PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
ZTĄ INSTRUKCJĄ.
INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W DOSTĘPNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA
ZNIEJBYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
Page 2
FHQ35CAVEB
FHQ50CAVEB
FHQ60CAVEB
FHQ71CAVEB
FHQ100CAVEB
FHQ125CAVEB
FHQ140CAVEB
Klimatyzatory typu SPLITInstrukcja montażu
SPIS TREŚCI
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .........................................................................................1
2. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU.............................................................4
3. WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU .................................................................................7
4. PRZYGOTOWANIA DO MONTAŻU .........................................................................8
5. INSTALACJA URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO ..................................................11
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje we wszystkich pozostałych językach są
tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
1.ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Należy przestrzegać informacji podanych w punkcie "ŚRODKI OSTROŻNOŚCI".
Ten produkt należy do kategorii "produktów nie będących urządzeniami ogólnodostępnymi".
• Informacje te zaklasyfikowane są jako OSTRZEŻENIA i PRZESTROGI.
Należy stosować się do wszystkich podanych niżej środków ostrożności: wszystkie one są istotne dla
zapewnienia bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE ..... Wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, której zaistnienie może
spowodować zgon lub poważne obrażenia ciała.
PRZESTROGA ..... Wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, której zaistnienie mogłoby
spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
Ten symbol może być także stosowany jako ostrzeżenie przed niebezpiecznymi
sposobami postępowania.
• Po zakończeniu instalacji należy uruchomić
działa prawidłowo. Użytkownikowi należy udzielić odpowiednich instrukcji dotyczących eksploatacji i
czyszczenia urządzenia wewnętrznego, zgodnie z Instrukcją obsługi. Użytkownik powinien zostać
poinformowany o konieczności zachowania tej instrukcji montażu wraz z instrukcją obsługi, na wypadek,
gdyby były potrzebne w przyszłości.
urządzenie w trybie testowym i sprawdzić, czy klimatyzator
1Polski
Page 3
OSTRZEŻENIE
• Prace instalacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel lub pracowników
lokalnego dealera.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
• Prace instalacyjne należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może powodować wycieki wody, porażenie prądem
elektrycznym lub pożar.
• W celu uzyskania wskazówek co do postępowania w razie wycieku czynnika chłodniczego należy
skonsultować się z lokalnym dealerem.
Jeśli klimatyzator ma być zainstalowany w niewielkim pomieszczeniu, niezbędne jest zabezpieczenie
przed przekroczeniem dopuszczalnego stężenia czynnika chłodniczego w razie jego wycieku.
Niewypełnienie tego zalecenia może doprowadzić do wypadku wskutek niedoboru tlenu w powietrzu.
• Przy montażu należy stosować wyłącznie części i akcesoria wymienione w instrukcji.
Użycie nieprawidłowych części może spowodować upadek urządzenia, wycieki wody, pora
elektrycznym, pożar itp.
• Klimatyzator należy montować na fundamencie odpowiednim do jego masy.
Niewystarczająca wytrzymałość może spowodować upadek klimatyzatora i obrażenia.
Ponadto może prowadzić do wibracji urządzeń wewnętrznych i spowodować nieprzyjemne drgania.
• Podczas prac montażowych należy mieć na uwadze możliwość wystąpienia silnych wiatrów, tajfunów
itrzęsienia ziemi.
Wykonanie instalacji w sposób nieprawidłowy może skutkować np. upadkiem klimatyzatora.
• Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały przeprowadzone przez wykwalifikowany
personel zgodnie z obowiązującymi przepisami (uwaga 1) i instrukcją montażu, przy wykorzystaniu
osobnego obwodu elektrycznego.
Ponadto, nawet jeśli okablowanie ma niewielkie rozmiary, należy koniecznie użyć jednego przewodu
o wystarczającej długości i pod
Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub nieprawidłowa konstrukcja mogą spowodować
porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
(uwaga 1) Obowiązujące przepisy oznaczają "Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne,
przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży".
• Klimatyzator należy uziemić.
Nie wolno podłączać uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
Niekompletne uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego lub pożaru.
• Należy zainstalować detektor prądu upływowego.
Niezastosowanie się do tych sugestii może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
• Przed przystąpieniem do manipulowania podzespołami elektrycznymi należy odłączyć zasilanie.
Dotknięcie części pod napięciem grozi porażeniem prądem elektrycznym.
• Należy upewnić się, że wszystkie przewody są bezpieczne, użyto kabli wymienionych w instrukcji,
zabezpieczając przewody i ich połączenia przed czynnikami zewnętrznymi.
Niedokładne wykonanie połączeń lub zacisków może spowodować przegrzanie lub pożar.
• Podczas wykonywania połączeń elektrycznych pomiędzy jednostką wewnętrzną a zewnętrzną oraz
doprowadzaniem zasilania należy umieścić przewody tak, by pokrywę modułu sterującego można było
zamknąć.
Brak pokrywy modułu sterującego może spowodować przegrzewanie się łączy, porażenie prądem
elektrycznym lub po
• Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć
rejon instalacji.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
• Po zakończeniu montażu należy sprawdzić, czy nie występują wycieki czynnika chłodniczego.
W wypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia i jego zetknięcia z płomieniem grzejnika,
pieca lub kuchenki może wydzielić się toksyczny gaz.
•
Nigdy nie należy dotykać bezpośrednio wyciekającego czynnika chłodniczego. Może to spowodować poważne
obrażenia w wyniku odmrożenia.
żar.
żadnym pozorem nie łączyć kabli w celu jej uzyskania.
żenie prądem
Polski2
Page 4
PRZESTROGA
• Przewody skroplin należy zainstalować zgodnie z instrukcją montażu, zapewniając dobre odprowadzenie
wody, a rury zaizolować, aby zapobiec kondensacji.
Nieprawidłowe odprowadzanie skroplin może spowodować wyciek wody i zawilgocenie mebli.
misyjne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych i telewizyjnych
w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń.
(W zależności od długości fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do
uniknięcia zakłóceń).
• Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od świetlówek.
Jeśli zainstalowany jest zestaw bezprzewodowy, zasięg transmisji pilota zdalnego sterowania może
okazać się mniejszy niż przewidywano w pomieszczeniach z lampami fluorescencyjnymi (ze starterem
falownikowym lub elektronicznym).
•
Nie należy instalować klimatyzatora w następujących miejscach:
1. W miejscach występowania mgły olejowej, rozprysków lub oparów oleju mineralnego, np. w kuchni.
Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
2. W miejscach wytwarzania się gazów korozyjnych, np. par kwasu siarkowego.
Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.
3. W pobliżu urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne.
Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia.
4. W miejscach, gdzie mogą występować wycieki gazów palnych, gdzie podejrzewa się obecność
w powietrzu włókien węglowych lub pyłów palnych albo gazów palnych, takich jak rozpuszczalniki lub
benzyna.
W wypadku nieszczelności gaz gromadzący się wokół klimatyzatora może się zapalić.
• Nie należy używać klimatyzatora w atmosferze wybuchowej.
3Polski
Page 5
2.PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU
Przy wypakowywaniu oraz przenoszeniu urządzenia wewnętrznego po wypakowaniu nie należy
wywierać nacisku na przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz
pozostałe plastikowe elementy.
• Należy koniecznie z wyprzedzeniem sprawdzić, czy czynnik, który ma zostać dodany do instalacji,
to R410A.
(W przypadku użycia niewłaściwego czynnika chłodniczego klimatyzator nie będzie działał prawidłowo.)
• Informacje na temat okablowania urządzenia zewnętrznego można znaleźć w dołączonej do niego
instrukcji instalacji.
• Nie należy wyrzucać akcesoriów, dopóki nie zostaną ukończone prace przy przewodach czynnika
chłodniczego.
• Ponieważ urządzenie wewnętrzne jest dość wysokie, należy zabezpieczyć je przed przewróceniem
zgodnie z poniższą procedurą.
(1) Należy także wybrać odpowiednią trasę przenoszenia urządzenia do pomieszczenia.
(2) Nie nale
Jeśli nie można uniknąć rozpakowania urządzenia, do jego podnoszenia należy, oprócz lin, używać
pasów z miękkiego materiału lub płyt ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia lub zarysowania
urządzenia wewnętrznego.
• Klient powinien – w obecności osoby instalującej urządzenie – spróbować samodzielnie obsługiwać
urządzenie, jednocześnie zapoznając się z instrukcją obsługi klimatyzatora.
Należy poinstruować klienta, w jaki sposób ma obsługiwać klimatyzator (jak czyścić filtry, regulować
temperaturę itp.).
• W celu wyboru miejsca instalacji należy użyć papierowego wzornika montażowego (stanowiącego element
opakowania).
• Nie należy używać
na statkach ani w zakładach, w których występują częste wahania napięcia.
• Otwierając pokrywę modułu sterującego i przystępując do prac na okablowaniu, należy najpierw usunąć
nagromadzony ładunek elektrostatyczny z obudowy.
W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia podzespołów elektrycznych.
ży rozpakowywać urządzenia do chwili jego przeniesienia na miejsce instalacji.
klimatyzatora w miejscach o zasolonej atmosferze, np. na wybrzeżu, w pojazdach,
2-1AKCESORIA
Należy sprawdzić, czy do urządzenia dołączone są następujące akcesoria.
Nazwa(1) Wąż skroplin(2) Metalowy zacisk
Ilość1 szt.1 szt.8 szt.7 szt.
Kształt
Nazwa
Ilość1 arkuszPo jednejPo jednej1 szt.
Kształt
(5) Papierowy
wzornik montażowy
Materiał izolacyjny
(6) Przewód gazowy
(7) Przewód cieczowy
(3) Podkładka
do wieszaka
Materiał
uszczelniający
(8) Duża
(9) Mała
(10) Plastikowa tuleja
(4) Zacisk
Polski4
Page 6
Nazwa
Ilość2 szt.2 szt.
Kształt
(11) Element mocujący
okablowanie
(12) Śruba elementu mocującego
(różne)
• Instrukcja obsługi
• Instrukcja montażu
• Deklaracja
zgodności
M4 × 12
2-2AKCESORIA OPCJONALNE
• Dla tego urządzenia wewnętrznego wymagany jest osobny pilot zdalnego sterowania.
• Istnieją dwa typy pilotów zdalnego sterowania: przewodowy i bezprzewodowy.
Należy zainstalować pilota zdalnego sterowania w miejscu wybranym przez klienta.
Należy posłużyć się katalogiem w celu odnalezienia odpowiedniego modelu.
