6.1.7Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88".............................9
7 Utylizacja9
1Informacje na temat tego
dokumentu
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu.
Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej
wydajności.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
▪ Instrukcja obsługi:
▪ Instrukcje obsługi
▪ Format: Papier (w opakowaniu urządzenia wewnętrznego)
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne
na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest
tłumaczeniem.
2Informacje dotyczące
systemu
INFORMACJE
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku przez
ekspertów lub przeszkolonych użytkowników w
warsztatach, placówkach przemysłu lekkiego lub na
farmach, bądź do użytku komercyjnego i w
gospodarstwach domowych przez osoby
niewykwalifikowane.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany
w urządzeniu ma umiarkowaną palność.
OSTRZEŻENIE
▪ Nie należy samodzielnie przerabiać, rozmontowywać,
demontować, ponownie montować ani naprawiać
urządzenia, ponieważ nieprawidłowo przeprowadzony
demontaż i montaż może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru. Należy skontaktować
się z dealerem.
▪ Jeśli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego nie
należy dopuścić do kontaktu czynnika z otwartym
płomieniem. Sam czynnik chłodniczy jest całkowicie
bezpieczny i nietoksyczny. R410A jest czynnikiem
niepalnym, natomiast R32 jest czynnikiem
umiarkowanie palnym. Jeśli jednak którykolwiek z
czynników przedostanie się do pomieszczenia, w
którym występuje otwarty płomień (grzejnika, kuchenki
itp.), dojdzie do wydzielania toksycznych gazów. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenia należy zawsze
zlecić specjaliście naprawę nieszczelności i
przeprowadzenie kontroli.
OSTRZEŻENIE
W celu zainstalowania lub ponownego zainstalowania
klimatyzatora należy skontaktować się z dealerem.
Wykonanie instalacji w sposób niepełny może powodować
wycieki wody, porażenie prądem elektrycznym i pożar.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i
akcesoriów może spowodować porażenie prądem
elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne
uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie
akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
1
Instrukcja obsługi
2
(1)
Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Page 3
3 Obsługa
b
f
a
h
c
d
e
g
2.1Składniki
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać
układowi posiadanego systemu.
a Urządzenie wewnętrzne
b Urządzenie zewnętrzne
c Interfejs komunikacji z użytkownikiem
d Wlot powietrza
e Wylot powietrza
f Przewody czynnika chłodniczego i przewód elektryczny
g Przewód odprowadzania skroplin
h Należy koniecznie uziemić urządzenie zewnętrzne, aby
zapobiec porażeniom prądem elektrycznym.
OSTROŻNIE
Nie wolno wkładać palców, prętów ani innych przedmiotów
do wlotu lub wylotu powietrza. Nie wolno zdejmować
osłony wentylatora. Może to spowodować obrażenia ciała,
gdyż wentylator obraca się z dużą szybkością.
OSTROŻNIE
Nigdy nie należy dotykać wewnętrznych części pilota.
Nie wolno zdejmować przedniego panelu. Dotknięcie
niektórych części wewnętrznych jest niebezpieczne; może
też spowodować usterkę urządzenia. Aby skontrolować i
wyregulować części wewnętrzne, należy skontaktować się
z dealerem.
UWAGA
Nie należy przecierać panelu operacyjnego pilota benzyną,
rozpuszczalnikiem, chemicznym środkiem odkurzającym
itp. Panel może wyblaknąć lub może zostać starta
powierzchnia pokrycia. W przypadku silnego zabrudzenia
należy zwilżyć ściereczkę neutralnym środkiem
czyszczącym rozcieńczonym wodą, wykręcić i wytrzeć
panel. Należy wytrzeć go inną, suchą ściereczką.
UWAGA
Nie należy naciskać przycisków interfejsu użytkownika
twardymi, ostro zakończonymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie interfejsu.
UWAGA
Nie należy ciągnąć ani skręcać przewodu elektrycznego
interfejsu użytkownika. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia.
