Information importante relative au réfrigérant utilisé ............................... 17
Opérations de maintenance..................................................................... 17
Exigences en matière d'élimination ......................................................... 17
Aperçu des menus .......................................................................... 18
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE
DEMARRER L'UNITE. NE PAS JETER CE MANUEL. LE
CONSERVER DANS VOS DOSSIERS POUR UNE
UTILISATION ULTERIEURE. Lire le chapitre
"Fonctionnement" à la page 6 avant de modifier les
paramètres.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes,
y compris les enfants, souffrant de capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou accusant un manque d'expérience et de
connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l'emploi de cet appareil d'une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
INTRODUCTION
Ce manuel d'utilisation se rapporte aux groupes d'eau glacée
refroidis par eau de séries Daikin EWWP-KB. Ces unités sont
prévues pour une installation intérieure et utilisées pour des
applications de refroidissement et/ou de chauffage. Les unités
peuvent être combinées avec des unités de ventilation Daikin ou des
unités de traitement d'air pour air conditionnement. Elles peuvent
également être utilisées pour apporter de l'eau pour procéder à la
réfrigération.
Ce manuel a été préparé pour garantir un fonctionnement et une
maintenance adéquats de l'unité. Vous y apprendrez comment
utiliser correctement l'unité et il vous guidera en cas de problème.
L'unité est équipée de dispositifs de sécurité, mais ces derniers ne
préviennent pas nécessairement tous les problèmes dus à un
fonctionnement incorrect ou à une maintenance inadéquate.
Si ces problèmes persistent, contacter votre revendeur Daikin.
S'assurer que l'unité a été correctement installée avant de la
mettre en marche pour la première fois. Pour ce faire,
il convient de lire attentivement le manuel d'installation
fourni avec l'unité, ainsi que les recommandations indiquées
dans "Vérifications avant la mise en marche initiale".
Spécifications techniques
Général EWWP
Capacité nominale
de
refroidissement
Entrée nominale
Dimensions HxLxP
poids de la machine
Connexions
• entrée d'eauG 1
• sortie d'eauG 1
Général EWWP
Capacité nominale
de refroidissement
Entrée nominale
Dimensions HxLxP
poids de la machine
Connexions
• entrée d'eauG 1-1/2
• sortie d'eauG 1-1/2
(a) La capacité nominale de refroidissement est basée sur:
- une température de l'eau d'entrée de 12°C
- une température de l'eau refroidie de 7°C
- entrée/sortie condenseur 30/35°C
(b) L'entrée nominale comprend l'entrée totale de l'unité: Circuit de commande
du compresseur et pompes à eau.
Compresseur
ModèleJT140BF-YE
Vitesse
Type d'huileFVC68D
Volume de
charge d'huile
Type de réfrigérantR407C
Quantité de
réfrigérant
Evaporateur
Typeéchangeur de chaleur à plaques brasées
Volume d'eau min.
Plage de
débit d'eau
Condenseur
Typeéchangeur de chaleur à plaques brasées
Plage de débit d'eau (l/min)24~9539~15751~20359~237
Compresseur
Modèle2x
Vitesse
Type d'huileFVC68D
Volume de
charge d'huile
Type de réfrigérantR407C
Quantité de
réfrigérant
Evaporateur
Typeéchangeur de chaleur à plaques brasées
Volume d'eau min.
Plage de
débit d'eau
Condenseur
Typeéchangeur de chaleur à plaques brasées
Plage de débit d'eau (l/min)79~314102~410118~474
(1) Se reporter au manuel de données techniques pour obtenir la liste
complète des spécifications.
