Daikin FBA35A2VEB Operation manuals [de]

Betriebsanleitung
Split-System-Klimageräte
FBA35A2VEB  FBA50A2VEB  FBA60A2VEB  FBA71A2VEB  FBA100A2VEB  FBA125A2VEB  FBA140A2VEB
Betriebsanleitung
Split-System-Klimageräte
Deutsch
Inhaltsverzeichnis

1 Informationen zu diesem Dokument 2

2 Über das System 2

2.1 Komponenten ............................................................................ 2
2.2 Erforderliche Informationen für Ventilator-Konvektoren ............ 3
3 Betrieb 3
3.1 Betriebsbereich ......................................................................... 3
3.2 Bedienverfahren ........................................................................ 4
4 Energie sparen und optimaler Betrieb 4
5 Instandhaltung und Wartung 5
5.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung .................................... 5
5.2 Abflussrohrstopfen handhaben ................................................. 5
5.3 Filter, Ansauggitter, Luftauslass und Außenblenden reinigen .. 6
5.3.1 Luftauslass und Außenblenden reinigen..................... 6
5.3.2 Luftfilter reinigen ......................................................... 6
5.4 Wartung vor langer Betriebspause............................................ 6
5.5 Wartung nach einer langen Ausschaltzeit ................................. 7
6 Fehlerdiagnose und -beseitigung 7
6.1 Bei den folgenden Symptomen handelt es sich NICHT um
Störungen des Systems ............................................................ 7
6.1.1 Symptom: Das System arbeitet nicht.......................... 7
6.1.2 Symptom: Luftstromrichtung ist nicht wie angegeben 8
6.1.3 Symptom: Aus einer Einheit tritt weißer Nebel aus
(Inneneinheit) .............................................................. 8
6.1.4 Symptom: Geräusche des Klimageräts
(Inneneinheit) .............................................................. 8
6.1.5 Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus ................... 8
6.1.6 Symptom: Das Gerät setzt Gerüche frei..................... 8
6.1.7 Symptom: Auf dem Display wird "88" angezeigt......... 8
7 Entsorgung 8
1 Informationen zu diesem
Dokument
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts entschieden haben. Zu beachten:
▪ Lesen Sie die Dokumentation aufmerksam durch, bevor Sie die
Benutzerschnittstelle verwenden, um die bestmögliche Leistung zu gewährleisten.
▪ Bewahren Sie die Dokumentation zu Referenzzwecken sorgfältig
auf.
Zielgruppe
Endbenutzer
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:
Allgemeine Sicherheitshinweise:
▪ Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Systems lesen müssen
▪ Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
Betriebsanleitung:
▪ Betriebsanweisungen
▪ Format: Papier (in der Box der Inneneinheit)
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Monteur verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
2 Über das System
INFORMATION
Dieses Gerät ist für die Nutzung durch erfahrene oder geschulte Anwender in der Leichtindustrie oder in landwirtschaftlichen Betrieben oder durch Laien in gewerblichen Betrieben oder privaten Haushalten konzipiert.
INFORMATION
Der Schalldruckpegel liegt unter 70dBA.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
Das Kältemittel R32 (falls vorhanden) innerhalb dieser Einheit ist schwer entflammbar (mildly flammable).
WARNUNG
▪ Auf keinen Fall die Einheit selber ändern, zerlegen,
entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahr bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
▪ Achten Sie bei unfallbedingtem Auslaufen von
Kältemittel darauf, dass es in der Nähe keine offenen Flammen gibt. Das Kältemittel selbst ist weder giftig noch entflammbar. Das Kältemittel R410A ist nicht entflammbar, und das Kältemittel R32 ist schwer entflammbar. Aber es wird toxisches Gas erzeugt, wenn es in einem Raum ausläuft, in dem sich die mit Verbrennungsrückständen durchsetzte Abluft von Heizlüftern, Gaskochern usw. befindet. Lassen Sie sich immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal bestätigen, dass die undichte Stelle mit Erfolg repariert worden ist, bevor Sie die Einheit wieder in Betrieb nehmen.
WARNUNG
Wenn eine Installation oder Neuinstallation nötig wird, wenden sich an Ihren Fachhändler. Die unvollständige Installation kann zum Austreten von Wasser, zu einem Stromschlag oder zu einem Brand führen.
HINWEIS
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile.

