Daikin ERQ100A7V1B, ERQ125A7V1B, ERQ140A7V1B Installation manuals [nl]

MONTAGEHANDLEIDING
Condensorunit met inverter
ERQ100A7V1B ERQ125A7V1B ERQ140A7V1B
D2D2
L1
L2
B1
B2
D2D2
L1
L2
8
5
1
2
2 3
1500
1000
4
1000
1000
1
1
1
4
D2D2
D2
B2
B2
EE
L1
L1
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
HH
B1B1B1
B2B2B2
D2D2
D2
EE
L1
L1
HH
B1
B1
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
1000
1000
1500
1500
7
3 2
3
B
1
3
A
6
C
100
150
1000
L1H
L2H
L1H
L2H
2
500
500
500
500
750
1000
1000
1000
1000
1000
1500
1000
1250
1500
500 1000
1000
500
1000
1000
1000
500
500
1000
1000
1000
500 1000
0<L11/2 H
1
/2 H<L1H
0<L21/2 H
1
/2 H<L2H
0<L21/2 H
1
/2 H<L2H
0<L11/2 H
1
/2 H<L1H
0<L21/2 H
1
/2 H<L2H
3
1
3
3
1+2
3
(mm)
L2>H
L2<H
L2>H
L2<H
L2>H
L2<H
L2>H
L2<H
100
100
100
100
150 150
100
100
L1H
H<L1
L2H
H<L2
L1H
H<L1
L2H
H<L2
250
100
200
300200
300
200 1000
300
250
300
300 500
250
300
2
500
500
500
4
A
78
B
7
C
5
321
9
44
5 611
10
D
5
6
9
8 10
12
1
4
7
11
3
2
6
56
13
1
7
.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
*
.
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
r
o
x
b
t
v
k
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
.
.
.
i
.
.
.
*
.
.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<B>
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
и оценено
Directivelor, cu amendamentele respective.
съгласно
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
<A>
Sertifikatą <C>
положително от
pagal
както е изложено в
Cертификата <C>
kaip nustatyta
21 Забележка *
22 Pastaba *
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
, pozytywną opinią
şi apreciat pozitiv
igazolta a megfelelést,
<A>
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
Świadectwem <C>
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
zgodnie z dokumentacją
<B>
aşa cum este stabilit în
.
.
.
*
01
02
03
<A> DAIKIN.TCF.024D12/02-2009
<B> TÜV (NB1856)
<C> 0510260101
v
<B>
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
<B>
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
tarafından olumlu olarak
<B>
osvedčením <C>
‘da belirtildiği gibi ve
vērtējumam saskaņā ar
súlade s
ako bolo uvedené v
<A>
göre
Not
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25
v
<B>
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
Certificatul <C>
in odobreno s strani
<A>
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
în conformitate cu
<B>
de
kiidetud
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
değerlendirildiği gibi.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
u
q
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
s
n
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
j
c
y
h
declaración:
referencia la
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 98/37/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
positivo de
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
beurteilt gemäß
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
положительным решением
henhold til
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 4th of May 2009
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
i
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
g
p
ERQ100A7V1B*, ERQ125A7V1B*, ERQ140A7V1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
3PW40544-4B
ERQ100A7V1B ERQ125A7V1B ERQ140A7V1B
Condensorunit met inverter
Montagehandleiding
INHOUD Pagina
1. Informatie betreffende de veiligheid........................................... 1
2. Inleiding ..................................................................................... 2
2.1. Combinatie..................................................................................... 2
2.2. Standaardtoebehoren.................................................................... 3
2.3. Technische en elektrische specificaties ......................................... 3
3. Voorafgaand aan de installatie .................................................. 3
3.1. Voorzorgsmaatregelen voor R410A............................................... 3
3.2. Montage......................................................................................... 3
3.3. Omgaan met de unit ...................................................................... 3
4. Een plaats voor de installatie kiezen ......................................... 3
5. Voorzorgsmaatregelen bij de installatie ..................................... 4
5.1. Installatiemethode ter voorkoming van kantelen............................ 5
