Wymagania dotyczące utylizacji.............................................................. 23
Przegląd menu ................................................................................ 24
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup klimatyzatora
firmy Daikin.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO ROZRUCHU URZĄDZENIA
NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĄ. INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ.
POWINNA ONA ZNALEŹĆ SIĘ W ARCHIWUM, ABY
MOŻNA Z NIEJ BYŁO KORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI.
NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ LUB PODŁĄCZENIE
URZĄDZENIA I AKCESORIÓW MOŻE SPOWODOWAĆ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, ZWARCIA,
WYCIEKI, POŻAR LUB INNE USZKODZENIA SPRZĘTU.
NALEŻY STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE AKCESORIA
PRODUKCJI FIRMY DAIKIN, ZAPROJEKTOWANE
SPECJALNIE Z MYŚLĄ O WYKORZYSTANIU
Z OPISYWANYMI URZĄDZENIAMI; AKCESORIA POWINNY
BYĆ INSTALOWANE PRZEZ OSOBĘ WYKWALIFIKOWANĄ.
W PRZYPADKU WĄTPLIWOŚCI CO DO PROCEDURY
INSTALACJI LUB EKSPLOATACJI, NALEŻY ZAWSZE
ZWRACAĆ SIĘ DO DEALERA FIRMY DAIKIN.
Przed przystąpieniem do zmiany parametrów należy
zapoznać się z rozdziałem "Obsługa" na stronie 11.
Oryginał instrukcji opracowano w języku angielskim. Instrukcje
w pozostałych językach są tłumaczeniami instrukcji oryginalnej.
Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci)
o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej,
ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad
ich bezpieczeństwem będzie czuwała osoba za nie odpowiedzialna.
Dzieci należy pilnować, tak by nie bawiły się urządzeniem.
Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy kompaktowych odwracalnych
pomp ciepła typu powietrze-woda z rodziny Daikin EUWY(*)-KBZ.
Urządzenia te są przeznaczone do instalacji na zewnątrz i do
zastosowania w chłodnictwie i ogrzewnictwie. Urządzenia są
dostępne w 7 rozmiarach standardowych w zakresie od 5 do 24 KM.
Wszystkie rozmiary są dostępne w 3 wersjach, różniących się
wyposażeniem.
W zastosowaniach klimatyzacyjnych urządzenia z EUWY(*) mogą
być używane razem z jednostkami wewnętrznymi i centralami
klimatyzacyjnymi firmy Daikin. W zastosowaniach przemysłowych
mogą pełnić rolę źródła wody.
W niniejszej instrukcji opisano procedury rozpakowywania, montażu
i podłączania urządzeń z rodziny EUWY(*) wraz ze wskazówkami
prawidłowej eksploatacji i konserwacji urządzeń; może być ona pomocna
w wypadku wystąpienia problemów.
(*) = N, P, B
Instrukcja montażu i obsługi
1
Kompaktowe odwracalne pompy ciepła typu powietrze-woda
EUWY(*)5~24KBZW1
4PW61655-1 – 07.2010
Opcje i właściwości
Szczegółowe dane techniczne oraz listę opcji i funkcji można znaleźć
w dokumentacji serwisowej.
Właściwości
■Styki beznapięciowe
- stycznik obsługowy
- alarm
- praca sprężarki 1
Opcje
■Możliwość zastosowania glikolu w celu obniżenia temperatury
wody lodowej do –10°C lub –5°C.
Skraplacz zmienia stan czynnika chłodniczego z gazowego na
ciekły. Ciepło pobrane przez gaz w parowniku jest oddawane
przez skraplacz do otoczenia, a pary skraplają się i przechodzą
w stan ciekły.
2Sprężarka
Sprężarka pełni rolę pompy i wymusza obieg czynnika
chłodniczego w układzie chłodzenia. Spręża ona pary czynnika
chłodniczego, pochodzące z parownika, do ciśnienia, pod którym
mogą one zostać łatwo skroplone w skraplaczu.
3Dwukierunkowy filtr czynnika
Filtr zainstalowany za skraplaczem usuwa małe cząstki
zanieczyszczeń z czynnika chłodniczego, zapobiegając tym
samym zatykaniu się przewodów.
