Návod k obsluze
Dělené klimatizační systémy
FBA35A2VEB |
|
|
FBA50A2VEB |
|
|
FBA60A2VEB |
|
|
FBA71A2VEB |
|
|
FBA100A2VEB |
Návod k obsluze |
|
FBA125A2VEB |
čeština |
|
FBA140A2VEB |
Dělené klimatizační systémy |
|
1 |
O tomto dokumentu |
2 |
|
2 |
O systému |
2 |
|
|
2.1 |
Součásti..................................................................................... |
2 |
|
2.2 |
Informační požadavky pro ventilátorové jednotky ..................... |
3 |
3 |
Provoz |
3 |
|
|
3.1 |
Provozní rozsah ........................................................................ |
3 |
|
3.2 |
Způsob ovládání........................................................................ |
4 |
4 |
Úsporný režim a optimální režim provozu |
4 |
|
5 |
Údržba a servis |
4 |
|
|
5.1 |
Přehled: údržba s servis............................................................ |
4 |
|
5.2 |
Manipulace se zátkou odtokového potrubí................................ |
5 |
5.3Čištění vzduchového filtru, mřížky sání, výstupu vzduchu a
|
|
venkovních panelů ................................................................... |
5 |
|
|
|
5.3.1 |
Čištění vzduchového výstupu a venkovních panelů ... |
5 |
|
|
5.3.2 |
Čištění vzduchového filtru........................................... |
6 |
|
5.4 |
Údržba před delším vypnutím ................................................... |
6 |
|
|
5.5 |
Údržba po delším vypnutí.......................................................... |
6 |
|
6 |
Odstraňování problémů |
6 |
||
|
6.1 |
Příznaky, které NEJSOU známkou poruchy systému ............... |
7 |
|
|
|
6.1.1 |
Příznak: Systém nepracuje ......................................... |
7 |
|
|
6.1.2 |
Příznak: Směr proudění vzduchu neodpovídá |
|
|
|
|
nastavení .................................................................... |
7 |
|
|
6.1.3 |
Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní |
|
|
|
|
jednotka) ..................................................................... |
7 |
|
|
6.1.4 |
Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní |
|
|
|
|
jednotka) ..................................................................... |
7 |
|
|
6.1.5 |
Příznak: Z jednotky vystupuje prach ........................... |
8 |
|
|
6.1.6 |
Příznak: Jednotka může vydávat pachy ..................... |
8 |
|
|
6.1.7 |
Příznak: Displej zobrazuje "88"................................... |
8 |
7 |
Likvidace |
|
8 |
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční a domácí použití určenými osobami.
INFORMACE
Hladina akustického tlaku je nižší než 70 dB(A).
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo R32 (je-li to vhodné) uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.1
VÝSTRAHA
▪Jednotku neupravujte, nedemontujte, nerozebírejte, neinstalujte znovu ani neopravujte vlastními silami, protože nesprávná demontáž nebo instalace mohou způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Kontaktujte svého dodavatele.
▪V případě náhodného úniku chladiva zajistěte, aby se v blízkosti nevyskytoval otevřený oheň. Samotné chladivo je nejedovaté a bezpečné. Chladivo R410A je nehořlavé, zatímco R32 je mírně hořlavé, ale pokud se
při náhodném úniku do místnosti dostane do blízkosti hořlavých plynů z tepelných ventilátorů, plynových vařičů atd., může dojít ke vzniku jedovatých plynů. . Před obnovením provozu si u kvalifikovaného servisního personálu vždy nejdříve ověřte, zda byla netěsnost opravena nebo odstraněna.
VÝSTRAHA
O instalaci, případně opětovnou instalaci klimatizačního zařízení požádejte vašeho prodejce. Nekompletní instalace může mít za následek únik vody, úraz elektrickým proudem a požár.
POZNÁMKA
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme o následující:
▪Před spuštěním uživatelského rozhraní si pečlivě přečtěte dokumentaci, abyste zajistili co nejlepší výkon zařízení.
▪Uschovejte dokumentaci pro pozdější použití.
