Daikin FHQG71CVEB, FHQG100CVEB, FHQG125CVEB, FHQG140CVEB Installation manuals [pt]

Page 1
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Aparelhos de ar condicionado tipo SPLIT
MODELOS
(Para suspensão no tecto)
FHQG71CVEB FHQG100CVEB FHQG125CVEB FHQG140CVEB
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE PROCEDER À INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 2
FHQG71CVEB
AVISO
FHQG100CVEB FHQG125CVEB FHQG140CVEB
Aparelho de ar condicionado tipo Split Manual de instalação
ÍNDICE
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA .........................................................................................1
2. ANTES DA INSTALAÇÃO..............................................................................................4
3. ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO .....................................................................7
4. PREPARAÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO .................................................................8
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR .....................................................................10
6. INSTALAÇÃO DAS TUBAGENS DE REFRIGERANTE ..............................................12
7. INSTRUÇÕES REFERENTES À DRENAGEM............................................................17
8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS............................................................................................19
9. EXEMPLO DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS ...................................................................23
10. FIXAÇÃO DA GRELHA DE ASPIRAÇÃO E DOS PAINÉIS DECORATIVOS .............26
11. REGULAÇÕES LOCAIS ..............................................................................................26
12. TESTE DE FUNCIONAMENTO ...................................................................................28
13. ESQUEMA ELÉCTRICO ..............................................................................................32
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA
Leia cuidadosamente estas medidas de segurança, antes de instalar equipamentos de ar condicionado, certificando-se de que os instala devidamente. Após concluir a instalação, efectue um teste de funcionamento para verificar se há falhas e expicar ao cliente como se utiliza e cuida do ar condicionado, com o apoio do manual de operações. Solicite ao cliente que guarde o manual de instalação juntamente com o manual de operações, para referência futura. Este aparelho de ar condicionado está classificado como "aparelho eléctrico não destinado ao público em geral”.
Significado das advertências "ATENÇÃO” e "AVISO”.
ATENÇÃO ........Se estas instruções não forem devidamente seguidas, tal pode originar lesões
corporais, que podem mesmo ser fatais.
AVISO ...............Se estas instruções não forem devidamente seguidas, tal pode originar danos
materiais ou pessoais, de maior ou menor gravidade em cada caso.
Solicite ao seu representante ou a pessoal qualificado a execução das tarefas de instalação.
Não tente instalar pessoalmente o ar condicionado. Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio.
Instale o ar condicionado em conformidade com as instruções deste manual de instalação.
Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio.
Page 3
Certifique-se de que utiliza na instalação apenas os acessórios e peças especificados.
ATENÇÃO
Se não forem utilizados os componentes especificados, tal pode originar a queda da unidade, fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio.
Caso instale a unidade numa divisão pequena, tome medidas para evitar que a concentração de
refrigerante exceda os limites de segurança admissíveis, em caso de fuga. Contacte o local de compra, para mais informações. Uma concentração excessiva de refrigerante, num ambiente fechada, pode originar carência de oxigénio.
Instale o ar condicionado numa base suficientemente forte para suportar o peso da unidade.
Uma base sem resistência suficiente pode originar a queda do equipamento e eventuais lesões.
Efectue os trabalhos de instalação especificados após tomar em conta a possibilidade de ventos fortes,
furacões ou terramotos. Se não o fizer durante a instalação, tal pode originar a queda da unidade e provocar acidentes.
Certifique-se de que existe um circuito de alimentação à parte para esta unidade e que todas as ligações
eléctricas são efectuada por pessoal qualificado, em conformidade com a legislação e os regulamentos locais, e com este manual. A falta de capacidade na fonte de alimentação e uma instalação eléctrica inadequada podem originar choques eléctricos ou um incêndio.
Certifique-se de que toda a cablagem fica bem fixa e foi efectuada com os cabos especificados,
e assegure-se de que não há tensão física sobre os bornes ou cabos. Formas inadequadas de ligação ou de fixaão de cabos podem originar uma acumulação anómala de calor ou um incêndio.
Ao ligar a fonte de alimentação e a cablagem entre as unidades interior e de exterior, posicione a cablagem
de forma a que a tampa da caixa de controlo fique bem apertada. Um ajuste inadequado da tampa da caixa de controlo pode originar choques eléctricos, um incêndio, ou o sobreaquecimento dos bornes.
Se houver fuga de gás de refrigeração durante os trabalhos de instalação, ventile a área imediatamente.
Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás de refrigeração entrar em contacto com alguma chama.
Após concluir a instalação, verifique se há fugas de gás de refrigeração.
A produção de gás tóxico pode verificar-se, caso o gás de refrigeração se escape para qualquer divisão e entre em contacto com uma fonte de chama, como uma resistência de aquecimento, um forno ou um fogão.
Certifique-se de desligar a unidade antes de tocar nos componentes eléctricos.
Certifique-se de que liga o ar condicionado à terra.
Não efectue ligações à terra através de canalizações, cabos de pára-raios ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação imperfeita à terra pode originar choques eléctricos ou um incêncio. Uma corrente de pico elevada, devido a raios ou outras causas, pode danificar o ar condicionado.
Certifique-se da instalação de um disjuntor impeditivo de fugas para a terra.
Caso tal disjuntor não seja instalado, podem verificar-se choques eléctricos ou um incêndio.
Não toque directamente no refrigerante que se tenha escapado dos tubos de refrigeração ou de outras
áreas, pois há perigo de queimaduras de frio.
Ao seguir as instruções deste manual de instalação, instale tubos de drenagem para assegurar o
escoamento adequado, e isole a tubagem para evitar condensação. Tubos de drenagem inadequados podem originar fugas de água e danos materiais.
Instale as unidades interior e de exterior, e os cabos de alimentação e de ligação, à distância mínima
de 1 metro de rádios e televisões, para evitar interferências visuais ou sonoras. (Conforme a força do sinal, uma distância de 1 metro pode não ser suficiente para eliminar o ruído.)
A distância de transmissão do controlo remoto (kit sem fios) pode ser inferior ao esperado, em divisões
com lâmpadas fluorescentes electrónicas (com inversor ou de arranque rápido). Instale a unidade interior tão longe de lâmpadas fluorescentes quanto possível.
Português 2
Page 4
Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
1. Onde haja elevada concentração de borrifos ou vapores de óleo mineral (por ex., cozinhas). Os componentes plásticos podem deteriorar-se, caíndo e originando fugas de água.
2. Onde haja produção de gases corrosivos (gás sulfuroso, por exemplo). A corrosão dos tubos de cobre ou das partes soldadas pode originar fugas de refrigerante.
3. Perto de maquinaria que emita radiações electromagnéticas. A radiação electromagnética pode perturbar o funcionamento do sistema de controlo e originar uma avaria da unidade.
4. Onde possa haver fugas de gases inflamáveis, onde estejam em suspensão aérea fibras de carbono ou poeiras combustíveis, ou onde se lide com materiais voláteis inflamáveis, como diluentes ou gasolina. A utilização da unidade nestas condições pode provocar um incêndio.
O ar condicionado não se destina a ser utilizado em ambientes onde haja gases potencialmente
explosivos.
Page 5
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
Não exerça pressão sobre as partes plásticas ao abrir a unidade ou ao deslocá-la aberta. Certifique-se de verificar o tipo de refrigerante R410A a utilizar, antes de efectuar quaisquer trabalhos. (A utilização de um refrigerante incorrecto impedirá o funcionamento normal da unidade.)
Ao deslocar a unidade, enquanto a retira da caixa de cartão, certifique-se de que a ergue utilizando as
quatro pegas existentes para o efeito. Não exerça nenhuma pressão nos restantes componentes, especial­mente na aleta de oscilação, nas tubagens de refrigerante e de drenagem, ou nas partes plásticas.
Os acessórios necessários à instalação têm de ser mantidos em sua possa até que os trabalhos de
instalação estejam concluídos. Não os deite fora! Após a entrega da unidade interior, proteja-a com material de embalagem, até à altura da instalação, para que não seja riscada.
Decida um método de transporte.
Mantenha a unidade dentro interior da embalagem ao deslocá-la, até chegar ao local de instalação.
Sempre que for inevitável desembalar a unidade, utilize uma faixa ou fita de material macio, ou placas de protecção envolvidas por uma corda, para levantar a unidade, desta forma evitando que esta sofra danos ou se risque.
Ao escolher o local de instalação, consulte o molde de papel.
Para instalação da unidade de exterior, consulte o manual de instalação a ela fixado.
Não utilize a unidade em locais com elevada concentração de sal no ar, tais como propriedades
à beira-mar, locais onde haja flutuações de tensão, como fábricas, nem em veículos ou embarcações.
2-1 ACESSÓRIOS
Verifique se os acessórios seguintes foram fornecidos com a unidade. Não deite fora nenhum dos componentes necessários à instalação, até que esta esteja concluída.
Nome
Quanti-
dade
Forma
Nome
Quanti-
dade
Forma
1) Mangueira de drenagem
1 peça 1 peça 8 peças 7 peças 1 peça
Isolamento para vedar
1 de cada 1 de cada 1 peça 2 peças 2 peças
6) Para tubos
de gás
7) Para tubos
de líquidos
2) Braçadeira de metal
Almofada
vedante
8) Grande
9) Pequena
3) Anilha para o suporte de suspensão
10) Casquilho
4) Braçadeira
11) Ponto de fixação
12) Parafuso M4
5) Molde de instalação, em papel
(Outros)
Manual de
operações
Manual de
instalação
Declaração
de conformi­dade
Português 4
Page 6
2-2 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
NOTA
É necessário um controlo remoto para esta unidade interior (tabela 1).