4Dwukierunkowy zawór rozprężny
Ciekły czynnik chłodniczy ze skraplacza wpływa do parownika
przez zawór rozprężny. Zawór rozprężny zmienia ciśnienie
ciekłego czynnika chłodniczego na takie, pod którym możliwe
będzie jego odparowanie w parowniku.
5Parownik (tryb chłodzenia) lub skraplacz (tryb ogrzewania)
Głównym zadaniem parownika jest odbieranie ciepła
z przepływającej przezeń wody. Odbywa się to przez zmianę stanu
czynnika chłodniczego pochodzącego ze skraplacza – z ciekłego
na gazowy.
6Otwór serwisowy pomiaru ciśnienia w obiegu czynnika
Otwory te umożliwiają przeprowadzenie pomiaru ciśnienia
czynnika chłodniczego w przewodach.
7Zawór do napełniania
Umożliwia napełnienie układu czynnikiem chłodniczym.
8Przyłącze wlotu/wylotu wody
Przyłącza wlotu i wylotu wody umożliwiają podłączenie
urządzenia do obiegu wody centrali klimatyzacyjnej lub instalacji
przemysłowej.
9Pompa (tylko EUWYP, EUWYB)
Pompa zapewnia cyrkulację wody w układzie.
10 Zawór regulacji ciśnienia
Zawór regulacji ciśnienia umożliwia regulację przepływu wody
w układzie.
11 Zbiornik rozprężny (tylko EUWYP, EUWYB)
Woda w układzie rozpręża się wraz ze wzrostem temperatury.
Zbiornik rozprężny stabilizuje ciśnienie w układzie przy
zmieniającej się temperaturze wody poprzez zapewnienie
przestrzeni dla zwiększającej się objętości wody.
12 Zbiornik buforowy (tylko EUWYB)
Zbiornik buforowy redukuje zmiany temperatury wody w układzie.
Zapobiega to zbyt częstemu załączaniu i wyłączaniu sprężarki.
13 Zawór opróżniania
Zawór opróżniania umożliwia pełne opróżnienie układu wodnego
na czas konserwacji lub w przypadku zatrzymania układu.
14 Zawór napełniania (tylko EUWYP, EUWYB)
Zawór ten umożliwia napełnienie układu wodą.
15 Zawór odpowietrzający
Zawór odpowietrzający umożliwia automatyczne usunięcie
powietrza z układu wytwornicy wody lodowej.
16 Otwory serwisowe pomiaru ciśnienia w obiegu czynnika
Za pomocą tych 3 otworów możliwe jest wykrycie zatorów
w obiegu wody lub nieprawidłowości w działaniu pompy.
Otwory z połączeniem kielichowym U 7/16 cala umożliwiają
podłączenie urządzeń do pomiaru ciśnienia pompy i spadku
ciśnienia w parowniku. Znając wartość tego ciśnienia, można
uzyskać dane dotyczące przepływu wody (patrz "Charakterystyki
ciśnień w układzie" na stronie 11).
17 Filtr wody
Filtr zamontowany przed pompą usuwa zanieczyszczenia z wody,
zabezpieczając przed uszkodzeniem pompy i zablokowaniem
parownika. Filtr wody należy regularnie czyścić.
18 Zawór kulowy
Zawory kulowe są montowane przed i za filtrem wody, aby
umożliwić wyczyszczenie filtra bez konieczności opróżniania
układu wodnego.
19 Manometr
Manometr umożliwia pomiar rozporządzalnego ciśnienia wody.
20 Czujnik temperatury wody na wlocie
Zmierzona wartość temperatury wody na wlocie jest stosowana
przez sterownik do regulacji temperatury wody na wylocie.
21 Manometr wysokiego ciśnienia (opcjonalny)
Pomiar po wysokociśnieniowej stronie sprężarki.
22 Manometr niskiego ciśnienia (opcjonalny)
Pomiar po niskociśnieniowej stronie sprężarki.
23 Zbiornik cieczy
Zbiornik cieczy zapewnia podawanie do rozprężenia w parowniku
wyłącznie czynnika w stanie ciekłym.