2.2Wymagania informacyjne
dotyczące klimakonwektorów
wentylatorowych
ElementSymbolWartość Urządzen
ie
Wydajność chłodnicza
(odczuwalna)
Wydajność chłodnicza (utajona) P
Wydajność grzewczaP
Całkowity pobór mocy
elektrycznej
Poziom mocy akustycznej
(zależny od ustawionej
prędkości, tam gdzie ma to
zastosowanie)
Dane teleadresowe:
DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o. U Nové Hospody
1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Czech Republic
Aby zagwarantować bezpieczną i efektywną eksploatację, należy
używać systemu w podanych niżej przedziałach temperatury i
wilgotności.
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R410A dane
podano w poniższej tabeli:
Urządzenia
zewnętrzne
RR71~125Temperatura
RQ71~125Temperatura
RXS35~60Temperatura
3MXS40~68
4MXS68~80
5MXS90
zewnętrzna–15~46°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
Temperatura
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
ChłodzenieOgrzewanie
—
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
–5~46°Ct.such. –9~21°Ct.such.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
—
–
10~15°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
–
16~18°Ct.wilg.
–
16~18°Ct.wilg.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Instrukcja obsługi
3
Page 4
4 Praca w trybie energooszczędnym
Urządzenia
zewnętrzne
RZQG71~140Temperatura
zewnętrzna–15~50°Ct.such.–19~21°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
RZQSG71~140 Temperatura
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
RZQ200~250Temperatura
zewnętrzna
Temperatura w
pomieszczeniu
Wilgotność w pomieszczeniu≤80%
W przypadku połączenia z urządzeniem zewnętrznym R32 dane
podano w poniższej tabeli:
Urządzenia
zewnętrzne
RXM35~60Temperatura
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
3MXM40~68
4MXM68~80
5MXM90
RZAG71~140 Temperatura
RZASG71~140 Temperatura
AZAS71~140Temperatura
Temperatura
zewnętrzna–10~46°Ct.such.–15~24°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna–20~52°Ct.such.–19,5~21°Ct.suc
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
zewnętrzna–15~46°Ct.such.–14~21°Ct.such.
Temperatura w
pomieszczeniu
ChłodzenieOgrzewanie
–
20~15,5°Ct.wil
g.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
–5~46°Ct.such.–
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
ChłodzenieOgrzewanie
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~32°Ct.such. 10~30°Ct.such.
18~37°Ct.such.
12~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
20~37°Ct.such.
14~28°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
–
15~15,5°Ct.wil
g.
10~27°Ct.such.
14~21°Ct.such.
–
15~15°Ct.wilg.
10~27°Ct.such.
(a)
–16~18°Ct.wilg.
–16~18°Ct.wilg.
h.
–
20~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
–
15~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
–
15~15,5°Ct.wilg
.
10~27°Ct.such.
Urządzenia
zewnętrzne
Wilgotność w pomieszczeniu≤80%
(a) Aby uniknąć kondensacji i wyciekania wody z urządzenia.
W temperaturze lub wilgotności spoza podanych
przedziałów mogą uaktywnić się urządzenia
zabezpieczające i klimatyzator może nie działać.
Ustawianie zakresu temperatury w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem:
ChłodzenieOgrzewanie
17~32°C16~31°C
ChłodzenieOgrzewanie
(a)
3.2Obsługa urządzenia
▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po
włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu
użytkownika.
▪ Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu podczas pracy, system
automatycznie uruchomi się ponownie natychmiast po ponownym
włączeniu zasilania.
▪ Ustawienie zakresu temperatury w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem opisano w rozdziale "Zakres pracy".
▪ W przypadku wybrania funkcji, która nie jest dostępna, w
interfejsie komunikacji z użytkownikiem zostanie wyświetlony
odpowiedni komunikat.
▪ Procedura obsługi zależy od modelu (pompa ciepła/jednostka
tylko chłodząca). Aby dowiedzieć się, jaki model jest
zainstalowany, należy skontaktować się z dealerem.
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej
wydajności.
4Praca w trybie
energooszczędnym
OSTROŻNIE
Nigdy nie należy narażać małych dzieci, roślin lub zwierząt
na bezpośrednie działanie strumienia powietrza.
OSTRZEŻENIE
NIE kłaść przedmiotów pod jednostką wewnętrzną i/lub
zewnętrzną, które mogą się zamoczyć. W takich
warunkach skraplanie się wilgoci na jednostce głównej lub
przewodach czynnika chłodniczego, zanieczyszczenie filtru
powietrza albo zablokowanie odpływu skroplin może
spowodować skapywanie wody. Prowadzi to do
zanieczyszczenia lub uszkodzenia przedmiotu
znajdującego się pod jednostką.
