Daikin EWLP012KBW1N, EWLP020KBW1N, EWLP026KBW1N, EWLP030KBW1N, EWLP040KBW1N Operation manuals [es]

...
MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO
Enfriadores de agua sin condensador
refrigerados por agua
EWLP012KBW1N EWLP020KBW1N EWLP026KBW1N EWLP030KBW1N EWLP040KBW1N EWLP055KBW1N EWLP065KBW1N
EWLP012KBW1N EWLP040KBW1N EWLP020KBW1N EWLP055KBW1N EWLP026KBW1N EWLP065KBW1N EWLP030KBW1N
Enfriadores de agua sin condensador refrigerados
por agua
Manual de
funcionamiento
CONTENIDO Página
Introducción....................................................................................... 1
Especificaciones técnicas.......................................................................... 2
Especificaciones eléctricas........................................................................ 2
Descripción ....................................................................................... 3
Función de los componentes principales .................................................. 4
Dispositivos de seguridad.......................................................................... 4
Cableado interno – Tabla de componentes ............................................... 5
Antes de la puesta en marcha .......................................................... 6
Comprobaciones antes del arranque inicial............................................... 6
Suministro de agua.................................................................................... 6
Conexión eléctrica y calefacción del cárter ............................................... 6
Recomendaciones generales .................................................................... 6
Operación.......................................................................................... 6
Controlador digital...................................................................................... 6
Manejo de las unidades............................................................................. 7
Funciones avanzadas del controlador digital........................................... 11
Modbus de conexión BMS .............................................................. 14
Descripción general de Modbus .............................................................. 14
Código de error implementado ................................................................ 15
Definición de parámetros BMS................................................................ 15
Base de datos de variables ..................................................................... 15
Solución de problemas.................................................................... 16
Mantenimiento................................................................................. 17
Información importante en relación al refrigerante utilizado.................... 17
Actividades de mantenimiento................................................................. 17
Requisitos relativos al desecho de residuos............................................ 17
Anexo I............................................................................................ 18
Temperatura saturada.............................................................................. 18
Resumen de menús........................................................................ 19