Há dois tipos de controlos remotos: com e sem fio. Seleccione o controlo remoto na tabela 1, de acordo
com o pedido do cliente, e instale-o num local apropriado.
Tabela 1
Com fio BRC1E51A7, BRC1D528
Sem fios BRC7G63
Se desejar utilizar um controlo remoto que não conste da tabela 1, escolha-o por consulta de catálogos
e documentos técnicos.
PARA TODOS OS ITENS QUE SE SEGUEM, EMPREGUE ESPECIAL ATENÇÃO DURANTE A MONTAGEM E VERIFIQUE-OS NOVAMENTE DEPOIS DE TERMINAR A INSTALAÇÃO.
a. Itens a verificar após a conclusão dos trabalhos
Itens a verificar
As unidades interior e de exterior estão bem fixas?
A instalação da unidade interior e da unidade de exterior estão concluídas?
Já fez o teste de fugas de gás?
A unidade está completamente isolada? Pode pingar água da condensação. A drenagem flui suavemente? Pode pingar água da condensação. A tensão da fonte de alimentação
corresponde à indicada na placa de especificações?
A cablagem e a tubagem são as correctas?
A unidade está bem ligada à terra? Tal pode originar um choque eléctrico. As dimensões de cablagem estão de
acordo com as especificações? Não há nada a bloquear as entradas
e saídas de ar das unidades interior e de exterior?
O comprimento dos tubos de refrigerante e as cargas adicionais de refrigerante estão registados?
Se não forem realizados devidamente, o que pode ocorrer
A unidades pode cair, vibrar ou fazer ruído.
A unidade pode funcionar deficientemente ou os componentes avariarem-se.
Poderá resultar numa refrigeração insuficiente.
A unidade pode funcionar deficientemente ou os componentes avariarem-se.
A unidade pode funcionar deficientemente ou os componentes avariarem-se.
A unidade pode funcionar deficientemente ou os componentes avariarem-se.
Poderá resultar numa refrigeração insuficiente.
A carga de refrigerante no sistema pode não estar correcta.
Verificação
Page 7
b. Itens a verificar aquando da entrega
Consulte igualmente a secção "MEDIDAS DE SEGURANÇA"
Itens a verificar Verificação
Foi efectuada a regulação local (à medida das necessidades)?
Fixou a tampa da caixa de controlo, o filtro de ar e a grelha de aspiração?
O ar frio (ou quente) sopra correctamente durante o funcionamento em refrigeração (aquecimento)?
Explicou ao cliente as operações existentes, mostrando-lhe o manual de instruções?
Entregou o manual de instruções ao cliente?
c. Aspectos a explicar quanto à utilização
Os itens assinalados com as marcas ATENÇÃO e AVISO, no manual de instruções, são aqueles onde há possibilidade de ocorrência de lesões corporais e danos materiais, associados à utilização do produto. Desta forma, é necessário que explique integralmente o conteúdo descrito e peça aos clientes para lerem o manual de instruções.
2-3 NOTA PARA O INSTALADOR
Certifique-se de ensinar os clientes a utilizar devidamente a unidade (especialmente quanto à limpeza de limpeza filtros, à utilização das várias funções e à regulação da temperatura) pedindo-lhes que efectuem pessoalmente as operações enquanto consultam o manual.
Português 6
Page 8
3. ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO
NOTA
ATENÇÃO
≥300 mm
≥2500 mm
1
2
3
4
5
6
(1) Seleccione um local de instalação onde se verifiquem as seguintes condições, além da aprovação
do cliente:
Onde possa ser assegurada uma boa distribuição de ar.
Onde nada bloqueie a passagem do ar.
Onde a condensação possa ser eficazmente drenada.
Onde o chão apresente resistência suficiente para suportar o peso da unidade interior.
(Devido a falta de resistência do tecto, a unidade interior pode vibrar e entrar em contacto com o tecto, o que origina um zumbido.)
Onde o tecto falso não seja visível num plano inclinado.
Onde não haja risco de fugas de gás inflamável.
Onde haja espaço livre em redor suficiente assegurar a manutenção e a assistência técnica.
Se houver espaço disponível na secção , a abertura desta até 200 mm facilitará as intervenções técnicas.
∗≥30 mm ∗≥30 mm
1
Saída de ar
2
Área de acesso exigida
3
Entrada de ar
4
Obstrução
5
Chão
6
Para instalação em locais elevados
O local deve permitir que a tubagem entre as unidades interior e de exterior se possa instalar dentro
dos limites admissíveis. (Consulte o manual de instalação da unidade de exterior.)
Instale as unidades de interior e de exterior, e os cabos de alimentação e de ligação, à distância mínima
de 1 metro de rádios e de televisões, para evitar interferências visuais ou sonoras. (Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro pode ser insuficiente para eliminação do ruído.)
Quando se instala o kit sem fios, a distância de transmissão do controlo remoto (kit sem fios) pode ser
inferior ao esperado, em divisões com lâmpadas fluorescentes electrónicas (com inversor ou de arranque rápido). Instale a unidade interior tão longe de lâmpadas fluorescentes quanto possível.
(2) Utilize varões roscados na instalação. Verifique se o tecto oferece resistência suficiente para
aguentar o peso da unidade. Se houver alguma insegurança, reforce o tecto antes de instalar a unidade.
(A distância de instalação está marcada no molde de papel para instalação. Consulte-o para verificar os pontos que requerem reforço.)
(3) A altura máxima do tecto, para instalação, é de 3,5 m nas unidades do tipo 71; e de 4,3 m nas
unidades dos tipos 100, 125 e 140.
Page 9
4. PREPARAÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO
200
175
5
GH
J
1
2
3
4
A B
C
D
E
F
30
87
163
189
210
260
690
1
2
2
3
3
4
5
6
7
4
10
9
1
2
3
(1) Relação dos orifícios para a unidade interior, posição do varão roscado, tubagem e ligações
eléctricas.
1
Visão frontal
2
Orifício lateral esquerdo para tubagem
3
Orifício lateral posterior para tubagem (Ø100)
4
Orifício posterior para entrada de cablagem
1
Visão do tecto falso
2
Unidade interior
3
Distância entre varões roscados
4
Orifício superior para tubos de drenagem
5
Orifício superior para tubos de gás
6
Orifício superior para tubos de líquido
7
Varão roscado (x4)
8
Orifício superior para entrada de cablagem
9
Saída de ar
10
Unidade: mm
Modelo A B C D E F G H J Tipo 71 1270 1230 533 479 425 530 553 532 415 Tipo 100, 125, 140 1590 1550 693 639 585 690 713 692 575
(2) Abra orifícios para os varões roscados, para as tubagens de refrigerante e de drenagem, e para as
ligações eléctricas.
Consulte o molde de instalação, em papel.
Escolha o local de cada orifício e perfure-os no tecto.
(3) Retire os componentes da unidade interior. (3-1) Retire a grelha de aspiração.
Deslize os fechos (x3) da grelha de aspiração para dentro (direcção das setas) e levante-os. (Consulte a fig. 1.)
Com a grelha de aspiração aberta, retire-a para a frente, segurando as patilhas traseiras dela. (Consulte a fig. 2.)
Figura 1 Figura 2
1
Fechos
2
Grelha de aspiração
3
Patilhas traseiras
Português 8
Page 10
(3-2) Retire os painéis decorativos (esquerdo e direito).
ATENÇÃO
NOTA
ATENÇÃO
1
2
3
4
5
6
4
≤10
1
2
2
4
3
25-55 mm
1
2
3
4
Após remover os parafusos de fixação dos painéis decorativos (um em cada), puxe-os para a frente (no sentido da seta) e retire-os. (Consulte a fig. 3.)
Extraia os acessórios.
Faça um orifício de cavilha do lado de entrada das ligações eléctricas, na face traseira ou superior.
Depois instale o casquilho (10) fornecido.
Figura 3 <Remoção do orifício de cavilha>
1
Painel decorativo
2
Parafuso de fixação do painel decorativo (M4)
3
Acessórios
4
Casquilho (10) (acessório)
5
Componente amovível (para entrada pela face superior)
6
Componente amovível (para entrada pela face traseira)
(3-3) Retire os suportes de suspensão.
Desaperte os 2 parafusos (M8) que fixam os suportes de suspensão. Encontram-se em cada lateral (4 pontos, à esquerda e à direita) no espaço de 10 mm. (Consulte as figs. 4, 5.)
Após remover os parafusos de fixação (M5) dos suportes de suspensão situados na face traseira, puxe os suportes de suspensão para trás (no sentido da seta) e retire-os. (Consulte a fig. 5.)
Figura 4 Figura 5
1
Unidade interior
2
Suporte de suspensão
3
Parafuso de fixação do suporte de suspensão (M5)
4
Fixação do suporte de suspensão (M5)
Não retire a fita (branca translúcida) presa ao exterior da unidade interior. (A entrada de água pode originar choque eléctrico ou um incêndio.)
(4) Instale os varões roscados. (Utilize varões roscados de tamanho M8-M10.)
Ajuste antecipadamente a distância dos varões roscados ao tecto. (Consulte a fig. 6.)