(kW)
(a)
(b)
(kW)
(mm)
(kg)
(kW)
(a)
(b)
(kW)
(mm)
(kg)
(rpm)
(kg)
(l/min)
(rpm)
(kg)
(l/min)
(1)
014022028035
13,021,528,032,5
3,715,967,769,10
600x600x600
113150160167
045055065
43,056,065,0
12,116,018,3
600x600x1200
300320334
014022028035
JT212DA-YE JT300DA-YE JT335DA-YE
2900
(l)
1,52,72,72,7
1,222,53,1
014022028035
(l)
62103134155
31~7553~12365~16176~186
014022028035
045055065
JT212DA-YE
(l)
2x 2,72x 2,72x 2,7
4,64,65,6
045055065
(l)
205268311
101~247131~321152~373
045055065
2x
JT300DA-YE
2900
2x
JT335DA-YE
Manuel d'utilisation
1
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
EWWP014~065KBW1N
4PW61660-1A – 2012.04
Spécifications électriques
(1)
Modèle EWWP
Alimentation
• Phase3N~
• Fréquence
• Tension
• Tolérance de tension
• Fusibles recommandés(aM) 3x 163x 203x 253x 32
Compresseur
• Phase3~
• Fréquence
• Tension
• Courant nominal de service(A)6,610,413,115,0
Commande
• Phase1~
• Fréquence
• Tension
• Fusibles recommandés(aM)installés en usine
014022028035
(Hz)
(V)
(%)
(Hz)
(V)
(Hz)
(V)
50
400
±10
50
400
50
230
Modèle EWWP
Alimentation
• Phase3N~
• Fréquence
• Tension
• Tolérance de tension
• Fusibles recommandés(aM) 3x 403x 503x 50
Compresseur
• Phase3~
• Fréquence
• Tension
• Courant nominal de service(A)10,413,115,0
Commande
• Phase1~
• Fréquence
• Tension
• Fusibles recommandés(aM)installés en usine
045055065
(Hz)
(V)
(%)
(Hz)
(V)
(Hz)
(V)
50
400
±10
50
400
50
230
DESCRIPTION
Les groupes d'eau glacée refroidis par air EWWP sont disponibles en 7 dimensions standard dont les capacités frigorifiques nominales
s'échelonnent de 13 à 65 kW.
EWWP045~065KB
18
2
14151617
3
EWWP014~035KB
2
3
500500
1
Figure –
Principaux composants
1Compresseur
2Evaporateur
3Condenseur
4Boîtier de commande
5Entrée eau glacée
6Sortie eau glacée
7Sortie d'eau du condenseur
8Entrée d'eau du condenseur
9Capteur de température d'eau à l'entrée de l'évaporateur
10Capteur antigel
4
9
12
75
861113
500
1
1
500500
4
10
11Capteur de température d'eau à l'entrée du condenseur
12Contrôleur à affichage numérique
13Prise d'alimentation
14Clapet à bille (installé sur place)
15Filtre à eau (installé sur place)
16Vanne de purge d'air (installée sur place)
17Joint Torique pour purge d'air (installé sur place)
18Contacteur de débit (avec joint torique) (installé sur place)
19Interrupteur principal
Espace requis autour de l'unité pour effectuer le service
500
75129
861114191910
(1) Se reporter au manuel de données techniques pour obtenir la liste complète des spécifications.
EWWP014~065KBW1N
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61660-1A – 2012.04
Manuel d'utilisation
2
Fonction des composants principaux
EWWP012~035KB
EWWP045~065KB
65
7
119
9
10
R3T
8
R4T
R3T
R4T
S4LP
S5LP
S4LP
12
M1C
LP
Q1D
HP
4
3
M2C
LP
Q2D
HP
M1C
LP
Q1D
HP
S1HP
S2HP
S1HP
11
R5T
R5T
9
7
910
6
Figure –
Lorsque le réfrigérant circule dans l'unité, des changements d'état ou
de conditions se produisent. Les principaux composants à l'origine
de ces changements sont les suivants:
■Compresseur
■Condenseur
■Filtre
■Soupape de détente
■Evaporateur
Schéma fonctionnel
1Compresseur7sortie d'eau
2Condenseur8Contacteur de débit (livré avec l'unité, installé sur place)
3Filtre9Clapet à bille (livré avec l'unité, installé sur place)
4Soupape de détente10Filtre à eau (livré avec l'unité, installé sur place)
5Evaporateur11Purge d'air (livré avec l'unité, installé sur place)
6arrivée d'eauTuyauterie non livrée
Equipements de sécurité
Le compresseur (M*C) agit comme une pompe et fait circuler le
réfrigérant dans le circuit de réfrigération. Il comprime la vapeur
de réfrigérant provenant de l'évaporateur à une pression à
laquelle cette vapeur peut facilement être liquéfiée dans le
condenseur.
