Daikin ERLQ004-006-008CA, EHBH/X04 08CB Installer reference guide [da]

Page 1
+
Installatørvejledning
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
ERLQ004-006-008CA
Installatørvejledning
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
Dansk
Page 2

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 3
1.1 Om dokumentationen ................................................................ 3
1.1.1 Betydning af advarsler og symboler............................ 3
1.2 Til installatøren .......................................................................... 4
1.2.1 Generelt ...................................................................... 4
1.2.2 Installationsstedet ....................................................... 4
1.2.3 Kølemiddel.................................................................. 5
1.2.4 Brine............................................................................ 5
1.2.5 Vand............................................................................ 5
1.2.6 Elektrisk ...................................................................... 6
2 Om dokumentationen 6
2.1 Om dette dokument................................................................... 6
2.2 Oversigt over installatørvejledningen ........................................ 7
3 Om kassen 7
3.1 Oversigt: Om kassen................................................................. 7
3.2 Udendørsenhed......................................................................... 7
3.2.1 Sådan pakkes udendørsenheden ud.......................... 7
3.2.2 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden .......... 8
3.3 Indendørsenhed ........................................................................ 8
3.3.1 Sådan pakkes indendørsenheden ud ......................... 8
3.3.2 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden................ 8
4 Om enheden og tilbehør 9
4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør ............................................ 9
4.2 Identifikation .............................................................................. 9
4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed...................... 9
4.2.2 Identifikationsmærkat: Indendørsenhed...................... 9
4.3 Kombination af enheder og muligheder .................................... 9
4.3.1 Muligt tilbehør til udendørsenheden............................ 9
4.3.2 Muligt tilbehør til indendørsenheden........................... 10
4.3.3 Mulige kombinationer af indendørsenhed og
udendørsenhed........................................................... 11
4.3.4 Mulige kombinationer af indendørsenhed og
varmtvandstank til boligen .......................................... 11
5 Anvendelsesretningslinjer 11
5.1 Oversigt: Anvendelsesretningslinjer .......................................... 11
5.2 Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet.......................... 12
5.2.1 Enkelt rum................................................................... 12
5.2.2 Flere rum –Én LWT-zone........................................... 14
5.2.3 Flere rum –ToLWT-zoner.......................................... 15
5.3 Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning ............. 16
5.4 Opsætning af varmtvandstanken til boligen .............................. 18
5.4.1 Systemlayout –selvstændig DHW-tank...................... 18
5.4.2 Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-
tanken ......................................................................... 18
5.4.3 Opsætning og konfiguration –DHW-tank ................... 18
5.4.4 Kombination: Enkeltstående DHW-tank +
solvarmepaneler ......................................................... 19
5.4.5 DHW-pumpe til øjeblikkeligt varmt vand..................... 19
5.4.6 DHW-pumpe til desinfektion ....................................... 19
5.5 Opsætning af energimålingen ................................................... 19
5.5.1 Produceret varme ....................................................... 19
5.5.2 Forbrugt energi ........................................................... 20
5.5.3 Strømforsyning med normal kWh-sats........................ 20
5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats................. 20
5.6 Opsætning af styring af strømforbruget..................................... 21
5.6.1 Permanent strømbegrænsning ................................... 21
5.6.2 Strømbegrænsning aktiveret af digitale indgange ...... 21
5.6.3 Strømbegrænsningsproces......................................... 22
5.7 Opsætning af en ekstern temperatursensor.............................. 22
6 Forberedelse 23
6.1 Oversigt: Forberedelse.............................................................. 23
6.2 Klargøring af installationsstedet ................................................ 23
6.2.1 Krav til udendørsenhedens installationssted ............... 23
6.2.2 Yderligere krav til udendørsenhedens
installationssted i koldt klima........................................ 24
6.2.3 Krav til indendørsenhedens installationssted............... 24
6.3 Forberedelse af kølerør.............................................................. 25
6.3.1 Krav til kølerør.............................................................. 25
6.3.2 Isolering af kølerør....................................................... 25
6.4 Forberedelse af vandrør............................................................. 25
6.4.1 Krav til vandkreds ........................................................ 25
6.4.2 Formel til beregning af ekspansionsbeholderens
fortryk ........................................................................... 26
6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed..... 26
6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken.................. 27
6.4.5 Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler........... 28
6.5 Forberedelse af de elektriske ledninger ..................................... 28
6.5.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger ................. 28
6.5.2 Om strømforsyning med foretrukken kWh-sats ........... 28
6.5.3 Oversigt over elektriske tilslutninger med undtagelse
af eksterne aktuatorer .................................................. 29
6.5.4 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og
interne aktuatorer......................................................... 29
7 Installation 30
7.1 Oversigt: Installation................................................................... 30
7.2 Åbning af enhederne .................................................................. 30
7.2.1 Om åbning af enhederne ............................................. 30
7.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden.................................. 30
7.2.3 Sådan åbnes indendørsenheden................................. 30
7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen på
indendørsenheden ....................................................... 30
7.3 Montering af udendørsenheden ................................................. 30
7.3.1 Om montering af udendørsenheden............................ 30
7.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden.... 31
7.3.3 Forberedelse af installationen...................................... 31
7.3.4 Sådan installeres udendørsenheden ........................... 32
7.3.5 Dræning ....................................................................... 32
7.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte............ 33
7.4 Montering af indendørsenheden ................................................ 33
7.4.1 Om montering af indendørsenheden ........................... 33
7.4.2 Forholdsregler ved montering af indendørsenheden... 33
7.4.3 Installering af indendørsenheden................................. 33
7.4.4 Sådan installeres afløbsbakkesættet........................... 34
7.5 Forbindelse af kølerør ................................................................ 34
7.5.1 Om tilslutning af kølerør............................................... 34
7.5.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør. 35
7.5.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør........................ 35
7.5.4 Retningslinjer for bøjning af rør.................................... 35
7.5.5 Sådan opkraves rørenden ........................................... 35
7.5.6 Lodning af rørenden..................................................... 36
7.5.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning.............. 36
7.5.8 Tilslutning af kølerør til udendørsenheden................... 37
7.5.9 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden...... 37
7.6 Kontrol af kølerørene.................................................................. 37
7.6.1 Om kontrol af kølerørene............................................. 37
7.6.2 Forholdsregler ved kontrol af kølerørene..................... 37
7.6.3 Sådan kontroller du for lækager................................... 37
7.6.4 Sådan udføres vakuumtørring ..................................... 38
7.7 Påfyldning af kølemiddel ............................................................ 38
7.7.1 Om påfyldning af kølemiddel ....................................... 38
7.7.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel ............... 38
7.7.3 Sådan bestemmes den yderligere
kølemiddelmængde ..................................................... 38
7.7.4 Sådan beregnes hele efterfyldningsmængden ............ 39
7.7.5 Påfyldning af ekstra kølemiddel................................... 39
7.7.6 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige
drivhusgasser............................................................... 39
7.8 Tilslutning af vandrørsystemet ................................................... 39
7.8.1 Om tilslutning af vandrørsystemet ............................... 39
7.8.2 Forholdsregler før tilslutning af vandrørsystemet......... 39
7.8.3 Sådan tilsluttes vandrørsystemet................................. 39
7.8.4 Fyldning af vandkredsen.............................................. 40
Installatørvejledning
2
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 3

1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger

7.8.5 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig................. 40
7.8.6 Sådan isoleres vandrørene......................................... 40
7.9 Tilslutning af de elektriske ledninger ......................................... 40
7.9.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger ..................... 40
7.9.2 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser ........... 41
7.9.3 Forholdsregler ved tilslutning af de elektriske
ledninger ..................................................................... 41
7.9.4 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske
ledninger ..................................................................... 41
7.9.5 Sådan forbindes de elektriske ledninger til
udendørsenheden....................................................... 41
7.9.6 Tilslutning af de elektriske ledninger på
indendørsenheden ...................................................... 41
7.9.7 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen..................... 42
7.9.8 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren 43
7.9.9 Sådan tilsluttes brugergrænsefladen .......................... 44
7.9.10 Sådan tilsluttes spærreventilen................................... 45
7.9.11 Sådan tilsluttes de elektriske målere .......................... 45
7.9.12 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig............... 45
7.9.13 Sådan tilsluttes alarm-output ...................................... 45
7.9.14 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/opvarmning
TIL/FRA....................................................................... 45
7.9.15 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde ................. 46
7.9.16 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug . 46
7.9.17 Tilslut sikkerhedstermostaten (brydende kontakt) ...... 46
7.10 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden ................... 46
7.10.1 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden .... 46
7.10.2 Sådan lukkes udendørsenheden ................................ 46
7.11 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden .................. 47
7.11.1 Sådan fastgøres dækslet til brugergrænseflade på
indendørsenheden ...................................................... 47
7.11.2 Sådan lukkes indendørsenheden ............................... 47
8 Konfiguration 47
8.1 Oversigt: Konfiguration.............................................................. 47
8.1.1 Sådan sluttes pc-kablet til elboksen............................ 47
8.1.2 Sådan opnås der adgang til de mest brugte
kommandoer ............................................................... 48
8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til
anden brugergrænseflade........................................... 48
8.1.4 Sådan kopieres det indstillede sprog fra første til
anden brugergrænseflade........................................... 49
8.1.5 Hurtigguide: Indstil systemlayoutet efter første
tænding ....................................................................... 49
8.2 Grundlæggende konfiguration................................................... 49
8.2.1 Hurtig guide: Sprog / tid og dato ................................. 49
8.2.2 Hurtig guide: Standard................................................ 50
8.2.3 Hurtig guide: Tilbehør ................................................. 51
8.2.4 Hurtig guide: Kapaciteter (energimåling) .................... 54
8.2.5 Styring af rumopvarmning/køling ................................ 54
8.2.6 Styring af varmt vand til boligen.................................. 58
8.2.7 Kontakt/service telefon................................................ 58
8.3 Avanceret konfiguration/optimering........................................... 58
8.3.1 Rumopvarmning/-køling: avanceret............................ 58
8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret................ 63
8.3.3 Varmekildeindstillinger................................................ 67
8.3.4 Systemindstillinger...................................................... 70
8.4 Menustruktur: Oversigt brugerindstillinger................................. 74
8.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger ........................... 75
9 Ibrugtagning 76
9.1 Oversigt: Ibrugtagning ............................................................... 76
9.2 Forholdsregler ved ibrugtagning................................................ 76
9.3 Kontrolliste før ibrugtagning ...................................................... 76
9.4 Tjekliste under ibrugtagning ...................................................... 76
9.4.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed ................. 77
9.4.2 Udluftningsfunktion ..................................................... 77
9.4.3 Sådan udføres en testkørsel....................................... 78
9.4.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel......................... 78
9.4.5 Beton-tørring med gulvvarme ..................................... 78
10 Overdragelse til brugeren 80
11 Vedligeholdelse og service 80
11.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service ......................................... 80
11.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse... 80
11.2.1 Åbning af indendørsenheden....................................... 80
11.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden......... 80
11.4 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af indendørsenheden ........ 80
12 Fejlfinding 81
12.1 Oversigt: Fejlfinding.................................................................... 81
12.2 Forholdsregler ved fejlfinding ..................................................... 81
12.3 Løsning af problemer ud fra symptomer .................................... 81
12.3.1 Symptom: Enheden varmer eller køler IKKE som
forventet ....................................................................... 81
12.3.2 Symptom: Kompressoren starter IKKE (rumopvarmning eller opvarmning af vand til boligen) . 82
12.3.3 Symptom: Pumpen støjer (kavitation).......................... 82
12.3.4 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk åbner .......... 82
12.3.5 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk lækker ........ 82
12.3.6 Symptom: Rummet opvarmes IKKE tilstrækkeligt
ved lave udendørstemperaturer................................... 83
12.3.7 Symptom: Trykket på forbrugsstedet er midlertidigt
usædvanligt højt........................................................... 83
12.3.8 Symptom: Pladerne trykkes af på grund af en
opsvulmet tank............................................................. 83
12.3.9 Symptom: Funktionen til desinfektion af tank er IKKE
fuldført korrekt (AH-fejl)................................................ 83
12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder ................................. 83
12.4.1 Fejlkoder: Oversigt....................................................... 84
13 Bortskaffelse 86
13.1 Overblik: Bortskaffelse ............................................................... 86
13.2 Tømning ..................................................................................... 86
13.3 Sådan startes og stoppes tvungen køling .................................. 86
14 Tekniske data 88
14.1 Rørdiagram: Udendørsenhed..................................................... 88
14.2 Rørdiagram: Indendørsenhed .................................................... 89
14.3 Ledningsdiagram: Udendørsenhed ............................................ 90
14.4 Ledningsdiagram: Indendørsenhed............................................ 91
14.5 Krav om afløbsbakke.................................................................. 94
14.6 ESP-kurve: Indendørsenhed ...................................................... 95
15 Ordliste 96 16 Tabel over brugsstedsindstillinger 97
1 Generelle
sikkerhedsforanstaltninger

