Informaţii importante privind agentul frigorific utilizat............................... 22
Activităţi de întreţinere .............................................................................23
Cerinţe privind dezafectarea.................................................................... 23
Prezentare generală a meniului ...................................................... 24
Vă mulţumim că aţi cumpărat această instalaţie Daikin de aer
condiţionat.
CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE
A PUNE ÎN FUNCŢIUNE UNITATEA. NU-L ARUNCAŢI.
PĂSTRAŢI-L LA ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
INSTALAREA SAU CONECTAREA NECORESPUNZĂTOARE
A ECHIPAMENTULUI SAU ACCESORIILOR POATE CAUZA
ELECTROCUTARE, SCURTCIRCUIT, SCĂPĂRI, INCENDIU
SAU ALTE DETERIORĂRI ALE ECHIPAMENTULUI.
ASIGURAŢI-VĂ CĂ FOLOSIŢI DOAR ACCESORII FABRICATE
DE DAIKIN, CONCEPUTE ÎN MOD SPECIFIC UTILIZĂRII CU
ECHIPAMENTUL ŞI INSTALAŢI-LE CU UN PROFESIONIST.
DACĂ NU SUNTEŢI SIGUR DE PROCEDURILE DE
INSTALARE SAU DE UTILIZARE, LUAŢI ÎNTOTDEAUNA
LEGĂTURA CU DISTRIBUITORUL DVS. DAIKIN
PENTRU CONSULTANŢĂ ŞI INFORMAŢII.
Citiţi capitolul "Funcţionarea" la pagina 11 înainte de a
modifica parametrii.
Textul în limba engleză este instrucţiunea originală. Celelalte limbi
sunt traducerile instrucţiunilor originale.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv
copii, cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, exceptând cazul în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi în privinţa utilizării aparatului de către
o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Introducere
Acest manual de exploatare are ca obiect pompele termice capsulate
reversibile aer la apă din seria Daikin EUWY(*)-KBZ. Aceste unităţi
sunt concepute pentru a fi instalate în exterior şi folosite pentru
aplicaţii de răcire şi încălzire. Unităţile sunt disponibile în 7
dimensiuni standard în domeniul 5 – 24 CP. Toate dimensiunile sunt
disponibile în 3 versiuni, diferind prin nivelul echipamentului.
Unităţile EUWY(*) pot fi combinate cu unităţi Daikin serpentină –
ventilator sau cu unităţi de tratare a aerului în scopul condiţionării
aerului. Ele pot fi folosite de asemenea la furnizarea apei pentru răciri
tehnologice.
Manualul descrie procedeele de dezambalare, instalare şi racordare
a unităţilor EUWY(*), precum şi instrucţiunile pentru exploatarea şi
întreţinerea adecvată a unităţii şi va oferi ajutor dacă se ivesc
probleme.
(*) = N, P, B
Manual de instalare şi exploatare
1
Pompe termice capsulate reversibile aer la apă
EUWY(*)5~24KBZW1
4PW61655-1 – 07.2010
Opţiuni şi dotări
Consultaţi manualul de date tehnice pentru lista completă a
specificaţiilor, opţiunilor şi caracteristicilor.
Dotări
■Contacte fără tensiune
- funcţionare generală
- alarmă
- compresor funcţionare 1
Opţiuni
■Aplicare glicol pentru o temperatură a apei răcite de –10°C
sau –5°C.
■MODBUS cu conexiune BMS (set opţional EKAC10C cu cartelă
de adrese)
■Interfaţa de utilizare la distanţă (set opţional EKRUMCA). (Este
necesară instalarea suplimentară a setului EKAC10C cu cartelă
de adrese.)
(1) Când utilizaţi setul EKAC10C cu controlerul EKRUMCA pentru utilizare la
(1)
(1)
distanţă, nu puteţi utiliza MODBUS cu conexiune BMS.
- compresor funcţionare 2
■Intrări la distanţă, cu posibilitate de schimbare
Următoarele funcţii pot fi atribuite unui număr total de 2 intrări
digitale.
Domeniu de funcţionare în regim
Protejaţi circuitul de apă faţă de îngheţ.
Când unităţile funcţionează sub –5°C şi sunt instalate într-o
regiune destul de vântoasă, este necesar un paravan de
protecţie.