2.1 Komponenten

INFORMATION
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel und entspricht möglicherweise NICHT Ihrem Systemlayout.
1
Betriebsanleitung
2
(1)
Den Spezifikationen der Außeneinheit können Sie entnehmen, welche Art Kältemittel zu benutzen ist.
FBA35~140A2VEB
Split-System-Klimageräte
4P456964-1A – 2017.06

3 Betrieb

b
f
a
h
c
d
e
g
Element Symbol Wert Einheit
Schallleistungspegel (nach
L
WA
E dB Geschwindigkeitseinstelllung, sofern verfügbar)
Kontaktinformationen:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FBA125A 7,83 4,27 13,50 0,35 62 FBA140A 8,68 4,72 15,50 0,35 62
3 Betrieb
a Inneneinheit b Außeneinheit c Benutzerschnittstelle d Lufteinlass e Luftauslass
f Kältemittelleitung und Elektrokabel g Abflussrohr h Erdungskabel für Außeneinheit zur Verhinderung von
Stromschlägen.
ACHTUNG
Halten Sie Finger, Stäbe und andere Gegenstände fern vom Lufteinlass und -auslass. Der Lüfterschutz darf nicht entfernt werden. Sonst werden Verletzungen verursacht, wenn sich der Ventilator mit hoher Geschwindigkeit dreht.
ACHTUNG
Niemals die Teile im Inneren des Reglers berühren.
Nicht die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen ist gefährlich, und es könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler.
HINWEIS
Die Bedientafel des Reglers nicht mit Benzin, Verdünner, chemischen Staubtüchern usw. reinigen. Die Bedientafel könnte sich verfärben oder die Beschichtung könnte sich ablösen. Bei starker Verschmutzung tränken Sie ein Tuch mit wasserverdünntem neutralem Reinigungsmittel, wringen es gut aus und wischen die Bedientafel sauber ab. Wischen Sie mit einem anderen trockenen Tuch nach.
HINWEIS
Niemals mit einem harten, spitzen Gegenstand auf die Tasten der Benutzerschnittstelle drücken. Die Benutzerschnittstelle kann dadurch beschädigt werden.
HINWEIS
Ziehen Sie nie am Kabel der Benutzerschnittstelle, und verdrehen Sie es nicht. Das kann zu Funktionsstörungen der Einheit führen.

2.2 Erforderliche Informationen für Ventilator-Konvektoren

Element Symbol Wert Einheit
Kühlleistung (empfindlich) P Kühlleistung (latent) P Heizleistung P Eingang Strom insgesamt P
rated,c
rated,c
rated,h
elec
A kW B kW C kW D kW

3.1 Betriebsbereich

Um einen sicheren und effizienten Betrieb zu gewährleisten, sollte das System innerhalb der folgenden Bereichsangaben für Temperatur und Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
Kombinationsmöglichkeiten mit R410A Außeneinheit siehe die folgende Tabelle:
Außeneinheiten Kühlen Heizen
RR71~125 Außentemperatur–15~46°C
Innentemperatur18~37°C
12~28°C
RQ71~125 Außentemperatur–5~46°C
Innentemperatur18~37°C
12~28°C
RXS35~60 Außentemperatur–10~46°C
Innentemperatur18~32°C
3MXS40~68
Außentemperatur–10~46°C
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
tr
4MXS68~80
5MXS90
RZQG71~140 Außentemperatur–15~50°C
RZQSG71~140 Außentemperatur–15~46°C
RZQ200~250 Außentemperatur–5~46°C
Innentemperatur18~32°C
Innentemperatur18~37°C
12~28°C
Innentemperatur20~37°C
14~28°C
Innentemperatur20~37°C
14~28°C
tr
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
Kombinationsmöglichkeiten mit R32 Außeneinheit siehe die folgende Tabelle:
–9~21°C
–10~15°C
10~27°C
–15~24°C
–16~18°C
10~30°C
–15~24°C
–16~18°C
10~30°C
–19~21°C
–20~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15°C
10~27°C
(a)
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
FBA35~140A2VEB Split-System-Klimageräte 4P456964-1A – 2017.06
Betriebsanleitung
3

4 Energie sparen und optimaler Betrieb

Außeneinheite
Kühlen Heizen
n
RXM35~60 Außentemperatur–10~46°C
Innentemperat
18~32°C
tr
tr
–15~24°C
–16~18°C
10~30°C
tr
feucht
tr
ur
3MXM40~68
4MXM68~80
5MXM90
Außentemperatur–10~46°C
Innentemperat
18~32°C
tr
tr
–15~24°C
–16~18°C
10~30°C
tr
feucht
tr
ur
RZAG71~140 Außentemperatur–20~52°C
Innentemperat ur
18~37°C
12~28°C
RZASG71~140 Außentemperatur–15~46°C
Innentemperat ur
20~37°C
14~28°C
AZAS71~140 Außentemperatur–15~46°C
Innentemperat ur
20~37°C
14~28°C
Luftfeuchtigkeit innen ≤80%
(a) Um Kondensatbildung und Abtropfen von Wasser aus dem
Gerät zu vermeiden. Liegen Temperatur oder Feuchtigkeit außerhalb dieser Bereiche, können die Schutzeinrichtungen aktiviert werden, so dass das Klimagerät dann seinen Betrieb einstellt.
feucht
feucht
feucht
tr
tr
tr
tr
tr
tr
–19,5~21°C
–20~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15,5°C
10~27°C
–14~21°C
–15~15,5°C
10~27°C
(a)
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
tr
feucht
tr
Die Benutzerschnittstelle verfügt über folgenden Temperatureinstellbereich:
Kühlen Heizen
17~32°C 16~31°C