INTRODUCCIÓN

Este manual de instrucciones está dedicado a los enfriadores de agua refrigerados por agua sin condensador para el conjunto Daikin EWLP-KB. Dichas unidades están diseñadas para su instalación en interiores y aplicaciones de refrigeración. Las unidades EWLP pueden combinarse con baterías de ventiladores o unidades de tratamiento de aire de Daikin para climatización. También se pueden utilizar para el suministro de agua de refrigeración de procesos.
Se ha preparado este manual para asegurar un funcionamiento y un mantenimiento adecuado de la unidad. En él se le indicará cómo usar correctamente la unidad y le proporcionará ayuda en caso de que ocurra algún problema. La unidad está equipada con dispositivos de seguridad, pero estos aparatos no evitan necesariamente todos los problemas causados por un uso incorrecto o por un mantenimiento inadecuado.
En caso de problemas persistentes, consulte al representante local de Daikin.
Antes de arrancar la unidad por primera vez, asegúrese de que ha sido instalada correctamente. Es necesario, por tanto, leer detenidamente el manual de instalación proporcionado con la unidad y las recomendaciones listadas en "Comprobaciones antes del arranque inicial".
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. NO TIRE ESTE MANUAL. MANTÉNGALO EN SUS ARCHIVOS PARA FUTURAS CONSULTAS. Lea el capítulo "Operación" en la
página 6 antes de modificar los parámetros.
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una persona responsable de su seguridad. Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
Manual de funcionamiento
1
EWLP012~065KBW1N
4PW61666-1A – 2012.04
Especificaciones técnicas
General EWLP 012 020 026 030
(1)
Dimensiones AxAxL (mm) 600x600x600 Peso de
la máquina
(kg)
104 138 144 149
Conexiones
• conexión de descarga de condensador (cobre)
• conexión líquida de condensador (cobre)
General EWLP 040 055 065
(mm)
llama 12,7 llama 19,1 llama 19,1 llama 19,1
(mm)
llama 9,52 llama 12,7 llama 12,7 llama 12,7
Dimensiones AxAxL (mm) 600x600x1200 Peso de la
máquina
(kg)
252 265 274
Conexiones
• conexión de descarga de condensador (cobre)
• conexión líquida de condensador (cobre)
Compresor EWLP 012 020 026 030
(mm)
llama 2x 19,1 llama 2x 19,1 llama 2x 19,1
(mm)
llama 2x 12,7 llama 2x 12,7 llama 2x 12,7
Modelo JT140BF-YE JT212DA-YE JT300DA-YE JT335DA-YE Velocidad
(rpm)
2900 Tipo de aceite FVC68D Volumen de carga
de aceite Tipo de
refrigerante
Evaporador
Tipo
Volumen de agua mínimo
Rango de flujo de agua
Condensador
(l)
1,5 2,7 2,7 2,7
R407C
intercambiador de calor de la placa cobre
soldado
(l)
62,1 103 134 155
(l/min)
31~69 53~115 65~153 76~179
consulte las especificaciones de ingeniería publicadas por el suministrador de su condensador remoto
Compresor EWLP 040 055 065
Modelo 2x Velocidad
(rpm)
JT212DA-YE
2x
JT300DA-YE
2900
2x
JT335DA-YE
Tipo de aceite FVC68D Volumen de carga
de aceite Tipo de
refrigerante
Evaporador
Tipo
Volumen de agua mínimo
Rango de flujo de agua
Condensador
(l)
2x 2,7 2x 2,7 2x 2,7
R407C
intercambiador de calor de la placa cobre
soldado
(l)
205 268 311
(l/min)
101~229 131~307 152~359
consulte las especificaciones de ingeniería publicadas por el suministrador de su condensador remoto

Especificaciones eléctricas

Modelo EWLP 012 020 026 030
(2)
Alimentación eléctrica
• Fase
• Frecuencia
• Voltaje
• Tolerancia del voltaje
• Fusibles recomendados (aM)
(Hz)
(%)
(V)
3x 16 3x 20 3x 25 3x 32
3N~
50 400 ±10
Compresor
• Fase
• Frecuencia
• Voltaje
• Corriente nominal en circulación(A)
(Hz)
(V)
7,4 11,6 14,7 16,8
3~
50 400
Control
• Fase
• Frecuencia
• Voltaje
• Fusibles recomendados (aM)
Modelo EWLP 040 055 065
(Hz)
(V)
1~
50 230
instalado en fábrica
Alimentación eléctrica
• Fase
• Frecuencia
• Voltaje
• Tolerancia del voltaje
• Fusibles recomendados (aM)
(Hz)
(%)
(V)
3x 40 3x 50 3x 50
3N~
50 400 ±10
Compresor
• Fase
• Frecuencia
• Voltaje
• Corriente nominal en circulación(A)
(Hz)
(V)
11,6 14,7 16,8
3~
50 400
Control
• Fase
• Frecuencia
• Voltaje
• Fusibles recomendados (aM)
(Hz)
(V)
1~
50 230
instalado en fábrica
(1) Consulte el libro de datos de ingeniería para obtener una lista completa
de las especificaciones.
EWLP012~065KBW1N
4PW61666-1A – 2012.04
(2) Consulte el libro de datos de ingeniería para obtener una lista completa
de las especificaciones.
Manual de funcionamiento
2