1.1 Om dokumentationen

▪ Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre
sprog er oversættelser.
▪ De forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument omhandler
meget vigtige emner og skal derfor følges omhyggeligt.
▪ Installationen af systemet samt alle handlinger beskrevet i
installationsvejledningen og i referencevejledningen vedrørende montering SKAL udføres af en autoriseret montør.

1.1.1 Betydning af advarsler og symboler

FARE
Angiver en situation, der resulterer i dødsfald eller alvorlig personskade.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Angiver en situation, der kan resultere i elektrisk stød.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
3
Page 4
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Angiver en situation, der kan resultere i forbrændinger på grund af ekstremt høje eller lave temperaturer.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
Angiver en situation, der kan resultere i eksplosion.
ADVARSEL
Angiver en situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
PAS PÅ
Angiver en situation, der kan resultere i mindre eller moderat personskade.
BEMÆRK
Angiver en situation, der kan resultere i udstyr eller materielle skader.
INFORMATION
Angiver nyttige tip eller supplerende oplysninger.
Symbol Forklaring
Læs installations- og betjeningsvejledningen og instruktionsarket vedrørende ledningsføring før montering.
Læs servicevejledningen, før du foretager vedligeholdelse og service.
Se yderligere information i referencevejledningen vedrørende montering og brug.

1.2 Til installatøren

1.2.1 Generelt

Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål vedrørende installation eller drift af enheden.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
▪ Kølerør, vandrør og indvendige dele må IKKE berøres
lige efter drift. De kan være for varme eller for kolde. Giv delene tid at vende tilbage til normal temperatur. Hvis du er nødt til at røre ved delene, skal du bære beskyttelseshandsker.
▪ Kølemiddel, der trænger ud ved et uheld, må IKKE
berøres.
ADVARSEL
Sørg for passende foranstaltninger til at forhindre, at enheden kan bruges som tilflugtssted for små dyr. Små dyr, der får kontakt med elektriske dele, kan forårsage funktionsfejl, røg eller brand.
PAS PÅ
Rør IKKE ved luftindtaget eller aluminiumlamellerne på enheden.
BEMÆRK
▪ Der må IKKE anbringes genstande eller udstyr oven på
enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå på enheden.
BEMÆRK
Arbejde på udendørsenheden udføres bedst i tørvejr for at undgå indtrængen af vand.
I overensstemmelse med gældende lovgivning kan en logbog være påkrævet sammen med udstyret. Denne logbog skal mindst indeholde: information om vedligeholdelse, reparation, testresultater, stilstandsperioder…
Endvidere SKAL i det mindste følgende oplysninger forefindes på et tilgængeligt sted på systemet:
▪ Oplysninger om frakobling af systemet i nødstilfælde ▪ Navn og adresse på brandvæsen, politi og hospital ▪ Navn, adresse samt telefonnumre dag og nat til serviceafdelingen I Europa findes den påkrævede vejledning om denne logbog i
EN378.
BEMÆRK
Forkert installation eller montering af udstyret eller tilbehøret kan resultere i elektrisk stød, kortslutning, lækage, brand eller anden beskadigelse af udstyret. Brug kun tilbehør, ekstraudstyr og reservedele, der er fremstillet eller godkendt af Daikin.
ADVARSEL
Sørg for, at installation, test og anvendte materialer er i overensstemmelse med gældende lovgivning (ud over instruktionerne i Daikin-dokumentationen).
PAS PÅ
Brug passende personlige værnemidler (handsker, sikkerhedsbriller m.m.) under installation, vedligeholdelse og servicering af systemet.
ADVARSEL
Riv plastposer fra emballagen i stykker og smid dem væk, så ingen, især ikke børn, kan lege med dem. Mulig risiko: kvælning.
Installatørvejledning
4

1.2.2 Installationsstedet

▪ Sørg for tilstrækkelig plads rundt om enheden til service og
luftcirkulation.
▪ Sørg for, at installationsstedet holder til enhedens vægt og
vibrationer.
▪ Sørg for, at området er godt ventileret. Blokér IKKE
ventilationsåbningerne.
▪ Sørg for, at enheden er i vater.
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ I eksplosionsfarlig atmosfære. ▪ På steder med maskiner, der udsender elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsage funktionsfejl i udstyret.
▪ På steder, hvor der er risiko for brand på grund af udslip af
brandfarlige gasser (f.eks. fortynder eller benzin), kulfiber eller antændeligt støv.
▪ På steder, hvor der dannes ætsende gas (f.eks. gasformig
svovlsyre). Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele kan medføre kølemiddel-lækage.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 5
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger

1.2.3 Kølemiddel

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at kølerørsinstallationen er i overensstemmelse med gældende lovgivning. I Europa er EN378 den gældende standard.
BEMÆRK
Kontrollér, at rørføring på brugsstedet og tilslutninger er aflastede.
ADVARSEL
Under test må produktet ALDRIG sættes under højere tryk end det maksimalt tilladte tryk (som angivet på enhedens typeskilt).
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af kølemiddel. Hvis der opstår lækage af kølemiddelgas, skal området straks udluftes. Mulige risici:
▪ For høje kølemiddelkoncentrationer i et lukket rum kan
føre til iltmangel.
▪ Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer
i kontakt med ild.
▪ Enheden er påfyldt med kølemiddel fra fabrikken, og afhængigt af
rørstørrelser og rørlængder kræver nogle systemer yderligere påfyldning af kølemiddel.
▪ Brug kun værktøj, der passer til det kølemiddel, som anvendes i
systemet, for at opretholde trykket og for at hindre, at fremmedlegemer trænger ind i systemet.
▪ Påfyld flydende kølemiddel på følgende måde:
Hvis
Der findes en hævertslange (dvs. at cylinderen er mærket
med "Liquid filling siphon attached" / "monteret hævert til væskepåfyldning")
Der findes IKKE en hævertslange Påfyldning med cylinderen drejet
▪ Man skal åbne kølemiddelcylindre langsomt. ▪ Påfyld kølemidlet i væskeform. Påfyldning i gasform kan hindre
normal drift.
Påfyldning med opretstående cylinder.
omkring.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme
systemet, og hvis der er en lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning,
ved hjælp af hvilken du kan samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden. Mulig konsekvens: Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på grund af, at der trænger luft ind i den kørende kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens
kompressor IKKE behøver at køre.
ADVARSEL
Kølemidlet skal ALTID genvindes. De må IKKE slippes direkte ud i miljøet. Brug en vakuumpumpe til at tømme installationen.
BEMÆRK
Når alle rør er blevet forbundet, skal du sikre, at der ikke er nogen gaslækager. Brug nitrogen til at registrere gasudslip.
BEMÆRK
▪ Påfyld IKKE mere end den specificerede mængde
kølemiddel for at undgå, at kompressoren bryder sammen.
▪ Hvis kølesystemet skal åbnes, SKAL kølemidlet
behandles i henhold til relevante bestemmelser.
ADVARSEL
Sørg for, at der ikke er ilt i systemet. Kølemidlet må først påfyldes efter udførelse af tæthedsprøvning og vakuumtørring.
▪ Hvis det er nødvendigt at efterfylde, skal man se anvisningerne på
enhedens fabriksskilt. Her er der anført typen af kølemiddel og den nødvendige mængde.
PAS PÅ
Efter afslutning af påfyldning, eller når du holder pause, skal du lukke ventilen på kølemiddelbeholderen med det samme. Hvis IKKE ventilen lukkes med det samme, kan resterende tryk påfylde ekstra kølemiddel. Mulig
konsekvens: Forkert mængde kølemiddel.

1.2.4 Brine

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen for anvendelsen.
ADVARSEL
Valget af brine SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af brine. Hvis der opstår lækage af brine, skal du straks udlufte området og kontakte din lokale forhandler.
ADVARSEL
Den omgivende temperatur inde i enheden kan blive meget højere end i rummet, f.eks. 70°C. Ved lækage af brine kan varme dele inde i enheden skabe en farlig situation.
ADVARSEL
Brug og installation af programmet SKAL overholde de sikkerheds- og miljømæssige foranstaltninger, der er angivet i gældende lovgivning.

