Daikin FBA35A2VEB Operation manuals [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
Klimatyzatory typu Split
FBA35A2VEB  FBA50A2VEB  FBA60A2VEB  FBA71A2VEB  FBA100A2VEB  FBA125A2VEB  FBA140A2VEB
Instrukcja obsługi
Klimatyzatory typu Split
polski
Page 2
Spis treści

1 Informacje na temat tego dokumentu 2 2 Informacje dotyczące systemu 2

2.1 Składniki .................................................................................... 3
2.2 Wymagania informacyjne dotyczące klimakonwektorów
wentylatorowych........................................................................ 3
3 Obsługa 3
3.1 Zakres pracy.............................................................................. 3
3.2 Obsługa urządzenia .................................................................. 4
4 Praca w trybie energooszczędnym 4 5 Czynności konserwacyjne i serwisowe 5
5.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ................. 5
5.2 Aby wyjąć korek przewodu na skropliny.................................... 6
5.3 Czyszczenie filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza
i paneli zewnętrznych ............................................................... 6
5.3.1 Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych. 6
5.3.2 Czyszczenie filtra powietrza........................................ 6
5.4 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji..................... 7
5.5 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji ....................... 7
6 Rozwiązywanie problemów 7
6.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu ............ 8
6.1.1 Objaw: System nie działa............................................ 8
6.1.2 Objaw: Kierunek nawiewu nie jest zgodny z
zadanym ..................................................................... 8
6.1.3 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para
(urządzenie wewnętrzne)............................................ 8
6.1.4 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory
(urządzenie wewnętrzne)............................................ 8
6.1.5 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz..................... 8
6.1.6 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się
nieprzyjemne zapachy ................................................ 9
6.1.7 Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88"............................. 9
7 Utylizacja 9
1 Informacje na temat tego
dokumentu
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Instrukcja obsługi:
▪ Instrukcje obsługi ▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
2 Informacje dotyczące
systemu
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na farmach, bądź do użytku komercyjnego i w gospodarstwach domowych przez osoby niewykwalifikowane.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany w urządzeniu ma umiarkowaną palność.
OSTRZEŻENIE
▪ Nie należy samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony demontaż i montaż może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie bezpieczny i nietoksyczny. R410A jest czynnikiem niepalnym, natomiast R32 jest czynnikiem umiarkowanie palnym. Jeśli jednak którykolwiek z czynników przedostanie się do pomieszczenia, w którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i przeprowadzenie kontroli.
OSTRZEŻENIE
W celu zainstalowania lub ponownego zainstalowania klimatyzatora należy skontaktować się z dealerem. Wykonanie instalacji w sposób niepełny może powodować wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym i pożar.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
1
Instrukcja obsługi
2
(1)
Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Page 3

3 Obsługa

b
f
a
h
c
d
e
g

2.1 Składniki

INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego systemu.
a Urządzenie wewnętrzne b Urządzenie zewnętrzne c Interfejs komunikacji z użytkownikiem d Wlot powietrza e Wylot powietrza
f Przewody czynnika chłodniczego i przewód elektryczny g Przewód odprowadzania skroplin h Należy koniecznie uziemić urządzenie zewnętrzne, aby
zapobiec porażeniom prądem elektrycznym.
OSTROŻNIE
Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Nie wolno zdejmować osłony wentylatora. Może to spowodować obrażenia ciała, gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTROŻNIE
Nigdy nie należy dotykać wewnętrznych części pilota. Nie wolno zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne; może też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się z dealerem.
UWAGA
Nie należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną, rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem odkurzającym itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać starta powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia należy zwilżyć ściereczkę neutralnym środkiem czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i wytrzeć panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
UWAGA
Nie należy naciskać przycisków interfejsu użytkownika twardymi, ostro zakończonymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie interfejsu.
UWAGA
Nie należy ciągnąć ani skręcać przewodu elektrycznego interfejsu użytkownika. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.