3.2 Bedienverfahren

▪ Schalten Sie den Strom mindestens 6 Stunden vorher ein, bevor
Sie die Einheit in Betrieb setzen, um einen problemlosen Betrieb zu gewährleisten. Sobald der Strom eingeschaltet wird, wird das Display der Benutzerschnittstelle aktiv.
▪ Tritt ein Stromausfall während des Betriebs auf, nimmt das
System seinen Betrieb automatisch wieder auf, wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist.
▪ Der Temperatur-Einstellbereich der Benutzerschnittstelle wird
beschrieben im Kapitel "Betriebsbereich".
▪ Bei Auswahl einer nicht verfügbaren Funktion wird auf der
Benutzerschnittstelle die Meldung NOT AVAILABLE (Nicht verfügbar) angezeigt.
▪ Das Bedienverfahren ist abhängig vom Modell (Wärmepumpe
oder nur Kühlen). Wenden Sie sich an Ihren Händler, um zu ermitteln, welches Modell Sie benutzen.
▪ Lesen Sie die Dokumentation aufmerksam durch, bevor Sie die
Benutzerschnittstelle verwenden, um die bestmögliche Leistung zu gewährleisten.
4 Energie sparen und optimaler
Betrieb
ACHTUNG
Setzen Sie niemals Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus.
WARNUNG
Stellen Sie KEINE Objekte unter die Innen- und/oder Außengeräte, die feucht werden könnten. Unter diesen Umständen kann Kondensation am Hauptgerät oder den Kältemittelleitungen, Luftfilterschmutz oder Abflussverstopfung Tropfwasser verursachen. Das führt zu einem Schimmelbefall oder einer Fehlfunktion des Objekts, das sich unter dem Gerät befindet.
HINWEIS
Verwenden Sie das System nicht für andere Zwecke. Um eine Verschlechterung der Qualität zu vermeiden, verwenden Sie die Einheit nicht für das Kühlen von Präzisionsinstrumenten, Nahrung, Pflanzen, Tieren oder Kunstarbeiten.
ACHTUNG
Nicht das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur Desinfizierung des Raumes gegen Insekten benutzt wird. Sonst können sich die Chemikalien in der Einheit ablagern. Das kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die überempfindlich auf Chemikalien reagieren.
WARNUNG
Stellen Sie keine brennbaren Sprayflaschen neben das Klimagerät. Verwenden Sie keine Sprays. Es besteht sonst Brandgefahr.
Treffen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb der Einheit die folgenden Sicherheitsvorkehrungen.
▪ Sorgen Sie dafür, dass während des Kühlbetriebs kein direktes
Sonnenlicht in den Raum dringt, indem Sie Vorhänge oder Rouleaus dazu benutzen.
▪ Lüften Sie oft. Bei ausgiebigem Gebrauch ist die Belüftung umso
wichtiger.
▪ Halten Sie Türen und Fenster geschlossen. Sind Türen und
Fenster geöffnet, strömt Luft aus dem Raum, was die Kühl- oder Heizwirkung verringert.
▪ Achten Sie darauf, nicht zu viel zu kühlen oder zu heizen. Um
Energie zu sparen, halten Sie die Temperatureinstellung auf einer moderaten Höhe.
▪ Am Lufteinlass oder Luftauslass der Einheit keine Gegenstände
abstellen. Dies kann zur Verringerung der Leistung oder zum Ausfall des Betriebs führen.
▪ Wird die Einheit über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollte
der Hauptschalter für die Stromversorgung der Einheit auf Aus gestellt werden. Bleibt der Schalter eingeschaltet, wird Strom verbraucht. Schalten Sie vor erneuter Inbetriebnahme den Hauptschalter 6 Stunden vorher ein, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
▪ Wenn die Luftfeuchtigkeit über 80% beträgt, kann sich
Kondenswasser bilden, das herabtropft, wenn der Kondensatauslass blockiert ist.
▪ Stellen Sie die Raumtemperatur so ein, dass sie als angenehm
empfunden wird. Vermeiden Sie zu starkes Heizen oder Kühlen. Beachten Sie, dass bis zum Erreichen der Solltemperatur einige Zeit vergehen kann. Ziehen Sie die Verwendung des Timers in Betracht.
Betriebsanleitung
4
FBA35~140A2VEB
Split-System-Klimageräte
4P456964-1A – 2017.06
Loading...
+ 8 hidden pages