(Sposób postępowania przy montażu opisano w instrukcji dołączonej do bezprzewodowego pilota
zdalnego sterowania.)
PRACE NALEŻY WYKONYWAĆ, ZACHOWUJĄC SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ.
PO ZAKOŃCZENIU PRAC NALEŻY WYKONAĆ CZYNNOŚCI SPRAWDZAJĄCE PONOWNIE.
1. Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac montażowych
Kolumna
Elementy do sprawdzeniaW przypadku uszkodzenia
Czy urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne
są pewnie zamocowane?
Czy ukończono instalację urządzeń
zewnętrznego i wewnętrznego?
Czy wykonano test szczelności przy
określonym ciśnieniu testowym podanym
w instrukcji montażu urządzenia
zewnętrznego?
Czy wykonano kompletną izolację przewodów czynnika chłodniczego i węża na
skropliny?
Czy skropliny wypływają bez przeszkód?Wyciek wody
Czy napięcie zasilające odpowiada
podanemu na tabliczce producenta
klimatyzatora?
Czy nie ma nieprawidłowo podłączonych
lub poluzowanych przewodów?
Czy uziemienie jest kompletne?Niebezpieczeństwo w przypadku wycieku
Czy rozmiary przewodów elektrycznych są
zgodne ze specyfikacją?
Czy nic nie blokuje wlotu i wylotu powietrza
z urządzeń wewnętrznych i zewnętrznych?
(Może to prowadzić do spadku wydajności
w wyniku obniżenia się obrotów
wentylatora lub uszkodzenia sprzętu.)
Czy zarejestrowano długość przewodów
czynnika chłodniczego oraz dodano uzupełniającą ilość czynnika chłodniczego?
Upadki / wibracje / hałas
Nie działa/spalony
Niewystarczający efekt chłodzenia /
ogrzewania
Wyciek wody
Nie działa/spalony
Nie działa/spalony
Nie działa/spalony
Niewystarczający efekt chłodzenia /
ogrzewania
Ilo
ść czynnika chłodniczego w systemie
może być trudna do określenia.
elementów do
sprawdzenia
Należy dopilnować sprawdzenia punktów w sekcji "ŚRODKI OSTROŻNOŚCI".
5Polski
Page 7
2. Elementy do sprawdzenia w chwili dostawy
Kolumna
Elementy do sprawdzenia
Czy dokonano ustawień w miejscu instalacji? (w razie potrzeby)
Czy na pewno zamontowano pokrywę modułu sterującego, filtr powietrza i kratkę wlotu
powietrza?
Czy w trybie chłodzenia powietrze jest schładzane, zaś w trybie ogrzewania —
ogrzewane?
Czy wyjaśniono klientowi sposób obsługi klimatyzatora, prezentując mu instrukcję
obsługi?
Czy udzielono klientowi wyjaśnień dotyczących trybów chłodzenia, ogrzewania,
osuszania i automatycznego chłodzenia/ogrzewania opisanych w instrukcji obsługi?
Jeśli wyłączono obroty wentylatora na termostacie, czy udzielono klientowi wyjaśnień
dotyczących tego ustawienia?
Czy wręczono klientowi instrukcję obsługi i instrukcję instalacji?
Wyjaśnienie punktu pracy
Instrukcja zawiera ogólne informacje dotyczące użytkowania. Ponadto, ponieważ niestosowanie się
do uwag opatrzonych słowami OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA może skutkować obrażeniami
ciała i uszkodzeniem sprzę
klientowi, ale również poproszenie go o zapoznanie się z ich opisem.
Konieczne jest także wyjaśnienie klientowi kwestii omawianych w punkcie "OBJAWY, KTÓRE NIE
ŚWIADCZĄ O USZKODZENIU" oraz poproszenie go o uważne przeczytanie tego punktu.
tu, niezbędne jest nie tylko wyjaśnienie odpowiednich zagadnień
elementów do
sprawdzenia
Polski6
Page 8
3.WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU
UWAGA
PRZESTROGA
*≥30*≥30
≥300
5
1
2
3
4
Przy wypakowywaniu oraz przenoszeniu urządzenia wewnętrznego po wypakowaniu nie należy
wywierać nacisku na przewody czynnika chłodniczego, przewody odprowadzania skroplin oraz
pozostałe plastikowe elementy.
(1) Należy wybrać odpowiednie miejsce instalacji, a następnie uzyskać zgodę klienta na wybraną
lokalizację urządzenia. Wybrane miejsce powinno spełniać następujące kryteria.
• Miejsce, z którego zimne / ciepłe powietrze jest równomiernie rozprowadzane po pomieszczeniu.
• Miejsce, w którym nie występują przeszkody w przepływie powietrza.
• Miejsce, w którym można zapewnić odpowiednie odprowadzenie skroplin.
• Miejsce, w którym powierzchnia sufitu nie jest nachylona (brak skosów).
• Miejsce charakteryzujące się wystarczającą wytrzymałością stropu odpowiednią do masy urządzenia
wewnętrznego (jeśli wytrzymałość będzie niewystarczająca, urządzenie może ulegać wibracjom i
uderza
• Miejsce, w którym musi być wystarczająco dużo wolnego miejsca, by możliwe było wykonanie
czynności instalacyjnych i konserwacyjnych. (Patrz rys. 1 i rys. 2)
• Między urządzeniami wewnętrznymi i zewnętrznymi musi być możliwość prowadzenia przewodów o
długości mieszczącej się w dopuszczalnym przedziale. (Odpowiednie informacje podano w instrukcji
montażu urządzenia zewnętrznego).
• W otoczeniu nie może występować ryzyko wycieku gazów łatwopalnych.
Miejsce potrzebne do montażu (mm)
ć o sufit, powodując niepożądane dźwięki.)
Rysunek 1
1Tłoczenie
2Ssanie
3Zablokowanie
4Podłoga
5Po zablokowaniu wylotu powietrza
6≥ 2500 (od podłogi)
Do montażu na dużych wysokościach.
Rysunek 2
• Jeśli niezbędna jest dodatkowa przestrzeń na część *, serwisowanie staje się znacznie łatwiejsze,
jeśli zapewniona jest przestrzeń o szerokości co najmniej 200 mm.
• Urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne, przewody zasilające, okablowanie pilota zdalnego sterowania oraz
okablowanie transmisyjne należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników radiowych
i telewizyjnych w celu uniknięcia interferencji i zakłóceń.
(W zależności od długości fal radiowych odległość jednego metra może nie być wystarczająca do
uniknięcia zakłóceń).
• Jednostkę wewnętrzną należy montować jak najdalej od świetlówek.
Jeśli zainstalowany jest zestaw bezprzewodowy, zasięg transmisji pilota zdalnego sterowania może
okazać się mniejszy niż przewidywano w pomieszczeniach z lampami fluorescencyjnymi (ze starterem
falownikowym lub elektronicznym).
(2) Do montażu należy używaćśrub wieszakowych. Należy sprawdzić, czy miejsce montażu ma
wytrzymałość odpowiednią do masy urządzenia wewnętrznego oraz, w razie potrzeby, zawiesić
urządzenie za pomocą śrub po jego wzmocnieniu belkami itp. (Więcej informacji na temat rozstawu
elementów montażowych zawiera papierowy wzornik montażowy (5)).
(3) Wysokość sufitu
To u rządzenie wewnętrzne można montować pod sufitami na wysokości do 4,3 m (w przypadku modelu 35-71: 3,5 m).
7Polski
Page 9
4.PRZYGOTOWANIA DO MONTAŻU
(1) Sprawdź miejsca śrub wieszakowych urządzenia wewnętrznego, otwory wylotowe przewodów
czynnika chłodniczego w panelu górnym
5Śruba wieszakowa (x4)
6Położenie przyłącza przewodów w panelu górnym
7Tłoczenie
8Urządzenie: mm
1
F
7
6
2
3
4
5
189
Nazwa modelu (FHQ-)ABCDEFGHJ
Typ 35 · 50960920378324270375398377260
Typ 60 · 7112701230533479425530553532415
Typ 100 · 125 · 140 15901550693639585690713692575
A: Wymiary urządzenia
B: Odległość między śrubami
(2) Wykonaj otwory na śruby wieszakowe, przewody czynnika i skroplin oraz okablowanie
elektryczne.
• Użyj papierowego wzornika montażowego (5).
• Określ położenie śrub wieszakowych, otworów wylotowych przewodów czynnika i węża na skropliny
oraz otworów wlotowych okablowania elektrycznego. Wykonaj otwory.
Polski8
Page 10
(3) Wyjmij części z urządzenia wewnętrznego.
1
2
1
1
1
2
3
4
6
5
1
2
3
1) Zdejmij kratkę wlotową.
• Wsuń pokrętła mocujące kratkę wlotową (typ 35, 50: po 2 miejsca, typy 60~140: 3 miejsca)
w kierunku do tyłu (zgodnie z kierunkiem wskazywanym strzałką), aby otworzyć kratkę wlotową.
(Patrz rys. 4)
• Przytrzymując kratkę wlotową w pozycji otwartej, przytrzymaj pokrętło za koniec kratki wlotowej i jednocześnie pociągnij kratkę wlotową do przodu, aby ją wyjąć. (Patrz rys. 5)
Rysunek 4Rysunek 5
1Pokrętło unieruchamiające1Pokrętło w tylnej części
2Kratka wlotowa
2) Zdejmij boczny panel ozdobny (prawy, lewy).
• Wyjmij śrubę mocującą boczny panel ozdobny (po jednym z każdej strony) i pociągnij do przodu (kierunek wskazuje strzałka), aby go wyjąć. (Patrz rys. 6)
• Wyjmij akcesoria. (Patrz rys. 6)
• Otwórz otwór do wybicia po stronie przewodów elektrycznych zasilających z tyłu lub od góry,
anast
ępnie zamocuj dołączoną tuleję (10).
1Plastikowa tuleja (10) (akcesoria)
2Część demontowalna (do wprowadzenia przewodów zasilających
od góry)
3Część demontowalna (do wprowadzenia przewodów zasilających
Nie należy usuwać taśmy (przezroczysto-biała) zamocowanej na zewnątrz urządzenia wewnętrznego.
PRZESTROGA
UWAGA
25-55 mm
1
2
3
4
Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
(4) Zamontuj śruby wieszakowe.
• Użyj śrub M8 lub M10, aby zawiesić urządzenie wewnętrzne.