2.2 Wymagania informacyjne dotyczące klimakonwektorów wentylatorowych

Element Symbol Wartość Urządzen
ie
Wydajność chłodnicza (odczuwalna)
Wydajność chłodnicza (utajona) P Wydajność grzewcza P Całkowity pobór mocy
elektrycznej Poziom mocy akustycznej
(zależny od ustawionej prędkości, tam gdzie ma to zastosowanie)
Dane teleadresowe:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
A B C D E
FBA125A 7,83 4,27 13,50 0,35 62 FBA140A 8,68 4,72 15,50 0,35 62
P
P
L
rated,c
rated,c
rated,h
elec
WA
A kW
B kW C kW D kW
E dB
3 Obsługa

3.1 Zakres pracy

Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i wilgotności.
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R410A dane podano w poniższej tabeli:
Urządzenia zewnętrzne
RR71~125 Temperatura
RQ71~125 Temperatura
RXS35~60 Temperatura
3MXS40~68 4MXS68~80 5MXS90
zewnętrzna–15~46°Ct.such. Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna
Temperatura w pomieszczeniu
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w pomieszczeniu
Temperatura zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w pomieszczeniu
Chłodzenie Ogrzewanie
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
–5~46°Ct.such. –9~21°Ct.such.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
10~15°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
16~18°Ct.wilg.
16~18°Ct.wilg.
FBA35~140A2VEB Klimatyzatory typu Split 4P456964-1A – 2017.06
Instrukcja obsługi
3
Page 4

4 Praca w trybie energooszczędnym

Urządzenia zewnętrzne
RZQG71~140 Temperatura
zewnętrzna–15~50°Ct.such.–19~21°Ct.such.
Temperatura w pomieszczeniu
RZQSG71~140 Temperatura
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w pomieszczeniu
RZQ200~250 Temperatura
zewnętrzna
Temperatura w pomieszczeniu
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R32 dane podano w poniższej tabeli:
Urządzenia zewnętrzne
RXM35~60 Temperatura
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w pomieszczeniu
3MXM40~68 4MXM68~80 5MXM90
RZAG71~140 Temperatura
RZASG71~140 Temperatura
AZAS71~140 Temperatura
Temperatura zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w pomieszczeniu
zewnętrzna–20~52°Ct.such.–19,5~21°Ct.suc
Temperatura w pomieszczeniu
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w pomieszczeniu
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w pomieszczeniu
Chłodzenie Ogrzewanie
20~15,5°Ct.wil
g.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
–5~46°Ct.such.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
Chłodzenie Ogrzewanie
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
15~15,5°Ct.wil
g.
10~27°Ct.such.
14~21°Ct.such.
15~15°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
(a)
–16~18°Ct.wilg.
–16~18°Ct.wilg.
h.
20~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
15~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
15~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
Urządzenia
zewnętrzne
Wilgotność w pomieszczeniu ≤80%
(a) Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia.
W temperaturze lub wilgotności spoza podanych przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia zabezpieczające i klimatyzator może nie działać.
Ustawianie zakresu temperatury w interfejsie komunikacji z użytkownikiem:
Chłodzenie Ogrzewanie
17~32°C 16~31°C
Chłodzenie Ogrzewanie
(a)

3.2 Obsługa urządzenia

▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu użytkownika.
▪ Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system
automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po ponownym włączeniu zasilania.
▪ Ustawienie zakresu temperatury w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem opisano w rozdziale "Zakres pracy".
▪ W przypadku wybrania funkcji, która nie jest dostępna, w
interfejsie komunikacji z użytkownikiem zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat.
▪ Procedura obsługi zależy od modelu (pompa ciepła/jednostka
tylko chłodząca). Aby dowiedzieć się, jaki model jest zainstalowany, należy skontaktować się z dealerem.
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
4 Praca w trybie
energooszczędnym
OSTROŻNIE
Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE kłaść przedmiotów pod jednostką wewnętrzną i/lub zewnętrzną, które mogą się zamoczyć. W takich warunkach skraplanie się wilgoci na jednostce głównej lub przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtru powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może spowodować skapywanie wody. Prowadzi to do zanieczyszczenia lub uszkodzenia przedmiotu znajdującego się pod jednostką.
UWAGA
Systemu nie należy używać do celów niezgodnych z przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia do chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin, zwierząt ani dzieł sztuki — może to być dla nich szkodliwe.
OSTROŻNIE
Systemu nie należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu używany jest środek przeciw owadom unoszący się w powietrzu. Może to spowodować nagromadzenie środków chemicznych w urządzeniu, co spowoduje zagrożenie zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
Instrukcja obsługi
4
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Page 5