24 Akumulator
Akumulator zapewnia podawanie do sprężania wyłącznie czynnika
w stanie gazowym.
25 Zawór 4-drogowy
Zawór 4-drogowy powoduje odwrócenie kierunku przepływu
czynnika w urządzeniu w celu zmiany trybu z chłodzenia na grzanie.
Instrukcja montażu i obsługi
3
Kompaktowe odwracalne pompy ciepła typu powietrze-woda
EUWY(*)5~24KBZW1
4PW61655-1 – 07.2010
26 Czujnik odszraniania
Czujnik odszraniania mierzy temperaturę powietrznego
wymiennika ciepła podczas pracy urządzenia w trybie
ogrzewania. W przypadku nadmiernego spadku temperatury
rozpocznie się proces odszraniania, trwający do chwili
osiągnięcia akceptowalnej wartości temperatury.
27 Wyłącznik wysokociśnieniowy trybu odszraniania
Wyłącznik wysokociśnieniowy trybu odszraniania jest
zamontowany na przewodzie tłocznym urządzenia i mierzy
ciśnienie skraplacza (ciśnienie na wylocie skraplacza). Gdy
ciśnienie jest za wysokie, uaktywnia się wyłącznik ciśnieniowy.
Sprężarka zatrzymuje się (tylko podczas odszraniania).
Uaktywniony wyłącznik automatycznie powraca do stanu
wyjściowego
Urządzenia zabezpieczające (Patrz rysunek 1)
28 Wyłącznik wysokociśnieniowy
Wyłącznik wysokociśnieniowy jest zamontowany na przewodzie
tłocznym urządzenia i mierzy ciśnienie skraplacza (ciśnienie na
wylocie skraplacza). Gdy ciśnienie jest za wysokie, uaktywnia
się wyłącznik ciśnieniowy. Urządzenie zatrzymuje się.
Uaktywniony wyłącznik automatycznie powraca do stanu
wyjściowego, ale alarm na panelu sterowania należy skasować
ręcznie.
29 Wyłącznik niskociśnieniowy
Wyłącznik niskociśnieniowy jest zamontowany na przewodzie
ssawnym urządzenia i mierzy ciśnienie parownika (ciśnienie na
wlocie do sprężarki). Gdy ciśnienie jest za niskie, uaktywnia się
wyłącznik ciśnieniowy. Urządzenie zatrzymuje się.
30 Zabezpieczenie termiczne na tłoczeniu (zabezpieczenie ogólne)
Zabezpieczenie termiczne na tłoczeniu uaktywnia się, gdy
temperatura czynnika chłodniczego wypływającego ze sprężarki
stanie się za wysoka. Urządzenie zatrzymuje się.
31 Czujnik przepływu z wyłącznikiem
Czujnik przepływu mierzy natężenie przepływu wody w układzie.
W przypadku, gdy natężenie nie osiąga minimalnej
dopuszczalnej wartości, nastąpi zatrzymanie urządzenia.
32 Zawór bezpieczeństwa (tylko EUWYP, EUWYB)
Zawór bezpieczeństwa zabezpiecza przed wzrostem ciśnienia
wody powyżej 3 bar. Chroni on zbiornik przed wybuchem.
Aktywacja tego zabezpieczenia nie ma wpływu na działanie
urządzenia.
33 Czujnik temperatury wody na wylocie
Czujnik temperatury wody mierzy temperaturę wody na wylocie
parownika. Urządzenie zabezpieczające wyłącza urządzenie,
jeśli temperatura schłodzonej wody jest za niska, co ma
zapobiec zamarznięciu wody podczas pracy.
Po powrocie temperatury wody do normalnego poziomu
zabezpieczenie automatycznie powraca do stanu wyjściowego,
ale alarm na panelu sterowania należy skasować ręcznie.
34 Zabezpieczenie przed zamarznięciem (opcjonalne)
Grzałki zabezpieczają układ wodny wytwornicy przed zamarzaniem.