Utilize parafusos helicoidais nos tectos já existentes. Em tectos novos, utilize um inserto embutido,
um parafuso helicoidal embutido ou outras peças fornecidas localmente, para reforçar o tecto de forma a suportar o peso da unidade. Ajuste a folga entre a unidade e o tecto, antes de prosseguir.
Figura 6
1
Tecto falso
2
Placa do tecto
3
Parafuso helicoidal
4
Varão roscado
Todas as peças supra mencionadas são obtidas localmente.
Se os varões roscados forem demasiado compridos, a unidade interior ou os acessórios opcionais podem ser danificados ou partir-se.
Page 11
5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR
NOTA
4
3
2
1
Pode ser mais fácil fixar os acessórios antes de instalar a unidade interior. Por este motivo, leia também os manuais de instruções fornecidos com os acessórios.
Relativamente aos componentes utilizados nos trabalhos de instalação, certifique-se de que utiliza os acessórios fornecidos e peças específicas indicadas pela nossa empresa.
(1) Fixe os suportes de suspensão nos varões roscados. (Consulte a fig. 7.)
Para se assegurar de que ficam bem fixos, utilize as anilhas incluidas, e empregue porcas duplas, para maior segurança.
(2) Levante o corpo principal da unidade interior, introduza os varões (M8) dos suportes de
suspensão no adaptador dos suportes de suspensão, e deslize o corpo principal para a frente. (Consulte a fig. 8.)
(3) Substitua com segurança os parafusos dos suportes de suspensão que tenham sido retirados
(M5) em 2 locais, à esquerda e à direita. Isto é necessário para evitar qualquer deslizamento para a frente ou para trás do corpo principal da unidade interior. (Consulte a fig. 8.)
(4) Fixe bem os varões dos suportes de suspensão (M8) em 4 locais, à esquerda e à direita.
(Consulte a fig. 8.)
Figura 7 Figura 8
8
1
Porca (fornecimento local)
2
Anilha (3) (acessório)
3
Porca dupla (fornecimento local)
4
Suporte de suspensão
5
Adaptador
6
Fixação do suporte de suspensão (M8)
7
Parafuso de fixação do suporte de suspensão (M8)
8
Placa de reforço (esquerda/direita) Ao carregar a unidade, não pegue pelas placas de reforço.
4
7
5
6
Português 10
Page 12
(5) Ao pendurar o corpo principal da unidade interior, certifique-se de utilizar um nível ou tubo
ATENÇÃO
plástico com água, para se certificar de que os tubos de drenagem se encontram nivelados ou ligeiramente inclinados, assegurando um escoamento adequado. (Consulte a fig. 9.)
Figura 9
A
≤1°
A.B
≤1°
B
≤1°
A.Quando os tubos de drenagem estão inclinados para a direita, ou para a direita e para trás.
Nivele-os ou incline-os ligeiramente para a direita e para trás. (Máx. 1°.)
B.Quando os tubos de drenagem estão inclinados para a esquerda, ou para a esquerda e para trás.
Nivele-os ou incline-os ligeiramente para a esquerda e para trás. (Máx. 1°.)
A instalação da unidade com um ângulo oposto ao dos tubos de drenagem pode causar fugas de água.
Page 13
6. INSTALAÇÃO DAS TUBAGENS DE REFRIGERANTE
ATENÇÃO
1
2
3
4
11
Relativamente à tubagem de refrigerante das unidades de exterior, consulte o manual de instalação anexado à unidade de exterior. Aplique isolamento térmico completo contra calor, de ambos os lados dos tubos de gás e dos tubos de líquido. Caso contrário, podem por vezes ocorrer fugas de água.
(Durante o funcionamento da bomba de calor, a temperatura mais elevada que pode alcançar a tubagem de gás é de cerca de 120°C, pelo que se deve certificar que o material isolante é de resistência adequada a estas condições.)
Se considerar que a temperatura e a humidade em redor dos tubos de refrigerante podem ser superiores, respectivamente, a 30°C e 80% (HR), reforce o isolamento do refrigerante. (no mínimo, 20 mm de espessura). Pode verificar-se condensação à superfície do isolamento. Antes de efectuar os trabalhos sobre a tubagem de refrigerante, verifique que tipo de refrigerante R410A é utilizado. O funcionamento adequado não é possível se os tipos de refrigerante forem diferentes.
• Utilize um corta-tubos e um abocardador adequados para o tipo de refrigerante R410A utilizado.
• Aplique óleo de ester ou de éter na parte abocardada, antes de efectuar a ligação.
• Certifique-se de utilizar a porca para extremidades abocardadas fornecida com a unidade principal. A utilização de outro tipo de porcas para extremidades abocardadas pode originar fugas de refrigerante.
• Para evitar que o pó, a humidade ou outros materiais estranhos se infiltrem no tubo, estrangule a extremidade ou tape-a com fita.
• Para além do refrigerante escolhido, não permita a entrada no circuito de refrigeração de qualquer outro produto (nem mesmo ar). Se houver fuga de gás de refrigeração durante a utilização da unidade, ventile a divisão bastante bem e de imediato.
Antes de efectuar trabalhos sobre as tubagens de refrigerante, instale a trava (placa de reforço) utilizada
na embalagem, para o transporte.
A unidade de exterior está cheia de refrigerante.
Utilize simultaneamente uma chave de bocas e uma chave dinamométrica, como se indica na imagem, sempre que ligar ou desligar tubos à/da unidade. (Consulte a fig. 10.)
Figura 10
1
Chave dinamométrica
2
Porca para extremidades abocardadas
3
União de tubagem
4
Chave de bocas
Figura 11
1
Óleo de éter ou óleo de ester
Consulte a tabela 2 relativamente às dimensões dos espaços para extremidades abocardadas.
Ao ligar a porca para extremidades abocardadas, envolva-a (por dentro e por fora) com óleo de éter
ou de ester, rode primeiro a porca três ou quatro vezes, e depois aperte-a. (Consulte a fig. 11.)
Português 12
Page 14
ATENÇÃO
Um aperto excessivo pode danificar a parte abocardada e originar fugas de refrigerante.
ATENÇÃO
Não recomendável – apenas para emergências
ATENÇÃO
Não deixe que o óleo alcance os suportes de parafusos do painel decorativo.
O óleo pode enfraquecê-los.
Tabela 2
Tamanho do tubo Binário de aperto
Ø9,5 (3/8") 32,7-39,9 N·m 12,8-13,2
Dimensões do abocardado A (mm)
Abocardado
±
45°
R0.4-0.8
A
Ø15,9 (5/8") 61,8-75,4 N·m 19,3-19,7
2° ±
90°
Tenha o cuidado de não danificar a parte abocardada.
Consulte a tabela 2 para determinar o binário de aperto correcto.
Tem de utilizar uma chave dinamométrica; contudo, se for forçado a instalar a unidade sem uma, pode utilizar o método de instalação que se descreve de seguida.
Depois de concluir o trabalho, certifique-se de que não há fugas de gás.
Caso continue a apertar a parte abocardada com uma chave de bocas, há um ponto em que o binário de aperto aumenta subitamente. A partir desse ponto, continue a apertar, mas apenas o ângulo adicional que se indica de seguida: Caso não sejam seguidas as instruções de aperto (trata-se de um aperto ligeiro), isso conduzirá a fugas de refrigerante (lentas) e a avarias no aparelho (que não conseguirá refrigerar ou aquecer com eficiência).
Tamanho do tubo Ângulo de aperto adicional
Comprimento recomendado
para o braço da ferramenta
Ø9,5 (3/8") 60 a 90 graus Aprox. 200 mm
Ø15,9 (5/8") 30 a 60 graus Aprox. 300 mm
Tenha a certeza absoluta de que as tarefas de isolamento são efectuadas na secção de conexão de tubos,
após verificar se existem fugas de gás. Para tal estude cuidadosamente a figura que se segue e utilize os materiais de isolamento térmico associados às uniões (6) e (7). (Aperte ambas as extremidades com as braçadeiras (4).) (Consulte a fig. 12.)
Envolva com a almofada vedante pequena (9) o isolamento da união (6), apenas nos tubos de gás. (Consulte a fig. 12.)
Oriente o material isolante para as uniões (6) e (7), mantendo-o virado para cima.
Certifique-se de que isola completamente as tubagens locais, até à ligação para tubos no interior da unidade. (Qualquer tubagem exposta pode originar condensação ou queimaduras, caso seja tocada.)
Page 15
Figura 12
2
1
4
3
5
6
7
8
9
10
1
2
3
7
5
6
8
4
1
2
3
4
5
6
Procedimento para isolamento térmico das tubagens de gás
1
Materiais de isolamento das junções (6) (acessório)
2
Ligação da extremidade abocardada
3
Oriente de forma a que a extremidade envolvida do material isolante fique virada para cima
4
Material de isolamento de tubagens (fornecimento local)
5
Braçadeira (4) (acessório)
6
Material de isolamento de tubagens (unidade principal)
7
Ligue à base
8
Unidade principal
9
Material vedante pequeno (9) (acessório)
10
Enrolar em volta do tubo, a partir da base.
Procedimento para isolamento térmico das tubagens de líquido
1
Materiais de isolamento das junções (6) (acessório)
2
Ligação da extremidade abocardada
3
Oriente de forma a que a extremidade envolvida do material isolante fique virada para cima
4
Material de isolamento de tubagens (fornecimento local)
5
Braçadeira (4) (acessório)
6
Material de isolamento de tubagens (unidade principal)
7
Ligue à base
8
Unidade principal
1
Isolamento para o tubo de gás (6) (acessório)
2
Tubos de gás
3
Tubos de líquido
4
Isolamento para o tubo de líquido (7) (acessório)
5
Braçadeira (4) (acessório) (x4)
6
Fixar ao fundo (nos tubos de gás e de líquido)
<Método de conexão das tubagens> (1) Para tubagens orientadas para trás.
