlavného telesa vnútornej jednotky nezabudnite použiť vodováhu alebo plastovú
UPOZORNENIE
rúrku s vodou, čím sa zabezpečí, že vypúšťacie potrubie bude nastavené do vodováhy alebo bude mierne sklonené kvôli zaisteniu správneho vypúšťania. (Viď obr. 9)
Obrázok 9
A
A.B
≤1°
B
≤1°
A.Ak je vypúšťacie potrubie sklonené doprava alebo doprava a dozadu.
Umiestnite ho do vodováhy alebo ho mierne skloňte doprava alebo dozadu. (Do 1°.)
B.Ak je vypúšťacie potrubie sklonené doľava alebo doľava a dozadu.
Umiestnite ho do vodováhy alebo ho mierne skloňte doľava alebo dozadu. (Do 1°.)
Nastavenie jednotky so sklonom oproti vypúšťaciemu potrubiu môže spôsobiť únik vody.
≤1°
Page 13
6. CHLADIACE POTRUBIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
1
2
3
4
11
Pre potrubie chladiva vonkajších jednotiek, viď návod na inštaláciu priložený k vonkajšej jednotke. Kompletne vykonajte práce tepelnej izolácie na oboch stranách plynového a kvapalinového
potrubia. Inak niekedy môže dôjsť k úniku vody. (Pri používaní tepelného čerpadla môže teplota plynového potrubia dosiahnuť približne až 120°C, takže
používajte izoláciu, ktorá je dostatočne odolná.)
V prípadoch, kedy teplota a vlhkosť jednotlivých častí potrubia chladiva môže prekročiť 30°C alebo RH 80 %, zosilnite izoláciu chladiva. (20 mm alebo hrubšiu) Na povrchu izolačného materiálu sa môže vytvárať kondenzácia. Predtým ako sa potrubie chladiva začne používať, skontrolujte, ktorý typ chladiva R410A sa používa. Ak typy chladiva nie sú rovnaké, nie je možná správna prevádzka.
•Použite rezačku a ohraňovačku potrubia vhodnú pre daný typ chladiva R410A.
• Pred pripojením naneste okolo miest s ohranením esterový olej alebo éterový olej.
• Používajte len nástrčnú maticu, ktorá je súčasťou jednotky. Použitím iných nástrčných matíc môže dôjsť k úniku chladiva.
• Aby nedošlo k vniknutiu prachu, vlhkosti alebo iných cudzích predmetov do potrubia, buď jeho koniec zatlačte alebo ho zakryte páskou.
• Zabráňte, aby sa do chladiaceho cyklu neprimiešal iný materiál než je určené chladivo, napríklad vzduch atď.. Ak v priebehu prevádzky jednotky unikne chladivo, priestory včas a dôkladne vyvetrajte.
Pred vykonaním prác na potrubí s chladivom nainštalujte podperu (zosilňovacia doska) používanú
pre balenie a prepravu.
Vonkajšia jednotka je naplnená chladivom.
Pri pripojovaní alebo odpojovaní potrubí ku alebo z jednotky nezabudnite spoločne použiť bežný kľúč ako aj momentový kľúč podľa nákresu. (Viď obr. 10)
Obrázok 10
1
Momentový kľúč
2
Nástrčná matica
3
Spojenie potrubí
4
Kľúč
Obrázok 11
1
Esterový alebo éterový olej
Viď tabuľku 2, kde nájdete rozmery priestorov nástrčných matíc.
Pri pripojovaní nástrčných matíc naneste na ohranenú časť (dovnútra aj zvonku) esterový alebo éterový olej, potom ich najprv trikrát alebo štyrikrát pretočte a potom zaskrutkujte. (Viď obr. 11)
Príliš silné dotiahnutie môže poškodiť ohranenie a spôsobiť únik chladiva.
Nenechajte olej, aby sa dostal na skrutkové držiaky na dekoračnom paneli.
Olej môže oslabiť skrutkové držiaky.
slovenčina 12
Page 14
Tabuľka 2
UPOZORNENIE
Neodporúča sa, len v prípade núdzového stavu
UPOZORNENIE
Priemer potrubia
Ø9,5 (3/8") 32,7-39,9 N·m 12,8-13,2
Krútiaci moment
doťahovania
Rozmery ohranenia A (mm) Ohranenie
±
45°
R0.4-0.8
A
Ø15,9 (5/8") 61,8-75,4 N·m 19,3-19,7
2° ±
90°
Dávajte pozor, aby ste nepoškodili nástrččasť.
Viď tabuľka 2 pre určenie správneho momentu dotiahnutia.
Musíte používať momentový kľúč, ale keď máte nainštalovať jednotku bez momentového kľúča, môžete dodržiavať metódu inštalácie uvedenú nižšie.
Po ukončení práce nezabudnite skontrolovať, či plyn neuniká.
Ak maticu doťahujete kľúčom, existuje bod, kedy sa krútiaci moment doťahovania náhle zvýši. Od tejto polohy ďalej maticu doťahujte pod uhlom, ktorý je zobrazený nižšie:
V prípade nedodržania pokynov týkajúcich sa doťahovania (voľné dotiahnutie) dôjde k úniku chladiva (pomalý únik) a k poruche zariadenia (nedochádza k dostatočnej klimatizácii alebo vykurovaniu).
Priemer potrubia Uhol ďalšieho doťahovania Odporúčaná dĺžka ramena nástroja
Ø9,5 (3/8") 60 až 90 stupňov Približne 200 mm
Ø15,9 (5/8") 30 až 60 stupňov Približne 300 mm
Práce na tepelnej izolácii bezpodmienečne vykonajte v časti spojenia potrubí po dôkladnej kontrole
utesnenia plynu preštudovaním nasledovných hodnôt a použitím priložených tepelno-izolačných materiálov pre spojenia potrubí (6) a (7). (Obidva konce upevnite pomocou spôn (4).) (Viď obr. 12)
Oviňte tesniacu pásku (malá) (9) okolo izolácie prípojky (6) len na strane plynového potrubia. (Viď obr. 12)
Nasmerujte izolačný materiál na prípojku (6) a (7) tak, aby smeroval smerom hore.
Zaizolujte všetky potrubia na mieste inštalácie až po pripojenie potrubia vo vnútri jednotky. (Voľne prístupné potrubie môže spôsobiť kondenzáciu pár alebo popáleniny pri dotyku.)
Page 15
Obrázok 12
2
1
4
3
5
6
7
8
9
10
1
2
3
7
5
6
8
4
1
2
3
4
5
6
Postup tepelnej izolácie na strane plynového potrubia
1
Izolačný materiál pre spoje (6) (príslušenstvo)
2
Spojenie pomocou nástrčnej matice
3
Nasmerujte tak, aby koniec zabaleného izolačného materiálu smeroval hore
4
Izolačný materiál potrubia (dodáva zákazník)
5
Spona (4) (príslušenstvo)
6
Izolačný materiál potrubia (hlavná jednotka)
7
Nasadenie na základňu
8
Hlavná jednotka
9
Malý tesniaci materiál (9) (príslušenstvo)
10
Obtočte okolo potrubia, začnite na podstavci.
Postup tepelnej izolácie na strane kvapalinového potrubia
1
Izolačný materiál pre spoje (6) (príslušenstvo)
2
Spojenie pomocou nástrčnej matice
3
Nasmerujte tak, aby koniec zabaleného izolačného materiálu smeroval hore
4
Izolačný materiál potrubia (dodáva zákazník)
5
Spona (4) (príslušenstvo)
6
Izolačný materiál potrubia (hlavná jednotka)
7
Nasadenie na základňu
8
Hlavná jednotka
1
Izolácia plynového potrubia (6) (príslušenstvo)
2
Plynové potrubie
3
Kvapalinové potrubie
4
Izolácia kvapalinového potrubia (7) (príslušenstvo)
5
Spona (4) (príslušenstvo) (x4)
6
Nasaďte na spodok (pre plynové a kvapalinové potrubie)
<Spôsob pripojenia potrubia> (1) Pre potrubie smerujúce späť.
