Daikin FBA35A2VEB, FBA50A2VEB, FBA60A2VEB, FBA71A2VEB, FBA100A2VEB Installer reference guide [sr]

...
Referentni vodič za
instalatere
Klima uređaji sa split sistemom
FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB
FBA35A2VEB9 FBA50A2VEB9 FBA60A2VEB9 FBA71A2VEB9
Referentni vodič za instalatere
Klima uređaji sa split sistemom
srpski

Sadržaj

Sadržaj

1 Opšte bezbednosne mere predostrožnosti 2

1.1 O dokumentaciji......................................................................... 2
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 2
1.2 Za instalatera............................................................................. 3
1.2.1 Opšte .......................................................................... 3
1.2.2 Mesto ugradnje ........................................................... 3
1.2.3 Rashladno sredstvo .................................................... 5
1.2.4 Tečno rashladno sredstvo........................................... 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Električna struja .......................................................... 6
2 O dokumentaciji 6
2.1 O ovom dokumentu ................................................................... 6
2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatere................................. 7
3 O pakovanju 7
3.1 Pregled: O kutiji ......................................................................... 7
3.2 Unutrašnja jedinica.................................................................... 7
3.2.1 Da biste raspakovali jedinicu i postupali sa njom........ 7
3.2.2 Da biste uklonili pribor sa unutrašnje jedinice............. 7
4 O ovim jedinicama i opcijama 7
4.1 Pregled: O jedinici i opcijama .................................................... 7
4.2 Izgled sistema ........................................................................... 8
4.3 Kombinovanje jedinica i opcije .................................................. 8
4.3.1 Moguće opcije za unutrašnju jedinicu......................... 8
5 Priprema 8
5.1 Pregled: Priprema ..................................................................... 8
5.2 Priprema mesta za instalaciju ................................................... 8
5.2.1 Zahtevi koje mora da zadovolji lokacija unutrašnje
jedinice........................................................................ 8
5.3 Priprema cevovoda za rashladno sredstvo ............................... 9
5.3.1 Zahtevi koje treba da ispuni cevovod za rashladno
sredstvo ...................................................................... 9
5.3.2 Izolacija cevi za rashladno sredstvo ........................... 9
5.4 Priprema električnog ožičenja ................................................... 10
5.4.1 O pripremi električnog ožičenja................................... 10
7.1 Podešavanje polja ...................................................................... 18
8 Puštanje u rad 19
8.1 Pregled: Puštanje u rad.............................................................. 19
8.2 Spisak za proveru pre puštanja u rad......................................... 19
8.3 Da biste pustili uređaj u probni rad............................................. 19
8.4 Šifre grešaka prilikom probnog rada .......................................... 20
9 Predavanje korisniku 20 10 Odlaganje 20 11 Tehnički podaci 20
11.1 Dijagram ožičenja ....................................................................... 21
11.1.1 Legenda za objedinjeni dijagram ožičenja ................... 21
12 Rečnik pojmova 22
1 Opšte bezbednosne mere
predostrožnosti

1.1 O dokumentaciji

▪ Originalna dokumentacija je napisana na engleskom jeziku. Svi
drugi jezici su prevodi.
▪ Mere predostrožnosti koje su opisane u ovom dokumentu
obuhvataju vrlo važne teme. Pažljivo ih se pridržavajte.
▪ Instalaciju sistema i sve aktivnosti opisane u priručniku za
instalaciju i referentnom vodiču za instalatera MORA da obavi ovlašćeni instalater.

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

OPASNOST
Ukazuje na situaciju koja dovodi do smrti ili teške povrede.
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do smrtonosnog strujnog udara.
6 Montaža 10
6.1 Pregled: Instalacija .................................................................... 10
6.2 Montiranje unutrašnje jedinice................................................... 10
6.2.1 Mere predostrožnosti prilikom montiranja unutrašnje
jedinice........................................................................ 10
6.2.2 Smernice za instaliranje unutrašnje jedinice............... 10
6.2.3 Smernice za instaliranje cevovoda ............................. 12
6.2.4 Smernice za instaliranje odvodnih cevi....................... 12
6.3 Povezivanje cevovoda za rashladno sredstvo .......................... 14
6.3.1 O povezivanju cevi za rashladno sredstvo.................. 14
6.3.2 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja cevi za
rashladno sredstvo...................................................... 14
6.3.3 Smernice za povezivanje cevi za rashladno sredstvo 14
6.3.4 Smernice za savijanje cevi.......................................... 15
6.3.5 Da biste napravili konus na kraju cevi......................... 15
6.3.6 Da biste povezali cevovod za rashladno sredstvo sa
unutrašnjom jedinicom ................................................ 15
6.3.7 Da biste proverili curenje ............................................ 16
6.4 Povezivanje električne instalacije.............................................. 16
6.4.1 O povezivanju električnog ožičenja............................. 16
6.4.2 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja
električnog ožičenja .................................................... 16
6.4.3 Smernice za povezivanje električne instalacije........... 16
6.4.4 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja .......... 16
6.4.5 Da biste povezali električno ožičenje na unutrašnju
jedinicu........................................................................ 17
7 Konfiguracija 18
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do opekotina usled ekstremno visoke ili niske temperature.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do eksplozije.
UPOZORENJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do smrti ili teške povrede.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do manje ili umerene povrede.
OBAVEŠTENJE
Ukazuje na situaciju koja može da dovede do oštećenja opreme ili imovine.
INFORMACIJA
Ukazuje na korisne savete ili dodatne informacije.
Referentni vodič za instalatere
2
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
1 Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
Simbol Objašnjenje
Pre instalacije, pročitajte priručnik za instalaciju i rad, i uputstvo za ožičenje.
Pre obavljanja zadataka na održavanju i servisu, pročitajte servisni priručnik.
Više informacija potražite u priručniku za instalatera i korisnika.

1.2 Za instalatera

1.2.1 Opšte

Ako NISTE sigurni kako da instalirate uređaj ili njime upravljate, obratite se svom dobavljaču.
OBAVEŠTENJE
Nepravilna ugradnja ili priključivanje opreme ili dodatne opreme može da dovede do strujnog udara, kratkog spoja, požara i drugih oštećenja opreme. Koristite isključivo dodatni pribor, opcionu opremu i rezervne delove koje je proizvela ili odobrila kompanija Daikin.
UPOZORENJE
Vodite računa da ugradnja, testiranje i materijali koje koristite budu usaglašeni sa važećim propisima (kao i sa uputstvima datim u dokumentaciji proizvođača Daikin).
OPREZ
Prilikom ugradnje, održavanja ili servisiranja sistema, nosite odgovarajuću opremu za ličnu zaštitu (zaštitne rukavice, zaštitne naočare...).
UPOZORENJE
Pocepajte i bacite plastične kese u koje je uređaj zapakovan kako niko, a pogotovo deca, ne bi mogao da se igra njima. Mogući rizik: gušenje.
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
▪ NE dodirujte cevi za rashladno sredstvo, cevi za vodu
ili unutrašnje delove tokom i neposredno posle rada. Mogu da budu previše vruće ili previše hladne. Sačekajte da se ohlade ne normalnu temperaturu. Ako morate da ih dodirnete, nosite zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte rashladno sredstvo koje slučajno iscuri.
UPOZORENJE
Obezbedite odgovarajuće mere da sprečite da male životinje koriste uređaj kao sklonište. Male životinje koje dođu u kontakt sa električnim delovima mogu da izazovu kvarove, dim ili požar.
OPREZ
NE dodirivati ulazni otvor za vazduh ili aluminijumska krilca na uređaju.
OBAVEŠTENJE
▪ NEMOJTE stavljati nikakve predmete ili opremu na
uređaj.
▪ NEMOJTE sedati, penjati se na proizvod, ili stajati na
njemu.
OBAVEŠTENJE
Radove na spoljnom uređaju je najbolje obaviti u uslovima suvog vremena kako bi se izbegao prodor vode.
U skladu sa važećim zakonom, može biti potrebno da obezbedite dnevnik rada, koji sadrži barem informacije o održavanju, popravkama, rezultatima testiranja, periodima mirovanja,…
Takođe, najmanje sledeće informacije MORAJU biti date na dostupnom mestu na proizvodu:
▪ Uputstvo za isključivanje sistema u hitnom slučaju ▪ Naziv i adresa vatrogasnog odeljenja, policije i bolnice ▪ Naziv, adresa, i dnevni i noćni telefoni servisa U Evropi, EN378 daje potrebne smernice za ovaj dnevnik.

1.2.2 Mesto ugradnje

▪ Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i
cirkulaciju vazduha.
▪ Proverite da li mesto za instalaciju može da izdrži težinu i vibracije
uređaja.
▪ Vodite računa da područje ima dobru ventilaciju. NEMOJTE
blokirati ventilacione otvore. ▪ Vodite računa da uređaj bude nivelisan. NEMOJTE ugrađivati uređaj na sledećim mestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mestima gde su prisutne mašine koje emituju elektromagnetne
talase. Elektromagnetni talasi mogu da poremete sistem za
kontrolu i dovedu do kvara opreme. ▪ Na mestima gde postoji rizik od požara usled curenja zapaljivih
gasova (primer: razređivač ili benzin), ugljeničnih vlakana,
zapaljive prašine. ▪ Na mestima gde se stvara korozivni gas (primer: kiseli sumporni
gas). Korodiranje bakarnih cevi ili zalemljenih delova može da
dovede do curenja rashladne tečnosti.
Uputstva za opremu kod koje se koristi rashladno sredstvo R32
Ako je primenljivo.
UPOZORENJE
▪ NE bušiti niti paliti. ▪ NE koristiti sredstva za ubrzavanje procesa
odmrzavanja ili za čišćenje opreme, osim onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte u vidu da rashladno sredstvo R32 NEMA miris.
UPOZORENJE
Aparat mora da se skladišti tako da se spreči mehaničko oštećenje i u dobro provetrenoj prostoriji bez izvora paljenja koji konstantno rade (primer: otvoreni plamen, aparat na gas koji radi ili električni grejač koji radi) i njegove gabaritne dimenzije moraju biti kao što je navedeno u nastavku.
OBAVEŠTENJE
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već ranije
korišćeni.
▪ Spojevi između delova rashladnog sistema, napravljeni
za vreme instalacije, moraju da budu pristupačni zbog održavanja.
UPOZORENJE
Uverite se da se instalacija, servisiranje, održavanje i popravka izvode u skladu sa uputstvima iz Daikin i odgovarajućim zakonskim propisima (na primer nacionalni propisi u vezi sa upotrebom gasa) i da ih izvode samo za to ovlašćene osobe.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatere
3
1 Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Zahtevi u pogledu prostora pri instalaciji
OBAVEŠTENJE
▪ Cevi moraju biti zaštićene od fizičkih oštećenja. ▪ Instalacija cevi mora da se svede na minimum.
UPOZORENJE
Ako aparati sadrže rashladno sredstvo R32, površina prostorije u kojoj su aparati instalirani, u kojoj rade ili se skladište, MORA biti veća od minimalne površine poda definisane u donjoj tabeli A (m2). Ovo važi za:
▪ Unutrašnje jedinice bez senzora za curenje rashladnog
sredstva; u slučaju unutrašnjih jedinica sa senzorom za curenje rashladnog sredstva, pogledajte uputstvo za instalaciju
▪ Spoljašnje jedinice koje su instalirane ili uskladištene
unutra (primer: zimska bašta, garaža, kotlarnica)
▪ Cevi u neprovetrenim prostorijama
Da biste utvrdili minimalnu površinu
1 Odredite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sistemu
(= fabričko punjenje rashladnog sredstva + dodatna količina punjenja rashladnog sredstva).
2 Odredite koji grafikon ili tabelu treba da koristite.
▪ Za spoljnje uređaje: Da li je uređaj plafonski, zidni ili podni? ▪ Za spoljnje uređaje instalirane ili skladištene unutra i cevi u
prostorijama bez ventilacije, to zavisi od visine instalacije:
Ako je visina instalacije… Koristite grafikon ili tabelu za…
<1,8m Podni uređaji 1,8≤x<2,2m Zidni uređaji ≥2.2m Plafonski uređaji
3 Koristite dijagram ili tabelu da odredite minimalnu površinu
poda.
Referentni vodič za instalatere
4
m Ukupno punjenje rashladnog sredstva u sistemu
A
Minimalna površina
min
(a) Ceiling-mounted unit (= plafonski uređaj) (b) Wall-mounted unit (= zidni uređaj)
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
1 Opšte bezbednosne mere predostrožnosti
(c) Floor-standing unit (= podni uređaj)