Určeno pro:
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
2.1Součásti
Koncoví uživatelé
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
▪Všeobecná bezpečnostní upozornění:
▪Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před provozováním systému
▪Formát: Papír (v krabici vnitřní jednotky)
▪Návod k obsluze:
▪Pokyny pro obsluhu
▪Formát: Papír (v krabici vnitřní jednotky)
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho technika.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
(1) |
Informujte se v technických údajích venkovní jednotky, kde je uveden typ používaného chladiva. |
|
|
Návod k obsluze |
FBA35~140A2VEB |
2 |
Dělené klimatizační systémy |
4P456964-1A – 2017.06 |
|
|
|
d |
||||
|
|
|
f g |
||||
e |
|
|
|
|
b |
||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|||
|
|
||||||
|
c |
|
|
|
|||
|
|
h
aVnitřní jednotka
bVenkovní jednotka
cUser interface
dPřívod vzduchu
eVzduchový vývod
fChladicí potrubí a elektrická kabeláž
gOdpadní potrubí
hZemnicí vodič určený k uzemnění venkovní jednotky jako prevence proti úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Do nasávání a výstupu vzduchu nikdy nestrkejte prsty, tyčky ani jiné předměty. Neodjímejte kryt ventilátoru. Ventilátor otáčející se vysokou rychlostí může způsobit úraz.
UPOZORNĚNÍ
Nikdy se nedotýkejte vnitřních částí ovladače.
Nesnímejte jeho čelní panel. Některé části uvnitř řídicí jednotky mohou být při dotyku nebezpečné a mohlo by dojít k poruše zařízení. O kontrolu a nastavení vnitřních částí požádejte svého prodejce.
POZNÁMKA
Ovládací panel ovladače nečistěte pomocí benzínu, rozpouštědel ani chemickou prachovkou atd. Panel by se mohl zbarvit nebo by se mohl začít odlupovat jeho lak. Je-li silně znečištěn, navlhčete hadřík neutrálním čistícím prostředkem rozpuštěným ve vodě, dobře ho vyždímejte a panel jím vyčistěte. Panel vytřete dosucha suchým hadrem.
POZNÁMKA
Ke stisknutí tlačítka na uživatelském rozhraní nikdy nepoužívejte tvrdé a špičaté předměty. Mohli byste poškodit uživatelské rozhraní.
POZNÁMKA
Za elektrické vedení uživatelského rozhraní netahejte, ani ho nezaplétejte. Výsledkem by mohla být chybná funkce jednotky.
Položka |
Symbol |
Hodnota |
Jednotka |
Kapacita chlazení (citlivost) |
Prated,c |
A |
kW |
Kapacita chlazení (latentní) |
Prated,c |
B |
kW |
Topný výkon |
Prated,h |
C |
kW |
Celkový příkon elektrické energie |
Pelec |
D |
kW |
Položka |
Symbol |
Hodnota |
Jednotka |
Hladina akustického výkonu |
LWA |
E |
dB |
(podle nastavení otáček, je-li to |
|
|
|
vhodné) |
|
|
|
Kontaktní údaje: |
|
|
|
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
|
A |
B |
C |
D |
E |
FBA125A |
7,83 |
4,27 |
13,50 |
0,35 |
62 |
FBA140A |
8,68 |
4,72 |
15,50 |
0,35 |
62 |
|
|
|
|
|
|
3 Provoz
Aby byl zaručen bezpečný a účinný provoz, používejte systém v povoleném rozsahu teplot a vlhkosti vzduchu.