5.2. Methode voor het verwijderen van de transportbeveiliging............ 5
5.3. Methode voor installatie van afvoerleidingen ................................. 5
6. Ruimte voor onderhoud van de installatie ................................. 5
7. Dikte van de koelmiddelleiding en toegestane leidinglengte..... 6
7.1. Keuze van het leidingmateriaal ...................................................... 6
8. Voorzorgsmaatregelen bij het aanleggen van de
koelmiddelleidingen................................................................... 7
8.1. Waarschuwingen voor solderen..................................................... 7
8.2. Waarschuwingen bij flareaansluitingen.......................................... 7
9. Koelmiddelleidingen................................................................... 8
9.1. Binnendringende vreemde voorwerpen voorkomen ...................... 8
9.2. Waarschuwingen bij het omgaan met de afsluiter ......................... 8
9.3. Gebruik van de afsluiter................................................................. 8
9.4. Waarschuwingen bij het omgaan met het klepdeksel .................... 9
9.5. Waarschuwingen bij het omgaan met de servicepoort .................. 9
9.6. Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van lokale leidingen en de
isolatie............................................................................................ 9
9.7. Lekkagetest en ontluchten............................................................. 9
10. Bijvullen van extra koelmiddel ................................................... 9
10.1. Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel................... 10
10.2. 2 procedures voor bijvullen van koelmiddel ................................. 10
11. Werk aan de elektrische bedrading......................................... 11
11.1. Interne bedrading – Tabel met onderdelen .................................. 11
11.2. Voorzorgsmaatregelen bij werk aan de elektrische bedrading..... 12
11.3. Aansluitvoorbeeld van totale systeembedrading.......................... 12
11.4. Aansluiten van stroom- en transmissiekabels.............................. 13
11.5. Normen voor het voedingscircuit en de kabels ............................ 13
12. Voor het opstarten ................................................................... 15
12.1. Plaats label voorzorgsmaatregelen bij onderhoud....................... 15
12.2. Controle voor het opstarten ......................................................... 15
12.3. Lokale instelling ........................................................................... 15
12.4. Testwerking .................................................................................. 17
12.5. Controles bij normale werking...................................................... 18
12.6. Bevestiging van temperatuuraanpassing ..................................... 18
13. Onderhoudsmodus.................................................................. 18
14. Let op voor koelmiddellekken .................................................. 19
14.1. Inleiding........................................................................................ 19
14.2. Maximaal concentratiepeil............................................................ 19
14.3. Controleprocedure voor de maximale concentratie ..................... 19
15. Vereisten voor het opruimen.................................................... 19
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE MONTAGE. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
EEN FOUTE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN APPARATUUR OF TOEBEHOREN KAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK, KORTSLUITING, LEKKEN, BRAND OF ANDERE SCHADE AAN DE APPARATUUR VEROORZAKEN. GEBRUIK DAAROM UITSLUITEND TOEBEHOREN VAN DAIKIN DIE SPECIAAL ONTWORPEN ZIJN VOOR TOEPASSING MET DE APPARATUUR EN LAAT ZE OOK INSTALLEREN DOOR EEN VAKMAN.
DE TOESTELLEN VAN DAIKIN ZIJN ONTWORPEN VOOR COMFORTTOEPASSINGEN. VOOR GEBRUIK IN ANDERE TOEPASSINGEN, GELIEVE CONTACT OP TE NEMEN MET UW PLAATSELIJKE DAIKIN-DEALER.
RAADPLEEG BIJ TWIJFEL OVER DE INSTALLATIE­PROCEDURES OF HET GEBRUIK ALTIJD UW VERDELER VOOR ADVIES EN INFORMATIE.
DEZE AIRCONDITIONER VALT ONDER DE BEPALING "TOESTELLEN DIE NIET TOEGANKELIJK ZIJN VOOR IEDEREEN".
De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.