Parametry elektryczne
Urządzenie (KM)5810 12162024
Obwód zasilania
• Fazy3N~
• Częstotliwość
• Napięcie
•Tolerancja napięcia
• Zalecane
bezpieczniki
EUWYP+B(A)
Główne elementy (Patrz rysunek 2) ( dotyczy tylko modeli
16~24 KM)
Należy skorzystać ze schematu elektrycznego dostarczonego
z urządzeniem.
1Złącze zasilania (L1, L2, L3, N, PE)
Przez ten otwór można wprowadzić przewody zasilające
z lokalnej tablicy rozdzielczej do urządzenia.
2Wyłącznik główny (S12M)
Przełącznik ten umożliwia odłączenie zasilania urządzenia.
3Przełącznik pompy (S21P)
Ten przełącznik umożliwia przełączanie pompy między trybem
automatycznym (sterowanym sterownikiem) a ręcznym
(w celach serwisowych).
4Sterownik cyfrowy (A1P)
Steruje funkcjonowaniem urządzenia.
5Płytka drukowana We/Wy (A2P) (wejście/wyjście)
Płytka drukowana wejścia/wyjścia (A2P) jest stosowana do
podłączania okablowania wewnętrznego urządzenia
i okablowania zewnętrznego. Realizuje ona także niektóre
funkcje sterujące i zabezpieczające.
6Ogranicznik prądu rozruchowego (A5P) (opcjonalnie dla
modeli 5~12 KM)
Redukuje prąd rozruchowy sprężarki.
7Obejściowy przekaźnik pomocniczy
Jeżeli urządzenie nie pracuje w trybie odszraniania, przekaźnik
zwiera na krótko (mostkuje) wyłącznik wysokociśnieniowy
odszraniania.
Urządzenia zabezpieczające (Patrz rysunek 2) ( dotyczy
tylko modeli 16~24 KM)
5Płytka drukowana We/Wy (A2P) (wejście/wyjście)
Płytka wejścia/wyjścia (A2P) jest wyposażona w zabezpieczenie
przed odwróceniem faz.
Zabezpieczenie przed odwróceniem faz umożliwia wykrycie, czy
wszystkie 3 fazy zostały podłączone poprawnie. W przypadku
niepodłączenia którejkolwiek z faz lub odwrócenia dwu faz
urządzenie nie może zostać uruchomione.
8Zabezpieczenie termiczne silnika wentylatora (Q11F, Q12F,
Q21F, Q22F)
Silnik wentylatora jest wyposażony w zabezpieczenie termiczne.
Zabezpieczenie uaktywnia się, gdy temperatura stanie się za
wysoka. Po powrocie temperatury do normalnego poziomu
zabezpieczenie automatycznie powraca do stanu wyjściowego.
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy zabezpiecza silnik sprężarki
przed przeciążeniem, awarią fazy lub zbyt niskim napięciem.
Przekaźnik jest ustawiony fabrycznie i nie podlega regulacji.
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy należy po uaktywnieniu
przywrócić do stanu wyjściowego (w skrzynce elektrycznej),
a ponadto konieczne jest ręczne skasowanie alarmu na panelu
sterowania.
(Hz)
(%)
EUWYN(A)
(V)
20 2525 32 4050 63
20 2532 40 5050 63
50
400
±10
EUWY(*)5~24KBZW1
Kompaktowe odwracalne pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW61655-1 – 07.2010
Instrukcja montażu i obsługi
4
10 Przekaźnik nadmiarowo-prądowy pompy (K6S)
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy zabezpiecza silnik pompy
przed przeciążeniem, awarią fazy lub zbyt niskim napięciem.
Przekaźnik jest ustawiony fabrycznie i nie podlega regulacji.
Przekaźnik nadmiarowo-prądowy należy po uaktywnieniu
przywrócić do stanu wyjściowego (w skrzynce elektrycznej),
a ponadto konieczne jest ręczne skasowanie alarmu na panelu
sterowania.
11 Bezpiecznik modułu sterującego (F1U)
Bezpiecznik układu sterowania zabezpiecza przewody układu
sterowania i podzespoły sterownika przed skutkami zwarcia.
