11.1. Informações importantes acerca do refrigerante utilizado......... 13
11.2. Cuidados ao acrescentar R410A ...............................................14
11.3. Procedimento de utilização das válvulas de paragem ...............14
11.4. Carga adicional de refrigerante.................................................. 15
11.5. Verificações após acrescentar refrigerante................................16
12. Antes da utilização................................................................... 16
12.1. Cuidados de assistência ............................................................ 16
12.2. Verificações antes do arranque inicial........................................ 17
12.3. Ajustes no local ..........................................................................17
12.4. Teste de funcionamento.............................................................19
13. Funcionamento em modo de assistência técnica .................... 21
14. Cuidados a ter com as fugas de refrigerante........................... 21
15. Exigências relativas à eliminação ............................................ 22
O refrigerante R410A requer cuidados especiais para
manter o sistema limpo, seco e estanque.
■Limpo e seco
Evite misturar materiais estranhos (incluindo óleos
minerais, tais como o óleo SUNISO ou humidade) no
sistema.
■Estanque
O R410A não contém cloro, não prejudica a camada
do ozono e não reduz a protecção do planeta contra
as radiações ultravioletas perigosas.
O R410A poderá contribuir ligeiramente para o efeito de
estufa se for libertado. Por essa razão, deve prestar
especial atenção à estanquicidade da instalação.
Leia atentamente o capítulo "6. Tubagens de refrigerante"
na página 4 e siga estes procedimentos de forma correcta.
Como a pressão de concepção é de 4,0 MPa ou 40 bar
(para as unidades a R407C: 3,3 MPa ou 33 bar), podem
ser necessários tubos com uma espessura maior. A
espessura das tubagens deve ser escolhida criteriosamente; para o efeito, consulte a secção "6.2. Selecção do
material de tubagem" na página 5, para obter mais
informações.
NÃO ligue o sistema a dispositivos DIII-NET:
Tal pode originar anomalias de funcionamento ou avarias em todo o
sistema.
LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR
A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA. ARQUIVE-O, PARA O
PODER CONSULTAR POSTERIORMENTE.
A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADAS DO EQUIPAMENTO OU DOS ACESSÓRIOS PODE PROVOCAR
CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTO-CIRCUITOS, FUGAS,
INCÊNDIOS OU OUTROS DANOS NO EQUIPAMENTO.
ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA APENAS ACESSÓRIOS FABRICADOS PELA DAIKIN ESPECIFICAMENTE
CONCEBIDOS PARA SEREM UTILIZADOS COM O
EQUIPAMENTO E ASSEGURE-SE DE QUE SÃO
INSTALADOS POR UM PROFISSIONAL.
OS EQUIPAMENTOS DAIKIN DESTINAM-SE EXCLUSIVAMENTE A APLICAÇÕES DE CONFORTO HUMANO.
PARA OUTRAS APLICAÇÕES, CONTACTE O SEU
REVENDEDOR DAIKIN.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE
INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O
SEU REVENDEDOR PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO ESTÁ
CLASSIFICADO COMO "APARELHO ELÉCTRICO NÃO
DESTINADO AO PÚBLICO EM GERAL".
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões
noutras línguas são traduções da redacção original.
ERQ125~250A7W1B
Unidade de condensação com inversor
4PW51323-1B – 07.2010
Manual de instalação
1
1.INTRODUÇÃO
3.SELECÇÃODOLOCAL
1.1.Combinação
As unidades de tratamento de ar podem ser instaladas na gama que
se segue.
■Utilize sempre unidades de tratamento de ar adequadas,
compatíveis com R410A.
Para saber quais os modelos de unidades de tratamento de ar
que são compatíveis com o R410A, consulte os catálogos de
produtos.
■O fabricante desta unidade de exterior assume responsabilidades limitadas quanto à capacidade total do sistema, porque o
desempenho é determinado pelo conjunto dos elementos do
sistema. A quantidade de ar expelido pode variar, dependendo
da unidade de tratamento de ar escolhida e da configuração da
instalação.
■A unidade de tratamento de ar e o controlador digital (quer o
software, quer o equipamento físico) são elementos locais,
escolhidos pelo técnico instalador. Consulte o manual "Kit de
opções para combinação de unidades de condensação Daikin
com evaporadores locais", para obter mais informações.
Recomenda-se que a regulação de temperatura no controlador
local se situe no intervalo entre os 16°C e os 25°C.
■Consulte os manuais de operação e de instalação da caixa de
controlo, ou os dados técnicos das combinações permitidas
com permutador de calor.
1.2.Acessórios fornecidos de série
Consulte o local 1, na figura 1, para encontrar os acessórios que se
seguem, que são fornecidos com a unidade.