Kombinace s venkovní jednotkou R410A viz následující tabulka:
Venkovní |
|
|
|
Chlazení |
Ohřev |
|
|
jednotky |
|
|
|
|
|
|
|
RR71~125 |
|
Venkovní |
–15~46°C DB |
— |
|
|
|
|
|
teplota |
|
|
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
18~37°C DB |
— |
|
|
|
|
|
|
|
12~28°C WB |
|
|
|
RQ71~125 |
|
Venkovní |
–5~46°C DB |
–9~21°C DB |
|
|
|
|
|
teplota |
|
–10~15°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
18~37°C DB |
10~27°C DB |
|
|
|
|
|
|
|
12~28°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RXS35~60 |
|
Venkovní |
–10~46°C DB |
–15~24°C DB |
|
|
|
|
|
teplota |
|
–16~18°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
18~32°C DB |
10~30°C DB |
|
|
|
3MXS40~68 |
|
Venkovní |
–10~46°C DB |
–15~24°C DB |
|
|
|
4MXS68~80 |
|
teplota |
|
–16~18°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
5MXS90 |
|
Vnitřní teplota |
18~32°C DB |
10~30°C DB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RZQG71~140 |
|
Venkovní |
–15~50°C DB |
–19~21°C DB |
|
|
|
|
|
teplota |
|
–20~15,5°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
18~37°C DB |
10~27°C DB |
|
|
|
|
|
|
|
12~28°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RZQSG71~140 |
|
Venkovní |
–15~46°C DB |
–14~21°C DB |
|
|
|
|
|
teplota |
|
–15~15,5°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
20~37°C DB |
10~27°C DB |
|
|
|
|
|
|
|
14~28°C WB |
|
|
|
RZQ200~250 |
|
Venkovní |
–5~46°C DB |
–14~21°C DB |
|
|
|
|
|
teplota |
|
–15~15°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
20~37°C DB |
10~27°C DB |
|
|
|
|
|
|
|
14~28°C WB |
|
|
|
Vnitřní vlhkost |
≤80%(a) |
|
|
||||
Kombinace s venkovní jednotkou R32 viz následující tabulka: |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Venkovní |
|
|
|
Chlazení |
Ohřev |
|
|
jednotky |
|
|
|
|
|
|
|
RXM35~60 |
Venkovní |
|
–10~46°C DB |
–15~24°C DB |
|
|
|
|
teplota |
|
|
–16~18°C WB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
|
18~32°C DB |
10~30°C DB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FBA35~140A2VEB |
Návod k obsluze |
Dělené klimatizační systémy |
3 |
4P456964-1A – 2017.06 |
Venkovní |
|
Chlazení |
Ohřev |
jednotky |
|
|
|
3MXM40~68 |
Venkovní |
–10~46°C DB |
–15~24°C DB |
4MXM68~80 |
teplota |
|
–16~18°C WB |
|
|
||
5MXM90 |
Vnitřní teplota |
18~32°C DB |
10~30°C DB |
RZAG71~140 |
Venkovní |
–20~52°C DB |
–19,5~21°C DB |
|
teplota |
|
–20~15,5°C WB |
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
18~37°C DB |
10~27°C DB |
|
|
12~28°C WB |
|
|
|
|
|
RZASG71~140 |
Venkovní |
–15~46°C DB |
–14~21°C DB |
|
teplota |
|
–15~15,5°C WB |
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
20~37°C DB |
10~27°C DB |
|
|
14~28°C WB |
|
|
|
|
|
AZAS71~140 |
Venkovní |
–15~46°C DB |
–14~21°C DB |
|
teplota |
|
–15~15,5°C WB |
|
|
|
|
|
Vnitřní teplota |
20~37°C DB |
10~27°C DB |
|
|
14~28°C WB |
|
Vnitřní vlhkost |
≤80%(a) |
||
|
|
|
|
(a)Aby se předešlo možnosti kondenzace par a odkapávání vody z jednotky. Je-li teplota nebo vlhkost mimo uvedené meze, mohou sepnout pojistná zařízení jednotky a klimatizační zařízení nemusí pracovat.
Nastavení rozsahu teploty pro uživatelské rozhraní:
Chlazení |
Ohřev |
17~32°C |
16~31°C |
3.2Způsob ovládání
▪Zapněte napájení minimálně 6 hodin před spuštěním jednotky, abyste zajistili plynulejší provoz. Ihned po zapnutí napájení se zobrazí na displeji uživatelského rozhraní základní informace.
▪Jestliže za provozu dojde k přerušení dodávky energie, systém se po obnově napájení znovu spustí automaticky.
▪Nastavení teplotního rozsahu uživatelského rozhraní je popsáno v kapitole "Provozní rozsah".