Componente principale
(A se vedea figura 1)
Unitate prezentată = EUWYB12KBZW1.
1Condensator (mod de răcire) sau evaporator (mod de încălzire)
Funcţia condensatorului este de a modifica starea de agregare a
agentului frigorific din gaz în lichid. Căldura câştigată de gaz în
evaporator este eliberată în mediul înconjurător prin
condensator, iar vaporii condensează trecând în stare lichidă.
2Compresor
Compresorul acţionează ca o pompă şi recirculă agentul
frigorific în circuitul de răcire. El comprimă vaporii de agent
frigorific ce vin din evaporator la o presiune la care pot fi
lichefiaţi uşor în condensator.
3Filtru de agent frigorific cu flux bidirecţional
Filtrul instalat în spatele condensatorului îndepărtează
particulele mici din agentul frigorific pentru a preveni blocarea
tuburilor.
4Ventil de destindere de flux bidirecţional
Agentul frigorific lichid ce vine din condensator intră în
evaporator printr-un ventil de destindere. Ventilul de destindere
aduce agentul frigorific lichid la o presiune la care acesta se
poate evapora uşor în evaporator.
5Evaporator (mod de răcire) sau condensator (mod de încălzire)
Funcţia principală a evaporatorului este să preia căldura de la
apa care curge prin el. Aceasta se realizează prin transformarea
agentului frigorific lichid ce vine din condensator, în agent
frigorific gazos.
6Ştuţ de presiune pe circuitul de agent frigorific
Aceste ştuţuri dau posibilitatea măsurării presiunii agentului
frigorific în conducte.
7Ventil de încărcare
Permite încărcarea agentului frigorific în circuit.
8Racordul admisiei/evacuării apei
Racordurile admisiei şi evacuării apei permit o legătură uşoară a
unităţii cu circuitul de apă al unităţii de condiţionare a aerului sau
al echipamentului industrial.
9Pompă (numai EUWYP, EUWYB)
Pompa recirculă apa în circuit.
10 Ventil regulator de presiune
Ventilul regulator de presiune este utilizat pentru a regla debitul
de apă în sistem.
11 Vas de destindere (numai EUWYP, EUWYB)
Apa din circuitul de apă se dilată cu creşterea temperaturii.
Vasul de destindere stabilizează schimbările de presiune cu
modificarea temperaturii apei oferind spaţiu modificării volumului
de apă.
12 Rezervor tampon (numai EUWYB)
Rezervorul tampon reduce variaţia temperaturii apei în circuitul
de apă. Aceasta preîntâmpină pornirile şi opririle frecvente ale
compresorului.
13 Ventil de evacuare
Ventilul de evacuare permite evacuarea completă a sistemului
de apă a răcitorului în timpul întreţinerii sau opririi.
14 Ventil de umplere (numai EUWYP, EUWYB)
Circuitul de apă poate fi umplut cu apă prin acest ventil de
umplere.
15 Ventil de purjare a aerului
Aerul rămas în sistemul de apă al răcitorului va fi îndepărtat
automat prin ventilul de purjare a aerului.
16 Ştuţuri de presiune pe circuitul de apă
Este posibilă detectarea oricărui blocaj în circuitul de apă sau a
defecţiunii pompei cu ajutorul celor 3 ştuţuri de presiune.
Sunt prevăzute ştuţuri de presiune cu îmbinare mandrinată U7/16
pentru a racorda un dispozitiv de măsurare a presiunii pompei şi a
căderii de presiune în evaporator. Debitul apei poate fi dedus din
aceste presiuni (Consultaţi "Figurile pentru caracteristicile de
presiune" la pagina 11).
17 Filtru de apă
Filtrul instalat în faţa pompei îndepărtează murdăria din apă
pentru a evita deteriorarea pompei sau blocarea evaporatorului.
Filtrul de apă trebuie curăţat în mod regulat.
18 Robinet cu bilă
Un robinet cu bilă este instalat în faţa şi în spatele filtrului de apă
pentru a permite curăţarea filtrului fără evacuarea circuitului
de apă.
19 Manometru
Manometrul permite citirea presiunii apei disponibile pentru
încărcare.
20 Senzor pentru temperatura pe admisia apei
Temperatura măsurată pe admisia apei este utilizată de
regulator pentru reglarea temperaturii pe evacuarea apei.