Manual de instalação1
Manual de operações1
Etiqueta de gases de efeito de estufa
fluorados
Etiqueta multilingue de gases de efeito
de estufa fluorados
1
1
Consulte o local 2, na figura 1, para encontrar os acessórios que se
seguem, que são fornecidos com a unidade.
ItemQuantidade
ItemQuantidade
Tubos de gás
1
1
Tubos de líquido
1
1
1.3.Especificações técnicas e eléctricas
Consulte o livro de dados de engenharia para obter a lista completa
de especificações.
2.COMPONENTESPRINCIPAIS
Para os componentes principais e a função dos mesmos, consulte o
livro de dados de engenharia.
■Certifique-se de que são tomadas medidas adequadas, para evitar que a unidade de exterior seja
utilizada como abrigo por animais pequenos.
■Ao entrarem em contacto com os componentes
eléctricos, os animais pequenos podem provocar
avarias, fumo ou um incêndio. Solicite ao cliente que
mantenha desobstruído o espaço em redor da unidade.
Antes de efectuar a instalação, obtenha a autorização do cliente para
o efeito.
As unidades com inversor devem ser instaladas num local que
satisfaça os seguintes requisitos:
1A base deve ser suficientemente forte para suportar o peso da
unidade, devendo o chão ser plano para evitar gerar vibrações
ou ruídos.
Caso contrário, a unidade pode tombar, podendo ferir
alguém.
2O espaço em redor da unidade deve ser adequado à eventuali-
dade de ser necessária assistência técnica, devendo dispor
igualmente de um espaço mínimo para a entrada e saída do ar.
(Consulte a figura 2 e escolha uma das possibilidades.)
A B C DLados com obstáculos, no local de instalação
Lado da aspiração
■ Em caso de instalação num local onde há obstáculos dos
lados A+B+C+D, a altura das paredes ou muros A+C não
têm qualquer efeito nas dimensões do espaço para
assistência técnica. Consulte a figura 2 relativamente ao
efeito das alturas de paredes ou muros dos lados B+D, nas
dimensões do espaço para assistência técnica.
■ Em caso de instalação num local onde só há obstáculos dos
lados A e B, a altura das paredes ou muros não afecta
nenhuma das dimensões referidas, em termos de espaço
para assistência técnica.
NOTA
A dimensões do espaço para assistência técnica,
na figura 2, baseiam-se no funcionamento de
refrigeração a 35°C.
3Certifique-se de que o local não é susceptível de incêndio
devido a fuga de gases inflamáveis.
4Certifique-se de que a água não pode causar danos ao local no
caso de esta pingar da unidade (por exemplo, no caso de um
tubo de drenagem bloqueado).
5O comprimento da tubagem não pode exceder o valor permitido
(consulte "4 Restrições ao comprimento dos tubos" na página 7)
6Escolha o local da unidade de modo a que nem o ar que sai
nem o ruído gerado pela unidade perturbem ninguém.
7Certifique-se de que a entrada e saída de ar da unidade não se
encontram posicionadas na direcção principal do vento. A
ocorrência de uma corrente de ar frontal perturba o funcionamento da unidade. Se necessário, utilize uma barreira para a
abrigar das correntes de ar.
8Não instale nem utilize a unidade em locais com elevada
concentração de sal no ar (próximo do mar, por exemplo). (Para
mais informações, consulte o livro de dados de engenharia.)
9Durante a instalação, tome precauções para evitar que alguém
suba para cima da unidade ou ponha objectos em cima dela.
Qualquer queda pode originar lesões.
10 Caso instale a unidade numa divisão pequena, tome medidas
para evitar que a concentração de refrigerante exceda os limites
de segurança admissíveis, em caso de fuga.
Manual de instalação
2
Uma concentração excessiva de refrigerante, numa
divisão fechada, pode originar carência de oxigénio.
Unidade de condensação com inversor
ERQ125~250A7W1B
4PW51323-1B – 07.2010
11 O equipamento não se destina a ser utilizado em ambientes
onde haja gases potencialmente explosivos.
■O equipamento descrito neste manual pode originar
ruído electrónico, gerado pela energia de radiofrequência. O equipamento segue especificações que
foram concebidas para prestar um nível aceitável de
protecção contra tais interferências. Contudo, não é
possível garantir que nunca haja interferências.
Por este motivo, recomenda-se a instalação do equipamento e dos fios eléctricos às devidas distâncias de
aparelhos de alta-fidelidade, computadores pessoais,
etc.
(Ver figura 3).
1Rádio ou computador pessoal
2Fusível
3Disjuntor de fugas para a terra
4Controlo remoto
5Selector de aquecimento ou refrigeração
6Unidade de tratamento de ar
7Caixa de controlo
8Kit de válvulas de expansão
Em locais com má qualidade de recepção, mantenha
uma distância de pelo menos 3 m, para evitar as interferências electromagnéticas noutros equipamentos; e
utilize condutas para os cabos de alimentação e de
transmissão.