DESCRIPCIÓN

Los refrigeradores por aire de agua EWLP están disponibles en 7 tamaños estándar.
EWLP040~065KBW1N
17
2
13 14 15 16
EWLP012~030KBW1N
500
2
3
500
14
9
11
12 12
500
7 8
Figura: Componentes principales
1 Compresor 2 Evaporador 3 Acumulador 4 Cuadro eléctrico 5 Entrada de agua fría 6 Salida de agua fría 7 Válvula de retención de descarga 8 Válvula de retención de líquido
9 Sensor de temperatura del agua entrante del condensador 10 Sensor de congelamiento 11 Controlador de la pantalla digital 12 Toma para la alimentación eléctrica 13 Válvula de bola (instalada independientemente) 14 Filtro de agua (instalado independientemente) 15 Válvula de purga de agua (instalada independientemente) 16 Junta en T para purga de aire (instalada independientemente) 17 Interruptor de flujo (con junta en T) (instalado
independientemente)
18 Interruptor principal
3
1
1
3
4
500
5
11
10
500
500
500
500
759
866 1818
10
Espacio necesario alrededor de la unidad para las tareas de reparación
Manual de funcionamiento
3
EWLP012~065KBW1N
4PW61666-1A – 2012.04

Función de los componentes principales

EWLP012~030KBW1N
EWLP040~065KBW1N
64
13
5
12
14
R3T
R4T
R3T
R4T
S4LP
S5LP
S4LP
1
M1C
LP
HP
3 7
M2C
LP
HP
M1C
LP
HP
S1HP
Q1D
2
8 9
S2HP
Q2D
S1HP
Q1D
10111513
Figura: Diagrama de funcionamiento
1 Compresor 11 Acumulador 2 Filtro 12 Interruptor de flujo (suministrado con la unidad, instalado 3 Válvula de expansión 4 Evaporador 13 Válvula de bola (suministrada con la unidad, instalada 5 Salida de agua del evaporador 6 Entrada de agua del evaporador 14 Filtro de agua (suministrado con la unidad, instalado 7 Cristal de visor 8 Válvula solenoide de líquido 15 Válvula de purga de aire (suministrada con la unidad, instalada 9 Válvula de retención de líquido
10 Válvula de retención de descarga Tuberías de obra
A medida que el líquido refrigerante circula por la unidad, se
Conexión de entrada/salida de agua producen cambios en su estado o condición. Estos cambios están motivados por los siguientes componentes principales:
Compresor
independientemente)
independientemente)
independientemente)
independientemente)
La conexión de entrada y salida de agua permite un acoplamiento fácil de la unidad al circuito de agua de una unidad de tratamiento de aire o de otro equipo industrial.
El compresor (M*C) actúa como bomba y hace circular el liquido refrigerante por el circuito de refrigeración. Comprime el vapor refrigerante procedente del evaporador a la presión a la que puede ser licuada fácilmente en el condensador.
Filtro
El filtro instalado a continuación del condensador elimina las pequeñas partículas del refrigerante para evitar la obstrucción de los tubos.
Válvula de expansión
El refrigerante líquido procedente del condensador entra en el evaporador a través de una válvula de expansión. Esta válvula lleva el líquido refrigerante a una presión a la que se pueda evaporar fácilmente en el evaporador.
Evaporador
La función principal del evaporador es tomar calor del agua que fluye a través de él. Esto se realiza convirtiendo el refrigerante líquido procedente del condensador en refrigerante gaseoso.