21 Manometru de înaltă presiune (opţional)
Măsurarea pe partea de presiune înaltă a compresorului.
22 Manometru de joasă presiune (opţional)
Măsurarea pe partea de presiune joasă a compresorului.
23 Receptor de lichid
Receptorul de lichid asigură existenţa exclusivă a agentului
frigorific lichid înainte de destinderea în evaporator.
24 Acumulator
Acumulatorul asigură existenţa exclusivă a agentului frigorific
gazos înainte de comprimare.
25 Ventil cu 4 căi
Ventilul cu 4 căi întoarce fluxul de agent frigorific în unitate
pentru a trece din modul de răcire în modul de încălzire.
Manual de instalare şi exploatare
3
Pompe termice capsulate reversibile aer la apă
EUWY(*)5~24KBZW1
4PW61655-1 – 07.2010
26 Senzor de dezgheţare
Senzorul de dezgheţare măsoară temperatura aerului din
schimbătorul de căldură când unitatea funcţionează în mod de
încălzire. Dacă temperatura devine prea joasă, unitatea se va
dezgheţa până când temperatura aerului din schimbătorul de
căldură ajunge la un nivel acceptabil.
27 Presostat de presiune înaltă pentru operaţiunea de dezgheţare
Presostatul de presiune înaltă pentru operaţiunea de
dezgheţare este instalat pe conducta de evacuare a unităţii şi
măsoară presiunea condensatorului (presiunea pe refularea
compresorului). Când presiunea este prea mare, presostatul
este activat. Compresorul se opreşte (numai în timpul
operaţiunii de dezgheţare).
Când este activat, se resetează automat.
Dispozitive de siguranţă (A se vedea figura 1)
28 Presostat de presiune înaltă
Presostatul de presiune înaltă este instalat pe conducta de
evacuare a unităţii şi măsoară presiunea condensatorului
(presiunea pe refularea compresorului). Când presiunea este
prea mare, presostatul este activat. Unitatea se opreşte.
Când este activat, se resetează automat, dar regulatorul trebuie
resetat manual.
29 Presostat de presiune joasă
Presostatul de presiune joasă este instalat pe conducta de
aspiraţie a unităţii şi măsoară presiunea evaporatorului
(presiunea pe admisia compresorului). Când presiunea este
prea mică, presostatul este activat. Unitatea se opreşte.
30 Dispozitiv de protecţie termică la refulare (dispozitiv general de
siguranţă)
Dispozitivul de protecţie termică la golire este activat când
temperatura agentului frigorific ce iese din compresor devine
prea ridicată. Unitatea se opreşte.
31 Comutator de debit
Comutatorul de debit măsoară debitul în circuitul de apă. În
cazul în care debitul nu ajunge la debitul minim admisibil de apă,
unitatea va fi oprită.
32 Supapă de siguranţă (numai EUWYP, EUWYB)
Supapa de siguranţă preîntâmpină depăşirea valorii de 3 bar a
presiunii apei. Ea protejează rezervorul faţă de pericolul de
explozie. Activarea acestui dispozitiv de siguranţă nu
influenţează exploatarea unităţii.
33 Senzor pentru temperatura pe evacuarea apei
Senzorul de temperatură pe evacuarea apei măsoară
temperatura apei la ieşirea din evaporator. Dispozitivul de
siguranţă opreşte unitatea când temperatura apei răcite devine
prea joasă, pentru a evita îngheţarea apei în timpul exploatării.
Când temperatura apei revine la normal, dispozitivul de
protecţie se resetează automat, dar regulatorul trebuie resetat
manual.
34 Protecţie împotriva îngheţului (opţional)
Încălzitoarele protejează faţă de îngheţ sistemul de apă al
răcitorului.
Specificaţii electrice
Unitate (CP)5810 12162024
Circuit de alimentare
• Fază3N~
• Frecvenţă
•Tensiune
•Toleranţă tensiune
• Siguranţe
recomandate
EUWYP+B(A)
Componente principale (A se vedea figura 2) ( numai
pentru unităţi de 16~24 CP)
Consultaţi schema de conexiuni furnizată cu unitatea.
1Intrarea cablului de alimentare la reţea (L1, L2, L3, N, PE)
Cablurile de alimentare de la panoul local de alimentare pot fi
introduse în unitate prin această intrare prevăzută.