UWAGA
Systemu nie należy używać do celów niezgodnych z
przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia do
chłodzenia aparatury precyzyjnej, żywności, roślin,
zwierząt ani dzieł sztuki — może to być dla nich szkodliwe.
OSTROŻNIE
Systemu nie należy uruchamiać, jeśli w pomieszczeniu
używany jest środek przeciw owadom unoszący się w
powietrzu. Może to spowodować nagromadzenie środków
chemicznych w urządzeniu, co spowoduje zagrożenie
zdrowia osób nadwrażliwych na chemikalia.
Instrukcja obsługi
4
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Page 5
5 Czynności konserwacyjne i serwisowe
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać łatwopalnych substancji w aerozolu w
pobliżu klimatyzatora; nie używać rozpylaczy.
Postępowanie takie może spowodować pożar.
Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu, należy przestrzegać
poniższych zaleceń.
▪ Podczas chłodzenia należy zapobiegać przedostawaniu się do
pomieszczenia promieni słonecznych, stosując żaluzje lub
zasłony.
▪ Należy często przeprowadzać wentylację. Intensywna
eksploatacja wymaga zwrócenia szczególnej uwagi na wentylację.
▪ Drzwi i okna powinny być zamknięte. Przy otwartych drzwiach i
oknach powietrze z pomieszczenia będzie wypływało na
zewnątrz, a w rezultacie pogorszy się skuteczność chłodzenia i
ogrzewania.
▪ Należy uważać, by zanadto nie wychłodzić ani nie nagrzać
pomieszczenia. Utrzymywanie temperatury na umiarkowanym
poziomie pomaga zaoszczędzić energię.
▪ Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu wlotu i
wylotu powietrza. Może to spowodować pogorszenie wydajności
lub wyłączenie urządzenia.
▪ Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
wyłączyć główny włącznik zasilania urządzenia. Gdy wyłącznik
główny jest włączony, urządzenie zużywa energię elektryczną.
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia włącz główny
włącznik zasilania na 6 godzin przed rozpoczęciem pracy, aby
zapewnić płynną pracę.
▪ W przypadku przekroczenia wilgotności 80% lub zatkania wylotu,
skropliny mogą zacząć wyciekać z urządzenia wewnętrznego.
▪ Temperaturę w pomieszczeniu należy odpowiednio wyregulować,
aby uzyskać komfortowe warunki. Unikać nadmiernego
nagrzewania lub schładzania. Należy pamiętać, że osiągnięcie w
pomieszczeniu ustawionej temperatury może potrwać. Należy
rozważyć stosowanie opcji ustawień timera.
▪ Wylot powietrza należy ustawić tak, aby uniknąć gromadzenia się
zimnego powietrza przy podłodze lub gorącego pod sufitem. (W
górę do stropu na czas pracy w trybie chłodzenia lub osuszania
oraz w dół na czas pracy w trybie ogrzewania).
▪ Unikać bezpośredniego kierowania strumienia powietrza na osoby
przebywające w pomieszczeniu.
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 2087,5
UWAGA
W Europie emisja gazów cieplarnianych w odniesieniu
do łącznego napełnienia układu czynnikiem chłodniczym
(wyrażona jako równoważnik ton CO2) służy do określania
częstotliwości przeprowadzania konserwacji. Należy
postępować zgodnie ze stosownymi przepisami prawa.
Wzór na obliczenie wartości emisji gazów
cieplarnianych: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg] / 1000
Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE
R410A jest czynnikiem niepalnym, a R32 jest czynnikiem
umiarkowanie palnym; w normalnych warunkach nie
dochodzi do ich wycieku. W przypadku wycieku czynnika
R32 do pomieszczenia, kontaktu z ogniem pieca, grzałką
lub kuchenką może spowodować powstanie groźnych
gazów.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na
zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i
skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw
elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać
z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany
przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
UWAGA
Konserwacja musi być wykonywana przez
autoryzowanego instalatora lub agenta serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji raz w roku. W
pewnych przypadkach przepisy mogą wymagać krótszych
okresów konserwacyjnych.