Demontujte zadné prechodové veko a vložte potrubie. (Viď obr. 13, 15)
(2) Pre potrubie smerujúce hore.
Pri vložení potrubia smerom hore je samostatne potrebná súprava vetvenia potrubia v tvare L.
Pre montáž potrubia je potrebná demontáž horného prechodového veka a použitie súpravy vetvenia potrubia v tvare L predávaného samostatne. (Viď obr. 13, 14)
(3) Pre potrubie smerujúce vpravo.
Odstráňte podstavec (zosilňovacia doska) použitý pre balenie a prepravu na pravej strane skrutky vráťte do pôvodnej polohy na hlavnej jednotke. (Viď obr. 15) Nie je potrebné nainštalovať podstavec (zosilňovacia doska) používaný pre balenie a prepravu, ktorý bol odstránený.
Vyrežte otvor na dekoračnom paneli (vpravo) a nasaďte potrubie. (Viď obr. 15)
slovenčina 14
Page 16
Obrázok 13 Obrázok 14
2
1
4
3
2
2
1
4
3
5
6
7
8
2
1
3
1
Horná doska
2
Výrez
3
Zadné prechodové veko
4
Horné prechodové veko
1
Potrubie s chladivom smerujúce smerom hore Súprava vetvenia potrubia v tvare L (nadštadardná výbava)
Obrázok 15 Obrázok 16
1
1
Odoberateľčasť dekoračného panelu (vpravo)
2
Skrutku vráťte do hlavnej jednotky
3
Ak je nainštalované vypúšťacie potrubie na pravej strane, odrežte len túto časť.
4
Podstavec použitý pre balenie a prepravu (zosilňovacia doska)
5
Pravé vypúšťacie potrubie
6
Pravé chladiace potrubie
7
Zadné pravé vypúšťacie potrubie
8
Zadné chladiace potrubie
1
Sekcia svoriek horného prechodového veka
2
Elektrické vedenie termistora
3
Elektrické vedenie výklopného motora
*Keď je potrubie úplné, vyrežte odobraté prechodové veko do tvaru potrubia použitím nožníc a nasaďte ho.
Ako predtým pri demontáži horného prechodového veka zaistite elektrické vedenia pre výklopný motor a termistor ich prevedením cez sekciu spôn na hornom prechodovom veku. (Viď obr. 13-17)
*Keď to robíte, upchajte všetky medzery medzi vekom prechodu potrubia a potrubím použitím tmelu,
aby nedochádzalo k prenikaniu prachu do vnútornej jednotky. Napriek tomu pred spustením potrubia a pripojením diaľkového ovládača cez ten istý otvor vykonajte "8. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE" a potom naplňte medzeru medzi priepustným vekom a potrubím.
Page 17
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
1
2
4
3
6
3
5
Pri spájkovaní potrubia s chladivom začnite spájkovať (Poznámka 3) až po nahradení vzduchu dusíkom (Poznámka 1) alebo privedení dusíka do chladiaceho potrubia (Poznámka 2). Po vykonaní vyššie uvedeného pripojte vnútornú jednotku pomocou spojenia s ohranením.
1
Chladiace potrubie
2
Spájkovaný diel
3
Dusík
4
Upevnenie pomocou pásky
5
Ručný ventil
6
Tlakový redukčný ventil
(Viď obr. 17)
1. Pri postupoch výmeny dusíka dodržujte, prosím, návod na inštaláciu systému sériového typu Multi-split
(kontaktujte vášho predajcu Daikin).
2. Pri spájkovaní s prívodom dusíka do potrubia sa má dusík nastaviť na 0,02 MPa pomocou tlakového
redukčného ventilu.
3. Pri spájkovaní chladiaceho potrubia nepoužívajte tavidlo. Preto použite plnivo pájky z fosforu a medi
(BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), ktorá nevyžaduje tavidlo. (Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy chladiaceho potrubia. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.)
4. Ak sa vykonáva skúška tesnosti vzduchu vnútornej jednotky a prepojovacieho potrubia po inštalácii
vnútornej jednotky, postupujte podľa návodu na inštaláciu vnútornej jednotky alebo technického návodu na natlakovanie vzduchotesných spojov a inštaláciu potrubia s chladivom.
5. Ak sú funkcie chladiva v dôsledku poruchy neúčinné na vypudenie vzduchu a dodatočné naplnenie
chladivom, zariadenia môžu mať poruchu (nefunguje klimatizácia alebo vykurovanie a pod.). Dodržujte, prosím, návod na inštaláciu vnútornej jednotky a technický návod pre inštaláciu potrubia s chladivom.
Pri spájkovaní nepoužívajte oxidačné inhibítory. (Následkom toho môže dôjsť k upchatiu potrubia alebo poškodeniu dielov.)
slovenčina 16
Page 18
7. INŠTALÁCIA VYPÚŠŤACIEHO POTRUBIA
UPOZORNENIE
2
1
4
3
2
1
1 - 1.5 m
2
3
4
5
1
(1) Uskutočnite inštaláciu vypúšťacieho potrubia.
• Zabezpečte správne vypúšťanie potrubia.
Môžete si zvoliť, či vyviesť vypúšťacie potrubie zo zadnej strany vpravo, z pravej strany, zo zadnej strany
vľavo alebo z ľavej strany. Pri smerovaní zo zadnej strany vpravo a pravej strany viď obr. 15. Pri smerovaní zo zadnej strany vľavo a z ľavej strany viď obr. 18.
Obrázok 18
1
Odoberateľný diel zadnej strany (kovová doska)
2
Zadné ľavé vypúšťacie potrubie
3
Odoberateľčasť ľavého dekoračného panelu
4
Ľavé vypúšťacie potrubie
Pri inštalácii potrubia smerujúceho doľava presuňte gumený doraz a izoláciu, ktorá je nainštalovaná
na spojovacom otvore vypúšťacieho potrubia na ľavej strane vnútornej jednotky do otvoru vypúšťacieho potrubia na pravej strane. Keď tak urobíte, vložte gumový doraz po celej dĺžke, aby nedošlo k úniku vody. Po inštalácii vypúšťacej hadice nasaďte ochrannú sieť otočením krokov, ktoré boli potrebné na demontáž.
(Viď obr. 19)
Uistite sa, že priemer potrubia je taký istý alebo väčší ako vetvené potrubie. (vinylchloridové potrubie,
menovitý priemer 20 mm, vonkajší priemer 26 mm)
Zaistite, aby potrubie bolo krátke, malo sklon najmenej 1/100 a môže zabrániť tvorbe vzduchových bublín. (Viď obr. 20)
Obrázok 19
Obrázok 20
1
Skrutka upevnenia ochrannej siete
2
Ochranná sieť
1 2 3 4
5 O X
Sklon smerom dole najmenej 1/100 alebo viac Podperné diely Nezdvíhať Zaistite dokonalé utesnenie Zaistite, aby nebolo vo vode Dobré Nesprávne
Nahromadenie vody vo vypúšťacom potrubí môže spôsobiť upchatie vypúšťania.
Page 19
Používajte pritom dodanú vypúšťaciu hadicu (1) a kovovú sponu (2).
