6.1.5Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus ...................8
6.1.6Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei.....................8
6.1.7Symptom: Auf dem Display wird "88" angezeigt.........8
7 Entsorgung8
1Informationen zu diesem
Dokument
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts
entschieden haben. Zu beachten:
▪ Lesen Sie die Dokumentation aufmerksam durch, bevor Sie die
Benutzerschnittstelle verwenden, um die bestmögliche Leistung
zu gewährleisten.
▪ Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzwecken sorgfältig
auf.
Zielgruppe
Endbenutzer
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der
vollständige Satz besteht aus:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise:
▪ Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Systems lesen müssen
▪ Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
▪ Betriebsanleitung:
▪ Betriebsanweisungen
▪ Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der
regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteur
verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
2Über das System
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder
geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in
landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in
gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten
konzipiert.
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
Das Kältemittel R32 (falls vorhanden) innerhalb dieser
Einheit ist schwer entflammbar (mildly flammable).
WARNUNG
▪ Auf keinen Fall die Einheit selber ändern, zerlegen,
entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei
falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und
Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren
Händler.
▪ Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen
Flammen gibt. Das Kältemittel selbst ist weder giftig
noch entflammbar. Das Kältemittel R410A ist nicht
entflammbar, und das Kältemittel R32 ist schwer
entflammbar. Aber es wird toxisches Gas erzeugt,
wenn es in einem Raum ausläuft, in dem sich die mit
Verbrennungsrückständen durchsetzte Abluft von
Heizlüftern, Gaskochern usw. befindet. Lassen Sie sich
immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal
bestätigen, dass die undichte Stelle mit Erfolg repariert
worden ist, bevor Sie die Einheit wieder in Betrieb
nehmen.
WARNUNG
Wenn eine Installation oder Neuinstallation nötig wird,
wenden sich an Ihren Fachhändler. Die unvollständige
Installation kann zum Austreten von Wasser, zu einem
Stromschlag oder zu einem Brand führen.
HINWEIS
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes
oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss,
Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen.
Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder
zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und
Ersatzteile.
2.1Komponenten
INFORMATION
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel und entspricht
möglicherweise NICHT Ihrem Systemlayout.
1
Betriebsanleitung
2
(1)
Den Spezifikationen der Außeneinheit können Sie entnehmen, welche Art Kältemittel zu benutzen ist.
a Inneneinheit
b Außeneinheit
c Benutzerschnittstelle
d Lufteinlass
e Luftauslass
f Kältemittelleitung und Elektrokabel
g Abflussrohr
h Erdungskabel für Außeneinheit zur Verhinderung von
Stromschlägen.
ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern
vom Lufteinlass und -auslass. Der Lüfterschutz darf nicht
entfernt werden. Sonst werden Verletzungen verursacht,
wenn sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht.
ACHTUNG
Niemals die Teile im Inneren des Reglers berühren.
Nicht die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger
Teile innen ist gefährlich, und es könnten
Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und
Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren
Händler.
HINWEIS
Die Bedientafel des Reglers nicht mit Benzin, Verdünner,
chemischen Staubtüchern usw. reinigen. Die Bedientafel
könnte sich verfärben oder die Beschichtung könnte sich
ablösen. Bei starker Verschmutzung tränken Sie ein Tuch
mit wasserverdünntem neutralem Reinigungsmittel,
wringen es gut aus und wischen die Bedientafel sauber ab.
Wischen Sie mit einem anderen trockenen Tuch nach.
HINWEIS
Niemals mit einem harten, spitzen Gegenstand auf die
Tasten der Benutzerschnittstelle drücken. Die
Benutzerschnittstelle kann dadurch beschädigt werden.
HINWEIS
Ziehen Sie nie am Kabel der Benutzerschnittstelle, und
verdrehen Sie es nicht. Das kann zu Funktionsstörungen
der Einheit führen.
2.2Erforderliche Informationen für
Ventilator-Konvektoren
Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte
das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für
Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
Kombinationsmöglichkeiten mit R410A Außeneinheit siehe die
folgende Tabelle:
AußeneinheitenKühlenHeizen
RR71~125Außentemperatur–15~46°C
Innentemperatur18~37°C
12~28°C
RQ71~125Außentemperatur–5~46°C
Innentemperatur18~37°C
12~28°C
RXS35~60Außentemperatur–10~46°C
Innentemperatur18~32°C
3MXS40~68
Außentemperatur–10~46°C
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
tr
4MXS68~80
5MXS90
RZQG71~140Außentemperatur–15~50°C
RZQSG71~140 Außentemperatur–15~46°C
RZQ200~250Außentemperatur–5~46°C
Innentemperatur18~32°C
Innentemperatur18~37°C
12~28°C
Innentemperatur20~37°C
14~28°C
Innentemperatur20~37°C
14~28°C
tr
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
Luftfeuchtigkeit innen≤80%
Kombinationsmöglichkeiten mit R32 Außeneinheit siehe die folgende
Tabelle:
(a) Um Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser aus dem
Gerät zu vermeiden. Liegen Temperatur oder Feuchtigkeit
außerhalb dieser Bereiche, können die
Schutzeinrichtungen aktiviert werden, so dass das
Klimagerät dann seinen Betrieb einstellt.