1.2.5 Vand

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at vandkvaliteten er i overensstemmelse med EU-direktiv 98/83 EF.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
5
Page 6

2 Om dokumentationen

1.2.6 Elektrisk

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
▪ Slå al strømforsyning FRA, før du fjerner el-boksens
dæksel, der forbinder elektriske ledninger, eller rører ved elektriske dele.
▪ Afbryd strømforsyningen i mere end 1 minut, og mål
spændingen over terminalerne på hovedafbryderens kondensatorer eller elektriske komponenter før servicering. Spændingen SKAL være mindre end 50VDC, før du kan røre ved elektriske komponenter. Du kan finde placeringen af terminalerne i ledningsdiagrammet.
▪ Elektriske komponenter må IKKE berøres med våde
hænder.
▪ Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når
servicedækslet er fjernet.
ADVARSEL
Der SKAL monteres en hovedafbryder til afbrydelse med adskillelse af alle ledere i ledningsføringen ved overspænding i henhold til relevant lovgivning (overspændingskategori III), hvis der IKKE findes en fabriksmonteret hovedafbryder.
ADVARSEL
▪ Brug KUN kobberledninger. ▪ Sørg for, at ledningsinstallationen på brugsstedet er i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Al ledningsføring på brugsstedet SKAL udføres i
overensstemmelse med ledningsdiagrammet, der blev leveret med produktet.
▪ Kabelbundter må ALDRIG presses sammen, og du skal
sørge for, at de ikke kommer i kontakt med rør og skarpe kanter. Sørg for, at terminalforbindelserne er aflastede.
▪ Sørg for at installere en jordledning. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Sørg for at bruge en særskilt strømkreds. Brug ALDRIG
en strømforsyning, der deles med et andet apparat.
▪ Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller
afbrydere.
▪ Sørg for at installere en fejlstrømsafbryder. I modsat
fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
▪ Ved installation af fejlstrømsafbryderen skal du sikre, at
den er kompatibel med inverteren (modstandsdygtig over for højfrekvent elektrisk støj) for at undgå, at fejlstrømsafbryderen aktiveres unødigt.
BEMÆRK
Forholdsregler ved føring af strømførende ledninger:
▪ Forbind IKKE ledninger med forskellig tykkelse med
den samme strømførende klemrække (hvis ikke strømførende ledninger sidder fast, kan det forårsage unormal varmedannelse).
▪ Se figuren ovenfor ved tilslutning af ledninger med
samme tykkelse.
▪ Brug egnede strømforsyningsledninger til
ledningsføring og tilslut dem korrekt, og kontrollér, at klemrækken ikke udsættes for ekstern belastning.
▪ Brug en passende skruetrækker til stramning af
terminalskruerne. En skruetrækker med et lille hoved vil ødelægge terminalskruen, som så ikke kan spændes korrekt.
▪ Hvis man spænder terminalskruerne for hårdt, kan de
blive ødelagt.
Installér strømforsyningskabler mindst 1 meter fra tv- eller radioapparater for at undgå interferens. Afhængigt af radiobølgerne kan en afstand på 1meter være utilstrækkelig.
ADVARSEL
▪ Efter udførelsen af det elektriske arbejde, skal du
kontrollere, at alle elektriske komponenter og terminaler inde i den elektriske komponentboks er tilsluttet korrekt.
▪ Sørg for, at alle dæksler er lukket, før enheden startes
op.
BEMÆRK
Kun gældende, hvis strømforsyningen er trefaset, og kompressoren har en TIL/FRA-startmetode.
Hvis der er mulighed for omvendt fase efter et midlertidigt strømsvigt, eller hvis strømmen kommer og går, mens produktet er i drift, skal du montere en lokal omvendt fasebeskytter. Hvis produktet drives med omvendt fase, kan kompressoren og andre dele blive ødelagt.
2 Om dokumentationen

2.1 Om dette dokument

Målgruppe
Autoriserede installatører
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for indendørsenhed:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for udendørsenhed:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
Installatørvejledning
6
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 7

3 Om kassen

1
2
Installatørvejledning:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata … ▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Tillægsbog om tilbehør:
▪ Yderligere oplysninger om installation af tilbehør ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden) + Format:
Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Et delsæt af den seneste tekniske dokumentation er tilgængeligt
på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ Hele sættet af den seneste tekniske data er tilgængelig på
regionens Daikin extranet (autentificering påkrævet).

2.2 Oversigt over installatørvejledningen

Kapitel Beskrivelse
Generelle sikkerhedsforanstaltninger
Om dokumentationen Hvilken dokumentation findes for
Om kassen Sådan pakkes enhederne ud, og sådan
Om enheden og tilbehør ▪ Sådan identificeres enhederne
Anvendelsesretningslinjer Forskellige installationsopsætninger for
Forberedelse Hvad skal man gøre og vide, før man
Installation Hvad man skal gøre og vide for at
Konfiguration Hvad man skal gøre og vide for at
Ibrugtagning Hvad man skal gøre og vide for at
Overdragelse til brugeren Hvad man skal give og forklare
Vedligeholdelse og service
Fejlfinding Hvad man skal gøre i tilfælde af
Bortskaffelse Sådan bortskaffes systemet Tekniske data Specifikationer for systemet Ordliste Definition af begreber Tabel over
brugsstedsindstillinger
Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation
installatøren
fjernes deres tilbehør
▪ Mulige kombinationer af enheder og
tilbehør
systemet
tager til opstillingsstedet
installere systemet
konfigurere systemet efter installationen
ibrugtage systemet efter konfigurationen
brugeren Sådan vedligeholdes og serviceres
enhederne
problemer
Tabel, som skal udfyldes af installatøren og beholdes til fremtidig brug
Bemærk: Der er også en tabel med installatørindstillinger i brugervejledningen. Denne tabel skal udfyldes af installatøren og overdrages til brugeren.
3 Om kassen

3.1 Oversigt: Om kassen

Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre, efter at kasserne med udendørs- og indendørsenhed er blevet leveret til opstillingsstedet.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Udpakning og håndtering af enhederne ▪ Fjernelse af tilbehør fra enhederne Vær opmærksom på følgende: ▪ Man SKAL kontrollere enheden for beskadigelse, når den leveres.
Eventuelle skader SKAL straks anmeldes til transportfirmaet.
▪ Anbring den emballerede enhed så tæt som muligt på det
endelige placeringssted for at forhindre skader under transporten.
▪ Forbered den passage, hvor du vil bringe enheden indenfor, i
forvejen.

3.2 Udendørsenhed

3.2.1 Sådan pakkes udendørsenheden ud

ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
7
Page 8
3 Om kassen
57kg
a db c
a
a

3.2.2 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden

1 Løft udendørsenheden.
PAS PÅ
Udendørsenheden må kun håndteres på følgende måde:
2 Fjern tilbehøret i bunden af emballagen.
a Generelle sikkerhedsforanstaltninger,
installationsvejledning til indendørsenhed, betjeningsvejledning og tillægsbog for valgfrit udstyr
INFORMATION
Sørg for at gemme det øverste papstykke. Installationsmønsteret er trykt på ydersiden af papstykket.
a Installationsvejledning for udendørsenhed b Mærkat om fluorholdige drivhusgasser c Flersproget mærkat om fluorholdige drivhusgasser d Monteringsplade til enhed

3.3 Indendørsenhed

3.3.1 Sådan pakkes indendørsenheden ud

3.3.2 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden

De generelle sikkerhedsforanstaltninger, installationsvejledningen til indendørsenheden samt tillægsbogen for valgfrit udstyr er placeret i den øverste del af kassen. Følg nedenstående procedure for at fjerne det andet tilbehør.
1 Fjern tapen.
2 Vip den nederste side af frontpanelet op, og fjern det.
Installatørvejledning
8
3 Fjern tilbehøret.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 9
g
e+f
h
a b c d
f
e g
h
a Generelle sikkerhedsforanstaltninger
b Tillægsbog om tilbehør
c Installationsvejledning for indendørsenhed
d Betjeningsvejledning
e Tætningsring til spærreventil
f Spærreventil g Dæksel til brugergrænseflade h Topplade til indendørsenhed

4 Om enheden og tilbehør

4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed

Sted
Modelidentifikation Eksempel: ERLQ006CAV3
Kode Beskrivelse
ER Varmepumpe med udendørs par med europæisk
split
L Lav vandtemperatur –omgivende zone: −10~
−20°C Q Kølemiddel R410A 006 Kapacitetsklasse CA Model serie V3 Strømforsyning

4.2.2 Identifikationsmærkat: Indendørsenhed

4 Om enheden og tilbehør

4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør

Dette afsnit indeholder oplysninger om: ▪ Identifikation af udendørsenheden ▪ Identifikation af indendørsenheden ▪ Kombinationen af udendørs- og indendørsenheder ▪ Kombination af udendørsenheden med tilbehør ▪ Kombination af indendørsenheden med tilbehør

4.2 Identifikation

BEMÆRK
Ved installation af eller service på flere enheder samtidig må der IKKE tændes for servicepanelerne mellem forskellige modeller.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Sted
Modelidentifikation Eksempel: EHBH04CB3V
Kode Beskrivelse
E Europæisk model HB Vægmonteret indendørsenhed H H=Kun opvarmning
X=Opvarmning/køling 04 Kapacitetsklasse CB Model serie 3V Ekstravarmer-model

4.3 Kombination af enheder og muligheder

4.3.1 Muligt tilbehør til udendørsenheden

Afløbsbakke (EKDP008CA)
Afløbsbakken bruges til at samle afløbet fra udendørsenheden. Afløbsbakkesættet består af:
▪ Afløbsbakke
Installatørvejledning
9
Page 10
4 Om enheden og tilbehør
▪ Installationsbeslag Se installationsvejledningen til afløbsbakken for at få
installationsinstruktioner.
Afløbsbakkevarmeenhed (EKDPH008CA)
Afløbsbakkevarmeenheden bruges for at undgå frost i afløbsbakken. Det anbefales at installere dette tilbehør i kolde områder, hvor der
kan forekomme lave omgivende temperaturer eller kraftigt snefald. Se installationsvejledningen til afløbsbakkevarmeenheden for at få
installationsinstruktioner.
INFORMATION
Hvis afløbsbakkevarmeenheden anvendes, SKAL jumperen JP_DP på service-PCB'et på udendørsenheden afbrydes.
Efter afbrydelse af jumperen SKAL du nulstille udendørsenheden for at aktivere denne funktion.
U-bjælker (EKFT008CA)
U-bjælker er installationsbeslag, udendørsenheden kan installeres på.
Det anbefales at installere dette tilbehør i kolde områder, hvor der kan forekomme lave omgivende temperaturer eller kraftigt snefald.
Se installationsvejledningen til udendørsenheden for at få installationsinstruktioner.
Støjreduktionsdæksel (EKLN08A1)
I støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse), kan du installere støjreduktionsdækslet for at mindske driftsstøjen fra udendørsenheden.
Du kan installere støjreduktionsdækslet: ▪ På monteringsfødder på jorden. Her skal bæreevnen være
200kg. ▪ På beslag på væggen. Her skal bæreevnen være 200kg. Hvis du installerer støjreduktionsdækslet, skal du også installere et
af følgende tilbehør: ▪ Anbefales: Afløbsbakkesæt (med eller uden
afløbsbakkevarmeenhed) ▪ U-bjælker Se installationsvejledningen til støjreduktionsdækslet for at få
installationsinstruktioner.