Dispositivos de seguridad

La unidad está equipada con dispositivos de seguridad general: apagan todos los circuitos y paran toda la unidad.
Tarjeta de circuito impreso de entrada/salida (A2P)
La Tarjeta de circuito impreso de entrada/salida (A2P) contiene una protector de inversión de fase.
El protector de inversión de fase detecta si las 3 fases de la fuente de alimentación están correctamente conectadas. Si una fase no está conectada o si 2 fases están invertidas, la unidad no puede arrancar.
Relé de sobreintensidad
El relé de sobreintensidad (K*S) está situado en el cuadro eléctrico de la unidad y protege el motor del compresor en caso de sobrecarga, fallo de la fase o voltaje demasiado bajo. Este relé viene ajustado de fábrica y no puede modificarse este valor. Una vez activado, el relé de sobreintensidad tiene que ser reinicializado en el cuadro eléctrico y el controlador tiene que ser reinicializado manualmente.
EWLP012~065KBW1N
4PW61666-1A – 2012.04
Manual de funcionamiento
4
Presostato de alta El interruptor de alta presión (S*HP) está instalado en el tubo de
descarga de la unidad y mide la presión del condensador (presión a la salida del compresor). Cuando la presión es demasiado alta se activa el interruptor de presión y se para el circuito.
Tras activarse, se reinicializa automáticamente, pero el controlador tiene que ser reinicializado manualmente.
Presostato de baja El interruptor de baja presión (S*LP) está instalado en el tubo de
succión de la unidad y mide la presión del evaporador (la presión en el punto de entrada del compresor). Cuando la presión es demasiado baja, se activa el interruptor de presión y el circuito se para.
Tras activarse, se reinicializa automáticamente, pero el controlador tiene que ser reinicializado manualmente.
Protector de descarga térmica El protector térmico de descarga (Q*D) se activa cuando la
temperatura del refrigerante que sale del compresor se eleva demasiado. Cuando esta temperatura vuelve a sus valores normales, el protector se reinicializa automáticamente, pero el controlador tiene que ser reinicializado manualmente.
Sensor de congelamiento El sensor de temperatura del agua de salida (R4T) mide la
temperatura del agua en la salida del intercambiador de calor del agua. El dispositivo de protección detiene el circuito cuando la temperatura del agua refrigerada disminuye demasiado para evitar que se congele durante el funcionamiento de la unidad.
Cuando la temperatura del agua de salida vuelve a tener unos valores normales, el protector se reinicializa automáticamente, pero el controlador tiene que ser reinicializado manualmente.
Fusible del circuito de control (F1U) El fusible del circuito de control protege los cables del circuito de control y los componentes del controlador en caso de cortocircuito.
Fusible del circuito de control (F4) El fusible del circuito de control protege los cables del circuito de control en caso de cortocircuito.
Fusible del controlador digital (F3U) El fusible protege los cables del controlador digital y el controlador digital en caso de cortocircuito.
Interruptor de flujo (suministrado con la unidad, instalado independientemente) El interruptor de flujo mide el flujo del circuito de agua. En caso de que el flujo de agua no alcance el mínimo permitido, la unidad se parará.
Válvula de bola (suministrada con la unidad, instalada independientemente) Se ha instalado una válvula de bola delante del filtro de agua y otra a continuación del mismo para poder limpiar dicho filtro sin tener que vaciar el circuito de agua.
Filtro de agua (suministrado con la unidad, instalado independientemente) El filtro instalado delante de la unidad elimina la suciedad del agua para evitar el daño a la unidad o el bloqueo del evaporador o del condensador. El filtro de agua deberá limpiarse regularmente.
Válvula de purga de aire (suministrada con la unidad, instalada independientemente) El aire que quede retenido en el circuito de agua del enfriador se eliminará automáticamente a través de la válvula de purga de aire.
Cableado interno – Tabla de componentes
Consulte el diagrama de cableado interno que se suministra con la unidad. Las abreviaturas utilizadas se relacionan a continuación:
A1P.....................PCB: tarjeta de circuito impreso del controlador
A2P.....................PCB: tarjeta de circuito impreso de entrada/salida
A3P............. ** ....PCB: Tarjeta de dirección para un sistema de
gestión de edificios
A5P,A6P .....**....PCB: Arrancador suave para circuito 1, circuito 2
A7P............. ** ....PCB: interfaz de usuario remoto
A71P...................PCB: tarjeta de alimentación eléctrica
A72P...................PCB: interfaz de usuario remoto
E1H,E2H ............Calefactor del cárter, circuito 1, circuito 2
F1,F2,F3..... #.....Fusibles principales de la unidad
F4 ............... *......Fusible de la tarjeta de circuito impreso de E/S
F5 ............... ## ...Fusible a prueba de sobretensiones repentinas
F6 ............... # .....Fusible del contactor de la bomba
F1U.....................Fusible de la tarjeta de circuito impreso de E/S
F3U.....................Fusible del controlador de la tarjeta de circuito
impreso
H3P ............*......Lámpara indicadora de alarma
H4P ............*......Lámpara indicadora de funcionamiento del
compresor 1
H5P ............*......Lámpara indicadora de funcionamiento del
compresor 2
H6P ............*......Lámpara indicadora de funcionamiento general
K1F,K2F...... #.....Contactor auxiliar para los motores del ventilador
K1M,K2M............Contactor del compresor, circuito 1, circuito 2
K4S,K5S.............Relé de sobreintensidad, circuito 1, circuito 2
K6S............. *......Relé de sobreintensidad de la bomba (sólo para
modelos P y B)
K1P............. *......Contactor de la bomba
M1C,M2C ...........Motor del compresor, circuito 1, circuito 2
PE.......................Terminal principal de toma de tierra
Q1D,Q2D............Protector térmico de descarga, circuito 1, circuito 2
R3T.....................Sensor de temperatura de entrada de agua al
evaporador
R4T.....................Sensor de temperatura de salida de agua del
evaporador
R5T.....................Sensor de temperatura de entrada del
condensador
S1HP,S2HP ........Presostato de alta, circuito 1, circuito 2
S4LP,S5LP .........Presostato de baja, circuito 1, circuito 2
S7S............. *......Conmutador para selección refrigeración/
calefacción remota
S9S............. *......Conmutador de arranque/parada remotos
o punto de ajuste doble
S10L...................Interruptor de flujo
S12M..................Interruptor seccionador principal
TR1.....................Transformador de 230 V ➞ 24 V para alimentación
de la tarjeta de circuito impreso del controlador
TR2.....................Transformador de 230 V ➞ 24 V para alimentación
la tarjeta de circuito impreso de E/S (A2P)
Y3R ....................Válvula reversible
Y1S, Y2S ............Válvula solenoide de líquido
X1~3,X1~82A.....Conectores
No incluido con la unidad estándar
No es posible como opción Posible como opción
Obligatorio # ##
No obligatorio * **
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
o punto de ajuste doble
(2)
Manual de funcionamiento
5
(1) opcional (2) suministrado independientemente
EWLP012~065KBW1N
4PW61666-1A – 2012.04