• Dodatkowo wyreguluj odległość śrub wieszakowych od sufitu. (Patrz rys. 9)
• Użyj śrub kotwowych mocowanych w otworze w przypadku już istniejących śrub oraz osadzanych
wkładek lub śrub fundamentowych na nowe śruby i zamocuj urządzenie w sposób pewny do elementów
konstrukcji charakteryzujących się wytrzymałością odpowiednią do ciężaru urządzenia.
Ponadto odpowiednio wcześniej dostosuj odległość względem sufitu.
Jeśli śruby wieszakowe są zbyt długie, może dojść do uszkodzenia urządzenia wewnętrznego lub
akcesoriów.
1Płyta stropowa
2Śruba fundamentowa
3Śruba do zawieszania
4Powierzchnia sufitu
Rysunek 9
• Żaden z elementów przedstawionych na rys. 9 nie należy do wyposażenia.
Polski10
Page 12
5.INSTALACJA URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO
PRZESTROGA
PRZESTROGA
1
2
3
4
5
Akcesoria opcjonalne łatwiej będzie zamontować jeszcze przed zamontowaniem urządzenia
wewnętrznego. Odpowiednie informacje można znaleźć także w instrukcji montażu dołączonej
do opcjonalnych części.
Do montażu należy użyć dołączonych elementów montażowych oraz wskazanych części.
(1) Przymocuj wieszak do śruby wieszakowej. (Patrz rys. 10)
Dopilnuj, ze względów bezpieczeństwa, aby użyć podkładki wieszaka (3) (należy do akcesoriów) i aby
zamocować ją pewnie za pomocą dwu nakrętek.
1Śruba do zawieszania
2Nakrętka (nie należy do wyposażenia)
3Wspornik wieszaka (3) (należy do akcesoriów)
4Podwójna nakrętka
5Wieszak
Rysunek 10
(2) Unieś urządzenie wewnętrzne, przesuń je od frontu i wkręćśrubę instalacyjną wieszaka (M8),
aby tymczasowo zawiesić. (Patrz rys. 11)
(3) Dokręć w 2 miejscach śruby mocujące wieszak (M5), wykręcone wcześniej.
(Patrz rys. 11)
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe położenie urządzenia wewnętrznego.
(4) Mocno dokręć śruby instalacyjne wieszaka (M8) w 4 miejscach. (Patrz rys. 11)
Podczas przenoszenia urządzenia wewnętrznego nie należy
chwytać za płytki wzmacniające.
3
Rysunek 11
(5) Zawieszając urządzenie wewnętrzne, należy koniecznie sprawdzić poziom poziomnicą, zapewniając tym
samym właściwe odprowadzenie skroplin z urządzenia. Jeśli jest to możliwe w miejscu instalacji, można
zamontować urz
ądzenie z lekkim nachyleniem w stronę odpływu skroplin.
(Patrz rys. 12)
• Ustawianie urządzenia wewnętrznego pod kątem przeciwnym do kąta przewodów odprowadzania
skroplin może spowodować wyciek wody.
• Nie należy wkładać materiałów innych niż określone w instrukcji w szczelinę między
wieszakiem a podkładką wieszaka (3).
Niezamocowanie podkładek we właściwy sposób może spowodować poluzowanie i wysunięcie się
śrub wieszakowych z wieszaka.
11Polski
Page 13
OSTRZEŻENIE
Rysunek 12
A
A.B
B
≤1°
≤1°
≤1°
A. Gdy przewody skroplin są nachylone w prawo, lub w prawo do tyłu.
Poprowadź je poziomo, lub z lekkim nachyleniem w prawo lub do tyłu. (w zakresie 1°.)
B. Gdy przewody skroplin są nachylone w lewo lub w lewo do tyłu.
Poprowadź je poziomo, lub z lekkim nachyleniem w lewo lub do tyłu. (w zakresie 1°.)
Urządzenie wewnętrzne wymaga pewnego montażu w miejscu o wytrzymałości odpowiedniej do
jego masy.
Jeśli wytrzymałość jest niewystarczająca, może dojść do upadku urządzenia wewnętrznego, co może
spowodować urazy.
Polski12
Page 14
6.MONTAŻ PRZEWODÓW CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
PRZESTROGA
1
2
3
4
1
• Informacje na temat instalacji rurowej czynnika chłodniczego urządzenia zewnętrznego można znaleźć
wdołączonej do niego instrukcji instalacji.
• Przewody gazowe i cieczowe należy prowadzić w otulinach termoizolacyjnych. Niewykonanie izolacji
może skutkować wyciekami wody. W przypadku przewodów gazowych należy stosować materiał
izolacyjny odporny na działanie temperatury minimum 120°C. W przypadku wysokiej wilgotności materiał
izolacji przewodów czynnika chłodniczego należy wzmocnić. Niewzmocnienie izolacji może powodować
pocenie się jej powierzchni.
• Przed przystąpieniem do prac montażowych należy upewnić się, że czynnikiem chłodniczym jest R410A.
(W przypadku użycia czynnika chłodniczego innego niż R410A prawidłowa eksploatacja może nie być
możliwa.)
Ten klimatyzator to model dedykowany dla nowego czynnika chłodniczego R410A. Należy pamiętać o
spełnieniu podanych wymogów i wykonaniu prac instalacyjnych.
• Należy używać specjalnego obcinaka do rur i elementów połączeniowych odpowiednich dla czynnika
chłodniczego R410A.
• Podczas wykonywania połączenia kielichowego należy pokryć wewnętrzną powierzchnię połączenia
olejem lub olejem estrowym.
• Należy stosować nakrętki kielichowe dołączone do klimatyzatora. Zastosowanie innych nakrętek
kielichowych może spowodować wycieki czynnika chłodniczego.
• Aby zapobiec przedostaniu się do rur zanieczyszczeń, należy zacisnąć je na końcu albo zakleić taśmą.
Do układu czynnika chłodniczego nie należy wpuszczać żadnych substancji (np. powietrza itp.), poza
właściwym czynnikiem chłodniczym.
Jeśli w trakcie pracy ulatnia się czynnik chłodniczy, należy przewietrzyć pomieszczenie.
• Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych należy wyjąć podpórkę używaną do pakowania i transportu
(płytka wzmacniająca).
(Patrz rys. 18)
• Urządzenie zewnętrzne jest wstępnie napełniane czynnikiem chłodniczym.
• Podczas podłączania przewodów rurowych do klimatyzatora należy koniecznie używać klucza
maszynowego i klucza dynamometrycznego wskazanych na rys. 13.
Wymiary części kielichowych zawiera tabela 1.
Rysunek 13Rysunek 14
1Klucz dynamometryczny1Wewnętrzną powierzchnię połączenia kielichowego
2Nakrętka
3Klucz maszynowy
4Dwuzłączka
należy pokryć olejem lub olejem estrowym.
•
Podczas wykonywania połączenia kielichowego należy pokryć wewnętrzną powierzchnię połączenia olejem
lub olejem estrowym.
wkręcić nakrętkę zwykłą.
13Polski
(Zob. rys. 14)
Następnie należy dokręcić nakrętkę kielichową ręką o 3-4 obroty i
Page 15
• Momenty dokręcania zawiera tabela 1 poniżej.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Tabela 1
Rozmiar przewodu (mm) Moment dokręcania (N•m)
Ø6,415,7±1,58,9±0,2
Wymiar obowiązujący
przy obróbce kielichów A
(mm)
Kształt kielicha
Ø9,536,3±3,613,0±0,2
Ø12,754,9±5,416,4±0,2
90°±2°
Ø15,968,6±6,819,5±0,2
• Nie wolno dopuszczać do przedostania się oleju do fragmentów mocujących śruby podzespołów
z plastiku.
Przywarcie oleju może spowodować obniżenie wytrzymałości części z tworzywa mocowanych na śruby.
• Nie należy dokręcać nakrętek kielichowych nadmierną siłą.
Pęknięcie nakrętki może spowodować wyciek czynnika.
• Jeśli użytkownik nie dysponuje kluczem dynamometrycznym, możliwe jest skorzystanie z tabeli 2 oraz
reguły kciuka. Podczas dokręcania połączenia kielichowego kluczem maszynowym można napotkać
punkt, w którym moment dokręcania nagle rośnie. Od tego miejsca dokręć nakrętkę tylko o kąt podany
poniżej w Tabeli 2. Po zakończeniu prac należy sprawdzić, czy nie występują wycieki gazowego czynnika
chłodniczego. W przypadku niezastosowania się do instrukcji dokręcania może dojść do powolnego
wycieku czynnika chłodniczego i uszkodzenia urządzenia (wystąpienia efektu niewystarczającego
chłodzenia/ogrzewania).
Tabela 2
A
45°±2°
R0.4-0.8
Rozmiar przewodu
(mm)
Ø6,460° – 90°Około 150 mm
Ø9,560° – 90°Około 200 mm
Ø12,730° – 60°Około 250 mm
Ø15,930° – 60°Około 300 mm
Izolację przewodów w miejscu instalacji należy wykonać aż do połączenia wewnątrz obudowy.
W przypadku, gdy instalacja rurowa jest wystawiona na działanie czynników atmosferycznych,
możewystępować pocenie, może dojść do poparzeń w wyniku dotknięcia przewodów lub do porażenia
prądem elektrycznym albo pożaru w wyniku dotknięcia przewodów rurowych.
Kąt dokręcaniaZalecana długość ramienia klucza
Polski14
Page 16
• Po przeprowadzeniu testu szczelności zgodnie z rys. 15 należy zaizolować zarówno połączenie gazowe,
jak i cieczowe za pomocą dołączonego materiału izolacyjnego (6) oraz (7), zabezpieczając w ten sposób
przewody przed kontaktem z otoczeniem. Następnie unieruchom przewody z tyłu filaru za pomocą
dołączonego zacisku (4).
• Owiń materiałem uszczelniającym (mały fragment) (9) materiał izolacyjny połączenia (6) (fragment
z nakrętką kielichową), tylko po stronie przewodu gazowego.
• Materiał izolacyjny połączenia (6) i (7) należy koniecznie obrócić szwem do góry.