5Czynności konserwacyjne i
serwisowe
5.1Omówienie: Czynności
konserwacyjne i serwisowe
Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Informacje dotyczące czynnika chłodniczego
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych
NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy R32 (jeśli ma zastosowanie) używany
w urządzeniu ma umiarkowaną palność.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 675
Rodzaj czynnika chłodniczego: R410A
(3)
Informację o zastosowanym czynniku chłodniczym zawierają dane techniczne urządzenia zewnętrznego.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
3
OSTROŻNIE
Przed uzyskaniem dostępu do elementów elektrycznych
należy całkowicie odciąć zasilanie.
Aby wyczyścić klimatyzator lub filtr powietrza, należy
zatrzymać pracę i wyłączyć wszystkie źródła zasilania. W
przeciwnym razie może to skutkować porażeniem prądem
elektrycznym i obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać.
▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
Instrukcja obsługi
5
Page 6
5 Czynności konserwacyjne i serwisowe
a
a
b
OSTROŻNIE
Po dłuższej eksploatacji należy sprawdzić, czy podstawa i
mocowanie urządzenia nie uległy uszkodzeniu. W
przypadku uszkodzenia może nastąpić upadek urządzenia,
co może spowodować obrażenia.
OSTROŻNIE
Nie należy dotykać ożebrowania wymiennika ciepła. Żebra
mogą mieć ostre krawędzie i spowodować przecięcie.
UWAGA
Podczas czyszczenia wymiennika ciepła należy koniecznie
zdemontować skrzynkę elektryczną i silnik wentylatora.
Woda lub detergent może naruszyć izolację elementów
elektronicznych i spowodować ich uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE
W przypadku prac na wysokościach i z wykorzystaniem
drabin należy postępować szczególnie ostrożnie.
5.2Aby wyjąć korek przewodu na
skropliny
UWAGA
▪ NIE NALEŻY wyjmować korka przewodu na skropliny.
Może to spowodować wyciek wody.
▪ Wylot skroplin służy wyłącznie do spuszczania wody,
gdy nie jest używana pompa do skroplin, albo przed
przystąpieniem do konserwacji.
▪ Korek przewodu na skropliny należy wkładać i
wyjmować ostrożnie. Zbyt duży nacisk może
spowodować odkształcenie wylotu skroplin z tacy.
1 Wyciąganie korka.
▪ NIE poruszaj korkiem w górę i w dół.
2 Wciskanie korka.
▪ Ustaw korek i wciśnij go śrubokrętem krzyżakowym.
5.3Czyszczenie filtra powietrza, kratki
wlotowej, wylotu powietrza i paneli
zewnętrznych
5.3.1Czyszczenie wylotu powietrza i paneli
zewnętrznych
OSTRZEŻENIE
NIE wolno dopuścić do zamoczenia urządzenia
wewnętrznego. Możliwy skutek: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
UWAGA
▪ NIE należy używać benzyny, benzenu, rozcieńczalnika,
proszków ściernych, ani płynnych środków
owadobójczych. Możliwy skutek: Odbarwienie i
odkształcenie.
▪ NIE należy używać wody o temperaturze sięgającej
50°C lub wyższej. Możliwy skutek: Odbarwienie i
odkształcenie.
▪ Podczas czyszczenia łopatki wodą NIE należy jej
szorować. Możliwy skutek: Może zostać starta
powierzchnia uszczelnienia.
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. W przypadku
trudności z usunięciem plam należy użyć wody lub obojętnego
detergentu.
5.3.2Czyszczenie filtra powietrza
Kiedy czyścić filtr powietrza:
▪ Orientacyjnie: co 6miesięcy. Jeśli powietrze w pomieszczeniu jest
skrajnie zanieczyszczone, należy zwiększyć częstotliwość
czyszczenia.
▪ W zależności od ustawień w interfejsie komunikacji z
użytkownikiem może być wyświetlane powiadomienie PORAWYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA. Gdy pojawi się takie
powiadomienie, należy wyczyścić filtr powietrza.
▪ Jeśli usunięcie zanieczyszczeń stanie się niemożliwe, filtr
powietrza należy wymienić (=wyposażenie opcjonalne).