4.3.2 Muligt tilbehør til indendørsenheden

Brugergrænseflade (EKRUCBL*)
Brugergrænsefladen og en eventuel ekstra brugergrænseflade kan fås som tilbehør.
Den ekstra brugergrænseflade kan tilsluttes: ▪ For at have både:
▪ styring tæt ved indendørsenheden,
▪ rumtermostatfunktion i det hovedrum, der skal opvarmes. ▪ For at have en grænseflade med andre sprog. Følgende brugergrænseflader er tilgængelige: ▪ EKRUCBL1 indeholder følgende sprog: tysk, fransk, hollandsk,
italiensk. ▪ EKRUCBL2 indeholder følgende sprog: engelsk, svensk, norsk,
finsk. ▪ EKRUCBL3 indeholder følgende sprog: engelsk, spansk, græsk,
portugisisk. ▪ EKRUCBL4 indeholder følgende sprog: engelsk, tyrkisk, polsk,
rumænsk.
▪ EKRUCBL5 indeholder følgende sprog: tysk, tjekkisk, slovensk,
slovakisk.
▪ EKRUCBL6 indeholder følgende sprog: engelsk, kroatisk,
ungarsk, estisk.
▪ EKRUCBL7 indeholder følgende sprog: engelsk, tysk, russisk,
dansk.
Brugergrænsefladens sprog kan overføres med PC-software eller kopieres fra én brugergrænseflade til en anden.
Installationsinstruktioner kan findes i "7.9.9 Sådan tilsluttes
brugergrænsefladen"på side44.
Forenklet brugergrænseflade (EKRUCBS)
▪ Den forenklede brugergrænseflade kan kun anvendes i
kombination med hoved-brugergrænsefladen.
▪ Den forenklede brugergrænseflade fungerer som rumtermostat og
skal installeres i det rum, du vil have den til at styre.
Se installationsvejledningen og betjeningsvejledningen til den forenklede brugergrænseflade for at få installationsinstruktioner.
Rumtermostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Det er muligt at slutte en valgfri rumtermostat til indendørsenheden. Denne termostat kan enten være ledningsforbundet (EKRTWA) eller trådløs (EKRTR1 og RTRNETA). Termostaten RTRNETA kan kun bruges i systemer til opvarmning.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til rumtermostaten og i tillægsbogen om tilbehør.
Fjernsensor til trådløs termostat (EKRTETS)
En trådløs sensor til den indendørs temperatur (EKRTETS) kan kun bruges i kombination med den trådløse termostat (EKRTR1).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til rumtermostaten og tillægsbogen om tilbehør.
Digitalt I/O-PCB (EKRP1HB)
Digitalt I/O-PCB bruges til følgende signaler: ▪ Alarm-output ▪ Rumopvarmning/-afkøling med Til/FRA-udgang ▪ Skift til ekstern varmekilde Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til
digitalt I/O-PCB og i tillægsbogen om tilbehør.
Demand-printkort (EKRP1AHTA)
For at kunne aktivere kontrol af strømforbrug med digitale inputs skal demand-printkortet installeres.
Se installationsvejledningen til demand-printkortet og vejledningen til ekstraudstyret vedrørende anvisninger om montering.
Ekstern indendørssensor (KRCS01-1)
Den interne brugergrænseflades sensor bruges som standard som rumtemperatursensor.
Den eksterne indendørssensor kan installeres som ekstraudstyr for at måle rumtemperaturen et andet sted.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til den eksterne indendørssensor og i tillægsbogen om tilbehør.
INFORMATION
▪ Den eksterne indendørssensor kan kun bruges, hvis
brugergrænsefladen er konfigureret med rumtermostatfunktionen.
▪ Du kan kun tilslutte enten den eksterne
indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
Ekstern udendørssensor (EKRSCA1)
Sensoren i udendørsenheden bruges som standard til at måle udendørstemperaturen.
Installatørvejledning
10
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 11

5 Anvendelsesretningslinjer

Den eksterne udendørsenhed kan installeres som ekstraudstyr til at måle udendørstemperaturen et andet sted (f.eks. for at undgå direkte sollys), så systemet fungerer bedre.
Se installationsvejledningen til den eksterne udendørssensor for at få installationsinstruktioner.
INFORMATION
Du kan kun tilslutte enten den eksterne indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
Pc-konfigurator (EKPCCAB)
Pc-kablet forbinder indendørsenhedens elboks med en pc. Det giver mulighed for at overføre forskellige sprogfiler til brugergrænsefladen og indendørsparametre til indendørsenheden. Kontakt den lokale forhandler for at få oplysninger om de tilgængelige sprogfiler.
Softwaren og den tilhørende brugsvejledning findes på http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Se installationsvejledningen til pc-kablet og "8 Konfiguration" på
side47 for at få installationsinstruktioner.
Varmepumpekonvektor (FWXV)
Til rumopvarmning/-køling er muligt at bruge varmepumpekonvektorer (FWXV).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til varmepumpekonvektorerne og tillægsbogen for ekstraudstyr.
Afløbsbakkekit (EKHBDPCA2)
Afløbsbakken bruges til at samle akkumuleret kondensdannelse fra indendørsenheden. Den skal bruges ved køling med lav temperatur for indendørsenheden, og når afgangsvandtemperaturen er <18°C.
Se installationsvejledningen til afløbsbakkesættet for at få installationsinstruktioner.
Solvarme-kit (EKSOLHW)
Solvarme-kittet skal bruges til at slutte solvarmeapplikationen til varmtvandstanken til boligen.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til solvarme-kittet og i tillægsbogen om tilbehør.
Varmtvandstank til boligen
Varmtvandstanken til boligen kan tilsluttes indendørsenheden, så der kan produceres varmt vand til boligen.
LAN-adapter til smartphonebetjening + Smart Grid-løsninger (BRP069A61)
Du kan installere denne LAN-adapter til: ▪ Betjening af systemet via en smartphone-app. ▪ Bruge systemet i forskellige Smart Grid-løsninger. Se installationsvejledningen til LAN-adapteren for at få
installationsinstruktioner.
LAN-adapter til smartphone-betjening (BRP069A62)
Du kan installere denne LAN-adapter til betjening af systemet via en smartphone-app.
Se installationsvejledningen til LAN-adapteren for at få installationsinstruktioner.

4.3.3 Mulige kombinationer af indendørsenhed og udendørsenhed

Indendørsenhed Udendørsenhed
ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3
EHBH04CB3V O — EHBX04CB3V O — EHBH08CB3V O O EHBX08CB3V O O EHBH08CB9W O O EHBX08CB9W O O

4.3.4 Mulige kombinationer af indendørsenhed og varmtvandstank til boligen

Indendørsenhed Varmtvandstank til boligen
EKHWS EKHWSU EKHWE EKHWET
EHBH04CB3V O O O O EHBX04CB3V O O O O EHBH08CB3V O O O O EHBX08CB3V O O O O EHBH08CB9W O O O O EHBX08CB9W O O O O
5 Anvendelsesretningslinjer

5.1 Oversigt: Anvendelsesretningslinjer

Formålet med anvendelsesretningslinjerne er at give et overblik over mulighederne forDaikin varmepumpesystemet.
BEMÆRK
▪ Illustrationerne i anvendelsesretningslinjerne er kun til
reference og må IKKE bruges som detaljerede hydraulikdiagrammer. Detaljeret hydraulikdimensionering og afbalancering er IKKE vist og er installatørens ansvar.
▪ Yderligere oplysninger om konfigurationsindstillingerne
til optimering af varmepumpedriften kan findes i
"8Konfiguration"på side47.
Dette kapitel indeholder anvendelsesretningslinjer for: ▪ Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
11
Page 12
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a
B
A
b
a
▪ Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning ▪ Opsætning af varmtvandstanken til boligen ▪ Opsætning af energimålingen ▪ Opsætning af styring af strømforbruget ▪ Opsætning af en ekstern temperatursensor

5.2 Opsætning af rumopvarmnings-/ kølesystemet

Varmepumpesystemet leverer afgangsvand til varme-emittere i et eller flere rum.
Systemet giver stor fleksibilitet ved styring af temperaturen i hvert rum, så derfor skal du først overveje følgende:
▪ Hvor mange rum skal opvarmes (eller køles) af Daikin
varmepumpesystemet?
▪ Hvilke varme-emitter-typer bruges i hvert rum, og hvilken
afgangsvandtemperatur er de konstrueret til?
Når der er overblik over kravene til rumopvarmning/-køling, anbefaler Daikin at følge nedenstående opsætningsretningslinjer.
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis styringen af afgangsvandtemperatur på enhedens brugergrænseflade er slået TIL.
INFORMATION
Hvis der bruges en ekstern rumtermostat, og der skal være garanteret rumfrostsikring under alle betingelser, skal du indstille automatisk nøddrift [A.6.C] til 1.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7‑02]
Fordele
Omkostningseffektivt. Der kræves IKKE en ekstra ekstern
rumtermostat.
Størst mulig komfort og effektivitet. Den intelligente
rumtermostatfunktion kan øge eller reducere den ønskede udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur (modulering). Dette medfører:
▪ Stabil rumtemperatur, der stemmer overens med den ønskede
temperatur (større komfort)
▪ Færre TIL/FRA-cykler (mindre støj, større komfort og mere
effektivitet)
▪ Lavest mulige afgangsvandtemperatur (højere effektivitet)
Nemt. Du kan nemt indstille den ønskede rumtemperatur via
brugergrænsefladen: ▪ Til daglig brug kan du bruge forudindstillede værdier og
tidsplaner.
▪ Hvis du vil afvige fra det daglige behov, kan du midlertidigt
tilsidesætte de forudindstillede værdier og tidsplaner vha. ferietilstanden …
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Gulvvarme eller radiatorer –Trådløs rumtermostat