12 Bezpiecznik modułu sterującego (F4)
Bezpiecznik układu sterowania zabezpiecza przewody układu
sterowania i grzałek przeciwzamrożeniowych przed skutkami
zwarcia.
13 Bezpiecznik cyfrowego panelu sterowania (F3U)
Bezpiecznik zabezpiecza przewody panelu sterowania i sterownika
cyfrowego przed skutkami zwarcia.
Okablowanie wewnętrzne – spis elementów
Należy skorzystać ze schematu okablowania wewnętrznego
dostarczonego z urządzeniem. Poniżej wymieniono stosowane skróty.
TR2........................ Transformator 230 V ➞ 24 V zasilania wejścia/
wyjścia płytki drukowanej (A2P)
X1~82A/B/M .......... Złącza
Y1R,Y2R................ Zawór zmiany kierunku przepływu, obwód 1,
obwód 2
Nie należy do wyp. urządzenia standardowego
Niedostępne jako opcjaDostępne jako opcja
Konieczne###
Opcjonalne***
( ) Dotyczy urządzeń bez wbudowanej pompy
Instrukcja montażu i obsługi
5
Kompaktowe odwracalne pompy ciepła typu powietrze-woda
EUWY(*)5~24KBZW1
4PW61655-1 – 07.2010
Montaż urządzenia
Wybór miejsca montażu
Urządzenie powinno być montowane w miejscu spełniającym
poniższe wymagania:
1Fundament powinien być wykonany w taki sposób, by nie
powodował hałasu ani wibracji podczas eksploatacji urządzenia.
2Wokół urządzenia musi być wystarczająco dużo wolnego
miejsca, by możliwe było wykonanie czynności serwisowych
i dość miejsca na wlot i wylot powietrza.
W przypadku instalowania kilku urządzeń w rzędzie, obok
siebie, należy pozostawić między nimi minimalne odstępy
niezbędne do wykonania czynności serwisowych.
3W miejscu instalacji nie może występować ryzyko pożaru
spowodowanego wyciekiem palnego gazu.
4Należy upewnić się, że ewentualny wyciek wody z urządzenia
nie spowoduje szkód w miejscu montażu; w tym celu należy
zapewnić rynny ściekowe z fundamentów i zabezpieczyć
konstrukcję przed gromadzeniem wody na jej elementach.
5Wybierając miejsce instalacji urządzenia należy zwrócić uwagę,
by wydmuchiwane powietrze ani hałas wytwarzany przez
urządzenie nikomu nie przeszkadzały.
6Należy upewnić się, że wlot ani wylot urządzenia nie jest
ustawiony pod wiatr. Wiatr wiejący bezpośrednio w kierunku
urządzenia będzie zakłócał jego pracę. W razie potrzeby należy
zastosować wiatrochron.
7W rejonach, w których występują obfite opady śniegu, należy
wybierać takie miejsce instalacji, w którym śnieg nie będzie
zakłócał działania urządzenia.
Nie należy używać urządzenia w atmosferze wybuchowej.
Opis wymiarów
Wymiary urządzeń można znaleźć na schemacie dostarczonym
z urządzeniem.
Miejsce na wlot powietrza B1/B2
Miejsce na wylot powietrza ≥3 m
Wymagane wolne miejsce
Dokonywanie przeglądu urządzenia i obchodzenie
się z nim
Urządzenia są pakowane w drewnianą skrzynię i przytwierdzone do
drewnianej palety.
W czasie odbioru należy skontrolować urządzenie i niezwłocznie
zgłosić wszelkie uszkodzenia przewoźnikowi.
Przenosząc urządzenie, należy brać pod uwagę następujące wskazówki:
1Urządzenie delikatne, należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Utrzymywać urządzenie w pozycji pionowej, aby uniknąć
uszkodzenia sprężarki.
2Urządzenie najlepiej podnosić w skrzyni, przy użyciu 2 pasów,
zgodnie z instrukcją umieszczoną na etykiecie nalepionej na
urządzenie.
3Podnosząc urządzenie w skrzyni, należy zawsze używać
podkładek ochronnych, aby uniknąć uszkodzenia pasów,
a także zwracać uwagę na położenie środka ciężkości
urządzenia.