La fonction du condenseur est de faire passer le réfrigérant de
l'état gazeux à l'état liquide. La chaleur gagnée par les gaz dans
l'évaporateur est déchargée par le condenseur et les vapeurs se
condensent en liquide.
Le filtre installé derrière le condenseur élimine les petites
particules du réfrigérant et empêche ainsi un blocage des tubes.
Le réfrigérant liquide provenant du condenseur pénètre dans
l'évaporateur via une soupape de détente. Cette soupape
amène le réfrigérant liquide à une pression telle que ce dernier
peut s'évaporer facilement dans l'évaporateur.
La principale fonction de l'évaporateur est de prélever la chaleur
de l'eau qui le traverse en transformant le réfrigérant liquide
L'unité est équipée de
tous les circuits et arrêtent l'ensemble de l'unité.
■I/O PCB (A2P) (entrée/sortie)
Le I/O PCB (A2P) contient un protecteur d'inversion de phase.
Le protecteur d'inversion de phase détecte si les 3 phases de
l'alimentation électrique sont correctement connectées. Si une
phase n'est pas connectée ou si 2 phases sont inversées, l'unité
ne peut pas démarrer.
■Relais de surcharge
Le relais de surcharge (K*S) se trouve dans le boîtier de
commande de l'unité. Il protège le moteur du compresseur en
cas de surcharge, de défaillance de phase ou de tension trop
faible. Le relais est réglé en usine et ne doit pas être ajusté.
Lorsqu'il a été activé, il doit être réinitialisé dans le boîtier de
commande et la réinitialisation du dispositif de régulation doit
être exécutée manuellement.
■Pressostat haute pression
Le pressostat haute pression (S*HP) est installé sur la conduite
de refoulement de l'unité et mesure la pression du condenseur
(pression à la sortie du compresseur). Lorsque la pression est
trop élevée, le pressostat est activé et le circuit est arrêté.
Lorsqu'il a été activé, il est automatiquement réinitialisé, mais la
réinitialisation du dispositif de régulation doit être effectuée
manuellement.
dispositifs de sécurité généraux
provenant du condenseur en réfrigérant gazeux.
■Connexions d'arrivée/sortie d'eau
La connexion d'arrivée et de sortie d'eau permet de raccorder
facilement l'unité au circuit d'eau de l'unité de traitement de l'air
ou d'un équipement industriel.
qui ferment
Manuel d'utilisation
3
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
EWWP014~065KBW1N
4PW61660-1A – 2012.04
■Pressostat basse pression
Le pressostat de basse pression (S*LP) est installé sur la
conduite d'aspiration de l'unité et mesure la pression de
l'évaporateur (pression à l'entrée du compresseur). Lorsque la
pression est trop basse, le pressostat est activé et le circuit est
arrêté.
Lorsqu'il a été activé, il est automatiquement réinitialisé, mais la
réinitialisation du dispositif de régulation doit être effectuée
manuellement.
■Protecteur thermique de refoulement
Le protecteur thermique de refoulement (Q*D) est activé lorsque
la température du réfrigérant sortant du compresseur est trop
élevée. Lorsque la température redevient normale, le protecteur
est automatiquement réinitialisé, mais la réinitialisation du
dispositif de régulation doit être exécutée manuellement.
■Capteur antigel
Le capteur de température de l'eau de sortie (R4T) mesure la
température de l'eau à la sortie de l'échangeur d'eau chaude. Le
dispositif de protection arrête le circuit lorsque la température de
l'eau refroidie devient trop basse, afin d'éviter que l'eau ne gèle
pendant le fonctionnement.