5.2.1 Enkelt rum

Gulvvarme eller radiatorer –Ledningsforbundet rumtermostat
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Rumtemperaturen styres via brugergrænsefladen, der bruges som
rumtermostat. Mulige installationer: ▪ Brugergrænseflade installeret i rummet og brugt som
rumtermostat
▪ Brugergrænseflade installeret ved indendørsenheden og brugt
til styring tæt på indendørsenheden + brugergrænseflade installeret i rummet og brugt som rumtermostat
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Modtager til trådløs ekstern rumtermostat b Trådløs ekstern rumtermostat
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Rumtemperaturen styres af den trådløse eksterne rumtermostat
(ekstraudstyr EKRTR1).
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Installatørvejledning
12
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 13
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a
B
A
a
M1
Indstilling Værdi
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
Fordele
Trådløst. Den eksterne Daikin rumtermostat fås i en trådløs
version.
Effektivitet. Selvom den eksterne rumtermostat kun sender TIL/
FRA-signaler, er den konstrueret specielt til varmepumpesystemet.
Komfort. I tilfælde af gulvvarme forhindrer den trådløse eksterne
rumtermostat kondensdannelse på gulvet i forbindelse med køling ved at måle rummets luftfugtighed.
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand.
Varmepumpekonvektorer
Opsætning
Fordele
Køling. Varmepumpekonvektoren giver ud over
opvarmningskapacitet også en fremragende kølingskapacitet.
Effektivitet. Optimal energieffektivitet grund af
sammenkædningsfunktionen.
Elegant.
Kombination: Gulvvarme + varmepumpekonvektorer
▪ Rumopvarmning opnås via:
▪ Gulvvarme ▪ Varmepumpekonvektorer
▪ Rumkøling opnås kun via varmepumpekonvektorerne.
Gulvvarmen afbrydes via spærreventilen.
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Rumopvarmnings-/kølesignalet sendes til en digital indgang på
indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4).
▪ Rumdriftstilstanden sendes til varmepumpekonvektorerne via en
digital udgang på indendørsenheden (X2M/32 og X2M/33).
INFORMATION
Ved brug af flere varmepumpekonvektorer skal de begge modtage det infrarøde signal fra varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Der installeres en spærreventil (medfølger ikke) før gulvvarmen
for at undgå kondensdannelse på gulvet under køling.
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Rumopvarmnings-/kølesignalet sendes til en digital indgang på
indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4).
▪ Rumdriftstilstanden sendes via en digital udgang (X2M/32 og
X2M/33) på indendørsenheden til: ▪ Varmepumpekonvektorer ▪ Spærreventil
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [A.2.2.4] ▪ Kode: [C-05]
Fordele
Køling. Varmepumpekonvektorerne giver opvarmningskapacitet
også en fremragende kølingskapacitet.
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
13
Page 14
5 Anvendelsesretningslinjer
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
Effektivitet. Gulvvarme har den bedste ydelse sammen med
Altherma LT.
Komfort. Kombinationen af de to varme-emitter-typer giver:
▪ Fremragende varmekomfort ved gulvvarme ▪ Fremragende kølekomfort ved brug af varmepumpekonvektorer
5.2.2 Flere rum –Én LWT-zone
Hvis der kun er brug for én afgangsvandtemperaturzone, fordi alle varme-emittere er konstrueret til samme afgangsvandtemperatur, er det IKKE nødvendigt at bruge en blandeventilstation (omkostningseffektivt).
Eksempel: Hvis varmepumpesystemet bruges til at opvarme en etage, hvor alle rummene har de samme varme-emittere.
Gulvvarme eller radiatorer –Termostatstyrede ventiler
Hvis der opvarmes rum med gulvvarme eller radiatorer, er det meget almindeligt at styre temperaturen i hovedrummet vha. en termostat (dette kan enten være brugergrænsefladen eller en ekstern rumtermostat), mens de andre rum styres af såkaldte termostatstyrede ventiler, der åbnes eller lukkes afhængigt af rumtemperaturen.
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Brugergrænseflade
▪ Gulvvarmen i hovedrummet er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Rumtemperaturen i hovedrummet styres af den
brugergrænseflade, der bruges som termostat.
▪ Der installeres en termostatstyret ventil før gulvvarmen i hvert af
de andre rum.
INFORMATION
Vær opmærksom på situationer, hvor hovedrummet kan opvarmes af en anden varmekilde. Eksempel: Kaminer.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7‑02]
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Gulvvarme eller radiatorer –Flere eksterne rumtermostater
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Ekstern rumtermostat b Omløbsventil
▪ For hvert rum installeres der en spærreventil (medfølger ikke) for
at undgå forsyning af afgangsvand, når der ikke er brug for opvarmning eller køling.
▪ Der skal installeres en omløbsventil for at muliggøre recirkulation
af vand, når alle spærreventiler er lukket. For at sikre pålidelig drift skal der som minimum være et vandflow som beskrevet i tabellen “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver rumtermostat skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
▪ Rumtermostaterne er tilsluttet spærreventilerne, men behøver
IKKE at være tilsluttet indendørsenheden. Indendørsenheden tilfører afgangsvand hele tiden, og det er muligt at programmere en tidsplan for afgangsvandet.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7‑02]
Fordele
Sammenlignet med gulvvarme eller radiatorer for ét rum: ▪ Komfort. Det er muligt at indstille den ønskede rumtemperatur,
herunder tidsplaner, for hvert rum via rumtermostaterne.
0 (LWT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Fordele
Omkostningseffektivt. Der kræves IKKE en ekstra ekstern
rumtermostat.
Nemt. Samme installation som ved ét rum, men med
termostatstyrede ventiler.
Installatørvejledning
14
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 15
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
Varmepumpekonvektorer – Flere rum
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden.
▪ Opvarmnings- eller kølesignalerne for hver varmepumpekonvektor
tilsluttes parallelt med den digitale indgang på indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4). Indendørsenheden tilfører kun afgangsvandtemperatur, hvis der er behov for det.
INFORMATION
For at opnå større komfort og bedre ydelse anbefaler Daikin at installere ventilsættilbehøret EKVKHPC på hver varmepumpekonvektor.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
Fordele
Sammenlignet med varmepumpekonvektorer for ét rum: ▪ Komfort. Det er muligt at indstille den ønskede rumtemperatur,
herunder tidsplaner, for hvert rum via varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (1 LWT-zone): Hoved
Kombination: Gulvvarme + varmepumpekonvektorer – flere rum
Opsætning
C Rum 2
a Ekstern rumtermostat b Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ For hvert rum med varmepumpekonvektorer:
Varmepumpekonvektorerne er tilsluttet indendørsenheden direkte.
▪ For hvert rum med gulvvarme: Der installeres to spærreventiler
(medfølger ikke) før gulvvarmen: ▪ En spærreventil til at forhindre varmtvandsforsyning, hvis der
ikke er noget varmebehov i rummet
▪ En spærreventil til at forhindre kondensdannelse på gulvet
under køling af rummene med varmepumpekonvektorer.
▪ For hvert rum med varmepumpekonvektorer: Den ønskede
rumtemperatur indstilles via varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ For hvert rum med gulvvarme: Den ønskede rumtemperatur
indstilles via den eksterne rumtermostat (ledningsforbundet eller trådløs).
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver ekstern rumtermostat og fjernbetjening til varmepumpekonvektorerne skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
INFORMATION
For at opnå større komfort og bedre ydelse anbefaler Daikin at installere ventilsættilbehøret EKVKHPC på hver varmepumpekonvektor.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7‑02]
0 (LWT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
0 (1 LWT-zone): Hoved
5.2.3 Flere rum –ToLWT-zoner
Hvis de valgte varme-emittere for hvert rum er konstrueret til forskellige afgangsvandtemperaturer, kan du bruge forskellige afgangsvandtemperaturzoner (maksimum 2).
I dette dokument: ▪ Hovedzone = Zone med den laveste designtemperatur ved
opvarmning og den højeste designtemperatur ved køling
▪ Ekstrazone = Zone med den højeste designtemperatur ved
opvarmning og den laveste designtemperatur ved køling.
PAS PÅ
Hvis der er mere end én afgangsvandzone, skal du ALTID installere en blandeventilstation i hovedzonen for at reducere (ved opvarmning)/øge (ved køling) afgangsvandtemperaturen, når der er behov for det i den ekstra zone.
Typisk eksempel:
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Rum (zone) Varme-emittere:
Dagligstue (hovedzone) Gulvvarme:
Designtemperatur
▪ Ved opvarmning: 35°C ▪ Ved køling: 20°C (kun
opfriskende, decideret køling er ikke tilladt)
Installatørvejledning
15
Page 16
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Rum (zone) Varme-emittere:
Soveværelser (ekstra zone) Varmepumpekonvektorer:
Opsætning
A Ekstra afgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2 D Hovedafgangsvandtemperaturzone E Rum 3
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
b Brugergrænseflade
c Blandeventilstation
d Trykreguleringsventil
INFORMATION
Der skal være en trykreguleringsventil før blandeventilstationen. Den skal garantere korrekt vandflowbalance mellem hovedafgangsvandtemperaturzonen og den ekstra afgangsvandtemperaturzone i forhold til den krævede kapacitet for begge vandtemperaturzoner.
▪ For hovedzonen:
▪ Der installeres en blandeventilstation før gulvvarmen. ▪ Blandeventilstationens pumpe styres vha. indendørsenhedens
TIL/FRA-signal (X2M/5 og X2M/7; normalt lukket spærreventiludgang).
▪ Rumtemperaturen styres via brugergrænsefladen, der bruges
som rumtermostat.
▪ For den ekstra zone:
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via fjernbetjeningen til
varmepumpekonvektorerne for hvert rum.
▪ Opvarmnings- eller kølesignalerne for hver
varmepumpekonvektor tilsluttes parallelt med den digitale indgang på indendørsenheden (X2M/1 og X2M/4). Indendørsenheden tilfører kun den ønskede udgangsvandtemperatur, hvis der er behov for det.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver fjernbetjening til varmepumpekonvektorerne skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
Designtemperatur
▪ Ved opvarmning: 45°C ▪ Ved køling: 12°C
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kode: [C-07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kode: [7-02]
For varmepumpekonvektorer: Ekstern rumtermostat til den
ekstra zone: ▪ #: [A.2.2.5] ▪ Kode: [C-06]
Spærreventiludgang Indstil til at følge hovedzonens
Spærreventil Hvis hovedzonen skal være
Ved blandeventilstationen Indstil den ønskede
Fordele
Komfort.
▪ Den intelligente rumtermostatfunktion kan øge eller reducere
den ønskede udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur (modulering).
▪ Kombinationen af de to varme-emitter-systemer giver
gulvvarmens fremragende varmekomfort, og varmepumpekonvektorernes fremragende kølekomfort.
Effektivitet.
▪ Afhængigt af behovet tilfører indendørsenheden forskellig
afgangsvandtemperatur, der passer til den temperatur, de forskellige varme-emittere er konstrueret til.
▪ Gulvvarme har den bedste ydelse sammen med Altherma LT.
2 (RT-kontrol): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
Bemærk:
▪ Hovedrum =
brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Andre rum = ekstern
rumtermostat
1 (2 LWT-zoner): Hoved + ekstra
1 (Termo ON/OFF): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA­tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
termobehov.
afbrudt i køletilstand for at forhindre kondensdannelse på gulvet, skal den indstilles derefter.
hovedafgangstemperatur for opvarmning og/eller køling.