2
1
4
3
Úplne vložte vypúšťaciu hadicu do otvoru vypúšťania a bezpečne nasaďte konzolu vo vnútri oblasti sivej pásky na vloženej špičke vypúšťacej hadice. (Viď obr. 21, 22) (Nainštalujte kovovú sponu (2) tak, ako je zobrazené na obrázku tak, že dotiahnutá časť je v rozsahu asi 45 stupňov.) (Nedovoľte, aby sa vypúšťací otvor dostal do styku s vypúšťacou hadicou. Ak sa navzájom dotýkajú, nie je možné vykonávať údržbu výmenníka tepla a pod.)
Koniec kovovej spony (2) ohnite tak, aby tesniaca podložka nebola vypuklá. (Viď obr. 22)
Pri zaizolovaní oviňte veľkú tesniacu pásku (8) so začiatkom pri kovovej spone (2) a vypúšťacej hadici (1) v smere šípky. (Viď obr. 21, 22)
Obrázok 21
1
Kovová svorka (2) (príslušenstvo)
2
Vypúšťacia hadica (1) (príslušenstvo)
3
Tesniaca páska (8) (príslušenstvo)
4
Aby sa zabránilo kondenzácii, nenechávajte žiadne medzery.
Obrázok 22
1
±45°
2
3
<A> <B>
4
1
±45°
5
5
2
3
1
Kovová svorka (2) (príslušenstvo)
2
Vypúšťacia hadica (1) (príslušenstvo)
3
Tesniaca páska (8) (príslušenstvo)
4
Smer navíjania tesniacej pásky
5
Smer vloženia
6
Priestor upevnenia
<A>
Smerujúce zo zadnej časti vpravo alebo z pravej strany
<B>
Smerujúce zo zadnej časti vľavo alebo z ľavej strany
±45°
6
1
2
Obrázok 23
Nezabudnite izolovať všetky vypúšťacie potrubia smerujúce dovnútra.
Nenechávajte vo vnútornej jednotke na vypúšťacej hadici voľnú dĺžku. (Viď obr. 23)
(Voľná dĺžka na vypúšťacej hadici môže spôsobiť porušenie mriežky nasávania.) (Ak je vypúšťacia hadica zvinutá, môže vznikať bublajúci zvuk.)
Nasaďte prípojky podpier v intervaloch 1 až 1,5 m bez zvinutia potrubia. (Viď obr. 20) Upchajte všetky diery vo vypúšť
acom potrubí použitím tmelu a izolačného materiálu (dodávka zákazníka), aby sa do vnútornej jednotky nedostával prach. Napriek tomu pred spustením potrubia a pripojením diaľkového ovládača cez ten istý otvor vykonajte "ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE" a potom naplňte medzeru medzi priepustným vekom a potrubím.
slovenčina 18
Page 20
(2) Po inštalácii potrubia skontrolujte, či je vypúšťanie bez problémov.
UPOZORNENIE
≥100 mm
2
1
≥100 mm
1
Do vypúšťacej nádoby cez výstup vzduchu pomaly nalejte 600 ml vody na kontrolu vypúšťania.
Obrázok 24
1
Výstup vzduchu
2
Plastová nádoba pre vypustenie Potrebná dĺžka potrubia je okolo 100 mm.
Obrázok 25
1
Centrálne vypúšťacie potrubie
Nastavte sklon smerom dole 1/100 alebo viac, aby sa zabránilo hromadeniu vody.
Dodanú vypúšťaciu hadicu (1) neohýbajte alebo neskrúcajte, aby sa nevytvárala veľká sila. (Ak na
vypúšťaciu hadicu pôsobí veľká sila, môže dôjsť k úniku vody.)
Pri inštalácii centrálneho vypúšťacieho potrubia postupujte podľa pokynov zobrazených na obr. 25.
Veľkosť centrálneho vypúšťacieho potrubia zvoľte tak, aby bola vhodná pre vnútornú jednotku, ku ktorej sa pripája. (Pozrite si, prosím, technický návod.)
Prípojka vypúšťacieho potrubia:
Vypúšťacie potrubie nepripájajte priamo na odtokové potrubia, ktoré je cítiť za amoniakom. Amoniak vo vypúšťacom potrubí môže vstupovať do vnútornej jednotky cez vypúšťacie potrubia a skoroduje výmenník tepla.
Pri inštalácii zvlášť dodanej súpravy vypúšťania postupujte, prosím, podľa návodu na inštaláciu vypúšťacej
súpravy.
8. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Elektrické práce musí vykonávať elektrikár s vhodnou kvalifikáciou použitím príslušného obvodu.
Zaistite inštaláciu ističa zvodového prúdu vnútornej jednotky. (Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým
prúdom a vzniku požiaru, je zo zákona nevyhnutná inštalácia ističa zvodového prúdu.)
Prepojenie medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou musí dodržiavať špecifikácie 220-240 V.
Kým nie sú vykonané všetky elektrické práce, nevypínajte elektrické napájanie (vonkajšej jednotky).
Musí byť nainštalovaný istič obvodu schopný odpojenia elektrického napájania od celého systému.
Zaistite uzemnenie klimatizačnej jednotky.
Viď návod na inštaláciu pripojený ku vonkajšej jednotke, kde nájdete veľkosť vedenia elektrického
napájania pripojeného ku vonkajšej jednotke, výkon ističa obvodu, vypínača a pokyny pre zapojenie.
Uzemňovací vodič nepripájajte k plynovému potrubiu, vodovodnému potrubiu, bleskozvodom alebo
k uzemneniu telefónneho vedenia.
Plynové potrubia: ak uniká plyn, môže spôsobiť výbuchy alebo vznik požiaru.
Vodovodné potrubia: ak sa používa plastové potrubie, nemá uzemňovacie účinky.
Uzemnenie telefónneho vedenia a bleskozvody: môže spôsobiť nenormálne vysoký elektrický potenciál
uzemnenia počas búrok s bleskami.
Podrobnosti o elektrikárskych prácach nájdete, prosím, na štítkoch elektrických schém.
Elektrické vedenie nepripájajte k svorkovnici diaľkového ovládača. Táto chyba by znamenala poškodenie
celého systému.
Page 21
Podrobnosti zapojenia diaľkového ovládača nájdete v návode na inštaláciu pripojenom ku diaľkovému
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
VAROVANIE
ovládaču.
V priebehu zapájania sa nedotýkajte dosky s tlačenými obvodmi. Ak by ste tak urobili, môžete poškodiť
dosku s tlačenými obvodmi.
• Špecifikácie elektrického zapojenia dodaného zákazníkom
Kábel diaľkového ovládača si zabezpečuje zákazník sám. Elektrické zapojenie pripravte, prosím, podľa tabuľky 3.
Tabuľka 3
2
)
Max. 500 m
(POZNÁMKA 2)
Dĺžka
Zapojenie medzi jednotkami
Šnúra diaľkového ovládača
Vedenie
H05VV-U4G
(POZNÁMKA 1, 2)
Plastová šnúra s tienením
alebo káblom (2 vedenia)
Priemer (mm
2,5
0,75 - 1,25
1. Ukazuje len v prípade chránených potrubí. V prípade bez ochrany použite H07RN-F. (Hrúbka plášťa:
1 mm alebo viac)
2. Táto dĺžka má byť celková predĺžená dĺžka v systéme skupinového ovládania.
3. Špecifikácie elektrického zapojenia sú zobrazené za podmienok, že napätie vedenia kleslo o 2 %.
Po zapojení chráňte vedenie a časti trasy vedenia.
Zabráňte prachu pred vstupom do jednotky vyplnením medzery medzi vodičmi a prechodovým vekom
(horný alebo zadný) pomocou korku alebo tmelu.