Retire a tampa de acesso posterior e coloque as tubagens. (Consulte as figs. 13, 15.)
(2) Para tubagens orientadas para cima.
Ao colocar as tubagens para cima, é necessário utilizar o kit de ramificação em forma de L (vendido em
separado).
Remova a tampa de acesso superior e utilize o kit de ramificação em forma de L (vendido em separado) para colocar as tubagens. (Consulte as figs. 13, 14.)
(3) Para tubagens orientadas para a direita.
Retire a trava (placa de reforço) do lado direito, utilizada na embalagem para efeitos de transporte, e reponha os parafusos nas posições originais na unidade principal. (Consulte a fig. 15.) Não é necessário instalar a trava (placa de reforço) de transporte que foi retirada.
Abra uma ranhura no painel decorativo (direito) e coloque nela a tubagem. (Consulte a fig. 15.)
Português 14
Page 16
Figura 13 Figura 14
2
1
4
3
2
2
1
4
3
5
6
7
8
2
1
3
1
Placa superior
2
Pré-orifícios
3
Tampa de acesso posterior
4
Tampa de acesso superior
1
Tubagem de refrigerante virada para cima Kit de ramificação em forma de L (acessórios opcionais)
Figura 15 Figura 16
1
1
Componente amovível do painel decorativo (direita)
2
Repor o parafuso na unidade principal
3
Se os tubos de drenagem forem instalados do lado direito, corte só esta secção.
4
Trava de transporte (placa de reforço)
5
Tubos de drenagem virados para a direita
6
Tubos de refrigerante virados para a direita
7
Tubos de drenagem posteriores, virados para a direita
8
Tubos de refrigerante virados para trás
1
Secção da braçadeira da tampa de acesso superior
2
Fase do termístor
3
Fase do motor de oscilação
* Quando as tubagens estiverem instaladas, corte a tampa de acesso que retirou, para ficar com a forma
da tubagem e fixe-a. Tal como antes de retirar a tampa de acesso superior, fixe as fases do motor de oscilação e do termístor, passando-as pela secção da braçadeira, na tampa de acesso superior. (Consulte as figs. 13-17.)
* Ao fazê-lo, tape com massa eventuais espaços entre a tampa de acesso da tubagem e os tubos,
para evitar a entrada de pó na unidade interior. Contudo, antes de passar pelo mesmo orifício os tubos e as ligações eléctricas do controlo remoto, conclua as tarefas indicadas em "8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS". Tape então o espaço entre a tampa de acesso e a tubagem.
Page 17
NOTA
ATENÇÃO
1
2
4
3
6
3
5
Ao soldar a tubagem de refrigerante, só deve iniciar a soldadura (nota 3) após efectuar a troca de azoto (nota
1) ou durante a injecção de azoto na tubagem de refrigerante (nota 2). Quando isto estiver concluído, ligue a unidade interior com a ligação abocardada.
1
Tubagem de refrigerante
2
Secção a soldar
3
Azoto
4
Fita
5
Válvula manual
6
Válvula redutora da pressão
(Consulte a fig. 17.)
1. Nos procedimentos de troca de azoto, consulte o manual de instalação da série nulti-split (contacte o
representante da Daikin).
2. O azoto deve ser regulado a 0,02 MPa com uma válvula redutora da pressão, se efectuar a soldadura
durante a inserção de azoto na tubagem.
3. Não empregue fundente durante a soldadura das tubagens de refrigerante. Por este motivo, deve utilizar
ligas de cobre-fósforo para soldar (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), que não requerem fundente. (O fundente é extremamente pernicioso às tubagens de refrigerante. Por exemplo: se for empregue um fundente de cloro, provoca corrosão nos tubos; se o fundente contiver flúor, danifica o óleo refrigerante.)
4. Quando o teste de estanquicidade é efectuado sobre a unidade interior e tubagem entre unidades, após
instalação da unidade interior, certifique-se de consultar o manual de instalação ou manual técnico quanto à pressurização estanque e instalação da tubagem de refrigerante.
5. Se o funcionamento do refrigerante for ineficiente devido a falta de purga de ar e carga adicional de
refrigerante, os aparelhos podem avariar-se (não fazer refrigeração ou aquecimento, etc.). Consulte o manual de instalação da unidade interior e o manual técnico quanto à instalação de tubagens de refrigerante.
Não utilize nenhum tipo de inibidor de oxidação durante a soldadura. (Os resíduos podem originar o entupimento do tubo ou danos aos componentes.)
Português 16
Page 18
7. INSTRUÇÕES REFERENTES À DRENAGEM
ATENÇÃO
2
1
4
3
2
1
1 - 1.5 m
2
3
4
5
1
(1) Instale os tubos de drenagem.
• Certifique-se de que a tubagem proporciona um escoamento adequado.
Pode seleccionar se pretende trazer os tubos de drenagem por trás (à esquerda ou à direita), pela direita
ou pela esquerda. Nas situações de passagem pela direita ou por trás à direita, consulte a fig. 15; para situações de passagem pela esquerda ou por trás à esquerda, consulte a fig. 18.
Figura 18
1
Componente amovível do lado posterior (placa metálica)
2
Tubos de drenagem posteriores, virados para a esquerda
3
Componente amovível do painel decorativo esquerdo
4
Tubos de drenagem à esquerda
Ao colocar a tubagem para a esquerda, desloque o tampão de borracha e o isolamento, que estão fixos
ao orifício de ligação do tubo de drenagem do lado esquerdo da unidade interior, à direita do orifício de ligação do tubo de drenagem. Ao fazê-lo, introduza o tampão de borracha totalmente, para evitar fugas de água. Depois de instalar a mangueira de drenagem, fixe a rede de protecção, realizando pela ordem inversa os procedimentos de remoção da mesma. (Consulte a fig. 19.)
Certifique-se de que o diâmetro dos tubos é igual ou superior ao dos ramais. (Tubagem em cloreto de
vinilo, diâmetro nominal de 20 mm, diâmetro exterior de 26 mm.)
Certifique-se de que a tubagem é curta, tem pelo menos 1/100 de inclinação e pode evitar a formação
de bolsas de ar.
(Consulte a fig. 20.)
Figura 19
1
Parafuso de fixação da rede de protecção
2
Rede de protecção
Figura 20
1
Inclinação descendente de 1/100 ou superior
2
Componentes de suporte
3
Não levantar
4
Certifique-se de que não fica nenhuma folga
5
Certifique-se de que não está dentro de água
O
Bem
X
Mal
A acumulação de água nos tubos de drenagem pode originar entupimentos.
Page 19
Certifique-se de utilizar a mangueira de drenagem (1) e a braçadeira de metal (2) incluídas.
2
1
4
3
Além disso, introduza completamente a mangueira de drenagem no encaixe de esgoto e fixe bem a metade inferior da braçadeira à ponta da mangueira de drenagem que introduziu. (Consulte as figs. 21
e 22.)
(Instale a braçadeira de metal (2) como se indica na figura, para que a secção de aperto fique num intervalo de 45 graus.) (Não deixe o encaixe de esgoto entrar em contacto com a mangueira de drenagem. Se tal acontecer, não será possível efectuar as operações de manutenção do permutador de calor, etc.)
Dobre a extremidade da braçadeira de metal (2) para que a almofada vedante não saia do sítio. (Consulte a fig. 22.)
Ao efectuar o isolamento, enrole a almofada vedante grande (8) que foi fornecida, a partir da base da braçadeira de metal (2) e da mangueira de drenagem (1), no sentido da seta. (Consulte as figs. 21 e 22.)
Figura 21
1
Braçadeira de metal (2) (acessório)
2
Mangueira de drenagem (1) (acessório)
3
Almofada vedante (8) (acessório)
4
Para evitar a condensação, não deixe nenhum intervalo.
Figura 22
1
±45°
2
3
<A> <B>
4
1
±45°
5
5
2
3
1
Braçadeira de metal (2) (acessório)
2
Mangueira de drenagem (1) (acessório)
3
Almofada vedante (8) (acessório)
4
Direcção de enrolamento da almofada vedante
5
Direcção de inserção da chave
6
Área da braçadeira
<A>
Lado direito ou traseiro direito
<B>
Lado esquerdo ou traseiro esquerdo
±45°
6
1
2
Figura 23
Certifique-se de aplica o isolamento em todos os tubos de drenagem de interior.
Não deixe nenhuma folga na mangueira de drenagem dentro da unidade interior. (Consulte a fig. 23.)
(Folgas na mangueira de drenagem podem partir a grelha de aspiração.) (As folgas na mangueira de drenagem podem provocar ruídos: por ex., som de borbulhar.)
Instale o suporte a intervalos de 1 a 1,5 m, sem qualquer folga na tubagem. (Consulte a fig. 20.) Tape eventuais espaços nos tubos de drenagem, usando massa e material isolante (fornecimento local) para evitar que entre pó na unidade interior. Contudo, antes de passar pelo mesmo orifício os tubos e as ligações eléctricas do controlo remoto, conclua as tarefas indicadas em "LIGAÇÕES ELÉCTRICAS". Tape então o espaço entre a tampa de acesso e a tubagem.