2
A
5
6
7
8
1
3
4
9
A
12
13
B
10
11
14
B
5
6
7
4
1
2
7
9
8
Rysunek 15
AMetoda izolacji przewodów po stronie gazowej
BMetoda izolacji przewodów po stronie cieczowej
1Nie pozostawiaj luzów
2Materiał izolacyjny przewodów rurowych (po stronie urządzenia)
3Materiał izolacyjny połączenia (6) (należy do akcesoriów)
4Połączenie na nakrętkę
5Skieruj szew w górę
6Materiał izolacyjny przewodów rurowych (nie należy do wyposażenia)
7Aby uniknąć pocenia się, należy zabezpieczyć przewody rurowe przed kontaktem z otoczeniem
8Należy zamocować materiał izolacyjny rur
9Zacisk (4) (akcesoria)
10Materiał uszczelniający (mały fragment) (9) (należy do akcesoriów)
11Ow inąć, rozpoczynając od korpusu urządzenia
12Materiał izolacyjny połączenia (7) (należy do akcesoriów)
13Przewód gazowy
14Przewód cieczowy
15Urządzenie wewnętrzne
15Polski
Page 17
(1) W przypadku prowadzenia przewodów od tyłu
1
• Zdejmij tylną pokrywę serwisową i podłącz przewody. (Patrz rys. 16 i rys. 18)
(2) W przypadku prowadzenia przewodów do góry
• Niezbędny będzie zestaw rozgałęzień w kształcie litery "L" do przewodów czynnika skierowanych
wgórę (akcesoria opcjonalne).
• Do zainstalowania przewodów skierowanych w górę niezbędny jest zestaw rozgałęzień w kształcie litery
"L" sprzedawany osobno; należy również zdjąć górną pokrywę serwisową. (Patrz rys. 16 i rys. 17)
(3) W przypadku prowadzenia przewodów od prawej strony
• Usuń podpórkę (płytkę wzmacniającą) używaną do pakowania i transportu po prawej stronie, a następ-nie przykręć śruby ponownie w ich pierwotne położenie w urządzeniu wewnętrznym. (Patrz rys. 18)
• Wytnij otwór w panelu ozdobnym (prawa strona) i podłącz przewody. (Patrz rys. 18)
Widok od strony zasysania powietrza
3
1
2
2
5
4
Rysunek 16Rysunek 17
1
Górny panel
2
Wytnij
3
Osłona serwisowa na przewody rurowe biegnące
do tyłu
4
Osłona serwisowa na przewody rurowe w panelu
górnym
5
Przetnij w miejscu umożliwiającym ominięcie pokrętła
wosłonie otworu przelotowego
1
W przypadku przewodów czynnika skierowanych do góry
Zestaw rozgałęzień w kształcie litery "L" (akcesoria
opcjonalne)
Polski16
Page 18
Rysunek 18Rysunek 19
5
1
2
3
4
6
7
8
1
2
3
1
Przewody czynnika chłodniczego z tyłu
2
Przewody odprowadzania skroplin z tyłu
3
Przewody czynnika chłodniczego z prawej strony
4
Przewody odprowadzania skroplin z prawej strony
5
Podpórka używana do pakowania i transportu (płytka
wzmacniająca)
6
Boczny panel ozdobny (prawy)
Elementy rozdzielające
7
Wytnij tylko tę część, prowadząc przewody
odprowadzania skroplin po prawej stronie.
8
Śruba (do ponownego połączenia z urządzeniem
wewnętrznym)
Widok od strony zasysania powietrza
1
Element zaciskowy górnej osłony otworu przelotowego
2
Główny przewód silnika kierownicy poziomej
3
Główny przewód termistora
17Polski
Page 19
• Po zakończeniu prac instalacyjnych przytnij nożyczkami wyjętą pokrywę serwisową, dopasowując ją do
UWAGA
PRZESTROGA
kształtu przewodów i załóż.
Również w przypadku osłony serwisowej panelu górnego, zdjętej uprzednio, należy przełożyć przewody
silnika kierownicy i termistora przez zacisk w osłonie serwisowej panelu i zamocować. (Patrz rys. 16 i
rys. 19)
Podczas wykonywania tych czynności uszczelnij wszelkie szczeliny między osłoną serwisową a
przewodami kitem, zabezpieczając przed dostawaniem się kurzu do wnętrza urządzenia
wewnętrznego.
* Przed przystąpieniem do lutowania przewodów rurowych należy przedmuchać instalację azotem,
zastępując nim powietrze. Następnie należy przeprowadzić lutowanie (UWAGA 2). (Zob. rys. 20)
Po zakończeniu wszystkich prac związanych z lutowaniem należy wykonać po
łączenie kielichowe
zurządzeniem wewnętrznym.
5
1
2
6
3
4
6
Rysunek 20
1
Przewody czynnika chłodniczego
2
Części lutowane
3
Ta śma
4
Zawór odcinający
5
Zawór redukcji ciśnienia
6
Azot
1. Właściwe ciśnienie przedmuchiwania instalacji azotem wynosi około 0,02 MPa — jest to ciśnienie
wywołujące efekt delikatnej bryzy, możliwe do uzyskania za pomocą zaworu redukcyjnego.
2. Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować topników. Do lutowania należy używać wypełniacza
miedziowo-fosforowego (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), niewymagającego topnika.
(W przypadku stosowania topnika chlorowanego nastąpi korozja przewodów rurowych oraz, w przypadku
stosowania dodatku fluoru, olej sprężarkowy ulegnie rozkładowi, co wpłynie ujemnie na pracę obiegu
chłodniczego.)
3. Wykonując próbę szczelności przewodów instalacji rurowej oraz urządzenia wewnętrznego po
zakończeniu montażu urządzenia wewnętrznego, należy porównać ciśnienie testowe z ciśnieniem
podanym w instrukcji montażu urządzenia zewnętrznego. Odpowiednie informacje podano także
w instrukcji instalacji urządzenia zewnętrznego oraz w dokumentacji technicznej instalacji.
4. W przypadku niedoboru czynnika chłodniczego z powodu nieuzupeł
nienia jego poziomu o dodatkową
ilość będą występować nieprawidłowości w pracy, takie jak niewystarczające chłodzenie lub ogrzewanie.
Odpowiednie informacje podano w instrukcji instalacji urządzenia zewnętrznego oraz w dokumentacji
technicznej instalacji.
Podczas lutowania przewodów nie wolno stosować utleniaczy.
Może to skutkować uszkodzeniem podzespołów i zablokowaniem przewodów rurowych przez osady.
Polski18
Page 20
7.MONTAŻ PRZEWODÓW DO ODPROWADZANIA SKROPLIN
1
2
1-1.5 m
B
A
1
2
1
2
3
(1) Zamontuj przewody do odprowadzania skroplin.
• Instalację odprowadzania skroplin należy wykonać tak, aby zapewnić ich właściwe odprowadzenie.
• Przewody odprowadzania skroplin można podłączać z następujących kierunków: W przypadku prowadzenia z prawej strony/z prawej strony od tyłu, zob. rys. 18, punkt "6. MONTAŻ PRZEWODÓW
CZYNNIKA CHŁODNICZEGO", zaś w przypadku prowadzenia z lewej strony/z lewej strony od tyłu, zob. rys. 21.
• W przypadku prowadzenia przewodów odprowadzania skroplin z lewej strony/z lewej strony od tyłu
usuń siatkę zabezpieczającą. Następnie zdejmij korek odpływowy i materiał izolacyjny po lewej stronie
i załóż go po prawej stronie. Wkładając korek, wykorzystaj całą jego długość, aby zapobiec wyciekom
wody.
Po podłączeniu węża odprowadzającego skropliny (1) (należy do akcesoriów) przymocuj siatkę
ochronną, wykonując w odwrotnej kolejności kroki wykonywane podczas demontaż
• Należy wybraćśrednicę przewodu rurowego równą lub większą niż węża odprowadzania skroplin (1)
(należy do akcesoriów); przewód powinien być wykonany z PVC i mieć średnicę nominalną 20 mm oraz średnicę zewnętrzną 26 mm.
• Przewód rurowy powinien być możliwie jak najkrótszy i powinien charakteryzować się nachyleniem
wdół wynoszącym co najmniej 1/100. Nie powinny występować w nim punkty umożliwiające
gromadzenie się powietrza. (Patrz rys. 23 i rys. 24)
(Może to powodować nietypowe dźwięki, takie jak bulgotanie.)
1
1
3
4
Element wyjmowany (płytka metalowa) z tyłu
2
Przewody odprowadzania skroplin z lewej strony od tyłu
3
Kit lub materiał izolacyjny (nie należy do wyposażenia)
4
Przewody odprowadzania skroplin z lewej strony
5
Element wyjmowany z lewej strony
u. (Patrz rys. 22)
2
Rysunek 21
Rysunek 22
5
1
Śruba do mocowania siatki ochronnej
2
Siatka ochronna
Rysunek 23Rysunek 24
A
Prawidłowo
1
Nachylenie w dół powinno wynosić co najmniej 1/100
2Podstawki
19Polski
B
Nieprawidłowo
1
Nie podnosić
2
Upewnij się, że ściśle przylega
3
Upewnij się, że nie ma wilgoci
Page 21
PRZESTROGA
W przypadku uwięźnięcia skroplin w przewodach może dojść do zablokowania instalacji.
PRZESTROGA
1
2
3
4
±45°
±45°
±45°
1
2
2
3
3
4
5
2
3
6
7
6
• Przy montażu należy stosować dołączony wąż do odprowadzania skroplin (1) i metalowy zacisk (2).
Umieść wąż odprowadzania skroplin (1) całkowicie w podstawie kielicha i mocno dokręć metalowy
zacisk (2) do górnej części taśmy na końcu węża.
(Patrz rys. 25 i rys. 26)
(Zamocuj metalowy zacisk (2), tak aby dokręcany fragment mieścił się w zakresie 45° wskazanym na
rys. 26.)
(Nie należy łączyć ze sobą kielicha na skropliny i węża odprowadzającego je. W przeciwnym wypadku
nie będzie możliwe przeprowadzenie konserwacji i przeglądów wymiennika ciepła i innych
podzespołów.)
W przypadku stosowania starego węża na skropliny, kolana albo zacisku może dojść do wycieków wody.
• Należy zagiąć koniec metalowego zacisku (2), tak aby poduszka uszczelniająca nie wystawała.
(Patrz rys. 26)
• Podczas wykonywania izolacji należy owinąć dołączony duży fragment materiału uszczelniającego (8),
zaczynając od podstawy metalowego zacisku (2) i węża do odprowadzania skroplin (1) w kierunku
oznaczonym strzałką. (Patrz rys. 25 i rys. 26)
1
Zacisk metalowy (2) (należy do akcesoriów)
2
Wąż na skropliny (1) (należy do akcesoriów)
3
Materiał uszczelniający (duży fragment) (8) (należy do akcesoriów)
4
Nie pozostawiać szczelin prowadzących do zjawiska kondensacji.