Lorsque la température de l'eau de sortie redevient normale, le
protecteur est automatiquement réinitialisé, mais la
réinitialisation du dispositif de régulation doit être exécutée
manuellement.
■Fusible pour circuit de contrôle (F1U)
Le fusible pour le circuit de contrôle protège les câbles du circuit
de contrôle et les composants du dispositif de régulation en cas
de court-circuit.
■Fusible pour circuit de contrôle (F4)
Le fusible du circuit de contrôle protège les câbles du circuit de
contrôle en cas de court-circuit.
■Fusible pour le dispositif de régulation numérique (F3U)
Le fusible protège les câbles du dispositif de régulation
numérique et le dispositif de régulation numérique en cas de
court-circuit.
■Contacteur de débit (livré avec l'unité, installé sur place)
Le contacteur de débit mesure le débit dans le circuit d'eau. Si le
débit n'atteint pas le débit minimal d'eau autorisé, l'unité sera
arrêtée.
■Clapet à bille (livré avec l'unité, installé sur place)
Un clapet à bille est installé en face et derrière le filtre à eau
pour permettre le nettoyage du filtre sans devoir drainer le circuit
d'eau.
■Filtre à eau (livré avec l'unité, installé sur place)
Le filtre installé en face des pompes retire la saleté de l'eau pour
empêcher tout dommage à la pompe ou blocage de
l'évaporateur ou du condensateur. Le filtre à eau devrait être
nettoyé de façon régulière.
■Purge d'air (livré avec l'unité, installé sur place)
L'air subsistant dans le système du refroidisseur à eau sera
automatiquement retiré par la vanne de purge d'air.
Câblage interne – Tableau des pièces
Se reporter au schéma de câblage interne fourni avec l'unité. La liste
des abréviations utilisée se trouve ci-dessous:
A1P........................ PCB: Dispositif de régulation PCB
F3U........................ Fusible pour carte à circuits imprimés
du dispositif de régulation
H3P............... * ......Alarme voyant lumineux
H4P............... * ......Voyant indicateur de fonctionnement
du compresseur 1
H5P............... * ......Voyant indicateur de fonctionnement
du compresseur 2
(2)
(2)
(2)
H6P............... * ......Voyant indicateur de fonctionnement général
K1M, K2M.............. Circuit de contacteur du compresseur 1, circuit 2
K4S, K5S ............... Circuit relais de surintensité 1, circuit 2
K6S...............* ...... Pompe relais de surintensité
K1P...............* ...... Contacteur de pompe
M1C,M2C............... Circuit du moteur du compresseur 1, circuit 2
PE.......................... Borne de terre principale
Q1D,Q2D............... Circuit de protection thermique de refoulement 1,
circuit 2
R3T........................ Capteur de température de l'eau d'entrée de
l'évaporateur
R4T........................ Capteur de température de sortie de
l'évaporateur
R5T........................ Capteur de température d'entrée du condenseur
S1HP,S2HP............Circuit de commutation de haute pression 1,
circuit 2
S4LP,S5LP............. Circuit de commutation de basse pression 1,
circuit 2
S7S...............* ...... Interrupteur de commutation à distance de
refroidissement/chauffage ou point de consigne
(2)
double
S9S...............* ...... Interrupteur pour démarrage/arrêt à distance
ou point de consigne double
S10L ......................Contacteur de débit
S12M .....................Sectionneur principal
TR1........................ Transformateur 230 V ➞ 24 V pour alimentation
du dispositif de régulation PCB
TR2........................ Transformateur 230 V ➞ 24 V pour alimentation
du I/O PCB (A2P)
Y3R........................ Vanne d'inversion
X1~3,X1~82A ........Connecteurs
Non inclus avec l'unité standard
Option impossibleOption possible
Obligatoire###
Non obligatoire***
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
EWWP014~065KBW1N
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
4PW61660-1A – 2012.04
(1) en option
(2) non fourni
Manuel d'utilisation
4
AVANTFONCTIONNEMENT
Vérifications avant premier démarrage
S'assurer que le disjoncteur du panneau d'alimentation de
l'unité est sur arrêt.