Português 18
Page 20
(2) Certifique-se de que a drenagem corre suavemente, após instalar a tubagem.
ATENÇÃO
≥100 mm
2
1
≥100 mm
1
Através da saída de ar, deite lentamente no depósito de drenagem 600 mL de água para testar a
drenagem.
Figura 24
1
Saída de ar
2
Recipiente de plástico para a água É necessário um comprimento de tubo de cerca de 100 mm.
Figura 25
1
Tubo central de drenagem
Assegure uma inclinação descendente de 1/100 ou superior para se assegurar de que não há acumulação de ar.
Não dobre nem torça a mangueira de drenagem (1) que foi fornecida, para evitar aplicação de força
excessiva. (A aplicação de força excessiva à mangueira de drenagem pode originar fugas de água.)
Para a instalação dos tubos centrais de drenagem, consulte as instruções da fig. 25.
Escolha o tamanho dos tubos centrais de drenagem de acordo com a unidade interior a ligar. (Consulte o manual técnico.)
Ligação dos tubos de drenagem:
Não ligue os tubos de drenagem directamente a canos de esgoto com cheiro a amoníaco. O amoníaco nos detritos do esgoto pode introduzir-se na unidade interior através dos tubos de drenagem, corroendo o permutador de calor.
Ao instalar o kit de drenagem fornecido à parte, consulte o manual de instalação com ele fornecido.
8. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
As ligações eléctricas têm de ser efectuadas por pessoal qualificado para o efeito, recorrendo a um circuito
de alimentação dedicado.
Certifique-se de instalar o disjuntor de fugas para a terra na unidade interior. (A instalação de um disjuntor
de fugas para a terra é um requisito legal para evitar choques eléctricos e incêndios.)
As ligações eléctricas entre a unidade de exterior e a unidade interior seguem especificações para 220-
240V.
Não desligue a fonte de alimentação (para a unidade de exterior) até que todas as ligações eléctricas
estejam concluídas.
Tem de ser instalado um disjuntor que permita cortar a alimentação de todo o sistema.
Certifique-se de que liga o ar condicionado à terra.
Consulte o manual de instalação que acompanha a unidade de exterior, para obter as dimensões dos
cabos de alimentação da unidade de exterior, a capacidade dos disjuntores e as instruções de ligação.
Não ligue o fio de terra a tubos de gás, de água, a hastes de pára-raios, nem a fios de terra dos telefones.
Os tubos de gás podem incendiar-se ou provocar uma explosão, em caso de fuga de gás.
Os tubos de água não proporcionam ligação à terra caso nalgum ponto tenha sido usada tubagem em
plástico rígido.
Os cabos de ligação à terra da rede telefónica ou de pára-raios podem originar potencial eléctrico
anormalmente elevado durante trovoadas.
Page 21
Para obter pormenores acerca das ligações eléctricas, consulte igualmente as placas de especificações
NOTA
ATENÇÃO
AVISO
do esquema eléctrico.
Não ligue a cablagem da placa de bornes à cablagem do controlo remoto. Se o fizer, pode danificar todo o sistema.
Relativamente a pormenores sobre a cablagem do controlo remoto, consulte o manual de instalação associado ao controlo remoto.
Não toque na montagem da placa de circuito impresso durante a realização das ligações eléctricas. Se o fizer, pode danificar a montagem da placa de circuito impresso.
• Especificações para os cabos locais
O cabo do controlo remoto é um componente de fornecimento local. Prepare as ligações eléctricas usando a tabela 3 como referência.
Tabela 3
2
)
Comprimento
Máx. 500 m
(NOTA 2)
Cablagem entre as unidades
Cabo do controlo remoto
Cabo
H05VV - U4G
(NOTA 1, 2)
Fio ou cabo revestido a vinil
(2 condutores)
Dimensão (mm
2,5
0,75 - 1,25
1. Apenas com tubagens protegidas. Se não existir protecção, utilize H07RN-F. (Espessura do
revestimento: 1 mm, no mínimo)
2. Este comprimento é total, sob extensão, no sistema do controlo de grupo.
3. As especificações para ligações são apresentadas sob a condição da cablagem ter uma queda de tensão
de 2%.
Após realização das ligações eléctricas, proteja-as e as secções onde elas se encontram.
Evite a entrada de pó na unidade, preenchendo o intervalo entre as condutas e a tampa de acesso
(superior ou posterior) com massa ou aplicações de cortiça.
Quando os cabos de baixa potência (cabo do controlo remoto) e de alta potência (entre as unidades e a ligação à terra) entram na unidade a partir da mesma posição, ocorre ruído eléctrico (interferências). Esta situação origina avarias nos aparelhos.
O cabo do controlo remoto e os cabos que ligam as unidades devem estar localizados a, pelo menos, 50 mm de distância de outros cabos eléctricos. O incumprimento desta indicação pode originar irregularidades no funcionamento, causadas por ruídos eléctricos.
Ligação de cablagem entre as unidades e ao controlo remoto (consulte a fig. 26) (1) Desaperte os parafusos de fixação (2 peças) enquanto segura a tampa da caixa de controlo. Depois retire
a tampa da caixa de controlo.
(2) Ligue a cablagem entre as unidades (que entrou pelo orifício de passagem) à placa de bornes (X2M: 3P).
Ao fazê-lo, faça corresponder os números (1 a 3) e ligue o fio de terra ao borne de terra. Quando tiver concluído estas ligações, utilize a braçadeira (4) de fixação (11) fornecida, para prender as ligações eléctricas sem aplicar tensão à secção de ligação dos fios. (Consulte a fig. 28.)
(3) Ligue o cabo do controlo remoto (que entrou pelo orifício de passagem) aos bornes (
P1 e
P2) da placa
de bornes (X1M: 4P). (Sem polaridade.) (Consulte a fig. 27.) Quando tiver concluído estas ligações, utilize a braçadeira (4) de fixação (11) fornecida, para prender as ligações eléctricas sem aplicar tensão à secção de ligação dos fios. (Consulte a fig. 28.)
Durante a realização das ligações eléctricas, arrume a cablagem eléctrica de forma a evitar que a tampa da caixa de controlo se abra, e instale-a sem estrangular fios eléctricos.
(Os fios eléctricos estrangulados ou uma tampa aberta da caixa de controlo podem originar choques eléctricos ou um incêndio.)
Português 20
Page 22
Figura 26
ATENÇÃO
ATENÇÃO
≥50 mm
2
1
3
4
5
7
6
8
9
11
12
13
16
14
15
15
10
123
≥R10
≥R10
2
1 2
3
1
3
5
4
1
2
33
≥R10
1
1
Caixa de controlo
2
Placa de circuito impresso
3
Placa de bornes do controlo remoto (2P)
4
Placa de bornes da fonte de alimentação (3P)
5
Figura 28
6
Vedante com material de calafetagem ou massa (fornecimento local)
7
Cablagem/tubagem através do orifício
8
Tubagem de refrigerante
Método de ligação interior-exterior
9
Tampa de acesso
10
Mangueira de drenagem
11
Cabo do controlo remoto (baixa potência)
12
Cablagem entre as unidades (alta potência)/ligação à terra
13
Casquilho (10) (acessório)
14
Placa de especificações do esquema eléctrico (interior)
15
Parafuso de fixação da tampa da caixa de controlo (2 peças)
16
Tampa da caixa de controlo
1
Unidade de exterior
2
Unidade interior
3
Placa de bornes
4
Borne de terra
5
Cablagem entre as unidades
Ligue os cabos interior-exterior aos bornes com os números correspondentes.
Não faça acabamentos soldados.
Figura 27
1
Cabo do controlo remoto (sem polaridade)
Não ligue a cablagem entre as unidades (alta potência), em caso algum.
Não faça acabamentos soldados.
Page 23
Figura 28
2
1
3
4
4
2
1
3
1
Cabo do controlo remoto
2
Fixação (11) (acessório), parafuso M4 (12) (acessório)
3
Cablagem entre as unidades
4
Braçadeira (4) (acessório)
(1) Aplique a fixação para que fique virada para a entrada das ligações eléctricas. (2) Utilize a braçadeira para fixar as ligações eléctricas à fixação, para que estas não coloquem tensão
mecânica adicional aos bornes.
(3) Para que a braçadeira não fique desalinhada ao fixar a cablagem entre as unidades e a ligação à terra,
do lado da placa de bornes, prenda-a bem à fixação.
Siga as notas mencionadas de seguida, durante a ligação aos bornes.
Binário de aperto para os parafusos dos bornes.
Utilize uma chave de fendas adequada, para apertar os parafusos dos bornes. Se a ponta da chave de
fendas for demasiado pequena, a cabeça do parafuso pode ficar danificada e o parafuso mal apertado.
Se os parafusos dos bornes forem apertados com demasiada força, os parafusos podem ficar danificados.
Consulte a tabela que se segue, para obter os binários de aperto dos parafusos dos bornes.
Borne Dimensão Binário de aperto Placa de bornes do controlo remoto (2P) M3,5 0,79 - 0,97 N•m Placa de bornes da fonte de alimentação (3P) M4 1,18 - 1,44 N•m Borne de terra M4 1,18 - 1,44 N•m
Cuidados a tomar com os cabos da fonte de alimentação
Utilize um borne de engaste redondo, para ligação à placa de bornes da fonte de alimentação. Caso tal utilização não seja possível, por razões incontornáveis, certifique-se de que são cumpridas as instruções seguintes.