5 Czynności konserwacyjne i serwisowe

OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w pobliżu klimatyzatora; nie używać rozpylaczy. Postępowanie takie może spowodować pożar.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do
pomieszczenia promieni słonecznych, stosując żaluzje lub zasłony.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna
eksploatacja wymaga zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i
oknach powietrze z pomieszczenia będzie wypływało na zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać
pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
▪ Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i
wylotu powietrza. Może to spowodować pogorszenie wydajności lub wyłączenie urządzenia.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyłączyć główny włącznik zasilania urządzenia. Gdy wyłącznik główny jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną. Przed ponownym uruchomieniem urządzenia włącz główny włącznik zasilania na 6 godzin przed rozpoczęciem pracy, aby zapewnić płynną pracę.
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu,
skropliny mogą zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować,
aby uzyskać komfortowe warunki. Unikać nadmiernego nagrzewania lub schładzania. Należy pamiętać, że osiągnięcie w pomieszczeniu ustawionej temperatury może potrwać. Należy rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się
zimnego powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby
przebywające w pomieszczeniu.
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): 2087,5
UWAGA
W Europie emisja gazów cieplarnianych w odniesieniu do łącznego napełnienia układu czynnikiem chłodniczym (wyrażona jako równoważnik ton CO2) służy do określania częstotliwości przeprowadzania konserwacji. Należy postępować zgodnie ze stosownymi przepisami prawa.
Wzór na obliczenie wartości emisji gazów cieplarnianych: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg] / 1000 Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
R410A jest czynnikiem niepalnym, a R32 jest czynnikiem umiarkowanie palnym; w normalnych warunkach nie dochodzi do ich wycieku. W przypadku wycieku czynnika R32 do pomieszczenia, kontaktu z ogniem pieca, grzałką lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
UWAGA
Konserwacja musi być wykonywana przez autoryzowanego instalatora lub agenta serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji raz w roku. W pewnych przypadkach przepisy mogą wymagać krótszych okresów konserwacyjnych.
5 Czynności konserwacyjne i
serwisowe

5.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany w urządzeniu ma umiarkowaną palność.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 675 Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
(3)
Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
FBA35~140A2VEB Klimatyzatory typu Split 4P456964-1A – 2017.06
3
OSTROŻNIE
Przed uzyskaniem dostępu do elementów elektrycznych należy całkowicie odciąć zasilanie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami. ▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
Instrukcja obsługi
5
Page 6
5 Czynności konserwacyjne i serwisowe
a
a
b
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia, co może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
UWAGA
Podczas czyszczenia wymiennika ciepła należy koniecznie zdemontować skrzynkę elektryczną i silnik wentylatora. Woda lub detergent może naruszyć izolację elementów elektronicznych i spowodować ich uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.

5.2 Aby wyjąć korek przewodu na skropliny

UWAGA
▪ NIE NALEŻY wyjmować korka przewodu na skropliny.
Może to spowodować wyciek wody.
▪ Wylot skroplin służy wyłącznie do spuszczania wody,
gdy nie jest używana pompa do skroplin, albo przed przystąpieniem do konserwacji.
▪ Korek przewodu na skropliny należy wkładać i
wyjmować ostrożnie. Zbyt duży nacisk może spowodować odkształcenie wylotu skroplin z tacy.
1 Wyciąganie korka.
▪ NIE poruszaj korkiem w górę i w dół.
2 Wciskanie korka.
▪ Ustaw korek i wciśnij go śrubokrętem krzyżakowym.

5.3 Czyszczenie filtra powietrza, kratki wlotowej, wylotu powietrza i paneli zewnętrznych

5.3.1 Czyszczenie wylotu powietrza i paneli zewnętrznych

OSTRZEŻENIE
NIE wolno dopuścić do zamoczenia urządzenia wewnętrznego. Możliwy skutek: Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika,
proszków ściernych, ani płynnych środków owadobójczych. Możliwy skutek: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej
50°C lub wyższej. Możliwy skutek: Odbarwienie i odkształcenie.
▪ Podczas czyszczenia łopatki wodą NIE należy jej
szorować. Możliwy skutek: Może zostać starta powierzchnia uszczelnienia.
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego detergentu.