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

Comprobaciones antes del arranque inicial

Asegúrese de que el disyuntor del circuito del panel de alimentación eléctrica de la unidad está desconectado.
Después de la instalación de la unidad, antes de conectar el interruptor automático del circuito, compruebe lo siguiente:
1 Cableado de obra
Asegúrese de que la instalación eléctrica entre el panel de suministro local y la unidad se ha realizado de acuerdo con las instrucciones descritas en el manual de instalación, de acuerdo con los diagramas de conexiones y de acuerdo con las normas europeas y nacionales.
2 Fusibles y dispositivos de protección
Compruebe que los fusibles o los aparatos de protección instalados localmente son del tamaño y tipo especificados en el manual de instalación. Asegúrese de que no se ha puenteado ningún fusible ni dispositivo de protección.
3 Cableado para toma de tierra
Asegúrese de que los cables para toma de tierra han sido conectados correctamente y de que los terminales de toma de tierra están apretados.
4 Cableado interno
Realice una comprobación visual del cuadro eléctrico para verificar que no hay conexiones sueltas o componentes eléctricos dañados.
5 Fijación
Compruebe que la unidad está fijada correctamente para evitar ruidos y vibraciones anormales cuando ponga en marcha la unidad.
6 Daños en el equipo
Compruebe en el interior de la unidad si hay componentes dañados o tubos aplastados.
7 Fugas de refrigerante
Compruebe en el interior de la unidad que no hay fugas de refrigerante. Si las hubiese, póngase en contacto con el distribuidor local.
8 Fugas de aceite
Compruebe que no hay fugas de aceite en el compresor. Si las hubiese, póngase en contacto con el distribuidor local.
9 Voltaje de la alimentación eléctrica
Compruebe el voltaje de la alimentación eléctrica en el panel de alimentación local. Dicho voltaje debe corresponder al de la etiqueta de identificación de la unidad.