1
Dokręcana część
2Zacisk metalowy (2) (dołączony)
3
Wąż na skropliny (1) (należy do akcesoriów)
4
Zgiąć końcówkę, uważając aby nie rozedrzeć materiału uszczelniającego (duży fragment) (8)
5
Kierunek nakładania materiału uszczelniającego (duży fragment) (8)
6
Materiał uszczelniający (duży fragment) (8) (należy do akcesoriów)
7
Kierunek wkładania wkrętaka
Rysunek 25
Do połączenia przewodów z prawej
strony od tyłu/z prawej strony
Do połączenia przewodów z lewej
strony od tyłu/z lewej strony
Rysunek 26
Polski20
Page 22
• Należy zaizolować wszystkie przewody skroplin poprowadzone wewnątrz pomieszczeń.
PRZESTROGA
1
≥100 mm
1
• Nie wolno uginać węża na skropliny (1) do wewnątrz urządzenia. (Patrz rys. 27)
(Może to powodować nietypowe dźwięki, takie jak bulgotanie.)
(W przypadku ugięcia węża na skropliny (1) może dojść do uszkodzenia kratki wlotowej.)
1
Nie uginać
Rysunek 27
• Zainstaluj mocowania w odstępach od 1 do 1,5 metra od siebie, eliminując nadmierne ugięcie długich
odcinków przewodów. (Patrz rys. 23)
Aby zabezpieczyć urządzenie przed przedostawaniem się do wnętrza pyłu, należy zasłonić otwór na
przewody kitem lub materiałem izolacyjnym (nie należy do wyposażenia), nie pozostawiając szczelin.
Jednak w przypadku prowadzenia przewodów rurowych i przewodów elektrycznych pilota zdalnego
sterowania przez ten sam otwór należy zasłonić otwór dopiero po wykonaniu czynności opisanych
w punkcie "8. INSTALACJA OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO".
< PRZESTROGA >
• Aby uniknąć nadmiernych naprężeń dołączonego węża na skropliny (1) unikaj zginania go i skręcania.
(Może to powodować wycieki wody).
• Podczas prowadzenia centralnej rury odpływowej należy postępować zgodnie z instrukcjami
zamieszczonymi na rys. 28. Należy wybrać średnicę centralnej rury odpływowej odpowiadającą średnicy króćca urządzenia wewnętrznego. (Więcej informacji zawierają dane techniczne.)
Rysunek 28
1
Należy zachować spadek co najmniej 1/100, tak aby nie dopuścić do tworzenia się poduszek powietrznych.
2
Centralna rura odpływowa
W przypadku uwięźnięcia wody w przewodach może dojść do zablokowania instalacji.
• Podłączanie przewodów odprowadzania skroplin.
Nie należy podłączać przewodów odprowadzania skroplin bezpośrednio do rur kanalizacyjnych o
wyczuwalnym zapachu amoniaku. Amoniak z instalacji kanalizacyjnej może dostać się do urządzenia
wewnętrznego wężem odprowadzania skroplin i spowodować korozję wymiennika.
• Podczas instalacji zestawu do odprowadzania skroplin (akcesoria opcjonalne) należy kierować się
wskazówkami zamieszczonymi w instrukcji montażu dołączonej do zestawu pompy odprowadzania
skroplin.
21Polski
Page 23
(2) Po zakończeniu montażu przewodów sprawdź, czy woda wypływa bez przeszkód.
≥100 mm
1
2
1
2
• Powoli wlej 0,6 l wody przeznaczonej do skontrolowania odpływu na tacę skroplin przez wylot powietrza.
(Patrz rys. 29)
1
Wylot powietrza
2
Plastikowy pojemnik na wodę (wymagana jest rura o długości 100 mm)
Rysunek 29
• Po wykonaniu prac związanych z odprowadzeniem skroplin należy zainstalować podpórkę do pakowania i transportu (płytkę wzmacniającą), wyjętą w punkcie "6. MONTAŻ PRZEWODÓW
CZYNNIKA CHŁODNICZEGO".
Nie jest konieczne montowanie podpórki (płytki wzmacniającej) służącej do pakowania i transportu
z prawej strony. (Patrz rys. 30)
1
Śruba
2
Podpórka używana do pakowania i transportu (płytka wzmacniająca)
Rysunek 30
Polski22
Page 24
8.INSTALACJA OKABLOWANIA ELEKTRYCZNEGO
8-1INSTRUKCJE OGÓLNE
• Należy upewnić się, że wszystkie prace elektryczne zostały przeprowadzone przez wykwalifikowany
personel zgodnie z obowiązującymi przepisami i instrukcją montażu, przy wykorzystaniu osobnego
obwodu elektrycznego. Niewystarczająca obciążalność obwodu elektrycznego lub nieprawidłowa
konstrukcja mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
• Detektor prądu upływowego należy dobrać i zainstalować z uwzględnieniem odpowiednich przepisów.
Niezastosowanie się do tych sugestii może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
• Nie należy włączać zasilania (urządzenia wewnętrznego) aż do zakończenia prac w instalacji.
• Klimatyzator musi być koniecznie uziemiony.
Rezystancja uziemienia musi odpowiadać obowiązującym przepisom.
• Nie wolno podłącza
• Przewód gazowy ..... W wypadku wycieku czynnika może nastąpić samozapłon lub eksplozja.
• Przewody wodne ..... Rury z twardego winylu nie są wystarczającym uziemieniem.
• Przewód piorunochronu lub uziemienia linii telefonicznej ....Uderzenie pioruna może spowodować
• Informacje na temat okablowania elektrycznego można znaleźć również na dołączonej do pokrywy modułu
sterującego etykiecie "SCHEMAT OKABLOWANIA".
• Nigdy nie należy podłączać przewodu zasilającego do listwy zasilania pilota zdalnego sterowania;
w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia całego systemu.
• Informacje na temat montażu i okablowania pilota zdalnego sterowania można znaleźć w dołączonej
do niego instrukcji instalacji.
• Nie należy dotykać płytki drukowanej, gdy obwód jest pod napięciem. W przeciwnym wypadku może dojść
do uszkodzeń.
ć uziemienia do rury gazowej, wodnej, piorunochronu ani uziemienia linii telefonicznej.
gwałtowny wzrost potencjału
elektrycznego.
8-2PARAMETRY PRZEWODÓW ZEWNĘTRZNYCH
Informacje na temat okablowania urządzeń zewnętrznych można znaleźć w dołączonych do nich instrukcjach
instalacji.
• Okablowanie pilota zdalnego sterowania i transmisyjne nie należy do wyposażenia. (Patrz tabela 3)
Tabela 3
2
)
Przewody transmisyjne
Przewody pilota
zdalnego sterowania
Przewód
H05VV-U4G
(UWAGA 1)
Przewód lub kabel winylowy w osłonie
(2-żyłowy)
(UWAGA 2)
Przekrój (mm
2,5
0,75 - 1,25Maks. 500 m*
*Długość ta powinna być całkowitą długością instalacji sterowanej grupowo.
Parametry przewodów elektrycznych są podawane przy założeniu, że spadek napięcia wynosi 2%.
1. Pokazano przypadek z zastosowaniem przewodów kanałowych. Jeśli nie są stosowane przewody
kanałowe, należy użyć modelu H07RN-F.
2. Przewód lub kabel winylowy w osłonie (grubość izolacji: co najmniej 1 mm)
Długość
–
23Polski
Page 25
9.SPOSÓB PODŁĄCZANIA PRZEWODÓW I PRZYKŁAD ICH PROWADZENIA
2
1
3
1
2
3
Sposób podłączania przewodów
Przestroga dot. przewodów
• Urządzenia wewnętrzne w tym samym systemie można podłączyć do zasilania z jednego przełącznika
obwodu. Jednak parametry przełącznika obwodu, wyłącznika nadmiarowo-prądowego i przekrój
przewodów muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami.
• W celu podłączenia przewodów do listwy zaciskowej należy zastosować karbowane końcówki w formie
pierścienia z tuleją izolacyjną lub poprowadzić przewody wraz z izolacją.
1
Karbowana końcówka w formie pierścienia
2
Tuleja izolacyjna
3
Okablowanie elektryczne
• Jeśli powyższe pozycje nie są dostępne, należy koniecznie przestrzegać poniższych punktów.
• Dwu przewodów zasilających o różnych przekrojach nie wolno podłączać do jednej listwy zaciskowej
zasilania.
Po obu stronach należy
podłączać przewody o tym
samym przekroju.
Nie należy podłączać dwu
przewodów po jednej stronie.
Nie należy podłączać przewodów
o różnych przekrojach.
PrawidłowoNieprawidłowoNieprawidłowo
(Niedokładne podłączenie przewodów może skutkować nadmiernym przegrzewaniem się.)
• Należy stosować
wymagane przewody, podłączać je w sposób pewny i mocować tak, aby na zaciski
nie były wywierane dodatkowe naprężenia.
• Do odkręcania śrub zacisków należy używać odpowiedniego wkrętaka. Zastosowanie niewłaściwego
wkrętaka może spowodować uszkodzenie łba śruby i uniemożliwić jego właściwe dokręcenie.
• Jeśli śruby zaciskowe zostaną dokręcone za mocno, mogą zostać uszkodzone. W poniższej tabeli podano
momenty dokręcania zacisków.
Moment dokręcania (N•m)
Listwa zaciskowa pilota zdalnego sterowania i przewodów
transmisyjnych
• Przewody należy prowadzić tak, aby przewód masowy wychodził przez wycięcie w podkładce.
(W przeciwnym przypadku styk przewodu masowego może być niewystarczający i efekt uziemienia
możeulec osłabieniu.)
• W przypadku stosowania skrętki nie należy zakań
1
Karbowana końcówka w formie pierścienia
2
Podkładka
3
Wycięcie
Polski24
czać przewodów spoiną.
Page 26
9-1POŁĄCZENIA PRZEWODÓW TRANSMISYJNYCH MIĘDZY URZĄDZENIAMI,
PRZEWODÓW MASOWYCH ORAZ PRZEWODU PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
(1) Wykręćśruby mocujące (2 sztuki) mocujące pokrywę serwisową, a następnie zdejmij pokrywę.
(2) Wykonaj otwór i umieść plastikową tuleję (10) (należy do akcesoriów) na jej tylnej części (metalowy
arkusz).
(3) Podłącz przewód transmisyjny przełożony przez plastikową tuleję (10) do listwy zaciskowej (X2M: 3P),
uzgadniając liczby (od 1 do 3), a następnie podłącz przewód masowy do zacisku masowego.
Następnie za pomocą dołączonego elementu mocującego (11) oraz zacisku (4) owiń przewody, nie
wywierając naprężeń na ich połączenia.