5.3.2 Czyszczenie filtra powietrza

Kiedy czyścić filtr powietrza:
▪ Orientacyjnie: co 6miesięcy. Jeśli powietrze w pomieszczeniu jest
skrajnie zanieczyszczone, należy zwiększyć częstotliwość czyszczenia.
▪ W zależności od ustawień w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem może być wyświetlane powiadomienie PORA WYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA. Gdy pojawi się takie powiadomienie, należy wyczyścić filtr powietrza.
▪ Jeśli usunięcie zanieczyszczeń stanie się niemożliwe, filtr
powietrza należy wymienić (=wyposażenie opcjonalne).
Jak czyścić filtr powietrza:
1 Wyjmij filtry, pociągając ich materiał w górę (w przypadku wlotu
od tyłu) albo w tył (w przypadku wlotu od dołu).
a Korek odpływowy b Śrubokręt krzyżakowy
Instrukcja obsługi
6
wlot od tyłu wlot od dołu
2 Wyczyść filtr powietrza. Użyj odkurzacza do usunięcia kurzu lub
przemyj wodą. Jeśli filtr powietrza jest bardzo brudny, użyj miękkiej szczotki i neutralnego detergentu.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Page 7
3 Pozostaw filtr do wyschnięcia w zacienionym miejscu. 4 Ponownie załóż filtr powietrza. Wyrównaj 2 wsporniki
wieszaków i wepchnij 2 zaciski we właściwe miejsce (w razie potrzeby pociągnij materiał).
wlot od tyłu wlot od dołu
5 Sprawdź, czy 4 wieszaki są zamocowane. 6 W przypadku zasysania powietrza od dołu zamknij kratkę wlotu
powietrza.
7 Włącz zasilanie. 8 Naciśnij przycisk ZEROWANIA WSKAŹNIKA FILTRU.
Wynik: Powiadomienie PORA WYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA
zniknie z wyświetlacza.

5.4 Konserwacja przed długą przerwą w eksploatacji

Np. na koniec sezonu. ▪ Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na
około pół dnia, aby wysuszyć wnętrza urządzeń.
▪ Wyłącz zasilanie. Wyświetlacz interfejsu użytkownika znika. Gdy
zasilanie jest włączone, klimatyzator zużywa nieco energii, nawet jeśli nie działa.
▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy
skontaktować się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w celu oczyszczenia filtrów i obudów urządzenia wewnętrznego. Wskazówki dotyczące konserwacji i procedury czyszczenia podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych urządzeń wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.

6 Rozwiązywanie problemów

▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu użytkownika.
6 Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
OSTRZEŻENIE W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować się z dealerem.
System musi zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika serwisu:
Jeśli system nie działa prawidłowo (poza przypadkami opisanymi powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system, postępując według poniższych procedur.
Usterka Środek zaradczy
Jeśli system w ogóle nie działa.
System przestaje działać tuż po uruchomieniu.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w
zasilaniu. Poczekaj do ponownego włączenia zasilania. Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po przywróceniu zasilania.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się
bezpiecznik albo czy nie zadziałał wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby wymień bezpiecznik albo ustaw wyłącznik awaryjny.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany. Zwróć się do dealera z prośbą o wyczyszczenie filtru powietrza.

5.5 Konserwacja po długiej przerwie w eksploatacji

Np. przed początkiem sezonu. ▪ Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i
zewnętrznych, w razie potrzeby udrożnij je. ▪ Sprawdź, czy uziemienie jest prawidłowo podłączone. ▪ Sprawdź, czy nie doszło do uszkodzenia przewodu elektrycznego.
W przypadku problemów należy skontaktować się z dealerem. ▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy
skontaktować się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w
celu oczyszczenia filtrów i obudów urządzenia wewnętrznego.
Wskazówki dotyczące konserwacji i procedury czyszczenia
podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych urządzeń
wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
FBA35~140A2VEB Klimatyzatory typu Split 4P456964-1A – 2017.06
Instrukcja obsługi
7
Page 8
6 Rozwiązywanie problemów
Usterka Środek zaradczy
System działa, ale wydajność chłodzenia lub ogrzewania nie jest wystarczająca.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy, podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na karcie gwarancyjnej).
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń wszelkie przeszkody i zapewnij prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany. Skontaktuj się z dealerem w celu wyczyszczenia filtru powietrza (zob. punkt "Konserwacja" w instrukcji urządzenia wewnętrznego).
▪ Sprawdź ustawienie temperatury.
Odpowiednie informacje podano w instrukcji interfejsu użytkownika.
▪ Sprawdź, czy prędkość wentylatora jest
ustawiona na niską. Odpowiednie informacje podano w instrukcji interfejsu użytkownika.
▪ Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza
jest prawidłowy. Odpowiednie informacje podano w instrukcji interfejsu użytkownika.
▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub
okna. Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec przedostawaniu się podmuchów wiatru do pomieszczenia.
▪ Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia
nie wpadają promienie słoneczne. Użyj żaluzji lub zasłon.
▪ Sprawdź, czy podczas chłodzenia w
pomieszczeniu nie przebywa zbyt wiele osób. Sprawdź, czy pomieszczenie zanadto się nie nagrzewa (podczas chłodzenia).
▪ Jeśli pomieszczenie bardzo mocno się
nagrzewa (podczas chłodzenia). Skuteczność chłodzenia pogarsza się, jeśli przyrost ciepła w pomieszczeniu jest za duży.
się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator przed przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się ponownie po 3minutach.
▪ Urządzenie zewnętrzne zostało zatrzymane. Powodem jest
osiągnięcie w pomieszczeniu temperatury zadanej. Urządzenie przechodzi w stan pracy wentylatorów. " " (ikona
sterowania zewnętrznego) — na interfejsie użytkownika zostaje wyświetlony ten symbol, a rzeczywiste warunki pracy są inne niż nastawy pilota. W wypadku modeli z wieloma jednostkami wewn. (multi-split) mikrokomputer realizuje następujące zadania sterowania w zależności od trybu pracy pozostałych jednostek wewnętrznych.
▪ Prędkość obrotów wentylatora jest różna od nastawy. Naciśnięcie
przycisku sterowania obrotami wentylatora nie powoduje zmiany prędkości obrotowej. Kiedy temperatura w pomieszczeniu osiągnie wartość nastawy w trybie ogrzewania lub zostanie osiągnięta maksymalna wydajność urządzenia, jednostka zewnętrzna zostanie zatrzymana, a jednostka wewnętrzna zacznie pracować w trybie nawiewu (w pozycji niskich obrotów wentylatora). W wypadku urządzenia typu multi-split jednostka wewnętrzna pracuje na przemian przy wyłączonym wentylatorze i w trybie nawiewu (LL = w pozycji niskich obrotów wentylatora). Ma to na celu uniknięcie nawiewu powietrza bezpośrednio na osoby znajdujące się w pomieszczeniu.