(Consulte a fig. 29.)
Não ligue cabos de diferentes espessuras ao mesmo borne da fonte de alimentação. (Se a ligação estiver lassa, pode provocar sobreaquecimento.) (Consulte a fig. 30.)
Ao ligar cabos do mesmo calibre, ligue-os de acordo com a figura 30.
Durante a instalação, certifique-se de que utiliza o tipo de cablagem correcto, de que executa todas
as ligações e de que fixa o cabos por forma a que não sejam aplicadas forças externas aos bornes.
Figura 29
1
Fixe a capa de isolamento
2
Borne de engaste redondo
3
Fio eléctrico
Português 22
Page 24
Figura 30
ATENÇÃO
2
1
3
123
P1 P2
123
P1 P2
2
1
3
4
5
6
Ligue de cada lado fios do mesmo calibre. (BEM)
Não ligue do mesmo lado fios do mesmo calibre. (MAL)
Não ligue fios de calibres diferentes. (MAL)
Bem Mal Mal
Cuidados a tomar com a ligação à terra
Certifique-se de encaminhar o fio de terra de forma a que saia pelo espaço do copo da anilha.
(O fio de terra pode não ficar em contacto adequado com a placa de bornes, reduzindo o efeito de terra.)
Em caso de utilização de um cabo entrançado, não faça acabamentos soldados.
1
Borne de engaste redondo
2
Copo da anilha
3
Espaço
9. EXEMPLO DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Certifique-se da instalação de um disjuntor impeditivo de fugas para a terra na unidade de exterior. A instalação de um disjuntor de fugas para a terra é um requisito legal para evitar choques eléctricos e incêndios.
Para fazer a instalação eléctrica da unidade de exterior, consulte o manual de instalação que a acompanha.
Confirme o tipo de sistema.
• Tipo de par: 1 controlo remoto controla 1 unidade interior. (sistema padrão). (Consulte a fig. 31.)
• Controlo de grupo: 1 controlo remoto controla até 16 unidades interiores. (todas as unidades interiores funcionam de acordo com o controlo remoto). (Consulte a fig. 32.) Controlo por 2 controlos remotos
: 2 controlos remotos controlam 1 unidade interior.
(Consulte a fig. 34.)
Figura 31 Pares de unidades
Pormenores das ligações eléctricas padronizadas do aparelho
Unidade interior
Cablagem entre as unidades interior e de exterior
Cabo de terra (cobre)
2
2 mm
(Ø16 mm) ou mais 2 mm2 (Ø16 mm)
Tamanho mínimo Comprimento
50 mm ou menos
* Consulte igualmente as referências técnicas, para obter especificações para
ligações quando as unidades interiores estão ligadas entre si.
1
Fonte de alimentação principal
2
Interruptor principal
3
Fusível
4
Unidade de exterior
5
Unidade interior
6
Controlo remoto (acessórios opcionais)
Page 25
<Restrições à utilização de cabos>
ATENÇÃO
P1 P2
123 123 123
P1 P2
P1 P2 P1 P2
123 123 123
2
1
3
4
5
6
2
1
3
7
8
2
1
3
9
10
8
3
1
2
4567
Cabos a não utilizar para ligação entre unidades ou à fonte de alimentação.
Por exemplo: VCTF (não permitido), VV (permitido)
Utilize como unidade principal uma unidade interior que possa detectar as temperaturas interiores habituais. Uma unidade interior que tenha um controlo remoto ligado fica regulada como unidade principal.
Não é necessário efectuar ligações eléctricas cruzadas ao borne do controlo remoto (P
). (Não efectue
1 P2
ligações ao mesmo disjuntor.)
Figura 32 Controlo de grupo
1
Fonte de alimentação principal
2
Interruptor principal
3
Fusível
4
Unidade de exterior 1
5
Unidade interior 1
6
Controlo remoto (acessórios opcionais)
7
Unidade de exterior 2
8
Unidade interior 2
9
Unidade de exterior 16
10
Unidade interior 16
9-1 Implementação de controlo de grupo
Ao utilizar uma unidade emparelhada ou como unidade principal para funcionamento simultâneo ("multi”), pode usar o controlo remoto para controlar em grupo a paragem ou arranque simultâneo de até 16 unidades.
Neste caso, todas as unidades interiores do grupo funcionam em conformidade com o controlo de grupo do controlo remoto.
Escolha um controlo remoto que corresponda à maior quantidade de funcionalidades que existam no grupo (aleta de oscilação, etc...).
Figura 33
1
Unidade de exterior 1
2
Unidade de exterior 2
3
Unidade de exterior 16
4
Unidade interior 1
Método de ligação eléctrica (1) Retire a tampa da caixa de controlo. (Consulte a fig. 26.) (2) Ligue de forma cruzada a placa de bornes do controlo remoto (P
controlo. (Sem polaridade.) (Consulte a fig. 32 e a tabela 3.)
Português 24
5
Unidade interior 2 (secundária)
6
Unidade interior 2 (principal)
7
Unidade interior 16
8
Controlo remoto de controlo de grupo
), no interior da caixa de
1 P2
Page 26
Figura 34
P1 P2 P1 P2
123
P1 P2
123
2
1
3
4
5
67
2
1
3
S
M
S
S
M
2
1
3
Controlo por 2 controlos remotos
1
Fonte de alimentação principal
2
Interruptor principal
3
Fusível
4
Unidade de exterior
5
Unidade interior
6
Controlo remoto 1 (acessórios opcionais)
7
Controlo remoto 2 (acessórios opcionais)
9-2 Controlo através de 2 controlos remotos (que controlam 1 unidade interior)
Sempre que utilizar 2 controlos remotos, um deve estar ajustado como "MAIN" (principal) e o outro como
"SUB" (secundário).
COMUTAÇÃO MAIN/SUB (PRINCIPAL/SECUNDÁRIO)
As regulações do controlo remoto BRC1E51A7 devem ser alteradas por consulta ao manual com ele
fornecido. As regulações do controlo remoto BRC1D528 devem ser efectuadas em conformidade com o procedimento que se segue.
(1) Introduza uma chave de fendas no espaço entre as partes superior e inferior do controlo remoto. Tirando
partido das 2 posições, solte a parte superior. (A placa de circuito impresso do controlo remoto está fixa à parte superior do controlo remoto.) (Consulte a fig. 35.)
(2) Ajuste para "S" o comutador principal/secundário na placa de circuito impresso de um dos dois
controlos remotos. (Deixe o comutador do outro controlo remoto na posição "M".) (Consulte a fig. 36.)
Figura 35 Figura 36
1
Parte superior do controlo remoto 1 Regulação de fábrica
2
Parte inferior do controlo remoto 2 Basta alterar um controlo remoto, se não tiver alterado
as regulações de fábrica.
3
Introduza a chave de fendas neste ponto e liberte com cuidado a parte superior do controlo remoto.
3 Placa de circuito impresso do controlo remoto
Método de ligação eléctrica (3) Retire a tampa da caixa de controlo. (Consulte a fig. 26.) (4)
Acrescente o controlo remoto 2 à placa de bornes de controlo remoto (P1, P2), na caixa de controlo. (Sem polaridade.)
(Consulte a fig. 34 e a tabela 3.)
Page 27
10. FIXAÇÃO DA GRELHA DE ASPIRAÇÃO E DOS PAINÉIS DECORATIVOS
ATENÇÃO
NOTA
2
2
1
1
3
3
6
5
4
Depois de concluir as ligações eléctricas, fixe bem o painel decorativo lateral, invertendo os passos tomados para retirar a grelha de aspiração.
Instale a grelha de aspiração mantendo pendurado o cabo da grelha de aspiração no ferrolho da unidade
interior, como se mostra abaixo.
1
Orifício redondo
2
Cabo
3
Ferrolho
4
Unidade interior
5
Grelha de aspiração
6
Incisão em cruz
O cabo pode ficar preso quando a grelha de aspiração for fechada. Antes de fechar a grelha de aspiração, certifique-se de que o cabo não fica saído pelo lado da grelha de aspiração.
11. REGULAÇÕES LOCAIS
(1) Certifique-se de que as tampas da caixa de controlo estão fechadas, nas unidades interiores e de
exterior.
(2) Após ligar a alimentação eléctrica, utilize o controlo remoto para efectuar a regulação local, de
acordo com as condições da instalação.
Para obter pormenores acerca do controlo remoto com fio, consulte a secção "Ajustes no local", no manual
de instalação fornecido com o controlo remoto. A regulação de endereços é necessária no caso do controlo remoto sem fios.
Consulte o manual de instalação fornecido com o controlo remoto sem fios.
(3) As regulações podem ser efectuadas alterando o número de modo, o 1.º número de código e
o 2.º número de código.
A regulação é efectuada em conjunto, no caso de um grupo. Para regular individualmente cada unidade interior e efectuar verificações após a regulação, especifique o número do modo entre parênteses.
(4) Não efectue regulações que não constem da tabela.
11-1 Regular a altura do tecto (tipo 100 ou inferior)
Ao instalar uma unidade dos tipos 71 ou 100, especifique o 2.º número de código, em conformidade com
a altura do tecto constante da tabela 4. (O 2.º NÚMERO DE CÓDIGO vem regulado de fábrica com o valor padrão "01".)