1.2.3 Rashladno sredstvo

Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za instaliranje ili referentnom vodiču za vašu aplikaciju.
OBAVEŠTENJE
Vodite računa da ugradnja cevi za rashladno sredstvo bude usaglašena sa važećim propisima. U Evropi je važeći standard EN378.
OBAVEŠTENJE
Obezbedite da cevovod na terenu i veze NE budu izloženi mehaničkom naprezanju.
UPOZORENJE
Prilikom testiranje, NIKADA u proizvod nemojte dovoditi pritisak veći od maksimalnog dozvoljenog pritiska (koji je naznačen na natpisnoj pločici uređaja).
UPOZORENJE
Preduzmite dovoljne mere predostrožnosti za slučaj curenja rashladnog sredstva. Ako dođe do curenja rashladnog gasa, dobro provetrite prostoriju. Mogući rizici:
▪ Prekomerna koncentracija rashladnog gasa u
zatvorenoj prostoriji može da dovede do nedostatka kiseonika.
▪ Ako rashladni gas dođe u kontakt sa vatrom, može da
dođe do stvaranja toksičnog gasa.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Ispumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite da ispumpate rashladno sredstvo iz sistema a prisutno je curenje u liniji za rashladno sredstvo:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
iz uređaja pomoću koje možete da sakupite sve rashladno sredstvo iz sistema u spoljnom uređaju. Moguće posledice: Samopaljenje i eksplozija kompresora zbog ulaska vazduha u kompresor koji radi.
▪ Koristite zasebni sistem za rekuperaciju tako da
kompresor uređaja NE mora da radi.
UPOZORENJE
UVEK regenerišite rashladno sredstvo. NE ispuštajte ga direktno u okolinu. Koristite vakuum pumpu za pražnjenje instalacije.
OBAVEŠTENJE
Kada sve cevi budu povezane, proverite da nema propuštanja gasa. Za otkrivanje mesta na kojima dolazi do propuštanja gasa, koristite azot.
OBAVEŠTENJE
▪ Da biste izbegli kvar kompresora, NEMOJTE puniti
veću količinu rashladnog sredstva nego što je predviđeno specifikacijom.
▪ Kada treba otvoriti sistem za hlađenje, rashladno
sredstvo MORA se tretirati prema primenljivom zakonu.
UPOZORENJE
Povedite računa da u sistemu nema kiseonika. Punjenje rashladnim sredstvom sme da se obavi tek posle obavljanja testa na propuštanje i vakuumskog sušenja.
▪ U slučaju da je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu
pločicu jedinice. Navodi vrstu rashladnog sredstva i potrebnu
količinu. ▪ Uređaj je u fabrici napunjen rashladnim sredstvom i, u zavisnosti
od veličine i dužine cevi, može da bude potrebna dopuna nekih
sistema rashladnim sredstvom. ▪ Koristite alate koji su predviđeni isključivo za tip rashladnog
sredstva koje se koristi u sistemu kako biste obezbedili otpornost
na pritisak i sprečili ulazak stranih materija u sistem. ▪ Punjenje tečnim rashladnim sredstvom obavite na sledeći način:
Ako Onda
Prisutna je sifonska cev (tj. na cilindru se nalazi oznaka
"Priložen je sifon za punjenje tečnošću")
Sifonska cev NIJE prisutna Obavite punjenje sa cilindrom
▪ Polako otvarajte cilindre sa rashladnimsredstvom. ▪ Dolijte rashladno sredstvo u tečnom obliku. Njegovo dodavanje u
gasovitom obliku može da spreči uobičajen rad.
OPREZ
Kada je urađen postupak punjenja rashladnog sredstva ili u periodu pauze, odmah zatvorite ventil rezervoara za rashladno sredstvo. Ako se ventil NE zatvori odmah, usled zaostalog pritiska može biti napunjena dodatna količina rashladnog sredstva. Moguće posledice: Neispravna količina rashladnog sredstva.
Punjenje obavite sa cilindrom u uspravnom položaju.
okrenutim naopako.

1.2.4 Tečno rashladno sredstvo

Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za ugradnju ili referentnom vodiču za ugradnju uređaja.
UPOZORENJE
Izbor tečnog rashladnog sredstva MORA da bude u skladu sa važećim propisima.
UPOZORENJE
Preduzmite dovoljne mere predostrožnosti za slučaj curenja tečnog rashladnog sredstva. Ako tečno rashladno sredstvo procuri, odmah provetrite područje i obratite se lokalnom prodavcu.
UPOZORENJE
Temperatura okruženja unutar uređaja može da bude mnogo viša od temperature u prostoriji, npr. 70°C. U slučaju curenja tečnog rashladnog sredstva, vreli delovi u uređaju mogu da stvore opasnu situaciju.
UPOZORENJE
Korišćenje i ugradnja MORAJU da budu usaglašeni sa bezbednosnim i ekološkim merama predostrožnosti naznačenim u važećim propisima.

1.2.5 Voda

Ako je primenljivo. Više informacija potražite u uputstvu za ugradnju ili referentnom vodiču za ugradnju uređaja.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatere
5

2 O dokumentaciji

OBAVEŠTENJE
Vodite računa da kvalitet vode bude usaglašen sa direktivom EU 98/83EC.

1.2.6 Električna struja

OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
▪ ISKLJUČITE sve napajanje strujom pre nego
uklanjanja poklopca razvodne kutije, povezivanja električnih provodnika ili dodirivanja električnih delova.
▪ Isključite napajanje strujom na duže od 1 minut i
izmerite napon na terminalima električnih kondenzatora glavnog kola ili električnih komponenti pre servisiranja. Napon MORA da bude manji od 50 V DC da biste mogli da dodirnete električne komponente. Mesta komponenti potražite na dijagramu povezivanja
provodnika. ▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama. ▪ NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je poklopac za
servisiranje uklonjen.
UPOZORENJE
Ako NIJE fabrički instaliran, glavni prekidač ili neko drugo sredstvo za isključivanje, koje ima mogućnost kontaktnog isključivanja na svim polovima, obezbeđujući tako potpuno razdvavanje u uslovima prenaponakategorije III, MORA da bude instaliran u fiksnom ožičenju.
UPOZORENJE
▪ Koristite ISKLJUČIVO bakarne žice. ▪ Vodite računa da ožičenje na terenu bude usklađeno
sa važećim zakonom. ▪ Svo ožičenje na terenu se MORA obaviti u skladu sa
šemom ožičenja priloženom uz proizvod. ▪ NIKADA nemojte na silu gurati svežnjeve kablova, i
proverite da NE dođu u kontakt sa cevovodom i oštrim
ivicama. Proverite da spoljašnji pritisak nije primenjen
na terminalne spojeve. ▪ Proverite da li ste instalirali uzemljenje. NEMOJTE
uzemljiti jedinicu za cev komunalnih instalacija,
apsorber prenapona ili telefonsko uzemljenje.
Nepravilno uzemljenje može dovesti do strujnog udara. ▪ Proverite da li koristite namensko strujno kolo. NIKADA
ne delite izvor napajanja sa još nekim uređajem. ▪ Proverite da li ste instalirali potrebne osigurače ili
prekidače. ▪ Proverite da li ste instalirali zaštitu za uzemljenje. Ako
to ne uradite, može doći do strujnog udara ili požara. ▪ Kada instalirate zaštitu za uzemljenje, proverite da li je
kompatibilna sa inverterom (otporan na električnu buku
visoke frekvencije), da biste izbegli nepotrebno
otvaranje zaštite za uzemljenje.
OPREZ
Pri povezivanju napajanja, priključak za uzemljenje mora se izvršiti pre nego što se uspostavlja napajanje strujom. Pri isključivanju napajanja, priključci napajanja strujom moraju se isključiti pre nego se odvoji uzemljenje. Dužina upredenih provodnika između ankera kabla električnog napajanja i samog terminalnog bloka mora biti takva da se električno ožičenje pod naponom zategne pre žice uzemljenja u slučaju da se električno napajanje izvuče iz ankera.
OBAVEŠTENJE
Mere predostrožnosti kada se postavlja energetsko ožičenje:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenja različite debljine na
energetski terminalni blok (labavost strujnih žica može da izazove nenormalno pregrevanje).
▪ Kada povezujete žice iste debljine, postupite kao što je
prikazano na slici gore.
▪ Za ožičenje koristite naznačenu električnu žicu i čvrsto
povežite, a zatim obezbedite, da biste sprečili vršenje spoljašnjeg pritiska na terminalnu tablu.
▪ Koristite odgovarajući odvrtač za zatezanje terminalnih
zavrtnjeva. Odvrtač sa malom glavom će oštetiti glavu zavrtnja i onemogućiti pravilno pritezanje.
▪ Prejako pritezanje može da izazove lom terminalnih
zavrtnjeva.
UPOZORENJE
▪ Kada završite rad na elektro instalacijama, uverite se
da su svaka električna komponenta i terminal u kutiji sa električnim komponentama sigurno povezani.
▪ Pre nego što pokrenete, uređaj, proverite da li su svi
poklopci zatvoreni.
OBAVEŠTENJE
Ovo važi samo ako je napajanje strujom trofazno a kompresor ima način pokretanja UKLJUČIVANJE/ ISKLJUČIVANJEM.
Ako postoji mogućnost obrnute faze posle trenutnog nestanka struje i struja nestaje i vraća se dok uređaj radi, postavite lokalno kolo za zaštitu od obrnute faze. Rad proizvoda sa obrnutom fazom može da dovede do kvara kompresora i drugih delova.
2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