feucht
feucht
feucht
tr
tr
tr
tr
tr
tr
–19,5~21°C
–20~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15,5°C
10~27°C
(a)
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
Die Benutzerschnittstelle verfügt über folgenden
Temperatureinstellbereich:
KühlenHeizen
17~32°C16~31°C
3.2Bedienverfahren
▪ Schalten Sie den Strom mindestens 6 Stunden vorher ein, bevor
Sie die Einheit in Betrieb setzen, um einen problemlosen Betrieb
zu gewährleisten. Sobald der Strom eingeschaltet wird, wird das
Display der Benutzerschnittstelle aktiv.
▪ Tritt ein Stromausfall während des Betriebs auf, nimmt das
System seinen Betrieb automatisch wieder auf, wenn die
Stromversorgung wieder hergestellt ist.
▪ Der Temperatur-Einstellbereich der Benutzerschnittstelle wird
beschrieben im Kapitel "Betriebsbereich".
▪ Bei Auswahl einer nicht verfügbaren Funktion wird auf der
Benutzerschnittstelle die Meldung NOT AVAILABLE (Nicht
verfügbar) angezeigt.
▪ Das Bedienverfahren ist abhängig vom Modell (Wärmepumpe
oder nur Kühlen). Wenden Sie sich an Ihren Händler, um zu
ermitteln, welches Modell Sie benutzen.
▪ Lesen Sie die Dokumentation aufmerksam durch, bevor Sie die
Benutzerschnittstelle verwenden, um die bestmögliche Leistung
zu gewährleisten.
4Energie sparen und optimaler
Betrieb
ACHTUNG
Setzen Sie niemals Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem
Luftstrom aus.
WARNUNG
Stellen Sie KEINE Objekte unter die Innen- und/oder
Außengeräte, die feucht werden könnten. Unter diesen
Umständen kann Kondensation am Hauptgerät oder den
Kältemittelleitungen, Luftfilterschmutz oder
Abflussverstopfung Tropfwasser verursachen. Das führt zu
einem Schimmelbefall oder einer Fehlfunktion des Objekts,
das sich unter dem Gerät befindet.
HINWEIS
Verwenden Sie das System nicht für andere Zwecke. Um
eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden,
verwenden Sie die Einheit nicht für das Kühlen von
Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder
Kunstarbeiten.
ACHTUNG
Nicht das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur
Desinfizierung des Raumes gegen Insekten benutzt wird.
Sonst können sich die Chemikalien in der Einheit ablagern.
Das kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die
überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
WARNUNG
Stellen Sie keine brennbaren Sprayflaschen neben das
Klimagerät. Verwenden Sie keine Sprays. Es besteht sonst
Brandgefahr.
Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die
folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
▪ Sorgen Sie dafür, dass während des Kühlbetriebs kein direktes
Sonnenlicht in den Raum dringt, indem Sie Vorhänge oder
Rouleaus dazu benutzen.
▪ Lüften Sie oft. Bei ausgiebigem Gebrauch ist die Belüftung umso
wichtiger.
▪ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. Sind Türen und
Fenster geöffnet, strömt Luft aus dem Raum, was die Kühl- oder
Heizwirkung verringert.
▪ Achten Sie darauf, nicht zu viel zu kühlen oder zu heizen. Um
Energie zu sparen, halten Sie die Temperatureinstellung auf einer
moderaten Höhe.
▪ Am Lufteinlass oder Luftauslass der Einheit keine Gegenstände
abstellen. Dies kann zur Verringerung der Leistung oder zum
Ausfall des Betriebs führen.
▪ Wird die Einheit über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollte
der Hauptschalter für die Stromversorgung der Einheit auf Aus
gestellt werden. Bleibt der Schalter eingeschaltet, wird Strom
verbraucht. Schalten Sie vor erneuter Inbetriebnahme den
Hauptschalter 6 Stunden vorher ein, um einen störungsfreien
Betrieb zu gewährleisten.
▪ Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% beträgt, kann sich
Kondenswasser bilden, das herabtropft, wenn der
Kondensatauslass blockiert ist.
▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm
empfunden wird. Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen.
Beachten Sie, dass bis zum Erreichen der Solltemperatur einige
Zeit vergehen kann. Ziehen Sie die Verwendung des Timers in
Betracht.
Betriebsanleitung
4
FBA35~140A2VEB
Split-System-Klimageräte
4P456964-1A – 2017.06
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.