Jak czyścić filtr powietrza:
1 Wyjmij filtry, pociągając ich materiał w górę (w przypadku wlotu
od tyłu) albo w tył (w przypadku wlotu od dołu).
a Korek odpływowy
b Śrubokręt krzyżakowy
Instrukcja obsługi
6
wlot od tyłuwlot od dołu
2 Wyczyść filtr powietrza. Użyj odkurzacza do usunięcia kurzu lub
przemyj wodą. Jeśli filtr powietrza jest bardzo brudny, użyj
miękkiej szczotki i neutralnego detergentu.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Page 7
3 Pozostaw filtr do wyschnięcia w zacienionym miejscu.
4 Ponownie załóż filtr powietrza. Wyrównaj 2 wsporniki
wieszaków i wepchnij 2 zaciski we właściwe miejsce (w razie
potrzeby pociągnij materiał).
wlot od tyłuwlot od dołu
5 Sprawdź, czy 4 wieszaki są zamocowane.
6 W przypadku zasysania powietrza od dołu zamknij kratkę wlotu
Wynik: Powiadomienie PORA WYCZYŚCIĆ FILTR POWIETRZA
zniknie z wyświetlacza.
5.4Konserwacja przed długą przerwą
w eksploatacji
Np. na koniec sezonu.
▪ Pozostaw urządzenia wewnętrzne w trybie samego nawiewu na
około pół dnia, aby wysuszyć wnętrza urządzeń.
▪ Wyłącz zasilanie. Wyświetlacz interfejsu użytkownika znika. Gdy
zasilanie jest włączone, klimatyzator zużywa nieco energii, nawet
jeśli nie działa.
▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy
skontaktować się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w
celu oczyszczenia filtrów i obudów urządzenia wewnętrznego.
Wskazówki dotyczące konserwacji i procedury czyszczenia
podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych urządzeń
wewnętrznych. Koniecznie wyczyść tył panelu przedniego.
6 Rozwiązywanie problemów
▪ Włącz zasilanie na co najmniej 6 godzin przed uruchomieniem
urządzenia; zapewni to bardziej płynną pracę urządzenia. Po
włączeniu zasilania pojawia się wyświetlacz interfejsu
użytkownika.
6Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpi jedna z poniższych usterek, należy podjąć środki
zaradcze opisane poniżej i skontaktować się z dealerem.
OSTRZEŻENIE
W razie wystąpienia nietypowych zjawisk (zapach
spalenizny itp.) konieczne jest zatrzymanie urządzenia
i odłączenie zasilania.
Pozostawienie urządzenia pracującego w takich
warunkach może prowadzić do jego uszkodzenia,
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru. Należy
skontaktować się z dealerem.
System musi zostać naprawiony przez wykwalifikowanego technika
serwisu:
Jeśli system nie działa prawidłowo (poza przypadkami opisanymi
powyżej) i nie można jednoznacznie stwierdzić żadnej z
wymienionych wyżej usterek, należy skontrolować system,
postępując według poniższych procedur.
UsterkaŚrodek zaradczy
Jeśli system w ogóle
nie działa.
System przestaje
działać tuż po
uruchomieniu.
▪ Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w
zasilaniu. Poczekaj do ponownego
włączenia zasilania. Jeśli wystąpi
przerwa w zasilaniu podczas pracy,
system automatycznie uruchomi się
ponownie natychmiast po przywróceniu
zasilania.
▪ Sprawdź, czy nie przepalił się
bezpiecznik albo czy nie zadziałał
wyłącznik awaryjny. W razie potrzeby
wymień bezpiecznik albo ustaw
wyłącznik awaryjny.
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia
zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń
wszelkie przeszkody i zapewnij
prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany. Zwróć się do dealera z prośbą o
wyczyszczenie filtru powietrza.
5.5Konserwacja po długiej przerwie w
eksploatacji
Np. przed początkiem sezonu.
▪ Sprawdź drożność wylotów powietrza z urządzeń wewnętrznych i
zewnętrznych, w razie potrzeby udrożnij je.
▪ Sprawdź, czy uziemienie jest prawidłowo podłączone.
▪ Sprawdź, czy nie doszło do uszkodzenia przewodu elektrycznego.
W przypadku problemów należy skontaktować się z dealerem.
▪ Oczyść filtry powietrza i obudowy urządzeń wewnętrznych. Należy
skontaktować się z instalatorem lub pracownikiem serwisowym w
celu oczyszczenia filtrów i obudów urządzenia wewnętrznego.