INFORMACIJA
Proverite da li korisnik ima štampanu dokumentaciju, i kažite da je zadrži za buduće potrebe.
Kome je namenjen
Ovlašćenim montažerima
INFORMACIJA
Ovaj uređaj je namenjen da ga koriste stručnjaci ili obučeni korisnici u prodavnicama, lakoj industriji i na farmama, ili laici za komercijalnu i kućnu upotrebu.
Dokumentacija
Ovaj dokument je deo dokumentacije. Kompletna dokumentacija sadrži:
Opšte bezbednosne mere:
▪ Bezbednosna uputstva koja MORATE pročitati pre instalacije ▪ Format: Hartija (u kutiji unutrašnje jedinice)
Referentni vodič za instalatere
6
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08

3 O pakovanju

40×
ed
ba
c
f g
h
i j k l
Priručnik za instaliranje unutrašnje jedinice:
▪ Uputstvo za instaliranje ▪ Format: Hartija (u kutiji unutrašnje jedinice)
Referentni vodič za instalatere:
▪ Priprema instalacije, dobra praksa, referentni podaci,… ▪ Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovija verzija dokumentacije može biti dostupna na regionalnom Daikin veb-sajtu ili kod Vašeg dilera.
Originalna dokumentacija je na engleskom jeziku. Na svim drugim jezicima su prevodi.
Tehnički podaci
Deo najnovijih tehničkih podataka možete naći na regionalnoj veb
strani Daikin (dostupna za javnost).
Kompletne najnovije tehničke podatke možete naći na ekstranetu
Daikin Business Portal (potrebna je provera identiteta).

2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatere

Poglavlje Opis
Opšte bezbednosne mere Bezbednosna uputstva koja MORATE
pročitati pre instalacije
O dokumentaciji Koja dokumentacija za instalatera
postoji
O kutiji Kako raspakovati jedinice i ukloniti
pribor
O jedinicama i opcijama ▪ Izgled sistema
▪ Kombinovanje jedinica i opcija
Priprema Šta treba uraditi i znati pre odlaska na
teren
Instalacija Šta treba uraditi i znati da biste
instalirali sistem
Konfiguracija Šta treba uraditi i znati da biste
konfigurisali sistem nakon instalacije
Puštanje u rad Šta treba uraditi i znati da biste sistem
pustili u rad nakon konfigurisanja Predaja sistema korisniku Šta treba dati i objasniti korisniku Uklanjanje na otpad Kako ukloniti sistem Tehnički podaci Specifikacije sistema Rečnik Definicije termina
3 O pakovanju

3.1 Pregled: O kutiji

Ovo poglavlje opisuje šta treba da uradite kada se kutija sa unutrašnjom jedinicom isporuči na lokaciju.
Imajte u vidu sledeće: ▪ Prilikom isporuke, MORA se proveriti da li je uređaj oštećen. Sva
oštećenja se MORAJU prijaviti odmah agentu za reklamacije isporučioca.
▪ Postavite zapakovanu jedinicu što bliže krajnjem mestu instalacije
da biste sprečili oštećenje tokom transporta.
▪ Unapred pripremite put kojim ćete uneti jedinicu unutra.

3.2 Unutrašnja jedinica

UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Sredstvo za hlađenje R32 (ako je primenljivo) u ovoj jedinici je slabo zapaljivo. Pogledajte specifikacije za spoljašnju jedinicu da biste našli vrstu rashladnog sredstva koje treba koristiti.

3.2.1 Da biste raspakovali jedinicu i postupali sa njom

Koristite obujmice od mekanog materijala ili zaštitne ploče zajedno sa konopcem kada podižete jedinicu. Tako će se izbeći oštećenja ili ogrebotine na jedinici.
1 Podignite jedinicu držeći držače konzole bez vršenja pritiska na
ostale delove, naročito na cevi za hlađenje, odvodne cevi i druge polimerne delove.

3.2.2 Da biste uklonili pribor sa unutrašnje jedinice

a Uputstvo za instaliranje b Uputstvo za rad c Opšte bezbednosne mere d Podloške za držač konzole e Zavrtnji za prirubnice cevi
f Metalna klema
g Podmetači za zaptivanje: Veliki (odvodna cev), srednji 1
(cev za gas), srednji 2 (cev za tečnost)
h Odvodno crevo
i Dugačka zaptivka j Izolator: Mali (cev za tečnost)
k Izolator: Veliki (cev za gas)
l Vezice

4 O ovim jedinicama i opcijama

4.1 Pregled: O jedinici i opcijama

Ovo poglavlje sadrži informacije o sledećem: ▪ Kombinovanje spoljašnje i unutrašnje jedinice ▪ Kombinovanje unutrašnje jedinice sa opcijama
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatere
7

5 Priprema

b
f
a
h
c
d
e
g

4.2 Izgled sistema

5.2.1 Zahtevi koje mora da zadovolji lokacija unutrašnje jedinice

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte sledeće zahteve:
▪ Opšti zahtevi za lokaciju uređaja. Pogledajte poglavlje
"Opšte bezbednosne mere".
▪ Zahtevi koje treba da ispuni rashladni cevovod (dužina,
visinska razlika). Pogledajte više u poglavlju "Priprema".
INFORMACIJA
Nivo zvučnog pritiska je manji od 70dBA.
OBAVEŠTENJE
Oprema opisana u ovom priručniku može da izazove električnu buku nastalu usled energije radio frekvencije.
a Unutrašnja jedinica b Spoljašnja jedinica c Korisnički interfejs d Usisavanje vazduha e Izbacivanje vazduha
f Cevi za rashladno sredstvo i kabl za povezivanje g Odvodna cev h Žica za uzemljenje

4.3 Kombinovanje jedinica i opcije

4.3.1 Moguće opcije za unutrašnju jedinicu

Proverite da li imate sledeće obavezne opcije: ▪ Korisnički interfejs: Ožičeni ili bežični ▪ Ploča za dovod vazduha i platnena konekcija za ploču za dovod
(u slučaju usisavanja sa donje strane).
5 Priprema

5.1 Pregled: Priprema

Ovo poglavlje opisuje šta treba uraditi i znati pre odlaska na teren. Ono sadrži informacije o sledećem: ▪ Priprema lokacije za instalaciju ▪ Priprema cevovoda za rashladno sredstvo ▪ Priprema električnog ožičenja

5.2 Priprema mesta za instalaciju

▪ Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i
cirkulaciju vazduha.
▪ Izaberite mesto za instalaciju gde ima dovoljno prostora za
unošenje i iznošenje uređaja.
UPOZORENJE
NEMOJTE montirati klima uređaj na mesto gde je moguće curenje zapaljivih gasova. Ako gas iscuri i zadrži se u okolini klima uređaja, moguće je izbijanje požara.
Oprema odgovara specifikacijama kreiranim da obezbede razumnu zaštitu protiv takvog ometanja. Međutim, nema garancije da se ometanje neće desiti na konkretnom uređaju.
Stoga se preporučuje da se oprema i električno ožičenje instalira uz održavanje pogodnog rastojanja od stereo opreme, ličnih kompjutera, itd.
Fluorescentna svetla. Kada instalirate bežični korisnički interfejs
u prostoriju sa fluorescentnim svetlima, obratite pažnju na sledeće kako biste izbegli smetnje:
▪ Instalirajte bežični korisnički interfejs što bliže unutrašnjoj
jedinici.
▪ Instalirajte unutrašnju jedinicu što dalje od fluorescentnog
svetla.
▪ Obezbedite da, u slučaju curenja vode, voda ne može da ošteti
prostor i okolinu uređaja.
▪ Izaberite lokaciju gde vruć/hladan vazduh izbačen iz jedinice ili
radna buka NEĆE nikome smetati.
UPOZORENJE
NEMOJTE postavljati predmete ispod unutrašnje i/ili spoljašnje jedinice gde mogu da se pokvase. U suprotnom, kondenzacija na glavnoj jedinici ili cevima za rashladno sredstvo, prljavština na filteru za vazduh ili blokiran odvod mogu da izazovu curenje, pa predmeti koji se nalaze ispod jedinice mogu da se zaprljaju ili oštete.
Protok vazduha. Proverite da ništa ne blokira protok vazduha. ▪ Odvod. Proverite da li kondenzovana voda može da se odvede
na prigodan način.
Izolacija plafona. Kada uslovi na plafonu prekorače temperaturu
od 30°C i relativnu vlagu od 80%, ili kada se svež vazduh dovodi na plafon, onda je potrebna dodatna izolacija (minimalne debljine 10mm, polietilenska pena).
Zaštitni poklopci. Obavezno instalirajte zaštitne poklopce na
usisnoj i izlaznoj strani, kako bi se sprečilo da neka osoba dodirne
lopatice ventilatora ili izmenjivač toplote. NEMOJTE ugrađivati uređaj na sledećim mestima: ▪ Na mestima gde izmaglica, sprej ili para mineralnog ulja mogu biti
prisutni u atmosferi. Plastični delovi mogu da propadnu i da
otpadnu ili da izazovu curenje vode. NE preporučuje se instaliranje jedinice na sledećim mestima, jer to
može da skrati radni vek jedinice: ▪ Tamo gde su velike fluktuacije napona ▪ Na vozilima ili plovilima ▪ Tamo gde su prisutne kisele ili alkalne pare
Referentni vodič za instalatere
8
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
5 Priprema
500
a
e dbc
fg
680
a cdb
680
200<45
a b
680
a
e
g
b
A
B
C
c
c
dde
f
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Za instalaciju koristite vijke za vešanje. ▪ Rastojanje. Obratite pažnju na sledeće zahteve:
a Radni prostor b Odvodna cev c Port za ožičenje napojnog kabla d Port za transmisiono ožičenje e Izlaz odvoda za održavanje
f Cev za gas
g Cev za tečnost
Opcije za instaliranje:

5.3 Priprema cevovoda za rashladno sredstvo

5.3.1 Zahtevi koje treba da ispuni cevovod za rashladno sredstvo

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u poglavlju "Opšte bezbednosne mere".
OBAVEŠTENJE
Cevovod i drugi delovi pod pritiskom treba da budu pogodni za rashladno sredstvo. Za rashladni fluid koristite bešavni bakar deoksidisan fosfornom kiselinom .
▪ Strane materije u cevima (uključujući ulja za proizvodnju) moraju
biti ≤30mg/10m.
Prečnik cevovoda za rashladno sredstvo
Koristite prečnike koji su isti kao konekcije na spoljašnjim jedinicama:
Klasa L1 cev za tečnost L1 cev za gas
35 Ø6,4 Ø9,5 50+60 Ø6,4 Ø12,7 71~140 Ø9,5 Ø15,9
Materijal za cevovod za rashladno sredstvo
Materijal za cevovod: Bešavni bakar deoksidisan fosfornom
kiselinom.
Konusne veze: Koristite samo kaljeni materijal. ▪ Stepen temperovanja i debljina cevi:
Spoljašnji
prečnik (Ø)
Stepen
temperovanja
Debljina (t)
6,4mm (1/4") Žarena (O) ≥0.8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2") 15,9mm (5/8")
(a)
U zavisnosti od važećeg zakona i maksimalnog radnog pritiska uređaja (pogledajte "PS High" na nazivnoj ploči jedinice), može biti potrebna veća debljina cevi.
(a)
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
A Standardno usisavanje sa zadnje strane B Instalacija sa zadnjim cevnim vodom i servisnim otvorom
voda
C Instalacija sa zadnjim cevnim vodom, bez servisnog otvora
voda
a Površina plafona b Otvor plafona c Ploča za prilaz tokom servisa (snabdevanje na terenu) d Filter za vazduh e Filter za dovod vazduha
f Servisni otvor cevnog voda
g Zamenljiva ploča

5.3.2 Izolacija cevi za rashladno sredstvo

▪ Koristite polietilensku penu kao izolacioni materijal:
▪ sa brzinom prenosa toplote između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i
0,045kcal/mh°C)
▪ sa otpornošću na toplotu od najmanje 120°C
▪ Debljina izolacije
Spoljašnji prečnik
cevi (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm 12,7mm (1/2") 14~16mm ≥10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Ako je temperatura viša od 30°C a vlažnost veća od RV 80%, debljina izolacionog materijala treba da bude najmanje 20mm da bi se sprečila kondenzacija na površini izolacije.
Unutrašnji prečnik
izolacije (Øi)
Debljina izolacije (t)
Referentni vodič za instalatere
9

6 Montaža

1
2
4
3
a
b
c
5 mm

5.4 Priprema električnog ožičenja

5.4.1 O pripremi električnog ožičenja

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u poglavlju "Opšte bezbednosne mere".
UPOZORENJE
▪ Ako kod električnog napajanja nedostaje ili je pogrešna
N faza, oprema može da se pokvari.
▪ Pravilno uradite uzemljenje. NEMOJTE uzemljiti
jedinicu za cev instalacije, apsorber prenapona ili telefonsko uzemljenje. Nepotpuno uzemljenje može dovesti do strujnog udara.
▪ Instalirajte potrebne osigurače ili automatske prekidače
kola.
▪ Učvrstite električno ožičenje pomoću vezica za
kablove, tako da kablovi NE dođu u kontakt sa oštrim ivicama ili cevovodom, naročito na strani sa visokim pritiskom.
▪ NEMOJTE koristiti žice oblepljen trakom, žice sa
upredenim provodnikom, produžne kablove ili veze sa zvezdastog sistema. One mogu da izazovu pregrevanje, strujni udar ili požar.
▪ NEMOJTE instalirati kondenzator sa fazom
pomerenom unapred, jer je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator sa fazom pomerenom unapred će smanjiti učinak i može da izazove nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sva ožičenja MORA da izvede ovlašćeni električar, i
ona MORAJU biti u skladu sa primenljivim zakonima. ▪ Napravite električne veze sa fiksnim ožičenjem. ▪ Sve komponente nabavljene na terenu i sve električne
konstrukcije MORAJU biti u skladu sa primenljivim
zakonima.
INFORMACIJA
Ovo poglavlje opisuje samo uputstva za instaliranje koja se posebno odnose na unutrašnju jedinicu. Ostala uputstva možete potražiti u sledećim priručnicima:
▪ Priručnik za instalaciju spoljašnje jedinice ▪ Priručnik za instalaciju korisničkog interfejsa ▪ Priručnik za instalaciju opcionog pribora

6.2 Montiranje unutrašnje jedinice

6.2.1 Mere predostrožnosti prilikom montiranja unutrašnje jedinice

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
▪ Opšte bezbednosne mere ▪ Priprema

6.2.2 Smernice za instaliranje unutrašnje jedinice

INFORMACIJA Opciona oprema. Kada instalirate opcionu opremu,
takođe pročitajte priručnik za instalaciju opcione opreme. U zavisnosti od uslova na terenu, može biti lakše da prvo instalirate opcionu opremu.
U slučaju instalacije sa cevnim vodom, ali bez servisnog
otvora voda. Podesite položaj filtera za vazduh.
UPOZORENJE
UVEK koristite višežilni kabl za napajanje.
1 Uklonite filter(e) za vazduh sa spoljašnje strane jedinice.
6 Montaža

6.1 Pregled: Instalacija

Ovo poglavlje opisuje šta treba uraditi i znati na terenu da biste instalirali sistem.
Tipičan tok rada
Instalacija se tipično sastoji od sledećih faza: 1 Montiranje spoljašnje jedinice. 2 Montiranje unutrašnje jedinice. 3 Povezivanje cevi za rashladno sredstvo. 4 Provera cevi za rashladno sredstvo. 5 Punjenje rashladnog sredstva. 6 Povezivanje električnog ožičenja. 7 Dovršavanje spoljašnje instalacije. 8 Dovršavanje unutrašnje instalacije.
Referentni vodič za instalatere
10
2 Uklonite zamenljivu ploču. 3 Instalirajte filter(e) za vazduh sa unutrašnje strane jedinice. 4 Ponovo instalirajte zamenljivu ploču.
▪ Kada instalirate vod za dovod vazduha, izaberite za fiksiranje
zavrtnje koji štrče 5mm sa unutrašnje strane prirubnice, da biste zaštitili filter za vazduh od oštećenja tokom održavanja filtera.
a Vod za dovod vazduha b Unutrašnjost prirubnice c Zavrtanj za fiksiranje
Čvrstoća plafona. Proverite da li je plafon dovoljno čvrst da izdrži
težinu jedinice. Ako postoji rizik, ojačajte plafon pre instaliranja jedinice.
Opcije za instaliranje:
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
a
c e
b
125
460
160
(160~300)
375
d
f
A
Klasa f(mm)
a
a
b
800
630
A
B
b
a
d
c
d
a1 b1
b1 a2
c1
b a
c
e
d
b
a
35+50 760 60+71 1060 100~140 1460
A Montiranje dovoda vazduha sa platnenim priključkom
a Površina plafona b Otvor plafona c Ploča za dovod vazduha (snabdevanje na terenu) d Unutrašnja jedinica (zadnja strana) e Platneni priključak ploče za dovod vazduha (snabdevanje
na terenu)
OBAVEŠTENJE
Jedinica se može koristiti sa usisavanjem sa donje strane, kada se zamenljiva ploča zameni pločom nosačem filtera za vazduh.
6 Montaža
Klasa A(mm) B(mm)
35+50 700 738 60+71 1000 1038 100~140 1400 1438
a1 Navrtka (snabdevanje na terenu) a2 Dvostruka navrtka (snabdevanje na terenu)
b1 Podloška (pribor)
c1 Držač za kačenje (pričvršćen za jedinicu)
a Unutrašnja jedinica b Cev c Korak držača za kačenje (vešanje) d Razmak vijka za vešanje
Primer za instaliranje:
a Kotva b Ploča plafona
a Ploča nosač filtera za vazduh sa filterom/filterima za
vazduh
b Zamenljiva ploča
Vijci za vešanje. Za instalaciju koristite vijke za vešanje M10.
Namestite držač konzole na vijak za vešanje. Bezbedno ga učvrstite pomoću navrtke i podloške sa gornje i donje strane držača konzole.
Veličina otvora na plafonu. Obezbedite da se otvor na plafonu
Privremeno instalirajte jedinicu.
5 Namestite držač konzole na vijak za vešanje. 6 Bezbedno ga učvrstite.
Nivo. Pomoću libele ili plastične cevi napunjene vodom, proverite
da li je jedinica ravno postavljena na sva četiri ugla.
c Duga navrtka ili zatezni vijak d Vijak za vešanje e Unutrašnja jedinica
nalazi u sledećim granicama:
a Nivo vode b Plastična cev
7 Zategnite gornju navrtku.
OBAVEŠTENJE
NEMOJTE instalirati jedinicu pod nagibom. Moguće
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
posledice: Ako je jedinica nagnuta u smeru suprotnom od toka kondenzata (odvodna cev je podignuta), plivajući prekidač će možda loše raditi i izazvaće kapanje vode.
Referentni vodič za instalatere
11
6 Montaža
a b b a
eed d
c
1~1.5 m
a
≤625
≤300
0~75
1000~1500
(mm)
ba
ba ddc

6.2.3 Smernice za instaliranje cevovoda

UPOZORENJE
Ako je jedna ili više prostorija povezana sa uređajem preko sistema cevovoda, obezbedite sledeće:
▪ nema uključenih izvora paljenja (na primer: otvoreni
plamen, uključeni uređaj na gas ili uključena električna grejalica) ako je površina poda manja od Amin koja je predviđena Opštim bezbednosnim merama;
▪ Pomoćni uređaji, koji su mogući izvor paljenja, nisu
instalirani u cevovodu (na primer: vrele površine čija temperatura je viša od 700°C i električni komutatori);
▪ U cevovodu su upotrebljeni samo pomoćni uređaji koje
je odobrio proizvođač;
▪ dovod ili odvod vazduha je direktno povezan sa
prostorijom pomoću cevovoda. NE koristite prostore kao što je spušteni plafon kao vodove za ulaz ili izlaz vazduha.
UPOZORENJE
U cevovod NEMOJTE instalirati uključene izvore paljenja (primer: otvoreni plamen, uključeni aparat na gas ili uključeni električni grejač).
OPREZ
▪ Potvrdite da instalacija cevnog voda NE premašuje
obim podešavanja spoljašnjeg statičkog pritiska za jedinicu. Obim podešavanja potražite u tehničkom listu za vaš model.
▪ Obavezno instalirajte platneni vod, tako da se vibracije
NE prenose na cevni vod ili plafon. Koristite materijal koji apsorbuje zvuk (izolacioni materijal) za oblaganje cevnog voda, i stavite gumu za izolovanje vibracija na vijke za vešanje.
▪ Prilikom zavarivanja, pazite da se NE prska kadica za
odvod ili filter za vazduh.
▪ Ako metalni cevni vod prolazi kroz metalnu letvu,
žičanu letvu ili metalnu ploču drvene strukture, električno razdvojite cev od zida.
▪ Instalirajte izlaznu rešetku u poziciju gde vazdušni tok
neće dolaziti u direktan kontakt sa ljudima.
▪ NEMOJTE koristiti pojačane ventilatore u cevnim
vodovima. Koristite funkciju za automatsko podešavanje brzine ventilatora (vidite "7.1Podešavanje
polja"[418]).
Cevi se obezbeđuju na terenu. ▪ Strana za ulaz vazduha. Povežite cevovod i prirubnicu sa strane
gde se uzima vazduh (snabdevanje na terenu ). Za povezivanje prirubnice koristite 7 zavrtnjeva iz pribora.
Filter. Obavezno postavite filter za vazduh unutar prolaza za
vazduh na ulaznoj strani. Koristite filter za vazduh sa efikasnošću sakupljanja prašine ≥50% (gravimetrijska metoda). Priloženi filter se ne koristi kada je povezan ulazni cevovod.
Strana za izlaz vazduha. Povežite cevovod u skladu sa
unutrašnjim dimenzijama prirubnice na izlaznoj strani.
Curenje vazduha. Obmotajte aluminijumsku traku oko prirubnice
sa ulazne strane i veze sa cevovodom. Proverite da li ima curenja vazduha na drugim spojevima.
Izolacija. Izolujte cevovod da biste sprečili nastajanje kondenzata.
Koristite staklenu vunu ili polietilensku penu debljine 25mm.