Tabela 4
Altura do tecto (m)
Tipo 71 Tipo 100 Normais Menos de 2,7 m Menos de 3,8 m Tectos altos 2,7 a 3,5 3,8 a 4,3 02
Não efectue regulações que não constem da tabela.
Português 26
N.º do modo
13 (23) 0
1.º NÚMERO DE CÓDIGO
2.º NÚMERO DE CÓDIGO
01
Page 28
11-2 Regulação das opções
NOTA
NOTA
Para regulação das opções, consulte as instruções de instalação fornecidas com cada opção.
11-3 Ajustar os sinais de filtro de ar
Os controlos remotos estão equipados com sinais de filtro de ar, no visor de cristais líquidos, para indicar
quando se deve limpar o filtro do ar.
Altere o 2.º NÚMERO DE CÓDIGO de acordo com a tabela 5, conforme a quantidade de sujidade ou pó
na divisão. (O 2.º NÚMERO DE CÓDIGO vem regulado de fábrica para "01": contaminação ligeira do filtro de ar.)
Tabela 5
Programação da hora de
Regulação
Contaminação do filtro de ar
- leve Contaminação do filtro de ar
- elevada
1. O "N.º do modo." é normalmente regulado em conjunto no caso de um grupo. Para regular
individualmente cada unidade interior e efectuar verificações após a regulações, especifique o número do modo entre parênteses.
2. Não efectue regulações que não constem da tabela.
Além da necessidade de limpeza regular dos filtros, explique ao cliente quais os intervalos de tempo
especificados para a limpeza. A limpeza regular é necessária para evitar entupimentos, mesmo que seja fornecido um filtro de longa duração como componente de origem.
visualização do sinal de filtro
de ar (tipo de longa duração)
Aprox. 2500 horas
Aprox. 1250 horas 02
N.º do modo
10 (20) 0
1.º NÚMERO DE CÓDIGO
2.º NÚMERO DE CÓDIGO
01
11-4 Regulação do débito de ar quando o sistema térmico está desligado
Regule o valor adequado para as condições de utilização, após debatê-las com o cliente.
(Como regulação de fábrica, o débito de ar a utilizar com o sistema de refrigeração desligado está atribuído ao 2.º NÚMERO DE CÓDIGO valor "02"; o valor "01" refere-se a outros débitos.)
Tabela 6
Regulação N.º do modo
A ventoinha pára quando o sistema térmico se desliga (refrigeração/ aquecimento)
Débito de ar com o sistema térmico de refrigeração desligado
Débito de ar com o sistema térmico de aquecimento desligado
1. O "N.º do modo." é normalmente regulado em conjunto no caso de um grupo. Para regular individual-
mente cada unidade interior e efectuar verificações após a regulações, especifique o número do modo entre parênteses.
2. Não efectue regulações que não constem da tabela.
Débito de ar de fábrica 02
Débito de ar de fábrica 02
Normal
Parar 02
Débito de ar LL
Débito de ar LL
11 (21) 2
12 (22) 6
12 (22) 3
1.º NÚMERO DE CÓDIGO
2.º NÚMERO DE CÓDIGO
01
01
01
Page 29
12. TESTE DE FUNCIONAMENTO
NOTA
TEST
TEST
As regulações do controlo remoto BRC1E51A7 devem ser alteradas por consulta ao manual com ele
fornecido. As regulações do controlo remoto BRC1D528 devem ser efectuadas em conformidade com o procedimento que se segue.
Certifique-se de que as ligações eléctricas das unidades interior e de exterior estão concluídas.
Certifique-se de que todos os itens que se seguem estão fechados: a tampa da caixa de controlo da
unidade interior, a placa exterior da unidade de exterior e a cobertura das tubagens desta.
Após concluir a instalação da tubagem de refrigerante e dos tubos de drenagem, e as ligações eléctricas,
limpe o interior da unidade interior, do painel decorativo e da grelha de aspiração. Depois, efectue o teste de funcionamento em conformidade com o manual de instalação fornecido com a unidade de exterior, para proteger a unidade. (Recomenda-se que o teste de funcionamento seja efectuado na presença de pessoal com qualificações adequadas para trabalhos eléctricos.)
Durante o teste de funcionamento, confirme que o sentido do fluxo de ar e o débito de ar estão regulados
de acordo com as especificações.
Se os acabamentos interiores não estiverem concluídos aquando do final do teste de funcionamento, informe o cliente de que o aparelho não deve ser posto a serviço até que se concluam os acabamentos. Isto é necessário para proteger a unidade interior. (Se a unidade for utilizada nestas condições, as tintas, colas e demais materiais utilizados nos acabamentos irão contaminar a unidade interior. Isto pode originar borrifos de água ou fugas.)
Se houver alguma avaria e a unidade não conseguir funcionar, consulte a secção "12-2. Cuidados a tomar
na assistência técnica".
Após concluir o teste de funcionamento, carregue uma vez no botão INSPECÇÃO/TESTE DE
FUNCIONAMENTO, para colocar a unidade em modo de inspecção, e certifique-se de que o código da avaria é o "00". (=Normal.)
12-1 Teste de funcionamento
1. Abra a válvula de paragem do gás.
2. Abra a válvula de paragem do líquido.
3. Ligue o aquecedor do cárter durante 6 horas. (Isto não é necessário se a unidade tiver sido concebida só
para refrigeração.)
4. Seleccione o funcionamento em refrigeração através do controlo remoto e inicie o funcionamento
carregando no botão ON/OFF ( ).
5. Carregue 4 vezes (2 vezes com um controlo remoto sem fios) no botão de inspecção e teste de
funcionamento ( ) e utilize a unidade neste modo de teste durante 3 minutos.
6. Carregue no botão de regulação da direcção do fluxo de ar ( ), para se certificar de que a unidade está
a trabalhar.
7. Carregue no botão de inspecção e teste de funcionamento ( ) e utilize normalmente a unidade.
8. Confirme o funcionamento da unidade com o manual de operações.
PRECAUÇÕES
1. Consulte a secção "12-2. Cuidados a tomar na assistência técnica" se a unidade não funcionar
devidamente.
2. Após concluir o teste de funcionamento, carregue uma vez no botão de inspecção e teste de
funcionamento, para colocar a unidade em modo de inspecção, e certifique-se de que o código da avaria é o "00". (=normal) Se o código for diferente de "00", consulte a secção "12-2. Cuidados a tomar na assistência técnica".
Se alguma avaria impedir o funcionamento, consulte de seguida os diagnósticos de avarias.
Português 28
Page 30
12-2 Cuidados a tomar na assistência técnica
NOTA
Com a energia eléctrica ligada. Os problemas podem ser monitorizados no controlo remoto.
O ar condicionado não funciona normalmente após a instalação.
Ocorreu uma das avarias constantes da tabela que se segue.
Visor do controlo remoto Avaria
Problemas na fonte de alimentação ou fase aberta
Ligações eléctricas incorrectas entre as unidades interior
e de exterior
Nada aceso
88*
88 intermitente
Após ligar a alimentação eléctrica, o tempo máximo é de 90 segundos, embora só seja possível visualizar
"88". Isto não é nenhum problema: ficará estabelecido durante 90 segundos.
Resolução de problemas com o visor de cristais líquidos do controlo remoto.
1. Com o controlo remoto com fio. (NOTA 1)
Quando o funcionamento pára devido a problemas, a luz de funcionamento piscou e o código de avaria " " é indicado no visor de cristais líquidos. Em tal situação, faça o diagnóstico da falha, consultando na tabela a lista de códigos de avaria. Em caso de controlo de grupo, o n.º da unidade é indicado, para que seja possível identificar qual a unidade interior com problemas. (NOTA 2)
2. Com o controlo remoto sem fios.
(Consulte também o manual de operações associado ao controlo remoto sem fios.) Quando o funcionamento pára devido a problemas, o visor da unidade interior pisca. Em tal situação, faça o diagnóstico da falha, consultando na tabela a lista de códigos de avaria, que podem ser constatados através dos procedimentos que se seguem. (NOTA 2)
(1) Carregue no botão de inspecção e teste de funcionamento, surge a indicação " " e um " 0 " fica
intermitente.
(2) Carregue no botão de programação da hora e encontre o n.º da unidade que parou com problemas.
Número de apitos 3 apitos curtos ........Efectue todas as operações que se seguem
1 apito curto............Efectue as operações 3 e 6
1 apito longo ...........Nenhum problema
(3) Carregue no botão de selecção do modo de funcionamento e fica intermitente um número superior do
código da avaria.
(4) Continue a carregar no botão de programação da hora da até que soem 2 apitos curtos e se encontre
o código superior.
(5) Carregue no botão de selecção do modo de funcionamento e fica intermitente um número inferior do
código da avaria.
(6) Continue a carregar no botão de programação da hora da até que soe 1 apito longo e encontre o código
inferior.
Um apito longo indica o código da avaria.
Falha no painel interno de circuito impresso
Ligações eléctricas incorrectas na ligação do controlo
remoto
Falha do controlo remoto
Falha de fusível
Falha no painel interno de circuito impresso
Ligações eléctricas incorrectas entre as unidades interior
e de exterior
Ligações eléctricas incorrectas entre as unidades interior
e de exterior
1. No caso do controlo remoto com fio. Carregue no botão de inspecção e teste de funcionamento, no
controlo remoto. " " fica intermitente.
2. Mantenha carregado o botão de ligar e desligar durante pelo menos 5 segundos, em modo de inspecção.
O histórico dos problemas desaparece, após o código de problema se acender e apagar duas vezes, seguido pelo código "00" (normal). O visor altera-se do modo de inspecção para o modo normal.