5.3 Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning

▪ Rumopvarmning kan ske med:
▪ Indendørsenheden ▪ En hjælpekedel (medfølger ikke) tilsluttet systemet
▪ Når rumtermostaten anmoder om opvarmning, begynder
indendørsenheden eller hjælpekedlen at køre afhængigt af udendørstemperaturen (status for skift til ekstern varmekilde). Når der gives tilladelse til hjælpekedlen, slås rumopvarmning med indendørsenheden FRA.
▪ Bivalent drift er kun mulig ved rumopvarmning, IKKE ved
produktion af varmt vand til boligen. Varmt vand til boligen produceres altid af DHW-tanken, som er tilsluttet indendørsenheden.
Installatørvejledning
16
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 17
5 Anvendelsesretningslinjer
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
1 2 3 4 X Y
Indoor
INFORMATION
▪ Under varmedrift af varmepumpen kører varmepumpen
for at opnå den ønskede temperatur, der er indstillet via brugergrænsefladen. Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes vandtemperaturen automatisk afhængigt af udendørstemperaturen.
▪ Under varmedrift af hjælpekedlen kører hjælpekedlen
for at opnå den ønskede vandtemperatur, som er indstillet via hjælpekedlens styring.
Opsætning
▪ Integrer hjælpekedlen på følgende måde:
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Ekstravarmer
e Pumpe
f Spærreventil g Motordrevet 3‑vejsventil (leveres sammen med DHW‑tank) h Kontraventil (medfølger ikke)
i Spærreventil (medfølger ikke)
j Kollektor (medfølger ikke)
k Hjælpekedel (medfølger ikke)
l Aquastat-ventil (medfølger ikke)
m DHW-tank (EHBH/X: valg)
n Varmevekslerspole
FHL1...3 Gulvvarme
BEMÆRK
▪ Sørg for, at hjælpekedlen og dens integration i
systemet overholder gældende lovgivning.
▪ Daikin er IKKE ansvarlig for forkerte eller usikre
situationer i hjælpekedelsystemet.
▪ Kontrollér, at returvandet tilvarmepumpen IKKE overstiger 55°C.
Det gøres på følgende måde: ▪ Indstil den ønskede vandtemperatur via hjælpekedlens styring
til maks. 55°C. ▪ Installer en aquastat-ventil ivarmepumpens returvandflow. ▪ Indstil aquastat-ventilen til lukket over 55°C og til åben under
55°C.
▪ Installer kontraventiler. ▪ Der må kun være 1 ekspansionsbeholder i vandkredsen. En
▪ Installer digitalt I/O-PCB (valg EKRP1HB).
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
ekspansionsbeholder er allerede formonteret i indendørsenheden.
▪ Slut X1 og X2 (skift til ekstern varmekilde) på det digitale I/O-PCB
til hjælpekedlens termostat.
▪ Du kan finde oplysninger om opsætning af varme-emittere i
"5.2Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet"på side12.
Konfiguration
Via brugergrænsefladen (hurtigguide): ▪ Indstil brugen af et bivalent system som ekstern varmekilde. ▪ Indstil den bivalente temperatur og hysterese.
BEMÆRK
▪ Kontrollér, at den bivalente hysterese har tilstrækkeligt
differentiale til at undgå hyppige skift mellem indendørsenheden og hjælpekedlen.
▪ Fordi udendørstemperaturen måles af
udendørsenhedens luft-termomodsstand, skal udendørsenheden installeres i skyggen, så den IKKE påvirkes af eller slås TIL/FRA af direkte sollys.
▪ Hyppige skift kan forårsage korrosion af hjælpekedlen.
Kontakt producenten af hjælpekedlen for at få yderligere oplysninger.
Skift til ekstern varmekilde bestemt af en hjælpekontakt
▪ Kun muligt ved ekstern rumtermostatstyring OG én
afgangsvandtemperaturzone (se "5.2 Opsætning af
rumopvarmnings-/kølesystemet"på side12).
▪ Hjælpekontakten kan være:
▪ En udendørs temperaturstyret termostat ▪ En elektriske tarifkontakt ▪ En manuelt styret kontakt ▪ …
▪ Opsætning: Tilslut følgende ledningsføring på stedet:
BTIKedeltermostatindgang
A Hjælpekontakt (normalt lukket) H Rumtermostat til opvarmningskrav (valg)
K1A Hjælperelæ til aktivering af indendørsenhed (medfølger
ikke)
K2A Hjælperelæ til aktivering af kedel (medfølger ikke)
Indoor Indendørsenhed
Auto Automatisk
Boiler Kedel
BEMÆRK
▪ Kontrollér, at hjælpekontakten har tilstrækkeligt
differentiale eller tidsforsinkelse til at undgå hyppige skift mellem indendørsenheden og hjælpekedlen.
▪ Hvis hjælpekontakten er en udendørs temperaturstyret
termostat, skal du montere termostaten i skyggen, så den IKKE påvirkes eller tændes/slukkes af direkte sollys.
▪ Hyppige skift kan forårsage korrosion af hjælpekedlen.
Kontakt producenten af hjælpekedlen for at få yderligere oplysninger.
Installatørvejledning
17
Page 18
5 Anvendelsesretningslinjer
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j

5.4 Opsætning af varmtvandstanken til boligen

DHW-tanken kan installeres enkelstående som tilbehør.
5.4.1 Systemlayout –selvstændig DHW-tank
Kun for EHBH/X.
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Ekstravarmer
e Pumpe
f Spærreventil g Motordrevet 3‑vejsventil h Kollektor (medfølger ikke)
i DHW-tank j Varmevekslerspole
FHL1...3 Gulvvarme

5.4.2 Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken

Folk oplever vand som varmt, når dets temperatur er 40°C. Derfor udtrykkes DHW-forbruget altid som tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C. DHW-tankens temperatur kan dog indstilles til en højere temperatur (eksempel: 53°C), som derefter blandes med koldt vand (eksempel: 15°C).
Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken består af: 1 Fastsættelse af DHW-forbrug (tilsvarende mængde varmt vand
ved 40°C).
2 Fastsættelse af mængde og ønsket temperatur for DHW-
tanken.
Fastsættelse af DHW-forbruget
Besvar følgende spørgsmål, og beregn DHW-forbruget (tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C) med brug af typiske vandmængder:
Spørgsmål Typisk vandmængde
Hvor mange brusebade kræves der pr. dag?
Hvor mange bade kræves der pr. dag?
Hvor meget vand kræves der til køkkenvasken pr. dag?
Bruges der varmt vand andre steder i boligen?
Eksempel: Hvis DHW-forbruget for en familie (4 personer) pr. dag er som følger:
▪ 3 bad med bruser ▪ 1 bad
Installatørvejledning
1brusebad = 10min.×10l/min. = 100l
1bad = 150l
1vask = 2min.×5l/min. = 10l
18
▪ 3 fyldte køkkenvaske Så er DHW-forbruget = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Fastsættelse af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken
Formel Eksempel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Hvis:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Så er V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Hvis:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Så er V2=307l
V1DHW-forbrug (tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C) V2Påkrævet DHW-tankvolumen ved kun én opvarmning T2DHW-tanktemperatur T1Koldtvandstemperatur
Mulige mængder i DHW-tanken
Type Mulige mængder
Integreret DHW-tank ▪ 180l
▪ 260l
Selvstændig DHW-tank ▪ 150l
▪ 200l ▪ 300l ▪ 500l
Energisparetip
▪ Hvis DHW-forbruget varierer fra dag til dag, kan du programmere
en ugentlig tidsplan med forskellige ønskede DHW­tanktemperaturer for hver dag.
▪ Jo lavere den ønskede DHW-tanktemperatur er, jo mere
omkostningseffektivt er det. Du kan sænke den ønskede DHW­tanktemperatur ved at vælge en større DHW-tank.
▪ Selve varmepumpen kan producere varmt vand til boligen på
maks. 55°C (50°C hvis udendørstemperaturen er lav). Den elektriske modstand, der er integreret i varmepumpen, kan øge denne temperatur. Dette bruger dog mere energi. Daikin anbefaler at indstille den ønskede DHW-tanktemperatur til under 55°C for at undgå at bruge den elektriske modstand.
▪ Jo højere udendørstemperatur, jo bedre er varmepumpens
ydelse. ▪ Hvis energipriserne er de samme både dag og nat, anbefaler
Daikin at opvarme DHW-tanken om dagen.
▪ Hvis energipriserne er lavere om natten, anbefaler Daikin at
opvarme DHW-tanken om natten.
▪ Når varmepumpen producerer varmt vand til boligen, kan den ikke
opvarme et rum. Hvis du skal bruge varmt vand til boligen og rumopvarmning samtidig, anbefaler Daikin at producere varmt vand til boligen om natten, når der er mindre behov for rumopvarmning.
5.4.3 Opsætning og konfiguration –DHW-tank
▪ Ved stort DHW-forbrug kan du opvarme DHW-tanken flere gange
dagligt.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 19
5 Anvendelsesretningslinjer
M
a
c
db
c.1
c.2
c.3
e
c.4
f
0.5 m
c f
a b
g
h
i
c a b
d f
e g
h
i
▪ Der kan bruges følgende energikilder til at opvarme DHW-tanken
til den ønskede temperatur for DHW-tanken: ▪ Varmepumpens termodynamiske cyklus ▪ Den elektriske ekstra-varmer (for integreret DHW-tank) ▪ Den elektriske hjælpevarmer (for enkeltstående DHW-tank) ▪ Solvarmepaneler
▪ Yderligere oplysninger om:
▪ Optimering af energiforbruget ved produktion af varmt vand til
boligen, se "8Konfiguration"på side47.
▪ Tilslutning af den enkeltstående DHW-tanks elektriske
ledninger til indendørsenheden kan findes i installationsvejledningen til DHW-tanken.
▪ Tilslutning af den enkeltstående DHW-tanks varmerør til
indendørsenheden kan findes i installationsvejledningen til DHW-tanken.

5.4.4 Kombination: Enkeltstående DHW-tank + solvarmepaneler

Ved at slutte DHW-tanken til solvarmepaneler kan DHW-tanken opvarmes vha. solenergi.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til solvarme-kittet og i tillægsbogen om tilbehør.
▪ DHW-pumpen og installationen medfølger ikke og er
installatørens ansvar.
▪ Du kan finde yderligere oplysninger om tilslutning af
recirkulationsforbindelsen i installationsvejledningen for varmtvandstank til boligen.
Konfiguration
▪ Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side47. ▪ Du kan programmere en tidsplan til styring af DHW-pumpen via
brugergrænsefladen. Se brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.

5.4.6 DHW-pumpe til desinfektion

Opsætning
a Indendørsenhed b DHW-tank c DHW-pumpe (medfølger ikke) d Varmelegeme (medfølger ikke) e Kontraventil (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke) g Koldt vand h Varmt vand til boligen UD
i Recirkulationsforbindelse
▪ DHW-pumpen medfølger ikke, og installatøren har ansvar for at
installere den.
▪ For den integrerede DHW-tank kan DHW-tankens temperatur
indstilles til maks. 60°C. Hvis gældende lovgivning kræver højere temperatur til desinfektion, kan du tilslutte en DHW-pumpe og et varmerelement som vist ovenfor.
▪ Hvis gældende lovgivning kræver desinfektion af vandrørene indtil
forbrugsstedet, kan du tilslutte en DHW-pumpe og et varmerelement (hvis det er påkrævet) som vist ovenfor.
Konfiguration
Indendørsenheden kan styre DHW-pumpens drift. Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side47.
a Solvarmepaneler
b Solvarme-pumpestation
c Styreenhed med temperatursensorer til solvarme-
pumpestationen
c1 Tanktemperatursensor c2 Returtemperatursensor til solvarmepaneler c3 Forsyningstemperatur med flowmåler fra solvarmepaneler c4 Temperatursensor til solvarmepaneler
d Solvarme-kit
e Enhedens DHW-temperatursensor
f 2-vejs magnetventil (kun i Storbritannien). Obligatorisk for
overholdelse af engelsk bygningsreglement G3.

5.5 Opsætning af energimålingen

▪ Via brugergrænsefladen er det muligt at udlæse følgende
energidata: ▪ Produceret varme ▪ Forbrugt energi
▪ Energidataene kan udlæses:
▪ For rumopvarmning ▪ For rumkøling

5.4.5 DHW-pumpe til øjeblikkeligt varmt vand

Opsætning
▪ For produktion af varmt vand til boligen
▪ Energidataene kan udlæses:
▪ P. måned ▪ Pr. år
INFORMATION
Den beregnede producerede varme og forbrugte energi er
a Indendørsenhed
b DHW-tank
c DHW-pumpe (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke) g Koldt vand h Varmt vand til boligen UD
i Recirkulationsforbindelse
▪ Ved at tilslutte en DHW-pumpe kan øjeblikkeligt varmt vand blive
tilgængeligt ved hanen.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
et skøn, nøjagtigheden kan ikke garanteres.

5.5.1 Produceret varme

INFORMATION
Sensorerne, der bruges til at beregne den producerede varme, kalibreres automatisk.
Installatørvejledning
19
Page 20
5 Anvendelsesretningslinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

▪ Gælder for alle modeller. ▪ Den producerede varme beregnes internt baseret på:
▪ Afgangs- og indløbsvandtemperaturen ▪ Flowhastigheden ▪ Hjælpevarmerens strømforbrug (hvis relevant) i
varmtvandstanken til boligen
▪ Opsætning og konfiguration:
▪ Der kræves ikke ekstraudstyr. ▪ Hvis der er en hjælpevarmer i systemet, skal dens kapacitet
måles (modstandsmåling), og kapaciteten skal indstilles via brugergrænsefladen. Eksempel: Hvis du måler en hjælpevarmermodstand på 17,1 Ω, er varmerens kapacitet ved 230V 3100W.