Ak sú spolu vedené vedenia s nízkym prúdom (šnúra diaľkového ovládača) a vedenia s vysokým
prúdom (vedenie medzi jednotkami a uzemňovacie vedenie) do jednotky z toho istého miesta, dochádza k elektrickému rušeniu (cudzie zašumenie). To spôsobí poruchu a poškodenie zariadení.
Šnúra diaľkového ovládača a prepojenie medzi jednotkami musia byť umiestnené najmenej 50 mm od
elektrických vedení. Nedodržanie tohto návodu môže mať za následok poruchu v dôsledku elektrického šumu.
Pripojenie vedenia medzi jednotkami a pre šnúru diaľkového ovládača (Viď obr. 26) (1) Uvoľnite upevňovacie skrutky (2 ks) pričom držte veko riadiacej skrine a potom ho odoberte. (2) Pripojte vedenie medzi jednotkami vedené cez otvor do svorkovnice (X2M: 3P) pričom musia sedieť čísla
(1 až 3) a potom k uzemňovacej svorke pripojte uzemňovací vodič. Ako to urobíte, použite dodanú upevňovaciu (11) sponu (4) na spojenie vedení bez použitia napätia k spojovacej časti vedení. (Viď obr. 28)
(3) Šnúru diaľkového ovládača vedenú cez otvor pripojte k svorkám (
P1 a
P2) svorkovnice (X1M: 4P).
(Nie je tam žiadna polarita.) (Viď obr. 27) Ako to urobíte, použite dodanú upevňovaciu (11) sponu (4) na spojenie vedení bez použitia napätia k spojovacej časti vedení. (Viď obr. 28)
Počas elektrického zapájania uložte elektrické vedenie tak, aby sa nedotýkalo veka riadiacej skrine a veko riadiacej skrine nainštalujte tak, aby sa nedotýkalo elektrických vedení.
(Dotyk elektrických vedení s vekom riadiacej skrine môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.)
slovenčina 20
Page 22
Obrázok 26
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
≥50 mm
2
1
3
4
5
7
6
8
9
11
12
13
16
14
15
15
10
123
≥R10
≥R10
2
1 2
3
1
3
5
4
1
2
33
≥R10
1
1
Riadiaca skriňa
2
Doska s tlačenými obvodmi
3
Svorkovnica diaľkového ovládania (2P)
4
Svorkovnica elektrického napájania (3P)
5
Obrázok 28
6
Utesnenie tesniacim materiálom alebo tmelom (dodáva zákazník)
7
Vedenie/potrubia cez otvor
8
Chladiace potrubie
Spôsob pripojenia vnútorného a vonkajšieho vedenia
Obrázok 27
1
Šnúra diaľkového ovládača (bez polarity)
9
Priepustné veko
10
Vypúšťacia hadica
11
Šnúra diaľkového ovládača (nízky prúd)
12
Vedenie medzi jednotkami (vysoký prúd)/uzemňovacie vedenie
13
Puzdro (10) (príslušenstvo)
14
Štítok elektrickej schémy zapojenia (vnútro)
15
Upevňovacia skrutka veka riadiacej skrine (2 ks)
16
Veko riadiacej skrine
1
Vonkajšia jednotka
2
Vnútorná jednotka
3
Svorkovnica
4
Uzemňovacia svorka
5
Zapojenie medzi jednotkami
Pripojte vnútorné a vonkajšie vedenia k svorkám s príslušnými číslami.
Nepájkujte.
Za žiadnych okolností nespájajte vedenie medzi jednotkami (vysoký prúd).
Nepájkujte.
Page 23
Obrázok 28
2
1
3
4
4
2
1
3
1
Šnúra diaľkového ovládača
2
Upevnenie (11) (príslušenstvo), skrutka M4 (12) (príslušenstvo)
3
Zapojenie medzi jednotkami
4
Spona (4) (príslušenstvo)
(1) Nasaďte upevnenie tak, aby smerovalo na stranu vedenia. (2) Na upevnenie vedenia použite sponu tak, aby vedenie nevytváralo ďalšie napätie na svorkovnici. (3) Spony dajte do skupiny, aby sa zabránilo rozídeniu vedenia medzi jednotkami a uzemňovacie vedenie
na boku svorkovnice tak, aby bolo pevne upevnené upevňovacou sponou.
Pri pripojovaní ku svorkovnici dodržujte poznámky uvedené nižšie.
Krútiaci moment doťahovania skrutiek svoriek.
K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný skrutkovač. Ak špička skrutkovača je príliš malá,
hlava skrutky sa môže poškodiť a skrutka nebude správne dotiahnutá.
Ak skrutky svoriek sú dotiahnuté príliš silno, skrutky sa môžu poškodiť.
Za účelom získania údajov o krútiacich momentoch doťahovania skrutiek svoriek pozrite tabuľku uvedenú
nižšie.
Svorka Veľkosť
Krútiaci moment
doťahovania Svorkovnica diaľkového ovládania (2P) M3,5 0,79 - 0,97 N•m Svorkovnica elektrického napájania (3P) M4 1,18 - 1,44 N•m Uzemňovacia svorka M4 1,18 - 1,44 N•m
Preventívne opatrenia u napájacích obvodov
Pre zapojenie ku svorkovnici napájania použite koncovku s guľatým okom. V prípade, že sa nedá z vážnych dôvodov použiť, dodržujte nasledovné pokyny.
(Viď obr. 29)
Na tú istú svorku elektrického napájania nepripájajte vedenia rozličných hodnôt. (Voľné spoje môžu spôsobiť prehriatie.) (Viď obr. 30)
Pri pripojovaní vedení tých istých hodnôt ich pripojte podľa obr. 30.
Pri zapojení sa presvedčte, či sú použité predpísané vedenia, preveďte kompletné zapojenia a vedenia
upevnite tak, aby na svorky nemohli pôsobiť vonkajšie sily.
Obrázok 29
1
Nasaďte izolačnú objímku
2
Stláčaná svorka s kruhovým závesom
3
Elektrické vedenie
slovenčina 22
Page 24
Obrázok 30
UPOZORNENIE
2
1
3
123
P1 P2
123
P1 P2
2
1
3
4
5
6
Na obe strany pripojte rovnaké vodiče. (DOBRE)
Na jednu stranu nepripájajte rovnaké vodiče. (NESPRÁVNE)
Nepripájajte rôzne vodiče. (NESPRÁVNE)
Dobré Nesprávne Nesprávne
Preventívne opatrenia u uzemňovacieho vodiča
Zabezpečte, aby bol uzemňovací vodič umiestnený tak, že vychádza z drážky podložky.
(Uzemňovací vodič sa nemusí správne dotýkať svorkovnice, čím sa znižuje efekt uzemnenia.)
Ak sa používa odizolovaný vodič, nevykonávajte spájkovanie.
1
Stláčaná svorka s kruhovým závesom
2
Pružná podložka
3
Drážka
9. PRÍKLAD ZAPOJENIA
K vonkajšej jednotke nezabudnite nainštalovať istič zvodového prúdu. Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom a vzniku požiaru, je zo zákona nevyhnutná inštalácia ističa zvodového prúdu.
Pri zapojení vonkajších jednotiek si preštudujte návod na inštaláciu pripojený k vonkajším jednotkám.
Potvrďte typ systému.