Page 31
12-3 Códigos de avaria
Nos locais onde o código da avaria esteja vazio, não surge a indicação " ". Embora o sistema continue a trabalhar, certifique-se de inspeccionar o sistema e efectuar eventuais reparações que sejam necessárias.
Conforme o tipo de unidade interior ou de exterior, o código de avaria pode ser apresentado ou não.
Código Avaria/Observações
A1 Falha da placa de circuito da unidade interior A3 Nível anómalo da água de drenagem A6 Motor da ventoinha interior sobrecarregado, em sobrecorrente ou bloqueado
A7 Avaria do motor das aberturas de ventilação AF Falha do humidificador
AH
AJ
C4 Falha do sensor de temperatura (R2T) do permutador de calor C5 Falha do sensor de temperatura (R3T) do permutador de calor C9 Falha do sensor da temperatura de aspiração do ar
CC Falha do sensor de humidade
CJ
E0 Dispositivo de segurança disparado (unidade de exterior) E1 Falha da placa de circuito da unidade de exterior E3 Pressão alta anómala (unidade de exterior) E4 Pressão baixa anómala (unidade de exterior) E5 Bloqueio do motor do compressor
E7
E9 Falha da válvula electrónica de expansão (unidade de exterior) F3 Temperatura anómala no tubo de descarga (unidade de exterior) H3 Falha do pressóstato de alta pressão (unidade de exterior) H7 Erro do sinal de posição do motor exterior
H9 Falha do termístor de ar exterior (unidade de exterior)
J1 Falha do sensor de pressão (unidade de exterior)
J2 Falha do sensor de corrente (unidade de exterior) J3 Falha do termístor do tubo de descarga (unidade de exterior)
J5 Falha do termístor do tubo de aspiração (unidade de exterior)
J6 Falha do termístor do permutador de calor (unidade de exterior) J7 Falha do termístor do permutador de calor (2) (unidade de exterior) J8 Falha do termístor dos tubos de líquido (aquecimento) (exterior)
J9 Falha do termístor dos tubos de gás (refrigeração) (exterior) JA Falha do sensor de pressão do tubo de descarga (unidade de exterior) JC Falha do sensor de pressão do tubo de admissão (unidade de exterior)
L1 Avaria do sistema inversor (unidade de exterior)
L3 Falha do termístor da bobina de reactância (unidade de exterior)
L4
L5
Falha do depurador de ar Só não funciona o depurador de ar. Tipo regulado incorrectamente Os dados de capacidade estão mal regulados. Ou não está nada programado no
circuito integrado de retenção de dados.
Falha do sensor do controlo remoto O termístor do controlo remoto não funciona, mas o sistema térmico está activo.
Bloqueio do motor da ventoinha exterior Sobrecorrente instantânea na ventoinha exterior
Aleta de dissipação de calor sobreaquecida (exterior) Defeito de refrigeração do inversor Sobrecorrente instantânea (exterior) Possível falha de terra ou curto-circuito no motor do compressor.
Português 30
Page 32
NOTA
ATENÇÃO
Cuidados a tomar ao executar o teste de funcionamento
Problem termoeléctrico (exterior)
L8
L9
LC
P1 Fase aberta ou falta de corrente no circuito principal (exterior)
P3 Falha do sensor de temperatura da placa de circuitos (exterior)
P4 Falha do sensor de temperatura da aleta de dissipação de calor (exterior)
PJ
U0 Temperatura anómala no tubo de aspiração ou falta de refrigerante
U1
U2
U4 UF
U5
U8
UA
UC Erro de regulação de endereços no controlo remoto
UE Erro de transmissão (unidade interior – controlo remoto centralizado) UJ Erro de transmissão em equipamento acessório
Possível sobrecarga eléctrica no compressor ou na linha de corte do motor do compressor.
Prevenção de encravamento (exterior) O compressor pode estar encravado. Avaria de transmissão entre os inversores das unidades de controlo exteriores (exterior)
Tipo regulado incorrectamente (unidade de exterior) Os dados de capacidade estão mal regulados. Ou não está nada programado no
circuito integrado de retenção de dados.
Inversão de fase. Inversão de duas das fases L1, L2 e L3. Falha da tensão da alimentação eléctrica Inclui o defeito em 52C. Erro de transmissão (unidade interior – unidade de exterior) Ligações eléctricas incorrectas entre as unidades interior e de exterior ou avaria das
placas de circuitos instaladas nas unidades interior e de exterior. Se surgir a indicação UF, as ligações eléctricas entre as unidades interior e de exterior não estão correctas. Por este motivo, desligue imediatamente a fonte de alimentação e corrija as ligações eléctricas. (O compressor e a ventoinha instalados na unidade de exterior podem arrancar, independentemente do que se faça no controlo remoto.)
Erro de transmissão (unidade interior – unidade de exterior) A transmissão não está a ocorrer devidamente entre a unidade interior e o controlo
remoto. Avaria de transmissão entre os controlos remotos principal e secundário.
(Avaria no controlo remoto secundário.) Regulação multissistema incorrecta A regulação está incorrecta no selector multissistema. (Consulte o interruptor SS2
na placa de circuitos da unidade principal.) Combinação incorrecta de unidade interior e unidade de exterior
Após conclusão do teste de funcionamento, verifique a secção "Itens a verificar aquando da entrega" na
página 6.
Se os acabamentos interiores não estiverem concluídos aquando do final do teste de funcionamento, informe o cliente de que o aparelho não deve ser posto a serviço até que se concluam os acabamentos. Isto é necessário para proteger o produto. Se a unidade for utilizada nestas condições, as tintas, colas e demais materiais utilizados nos acabamentos irão contaminar o produto. Isto pode originar borrifos de água ou fugas.
Antes de efectuar a entrega ao cliente, após conclusão do teste de funcionamento, certifique-se de que as tampas da caixa de controlo estão fechadas. Informe o cliente do estado (ligado/desligado) do disjuntor de alimentação.
Page 33
13. ESQUEMA ELÉCTRICO
Consulte a fig. 37
1
3 UNIDADE INTERIOR 4 (NOTA 4)
5
7
9
Unidade interior Controlo remoto sem fios (unidade do receptor/visor) A1P Placa de circuito impresso A2P Placa de circuito impresso C105 Condensador (M1F) A3P Placa de circuito impresso F1U Fusível (T, 3,15A, 250V) BS1 Botão de pressão (activo/inactivo) HAP Díodo emissor de luz (monitor de serviço
KPR Relé magnético (M1P) H2P M1F Motor (ventoinha interior) H3P M1S Motor (aleta de oscilação) H4P R1T Termístor (ar) H5P R2T•R3T Termístor (serpentina) H6P SS1 Interruptor-selector (emergência) SS1 V1R Ponte de díodos SS2 Interruptor-selector (regulação do
X1M Placa de bornes X2M Placa de bornes Conexão para componentes opcionais Z1F Filtro de ruído X15A Conexão (interruptor de bóia) Z1C Núcleo de ferrite (filtro de ruído) X24A Conexão (controlo remoto sem fios) PS Circuito da fonte de alimentação X25A Conexão (bomba de drenagem) RC Circuito de recepção de sinais X33A Conexão (adaptador para cablagem) TC Circuito de transmissão de sinais X35A Conexão (adaptador para controlo de
PARA A UNIDADE DE EXTERIOR (NOTA 2)
CABLAGEM DE TRANSMISSÃO CONTROLO REMOTO CENTRAL
CONTROLO REMOTO COM FIO (ACESSÓRIO OPCIONAL)
CONTROLO REMOTO SEM FIOS (UNIDADE DO RECEPTOR/VISOR) (ACESSÓRIO OPCIONAL)
- verde)
2(NOTA 7)
6(NOTA 3)
8(NOTA 5)
10 CAIXA DE CONTROLO
H1P Díodo emissor de luz (ligada -
encarnado) Díodo emissor de luz (temporizador - verde) Díodo emissor de luz (sinal de filtro - encarnado) Díodo emissor de luz (descongelação - cor-de-laranja) Díodo emissor de luz (lavagem de elementos-encarnado) Díodo emissor de luz (limpeza por ventilação-verde) Interruptor-selector (principal/secundário)
endereço, controlo remoto sem fios)
grupo)
Controlo remoto com fio R1T Termístor (ar)
NOTAS
1. : borne : conexão : ligações eléctricas locais
2. O modelo de unidade de exterior indicado neste diagrama apresenta o aspecto geral do produto. Para obter os pormenores, consulte o esquema eléctrico presente na unidade de exterior.
3. Em caso de utilização de um controlo remoto central, ligue-o à unidade segundo o constante do manual de instalação associado.
4. X15A, X25A ligam-se quando se utiliza o kit de drenagem.
5. Em caso de comutação principal/secundário. Consulte o manual de instalação associado ao controlo remoto.
6. BLK: preto RED: encarnado BLU: azul WHT: branco PNK: cor-de-rosa YLW: amarelo GRY: cinzento GRN: verde ORG: cor-de-laranja BRN: castanho
7. Apenas com tubagens protegidas. Se não existir protecção, utilize H07RN-F.
Português 32
Page 34
Figura 37
3D069266-1A FHQG71 • 100 • 125 • 140CVEB
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
Page 35
NOTES
Page 36
3P249378-3C EM10A019
(1008) HT
Loading...