Wskazówki dotyczące konserwacji i procedury czyszczenia
podano w instrukcjach instalacji/obsługi dedykowanych urządzeń
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Instrukcja obsługi
7
Page 8
6 Rozwiązywanie problemów
UsterkaŚrodek zaradczy
System działa, ale
wydajność chłodzenia
lub ogrzewania nie jest
wystarczająca.
Jeśli po wykonaniu wszystkich powyższych czynności
sprawdzających nie będzie możliwe samodzielne wyeliminowanie
problemu, należy skontaktować się z instalatorem, opisać objawy,
podać pełną nazwę modelu urządzenia (jeśli to możliwe wraz z
numerem fabrycznym) oraz datę montażu (może być podana na
karcie gwarancyjnej).
▪ Sprawdź, czy nic nie blokuje wlotów lub
wylotów powietrza urządzenia
zewnętrznego lub wewnętrznego. Usuń
wszelkie przeszkody i zapewnij
prawidłowy przepływ powietrza.
▪ Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest
zatkany. Skontaktuj się z dealerem w
celu wyczyszczenia filtru powietrza (zob.
punkt "Konserwacja" w instrukcji
urządzenia wewnętrznego).
▪ Sprawdź ustawienie temperatury.
Odpowiednie informacje podano w
instrukcji interfejsu użytkownika.
▪ Sprawdź, czy prędkość wentylatora jest
ustawiona na niską. Odpowiednie
informacje podano w instrukcji interfejsu
użytkownika.
▪ Sprawdź, czy kąt przepływu powietrza
jest prawidłowy. Odpowiednie informacje
podano w instrukcji interfejsu
użytkownika.
▪ Sprawdź, czy nie są otwarte drzwi lub
okna. Zamknij drzwi i okna, aby zapobiec
przedostawaniu się podmuchów wiatru
do pomieszczenia.
▪ Sprawdź, czy do wnętrza pomieszczenia
nie wpadają promienie słoneczne. Użyj
żaluzji lub zasłon.
▪ Sprawdź, czy podczas chłodzenia w
pomieszczeniu nie przebywa zbyt wiele
osób. Sprawdź, czy pomieszczenie
zanadto się nie nagrzewa (podczas
chłodzenia).
▪ Jeśli pomieszczenie bardzo mocno się
nagrzewa (podczas chłodzenia).
Skuteczność chłodzenia pogarsza się,
jeśli przyrost ciepła w pomieszczeniu jest
za duży.
się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator przed
przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się ponownie
po 3minutach.
▪ Urządzenie zewnętrzne zostało zatrzymane. Powodem jest
osiągnięcie w pomieszczeniu temperatury zadanej. Urządzenie
przechodzi w stan pracy wentylatorów. "" (ikona
sterowania zewnętrznego) — na interfejsie użytkownika zostaje
wyświetlony ten symbol, a rzeczywiste warunki pracy są inne niż
nastawy pilota. W wypadku modeli z wieloma jednostkami wewn.
(multi-split) mikrokomputer realizuje następujące zadania
sterowania w zależności od trybu pracy pozostałych jednostek
wewnętrznych.
▪ Prędkość obrotów wentylatora jest różna od nastawy. Naciśnięcie
przycisku sterowania obrotami wentylatora nie powoduje zmiany
prędkości obrotowej. Kiedy temperatura w pomieszczeniu
osiągnie wartość nastawy w trybie ogrzewania lub zostanie
osiągnięta maksymalna wydajność urządzenia, jednostka
zewnętrzna zostanie zatrzymana, a jednostka wewnętrzna
zacznie pracować w trybie nawiewu (w pozycji niskich obrotów
wentylatora). W wypadku urządzenia typu multi-split jednostka
wewnętrzna pracuje na przemian przy wyłączonym wentylatorze i
w trybie nawiewu (LL = w pozycji niskich obrotów wentylatora). Ma
to na celu uniknięcie nawiewu powietrza bezpośrednio na osoby
znajdujące się w pomieszczeniu.
6.1.2Objaw: Kierunek nawiewu nie jest zgodny
z zadanym
Rzeczywisty kierunek nawiewu jest niezgodny z wyświetlanym w
interfejsie komunikacji z użytkownikiem. Ustawienie automatycznego
ruchu wahadłowego nie działa.