1. INFORMATIE BETREFFENDE DE VEILIGHEID

De hier vermelde voorzorgsmaatregelen zijn onderverdeeld in twee klassen. Zij gaan allebei over heel belangrijke onderwerpen; volg ze dus goed op.
WAARSCHUWING
Wanneer u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstige ongevallen.
VOORZICHTIG
Wanneer u deze waarschuwing niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsels of schade aan het toestel.
Waarschuwing
Vraag uw verdeler of bevoegd personeel de installatie uit te voeren. Installeer het toestel niet zelf. Een slechte installatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand veroorzaken.
Voer de installatiewerkzaamheden uit in overeenstemming met deze montagehandleiding. Een slechte installatie kan waterlekken, elektrische schokken of brand veroorzaken.
Wanneer u een unit in een kleine ruimte installeert, moet u maatregelen nemen om te voorkomen dat de hoeveelheid lek­kend koelmiddel beperkt blijft zelfs wanneer ze lekt. Raadpleeg uw verdeler voor informatie over hoe u koelmiddellekken kunt beperken. Wanneer de hoeveelheid van het koelmiddellek te groot is, kan dit leiden tot een tekort aan zuurstof.
Gebruik bij de installatiewerkzaamheden alleen de vermelde accessoires en onderdelen. Wanneer u toch andere onderdelen zou gebruiken, kan dit leiden tot waterlekken, elektrische schokken, of brand, of kan de unit vallen.
Montagehandleiding
1
ERQ100~140A7V1B
Condensorunit met inverter
4PW51321-1
Installeer de airconditioner op een basis die het gewicht kan dragen. Wanneer de basis niet sterk genoeg is, kan het toestel naar beneden vallen en iemand verwonden.
Houd bij de installatiewerkzaamheden rekening met sterke windstoten, stormen of aardbevingen. Een slechte installatie kan leiden tot ongevallen met gevallen toestellen.
De elektrische installatie moet door bevoegd personeel conform de plaatselijke wetten en voorschriften en deze montage­handleiding op een apart circuit worden uitgevoerd. Onvoldoende vermogen van het voedingscircuit of een ver­keerde elektrische installatie kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Zorg ervoor dat alle bedrading goed is aangesloten, dat de voor­geschreven bedrading werd gebruikt en dat er geen externe krachten op de klemaansluitingen of bedrading worden uitgeoefend. Onvolledige aansluitingen of bevestigingen kunnen brand veroorzaken.
Wanneer u de bedrading van de voeding en de bedrading tussen de luchtbehandelingsunits en de besturingskast uitvoert, moet u de kabels zodanig leiden dat het voorpaneel volledig kan worden gesloten. Wanneer het voorpaneel niet is aangebracht, kunnen de klemmen oververhitten, of kunnen elektrische schokken of brand worden veroorzaakt.
Als het koelgas tijdens de installatiewerkzaamheden lekt, moet u de ruimte onmiddellijk ventileren. Wanneer het koelgas aan vuur wordt blootgesteld, kunnen giftige gassen vrijkomen.
Controleer na het voltooien van de installatiewerkzaamheden het systeem op koelgaslekken. Wanneer het koelgas in de ruimte vrijkomt en in contact komt met een kachel of een fornuis, kan een giftig gas worden geproduceerd.
Zet de stroomschakelaar uit alvorens u de elektrische klem­onderdelen aanraakt.
Voorzichtig
Installeer de airconditioner niet op een van de volgende plaatsen:
In de aanwezigheid van dampen van mineraalolie, oliespray
of dampen, zoals bijvoorbeeld in een keuken. De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en
ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken.
Waar corrosieve gassen, zoals zwavelzuurgassen worden
geproduceerd. Corrosie aan de koperen leidingen of gesoldeerde delen kan
leiden tot koelmiddellekken.
In de aanwezigheid van apparatuur die elektromagnetische
golven genereert. Elektromagnetische golven kunnen het besturingssysteem
storen, zodat het toestel slecht zou werken.
In de aanwezigheid van mogelijke lekken van ontvlambare
gassen, van koolstofvezels of ontbrandbaar stof in de lucht of waar wordt gewerkt met vluchtige ontvlambare stoffen, zoals thinner of benzine.
Dergelijke gassen kunnen brand veroorzaken.
Waar de lucht een hoog zoutgehalte bevat zoals in de buurt
van de kust.
Waar de spanning sterk schommelt, zoals in een fabriek.
In voertuigen of schepen.
In de aanwezigheid van zuur- of alkalinedampen.
Raak geen koelmiddel aan dat uit de aanslutingen van de
koelmiddelleidingen is gelekt. Anders kan u vrieswonden oplopen.
Sluit het systeem NIET aan op DIII-net-toestellen:
Anders kan dit leiden tot storingen of een defect van het volledige systeem.
Aard de airconditioner. Houd u bij de aardweerstand aan de nationale regelgeving. Sluit de aardleiding niet aan op een gas- of water­leiding, een bliksemafleider of een telefoonaarding. Onvolledige aarding kan elektrische schokken veroorzaken.
Gasleiding.
Ontbranding of ontploffing mogelijk bij gaslekken.
Waterleiding.
Harde plastic leidingen vormen geen goede aarding.
Bliksemafleider of telefoonaarding.
Het elektrisch potentiaal kan abnormaal hoog stijgen bij een blikseminslag.
Installeer een aardsluitingsaanwijzer. Wanneer u geen aardsluitingsaanwijzer installeert, kan dit leiden tot gevaar voor elektrische schokken of brand.
Installeer de afvoerleiding in overeenstemming met deze montagehandleiding om voor een goede afvoer te zorgen, en isoleer de leiding om condensvorming te voorkomen. Een slechte afvoerleiding kan leiden tot waterlekken en natte meubels.
Installeer de luchtbehandelingsunits en buitenunits, de stroom­kabel en de verbindingsdraad op minstens 1 meter van televisie­toestellen of radio’s om beeldstoringen of ruis te voorkomen. (Afhankelijk van de radiogolven volstaat een afstand van 1 meter soms niet om ruis te voorkomen.)
Spoel de buitenunit niet af. Dit kan kortsluiting of brand veroorzaken.