4Urządzenie należy przetransportować jak najbliżej docelowego
miejsca montażu w oryginalnym opakowaniu, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
Rozpakowanie i lokalizacja urządzenia
1Zdejmij drewnianą skrzynię z urządzenia.
2Odkręć śruby mocujące urządzenie do palety.
3Urządzenie musi być zamontowane na litym, podłużnym
fundamencie (ramie ze stalowych belek lub bloku betonowym).
4Zamocuj urządzenie za pomocą czterech śrub kotwowych M12.
5Upewnij się, że urządzenie jest wypoziomowane w obu kierunkach.
1Wokół fundamentu należy przygotować kanał
odpływowy, służący do odprowadzania wody
ściekającej z urządzenia.
2Jeśli urządzenie ma być montowane na dachu,
należy uprzednio skontrolować wytrzymałość
dachu i drożność przewodów odpływowych.
3Jeśli urządzenie ma być montowane na ramie,
należy pod nim, w odległości 150 mm,
zamontować płytę wodoszczelną zapobiegającą
przeciekaniu do gruntu wody wypływającej spod
urządzenia.
4W przypadku montażu wewnętrznego należy
upewnić się, że wąż na skropliny został podłączony
do złącza odprowadzania skroplin (Ø16).
6Jeśli urządzenie pracuje w temperaturze otoczenia poniżej –5°C,
należy je zamontować w miejscu nienarażonym na działanie
wiatru. Jeśli nie jest to możliwe, należy zainstalować ekran.
Ważne informacje dotyczące używanego czynnika
chłodniczego
Ten produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte
uzgodnieniami Protokołu z Kioto. Gazów tych nie wolno uwalniać do
atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R407C
Wskaźnik GWP
(1)
GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego
Ilość czynnika chłodniczego podano na tabliczce znamionowej
urządzenia.
(1)
:1652,5
Sprawdzanie instalacji wodnej
Urządzenia są wyposażone we wlot i wylot wody, podłączane do
instalacji wodnej. Instalacja wodna powinna być wykonana przez
uprawnionego technika i zgodna ze wszystkimi właściwymi normami
europejskimi i krajowymi.
Przed kontynuowaniem instalacji urządzenia należy skontrolować,
co następuje:
Dotyczy tylko wersji EUWYN
■Pompa wodna musi być zainstalowana w taki sposób, by
podawała wodę bezpośrednio do wodnego wymiennika ciepła.
■Instalację wodną należy wyposażyć w niezbędne
zabezpieczenia, które zagwarantują, że ciśnienie wody nie
przekroczy nigdy maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia
roboczego (10 bar).
EUWY(*)5~24KBZW1
Kompaktowe odwracalne pompy ciepła typu powietrze-woda
4PW61655-1 – 07.2010
Instrukcja montażu i obsługi
6
Dotyczy wszystkich wersji urządzeń
■Wraz z urządzeniem dostarczany jest zestaw składający się
z 2 zaworów kulowych i 1 filtra. Informacje dotyczące lokalizacji
zestawu w urządzeniu zawiera schemat ogólny oraz nalepka na
przedniej płycie urządzenia. Zainstaluj zestaw oraz króciec
wlotowy wody do urządzenia. Patrz rysunek 3.
Niezamontowanie kompletu filtru może spowodować
poważne uszkodzenie urządzenia.
■We wszystkich nisko położonych punktach układu należy
zamontować kurki spustowe, umożliwiające całkowite opróżnienie
układu na czas konserwacji, naprawy lub w przypadku jego
wyłączania. Układ wodny wytwornicy wyposażony jest w korek
spustowy.
■We wszystkich wysoko położonych punktach układu należy
zamontować odpowietrzniki. Powinny one znajdować się
w miejscach łatwo dostępnych dla serwisu. Układ wodny
wytwornicy wyposażony jest w automatyczny odpowietrznik.
■Podzespoły montowane na przewodach zewnętrznych muszą
wytrzymać co najmniej sumę ciśnienia otwarcia zaworu
bezpieczeństwa + wysokość ciśnienia statycznego ponad pompą.
■ Dla EUWYP oraz EUWYB: 6 bar.