■Em locais onde costuma cair bastante neve, escolha
um local de instalação onde a neve não afecte o
funcionamento da unidade.
■O refrigerante R410A em si é não-tóxico, nãoinflamável e seguro. No entanto, se houver fuga de
refrigerante, a sua concentração pode exceder o
limite admitido dependendo do tamanho da divisão.
Devido a esta situação, poderá vir a ser necessário
tomar medidas para evitar fugas. Consulte o capítulo
"14. Cuidados a ter com as fugas de refrigerante" na
página 21.
■Não instale nos seguintes locais.
• Locais com presença atmosférica de ácidos
sulfurosos ou outros gases corrosivos.
As tubagens de cobre e as juntas de soldadura
podem sofrer corrosão, levando a fugas de
refrigerante.
• Locais com presença atmosférica de névoas de
fluidos óleo-minerais ou vapores (de óleo ou
outros).
Os componentes plásticos podem deteriorar-se e
cair ou provocar fugas de água.
• Locais onde exista equipamento produtor de
ondas electromagnéticas.
As ondas electromagnéticas podem provocar
avarias no sistema de controlo, impeditivas do
funcionamento normal.
• Locais onde possam verificar-se fugas de gases
inflamáveis, onde sejam manipulados diluentes,
gasolina ou outras substâncias voláteis, ou onde
exista na atmosfera qualquer outro tipo de
matérias inflamáveis.
Tais gases podem acumular-se em redor da
unidade, provocando uma explosão.
■Ao efectuar instalações, pondere a possibilidade de
ocorrência de ventos fortes, ciclones ou tremores de
terra.
Uma instalação inadequada pode estar na origem da
queda da unidade.
4.INSPECÇÃOEMANUSEAMENTODA
UNIDADE
Quando da entrega, a embalagem deve ser verificada e quaisquer
danos detectados devem ser comunicados ao agente de reclamações da transportadora.
Quando estiver a manusear a unidade, tome em consideração os
seguintes pontos:
1Frágil, manusear a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade direita, para evitar danificar o
compressor.
2Escolha antecipadamente o percurso de transporte da unidade
até ao destino.
3Transporte a unidade dentro da embalagem de origem, até ficar
o mais próxima possível da posição de instalação final para
impedir danos no transporte. (Ver figura 4)
1Material de embalagem
2Abertura (grande)
3Gancho das correias
4Abertura (pequena) (40x45)
5Protector
4Levante a unidade de preferência com uma roldana ou guin-
daste, e 2 correias, com um comprimento mínimo de 8 m. (Ver
figura 4)
Utilize sempre protectores, para evitar que a correia provoque
danos. Preste igual atenção à posição do centro de gravidade
da unidade.
NOTA
5Se utilizar um empilhador, é preferível começar por transportar a
unidade ainda na palete, enfiando o garfo nas aberturas
rectangulares grandes da base da unidade. (Ver figura 5)
5.1 A partir do momento em que utiliza uma empilhadora para
transportar a unidade, levante-a pela palete.
5.2 Alcançando a posição final, desembale a unidade e passe o
garfo da empilhadora pelas aberturas rectangulares grandes na
base dela.
NOTA
Utilize uma correia de suporte com ≤20 mm de
largura, adequada ao peso da unidade.
Envolvas o garfo da empilhadora com panos ou
desperdício, para evitar danificar a unidade. Se a
tinta da base da unidade ficar riscada, pode haver
uma diminuição da eficácia anti-corrosão.
ERQ125~250A7W1B
Unidade de condensação com inversor
4PW51323-1B – 07.2010
Manual de instalação
3
5.DESEMPACOTAMENTOECOLOCAÇÃODA
UNIDADE
■Retire os quatro parafusos que fixam a unidade à palete.
■Certifique-se de que a unidade fica nivelada, apoiada numa
base suficientemente sólida, para evitar vibrações e ruídos.
6.TUBAGENSDEREFRIGERANTE
Não introduza os dedos na entrada nem na saída de ar,
nem paus ou outros objectos. Se a ventoinha estiver
em alta rotação, tal pode originar lesões.
Não utilize suportes que só apoiem os cantos. (Ver
figura 6)
XNão permitido (excepto para o modelo ERQ125)
OPermitido (unidades: mm)
■Certifique-se de que a base tem pelo menos mais 765 mm de
profundidade do que a unidade. (Ver figura 7)
■A altura da base de apoio deve ter, no mínimo, 150 mm medidos
a partir do chão.
■A unidade deve ser instalada numa fundação sólida longitudinal
(estrutura de viga de aço ou betão) como se indica na figura 7).