(4) Podłącz przewód pilota zdalnego sterowania wprowadzony przez otwór do zacisków (P1 i P2) listwy
zaciskowej (X1M: 4P). (Brak biegunowości).
Następnie za pomocą dołączonego elementu mocującego (11) oraz zacisku (4) owiń przewody, nie
wywierając naprężeń na ich połączenia.
• Pod żadnym pozorem nie należy podłączać przewodów zasilających.
• Nie należy zakańczać przewodów spoiną.
Podczas wykonywania połączeń przewodów należy prowadzić przewody tak, by moduł sterujący można
było pewnie zamknąć. Jeśli brak jest pokrywy modułu sterującego, okablowanie może luźno zwisać lub
może zostać przytrzaśnięte między obudową a panelem; może to doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
1Przewody pilota zdalnego sterowania
2Element mocujący okablowanie (11) (należy do akcesoriów)
3Przewody zasilające i przewód uziemiający
4Zacisk (4) (akcesoria)
(1)Zamocuj element mocujący tak, aby był skierowany w stronę miejsca wprowadzenia przewodów.
(2)Użyj zacisku do zamocowania przewodów do elementu mocującego tak, aby nie wywierały one
Polski26
dodatkowych naprężeń na listwę zaciskową.
(3)Aby uniknąć poluzowania przewodów zasilających i uziemiających, zegnij zacisk, dociskając
element mocujący do listwy zaciskowej.
Page 28
• Jeśli osłonę serwisową na przewody rurowe wycięto i użyto jako przepustu, po zakończeniu wykonywania
PRZESTROGA
≥50 mm
5
1
2
3
4
6
7
8
połączeń przewodów należy ją naprawić.
• Należy uszczelnić otwór wokół przewodów kitem i materiałem izolacyjnym (nie należy do wyposażenia).
(Przedostanie się owadów lub małych zwierząt do jednostki wewnętrznej może spowodować zwarcie
w skrzynce elektrycznej.)
• W przypadku wprowadzenia zarówno przewodów niskoprądowych (pilot zdalnego sterowania), jak i
wysokoprądowych (przewody łączące urządzenia i przewód masowy) do urządzenia z tej samej strony
mogą występować zakłócenia elektryczne i nieprawidłowości w pracy, a nawet awaria.
• Między przewodami niskonapięciowymi (pilot zdalnego sterowania) a przewodami wysokonapięciowymi
(przewody łączące urządzenia i przewód masowy) należy zachować
wokół urządzenia wewnętrznego
przestrzeń o szerokości co najmniej 50 mm. Jeśli oba przewody są prowadzone razem, mogą występować
zakłócenia elektryczne, a w efekcie nieprawidłowości w pracy, a nawet awarie.
1Plastikowa tuleja (10) (akcesoria)
2Przewody transmisyjne i przewody uziemiające
3Kit lub materiał izolacyjny (nie należy do wyposażenia)
4Przewody czynnika chłodniczego
5Przewody pilota zdalnego sterowania
6Przewody do odprowadzania skroplin
7Przewody niskonapięciowe
8Przewody wysokonapięciowe
9-2PRZYKŁAD INSTALACJI OKABLOWANIA
Należy zainstalować na urządzeniu zewnętrznym detektor prądu upływowego.
Ma to na celu uniknięcie porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Informacje na temat okablowania urządzeń zewnętrznych można znaleźć w dołączonych do nich instrukcjach
instalacji. Jak rozpoznać typ systemu.
1. Numery zacisków urządzeń wewnętrznego i zewnętrznego muszą sobie odpowiadać.
2-1. Należy zwrócić uwagę na podłączenie pilota zdalnego sterowania do urządzenia nadrzędnego.
2-2. Pilot zdalnego sterowania wymaga podłączenia tylko do urządzenia nadrzędnego; nie wymaga on
wykonywania połączeń z urządzeniami podrzędnymi za pośrednictwem okablowania pośredniczącego.
(Nie należy podłączać przewodów transmisyjnych do urządzeń podrzędnych).
2-3. Czujnik temperatury wewnętrznej jest skuteczny tylko w przypadku urządzeń wewnętrznych, do których
podłączono pilota zdalnego sterowania.
2-4. Długość przewodów między urządzeniem wewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym waha się
wzależności od podłączanego modelu, liczby podłączanych urządzeń oraz maksymalnej długości
przewodów.
Szczegółowe informacje podano w danych technicznych.
Polski28
Page 30
UWAGA
Sterowanie grupowe
6
5
8
1
2
3
4
7
1
220 - 240V
2
~
50Hz
3
123
3
1
220 - 240V
2
~
50Hz
3
123123
2
1
220 - 240V
~
50Hz
123
4
5
4
123
6
123
4
P1 P2P1 P2P1P2
7
P1P2
5
Rysunek 33
1Zasilanie
2Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem
3Urządzenie zewnętrzne
4UWAGA)
5Urządzenie wewnętrzne
6Urządzenie wewnętrzne (nadrzędne)
7Grupowy pilot zdalnego sterowania (akcesoria opcjonalne)
• Numery zacisków urządzeń wewnętrznego i zewnętrznego muszą sobie odpowiadać.
W przypadku zastosowania sterowania grupowego
• W przypadku stosowania urządzeń w parze lub jako urządzenia nadrzędnego w systemie pracy
jednoczesnej można jednocześnie włączać/wyłączać (grupowe) sterowanie urządzeniami (do 16 urządzeń
naraz) pilotem zdalnego sterowania. (Patrz rys. 34)
• Wszystkie urządzenia wewnętrzne w grupie będą wtedy działały zgodnie z ustawieniami pilota zdalnego
sterowania.
• Wybierz pilota wyposażonego w możliwie najwięcej funkcji (kierownice itp.) zgodnych z urządzeniami
Montaż należy przeprowadzić w sposób pewny, w kolejności odwrotnej do kolejności demontażu bocznego
panelu ozdobnego oraz kratki wlotowej.
• Podczas montażu kratki wlotowej zawieśłańcuch kratki na części urządzenia wewnętrznego
przeznaczonej do zawieszenia, zgodnie z rys. 38.
Podczas zakładania kratki wlotowej istnieje niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia taśmy. Przed
zamknięciem kratki wlotowej należy upewnić się, że taśma nie znajduje się w świetle otworu.
<< Odpowiednie informacje podano w instrukcji montażu urządzenia zewnętrznego. >>
Przed dokonaniem ustawień w miejscu instalacji należy sprawdzić elementy wymienione w punkcie
"Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac montażowych" na stronie 5.
• Upewnij się, że prace instalacyjne i związane z okablowaniem elektrycznym klimatyzatora zakończono.
• Sprawdź, czy pokrywy modułów sterujących klimatyzatora są zamknięte.
<KONFIGURACJA W MIEJSCU INSTALACJI>
<Po włączeniu zasilania dokonaj ustawień w miejscu instalacji za pomocą pilota zdalnego sterowania,
zgodnie z warunkami panującymi w miejscu instalacji.>
Ustawienia reprezentowane przez "" w tabeli wskazują, kiedy urządzenie zostało dostarczone
z fabryki.
• Procedurę ustawiania i obsługi przedstawiono w dołączonej do pilota zdalnego sterowania instrukcji
instalacji.
(Uwaga) Choć ustawienie "Nr trybu" jest wykonywane grupowo, w celu dokonania indywidualnego
ustawienia dla każdego urządzenia wewnętrznego lub potwierdzenia po dokonaniu ustawienia
należy dokonać ustawienia numeru trybu wyświetlanego w nawiasach ( ).
• W przypadku pilota zdalnego sterowania na potrzeby zmiany trybu należy dokonać ustawienia
WYMUSZONE WYŁĄCZENIE lub WŁ/WYŁ PRACY.
[1] Wejdź do trybu ustawień w miejscu instalacji za pomocą pilota zdalnego sterowania.
[2] Wybierz nr trybu "12".
[3] Ustaw PIERWSZY KOD na "1".
[4-1] W przypadku WYMUSZONEGO WYŁĄCZENIA ustaw DRUGI KOD na "01".
[4-2] W przypadku WŁ/WYŁ PRACY ustaw DRUGI KOD na "02".
(Ustawienie fabryczne to WYMUSZONE WYŁĄCZENIE.)
Poproś klienta o zachowanie instrukcji dołączonej do pilota zdalnego sterowania wraz z instrukcją obsługi
•
systemu.
• Nie należy dokonywać ustawień innych niż podane w tabeli.
11-1 USTAWIENIE W PRZYPADKU PODŁĄCZENIA AKCESORIUM OPCJONALNEGO
• Ustawienie dotyczące montażu akcesoriów opcjonalnych zawiera instrukcja instalacji dołączona do
akcesorium opcjonalnego.
11-2 KORZYSTANIE Z BEZPRZEWODOWEGO PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
• W przypadku korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania należy ustawić adres pilota
zdalnego sterowania.
Odpowiednie informacje podano w instrukcji instalacji dołączonej do bezprzewodowego pilota zdalnego
sterowania.
11-3 USTAWIANIE WYSOKOŚCI DO SUFITU (TYP 100 I NIŻSZE)
• W przypadku instalacji modelu 35 lub 100 należy podać DRUGI KOD odpowiednio do wysokości sufitu.
Tabela 4
Wysokość sufitu (m)
Typ 35,50Typ 60,71Typ 100
Nr trybu
PIERWSZY
KOD
DRUGI KOD
Standardowa
Wysoki sufit2,7 - 3,52,7 - 3,53,8 - 4,302
33Polski
2,7 lub
mniej
2,7 lub
mniej
3,8 lub
mniej
13 (23)0
01
Page 35
11-4 USTAWIANIE WSKAŹNIKA FILTRU
• Na pilocie zdalnego sterowania wyświetlany będzie komunikat informujący, że nadeszła pora czyszczenia
filtru powietrza.
• W zależności od stopnia zanieczyszczenia i zapylenia w pomieszczeniu, należy zmienić DRUGI KOD
zgodnie z Tabelą 5.
• Choć urządzenie wewnętrzne jest wyposażone w filtr o przedłużonej trwałości, niezbędne jest jego
okresowe czyszczenie mające na celu uniknięcie zablokowania filtru. Należy także wyjaśnić nastawę
klientowi.
• Częstotliwość czyszczenia filtra można zwiększyć odpowiednio do warunków eksploatacji urządzenia.
Tabela 5
Godziny pracy filtru
Zanieczyszczenie
NormalnyOkoło 2500 godzin
Większe zanieczyszczenieOkoło 1250 godzin02
Ze wskaźnikiem
Brak wskaźnika02
*Użyj ustawienia "Brak wskazania", jeśli oznaczenie dotyczące czyszczenia nie jest niezbędne,
np. w przypadku konieczności okresowego czyszczenia.