• Párový typ: 1 diaľkový ovládač riadi 1 vnútornú jednotku. (štandardný systém) (Viď obr. 31)
• Skupinové ovládanie: 1 diaľkový ovládač ovláda až 16 vnútorných jednotiek. (Všetky vnútorné jednotky sú ovládané podľa diaľkového ovládača) (Viď obr. 32)
• Ovládanie 2 diaľkovými ovládačmi: 2 diaľkové ovládače riadia 1 vnútornú jednotku. (Viď obr. 34)
Obrázok 31 Párový typ
Detaily štandardného zapojenia zariadenia
Vnútorná jednotka
Zapojenie medzi jednotkami vnútorných
Uzemňovací vodič (meď)
a vonkajších jednotiek
Min. veľkosť Dĺžka
2
2 mm
* Špecifikácie vedenia pri pripájaní vnútorných jednotiek nájdete takisto
(Ø16 mm) alebo viac 2 mm2 (Ø16 mm)
v technických materiáloch.
1
Elektrické napájanie
2
Hlavný vypínač
3
Poistka
4
Vonkajšia jednotka
5
Vnútorná jednotka
6
Diaľkový ovládač (voliteľné prídavné príslušenstvo)
50 mm alebo menej
Page 25
<Obmedzenia použitia šnúry>
UPOZORNENIE
P1 P2
123 123 123
P1 P2
P1 P2 P1 P2
123 123 123
2
1
3
4
5
6
2
1
3
7
8
2
1
3
9
10
8
3
1
2
4567
Pre zapojenie vedení medzi jednotkami a elektrické napájanie nepoužívajte šnúry.
Príklad: Kábel VCTF (nie je dovolené), VV (dovolené)
Ako hlavnú jednotku použite vnútornú jednotku, ktorá môže zistiť typické vnútorné teploty.
Ako hlavná jednotka je nastavená vnútorná jednotka s pripojeným diaľkovým ovládačom.
Pre svorku diaľkového ovládača (P
) nie je potrebné vedenie do kríža. (Nepripájajte ho k tomu istému
1 P2
ističu.)
Obrázok 32 Skupinové ovládanie
1
Elektrické napájanie
2
Hlavný vypínač
3
Poistka
4
Vonkajšia jednotka 1
5
Vnútorná jednotka 1
6
Diaľkový ovládač (voliteľné prídavné príslušenstvo)
7
Vonkajšia jednotka 2
8
Vnútorná jednotka 2
9
Vonkajšia jednotka 16
10
Vnútorná jednotka 16
9-1 Pri použití skupinového ovládania
Pri použití párovej jednotky alebo nadradenej jednotky (master) pre simultánnu prevádzku multi môžete
časne spúšťať alebo zastavovať, (skupinovo) ovládať až 16 jednotiek pomocou diaľkového ovládača.
V tomto prípade všetky vnútorné jednotky v skupine budú ovládané v súlade s diaľkovým ovládačom skupinového ovládania.
Zvoľte diaľkový ovládač, ktorý má čo možno najviac funkcií (výklopná klapka atď.) v skupine.
Obrázok 33
1
Vonkajšia jednotka 1
2
Vonkajšia jednotka 2
3
Vonkajšia jednotka 16
4
Vnútorná jednotka 1
Spôsob zapojenia (1) Odoberte veko riadiacej skrine. (Viď obr. 26) (2) Prepojte svorkovnicu diaľkového ovládača (P
polarita.) (Viď obr. 32 a tabuľka 3)
5
Vnútorná jednotka 2 (slave) (podriadená)
6
Vnútorná jednotka 2 (master) (nadriadená)
7
Vnútorná jednotka 16
8
Diaľkový ovládač skupinového ovládania
) vo vnútri riadiacej skrine. (Nie je tam žiadna
1 P2
slovenčina 24
Page 26
Obrázok 34
P1 P2 P1 P2
123
P1 P2
123
2
1
3
4
5
67
2
1
3
S
M
S
S
M
2
1
3
Ovládanie 2 diaľkovými ovládačmi
1
Elektrické napájanie
2
Hlavný vypínač
3
Poistka
4
Vonkajšia jednotka
5
Vnútorná jednotka
6
Diaľkový ovládač 1 (voliteľné prídavné príslušenstvo)
7
Diaľkový ovládač 2 (voliteľné prídavné príslušenstvo)
9-2 Ovládanie dvomi diaľkovými ovládačmi (Ovládanie 1 vnútornej jednotky 2 diaľkovými
ovládačmi)
Pri použití 2 diaľkových ovládačov musí byť jeden nastavený na "MAIN” ("HLAVNÝ”) a druhý na "SUB”
("PODRIADENÝ”).
ZMENA MAIN/SUB (HLAVNÝ/PODRIADENÝ)
Nastavenie diaľkového ovládača BRC1E51A7 je nutné prepnúť podľa návodu dodaného spolu s diaľkovým
ovládačom. Nastavenia diaľkového ovládača BRC1D528 sa majú prepnúť v súlade s nasledovným postupom.
(1) Vložte skrutkovač s plochou hlavou do zárezu medzi hornou a dolnou časťou diaľkového ovládača a pri
pôsobení v 2 polohách vypáčte hornú časť. (Riadiaca PC karta diaľkového ovládača je pripojená k hornej
časti diaľkového ovládača.) (Viď obr. 35)
(2) Prepnite prepínač main/sub (hlavný/podriadený) na jednej z dvoch PC kariet diaľkových ovládačov do
polohy "S”. (Ponechajte prepínač druhého diaľkového ovládača nastavený v polohe "M”.) (Viď obr. 36)
Obrázok 35 Obrázok 36
1
Horná časť diaľkového ovládača 1 Nastavenie z výrobného závodu
2
Spodná skriňa diaľkového ovládača 2 Ak nastavenia z výroby zostali nezmenené,
musí sa vymeniť len diaľkový ovládač.
3
Tu vložte skrutkovač a jemne uvoľnite hornú časť diaľkového ovládača.
3 Karta PCB diaľkového ovládača
Spôsob zapojenia (3) Odoberte veko riadiacej skrine. (Viď obr. 26) (4)
Pridajte diaľkový ovládač 2 do svorkovnice diaľkového ovládania (P1, P2) v riadiacej skrini. (Nie je tam žiadna polarita.)
(Viď obr. 34 a tabuľka 3)
Page 27
10. NASADENIE MRIEŹKY NASÁVANIA A DEKORAČNÉHO PANELU
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
2
2
1
1
3
3
6
5
4
Ak je zapojenie ukončené, pevne namontujte dekoračný bočný panel opačným postupom ako pri demontáži mriežky nasávania.
Mriežku nasávania nainštalujte tak, že šnúra mriežky nasávania visí na háku vnútornej jednotky tak,
ako je zobrazené nižšie.
1
Kruhový otvor
2
Šnúra
3
Hák
4
Vnútorná jednotka
5
Mriežka nasávania
6
Drážka v tvare kríža
Keď sa zatvorí mriežka nasávania, šnúra sa nesmie zachytiť. Pred uzavretím mriežky nasávania skontrolujte, či šnúra netrčí z boku mriežky nasávania.
11. NASTAVENIA NA MIESTE INŠTALÁCIE
(1) Zabezpečte, aby veká riadiacej skrine boli uzavreté tak na vnútornej ako aj vonkajšej jednotke.
(2) Po pripojení elektrického napájania nastavenie na mieste inštalácie vykonajte použitím
diaľkového ovládača podľa podmienok inštalácie.
Podrobnosti o drôtovom diaľkovom ovládači nájdete v návode na inštaláciu dodanom spolu s diaľkovým
ovládačom v časti "Postup nastavenia na mieste inštalácie". U bezdrôtového diaľkového ovládača je potrebné nastavenie adresy.
Pozrite si návod na inštaláciu dodaný spolu s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.
(3) Nastavenia sa môžu uskutočniť zmenou "Čísla režimu”, "ČÍSLA PRVÉHO KÓDU” a "ČÍSLA
DRUHÉHO KÓDU” ("Mode No.”, "FIRST CODE NO." a "SECOND CODE NO.").