2. INLEIDING

2.1. Combinatie

De luchtbehandelingsunits kunnen worden geïnstalleerd in het volgende productassortiment.
Gebruik altijd geschikte luchtbehandelingsunits die compatibel zijn met R410A. Kijk in de productcatalogi welke modellen van lucht­behandelingsunits compatibel zijn met R410A.
De fabrikant van deze buitenunit is beperkt aansprakelijk voor de totale capaciteit van het systeem omdat de prestaties bepaald worden door het volledige systeem. De uitgeblazen lucht kan variëren naar gelang de geselecteerde luchtbehandelingsunit en de configuratie van de installatie.
Zowel de luchtbehandelingsunit als de software en hardware van de digitale besturing worden lokaal geleverd en moeten door de installateur worden geselecteerd. Zie de handleiding "Optiekit voor combinatie van condensorunits van Daikin met lokaal geleverde verdampers" voor meer informatie. De aanbevolen temperatuurinstelling op de lokaal geleverde controller ligt tussen 16°C en 25°C.
ERQ100~140A7V1B Condensorunit met inverter 4PW51321-1
Montagehandleiding
2

2.2. Standaardtoebehoren

3.3. Omgaan met de unit

Gasleiding (1)
Gasleiding (2)
Gasleiding (3)
Montagehandleiding Gebruiksaanwijzing
Label gefluoreerde broeikasgassen 1
Meertalig label gefluoreerde broeikasgassen
(*)
+ koperen pakking
(*)
(*)
(*) Alleen voor ERQ140.
1
1
1
1 1
1
+
Plaats van de accessoires: zie afbeelding 1.
1 Accessoires
2.3. Technische en elektrische specificaties
Raadpleeg het Engineering Data Book voor een volledige lijst van specificaties.
Zoals in de afbeelding is aangegeven, dient de unit rustig bij de linker- en rechterhandgreep vastgenomen te worden.
Houd de unit vast aan de hoeken, en niet aan de aanzuiginlaat in de zijkant; anders kunt u de behuizing beschadigen.
Let erop dat u de achterste ribben niet met uw handen of voorwerpen aanraakt.