(filtr o przedłużonej
trwałości)
Nr trybu
10 (20)
PIERWSZY
KOD
0
3
DRUGI KOD
01
01
11-5 USTAWIENIE INTENSYWNOŚCI NAWIEWU PRZY WYŁĄCZONYM TERMOSTACIE
• Ustaw intensywność nawiewu zgodnie z wymogami otoczenia, po konsultacji z klientem.
Tabela 6
UstawienieNr trybu
Nawiew działa / jest
zatrzymywany przy
wyłączonym termostacie
(chłodzenie / ogrzewanie)
Intensywność nawiewu przy
wyłączonym
termostacie chłodzenia
Intensywność nawiewu przy
wyłączonym
termostacie ogrzewania
Działa
Jest
zatrzymywany
(bardzo niska)
Ustawienie02
(bardzo niska)
Ustawienie02
11 (21)2
12 (22)6
12 (22)3
PIERWSZY
KOD
DRUGI KOD
01
02
01
01
11-6 USTAWIANIE LICZBY URZĄDZEŃ WEWNĘTRZNYCH PODŁĄCZONYCH DO SYSTEMU
JEDNOCZEŚNIE
• W trybie pracy jednoczesnej należy zmienić DRUGI KOD w sposób podany w tabeli 7.
• W przypadku stosowania w trybie pracy jednoczesnej należy zapoznać się z treścią punktu "NIEZALEŻNA
KONFIGURACJA W SYSTEMIE PRACY JEDNOCZESNEJ" w celu ustawienia urządzeń nadrzędnych i
podrzędnych z osobna.
Tabela 7
UstawienieNr trybuPIERWSZY KODDRUGI KOD
Para (1 urządzenie)
System pracy jednoczesnej
(2 urządzenia)
System pracy jednoczesnej
(3 urządzenia)
Poczwórny system multi
(4 urządzenia)
Polski34
11 (21)0
01
02
03
04
Page 36
11-7 NIEZALEŻNA KONFIGURACJA W SYSTEMIE PRACY JEDNOCZESNEJ
Podczas konfiguracji urządzenia podrzędnego wygodniej jest używać opcjonalnego pilota zdalnego
sterowania.
< Procedura >
• Aby skonfigurować urządzenie nadrzędne i podrzędne, należy wykonać poniższe czynności.
• "" w tabelach wskazuje ustawienia fabryczne.
(Uwaga) "Nr trybu" jest ustawiany grupowo. W celu ustawienia numeru trybu dla każdego urządzenia
wewnętrznego z osobna lub w celu potwierdzenia ustawień należy wskazać numer trybu
w nawiasie.
(1) Zmień DRUGI KOD na "02", konfiguracja niezależna, co pozwoli na niezależne skonfigurowanie
urządzenia podrzędnego.
Tabela 8
UstawienieNr trybuPIERWSZY KODDRUGI KOD
Konfiguracja wspólna
Konfiguracja niezależna02
(2) Wykonaj ustawienie w miejscu instalacji (zob. punkty od 11-1 do 11-5) dla urządzenia nadrzędnego.
(3) Wyłącz główny wyłącznik zasilania po wykonaniu kroku (2).
(4) Odłącz pilota zdalnego sterowania od urządzenia nadrzędnego i podłącz go do urządzenia podrzędnego.
(5) Ponownie włącz główny wyłącznik zasilania i, tak jak w (1), zmień drugi kod na "02" (konfiguracja
niezależna).
(6) Wykonaj ustawienie w miejscu instalacji (zob. punkty od 11-1 do 11-4) dla urządzenia podrzędnego.
(7) Wyłą
cz główny wyłącznik zasilania po wykonaniu kroku (6).
11 (21)1
01
(8) W przypadku więcej niż jednego urządzenia podrzędnego powtarzaj kroki od (4) do (7).
(9) Po zakończeniu konfiguracji odłącz pilota zdalnego sterowania od urządzenia podrzędnego i ponownie
podłącz go do urządzenia nadrzędnego. Na tym kończy się procedura konfiguracji.
* Jeśli stosowany jest opcjonalny pilot zdalnego sterowania urządzeniem podrzędnym, to nie trzeba
przepinać pilota z urządzenia nadrzędnego. (Należy jednak odłączyć przewody podłączone do listwy
zaciskowej pilota urządzenia nadrzędnego.) Po ustawieniu urządzenia podrzędnego odłącz przewody
pilota zdalnego sterowania i podłącz je do urządzenia nadrzędnego. (Urządzenie wewnętrzne nie
działa prawidłowo, jeśli do urządzenia w systemie pracy jednoczesnej podłączone są dwa lub większa
liczba pilotów.)
• Numery zacisków urządzeń wewnętrznego i zewnętrznego muszą sobie odpowiadać.
Polski36
Page 38
12. TESTOWANIE
Wykonaj wszystkie kroki podane w punkcie "Elementy do sprawdzenia po zakończeniu prac
montażowych" na stronie 5. Odpowiednie informacje podano także w instrukcji montażu urządzenia
zewnętrznego.
(1) Ustawienia pilota zdalnego sterowania należy skonfigurować zgodnie z instrukcją dołączoną do pilota
zdalnego sterowania.
(2) Ustawienia innego pilota zdalnego sterowania należy skonfigurować zgodnie z poniższą procedurą.
• Upewnij się, że prace związane z instalacją urządzenia wewnętrznego i urządzenia zewnętrznego
zakończono.
• Upewnij się, że wykonano następujące czynności: założono pokrywę modułu sterującego urządzenia
wewnętrznego oraz panel zewnętrzny i osłonę przewodów rurowych urządzenia zewn
• Po zakończeniu prac instalacyjnych na przewodach czynnika chłodniczego, na przewodach
odprowadzenia skroplin oraz na przewodach elektrycznych należy oczyścić wnętrze urządzenia i panel
przedni. Następnie należy przeprowadzić testowanie zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia zewnętrznego, tak aby nie doszło do jego uszkodzenia. (Zaleca się przeprowadzenie
testowania w obecności wykwalifikowanego technika lub inżyniera.)
• W trakcie pracy w trybie testowym należy dopilnować, aby kierunek i intensywność nawiewu były
zgodne z ustawieniami.
• Jeśli po zakończeniu pracy w trybie testowym prace we wnętrzu są nadal niezakończone, należy
poinformować klienta, że klimatyzatora nie wolno uruchamiać do chwili ukończenia prac we wnętrzach,
ze względu na bezpieczeństwo urządzeń wewnętrznych.
(W przypadku eksploatacji urządzenia wewnętrznego w takich warunkach farba, kleje i inne materiały
wykończeniowe spowodują zanieczyszczenie urządzenia. Może to spowodować rozpryskiwanie wody
lub jej wyciek.)
• W przypadku wystąpienia usterki i niemożności eksploatacji klimatyzatora należy zapoznać się
z punktem "12-1. DIAGNOZOWANIE PROBLEMÓW".
• Po zakończeniu testowania naciśnij jednokrotnie przycisk pracy w trybie KONTROLI/TESTOWANIA,
aby przejść do trybu kontroli i upewnij się, że kod usterki wynosi "00".
Jeśli kod usterki jest inny niż "00", należy przejść do punktu "12-1. DIAGNOZOWANIE
PROBLEMÓW".
• Ponownie naciśnij przycisk KONTROLI/TESTOWANIA cztery razy, aby powrócić do trybu normalnego
("NORMAL MODE").
ętrznego.
37Polski
Page 39
Przełączanie trybów
*
**
6
10
9
8
7
1
2
3
3
3
3
3
3
3
5
4
5
5
BRC1D
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
1Normalny tryb pracy
2Konfiguracja w miejscu instalacji
3Raz
4Raz
(Naciśnij i przytrzymaj przez minimum 4 sekundy)
5* Po pozostawieniu na 10 sekund lub dłużej urządzenie powróci do normalnego trybu pracy.
6"Kod usterki" na wyświetlaczu
7Tryb testowy
8 "Kod typu urządzenia wewnętrznego" na wyświetlaczu
9"Kod typu urządzenia zewnętrznego" na wyświetlaczu
10Tryb kontroli
12-1 DIAGNOZOWANIE PROBLEMÓW
Przy włączonym zasilaniu. Problemy można monitorować za pomocą pilota.
Diagnostykę usterek dla pilota zdalnego sterowania model BRC1E należy przeprowadzić zgodnie
z informacjami zawartymi w instrukcji instalacji dołączonej do pilota zdalnego sterowania. W przypadku
innych pilotów zdalnego sterowania należy przeprowadzić pełną diagnostykę, korzystając z poniższej
procedury.
Rozwiązywanie problemów z wyświetlaczem pilota zdalnego sterowania.
1 W przypadku przewodowego pilota zdalnego sterowania. (UWAGA 1)
W przypadku zatrzymania urządzenia w wyniku problemu kontrolka pracy zaczyna migać, a na
wyświetlaczu pojawia się symbol "" i kod usterki. Czynności diagnostyczne można przeprowadzić,
korzystając z listy kodów usterek, odpowiednio do wyświetlanego kodu.
Ponadto w przypadku sterowania grupowego podawany jest nr urządzenia, co umożliwia
określenie numeru urządzenia, którego dotyczy usterka. Informacje dotyczące resetowania, zob.
(UWAGA 2).
2 W przypadku bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.
(Sposób postępowania opisano również w instrukcji obsługi dołączonej do bezprzewodowego
pilota zdalnego sterowania)
W przypadku zatrzymania pracy z powodu usterki wyświetlacz urządzenia wewnętrznego zacznie
migać. W takim przypadku należy zdiagnozować usterkę zgodnie z tabelą; kod usterki można
uzyskać postępując zgodnie z podaną niżej procedurą. (UWAGA 2)
(1) Naciśnij przycisk KONTROLI/TESTOWANIA; zostanie wyświetlony symbol ""; będzie migać
"0".
(2) Naciśnij przycisk PROGRAMOWANIA CZASU i znajdź urządzenie zatrzymane z powodu
wystąpienia problemu.
Liczba sygnałów3 krótkie sygnały dźwiękowe......Wykonaj wszystkie podane niżej czynności
1 krótki sygnał dźwiękowy......... Wykonaj czynnoś
1 długi sygnał dźwiękowy.......... Brak problemów
ci (3) i (6)
Polski38
Page 40
(3)
UWAGA
Naciśnij przycisk WYBORU TRYBU; wyższa cyfra kodu usterki zacznie migać.