Une fois l'unité installée et avant de mettre le disjoncteur en marche,
contrôler les points suivants:
1Câblage sur place
S'assurer que le câblage local entre le panneau d'alimentation
local et l'unité a bien été exécuté conformément aux instructions
contenues dans le manuel d'installation, aux schémas de
câblage et aux réglementations européennes et nationales en
vigueur.
2Fusibles ou dispositifs de protection
Vérifier que les fusibles ou les dispositifs de protection installés
localement sont de la taille et du type spécifiés dans le manuel
d'installation. S'assurer qu'aucun fusible ou dispositif de
protection n'a été mis en dérivation.
3Câblage de mise à la terre
S'assurer que les câbles de mise à la terre ont été correctement
raccordés et que les bornes de terre sont bien serrées.
4Câblage interne
Vérifier visuellement le boîtier de commande afin de détecter
tout desserrement au niveau des connexions ou tout
endommagement des composants électriques.
5Fixation
Afin d'éviter des vibrations et des bruits anormaux au
démarrage de l'unité, s'assurer que l'unité est correctement
fixée.
6Equipement endommagé
Vérifier l'intérieur de l'unité afin de vous assurer qu'aucun
composant n'est endommagé ou qu'aucune conduite n'est
coincée.
7Fuite de réfrigérant
Vérifier l'intérieur de l'unité afin de vous assurer qu'il n'y a pas de
fuites de réfrigérant. En cas de fuite du réfrigérant, appeler votre
revendeur le plus proche.
8Fuite d'huile
Vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'huile au niveau du
compresseur. En cas de fuite d'huile, contacter votre revendeur
le plus proche.
9Tension de l'alimentation
S'assurer que la tension de l'alimentation du panneau
d'alimentation local correspond à la tension indiquée sur
l'étiquette d'identification de l'unité.
Alimentation en eau
Remplir les conduites d'eau en tenant compte du volume minimal
d'eau requis par l'unité. Se reporter au chapitre "Charge, débit et
qualité de l'eau"du manuel d'installation.
S'assurer que la qualité de l'eau correspond à celle indiquée dans le
manuel d'installation.
Purger l'air aux points élevés du système, puis s'assurer du bon
fonctionnement de la pompe de circulation et du contacteur de débit.
Recommandations générales
Avant de mettre l'unité en marche, lire les recommandations
suivantes:
1Lorsque l'installation est complète et que tous les réglages
nécessaires ont été exécutés, fermer tous les panneaux
frontaux de l'unité.
2Seul un électricien qualifié peut ouvrir le panneau de service du
boîtier de commande afin d'effectuer des opérations de
maintenance.
FONCTIONNEMENT
Les unités EWWP sont équipées d'un dispositif de régulation
numérique permettant de configurer, d'utiliser et d'entretenir de
manière conviviale l'unité.
Cette partie du manuel possède une structure modulaire, orientée
vers les tâches. Outre ce chapitre, qui donne une brève description
du dispositif de régulation lui-même, chaque chapitre ou souschapitre traite d'une tâche spécifique pouvant être exécutée avec
l'unité.
Dispositif de régulation numérique
Interface utilisateur
Le dispositif de régulation numérique se compose d'un affichage
numérique, de quatre touches portant une légende et sur lesquelles il
est possible d'appuyer. Il comporte également des DEL fournissant
des informations supplémentaires à l'utilisateur.
Figure –
Figure –
Dispositif de régulation numérique
Interface utilisateur à distance (kit optionnel)
Manuel d'utilisation
5
Groupes d'eau glacée refroidis par eau
EWWP014~065KBW1N
4PW61660-1A – 2012.04
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.