6.2.4 Smernice za instaliranje odvodnih cevi

Uverite se da kondenzovana voda može pravilno da se odvodi. To uključuje:
▪ Opšte smernice ▪ Povezivanje odvodnih cevi na unutrašnju jedinicu ▪ Proveru da li voda negde curi
Opšte smernice
Odvodna pumpa. Kod ovog "visoko podignutog tipa", zvuci
odvođenja će biti smanjeni kada se odvodna pumpa instalira na višem položaju. Preporučena visina je 300 mm.
Dužina cevi. Neka odvodna cev bude što je moguće kraća. ▪ Veličina cevi. Neka veličina cevi bude ista kao veličina
povezujuće cevi, ili veća od nje (plastična cev nominalnog prečnika od 25mm i spoljašnjeg prečnika 32mm).
Nagib. Obezbedite da nagib odvodnih cevi bude prema dole
(najmanje 1/100), kako bi se sprečilo da vazduh bude zarobljen u cevima. Koristite rešetke za kačenje, kako je prikazano.
a Rešetka za kačenje
O Dozvoljeno
X Nije dozvoljeno
Kondenzacija. Preduzmite mere za sprečavanje kondenzacije.
Izolujte kompletan odvodni cevovod u zgradi.
Podizač cevi. Ako je potrebno da bi se postigao nagib, možete da
instalirate podizač cevi. ▪ Nagib odvodnog creva: 0~75 mm da bi se izbegao napon u
cevima i nastanak vazdušnih mehurova.
▪ Podizač cevi: ≤300 mm od jedinice, ≤625 mm upravno na
jedinicu.
a Zavrtnji za povezivanje (pribor) b Prirubnica (dostupna na terenu) c Glavna jedinica d Izolacija (snabdevanje na terenu) e Aluminijumska traka (snabdevanje na terenu)
Referentni vodič za instalatere
12
a Metalna klema (pribor)
b Odvodno crevo (pribor)
c Podizač odvodnog creva (plastična cev nominalnog
prečnika od 25mm i spoljašnjeg prečnika 32mm) (snabdevanje na terenu)
d Šipke za kačenje (snabdevanje na terenu)
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
Kombinovanje odvodnih cevi. Možete da kombinujete odvodne
≥100≤625
(mm)
a
≤4 mm
A
A'
A-A'
A
A'
f
652
ce
4
ba
d
b a
d c
3
1
2~61
a
a
b
g
h
j
k
f
i
f
L N1 2 3
P1 P2 F1 F2 T1T2
a
d
b
c
e
cevi. Obavezno koristite odvodne cevi i T-spojeve sa odgovarajućim meračem za radni kapacitet jedinica.
a T-spoj
Da biste povezali odvodne cevi sa unutrašnjom jedinicom
OBAVEŠTENJE
Nepravilno priključivanje odvodnog creva može da izazove curenje, i da ošteti prostor oko uređaja i okolinu.
1 Gurnite odvodno crevo što je moguće dalje iznad priključka na
odvodnu cev.
2 Pritegnite metalnu klemu tako da glava zavrtnja bude manje od
4mm udaljena od metalnog dela kleme.
3 Proverite da li curi voda (pogledajte "Da biste proverili da li voda
curi"[413]).
4 Instalirajte izolator (odvodna cev). 5 Obavijte veliki podmetač za zaptivanje (=izolacija) oko metalne
kleme i odvodnog creva, i pričvrstite vezicama za kablove.
6 Povežite odvodnu cev sa odvodnim crevom.
6 Montaža
Uvucite priključak.
▪ Namestite priključak, i gurnite ga unutra pomoću odvrtača za
krstaste zavrtnje.
a Odvodni priključak b Odvrtač za krstaste zavrtnje
Da biste proverili da li voda curi
Postupak se razlikuje u zavisnosti od toga da li je električna instalacija dovršena. Ako električna instalacija još nije dovršena, treba privremeno povezati korisnički interfejs i električno napajanje sa jedinicom.
Kada električna instalacija još nije dovršena
1 Privremeno povežite električnu instalaciju. 2 Uklonite poklopac kutije sa prekidačima (a). 3 Povežite monofazno napajanje (50 Hz, 230 V) za priključke br.
1 i br. 2 na terminalnom bloku za električno napajanje i uzemljenje.
4 Ponovo namestite poklopac kutije sa prekidačima (a).
a Priključak odvodne cevi (povezana za jedinicu) b Odvodno crevo (pribor) c Metalna klema (pribor) d Veliki podmetač za zaptivanje (pribor) e Izolator (odvodna cev) (pribor)
f Odvodno crevo (snabdevanje na terenu)
OBAVEŠTENJE
▪ NEMOJTE uklanjati priključak za odvodnu cev. Može
da poteče voda.
Izvucite priključak.
▪ NEMOJTE pomerati priključak gore-dole.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
▪ Koristite odvod za pražnjenje da biste uklonili vodu
samo ako odvodna pumpa nije korišćena, ili pre održavanja.
▪ Pažljivo ubacujte i uklanjajte priključak za odvodnu cev.
Primenom veće snage može da se deformiše cevni naglavak kadice za kondenzat.
a Poklopac kutije sa prekidačima b Port za transmisiono ožičenje c Port za ožičenje napojnog kabla d Dijagram ožičenja e Kutija sa prekidačima
f Plastična klema g Ožičenje korisničkog interfejsa h Terminalni blok za transmisiono ožičenje jedinice
i Ožičenje napajanja
j Terminalni blok električnog napajanja k Transmisiono ožičenje između jedinica
5 UKLJUČITE električno napajanje. 6 Počnite operaciju hlađenja (vidite "8.3 Da biste pustili uređaj u
probni rad"[419]).
7 Postepeno sipajte oko 1 l vode kroz izvod za otpuštanje
vazduha, i proverite da li negde curi.
Referentni vodič za instalatere
13
6 Montaža
c
e
f
8
d
b
a
a Dovod vode b Prenosiva pumpa c Poklopac dovoda vode d Kofa (dodavanje vode kroz dovod vode) e Izlaz odvoda za održavanje
f Cevi za rashladno sredstvo
8 ISKLJUČITE električno napajanje. 9 Isključite električnu instalaciju. 10 Uklonite poklopac kontrolne kutije. 11 Isključite električno napajanje i uzemljenje. 12 Vratite poklopac kontrolne kutije.
Kada je električna instalacija već dovršena
1 Počnite operaciju hlađenja (vidite "8.3 Da biste pustili uređaj u
probni rad"[419]).
2 Postepeno sipajte oko 1 l vode kroz izvod za otpuštanje
vazduha, i proverite da li negde curi (vidite "Kada električna
instalacija još nije dovršena"[413]).
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralno ulje na konusnom kraju. ▪ NIKADA nemojte da instalirate sušač na ovu jedinicu,
da bi se garantovao njen radni vek. Materijal za sušenje može da rastvori i ošteti sistem.
OBAVEŠTENJE
Uzmite u obzir sledeće mere opreza vezane za cevi za rashladno sredstvo:
▪ Izbegavajte da se bilo koje sredstvo osim naznačenog
rashladnog sredstva meša u rashladnom ciklusu (npr. vazduh).
▪ Koristite samo R32 ili R410A kad dodajete rashladno
sredstvo. Pogledajte specifikacije za spoljašnju jedinicu da biste našli vrstu rashladnog sredstva koje treba koristiti.
▪ Koristite samo alatke za instalaciju (npr. komplet
višenamenskih merača) koje se isključivo koriste za R32 ili R410A instalacije kako bi izdržale pritisak, i kako bi se sprečilo da strane materije (npr. mineralna ulja i vlaga) dospeju u sistem.
▪ Instalirajte cevovod tako da konus NE bude izložen
mehaničkom naprezanju.
▪ Zaštitite cevovod kao što je opisano u sledećoj tabeli,
kako biste sprečili da prljavština, tečnost ili prašina uđu u cevi.
▪ Pažljivo provlačite bakarne cevi kroz zidove (vidite sliku
dole).

6.3 Povezivanje cevovoda za rashladno sredstvo

6.3.1 O povezivanju cevi za rashladno sredstvo

Pre povezivanja cevi za rashladno sredstvo
Proverite da li je montirana spoljašnja i unutrašnja jedinica.
Tipičan tok rada
Povezivanje cevi za rashladno sredstvo uključuje: ▪ Povezivanje cevi za rashladno sredstvo sa spoljašnjom jedinicom ▪ Povezivanje cevi za rashladno sredstvo sa unutrašnjom jedinicom ▪ Izolovanje cevi za rashladno sredstvo ▪ Imajte u vidu smernice za:
▪ Savijanje cevi ▪ Konusne krajeve cevi ▪ Tvrdo lemljenje ▪ Upotrebu zaustavnih ventila

6.3.2 Mere predostrožnosti prilikom povezivanja cevi za rashladno sredstvo

INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
▪ Opšte bezbednosne mere ▪ Priprema
Jedinica Period instalacije Način zaštite
Spoljašnja jedinica >1mesec Pričvrstite cev
<1mesec Pričvrstite cev ili je
Unutrašnja jedinica Nezavisno od perioda
INFORMACIJA
NEMOJTE otvarati zaustavni ventil za rashladno sredstvo pre provere cevi za rashladno sredstvo. Kada treba da dopunite rashladno sredstvo, preporučuje se da otvorite zaustavni ventil za rashladno sredstvo nakon punjenja.
učvrstite trakom

6.3.3 Smernice za povezivanje cevi za rashladno sredstvo

Uzmite u obzir sledeće smernice kada povezujete cevi: ▪ Premažite unutrašnju površinu konusa etarskim uljem ili estarskim
uljem kada povezujete konusnu navrtku. Zategnite 3 ili 4 kruga ručno, a zatim čvrsto pritegnite.
▪ UVEK koristite 2 ključa zajedno kada odvrćete konusnu navrtku. ▪ UVEK koristite zajedno ključ za navrtke i momentni ključ za
pritezanje konusne navrtke kada povezujete cevi. Tako se sprečava lom navrtke i curenje.
OPASNOST: RIZIK OD PALJENJA
Referentni vodič za instalatere
14
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
6 Montaža
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
a b
c
A B
a dc e fb b
a dc e fb b
2
4
3
g
1
23
4
g
AB
1
a Momentni ključ b Ključ za navrtke c Cevni spoj d Konusna navrtka
Veličina cevi
(mm)
Obrtni moment
zatezanja
(N•m)
Dimenzije
konusa (A)
(mm)
Oblik konusa
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 62~75 19,3~19,7

6.3.4 Smernice za savijanje cevi

Koristite savijač za cevi. Sva savijanja cevi treba da budu što pažljivija (poluprečnik savijanja treba da bude 30~40mm ili veći).