5.5.2 Forbrugt energi

Du kan bruge følgende metoder til at fastslå den forbrugte energi: ▪ Beregning ▪ Måling
INFORMATION
Du kan ikke kombinere beregning af den forbrugte energi (eksempel: for ekstravarmer) og måling af den forbrugte energi (eksempel: for udendørsenhed). Hvis du gør det, bliver energidataene ugyldige.
Strømmålertype
I tilfælde af … Bruges en … strømmåler
▪ 1-faset udendørsenhed
Enfaset
▪ Ekstravarmer forsynet fra et 1-
faset net (dvs. ekstravarmermodellen er *3V eller *9W tilsluttet et 1-faset net)
I andre tilfælde (dvs. en trefaset
3-faset udendørsenhed og/eller en *9W ekstravarmermodel tilsluttet et trefaset net)
Eksempel
1-faset strømmåler 3-faset strømmåler
Beregning af den forbrugte energi
▪ Gælder kun for EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08. ▪ Den forbrugte energi beregnes internt baseret på:
▪ Udendørsenhedens faktiske strømforsyning ▪ Den indstillede kapacitet for ekstravarmeren og
hjælpevarmeren
▪ Spændingen
▪ Opsætning og konfiguration: Nøjagtige energidata opnås ved at
måle kapaciteten (modstandsmåling) og indstille kapaciteten via brugergrænsefladen for:
▪ Ekstravarmeren (trin1 og trin2) ▪ Hjælpevarmeren
Måling af den forbrugte energi
▪ Gælder for alle modeller. ▪ Foretrukken metode på grund af højere nøjagtighed. ▪ Kræver eksterne strømmålere. ▪ Opsætning og konfiguration: Ved brug af elektriske strømmålere
skal antal impulser/kWh for hver strømmåler indstilles via brugergrænsefladen. Forbrugte energidata for EHBH/X11+16 og EHVH/X11+16 modeller er kun tilgængelige, hvis denne indstilling er konfigureret.
INFORMATION
Ved måling af det elektriske strømforbrug skal de elektriske strømmålere dække over AL systemets strømforsyning.

5.5.3 Strømforsyning med normal kWh-sats

Generel regel
Det er tilstrækkeligt med en strømmåler, der dækker hele systemet.
Opsætning
Slut strømmåleren til X5M/7 og X5M/8.
Installatørvejledning
20
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank a Elskab (L1/N) b Strømmåler (L1/N) c Sikring (L1/N) d Udendørsenhed (L1/N) e Indendørsenhed (L1/N) f Ekstravarmer (L1/N) g Hjælpevarmer (L1/N)
A Udendørsenhed
B Indendørsenhed
C DHW-tank
a Elskab (L1/L2/L3/N)
b Strømmåler (L1/L2/L3/N)
c Sikring (L1/L2/L3/N)
d Sikring (L1/N)
e Udendørsenhed (L1/L2/L3/N)
f Indendørsenhed (L1/L2/L3/N)
g Ekstravarmer (L1/L2/L3/N)
h Hjælpevarmer (L1/N)
Undtagelse
▪ Du kan bruge en ekstra strømmåler, hvis:
▪ Én måler ikke dækker over et tilstrækkeligt stort strømområde. ▪ Den elektriske måler er svær at installere i elskabet. ▪ 230 V og 400V trefasede net kombineres (meget ualmindeligt)
på grund af tekniske begrænsninger for strømmålere.
▪ Tilslutning og opsætning:
▪ Slut den ekstra strømmåler til X5M/9 og X5M/10. ▪ Strømforbrugsdataene for begge målere tilføjes i softwaren, så
du IKKE behøver indstille, hvilken måler der dækker hvilket strømforbrug. Du behøver kun indstille antal impulser for hver strømmåler.
▪ Se "5.5.4Strømforsyning med foretrukken kWh-sats"på side 20
for et eksempel med to elmålere.
5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh­sats
Generel regel
▪ Strømmåler1: Måler udendørsenheden.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 21
▪ Strømmåler 2: Måler resten (dvs. indendørsenhed, ekstravarmer
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
og valgfri hjælpevarmer).
Opsætning
▪ Slut strømmåler 1 til X5M/7 og X5M/8. ▪ Slut strømmåler 2 til X5M/9 og X5M/10.
Strømmålertyper
▪ Strømmåler 1: 1- eller 3-faset strømmåler i henhold til
udendørsenhedens strømforsyning.
▪ Strømmåler2:
▪ I tilfælde af en konfiguration med en 1-faset ekstravarmer skal
der bruges en 1-faset strømmåler.
▪ I andre tilfælde skal der bruges en 3-faset strømmåler.
Eksempel
1-faset udendørsenhed med en 3-faset ekstravarmer:
5.6 Opsætning af styring af
▪ Styringen af strømforbruget:
▪ Gælder kun for EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08. ▪ Gør det muligt at begrænse strømforbruget for hele systemet
(dvs. udendørsenhed, indendørsenhed, ekstravarmer og valgfri hjælpevarmer).
▪ Konfiguration: Indstil strømbegrænsningsniveauet og hvordan
det opnås via brugergrænsefladen.
▪ Strømbegrænsningsniveauet kan udtrykkes som:
▪ Maksimal strømstyrke (i A) ▪ Maksimum strømforsyning (ikW)
▪ Strømbegrænsningsniveauet kan aktiveres:
▪ Permanent ▪ Via digitale indgange

5.6.1 Permanent strømbegrænsning

Permanent strømbegrænsning er nyttigt, hvis man ønsker at sikre en maksimal strømforsynings- eller strømstyrkeindgang for systemet. I nogle lande begrænser lovgivningen det maksimale strømforbrug for rumopvarmning og DHW-produktion.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank
a Elskab (L1/N): Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
b Elskab (L1/L2/L3/N): Strømforsyning med normal kWh-sats
c Strømmåler (L1/N)
d Strømmåler (L1/L2/L3/N)
e Sikring (L1/N)
f Sikring (L1/L2/L3/N) g Udendørsenhed (L1/N) h Indendørsenhed (L1/N)
i Ekstravarmer (L1/L2/L3/N)
j Hjælpevarmer (L1/N)
strømforbruget
5 Anvendelsesretningslinjer
PiStrømindgang
t Tid
DI Digital indgang (strømbegrænsningsniveau)
a Strømbegrænsning aktiv b Faktisk strømforsyning
Opsætning og konfiguration
▪ Der kræves ikke ekstraudstyr. ▪ Foretag indstillingerne for styring af strømforbruget i [A.6.3.1] via
brugergrænsefladen (der kan findes en beskrivelse af alle indstillingerne i "8Konfiguration"på side47):
▪ Vælg tilstanden med permanent begrænsning. ▪ Vælg begrænsningstypen (effekt i kW eller styrke i A). ▪ Indstil det ønskede niveau for strømbegrænsning.
BEMÆRK
Indstil et minimum-strømforbrug på ±3,6 kW for at garantere:
▪ Afrimning. Ellers fryser varmeveksleren til, hvis
afrimning afbrydes flere gange.
▪ Rumopvarmning og DHW-produktion ved at tillade
mindst én elektrisk varmer (ekstravarmer trin 1 eller hjælpevarmer).

5.6.2 Strømbegrænsning aktiveret af digitale indgange

Strømbegrænsning er også nyttigt kombineret med et energistyringssystem.
Strømmen eller styrken for hele Daikin systemet begrænses dynamisk via digitale indgange (maks. 4 trin). Hvert strømbegrænsningsniveau indstilles via brugergrænsefladen via begrænsning af et af følgende:
▪ Strømstyrke (i A) ▪ Strømforsyning (ikW) Energistyringssystemet (medfølger ikke) bestemmer aktivering af et
vist strømbegrænsningsniveau. Eksempel: Begrænsning af den maksimale strømforsyning for hele huset (belysning, husholdningsapparater, rumopvarmning …).
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank D Energistyringssystem
a Aktivering af strømbegrænsning (4 digitale indgange) b Ekstravarmer c Hjælpevarmer
Installatørvejledning
21
Page 22
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
5 Anvendelsesretningslinjer
PiStrømindgang
t Tid
DI Digitale indgange (strømbegrænsningsniveauer)
a Strømbegrænsning aktiv
b Faktisk strømforsyning
Opsætning
▪ Demand-PCB (valg EKRP1AHTA) påkrævet. ▪ Der bruges maksimum fire digitale indgange til at aktivere det
tilsvarende strømbegrænsningsniveau: ▪ DI1 = mindste begrænsning (højeste energiforbrug) ▪ DI4 = største begrænsning (laveste energiforbrug)
▪ Specifikationerne for de digitale indgange, og hvordan de
tilsluttes, findes i ledningsdiagrammet.
Konfiguration
▪ Foretag indstillingerne for styring af strømforbruget i [A.6.3.1] via
brugergrænsefladen (der kan findes en beskrivelse af alle indstillingerne i "8Konfiguration"på side47):
▪ Vælg aktivering med digitale indgange. ▪ Vælg begrænsningstypen (effekt i kW eller styrke i A). ▪ Indstil det ønskede strømbegrænsningsniveau, der svarer til
hver digital indgang.
INFORMATION
Hvis mere end 1 digital indgang er lukket (på samme tid), er den digitale indgangsprioritet fast: DI4 prioritet>…>DI1.

5.6.3 Strømbegrænsningsproces

Udendørsenheden er mere effektiv end de elektriske varmere. Derfor begrænses og SLUKKES de elektriske varmere først. Systemet begrænser strømforbruget i følgende rækkefølge:
1 Begrænser visse elektriske varmere.
Hvis … har prioritet Så skal varmerprioriteten
Produktion af varmt vand til boligen
Hjælpevarmer. Resultat: Ekstravarmeren
bliver slået FRA først.
Rumopvarmning Ekstravarmer.
Resultat: Hjælpevarmeren bliver slået FRA først.
2 SLUKKER for alle elektriske varmere. 3 Begrænser udendørsenheden. 4 SLUKKER for udendørsenheden.
Eksempel
Hvis konfigurationen er som følger: ▪ Strømbegrænsningsniveauet tillader IKKE drift af både
hjælpevarmer og ekstravarmer (trin1 og trin2). ▪ Varmerprioritet = hjælpevarmer. Så begrænses strømforbruget på følgende måde:
Installatørvejledning
22
indstilles via
brugergrænsefladen til …
PhProduceret varme CeForbrugt energi
A Udendørsenhed B Hjælpevarmer C Ekstravarmer
a Begrænset drift af udendørsenhed b Fuld drift af udendørsenhed c Hjælpevarmer TÆNDT d Trin 1 for ekstravarmer aktiveret e Trin 2 for ekstravarmer aktiveret

