6.1.7Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88".............................9
7 Utylizacja9
1Informacje na temat tego
dokumentu
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu.
Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej
wydajności.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
▪ Instrukcja obsługi:
▪ Instrukcje obsługi
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne
na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest
tłumaczeniem.
2Informacje dotyczące
systemu
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w
gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany
w urządzeniu ma umiarkowaną palność.
OSTRZEŻENIE
▪ Nie należy samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać
urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować
się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny i nietoksyczny. R410A jest czynnikiem
niepalnym, natomiast R32 jest czynnikiem
umiarkowanie palnym. Jeśli jednak którykolwiek z
czynników przedostanie się do pomieszczenia, w
którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki
itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze
zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
OSTRZEŻENIE
W celu zainstalowania lub ponownego zainstalowania
klimatyzatora należy skontaktować się z dealerem.
Wykonanie instalacji w sposób niepełny może powodować
wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym i pożar.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i
akcesoriów może spowodować porażenie prądem
elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne
uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie
akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
1
Instrukcja obsługi
2
(1)
Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
3 Obsługa
b
f
a
h
c
d
e
g
2.1Składniki
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać
układowi posiadanego systemu.
a Urządzenie wewnętrzne
b Urządzenie zewnętrzne
c Interfejs komunikacji z użytkownikiem
d Wlot powietrza
e Wylot powietrza
f Przewody czynnika chłodniczego i przewód elektryczny
g Przewód odprowadzania skroplin
h Należy koniecznie uziemić urządzenie zewnętrzne, aby
zapobiec porażeniom prądem elektrycznym.
OSTROŻNIE
Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów
do wlotu lub wylotu powietrza. Nie wolno zdejmować
osłony wentylatora. Może to spowodować obrażenia ciała,
gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTROŻNIE
Nigdy nie należy dotykać wewnętrznych części pilota.
Nie wolno zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne; może
też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i
wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się
z dealerem.
UWAGA
Nie należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną,
rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem odkurzającym
itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać starta
powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia
należy zwilżyć ściereczkę neutralnym środkiem
czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i wytrzeć
panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
UWAGA
Nie należy naciskać przycisków interfejsu użytkownika
twardymi, ostro zakończonymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie interfejsu.
UWAGA
Nie należy ciągnąć ani skręcać przewodu elektrycznego
interfejsu użytkownika. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
2.2Wymagania informacyjne
dotyczące klimakonwektorów
wentylatorowych
ElementSymbolWartość Urządzen
ie
Wydajność chłodnicza
(odczuwalna)
Wydajność chłodnicza (utajona) P
Wydajność grzewczaP
Całkowity pobór mocy
elektrycznej
Poziom mocy akustycznej
(zależny od ustawionej
prędkości, tam gdzie ma to
zastosowanie)
Dane teleadresowe:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy
używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i
wilgotności.
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R410A dane
podano w poniższej tabeli:
Urządzenia
zewnętrzne
RR71~125Temperatura
RQ71~125Temperatura
RXS35~60Temperatura
3MXS40~68
4MXS68~80
5MXS90
zewnętrzna–15~46°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
Temperatura
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
ChłodzenieOgrzewanie
—
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
–5~46°Ct.such. –9~21°Ct.such.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
—
–
10~15°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
–
16~18°Ct.wilg.
–
16~18°Ct.wilg.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Instrukcja obsługi
3
4 Praca w trybie energooszczędnym
Urządzenia
zewnętrzne
RZQG71~140Temperatura
zewnętrzna–15~50°Ct.such.–19~21°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
RZQSG71~140 Temperatura
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
RZQ200~250Temperatura
zewnętrzna
Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w pomieszczeniu≤80%
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R32 dane
podano w poniższej tabeli:
Urządzenia
zewnętrzne
RXM35~60Temperatura
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
3MXM40~68
4MXM68~80
5MXM90
RZAG71~140 Temperatura
RZASG71~140 Temperatura
AZAS71~140Temperatura
Temperatura
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna–20~52°Ct.such.–19,5~21°Ct.suc
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
ChłodzenieOgrzewanie
–
20~15,5°Ct.wil
g.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
–5~46°Ct.such.–
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
ChłodzenieOgrzewanie
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
–
15~15,5°Ct.wil
g.
10~27°Ct.such.
14~21°Ct.such.
–
15~15°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
(a)
–16~18°Ct.wilg.
–16~18°Ct.wilg.
h.
–
20~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
–
15~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
–
15~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
Urządzenia
zewnętrzne
Wilgotność w pomieszczeniu≤80%
(a) Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia.
W temperaturze lub wilgotności spoza podanych
przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia
zabezpieczające i klimatyzator może nie działać.
Ustawianie zakresu temperatury w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem:
ChłodzenieOgrzewanie
17~32°C16~31°C
ChłodzenieOgrzewanie
(a)
3.2Obsługa urządzenia
▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po
włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu
użytkownika.
▪ Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system
automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po ponownym
włączeniu zasilania.
▪ Ustawienie zakresu temperatury w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem opisano w rozdziale "Zakres pracy".
▪ W przypadku wybrania funkcji, która nie jest dostępna, w
interfejsie komunikacji z użytkownikiem zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat.
▪ Procedura obsługi zależy od modelu (pompa ciepła/jednostka
tylko chłodząca). Aby dowiedzieć się, jaki model jest
zainstalowany, należy skontaktować się z dealerem.
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej
wydajności.
4Praca w trybie
energooszczędnym
OSTROŻNIE
Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt
na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE kłaść przedmiotów pod jednostką wewnętrzną i/lub
zewnętrzną, które mogą się zamoczyć. W takich
warunkach skraplanie się wilgoci na jednostce głównej lub
przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtru
powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może
spowodować skapywanie wody. Prowadzi to do
zanieczyszczenia lub uszkodzenia przedmiotu
znajdującego się pod jednostką.
UWAGA
Systemu nie należy używać do celów niezgodnych z
przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia do
chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin,
zwierząt ani dzieł sztuki — może to być dla nich szkodliwe.
OSTROŻNIE
Systemu nie należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu
używany jest środek przeciw owadom unoszący się w
powietrzu. Może to spowodować nagromadzenie środków
chemicznych w urządzeniu, co spowoduje zagrożenie
zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
Instrukcja obsługi
4
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.