6.3.5 Da biste napravili konus na kraju cevi

OPREZ
▪ Nepotpuno urađen konus može da izazove curenje
rashladnog gasa.
▪ NEMOJTE ponovo koristiti upotrebljene konuse.
Koristite nove konuse da biste sprečili curenje rashladnog gasa.
▪ Koristite konusne navrtke koje su uključene uz jedinicu.
Korišćenje različitih konusnih navrtki može da izazove curenje rashladnog gasa.
1 Odsecite kraj cevi pomoću sekača cevi. 2 Uklonite neravnine dok je isečena površina okrenuta nadole,
tako da opiljci NE uđu u cev.
a Unutrašnja površina konusa MORA biti besprekorna. b Kraj cevi MORA da ima ravnomerni konus u savršenom
krugu.
c Proverite da li je konusna navrtka podešena.

6.3.6 Da biste povezali cevovod za rashladno sredstvo sa unutrašnjom jedinicom

OPREZ
Instalirajte cev za rashladno sredstvo ili komponente na mesto gde neće biti izložene nijednoj supstanci koja će izazvati koroziju komponenata sa rashladnim sredstvom, osim ako su komponente napravljene od materijala koji su suštinski otporni na koroziju, ili su prikladno zaštićeni od takve korozije.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
Sredstvo za hlađenje R32 (ako je primenljivo) u ovoj jedinici je slabo zapaljivo. Pogledajte specifikacije za spoljašnju jedinicu da biste našli vrstu rashladnog sredstva koje treba koristiti.
Dužina cevi. Neka cev za rashladno sredstvo bude što je moguće
kraća.
Konusne veze. Povežite cev za rashladno sredstvo sa jedinicom
pomoću konusnih veza.
Izolacija. Izolujte cev za rashladno sredstvo na unutrašnjoj jedinici
na sledeći način:
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
a Secite tačno pod pravim uglom. b Uklonite neravnine.
3 Uklonite konusnu navrtku sa zaustavnog ventila, i stavite
konusnu navrtku na cev.
4 Konusno proširite cev. Postavite tačno u položaj prikazan na
sledećoj slici.
Alatka za
pravljenje konusa
za R410A ili R32
(tipa spojnice)
Klasična alatka za pravljenje konusa
Tip spojnice
(Kruti tip)
Tip krilne navrtke
(Imperijal tip)
5 Proverite da li je konus dobro napravljen.
A Cev za gas B Cev za tečnost
a Izolacioni materijal (snabdevanje na terenu) b Vezica za kabl (pribor) c Delovi za izolaciju: Veliki (cev za gas), mali (cev za
tečnost) (pribor)
d Konusna navrtka (učvršćena za jedinicu) e Priključak cevi za rashladno sredstvo (učvršćen za
jedinicu)
f Jedinica
g Podmetači za zaptivanje: Srednji 1 (cev za gas), srednji 2
(cev za tečnost) (pribor)
1 Izvrnite šavove delova za izolaciju. 2 Povežite sa osnovom jedinice. 3 Zategnite vezice za kablove na delovima za izolaciju. 4 Obmotajte podmetač za zaptivanje sa osnove jedinice do
vrha konusne navrtke.
OBAVEŠTENJE
Proverite da li je ceo cevovod za rashladno sredstvo izolovana. Neizolovani deo cevi može da dovede do kondenzacije.
Referentni vodič za instalatere
15
6 Montaža
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3

6.3.7 Da biste proverili curenje

OBAVEŠTENJE
NEMOJTE prekoračiti maksimalni radni pritisak jedinice (pogledajte "PS High" na nominalnoj ploči jedinice).
OBAVEŠTENJE
Obezbedite da se koristi preporučeni rastvor za test na mehuriće dobijen od vašeg veletrgovca. Nemojte koristiti sapunicu, jer može da izazove pucanje konusnih navrtki (sapunica može da sadrži soli koje apsorbuju vlagu, a ona će se zalediti kada se cevi ohlade), i/ili izazvati koroziju konusnih spojeva (sapunica može da sadrži amonijak, koji izaziva koroziju između mesingane konusne navrtke i bakarnog konusa).
1 Napunite sistem gasovitim azotom do pritiska na meraču od
najmanje 200kPa (2bar). Preporučuje se postizanje pritiska do 3000kPa (30bar) da bi se uočila mala curenja.
2 Proverite curenje primenjujući rastvor za test na mehuriće na
sve veze.
3 Ispraznite sav gasoviti azot.

6.4 Povezivanje električne instalacije

a Upredena provodnička žica
b Porubljeni terminal
▪ Koristite sledeće metode za instaliranje žica:
Tip žice Metoda za instaliranje
Jednožilna žica
a Savijena jednožilna žica b Zavrtanj c Ravna podloška
Upredena provodnička žica sa kružnim porubljenim terminalom

6.4.1 O povezivanju električnog ožičenja

Tipičan tok rada
Povezivanje električnog ožičenja se tipično sastoji od sledećih faza: 1 Proverite da li je sistem za električno napajanje usklađen sa
električnim specifikacijama jedinica. 2 Povezivanje električnog ožičenja sa spoljašnjom jedinicom. 3 Povezivanje električnog ožičenja sa unutrašnjom jedinicom. 4 Povezivanje mrežnog električnog napajanja.
6.4.2 Mere predostrožnosti prilikom
povezivanja električnog ožičenja
INFORMACIJA
Takođe, pročitajte mere predostrožnosti i zahteve u sledećim poglavljima:
▪ Opšte bezbednosne mere ▪ Priprema
OPASNOST: RIZIK OD ELEKTROKUCIJE
UPOZORENJE
UVEK koristite višežilni kabl za napajanje.
UPOZORENJE
Ako je napojni kabl oštećen, on MORA da bude zamenjen od strane proizvođača, njegovog zastupnika ili slično kvalifikovane osobe, da bi se izbegla opasnost.
6.4.3 Smernice za povezivanje električne
instalacije
Imajte u vidu sledeće: ▪ Ako se koriste upredene provodničke žice, postavite porubljeni
terminal na kraj žice. Postavite porubljeni terminal na žicu do pokrivenog dela, i pričvrstite terminal pomoću odgovarajućeg alata.
Referentni vodič za instalatere
16
a Terminal b Zavrtanj c Ravna podloška O Dozvoljeno X NIJE dozvoljeno
Obrtni momenti zatezanja
Ožičenje Veličina zavrtnja Obrtni moment
zatezanja (N•m)
Kabl za međusobno povezivanje (unutra↔spolja)
Kabl za korisnički interfejs M3,5 0,79~0,97
▪ Ako se koriste jednožilne žice, obavezno savijte kraj provodnika.
Ako to ne uradite pravilno, može doći do zagrevanja ili požara.
▪ Žica uzemljenja između držača žice i terminala mora biti duža od
ostalih žica.
M4 1,18~1,44

6.4.4 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja

Komponenta Klasa
Napojni kabl MCA
Konekcioni kabl Minimalni presek kabla od
Kabl za korisnički interfejs Vinil gajtan sa omotačem ili
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
(a)
Napon 220~240V Faza 1~ Frekvencija 50/60Hz Veličina žice Mora da odgovara važećim
35+50 60+71 100 125+140
1,4A 1,3A 3,5A 3,9A
zakonima
2,5mm² i primenljiv za 220~240V
kablovima od 0,75 do 1,25mm
(dvožilne žice)
Maksimum 500m
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
2
Komponenta Klasa
1 2 3
a a a
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
1 2
L N
3
b
c
b
c
1 2 3
P1P
2
P1P
2
d
L N L N
L N
1 2 3
b
c
1 2 3
P
1
P
2
P1P
2
P1P
2
d d
a
L N
b
c
a
L N
b
c
P
1
P
2
d
P1P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
a
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
1 2 3 L N
1 2 3
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
L N
L N
L N
35+50 60+71 100 125+140
Preporučeni osigurač na terenu 16A Automatski prekidač za
uzemljenje
(a) MCA=Minimalna nominalna jačina struje. Navedene
vrednosti su maksimalne vrednosti (tačne vrednosti potražite u električnim podacima u kombinaciji sa unutrašnjom jedinicom).
Mora da odgovara važećim
zakonima

6.4.5 Da biste povezali električno ožičenje na unutrašnju jedinicu

OBAVEŠTENJE
▪ Pratite dijagram ožičenja (isporučen sa jedinicom,
nalazi se na poklopcu kutije sa prekidačima).
▪ Proverite da električna instalacija NE ometa pravilno
postavljanje servisnog poklopca.
Važno je da električno napajanje i prenosne žice budu razdvojeni jedni od drugih. Da bi se izbegle električne smetnje, rastojanje između oba ožičenja treba UVEK da bude najmanje 50mm.
OBAVEŠTENJE
Osigurajte da električni vod i prenosne žice budu razdvojeni jedni od drugih. Prenosno ožičenje i ožičenje napajanja mogu da se ukrste, ali NE mogu da idu paralelno.
1 Uklonite servisni poklopac. 2 Kabl korisničkog interfejsa: Provucite kabl kroz ram, povežite
kabl za terminalni blok i učvrstite kabl pomoću vezice za kabl.
3 Kabl za međusobno povezivanje (unutra↔spolja): Provucite
kabl kroz ram, povežite kabl za terminalni blok (proverite da li brojevi odgovaraju brojevima na spoljašnjoj jedinici, i povežite žicu za uzemljenje) i učvrstite kabl pomoću vezice za kabl.
4 Podelite mali zaptivač (pribor) i obmotajte ga oko kablova da bi
se sprečilo da voda prodre u jedinicu. Zatvorite sve pukotine, kako male životinje ne bi mogle da ulaze u sistem.
Kada koristite 2 korisnička interfejsa
Kada koristite grupnu kontrolu
(1)
6 Montaža
(1)
5 Vratite servisni poklopac na mesto.
Kada koristite 1 korisnički interfejs sa 1 unutrašnjom
jedinicom.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
UPOZORENJE
Obezbedite odgovarajuće mere da sprečite da male životinje koriste uređaj kao sklonište. Male životinje koje dođu u kontakt sa električnim delovima mogu da izazovu kvarove, dim ili požar.
(1)
Isprekidana linija predstavlja odvojeno električno napajanje.
a Električno napajanje b Glavni prekidač c Osigurač d Korisnički interfejs
Glavna jedinica: Obavezno povežite ožičenje kada kombinujete
istovremeno više tipova operacija kod grupne kontrole.
INFORMACIJA
U slučaju grupne kontrole, nije neophodno dodeliti adresu unutrašnjoj jedinici. Adresa se automatski podešava kada se aktivira napajanje.
▪ Koristite odvojeno napajanje samo kod sledećih kombinacija:
Referentni vodič za instalatere
17