Conexión eléctrica y calefacción del cárter

Para evitar daños en el compresor, es necesario conectar el calefactor del cárter durante al menos seis horas antes de arrancar el compresor tras una parada prolongada.
Para conectar el calefactor del cárter, haga lo siguiente:
1 Conecte el disyuntor del circuito de la unidad. Asegúrese de que
la unidad está "apagada" en el controlador.
2 El calefactor del cárter se enciende automáticamente. 3 Compruebe el voltaje de alimentación en las terminales L1, L2,
L3, (N) por medio de un voltímetro. Debe corresponder al indicado en la etiqueta de identificación de la unidad. Si el voltímetro marca una lectura que no está dentro de los límites especificados en los datos técnicos, compruebe el cableado y sustituya los cables de alimentación si es necesario.
4 Compruebe el LED en el protector de inversión de fase. Si está
encendido, la fase está en el orden correcto. En caso contrario, apague el disyuntor del circuito y póngase en contacto con un electricista autorizado para conectar el cableado en el orden correcto.
Transcurridas seis horas, la unidad está lista para funcionar.

Recomendaciones generales

Antes de arrancar la unidad, lea las siguientes recomendaciones:
1 Cuando hayan finalizado la instalación y todos los ajustes, cierre
todos los paneles frontales de la unidad.
2 El panel de servicio del cuadro eléctrico sólo puede ser abierto
por un electricista autorizado, y únicamente para realizar operaciones de mantenimiento.

OPERACIÓN

Las unidades EWLP están equipadas con un controlador digital que ofrece una sencilla forma de ajuste, empleo y mantenimiento para el usuario.
Esta parte del manual tiene una estructura modular orientada a las diversas funciones. Aparte de la primera sección, que proporciona una breve descripción del controlador en sí mismo, cada sección o subsección se ocupa de una operación concreta que usted puede realizar con la unidad.

Controlador digital

Interfaz de usuario
El controlador digital se compone de una presentación visual numérica, cuatro teclas numeradas a modo de pulsador y LEDs que proporcionan al usuario información adicional.