ModeloAB
ERQ125635497
ERQ200+250930792
■A base de apoio da unidade deve ter uma largura igual ou
superior a 67 mm. (Os pés de apoio da unidade têm 67 mm de
largura, como se mostra na figura 7.)
■Prenda a unidade no devido lugar
utilizando parafusos de ancoragem M12.
É melhor aparafusar os parafusos de
ancoragem deixando-os 20 mm acima da
superfície de fixação.
■Prepare um canal de escoamento da água à volta da
base para escoar as águas residuais em torno da
unidade.
■Se pretender instalar a unidade num telhado,
verifique primeiro a resistência deste e as suas
possibilidades de escoamento.
■Se pretender instalar a unidade numa estrutura ou
bastidor, instale a placa impermeável à distância de
150 mm, por baixo da unidade, de modo a evitar
infiltrações de água.
■Em caso de instalação num
ambiente corrosivo, utilize uma
porca com anilha plástica (1),
para proteger a rosca contra o
aparecimento de ferrugem.
20 mm
1
Utilize refrigerante do tipo R410A.
Toda a tubagem local deve ser instalada por um técnico de
frio qualificado, segundo os regulamentos locais e normas
nacionais aplicáveis.
Cuidados a tomar ao soldar as tubagens de
refrigerante
Não empregue fundente durante a soldadura dos tubos de
refrigerante (cobre com cobre). (Especialmente no tubo de
refrigerante HFC.) Para soldar, utilize ligas de cobrefósforo para soldadura (BCuP), que não necessitam de
fundente.
O fundente é extremamente pernicioso às tubagens de
refrigerante. Por exemplo: se for empregue um fundente
de cloro, provoca corrosão nos tubos; se o fundente
contiver flúor, danifica o óleo refrigerante.
Certifique-se de que efectua uma injecção de azoto
durante a soldadura. (Ao soldar sem realizar substituição
de azoto nem libertar azoto sobre os tubos, criam–se
grandes quantidades de película oxidada no interior deles,
afectando adversamente as válvulas e os compressores
do sistema de refrigeração, impedindo por isso o normal
funcionamento deste.)
Após concluir a instalação, verifique se não há fugas do
gás refrigerante.
Se houver fugas de gás refrigerante para o ar da divisão,
pode dar-se a produção de gases tóxicos, em caso de
contacto com uma fonte de chama.
Se ocorrer uma fuga, ventile a divisão imediatamente.
Caso ocorra uma fuga, não entre em contacto directo com
o refrigerante. Pode sofrer queimaduras de frio.
6.1.Ferramentas de instalação
Certifique-se de que utiliza ferramentas de instalação (mangueira de
carga de pressão com manómetro, etc.) que são utilizadas exclusivamente para que as instalações com R410A suportem a pressão e
para evitar que materiais estranhos (por ex., óleos minerais, tais
como o SUNISO e a humidade) sejam misturados no sistema.
Utilize uma bomba de vácuo de duas fases, com uma válvula de
retenção que consiga evacuar até –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
Manual de instalação
4
NOTA
Certifique-se de que o óleo da bomba não flui na
direcção inversa, para o sistema, enquanto a bomba
estiver parada.
Unidade de condensação com inversor
ERQ125~250A7W1B
4PW51323-1B – 07.2010
6.2.Selecção do material de tubagem
6.4.Ligação das tubagens de refrigerante
1. Os materiais estranhos no interior dos tubos (incluindo óleos de
produção) devem ter 30 mg/10 m ou menos.
2. Utilize as seguintes especificações de materiais para a tubagem
do refrigerante:
■ Material de construção: cobre integral desoxidado com ácido
fosfórico para refrigerantes.
■ Classe de têmpera: a classe de têmpera das tubagens
utilizadas deve ser escolhida em função do diâmetro dos
tubos, conforme se indica na tabela seguinte.
Classe de têmpera do material
Ø tubos
≤15,9O
≥19,11/2H
O = Recozido
1/2H = Semi-rígido
de tubagem
■ A espessura dos tubos do refrigerante deve estar em
conformidade com todas as normas locais e nacionais
relevantes. A espessura mínima para os tubos de R410A
deve cumprir a tabela que se segue.
Espessura
Ø tubos
9,50,80
15,90,99
19,10,80
22,20,80
mínima t (mm)
3. Caso as dimensões de tubagem necessárias (em polegadas)
não estejam disponíveis, é possível empregar outros diâmetros
(em milímetros), desde que se levem em linha de conta os
seguintes pontos:
■ seleccione a dimensão de tubagem mais semelhante à
dimensão necessária.
■ empregue as adaptações necessárias à passagem de
tubagem em polegadas para milímetros (a obter no local).
1Conexão frontal ou lateral
A instalação dos tubos de refrigerante pode ser efectuada
frontalmente ou lateralmente (quando se extraem da base),
como se mostra na figura.