7 Konfiguracija

1×FBA35A + RXS35L ili RXM35M 2×FBA35A + RZAG71N7Y1B 3×FBA35A + RZAG100N7Y1B ili RZAG71N7Y1B 4×FBA35A + RZAG125/140N7Y1B ili RZAG100N7Y1B 2×FBA50A + RZAG100N7Y1B ili RZAG71N7Y1B 3×FBA50A + RZAG125/140N7Y1B ili RZAG100N7Y1B 4×FBA50A + RZQ200C ili RZA200D 2×FBA60A + RR100/125B ili RQ100/125B ili RZAG125N7Y1B 3×FBA60A + RZQ200C ili RZA200D 4×FBA60A + RZQ200C ili RZA250D 1×FBA71A + RZAG71N7Y1B 2×FBA71A + RR100/125B ili RQ100/125B ili RZAG140N7Y1B ili
RZAG125N7Y1B ili RZAG100N7Y1B 3×FBA71A + RZQ200C ili RZA200D 1×FBA100A + RZAG100N7Y1B ili RZAG71N7Y1B 2×FBA100A + RZQ200C ili RZA200D 1×FBA125A + RZAG125N7Y1B 2×FBA125A + RZQ200C ili RZA250D 1×FBA140A + RZAG140N7Y1B ili RZAG125N7Y1B ili
RZAG100N7Y1B
EN/IEC 61000‑3‑12 pod uslovom da je struja kratkog spoja S
veća od minimalne vrednosti, ili jednaka minimalnoj vrednosti S na tački interfejsa između korisničkog napajanja i javnog sistema.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = evropski/međunarodni tehnički standard
koji postavlja ograničenja za harmonijske struje koje proizvodi oprema povezana za javne niskonaponske sisteme sa ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.
▪ Instalater ili korisnik opreme je odgovoran da obezbedi,
konsultujući se po potrebi sa operaterom distribucione mreže, da oprema bude povezana samo na napajanje sa strujom kratkog spoja Ssc većom od, ili jednakom minimalnoj vrednosti Ssc.
▪ Ako je kombinacija jedinica neka od onih iz donje tabele, može se
koristiti odvojeno električno napajanje. Nisu neophodne konsultacije sa operaterom distributivne mreže dokle god postoje lokalni zahtevi za instalaciju.
▪ Ako postoji zahtev za korišćenjem zajedničkog električnog
napajanja za jedinice iz donje tabele, veza jedinica je usklađena sa EN/IEC 61000-3-12.
▪ Obezbedite da oprema bude povezana samo na napajanje sa
strujom kratkog spoja Ssc većom od, ili jednakom vrednosti Ssc u donjoj tabeli.
(a)
FBA
Kombinacija 35 50 60 71 100 125 140
RZQG71L 2 (—) 1 (—) — RZQG100L 3
(2,31)2(1,30)
RZQG125L 4
(3,33)3(2,32)2(2,05)
RZQG140L 4
(3,33)3(2,32)
RZQSG71L 2
(1,10)
RZQSG100L 2
2 (—) 1 (—)
1
2
(2,05)
1
(1,22)
(0,73)
1
(0,74)
1
(0,74)
(1,65)
(a)
FBA
Kombinacija 35 50 60 71 100 125 140
RZQSG125L 4
1
(3,33)3(2,32)2(2,05)
RZQSG140L 4
(3,33)3(2,32)
(a)
Broj povezanih unutrašnjih jedinica (Ssc [MVA]). Ako vrednost Ssc NIJE pomenuta (—) u tabeli za upotrebljenu kombinaciju, koristite zajedničko električno napajanje. Ako je vrednost Ssc pomenuta u tabeli, može se koristiti zajedničko ili odvojeno električno napajanje.
2
(2,05)
1
7 Konfiguracija

7.1 Podešavanje polja

Napravite sledeća podešavanja polja, tako da odgovaraju stvarnom podešavanju uređaja i potrebama korisnika:
▪ Podešavanje spoljašnjeg statičkog pritiska koristeći:
▪ Postavljanje automatskog podešavanja protoka vazduha
sc
sc
▪ Korisnički interfejs
▪ Vreme za čišćenje vazdušnog filtera
Da biste zadali automatsko podešavanje protoka vazduha
▪ Kad klima uređaj radi u režimu "samo ventilator":
1 Zaustavite klima uređaj. 2 Postavite drugi broj šifre na 03.
Sadržaj podešavanja: Onda
M C1 C2
Podešavanje protoka vazduha je isključeno 11(21) 7 01 Pritisnite ON/OFF da biste se vratili na
normalni režim rada. Moguće posledice: Radna lampica će se
upaliti, i jedinica će pokrenuti rad ventilatora radi automatskog podešavanja protoka vazduha.
Operacija se zaustavlja nakon 1 do 8 minuta. Moguće posledice: Podešavanje je
završeno, i radna lampica će se ugasiti.
Ako nema promene nakon podešavanja protoka vazduha, ponovite podešavanje.
INFORMACIJA
▪ Brzina ventilatora unutrašnje jedinice je prethodno
podešena da obezbedi standardni spoljašnji statički pritisak.
▪ Da biste podesili viši ili niži spoljašnji statički pritisak,
resetujte početno podešavanje pomoću korisničkog interfejsa.
Korisnički interfejs
Proverite podešavanje unutrašnje jedinice: drugi broj šifre režima 11(21) mora biti podešen na 01.
Promenite drugi broj šifre prema spoljašnjem statičkom pritisku voda koji treba podesiti, kao u donjoj tabeli.
(0,74)
(0,74)
(1)
03
02
(1)
Terenska podešavanja su definisana kako sledi:
M: Broj režima – Prvi broj: za grupu jedinica – Broj u zagradi: za pojedinačnu jedinicu
C1: Prvi broj šifre
C2: Drugi broj šifre
: Podrazumevano
Referentni vodič za instalatere
18
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08

8 Puštanje u rad

Spoljašnji statički pritisak
M C1 C2 Klasa
35 50 60 71 100 125 140
13(23) 6 01 30 30 30 30 40 50 50
02 — 03 30 30 30 30 — 04 40 40 40 40 40 — 05 50 50 50 50 50 50 50 06 60 60 60 60 60 60 60 07 70 70 70 70 70 70 70 08 80 80 80 80 80 80 80 09 90 90 90 90 90 90 90 10 100 100 100 100 100 100 100 11 110 110 110 110 110 110 110 12 120 120 120 120 120 120 120 13 130 130 130 130 130 130 130 14 140 140 140 140 140 140 140 15 150 150 150 150 150 150 150
Vreme za čišćenje vazdušnog filtera
Ovaj parametar mora da odgovara zagađenosti vazduha u prostoriji. On određuje interval u kome se prikazuje obaveštenje VREME ZA ČIŠĆENJE VAZDUŠNOG FILTERA na korisničkom interfejsu. Kada koristite bežični korisnički interfejs, takođe morate postaviti adresu (pogledajte instalacioni priručnik za korisnički interfejs).
Ako želite da interval bude…
(zagađenje vazduha)
±2500h (malo) 10(20) 0 01 ±1250h (veliko) 02 Nema obaveštenja 3 02
2 korisnička interfejsa: Kada se koriste 2 korisnička interfejsa,
jedan mora biti podešen na "MAIN" (glavni), a drugi na "SUB" (sporedni).
M C1 C2
(1)
Onda
(1)
8 Puštanje u rad
OBAVEŠTENJE Opšti spisak za puštanje u rad. Pored uputstva za
puštanje u rad u ovom poglavlju, na Daikin Business Portal je takođe dostupan opšti spisak za puštanje u rad (potrebno je ovlašćenje).
Opšti spisak za puštanje u rad je komplementaran sa uputstvom u ovom poglavlju, i može se koristiti kao smernica i šablon za prijavljivanje tokom puštanja u rad i predavanja korisniku.

8.1 Pregled: Puštanje u rad

Ovo poglavlje opisuje šta treba da uradite i da znate da biste pustili u rad sistem nakon instaliranja.
Tipičan tok rada
Puštanje u rad se tipično sastoji od sledećih faza: 1 Provera "Spiska za proveru pre puštanja u rad". 2 Puštanje probnog rada sistema.
(1)
Terenska podešavanja su definisana kako sledi:
M: Broj režima – Prvi broj: za grupu jedinica – Broj u zagradi: za pojedinačnu jedinicu
C1: Prvi broj šifre
C2: Drugi broj šifre
: Podrazumevano

8.2 Spisak za proveru pre puštanja u rad

Nakon instalacije uređaja, prvo proverite stavke navedene u nastavku. Kada se obave sve dole navedene provere, jedinica mora da se zatvori. Pokrenite jedinicu posle zatvaranja.
Pročitali ste kompletno uputstvo za instalaciju, kao što je opisano u referentnom vodiču za instalatera.
Unutrašnje jedinice su pravilno montirane.
U slučaju da se koristi bežični korisnički interfejs: Instalirana je dekorativna ploča unutrašnje jedinice sa infracrvenim prijemnikom.
Spoljašnja jedinica je pravilno montirana.
NEMA faza koje nedostaju ni reversnih faza.
Sistem je pravilno uzemljen i priključci za uzemljenje su pritegnuti.
Osigurači ili drugi lokalni zaštitni uređaji su instalirani prema ovom dokumentu, i NISU premošćeni.
Napon električnog napajanja odgovara naponu na identifikacionoj etiketi ove jedinice.
NEMA labavih veza ili oštećenih električnih komponenata u kutiji za prekidače.
Otpornost izolacije kompresora je u redu.
NEMA oštećenih komponenata ili pritisnutih cevi u unutrašnjosti unutrašnje i spoljašnje jedinice.
NEMA curenja rashladnog sredstva.
Instalirana je tačna veličina cevi, i cevi su pravilno izolovane.
Zaustavni ventili (za gas i tečnost) na spoljašnjoj jedinici potpuno su otvoreni.