2Comutator principal (S12M)
Alimentarea cu energie a unităţii poate fi deconectată cu ajutorul
acestui comutator.
3Comutator pentru pompă (S21P)
Cu ajutorul acestui comutator pompa poate fi comutată între
modul automat (dirijat de regulator) sau cel manual (pentru
lucrări de întreţinere).
4Regulator digital (A1P)
Controlează funcţionarea unităţii.
5Placa cu circuite imprimate I/O (A2P) (intrare/ieşire)
Placa cu circuite imprimate I/O (A2P) este utilizată pentru a
conecta întregul cablaj intern şi cablaj de legătură. Ea include şi
unele funcţii de control şi siguranţă.
6Softstarter (A5P) (posibil opţional numai pentru 5~12 CP)
Softstarterul reduce curentul de pornire al compresorului.
7Releu auxiliar de ocolire
Releul şuntează presostatul de presiune înaltă pentru
operaţiunea de dezgheţare când unitatea nu este în modul de
dezgheţare.
Dispozitive de siguranţă (A se vedea figura 2) ( numai
pentru unităţi de 16~24 CP)
5Placa cu circuite imprimate I/O (A2P) (intrare/ieşire)
Placa cu circuite imprimate I/O (A2P) conţine un dispozitiv de
protecţie la inversie de faze.
Dispozitivul de protecţie la inversie de faze detectează dacă
cele 3 faze ale reţelei electrice sunt conectate corect. Dacă
o fază nu este conectată sau dacă 2 faze sunt inversate,
unitatea nu poate porni.
8Dispozitiv de protecţie termică a motorului ventilatorului (Q11F,
Q12F, Q21F, Q22F)
Motoarele de ventilator sunt echipate cu un dispozitiv de
protecţie termică. Dispozitivele de protecţie sunt activate când
temperatura devine prea ridicată. Când temperatura revine la
normal, dispozitivul de protecţie se resetează automat.
9Releu de supracurent pentru compresor (K4S, K5S)
Releul de supracurent protejează motorul compresorului în caz
de suprasarcină, defecţiuni de fază sau tensiune prea joasă.
Releul este configurat în fabrică şi nu poate fi reglat. Când este
activat, releul de supracurent trebuie resetat în cutia de
distribuţie, iar regulatorul trebuie resetat manual.
10 Releu de supracurent pentru pompă (K6S)
Releul de supracurent protejează motorul pompei în caz de
suprasarcină, defecţiuni de fază sau tensiune prea joasă. Releul
este configurat în fabrică şi nu poate fi reglat. Când este activat,
releul de supracurent trebuie resetat în cutia de distribuţie, iar
regulatorul trebuie resetat manual.
(Hz)
(%)
EUWYN(A)
(V)
20 2525 32 4050 63
20 2532 40 5050 63
50
400
±10
EUWY(*)5~24KBZW1
Pompe termice capsulate reversibile aer la apă
4PW61655-1 – 07.2010
Manual de instalare şi exploatare
4
11 Siguranţa circuitului de control (F1U)
Siguranţa circuitului de control protejează cablurile circuitului de
control şi componentele regulatorului în cazul unui scurtcircuit.
12 Siguranţa circuitului de control (F4)
Siguranţa circuitului de control protejează cablurile circuitului de
control şi ale încălzitorului pentru protecţie împotriva îngheţului
în caz de scurtcircuit.
13 Siguranţa regulatorului digital (F3U)
Siguranţa protejează cablurile regulatorului digital şi regulatorul
digital în cazul unui scurtcircuit.