Odpowiednie informacje podano w instrukcji interfejsu użytkownika.
6.1.3Objaw: Z urządzenia wydobywa się biała
para (urządzenie wewnętrzne)
▪ Gdy podczas chłodzenia występuje duża wilgotność (w miejscach
zatłuszczonych i zapylonych). Jeśli wnętrze urządzenia
wewnętrznego jest silnie zanieczyszczone, rozkład temperatury
wewnątrz pomieszczenia staje się nierównomierny. Należy
wyczyścić wnętrze urządzenia wewnętrznego. Szczegółowe
informacje na temat czyszczenia urządzenia można uzyskać od
dealera. Operację tę powinien wykonywać wykwalifikowany
technik serwisu.
▪ Po przełączeniu w tryb ogrzewania po zakończeniu operacji
odszraniania. Wilgoć powstała w wyniku odszraniania zamienia
się w parę i ulatnia się.
6.1Objawy, które NIE świadczą o
niesprawności systemu
Poniżej wymieniono objawy, które NIE są objawami niesprawności:
6.1.1Objaw: System nie działa
▪ Klimatyzator nie uruchamia się niezwłocznie po naciśnięciu
przycisku włączania/wyłączania interfejsu. Jeśli świeci lampka
sygnalizacyjna pracy, oznacza to, że klimatyzator znajduje się w
normalnym stanie. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ
uaktywniło się jedno z urządzeń zabezpieczających klimatyzator
przed przeciążeniem. Klimatyzator automatycznie włączy się
ponownie po 3minutach.
▪ Klimatyzator nie włącza się natychmiast po włączeniu zasilania.
Należy odczekać 1 minutę, aż mikrokomputer będzie gotów do
działania.
▪ Klimatyzator nie włącza się ponownie natychmiast po zwolnieniu
przycisku regulacji temperatury i jego powrocie do poprzedniego
położenia. Nie od razu włącza się ponownie, ponieważ uaktywniło
Instrukcja obsługi
8
6.1.4Objaw: Dźwięki wydawane przez
klimatyzatory (urządzenie wewnętrzne)
▪ Po uruchomieniu urządzenia słyszalny jest sygnał dzwonka. Jest
to dźwięk generowany przez działający regulator temperatury.
Ucichnie on po około minucie.
▪ Ciągłe, niskie syczenie w trybie chłodzenia lub podczas operacji
odszraniania. Jest to dźwięk gazowego czynnika chłodniczego
przepływającego przez urządzenia wewnętrzne i zewnętrzne.
▪ Syczenie słyszalne zaraz po uruchomieniu lub po wyłączeniu albo
po zakończeniu odszraniania. Jest to dźwięk spowodowany
zatrzymywaniem lub zmianami przepływu czynnika chłodniczego.
▪ Skrzypienie słyszalne podczas pracy lub po wyłączeniu systemu.
Dźwięk ten jest spowodowany rozszerzaniem się i kurczeniem
plastikowych elementów pod wpływem zmian temperatury.
6.1.5Objaw: Z urządzenia wydostaje się kurz
Jeśli urządzenie zostało uruchomione po raz pierwszy od dłuższego
czasu. Przyczyną jest kurz, który dostał się do wnętrza urządzenia.
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Page 9
6.1.6Objaw: Z urządzeń mogą wydobywać się
nieprzyjemne zapachy
Urządzenie może absorbować zapachy pochodzące z pomieszczeń,
mebli, papierosów itp., a następnie je wydzielać.
6.1.7Objaw: Wyświetlacz wskazuje "88"
Dzieje się tak natychmiast po włączeniu zasilania wyłącznikiem
głównym; oznacza to, że interfejs użytkownika funkcjonuje
normalnie. Stan taki trwa przez 1minutę.
7Utylizacja
UWAGA
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu
układu: demontaż układu, utylizacja czynnika
chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami.
Jednostki muszą być poddane obróbce przez
wyspecjalizowaną stację w celu ponownego
wykorzystania, recyklingu i odzysku.
7 Utylizacja
FBA35~140A2VEB
Klimatyzatory typu Split
4P456964-1A – 2017.06
Instrukcja obsługi
9
Page 10
Page 11
Page 12
4P456964-1A 2017.06
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.