4. EEN PLAATS VOOR DE INSTALLATIE KIEZEN

Dit is een klasse A-product. In een residentiële omgeving kan dit product radiostoringen veroorzaken, en dan moet de gebruiker de gepaste maatregelen treffen.
Neem de gepaste maatregelen om te voorkomen dat kleine dieren gaan nestelen in de buitenunit.
Kleine dieren die in contact komen met elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of brand veroorzaken. Gelieve de klant te zeggen de ruimte rond de unit schoon te houden.

3. VOORAFGAAND AAN DE INSTALLATIE

Aangezien de ontwerpdruk 4,0 MPa of 40 bar bedraagt, kunnen dikkere leidingen vereist zijn. Raadpleeg
"7.1. Keuze van het leidingmateriaal" op pagina 6.

3.1. Voorzorgsmaatregelen voor R410A

Voor het koelmiddel moeten strikte voorzorgsmaatregelen worden genomen om het systeem schoon, droog en afgedicht te houden.
- Schoon en droog Voorkom dat vreemd materiaal (zoals minerale olie of vocht) in het systeem terechtkomt.
- Afgedicht Raadpleeg daartoe aandachtig het hoofdstuk
"8. Voorzorgsmaatregelen bij het aanleggen van de koelmiddelleidingen" op pagina 7 en volg nauwgezet de
procedures.
Omdat R410A een gemengd koelmiddel is, moet eventueel benodigd extra koelmiddel in vloeibare vorm worden geladen. (Als het koelmiddel zich in een toestand van gas bevindt, verandert de samenstelling en zal het systeem niet naar behoren functioneren.)
De aangesloten luchtbehandelingsunits moeten lucht­behandelingsunits zijn die uitsluitend voor R410A zijn ontworpen.