Nastavenie sa vykonáva kolektívne za skupinu. Ak chcete individuálne nastaviť každú vnútornú jednotku a po nastavení vykonať kontroly, do zátvoriek uveďte číslo režimu.
(4) Nerobte žiadne iné nastavenia než tie, ktoré sú uvedené v tabuľke.
11-1 Nastavenie výšky stropu (napíšte 100 alebo menej)
Pri inštalácii jednotky typu 71 alebo 100, uveďte SECOND CODE NO. podľa výšky stropu tak,
ako je uvedené v tabuľke 4. (SECOND CODE NO. je nastavený z výrobného závodu na "01" (štandardný).
Tabuľka 4
Štandard Menej než 2,7 m Menej než 3,8 m Výška stropu 2,7 až 3,5 3,8 až 4,3 02
Nerobte žiadne iné nastavenia než tie, ktoré sú uvedené v tabuľke.
slovenčina 26
Výška stropu (m)
Typ 71 Typ 100
Číslo režimu
(Mode No.)
ČÍSLO PRVÉHO
KÓDU (FIRST
CODE NO.)
ČÍSLO
DRUHÉHO
KÓDU (SECOND
CODE NO.)
01
13 (23) 0
Page 28
11-2 Nastavenia prídavných voliteľných možností
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Nastavenia prídavných voliteľných možností nájdete v pokynoch pre inštaláciu poskytnutých v prídavných
voliteľných možnostiach.
11-3 Nastavenie značky vzduchového filtra
Diaľkové ovládače sú vybavené značkami vzduchového filtra displeja z tekutých kryštálov pre zobrazenie
času čistenia vzduchových filtrov.
Zmeňte SECOND CODE NO. podľa tabuľky 5 v závislosti od množstva nečistôt alebo prachu v miestnosti. (SECOND CODE NO. je nastavený z výrobného závodu na "01” pre znečistenie vzduchového filtra ­slabé.)
Tabuľka 5
Čas zobrazenia značky
Nastavenie
Znečistenie vzduchového filtra - slabé
Znečistenie vzduchového filtra - silné
1. "Mode No." je normálne nastavené kolektívne za skupinu. Ak chcete individuálne nastaviť každú vnútornú
jednotku a po nastavení vykonať kontroly, do zátvoriek uveďte číslo režimu.
2. Nerobte žiadne iné nastavenia než tie, ktoré sú uvedené v tabuľke.
Okrem potreby pravidelného čistenia filtra vysvetlite zákazníkovi príslušné časové intervaly čistenia.
Aby sa zabránilo upchatiu, aj keď je filter s dlhou životnosťou k dispozícii ako štandardný diel, je potrebné pravidelné čistenie.
vzduchového filtra
(typ s dlhou životnosťou)
Približne 2 500 hodín
Približne 1250 hodín 02
Číslo režimu
(Mode No.)
10 (20) 0
ČÍSLO PRVÉHO
KÓDU (FIRST
CODE NO.)
ČÍSLO
DRUHÉHO
KÓDU (SECOND
CODE NO.)
01
11-4 Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu, ak je tepelný systém vypnutý
Po dohovore so zákazníkom nastavte vhodnú hodnotu pre podmienky použitia.
(Nastavenie z výroby, rýchlosť prúdenia vzduchu sa použije, ak je tepelný systém klimatizácie vypnutý, SECOND CODE NO. je priradený "02" a "01" pre iné rýchlosti.)
Tabuľka 6
Nastavenie
Ventilátor sa zastaví, keď sa tepelný systém vypne (klimatizácia/vykurovanie)
Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu, ak je tepelný systém vypnutý
Nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu, ak je tepelný systém vykurovania vypnutý
1. "Mode No." je normálne nastavené kolektívne za skupinu. Ak chcete individuálne nastaviť každú vnútornú
jednotku a po nastavení vykonať kontroly, do zátvoriek uveďte číslo režimu.
2. Nerobte žiadne iné nastavenia než tie, ktoré sú uvedené v tabuľke.
rýchlosť prúdenia vzduchu
rýchlosť prúdenia vzduchu
Normálne
Zastavenie 02
Rýchlosť prúdenia
vzduchu LL
Predbežne nastavená
Rýchlosť prúdenia
vzduchu LL
Predbežne nastavená
Číslo režimu
(Mode No.)
11 (21) 2
12 (22) 6
12 (22) 3
ČÍSLO PRVÉHO
KÓDU (FIRST CODE
NO.)
ČÍSLO DRUHÉHO
KÓDU (SECOND
CODE NO.)
01
01
02
01
02
Page 29
12. SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA
POZNÁMKA
TEST
TEST
Nastavenie diaľkového ovládača BRC1E51A7 je nutné prepnúť podľa návodu dodaného spolu s diaľkovým
ovládačom. Nastavenia diaľkového ovládača BRC1D528 sa majú prepnúť v súlade s nasledovným postupom.
Presvedčte sa, že sú ukončené práce elektrického zapojenia vnútorných a vonkajších jednotiek.
Presvedčte sa, že sú uzavreté všetky z nasledovných položiek: veko riadiacej skrine vnútornej jednotky
a vonkajšej karty a kryt potrubia vonkajšej jednotky.
Po pripojení potrubia chladiva, vypušťacieho potrubia a elektrickom zapojení vyčistite interiér vnútornej
jednotky, dekoračný panel a mriežku nasávania. Potom vykonajte skúšobnú prevádzku podľa návodu na inštaláciu dodaným s vonkajšou jednotkou, aby bola jednotka ochránená. (Odporúča sa, aby sa skúšobná prevádzka vykonala v prítomnosti pracovníkov s vhodnou elektrickou kvalifikáciou.)
Počas skúšobnej prevádzky potvrďte, že smer prúdenia vzduchu a rýchlosť prúdenia vzduchu sú
nastavené tak, ako je špecifikované.
Ak práce v interiéri nie sú ukončené do ukončenia skúšobnej prevádzky, informujte zákazníka, že praktická prevádzka sa nesmie vykonať, kým sa neukončia práce v interiéri. To je potrebné v snahe ochrániť vnútornú jednotku. (Ak sa jednotka prevádzkuje za tohto stavu, môže náter, lepidlo a iné materiály používané počas prác v interiéri znečistiť vnútornú jednotku. To môže spôsobiť únik vody.)
Ak dôjde k poruche a jednotka sa nedá obsluhovať, pozri "12-2. Preventívne opatrenia pri údržbe".
Po ukončení skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo INSPECTION/TEST OPERATION (INŠPEKČNÁ/
SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA) jedenkrát, aby sa jednotka dostala do inšpekčného režimu a presvedčte sa, či je kód poruchy "00”. (=normal).
12-1 Skúšobná prevádzka
1. Otvorte uzatvárací ventil na strane plynu.
2. Otvorte uzatvárací ventil na strane kvapaliny.
3. Pripojte elektrický ohrev ku kľukovej skrini na 6 hodín. (Nie je pripojený v prípade, ak je jednotka
exkluzívne skonštruovaná len pre chladenie)
4. Nastavte chladiacu prevádzku pomocou diaľkového ovládača a spustite prevádzku zatlačením tlačidla
ON/OFF (ZAP/VYP) ( ).
5. Zatlačte 4 krát tlačidlo INŠPEKČNÁ/SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA (INSPECTION/TEST OPERATION)
( ) (2 krát pre bezdrôtový diaľkový ovládač) a prevádzkujte režim skúšobnej prevádzky počas 3 minút.