8.3 Da biste pustili uređaj u probni rad

Zadatak je primenljiv samo kada se koristi BRC1E52 ili BRC1E53 korisnički interfejs. Kada koristite bilo koji drugi korisnički interfejs, pogledajte instalacioni priručnik ili servisni priručnik za korisnički interfejs.
OBAVEŠTENJE
Ne prekidajte probni rad.
INFORMACIJA Pozadinsko svetlo. Da bi se izvršila radnja UKLJUČI/
ISKLJUČI na korisničkom interfejsu, ne mora da bude upaljeno pozadinsko svetlo. Za svaku drugu radnju ga prethodno treba upaliti. Pozadinsko svetlo se pali na ±30sekundi kada pritisnete dugme.
1 Izvedite uvodne korake.
Br. Radnja
1 Otvorite zaustavni ventil za tečnost i zaustavni ventil za
gas tako što ćete ukloniti poklopac i okretati ventil u smeru suprotnom od kazaljke na satu pomoću šestougaonog ključa dok se ne zaustavi.
2 Zatvorite servisni poklopac da biste sprečili strujne
udare.
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatere
19

9 Predavanje korisniku

Hlađenje
Postavi na
28°C
Povratak Postavke
Servisne postavke 1/3
Operacija testiranja
Kontakt za održavanje
Postavke na terenu Zahtev
Minimalni diferencijal zadatih tačaka
Grupna adresa
Hlađenje
Povratak Postavke
Operacija testiranja
Povratak Postavke
Servisne postavke 1/3
Operacija testiranja
Kontakt za održavanje
Postavke na terenu Zahtev
Minimalni diferencijal zadatih tačaka
Grupna adresa
Br. Radnja
3 UKLJUČITE napajanje najmanje 6sati pre početka
rada, da bi se zaštitio kompresor.
4 Na korisničkom interfejsu podesite jedinicu na
operacioni režim hlađenja.
2 Počnite probu
Br. Radnja Rezultat
1 Idite na početni meni.
2 Pritisnite najmanje na
4sekunde.
Prikazuje se Servisne postavke meni.
3 Izaberite Probni rad.
4 Pritisnite. Probni rad se prikazuje na
početnom meniju.
5 Držite pritisnuto
Počinje probni rad.
10sekundi.
Šifra greške Moguć uzrok
Ništa nije prikazano (trenutna podešena
temperatura nije prikazana)
▪ Električna instalacija je isključena, ili
postoji greška na električnoj instalaciji (između električnog napajanja i spoljašnje jedinice, između spoljašnje jedinice i unutrašnje jedinice, između unutrašnje jedinice i korisničkog interfejsa).
▪ Pregoreo je osigurač štampane ploče
spoljašnje ili unutrašnje jedinice.
E3, E4 ili L8 ▪ Zaustavni ventili su zatvoreni.
▪ Blokiran je ulaz ili izlaz vazduha.
E7 Nedostaje faza u slučaju trofaznih jedinica
napajanja električnom energijom. Napomena: Operacija neće biti moguća.
ISKLJUČITE električno napajanje, ponovo proverite električnu instalaciju, i prebacite
dve od tri električne žice. L4 Blokiran je ulaz ili izlaz vazduha. U0 Zaustavni ventili su zatvoreni. U2 ▪ Postoji neravnoteža napona.
▪ Nedostaje faza u slučaju trofaznih
jedinica napajanja električnom energijom. Napomena: Operacija neće biti moguća. ISKLJUČITE električno napajanje, ponovo proverite električnu instalaciju, i prebacite dve od tri električne žice.
U4 ili UF Nije ispravan ogranak električne instalacije
između jedinica. UA Spoljašnja i unutrašnja jedinica nisu
kompatibilne.
3 Proveravajte rad 3minuta. 4 Prekinite probni rad.
Br. Radnja Rezultat
1 Pritisnite najmanje na
4sekunde.
Prikazuje se Servisne postavke meni.
2 Izaberite Probni rad.
3 Pritisnite. Jedinica se vraća na
normalan rad, i prikazuje se početni meni.

8.4 Šifre grešaka prilikom probnog rada

Ako instalacija spoljašnje jedinice NIJE pravilno izvršena, mogu se prikazati sledeće šifre grešaka na korisničkom interfejsu:
9 Predavanje korisniku
Kada je probni rad završen i jedinica pravilno radi, obavezno proverite da li korisnik razume sledeće:
▪ Proverite da li korisnik ima štampanu dokumentaciju, i kažite da je
zadrži za buduće potrebe. Obavestite korisnika da može naći kompletnu dokumentaciju na URL adresi, prethodno pomenutoj u ovom priručniku.
▪ Objasnite korisniku kako pravilno da rukuje sistemom, i šta da radi
u slučaju da se pojavi problem.
▪ Pokažite korisniku šta treba da radi u vezi sa održavanjem
jedinice.

10 Odlaganje

OBAVEŠTENJE
NE pokušavajte sami da demontirate sistem: demontaža sistema, tretman rashladnog sredstva, ulja i drugih delova MORA da bude izvedena u skladu sa primenljivim zakonom. Jedinice MORAJU da budu tretirane u specijalizovanom postrojenju za obradu radi ponovne upotrebe, reciklaže i obnavljanja.

11 Tehnički podaci

Deo najnovijih tehničkih podataka možete naći na regionalnoj veb
strani Daikin (dostupna za javnost).
Kompletne najnovije tehničke podatke možete naći na ekstranetu
Daikin Business Portal (potrebna je provera identiteta).
Referentni vodič za instalatere
20
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
11 Tehnički podaci
,
A
INDOOR
OUTDOOR

11.1 Dijagram ožičenja

11.1.1 Legenda za objedinjeni dijagram ožičenja

Primenjene delove i brojeve potražite na šemi ožičenja na jedinici. Delovi se obeležavaju arapskim brojevima po rastućem redosledu za svaki deo, i predstavljeni su u donjem pregledu simbolom "*" u šifri dela.
Simbol Značenje Simbol Značenje
Automatski prekidač
Veza Zaštita uzemljenja
Konektor
Uzemljenje Konektor releja
Ožičenje na terenu
Osigurač Terminal
Unutrašnja jedinica
Spoljašnja jedinica
Simbol Boja Simbol Boja
BLK Crna ORG Narandžasta BLU Plava PNK Ružičasta BRN Smeđa PRP, PPL Ljubičasta GRN Zelena RED Crvena GRY Siva WHT Bela
YLW Žuta
Simbol Značenje
A*P Štampana ploča BS* Dugme uključi/isključi (ON/OFF),
radni prekidač BZ, H*C Zujalica C* Kondenzator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
Veza, konektor HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Dioda DB* Diodni most DS* DIP prekidač E*H Grejač FU*, F*U, (karakteristike
Osigurač pogledajte na štampanoj ploči u vašoj jedinici)
FG* Konektor (uzemljenje rama) H* Am H*P, LED*, V*L Indikatorska lampica, svetleća
dioda HAP Svetleća dioda (servisni monitor
zelen) HIGH VOLTAGE Visoki napon IES Senzor Inteligentno oko IPM* Inteligentni energetski modul K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetni relej L Uživo L* Kalem L*R Reaktor
Zaštita uzemljenja
(zavrtanj) Ispravljač
Konektor kratkog spoja
Terminalna traka
Klema za žice
Simbol Značenje
M* Koračni motor M*C Kompresorski motor M*F Motor ventilatora M*P Motor odvodne pumpe M*S Motor za njihanje MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetni relej N Neutralno n=*, N=* Broj prolaza kroz feritno jezgro PAM Impulsna amplitudna modulacija PCB* Štampana ploča PM* Energetski modul PS Prekidački izvor napajanja PTC* PTC termistor Q* Bipolarni tranzistor sa izolovanim
gejtom (IGBT)
Q*DI Automatski prekidač za
uzemljenje Q*L Zaštita od preopterećenja Q*M Termo prekidač R* Otpornik R*T Termistor RC Prijemnik S*C Granični prekidač S*L Plivajući prekidač S*NPH Senzor pritiska (visokog) S*NPL Senzor pritiska (niskog) S*PH, HPS* Prekidač pritiska (visokog) S*PL Prekidač pritiska (niskog) S*T Termostat S*RH Senzor vlažnosti S*W, SW* Radni prekidač SA*, F1S Odvodnik prenapona SR*, WLU Prijemnik signala SS* Selektorski prekidač SHEET METAL Pločica za fiksiranje terminalne
trake T*R Transformator TC, TRC Predajnik V*, R*V Varistor V*R Diodni most WRC Bežični daljinski upravljač X* Terminal X*M Terminalna traka (terminalni
blok) Y*E Kalem elektronskog
ekspanzionog ventila Y*R, Y*S Kalem reversnog solenoidnog
ventila Z*C Feritno jezgro ZF, Z*F Filter za buku A*P Štampana ploča BS* Dugme uključi/isključi (ON/OFF),
radni prekidač BZ, H*C Zujalica C* Kondenzator
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB Klima uređaji sa split sistemom 4P550955-2A – 2019.08
Referentni vodič za instalatere
21

12 Rečnik pojmova

Simbol Značenje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
Veza, konektor
12 Rečnik pojmova
Prodavac
Distributer proizvoda u prodaji.
Ovlašćeni instalater
Tehnički obučena osoba koja je kvalifikovana za ugradnju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili rukuje proizvodom.
Važeći propisi
Sve međunarodne, evropske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi i/ili kodovi koji su relevantni i primenjivi za određeni proizvod ili domen.
Servisna kompanija
Kvalifikovana kompanija koja može da obavlja ili koordinira potrebno servisiranje proizvoda.
Uputstvo za ugradnju
Uputstvo namenjeno za određeni proizvod ili primenu u kojem je objašnjeno kako se on ugrađuje, konfiguriše i održava.
Uputstvo za rukovanje
Uputstvo namenjeno za određeni proizvod ili primenu u kojem je objašnjeno kako se njime rukuje.
Uputstva za održavanje
Priručnik sa uputstvima za određen proizvod ili aplikaciju, u kojem je objašnjeno (ako je to relevantno) kako se instalira, konfiguriše, upravlja i/ili održava proizvod ili aplikacija.
Pribor
Nalepnice, uputstva, informativni listovi i oprema se isporučuju uz proizvod i treba ih postaviti u skladu sa uputstvima u pratećoj dokumentaciji.
Opciona oprema
Oprema koju proizvodi i odobrava Daikin koja može da se kombinuje sa proizvodom u skladu sa uputstvima u pratećoj dokumentaciji.
Snabdevanje na terenu
Oprema koju NIJE proizveo Daikin koja se može kombinovati sa proizvodom prema uputstvu u pratećoj dokumentaciji.
Referentni vodič za instalatere
22
FBA35~140A2VEB9 + FBA35~71A2VEB9 + ADEA35~125A2VEB
Klima uređaji sa split sistemom
4P550955-2A – 2019.08
4P550955-2A 2019.08
Copyright 2017 Daikin
Loading...