Cablajul intern – Lista de componente
Consultaţi schema internă de conexiuni furnizată împreună cu
unitatea. Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
A1P ........................Placă cu circuite imprimate: placa cu circuite
imprimate a regulatorului
A2P ........................Placă cu circuite imprimate: Placă cu circuite
imprimate I/O (intrare/ieşire)
A3P ............. ** .......Placă cu circuite imprimate: Cartelă de adrese
A5P ............. ** .......Placă cu circuite imprimate: Softstarter pentru
circuitul 1
A7P ............. ** .......Placă cu circuite imprimate: interfaţa utilizatorului
telecomenzii
A71P ......................Placă cu circuite imprimate: placă de alimentare
A72P ......................Placă cu circuite imprimate: interfaţă de utilizare
la distanţă
C1~C4....................Condensatoare pentru motoare de ventilator
E1H,E2H ................Încălzitor de carter circuitul 1, circuitul 2
E3H,E4H .....**.......Bandă de încălzire a evaporatorului
M11F,M12F.............Circuitul motoarelor de ventilator 1
M21F,M22F ............Circuitul motoarelor de ventilator 2
M1P........................Motorul pompei (numai modelele P şi B)
PE ..........................Borna principală de împământare
Q1D,Q2D ...............Dispozitiv de protecţie termică la golire
circuitul 1, circuitul 2
Q11F,Q12F.............Dispozitiv de protecţie termică a circuitului
ventilatorului 1
Q21F,Q22F.............Dispozitiv de protecţie termică a circuitului
ventilatorului 2
R3T ........................Senzor de temperatură pe admisia apei
în evaporator
R4T ........................Senzor de temperatură pe evacuarea apei
din evaporator
R6T ........................Senzor de temperatură pentru mediul
înconjurător
R7T,R8T ................ Senzorul de temperatură al serpentinei pentru
circuitul 1, circuitul 2
S1HP,S2HP ........... Presostat de presiune înaltă circuitul 1, circuitul 2
S21HP,S22HP ....... Presostat de presiune înaltă pentru operaţiunea
de dezgheţare circuitul 1, circuitul 2
S4LP,S5LP ............ Presostat de presiune joasă circuitul 1, circuitul 2
S7S............... * ...... Comutator pentru selecţia răcirii/încălzirii de la
distanţă sau a valorii de referinţă duale
S9S............... * ...... Comutator pentru pornire/oprire de la distanţă
sau pentru valoare de referinţă duală
S10L ...................... Comutator de debit
S12M ..................... Întrerupător principal de izolare
S21P...................... Comutator pentru pompă: manual/automat
TR1........................ Transformatorul de 230 V ➞ 24 V pentru
alimentarea plăcii cu circuite imprimate a
regulatorului
TR2........................ Transformator de 230 V ➞ 24 V pentru
alimentarea plăcii cu circuite imprimate I/O (A2P)
X1~82A/B/M .......... Conectoare
Y1R,Y2R................ Ventil de inversare circuitul 1, circuitul 2
Nu este inclus în unitatea standard
Nu există ca opţiunePosibil ca opţiune
Obligatoriu###
Nu este
obligatoriu
( ) Aplicabil pentru o unitate fără pompă integrată
***
Manual de instalare şi exploatare
5
Pompe termice capsulate reversibile aer la apă
EUWY(*)5~24KBZW1
4PW61655-1 – 07.2010
Instalarea unităţii
Alegerea amplasamentului
Unitatea trebuie instalată într-un loc care se conformează
următoarelor cerinţe:
1Fundaţia trebuie să fie astfel încât să nu cauzeze vibraţii sau
zgomot când unitatea este în funcţiune.
2Spaţiul din jurul unităţii este adecvat pentru întreţinere şi este
disponibil spaţiul minim pentru priza de aer şi orificiul de
evacuare a aerului.
Dacă se instalează mai multe unităţi una lângă alta, trebuie luat
în considerare un spaţiu minim între ele pentru întreţinere.
3Nu există pericol de incendiu datorită scăpărilor de gaz
inflamabil.
4Asiguraţi-vă ca apa să nu poată cauza niciun prejudiciu
amplasamentului prin scurgerea apei la fundaţie şi evitaţi
acumularea apei în construcţie.
5Alegeţi amplasamentul unităţii astfel încât aerul evacuat sau
sunetul generat de unitate să nu deranjeze pe nimeni.
6Asiguraţi-vă ca priza de aer şi evacuarea aerului din unitate să
nu fie plasate în direcţia principală a vântului. Vântul frontal va
perturba exploatarea unităţii. Dacă este necesar, folosiţi un
paravan de protecţie pentru a bloca vântul.
7În zonele cu ninsori intense, alegeţi un loc de instalare unde
zăpada să nu poată afecta funcţionarea unităţii.
Echipamentul nu este destinat pentru utilizare într-o atmosferă
potenţial explozivă.
Dezambalarea şi amplasarea unităţii
1Îndepărtaţi lada de lemn din jurul unităţii.
2Scoateţi şuruburile care fixează unitatea de palet.