Suministro de agua

Llene las tuberías de agua, teniendo en cuenta el volumen mínimo de agua que necesita la unidad. Consulte el capítulo "Carga de agua, flujo y calidad" del manual de instalación.
Asegúrese de que la calidad del agua es la que indica el manual de instalación.
Purgue el aire en los puntos altos del sistema y compruebe el funcionamiento de la bomba de circulación y el interruptor de flujo.
Utilice un buen producto sellante para sellar las conexiones. El sellante debe ser suficientemente resistente para soportar las presiones y temperaturas del sistema, asimismo debe poseer suficiente resistencia para soportar el glicol disuelto en el agua utilizado.
El exterior de los tubos de agua deberá protegerse adecuadamente de la corrosión.
EWLP012~065KBW1N
4PW61666-1A – 2012.04
Figura – Controlador digital
Figura – Interfaz de usuario remoto (kit opcional)
Manual de funcionamiento
6
Teclas del controlador:
La función realizada cuando el usuario pulsa una de estas teclas o una combinación de teclas depende del estado del controlador y de la unidad en el momento concreto.
Teclas
controlador
digital
AT
BU
A + B S
CC
DD
C + D R
Teclas interfaz
remota
Pantalla principal Menú de lecturas del sensor
Pulsar una vez:
Pulsar durante 5 segundos:
Acceso a los parámetros DIRECT
Pulsar durante 5 segundos: A + B O Pulsar una vez:
S
Acceso a los parámetros USER (tras introducir la contraseña USER)
Pulsar durante 5 segundos: Encender/apagar la unidad en modo de calefacción Pulsar una vez: Acceso directo al menú de lecturas de sensores (b01/b02/b03)
Pulsar durante 5 segundos: Encender/apagar la unidad en modo de refrigeración Pulsar una vez: Acceso directo al menú de lecturas de sensores (b01/b02/b03)
Pulsar durante 5 segundos: Reinicio manual de alarma en caso de alarma
Volver
Pulsar una vez:
Seleccionar parámetro de
sensor anterior
Pulsar una vez:
Seleccionar parámetro de
sensor siguiente
Menú de selección
de parámetros
Pulsar una vez:
Volver
Pulsar una vez:
Seleccionar grupo de
parámetros o parámetro
Pulsar una vez:
Seleccionar grupo de
parámetros o parámetro
anterior
Pulsar una vez:
Seleccionar grupo de
parámetros o parámetro
siguiente
Menú de ajuste
de parámetros
Pulsar una vez:
Cancelar y volver
Pulsar una vez:
Confirmar y volver
Pulsar una vez:
Aumentar valor
Pulsar una vez:
Reducir valor
LEDs del controlador y la interfaz remota:
Función durante la visualización principal (fuera del menú)
LEDs controlador digital Interfaz remota Pantalla principal
LED (verde) Z
P
LED (ámbar)
F
LED (ámbar)
G
LED (rojo) Y
H
LED (ámbar)
L
LED (ámbar)
M
LED (ámbar)
&
LED (ámbar)
é
F
G
L
M
&
é
Temperatura de agua de entrada
Indica que está funcionando el modo calefacción.
Indica que está funcionando el modo refrigeración.
Indica que la alarma está activa.
Indica el estado de la bomba. LED, indica que hay por lo
menos un compresor activo El LED está encendido, indica
que el compresor 1 está activo. El LED parpadea, indica una solicitud de arranque del compresor 1.
El LED está encendido, indica que el compresor 2 está activo. El LED parpadea, indica una solicitud de arranque del compresor 2.
Al seleccionar un grupo de parámetros o un parámetro, aparecen diferentes LEDs vinculados al grupo de parámetros o parámetro.
Por ejemplo: los LEDs F y G aparecen al acceder a un grupo de parámetros o a los parámetros directamente.
Parámetros directos y de usuario
El controlador digital proporciona parámetros directos y de usuario. Los parámetros directos son importantes para el uso cotidiano de la unidad, por ejemplo para establecer el punto de ajuste de temperatura o para consultar datos reales del funcionamiento. Los parámetros de usuario, por el contrario, proporcionan características avanzadas tales como el ajuste de temporizadores.
Cada parámetro está definido por un código y un valor. Por ejemplo, el parámetro utilizado para seleccionar el control de encendido/ apagado (on/off) local o remoto tiene el código h07 y el valor 1 o 0.
Consulte "Visión general de los parámetros directos y de usuario" en
la página 11 para obtener información sobre los parámetros.

Manejo de las unidades

Este capítulo trata del uso diario de las unidades EWLP. En él puede aprender a realizar las labores rutinarias, tales como:
"Arranque de la unidad" en la página 8 y "Desconexión de la
unidad" en la página 8,
"Cómo regular el punto de ajuste de la temperatura de
refrigeración" en la página 9,
"Cómo consultar los datos reales de funcionamiento" en la
página 9,
"Reinicialización de alarmas" en la página 9,
"Reinicialización de advertencias" en la página 10.
NOTA
Tolerancia de lectura de temperatura: ±1°C. La legibilidad de la pantalla numérica puede disminuir
expuesta a la luz del sol.
Manual de funcionamiento
7
EWLP012~065KBW1N
4PW61666-1A – 2012.04
Loading...
+ 16 hidden pages