3.2. Montage

Zie de installatiehandleiding van de luchtbehandelingsunit voor installatie van de luchtbehandelingsunit(s).
Gebruik de airconditioner nooit zonder uitblaasleidingthermistor (R2T), aanzuigleidingthermistor (R3T) en druksensoren (S1NPH, S1NPL). Anders kan de compressor doorbranden.
Let op de modelnaam en het serienummer op de buitenplaten (voorplaten) bij het bevestigen of verwijderen zodat u geen fouten maakt.
Bij het sluiten van de servicepanelen mag het draaimoment niet meer dan 4,1 N•m bedragen.
Montagehandleiding
3
1 Zoek voor de opstelling van de unit een plaats waar aan de
volgende omstandigheden wordt voldaan en die de goedkeuring van uw klant kan wegdragen.
- Plaatsen die goed worden geventileerd.
- Plaatsen waar de unit geen overlast veroorzaakt voor de buren.
-Veilige plaatsen die bestand zijn tegen het gewicht en de trillingen van de unit en waar de unit gelijkvloers kan worden geïnstalleerd.
-Waar geen brandbaar gas of product kan weglekken.
- Plaatsen waar altijd voldoende ruimte voor onderhoud is.
- Plaatsen waar de lengte van de leidingen en de bedrading van de luchtbehandelingsunits en buitenunits de maximaal toegestane lengte niet overschrijden.
- Plaatsen waar lekwater van de unit geen schade aan de standplaats kan veroorzaken (bijvoorbeeld wanneer de afvoer verstopt is).
- Plaatsen waar regen zoveel mogelijk wordt vermeden.
2 Als de unit op een nogal winderige plaats wordt opgesteld, dient
speciaal op het volgende te worden gelet. Een harde wind van 5 m/s of meer tegen de luchtuitlaat van de
buitenunit kan kortsluiting (aanzuiging van afgevoerde lucht) veroorzaken. Dit kan de volgende gevolgen hebben:
- Slechtere bedrijfscapaciteit.
-Vaak voorkomende afzetting van rijp tijdens het verwarmen.
- Onderbreking van de werking door te hoge druk.
-Wanneer er voortdurend een sterke wind op de voorkant van de unit blaast, kan de ventilator heel snel gaan draaien totdat hij defect raakt.
Zie de afbeeldingen voor installatie van deze unit op een plaats waar u de windrichting kan voorzien.
ERQ100~140A7V1B
Condensorunit met inverter
4PW51321-1
Draai de kant van de luchtuitlaat naar de muur van het gebouw, een schutting of een windscherm.
Zorg dat er voldoende ruimte is voor de installatie
Plaats de uitlaatzijde in een rechte hoek ten opzichte van de windrichting.
Krachtige wind
Blaasrichting
van de lucht
Krachtige wind
3 Maak een waterafvoerkanaal rond de basis, zodat het afvalwater
wegloopt.
4 Als het water niet goed wordt afgevoerd van de unit, plaatst u de
unit op een fundering van betonblokken en dergelijke (de hoogte van de fundering mag maximaal 150 mm bedragen).
5 Als u de unit op een raamwerk plaatst, moet u op minder dan
150 mm van de onderkant van de unit een waterdichte plaat aanbrengen om te voorkomen dat van onder af water kan binnendringen.
6 Wanneer de unit wordt opgesteld op een plaats die dikwijls
wordt blootgesteld aan sneeuw, speciaal op het volgende letten:
-Werk met een zo hoog mogelijke fundering.
-Voorzie een grote overdekking (lokaal te voorzien).
-Verwijder het aanzuigrooster aan de achterzijde om
ophoping van sneeuw op de ribben aan de achterzijde te voorkomen.
7 Afhankelijk van de omgeving kan de buitenunit een kortsluiting
veroorzaken. Gebruik dus de jaloezieën (lokaal te voorzien).
8 Monteer de unit niet op plaatsen waar de lucht een hoog
zoutgehalte heeft, bijvoorbeeld aan zee. (Voor meer informatie, raadpleeg het Engineering Data Book).
De in deze handleiding beschreven uitrusting kan elektro­nische ruis veroorzaken afkomstig van radiofrequentie­energie. De uitrusting voldoet aan specificaties die een redelijke bescherming moeten bieden tegen dergelijke interferentie. De garantie dat in een specifieke installatie geen interferentie zal optreden, kan echter niet worden gegeven.
Het is dan ook aan te raden de uitrusting en elektrische draden op een gepaste afstand te monteren van stereotoestellen, pc’s enz. (Zie afbeelding 2)
Pc of radio
1
Zekering
2
Aardlekschakelaar
3
Afstandsbediening
4
Keuzeschakelaar voor koelen/verwarmen
5
Luchtbehandelingsunit
6
Besturingskast
7
Expansieklepkit
8
In plaatsen met een slechte ontvangst, moet de afstand 3 m of meer bedragen om elektromagnetische storingen van andere apparatuur te voorkomen en moeten de voedings- en transmissieleidingen in kabelbuizen liggen.
5. VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE
Controleer de stevigheid en het vlak van de ondergrond van de installatie opdat de unit na de installatie geen trillingen of lawaai veroorzaakt.
Zet de unit zoals in de funderingstekening van de afbeelding is aangegeven stevig vast met behulp van de funderingsbouten. (Zorg voor vier sets M12-funderingsbouten, moeren en ringen).
De beste manier is om de funderingsbouten in te schroeven tot op 20 mm vanaf de bovenkant van de fundering.
A
140
117
219
289
47
A Afvoerzijde B Onderaanzicht (mm) C Afvoeropening
423
B
614
140620
20
350
(345-355)
C
9 Als u de unit installeert op een frame,
plaats dan een waterbestendige plaat (op minder dan 150 mm van de onderkant van de unit) of gebruik een afvoerblindpropkit (optie) om druppelend afvoerwater te voorkomen.
10 De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met
ontploffingsgevaar.
ERQ100~140A7V1B Condensorunit met inverter 4PW51321-1
Montagehandleiding
4