3Unitatea trebuie instalată pe o fundaţie solidă longitudinală
(cadru din grindă de oţel sau de beton).
4Fixaţi unitatea pe locul său utilizând patru şuruburi de
ancorare M12.
5Aveţi grijă ca unitatea să fie orizontalizată în ambele direcţii.
1Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a
apei, pentru a elimina apa reziduală rezultată din
unitate.
2Dacă unitatea urmează să fie instalată pe un
acoperiş, verificaţi întâi rezistenţa acoperişului şi
facilităţile sale de scurgere.
3Dacă unitatea urmează să fie instalată pe un
şasiu, instalaţi un panou de hidroizolare la
o distanţă de 150 mm sub unitate pentru a
preveni infiltrarea apei provenind de sub unitate.
4În cazul instalării în interior, aveţi grijă să
racordaţi un furtun de evacuare la racordul
evacuării (
6Dacă unitatea este exploatată la temperaturi ale mediului de sub
–5°C, unitatea trebuie instalată ferită de bătaia vântului. Dacă
acest lucru nu este posibil, trebuie instalat un paravan de
protecţie.
Ø16).
Informaţii importante privind agentul frigorific
utilizat
Descriere dimensiuni
Pentru dimensiunile unităţii, consultaţi schema generală livrată cu
unitatea.
Spaţiu pentru priza de aer B1/B2
Spaţiu pentru evacuarea aerului ≥3 m
Spaţiu pentru întreţinere
Inspectarea şi manipularea unităţii
Unităţile sunt ambalate în lăzi din lemn şi fixate pe un palet din lemn.
La livrare, ambalajul trebuie verificat şi orice deteriorare trebuie
raportată imediat serviciului de reclamaţii al transportatorului.
La manipularea unităţii, ţineţi cont de următoarele:
1Fragil, manipulaşi unitatea cu grijă.
Menţineţi unitatea în poziţie verticală pentru a evita
deteriorarea compresorului.
2Ridicaţi unitatea, de preferat cu o macara şi 2 curelele, în
conformitate cu eticheta cu instrucţiuni de pe unitate.
3Când ridicaţi unitatea cu o macara, folosiţi întotdeauna
protectoare pentru a preveni deteriorarea curelelor şi fiţi atent la
poziţia centrului de greutate al unităţii.
4Aduceţi unitatea cât mai aproape de locul final de instalare în
ambalajul original pentru a preveni deteriorarea în timpul
transportului.
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră cuprinse în
Protocolul de la Kyoto. Nu purjaţi gazele în atmosferă.
Tip de agent frigorific:R407C
Valoarea GWP
(1)
GWP = potenţial de încălzire globală
Cantitatea de agent frigorific este indicată pe placa de identificare a
unităţii.
(1)
:1652,5
Verificarea circuitului de apă
Unităţile sunt echipate cu o admisie a apei şi o evacuare a apei
pentru racordarea la un circuit de apă. Acest circuit trebuie instalat de
un tehnician autorizat şi trebuie să se conformeze tuturor codurilor
europene şi naţionale relevante.
Înainte de a continua instalarea unităţii, verificaţi următoarele puncte:
Numai pentru versiunea EUWYN
■Trebuie prevăzută o pompă de recirculare astfel încât aceasta
să pompeze apa direct în schimbătorul de căldură pentru apă.
■Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă
pentru a fi sigur că presiunea apei nu va depăşi niciodată
presiunea de lucru maximă admisibilă (10 bar).
EUWY(*)5~24KBZW1
Pompe termice capsulate reversibile aer la apă
4PW61655-1 – 07.2010
Manual de instalare şi exploatare
6
Pentru toate versiunile
■Un set conţinând 2 robinete cu bilă şi 1 filtru este livrat împreună
cu unitatea. Pentru locul în care se găseşte setul în interiorul
unităţii, consultaţi schema generală şi eticheta de pe placa
frontală a unităţii. Instalaţi acest set la admisia apei în unitate.
Consultaţi figura 3.
Neinstalarea setului de filtrare poate duce la
deteriorarea gravă a unităţii.
■În toate punctele joase ale sistemului trebuie prevăzute robinete
de golire pentru a permite golirea completă a circuitului în timpul
întreţinerii sau în caz de oprire. Este prevăzut un dop de
evacuare pentru a evacua apa din sistemul de apă al răcitorului.