■ Dla EUWYN: w zależności od wybranej pompy i zaworu
bezpieczeństwa.
Podłączanie do instalacji wodnej
Przewody wodne należy podłączać zgodnie ze schematem
dołączonym do urządzenia, uważając, by nie pomylić wlotu z wylotem.
Należy uważać, by nie odkształcić przewodów urządzenia
w wyniku zastosowania nadmiernej siły podczas
podłączania. Odkształcenie przewodów może być
przyczyną wadliwego działania urządzenia.
Przedostanie się do instalacji wodnej powietrza, wilgoci lub kurzu
może być przyczyną problemów. Dlatego podczas podłączania
instalacji wodnej należy zawsze przestrzegać następujących zaleceń:
1Używać tylko czystych przewodów.
2Podczas usuwania zanieczyszczeń skierować koniec przewodu
ku dołowi.
3Zatkać przewód podczas przeciskania jej przez otwór w ścianie,
aby do wnętrza nie przedostał się pył ani zanieczyszczenia.
4Do uszczelniania połączeń należy użyć dobrej jakości
uszczelniacza do gwintów. Uszczelnienie musi być wytrzymałe
na temperatury i ciśnienia panujące w układzie oraz odporne na
działanie glikolu rozpuszczonego w wodzie.
5Ponieważ mosiądz jest materiałem stosunkowo miękkim, do
podłączania obiegu wodnego należy użyć odpowiednich
narzędzi. Użycie nieprawidłowych narzędzi może spowodować
uszkodzenie przewodów. Patrz rysunek 3.
Aby urządzenie mogło działać prawidłowo, w układzie musi znajdować
się określona minimalna objętość wody, a przepływ wody przez parownik
musi mieścić się w zakresie eksploatacyjnym podanym w tabeli.
(*) a = różnica temperatur chłodzenia (patrz "Definiowanie różnicy temperatury
chłodzenia" na stronie 17).
wody (l)
(*)
przepływu wody
(l/min)
Pod względem jakościowym woda musi odpowiadać wymogom
podanym w tabeli w punkcie "Parametry jakościowe wody"
na stronie 8.
Dotyczy tylko wersji EUWYP, EUWYB
Podłączanie manometrów do instalacji wodnej (nie należą
do wyposażenia)
Konieczna jest znajomość wysokości ciśnienia ponad pompą w celu
regulacji natężenia przepływu wody (patrz "Uruchamianie pompy"
na stronie 10). Dlatego niezbędne jest zamontowanie manometrów
lub manometrów różnicowych w otworach serwisowych pomiaru
ciśnienia.
Maksymalna dopuszczalna wysokość, na jakiej może być
zamontowane urządzenie, w zależności od ilości wody
Należy przestrzegać następujących ograniczeń:
Jeżeli urządzenie EUWY zostało zamontowane w najwyższym
punkcie układu, wtedy nie występuje różnica wysokości, którą
należałoby brać pod uwagę.
Jeżeli urządzenie EUWY zostało umieszczone w wysokim, lecz nie
najwyższym punkcie układu, należy z rysunek 7 odczytać maksymalną
dopuszczalną różnicę wysokości w zależności od ilości wody.
np.: jeżeli ilość wody=180 l, wtedy maksymalna dopuszczalna
różnica wysokości urządzenia wynosi 9 m.
Ciśnienie wstępne (Pg) w zbiorniku rozprężnym należy ustawić przed
napełnieniem układu wodą lub wodnym roztworem glikolu w zależności
od maksymalnej różnicy wysokości montażu (H).
Należy w celu użyć suchego sprężonego powietrza lub azotu.
Wymagane ciśnienie wstępne (Pg) można obliczyć korzystając
z poniższego wzoru:
Pg=(H/10+0,3) bara
H=maksymalna wysokość montażu układu ponad urządzeniem
(m)
Maksymalne
natężenie przepływu
wody (l/min)
EUWY
Instrukcja montażu i obsługi
7
Kompaktowe odwracalne pompy ciepła typu powietrze-woda
EUWY(*)5~24KBZW1
4PW61655-1 – 07.2010
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.