5.1. Installatiemethode ter voorkoming van kantelen

5.3. Methode voor installatie van afvoerleidingen

Indien het risico bestaat dat de eenheid gaat kantelen, installeer deze dan zoals in de afbeelding is aangegeven.
breng lussen aan in de 4 kabels, zoals aangeduid op de tekening
schroef het bovendeksel los op de vier punten die met A en B zijn aangeduid
steek de schroeven door de lussen en schroef ze goed vast
AA
B
C
A plaats van de 2 bevestigingspunten aan de voorzijde van de unit B plaats van de 2 bevestigingspunten aan de achterzijde van de unit C kabels: niet bijgeleverd
5.2. Methode voor het verwijderen van de
transportbeveiliging
De gele transportbeveiliging over de poot van de compressor om de unit tijdens het transport te beschermen moet worden verwijderd. Ga te werk zoals afgebeeld in afbeelding 3 en hierna beschreven.
A Compressor B Bevestigingsmoer C Transportbeveiliging
1 Draai de bevestigingsmoer een beetje los (B).
2 Verwijder de transportbeveiliging (C) zoals afgebeeld in
afbeelding 3.
3 Draai de bevestigingsmoer (B) opnieuw vast.
Afhankelijk van de installatieplaats, moet u een afvoerstop installeren (optiekit).
Gebruik in koude streken geen afvoerslang met de buitenunit. Anders kan het condenswater bevriezen, met negatieve gevolgen voor het verwarmingsvermogen.
1 Zie de onderstaande afbeelding voor de installatie van de
afvoerstop.
BAB
CCC
A Afvoeraansluiting B Afvoerdeksel C Afvoeropvangbak D Isolatietape
E Afvoerstop
D
D
E
B
A
E
B
2 Sluit een lokaal geleverde plastic slang (binnendiameter van
25 mm) aan op de afvoeraansluiting (A). Als de slang te lang is en doorhangt, moet u ze zorgvuldig
vastmaken om knikken te voorkomen.
LET OP
Als de afvoeropeningen van de buitenunit geblokkeerd worden door de installatiebasis of het oppervlak van de vloer, moet u de unit hoger plaatsen zodat er een vrije ruimte van meer dan 100 mm onder de buitenunit ontstaat.
VOORZICHTIG
Als de unit wordt gebruikt zonder eerste de transport­beveiliging te verwijderen, kunnen er abnormale trillingen of geluiden worden geproduceerd.
6. RUIMTE VOOR ONDERHOUD VAN DE
INSTALLATIE
De uitvoerrichting van de aansluitleiding in de installatie afge­beeld in afbeelding 4 is naar voor of naar omlaag. De cijfergegevens zijn uitgedrukt in mm.
Wanneer u de leiding langs achter leidt, moet u een ruimte van 250 mm aan de rechterkant van de unit voorzien.
(A) In geval van niet-gestapelde installatie (Zie afbeelding 4)
Obstakel aanzuigkant
Obstakel afvoerkant
Obstakel linkerkant
Obstakel rechterkant
Obstakel bovenkant
1 Sluit de onderkant van het
installatieframe in dit geval af om te voorkomen dat de uitgeblazen lucht ontsnapt
2 In deze gevallen kunt
u slechts 2 units installeren.
3 In deze gevallen is er geen
beperking op de hoogte L1.
Deze toestand is niet toegelaten
Montagehandleiding
5
Obstakel aanwezig
ERQ100~140A7V1B
Condensorunit met inverter
4PW51321-1
Loading...
+ 16 hidden pages