6. Stlačte tlačidlo NASTAVENIA SMERU PRÚDENIA VZDUCHU (AIR FLOW DIRECTION ADJUST) ( ),
aby ste sa uistili, či je jednotka v prevádzke.
7. Stlačte tlačidlo INŠPEKČNÁ/SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA (INSPECTION/TEST OPERATION) ( )
apokračujte v normálnej prevádzke.
8. Potvrďte funkciu jednotky podľa návodu na obsluhu.
PREDBEŽNÉ OPATRENIA
1. Viď "12-2. Preventívne opatrenia pri údržbe", ak jednotka nefunguje správne.
2. Po ukončení skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo INSPECTION/TEST OPERATION (INŠPEKČNÁ/
SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA) jedenkrát, aby sa jednotka dostala do inšpekčného režimu a presvedčte sa, či je kód poruchy "00”. (=normal)
Ak sa v kóde zobrazuje iná hodnota ako "00”, pozrite "12-2. Preventívne opatrenia pri údržbe".
Ak porucha bráni normálnej prevádzke, pozrite sa na diagnostiku porúch uvedenú nižšie.
slovenčina 28
Page 30
12-2 Preventívne opatrenia pri údržbe
POZNÁMKA
Zapnite elektrické napájanie. Problémy je možné sledovať na diaľkovom ovládači.
Ak klimatizácia po inštalácii nefunguje normálne.
môže dôjsť k poruche zobrazenej v tabuľke uvedenej nižšie.
Displej diaľkového ovládania Porucha
Problémy s elektrickým napájaním alebo otvorená prípojka
fázy
Nesprávne vedenie medzi vnútornou a vonkajšou
Žiadne zobrazenie
88*
Bliká 88
Po zapnutí elektrického napájania je maximum 90 sekúnd, hoci sa zobrazí len "88". To nie je problém a
nastaví sa na 90 sekúnd.
Diagnostika pomocou displeja s tekutými kryštálmi na diaľkovom ovládači.
1. U drôtového diaľkového ovládača. (POZNÁMKA 1)
Ako sa v dôsledku poruchy zastaví prevádzka, kontrolka prevádzky bliká, na displeji z tekutých kryštálov sa zobrazí " " a kód poruchy. V takom prípade diagnostikujte obsah poruchy podľa zoznamu kódov porúch v tabuľke. V prípade skupinového ovládania je zobrazené číslo jednotky tak, že sa dá zistiť číslo vnútornej jednotky so vzniknutým problémom. (POZNÁMKA 2)
2. U bezdrôtového diaľkového ovládača.
(Pozrite tiež do návodu na obsluhu priloženého ku bezdrôtovému diaľkovému ovládaču) Ak sa prevádzka zastaví v dôsledku poruchy, displej na vnútornej jednotke bliká. V takom prípade diagnostikujte obsah poruchy pomocou tabuľky zoznamu kódov porúch vyhľadaním kódu poruchy, ktorý môžete nájsť pomocou nasledovných postupov. (POZNÁMKA 2)
(1) Stlačte tlačidlo INŠPEKČNEJ/SKÚŠOBNEJ PREVÁDZKY. Zobrazí sa " " a bliká "0". (2) Stlačte tlačidlo NAPROGRAMOVANÝ ČAS a nájdite číslo jednotky, ktorá sa zastavila v dôsledku
poruchy.
Počet pípnutí 3 krátke pípnutia .....Vykonajte všetky nasledovné operácie
1 krátke pípnutie .....Vykonajte (3) a (6)
1 dlhé pípnutie ........Bez problémov
(3) Stlačte tlačidlo voľby režimu prevádzky OPERATION MODE SELECTOR a horné číslo kódu poruchy
bliká.
(4) Pokračujte stlačením tlačidla PROGRAMOVACÍ ČAS. Jednotka vytvára 2 krátke pípnutia a nájdite
horný kód.
(5)
Stlačte tlačidlo voľby prevádzky OPERATION MODE SELECTOR a dolné číslo kódu poruchy bliká.
(6) Pokračujte stlačením tlačidla PROGRAMOVACÍ ČAS. Jednotka vytvára dlhé pípnutie a nájdite dolný
kód.
Dlhé pípnutie indikuje kód poruchy.
jednotkou
Porucha vnútornej riadiacej PC karty
Nesprávne zapojenie diaľkového ovládania
Porucha diaľkového ovládania
Chybná poistka
Porucha vnútornej riadiacej PC karty
Nesprávne vedenie medzi vnútornou a vonkajšou
jednotkou
Nesprávne vedenie medzi vnútornou a vonkajšou
jednotkou
1. V prípade zapojeného (drôtového) diaľkového ovládača. Stlačte tlačidlo INSPECTION/TEST
2. Držte stlačené tlačidlo ON/OFF počas 5 sekúnd alebo dlhšie v režime inšpekcie a vyššie uvedená história
OPERATION na diaľkovom ovládači, " " začne blikať.
problémov zmizne. Potom sa dvakrát zobrazí a vypne kód poruchy, s následným zobrazením kódu "00" (normal). Zobrazenie na displeji sa zmení z režimu inšpekcie do normálneho režimu.
Page 31
12-3 Kód poruchy
Na miestach, kde kód poruchy zostane prázdny, sa nezobrazí " ". Systém ale pokračuje v prevádzke.
Nezabudnite skontrolovať systém a v prípade potreby urobiť opravy.
V závislosti od typu vnútornej alebo vonkajšej jednotky sa kód poruchy môže alebo nemusí zobraziť.
Kód Porucha/poznámky
A1 Porucha riadiacej PC karty vnútornej jednotky A3 Nenormálna úroveň vypúšťanej vody A6 Preťažený motor vnútorného ventilátora, vysoký prúd alebo zablokovaný
A7 Porucha motora uzamknutia žalúzii AF Porucha zvlhčovača
AH
AJ
C4 Porucha snímača (R2T) teploty výmenníka tepla C5 Porucha snímača (R3T) teploty výmenníka tepla C9 Porucha snímača teploty nasávaného vzduchu
CC Porucha systému snímača vlhkosti
CJ
E0 Činnosť bezpečnostného zariadenia (vonkajšia jednotka) E1 Porucha riadiacej PC karty vonkajšej jednotky E3 Nenormálne vysoký tlak (vonkajšia jednotka) E4 Nenormálne nízky tlak (vonkajšia jednotka) E5 Porucha zablokovania motora kompresora
E7
E9 Porucha elektronického expanzného ventilu (vonkajšia jednotka) F3 Nenormálna teplota vypúšťacieho potrubia (vonkajšia jednotka) H3 Porucha vysokotlakového spínača (vonkajšia jednotka) H7 Porucha signálu polohy vonkajšieho motora
H9 Porucha vonkajšieho vzduchového termistora (vonkajšia jednotka)
|J1 Porucha systému snímača tlaku (vonkajšia jednotka)
J2 Porucha systému snímača prúdu (vonkajšia jednotka) J3 Porucha termistora vypúšťacieho potrubia (vonkajšia jednotka)
J5 Porucha termistora nasávacieho potrubia (vonkajšia jednotka)
J6 Porucha termistora výmenníka tepla (vonkajšia jednotka) J7 Porucha termistora výmenníka tepla (2) (vonkajšia jednotka) J8 Porucha termistora kvapalinového potrubia (kúrenie) (vonkajší)
J9 Porucha termistora plynového potrubia (chladenie) (vonkajší) JA Porucha systému snímača tlaku vypúšťacieho potrubia (vonkajšia jednotka) JC Porucha systému snímača tlaku vstupného potrubia (vonkajšia jednotka)
L1 Porucha systému INV (vonkajšia jednotka)
L3 Porucha reakčného termistora (vonkajšia jednotka)
L4
L5
Porucha čističa vzduchu Nefunguje len čistič vzduchu. Nesprávne nastavenie typu Výkonové údaje sú nesprávne predbežne nastavené. Alebo nie je nič
naprogramované v údajoch uchovaných v IC.