■În toate punctele înalte ale sistemului trebuie prevăzute ventile
de aerisire. Ventilele trebuie plasate în locuri uşor accesibile
pentru întreţinere. Pe sistemul de apă al răcitorului este
prevăzută o purjă automată de aer.
■Asiguraţi-vă că componentele instalate în tubulatura de legătură
pot rezista cel puţin la suma: presiunea de deschidere a supapei
de siguranţă + presiunea statică a coloanei ce corespunde
înălţimii pompei.
■ Pentru EUWYP şi EUWYB: 6 bar.
■ Pentru EUWYN: în funcţie de pompa şi de supapa de
siguranţă selectată.
Racordarea circuitului de apă
Racordurile de apă trebuie făcute în conformitate cu schema
generală livrată împreună cu unitatea, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei.
Încărcătura, debitul şi calitatea apei
Pentru toate versiunile
Pentru a asigura funcţionarea corespunzătoare a unităţii este
necesar un volum minim de apă, iar debitul apei prin evaporator
trebuie să fie în interiorul domeniului de exploatare aşa cum se
specifică în tabel.
(*) a = diferenţa de temperatură de răcire (consultaţi "Definirea diferenţei de
de apă (l)
temperatură de răcire" la pagina 17).
Calitatea apei trebuie să fie în conformitate cu specificaţiile
prezentate în tabelul din paragraful "Specificaţii pentru calitatea apei"
la pagina 8.
Numai pentru versiunile EUWYP, EUWYB
Racordarea manometrelor la circuitul de apă (procurare la
faţa locului)
Este de dorit să se cunoască înălţimea statică deasupra pompei,
pentru reglarea debitului apei (consultaţi "Pornirea pompei" la
pagina 10). Din acest motiv trebuie să instalaţi manometre sau un
manometru diferenţial pe ştuţurile de presiune.
Debit minim de apă
(*)
(l/min)
Debit maxim de apă
(l/min)
Aveţi grijă să nu deformaţi tubulatura unităţii exercitând
o forţă excesivă când racordaţi tubulatura. Deformarea
tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Dacă în circuitul de apă pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni
probleme. De aceea, întotdeauna ţineţi cont de următoarele aspecte
când racordaţi circuitul de apă:
1Folosiţi numai conducte curate.
2Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
3Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete pentru
a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei.
4Utilizaţi un agent bun de etanşare de fileturi pentru etanşarea
racordurilor. Etanşarea trebuie să poată rezista la presiunea şi
temperatura sistemului şi trebuie să fie rezistentă la glicolul
utilizat în apă.
5Deoarece alama este un material moale, utilizaţi scule
corespunzătoare pentru racordarea circuitului de apă. Sculele
necorespunzătoare vor cauza deteriorarea conductelor.
Consultaţi figura 3.
1Pentru fixarea tubulaturii răcitorului
2Pentru racordarea robinetului cu bilă
Înălţimea de instalare maximă admisă în funcţie de volumul
de apă
Aveţi grijă să respectaţi următoarele limitări:
Dacă EUWY este instalat în cel mai înalt punct al sistemului, atunci
nu trebuie luată în considerare diferenţa de înălţime.
Dacă EUWY este plasat la un nivel diferit de punctul cel mai înalt,
consultaţi figura 7 pentru a citi diferenţa de înălţime maximă admisă
în funcţie de volumul de apă.
de exemplu: Dacă volumul de apă=180 l, diferenţa maximă admisă
de înălţime de instalare este 9 m.
Fixarea presiunii preliminare a vasului de destindere
Presiunea preliminară (Pg) pe vasul de destindere trebuie fixată
înainte de umplerea sistemului cu apă sau cu soluţie apă/glicol în
funcţie de diferenţa maximă de înălţime de instalare (H).
Pentru această operaţiune folosiţi aer sau azot comprimat uscat.
Presiunea preliminară (Pg) ce urmează a fi fixată se calculează după
cum urmează:
Pg=(H/10+0,3) bar
H=Înălţimea maximă de instalare a circuitului deasupra unităţii
EUWY (m)
Manual de instalare şi exploatare
7
Pompe termice capsulate reversibile aer la apă
EUWY(*)5~24KBZW1
4PW61655-1 – 07.2010
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.