▪Pokud zvolíte funkci, která není k dispozici, na uživatelském rozhraní se zobrazí hlášení NOT AVAILABLE (Nedostupné).
▪Postup ovládání závisí na modelu (pouze tepelná čerpadla nebo chlazení). Typ používaného modelu si ověřte u svého prodejce.
▪Před spuštěním uživatelského rozhraní si pečlivě přečtěte dokumentaci, abyste zajistili co nejlepší výkon zařízení.
POZNÁMKA
Systém nepoužívejte k jiným než stanoveným účelům. Aby nedocházelo ke zhoršení kvality daných předmětů, nepoužívejte jednotku ke chlazení přesných nástrojů, potravin, rostlin, zvířat ani uměleckých děl.
UPOZORNĚNÍ
Systém nepoužívejte v době, kdy v místnosti používáte insekticid určený k vykuřování. Chemikálie by se mohly usadit v jednotce, což by ohrozilo zdraví osob přecitlivělých na tyto chemikálie.
VÝSTRAHA
Poblíž klimatizační jednotky nikdy neumisťujte spreje s hořlavým obsahem. V opačném případě může dojít k požáru.
Pro řádnou funkci systému dodržujte následující pravidla.
▪Během chlazení místnosti zamezte přímému slunečnímu svitu do místnosti vhodnými záclonami nebo žaluziemi.
▪Často větrejte. Časté používání vyžaduje, aby uživatelé věnovali zvláštní pozornost větrání.
▪Dveře a okna nechávejte zavřené. Zůstanou-li dveře nebo okna otevřená, vzduch bude proudit z místnosti a účinnost chlazení a topení bude klesat.
▪Místnost nechlaďte ani nevyhřívejte příliš. Udržování teploty na přiměřené úrovni pomáhá šetřit energii.
▪Poblíž vstupu nebo výstupu vzduchu z jednotky nikdy neumisťujte žádné předměty. Mohlo by dojít ke zhoršení výkonu jednotky nebo k zastavení její činnosti.
▪Nebudete-li jednotku používat po delší dobu, vypněte hlavní vypínač napájení jednotky. Je-li vypínač zapnutí, jednotka spotřebovává elektřinu. Hlavní vypínač zapněte 6 hodin před opakovaným uvedením jednotky do provozu; zajistíte tak její hladký chod.
▪Při vlhkosti vyšší než 80% nebo v případě ucpaného odtoku se jednotka může orosit.
▪Nastavte teplotu vzduchu tak, abyste se cítili příjemně. Místnost nepřehřívejte a nepodchlazujte. Než teplota místnosti dosáhne nastavené teploty, chvíli to trvá. Zvažte použití možností nastavení časovače.
▪Nastavte směr proudění vzduchu, abyste se vyhnuli proudění studeného vzduchu a jeho shromažďování na podlaze, nebo horkého vzduchu proti stropu. (Nahoru na strop během chlazení nebo vysoušení, nebo dolů během topení.)
▪Zabraňte však přímému proudění vzduchu na osoby v místnosti.
4Úsporný režim a optimální režim provozu
UPOZORNĚNÍ
Nikdy nevystavujte malé děti, rostliny ani zvířata přímému proudění vzduchu.
VÝSTRAHA
NEUMÍSŤUJTE předměty pod vnitřní a/nebo venkovní jednotku. Mohly by se namočit. Kondenzace na hlavní jednotce nebo potrubí s chladivem, nečistoty na filtru či překážky v odvodu kondenzátu může způsobit odkapávání vody. To může mít za následek znečištění či poruchu předmětu, který je umístěn pod jednotkou.
Instalační technik musí provést roční údržbu.
O plnění chladiva
Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do ovzduší.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo R32 (je-li to vhodné) uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.3
Typ chladiva: R32
Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 675
(3) |
Informujte se v technických údajích venkovní jednotky, kde je uveden typ používaného chladiva. |
|
|
Návod k obsluze |
FBA35~140A2VEB |
4 |
Dělené klimatizační systémy |
4P456964-1A – 2017.06 |