6.1.2 Objaw: Kierunek nawiewu nie jest zgodny z zadanym

Rzeczywisty kierunek nawiewu jest niezgodny z wyświetlanym w interfejsie komunikacji z użytkownikiem. Ustawienie automatycznego ruchu wahadłowego nie działa.
Odpowiednie informacje podano w instrukcji interfejsu użytkownika.

6.1.3 Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała para (urządzenie wewnętrzne)

▪ Gdy podczas chłodzenia występuje duża wilgotność (w miejscach
zatłuszczonych i zapylonych). Jeśli wnętrze urządzenia wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury wewnątrz pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy wyczyścić wnętrze urządzenia wewnętrznego. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia można uzyskać od dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany technik serwisu.
▪ Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji
odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia się w parę i ulatnia się.

6.1 Objawy, które NIE świadczą o niesprawności systemu

Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:

6.1.1 Objaw: System nie działa

▪ Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu
przycisku włączania/wyłączania interfejsu. Jeśli świeci lampka sygnalizacyjna pracy, oznacza to, że klimatyzator znajduje się w normalnym stanie. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator przed przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się ponownie po 3minutach.
▪ Klimatyzator nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania.
Należy odczekać 1 minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do działania.
▪ Klimatyzator nie włącza się ponownie natychmiast po zwolnieniu
przycisku regulacji temperatury i jego powrocie do poprzedniego położenia. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło
Instrukcja obsługi
8

6.1.4 Objaw: Dźwięki wydawane przez klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne)

▪ Po uruchomieniu urządzenia słyszalny jest sygnał dzwonka. Jest
to dźwięk generowany przez działający regulator temperatury. Ucichnie on po około minucie.
▪ Ciągłe, niskie syczenie w trybie chłodzenia lub podczas operacji
odszraniania. Jest to dźwięk gazowego czynnika chłodniczego przepływającego przez urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne.
▪ Syczenie słyszalne zaraz po uruchomieniu lub po wyłączeniu albo
po zakończeniu odszraniania. Jest to dźwięk spowodowany zatrzymywaniem lub zmianami przepływu czynnika chłodniczego.
▪ Skrzypienie słyszalne podczas pracy lub po wyłączeniu systemu.
Dźwięk ten jest spowodowany rozszerzaniem się i kurczeniem plastikowych elementów pod wpływem zmian temperatury.

6.1.5 Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz

Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego czasu. Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Page 9

6.1.6 Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się nieprzyjemne zapachy

Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń, mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.

6.1.7 Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88"

Dzieje się tak natychmiast po włączeniu zasilania wyłącznikiem głównym; oznacza to, że interfejs użytkownika funkcjonuje normalnie. Stan taki trwa przez 1minutę.
7 Utylizacja
UWAGA
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.

7 Utylizacja

FBA35~140A2VEB Klimatyzatory typu Split 4P456964-1A – 2017.06
Instrukcja obsługi
9
Page 10
Page 11
Page 12
4P456964-1A 2017.06
Copyright 2017 Daikin
Loading...