Porucha snímača diaľkového ovládača Ter mis to r di aľkového ovládača nefunguje, ale tepelný systém je odblokovaný.
Porucha zablokovania motora vonkajšieho ventilátora Porucha vonkajšieho ventilátora nárazovým vysokým prúdom
Prehriate rebro radiátora kúrenia (vonkajšia jednotka) Chyba invertora chladenia Nárazový vysoký prúd (vonkajšia jednotka) Možná porucha uzemnenia alebo skrat v motore kompresora.
slovenčina 30
Page 32
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
Predbežné opatrenia pre obsluhu skúšobnej prevádzky
Elektrická termálna (vonkajšia jednotka)
L8
L9
LC
P1
P3 Porucha snímača teploty riadiacej PC karty (vonkajšia jednotka)
P4 Porucha snímača teploty rebra radiátora kúrenia (vonkajšia jednotka)
PJ
U0 Nenormálna teplota v nasávacom potrubí alebo nedostatok chladiva
U1
U2
U4 UF
U5
U8
UA
UC Chyba nastavenia adresy diaľkového ovládača
UE Chyba prenosu (vnútorná jednotka – centralizovaný diaľkový ovládač) UJ Chyba prenosu zariadenia príslušenstva
Možné elektrické preťaženie v kompresore alebo prerušené vedenie motora kompresora.
Ochrana proti preťaženiu (vonkajšia jednotka) Možné zablokovanie kompresora. Porucha prenosu medzi invertormi vonkajších ovládacích jednotiek (vonkajšia
jednotka) Otvorená fáza alebo nízke napätie v obvode elektrického napájania (vonkajšia
jednotka)
Nesprávne nastavenie typu (vonkajšia jednotka) Výkonové údaje sú nesprávne predbežne nastavené. Alebo nie je nič
naprogramované v údajoch uchovaných v IC.
Obrátená fáza. Obrátené dve fázy vedení L1, L2 a L3. Porucha napätia zdroja elektrického napájania Obsahuje poruchu v 52C. Chyba prenosu (vnútorná jednotka – vonkajšia jednotka) Nesprávne zapojenie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou alebo porucha
riadiacej PC karty namontovanej na vnútornej a vonkajšej jednotke. Ak sa zobrazí UF, prepojenie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou nie je správne zapojené. Preto okamžite odpojte elektrické napájanie a opravte zapojenie. (Kompresor a ventilátor namontovaný na vonkajšej jednotke môže spustiť prevádzku nezávisle od prevádzky diaľkového ovládača.)
Chyba prenosu (vnútorná jednotka – vonkajšia jednotka) Prenos medzi vnútornou jednotkou a diaľkovým ovládačom je nesprávny. Porucha v prenose medzi hlavným a podriadeným diaľkovým ovládačom.
(Porucha v podriadenom diaľkovom ovládači.) Nesprávne nastavenie multisystému Nastavenie prepínača multisystému je nesprávne. (viď prepínač SS2 na hlavnej
riadiacej PC doske) Nesprávna kombinácia s vnútornou a vonkajšou jednotkou
Po ukončení skúšobnej prevádzky skontrolujte "Položky kontrolované v čase dodávky" na strane 6.
Ak práce v interiéri nie sú ukončené do ukončenia skúšobnej prevádzky, informujte zákazníka, že praktická prevádzka sa nesmie vykonať, kým sa neukončia práce v interiéri. To je potrebné v snahe ochrániť výrobok. Ak sa jednotka prevádzkuje za tohto stavu, môže náter, lepidlo a iné materiály používané počas prác v interiéri znečistiť výrobok. To môže spôsobiť únik vody.
Pred dodaním zákazníkovi do ukončenia skúšobnej prevádzky sa uistite, že sú veká riadiacej skrine uzavreté. Zákazníka informujte o stave (ZAP./VYP.) ističa elektrického napájania.
Page 33
13. SCHÉMA ZAPOJENIA
Pozri obr. 37
1 3 VNÚTORNÁ JEDNOTKA 4 (POZNÁMKA 4)
5
7
9
Vnútorná jednotka A1P Doska s tlačenými obvodmi A2P Doska s tlačenými obvodmi C105 Kondenzátor (M1F) A3P Doska s tlačenými obvodmi F1U Poistka (T, 3,15A, 250V) BS1 Tlačidlo (zap./vyp.) HAP KPR Magnetické relé (M1P) H2P Svetelná dióda (časovač – zelená) M1F Motor (vnútorný ventilátor) H3P Svetelná dióda (značka filtra – červená) M1S Motor (výklopná klapka) H4P R1T Termistor (vzduch) H5P R2T•R3T Termistor (cievka) H6P Svetelná dióda (čisté vetranie – zelená) SS1 Prepínač voľby (núdzový) SS1 V1R Diódový mostík SS2 Prepínač voľby (bezdrôtová sada adries) X1M Svorkovnica X2M Svorkovnica Konektor pre prídavné voliteľné diely Z1F Filter šumu X15A Konektor (plavákový spínač) Z1C Feritové jadro (filter šumu) X24A Konektor (bezdrôtový diaľkový ovládač) PS Obvod elektrického napájania X25A Konektor (vypúšťacie čerpadlo) RC Prijímací obvod signálu X33A Konektor (Adaptér zapojenia) TC Prenosový obvod signálu X35A Konektor (adaptér skupinového
Drôtový diaľkový ovládač R1T Termistor (vzduch)
K VONKAJŠEJ JEDNOTKE (POZNÁMKA 2)
PRENOSOVÉ VEDENIE CENTRÁLNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
DRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (DODATOČNÉ PRÍSLUŠENSTVO)
BEZDRÔTOVÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (JEDNOTKA PRIJÍMAČA/DISPLEJA) (VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO)
Svetelná dióda (servisný monitor – zelená)
2 (POZNÁMKA 7)
6 (POZNÁMKA 3)
8 (POZNÁMKA 5)
10 RIADIACA SKRIŇA
Bezdrôtový diaľkový ovládač (jednotka prijímača/displeja)
H1P Svetelná dióda (zap. – červená)
Svetelná dióda (rozmrazovanie – oranžová) Svetelná dióda (prvok umývania – červená)
Prepínač voľby (main/sub) (hlavný/podriadený)
ovládania)
POZNÁMKY
1. : svorka : konektor : elektrická inštalácia
2. Model vonkajšej jednotky zobrazený v tejto schéme zobrazuje príklad výrobku. Podrobnejšiu schému zapojenia nájdete priloženú k vonkajšej jednotke.
3. V prípade použitia centrálneho diaľkového ovládača ho pripojte k jednotke podľa priloženého návodu na inštaláciu.
4. X15A, X25A sú pripojené pri použití súpravy vypúšťania.
5. V prípade prepnutia hlavný/podriadený. Pozri návod na inštaláciu priložený k diaľkovému ovládaču.
6. BLK: čierna RED: červená BLU: modrá WHT: biela PNK: ružová YLW: žltá GRY: sivá GRN: zelená ORG: oranžová BRN: hnedá
7. Ukazuje len v prípade chránených potrubí. V prípade bez ochrany použite H07RN-F.
slovenčina 32
Page 34
Obrázok 37
3D069266-1A FHQG71 • 100 • 125 • 140CVEB
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
Page 35
NOTES
Page 36
3P249378-3C EM10A019
(1008) HT
Loading...