(4) Kontynuuj naciskanie przycisku CZASU PROGRAMOWANIA do chwili usłyszenia 2 krótkich
sygnałów dźwiękowych i znajdź wyższy kod.
(5) Naciśnij przycisk WYBORU TRYBU; niższa cyfra kodu usterki zacznie migać.
(6)
Kontynuuj naciskanie przycisku CZASU PROGRAMOWANIA do chwili usłyszenia jednego długiego
sygnału dźwiękowego i znajdź niższy kod.
• Długi sygnał dźwiękowy wskazuje kod usterki.
1. Po naciśnięciu przycisku KONTROLI/TESTOWANIA na pilocie zdalnego sterowania symbol ""
zaczyna migać.
2. Po naciśnięciu przycisku WŁ/WYŁ i przytrzymaniu go przez co najmniej 5 sekund w trakcie pracy w trybie
kontroli wyżej opisany historyczny kod usterki znika. W takim przypadku, po dwukrotnym mignięciu kodu
usterki wskazanie kodu przyjmuje wartość "00" (stan normalny), zaś numer urządzenia przyjmuje wartość
"0". Nastąpi automatyczna zmiana trybu na wyświetlaczu z trybu kontroli do trybu normalnego.
39Polski
Page 41
12-2 KOD USTERKI
• W przypadku miejsc, dla których nie podano kodu usterki, oznaczenie "" nie jest wyświetlane.
Ponieważ urządzenie nadal pracuje, należy skontrolować układ i w razie potrzeby dokonać niezbędnych
napraw.
• W zależności od typu urządzenia wewnętrznego lub zewnętrznego kod usterki może nie być wyświetlany.
Kod usterkiOpisy i środki zaradczeUwagi
A1
A3Nietypowy poziom skroplin
A5
A6
A7
AF
AJUsterka ustawienia wydajności
C1
C4
C5
C9
CC
CJ
E0
E1
E3
E4
Usterka płytki drukowanej urządzenia
wewnętrznego
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
lub zatrzymanie przez zabezpieczenie
wysokiego ciśnienia (UWAGA 1)
Zabezpieczenie przed przeciążeniem,
nadmiarowo-prądowe lub zablokowany
silnik wentylatora wewnętrznego
Usterka połączenia płytki drukowanej
urządzenia wewnętrznego
Silnik kierownicy poziomej
zablokowany
Nie działa tylko sterowanie kierunkiem
nawiewu.
Usterka układu nawilżania
Błąd transmisji między płytką
drukowaną urządzenia wewnętrznego
(główne) a płytką drukowaną urządzenia wewnętrznego (podrzędnego)
Usterka czujnika temperatury przewodu
cieczowego wymiennika ciepła
urządzenia wewnętrznego
Usterka czujnika temperatury
wymiennika ciepła parownika /
skraplacza urządzenia wewnętrznego
Usterka termistora powietrza
zasysanego
Nietypowe działanie czujnika
wilgotności
Usterka termistora powietrza pilota
zdalnego sterowania
Błąd płytki drukowanej urządzenia
zewnętrznego (urządzenie zewnętrzne)
Błąd wysokiego ciśnienia
(urządzenie zewnętrzne)
Błąd niskiego ciśnienia
(urządzenie zewnętrzne)
Błąd przejściówki ustawienia wydajności lub
danych wydajności, lub odłączenie
przejściówki ustawiania wydajności,
niepodłączenie przejściówki lub nieustawienie
wydajności w układzie scalonym
przechowywania danych.
W zależności od modelu oraz warunków
może dojść do zatrzymania urządzenia.
W zależności od modelu oraz warunków
może dojść do zatrzymania urządzenia.
W zależności od modelu oraz warunków
może dojść do zatrzymania urządzenia.
Termostat pilota zdalnego nie działa,
ale możliwe jest uruchomienie termostatu
urządzenia.
Polski40
Page 42
E5
E6
E7
E8
E9
EA
F3
F6
H0
H3
H4
H6
H7
H8
H9
J1
J2
J3
J5
J6
J7
J8
Usterka blokady silnika sprężarki
(urządzenie zewnętrzne)
Blokada silnika sprężarki z powodu
nadmiernego prądu (urz. zewn.)
Usterka blokady silnika wentylatora
zewnętrznego (urządzenie zewnętrzne)
Usterka silnika wentylatora zewnętrz-
nego z powodu chwilowego nadmiernego prądu (urządzenie zewnętrzne)
Błąd transmisji sygnału (między
urządzeniami wewnętrznymi a
zewnętrznymi)
Błąd transmisji sygnału (między
urządzeniami wewnętrznymi a pilotami)
Błąd transmisji modułu inwertera
Usterka chłodzenia inwertera.
W silnikach i turbinach sprężarki mogą
występować zwarcia lub brak uziemienia.
Silniki i turbiny sprężarek mogą być
przeciążone i zostać odłączone.
Sprężarka może zostać zablokowana.
W zależności od modelu oraz warunków
może dojść do zatrzymania urządzenia.
Błąd przejściówki ustawienia wydajności lub
danych wydajności, lub odłączenie
przejściówki ustawiania wydajności,
niepodłączenie przejściówki lub nieustawienie
wydajności w układzie scalonym
przechowywania danych.
Ilość czynnika chłodniczego może być
niewystarczająca.
W zależności od modelu oraz warunków
może dojść do zatrzymania urządzenia.
Odwrócenie dwu z trzech żył: L1, L2 lub L3.
Przerwa w zasilaniu inwertera lub usterka
obwodu głównego kondensatora.
W zależności od modelu oraz warunków
może dojść do zatrzymania urządzenia.
Błąd transmisji sygnału (między urządzeniami
wewnętrznymi a zewnętrznymi). Lub awaria
płytki drukowanej urządzenia wewnętrznego lub
zewnętrznego.
Transmisja sygnału między urządzeniem
wewnętrznym a pilotem zdalnego sterowania
nie przebiega poprawnie.
Polski42
Page 44
PRZESTROGA
Do operatora uruchamiającego pracę w trybie testowym
Błąd transmisji sygnału między pilotem
U8
UABłąd ustawienia w miejscu instalacji
UE
UC
UJ
Po zakończeniu testowania należy sprawdzić elementy wymienione w punkcie "Elementy do sprawdzenia
w chwili dostawy" na stronie 6.
Jeśli po zakończeniu pracy w trybie testowym planowane są dalsze prace wykończeniowe w pomieszczeniu,
należy poinformować klienta, że nie należy włączać klimatyzatora aż do ich zakończenia; ma to na celu
zabezpieczenie klimatyzatora przed uszkodzeniem.
Uruchomienie klimatyzatora powoduje, że urządzenia wewnętrzne mogą ulec zanieczyszczeniu przez
substancje ulatniające się z farb i klejów, co może skutkować wyciekami z urządzenia.
głównym a pilotami podrzędnymi
(usterka pilota podrzędnego)
Błąd transmisji wyposażenia
należącego do akcesoriów
Błąd w ustawieniach systemu multi dla pracy
jednoczesnej.
W zależności od modelu oraz warunków
może dojść do zatrzymania urządzenia.
Po zakończeniu pracy w trybie testowym oraz przed dostawą klimatyzatora do klienta należy sprawdzić,
czy pokrywa modułu sterującego została zamknięta.
Ponadto należy wyjaśnić klientowi status zasilania (położenie głównego wyłącznika ON/OFF).
43Polski
Page 45
13. SCHEMAT OKABLOWANIA
(Patrz rys. 40)
1(UWAGA 9)2
3URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE4(UWAGA 5)
5(UWAGA 5)6
PRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO
7
9
11
13DO URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO14MODUŁ STERUJĄCY
15KLASA
STEROWANIA (AKCESORIA
OPCJONALNE) (UWAGA 7)
W PRZYPADKU SYSTEMU PRACY
JEDNOCZESNEJ (UWAGA 6)
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE
(PODRZĘDNE)
8
10
12PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
DO URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO
(UWAGA 3)
CENTRALNY PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA (UWAGA 4)
PILOT BEZPRZEWODOWY (MODUŁ
ODBIORNIKA/WYŚWIETLACZA)
(WYPOSAŻENIE DODATKOWE)
URZĄDZENIE WEWNĘTRZNE
(NADRZĘDNE)
Polski44
Page 46
Rysunek 40
3D079559-1A
FHQ35 • 50 • 60 • 71 • 100 • 125 • 140CAVEB
14
13
10
9
1111
1
2
15
15
3
4
5
6
7
8
12
15
Urządzenie wewnętrznePilot zdalnego sterowania (na przewodzie)
A1PPłytka drukowanaR1TTermistor (powietrze)
C105Kondensator (M1F)
F1UBezpiecznik (F 5 A, 250 V)
pomarańczowa)
V1RMostek diodowySS1Przełącznik (nadrzędny/podrzędny)
X1MListwa zaciskowaSS2Przełącznik (ustawianie adresu dla kom.
X2MListwa zaciskowa
Z1FFiltr przeciwzakłóceniowyZłącze elementów opcjonalnych
Z1CFiltr przeciwzakłóceniowy
X15AZłącze (wyłącznik pływakowy)
bezprzewodowej)
(z rdzeniem ferrytowym)
PSObwód zasilaniaX24AZłącze (pilot zdalnego sterowania)
RCObwód odbiornika sygnałuX25AZłącze (pompa skroplin)
TCObwód transmisji sygnałuX33AZłącze (przejściówka do przewodów)
X35A
Złącze (przejściówka sterowania grupowego)
45Polski
Page 47
UWAGI
1.: listwa zaciskowa : złącze : okablowanie w miejscu instalacji : złącze zwierające
2. W przypadku systemu pracy jednoczesnej należy zapoznać się tylko z okablowaniem urządzenia
wewnętrznego.
3. Szczegółowe informacje można znaleźć w schemacie okablowania urządzenia zewnętrznego.
4. W przypadku korzystania ze zdalnego pilota centralnego sterowania należy podłączyć go do urządzenia
zgodnie z załączoną instrukcją montażu.
5. X15A, X25A podłącza się w przypadku zastosowania zestawu odprowadzania skroplin do góry. Patrz
dołączona instrukcja montażu.
6. W przypadku, gdy podłączone urządzenia różnią się w zależności od systemu operacyjnego, przed
podłączeniem należy sprawdzić informacje o pilocie w danych technicznych lub katalogach itp.
7. W przypadku przełączenia między urządzeniem głównym a podrzędnym należy zapoznać się z instrukcj
instalacji dołączoną do pilota zdalnego sterowania.