5.7 Opsætning af en ekstern temperatursensor

Der kan tilsluttes én ekstern temperatursensor. Den kan måle den indendørs eller udendørs omgivende temperatur. Daikin anbefaler at bruge en ekstern temperatursensor i følgende tilfælde:
Indendørs omgivende temperatur
▪ Ved styring med rumtermostat bruges brugergrænsefladen som
rumtermostat, og den måler den indendørs omgivende temperatur. Derfor skal brugergrænsefladen installeres på et sted:
▪ hvor den gennemsnitlige temperatur i rummet kan registreres ▪ så den ikke udsættes for direkte sollys. ▪ som ikke er i nærheden af en varmekilde ▪ som IKKE påvirkes af luft udefra eller af træk, f.eks. på grund af
at døre åbnes/lukkes.
▪ Hvis det IKKE er muligt, anbefaler Daikin at tilslutte en ekstern
indendørs sensor (valg KRCS01-1).
▪ Opsætning: Se installationsvejledningen til den eksterne
indendørssensor for at få installationsinstruktioner.
▪ Konfiguration: Vælg rumsensor [A.2.2.B].
Udendørs omgivende temperatur
▪ Den udendørs omgivende temperatur måles i udendørsenheden.
Derfor skal udendørsenheden installeres: ▪ På husets nordside eller på siden af huset, hvor de fleste
varme-emittere er placeret
▪ Så den ikke udsættes for direkte sollys
▪ Hvis det IKKE er muligt, anbefaler Daikin at tilslutte en ekstern
udendørs sensor (valg EKRSCA1).
▪ Opsætning: Se installationsvejledningen til den eksterne
udendørssensor for at få installationsinstruktioner. ▪ Konfiguration: Vælg udendørssensor [A.2.2.B]. ▪ Når udendørsenhedens strømbesparende funktionalitet er aktiv
(se "8 Konfiguration"på side 47), slukkes udendørsenheden for
at reducere standby-energitab. Det betyder, at den udendørs
omgivende temperatur IKKE udlæses. ▪ Hvis den ønskede udgangsvandtemperatur er vejrafhængig, er
permanent måling af udendørstemperaturen vigtig. Dette er en
anden årsag til at installere den ekstra udendørs sensor for den
omgivende temperatur.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 23

6 Forberedelse

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
a
b
c
INFORMATION
Dataene fra den eksterne udendørs omgivende sensor (enten gennemsnitlige eller øjeblikkelige) bruges til vejrafhængige kontrolkurver og til skiftelogik til automatisk opvarmning/køling. Udendørsenhedens interne sensor bruges altid for at beskytte udendørsenheden.
6 Forberedelse

6.1 Oversigt: Forberedelse

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man påbegynder monteringen.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Forberedelse af installationsstedet ▪ Forberedelse af kølerørene ▪ Forberedelse af vandrørene ▪ Forberedelse af de elektriske ledninger

6.2 Klargøring af installationsstedet

Installér IKKE enheden på steder, der hyppigt benyttes som arbejdspladser. Hvis der udføres byggearbejde (f.eks. slibning), hvor der dannes en mængde støv, SKAL man dække enheden til.
Vælg et installationssted, hvor der er plads nok til, at enheden kan bæres ind i og ud fra stedet.

6.2.1 Krav til udendørsenhedens installationssted

INFORMATION
Læs også følgende krav:
▪ Generelle krav til installationssted. Se kapitlet
“Generelle sikkerhedsforanstaltninger”.
▪ Krav til kølerør (længde, højdeforskel). Se yderligere i
dette kapitel “Forberedelse”.
Vær opmærksom på følgende retningslinjer for afstand:
INFORMATION
I støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse) kan du installere støjreduktionsdækslet (EKLN08A1) for at mindske driftsstøjen fra udendørsenheden. Hvis du installerer det, skal du overholde følgende retningslinjer om afstande:
a Støjreduktionsdæksel
BEMÆRK
▪ Stabl IKKE enhederne oven på hinanden. ▪ Hæng IKKE enheden fra et loft.
Kraftig vind (≥18 km/t), som blæser mod udendørsenhedens luftudgang, forårsager kortslutning (sugning af afgangsluft). Dette kan medføre:
▪ forringet driftskapacitet ▪ hyppig frostdannelse ved opvarmning ▪ driftsafbrydelser på grund af faldende lavt tryk eller øget højt tryk ▪ en defekt ventilator (hvis der konstant blæser kraftig vind på
ventilatoren, kan den begynde at rotere meget hurtigt, indtil den går i stykker).
Det anbefales at installere en skærmplade, når luftudgangen udsættes for vind.
Det anbefales at installere udendørsenheden med luftindgangen vendt ind mod vægge, så den IKKE udsættes direkte for vind.
a Luftafgang
b Luftindtag
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
a Skærmplade b Fremherskende vindretning c Luftafgang
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse),
hvor støj fra driften kan give problemer. Bemærk: Hvis støjniveauet måles under faktiske installationsbetingelser, vil den målte værdi være højere end lydtrykket anført i Lydspektrum i databogen på grund af støj fra omgivelserne og støjrefleksion.
▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan medføre vandlækage.
Det anbefales IKKE at installere enheden på følgende steder, da det kan forkorte enhedens levetid:
Installatørvejledning
23
Page 24
6 Forberedelse
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
▪ Hvis der er store spændingsudsving ▪ I køretøjer eller på skibe ▪ Hvor der findes syreholdige eller alkaliske dampe Installation tæt på havet. Udendørsenheden må IKKE udsættes for
vind, som kommer fra havet. For at beskytte mod korrosion på grund af højt saltindhold i luften, da det kan forkorte enhedens levetid.
Montér udendørsenheden afskærmet mod vind, som kommer direkte fra havet.
Eksempel: Bag bygningen.
Hvis udendørsenheden påvirkes af vind, som kommer direkte fra havet, skal man montere en vindskærm.
▪ Højde på vindskærm≥1,5×højden på udendørsenheden ▪ Vær opmærksom på pladskrav til servicearbejde ved montering
af vindskærmen.
a Snedække eller skur b Sokkel c Fremherskende vindretning d Luftafgang
Der skal altid være mindst 300 mm fri plads under enheden. Kontrollér endvidere, at enheden er placeret mindst 100 mm over maks. forventet højde på snelag. Se flere detaljer under
"7.3Montering af udendørsenheden"på side30.
I områder med kraftigt snefald er det meget vigtigt, at man vælger et installationssted, hvor sneen IKKE påvirker enheden. Hvis der kan trænge sne ind fra siden, skal du sørge for, at varmevekslerspolen IKKE påvirkes af sneen. Montér om nødvendigt en afskærmning mod sne, eller byg et skur med en forhøjning.
a Vind fra havet
b Bygning
c Udendørsenhed
d Vindskærm
Udendørsenheden er kun beregnet til udendørs installation og til følgende omgivende temperaturer:
Afkøling-tilstand 10~43°C Opvarmning-tilstand –25~25°C

6.2.2 Yderligere krav til udendørsenhedens installationssted i koldt klima

Beskyt udendørsenheden mod direkte sne, og sørg for, at udendørsenheden ALDRIG sner til.

6.2.3 Krav til indendørsenhedens installationssted

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
▪ Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs installation og til
omgivende temperaturer på 5~35°C.
▪ Vær opmærksom på retningslinjerne for målene:
Maksimal kølerørslængde mellem indendørs- og udendørsenhed
Minimum kølerørslængde mellem indendørs- og udendørsenhed
Maksimal højdeforskel mellem indendørs- og udendørsenhed
Maksimumafstand mellem 3-vejsventilen og indendørsenheden (kun ved installation af varmtvandstank til boligen)
Maksimumafstand mellem varmtvandstanken til boligen og indendørsenheden (for installationer med varmtvandstank til boligen)
▪ Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer for
installationen:
30m
3m
20m
3m
10m
Installatørvejledning
24
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 25
6 Forberedelse
≥1150
200
200
10 10 500
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan medføre vandlækage.
▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse), så
støj fra driften skal give problemer.
▪ På steder med høj fugtighed (maks. RH=85%), for eksempel et
badeværelse.
▪ På steder, hvor frost er mulig. Den omgivende temperatur rundt
om indendørsenheden skal være >5°C.

6.3 Forberedelse af kølerør

6.3.1 Krav til kølerør

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre. ▪ Rørdiameter:
Væskerør Ø6,4mm (1/4") Gasrør Ø15,9mm (5/8")
Hærdningsgrad for rør og vægtykkelse:
Udvendig
diameter (Ø)
6,4mm (1/4") Udglødet (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Udglødet (O) ≥1,0mm

6.3.2 Isolering af kølerør

▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
0,052W/mK (0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemodstand på mindst 120°C
▪ Isoleringstykkelse
Udvendig
rørdiameter (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm
Hærdningsgrad Tykkelse (t)
(a) Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale
arbejdstryk (se "PS High" på enhedens typeskilt), kan det være nødvendigt at anvende rør med en større vægtykkelse.
Indvendig
isoleringsdiameter
(Øi)
(a)
Isoleringstykkelse
(t)
Udvendig
rørdiameter (Øp)
Indvendig
isoleringsdiameter
Isoleringstykkelse
(t)
(Øi)
15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.

6.4 Forberedelse af vandrør

6.4.1 Krav til vandkreds

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726. Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til overdreven korrosion.
Tilslutningsrør - lovgivning. Alle rørtilslutninger skal udføres i
overensstemmelse med gældende lovgivning og instruktionerne i kapitlet "Installation", hvad angår vandindtaget og vandudtaget.
Tilslutningsrør - kraft. Brug IKKE overdreven kraft, når du
tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
Tilslutningsrør - værktøj. Brug kun korrekt værktøj til håndtering
af messing, da det er et blødt materiale. Ellers kan rørene blive beskadiget.
Tilslutning af rør - luft, fugt, støv. Hvis der trænger luft, fugt eller
støv ind i kredsen, kan der opstå problemer. Gør følgende for at undgå det:
▪ Brug kun rene rør. ▪ Hold rørenderne nedad, når der fjernes grat. ▪ Dæk rørenderne, når de føres gennem en væg, så der ikke
trænger støv og/eller partikler ind i røret.
▪ Brug en god gevindpakning til tætning af forbindelserne.
Lukket kredsløb. Brug KUN indendørsenheden i et lukket
vandsystem. Brug af systemet i et åbent vandsystem vil medføre betydelig korrosion.
Glykol. Af sikkerhedsgrunde er det IKKE tilladt at tilføje glykol til
vandkredsen.
Rørlængde. Det anbefales at undgå lange rørlængder mellem
varmtvandstanken til boligen og slutpunktet for det varme vand (bruser, badekar osv.) for at undgå stillestående vand.
Rørdiameter. Vælg vandrørsdiameter i henhold til det påkrævede
vandflow og pumpens tilgængelige eksterne statiske tryk. Se
"14 Tekniske data" på side 88 for at få oplysninger om
indendørsenhedens eksterne statiske trykkurver.
Vandflow. Du kan finde det mindste krævede vandflow for drift af
indendørsenhed i følgende tabel. I alle tilfælde skal dette flow garanteres. Når flowet er lavere, vil indendørsenheden stoppe og vise fejl 7H.
Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
04+08 modeller 12 l/min 11+16 modeller 15 l/min
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
25
Page 26
6 Forberedelse
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
c d
a b
Komponenter, som ikke medfølger – vand. Brug kun
materialer, som kan anvendes sammen med vandet i systemet og sammen med materialerne, der bruges i indendørsenheden.
Komponenter, som ikke medfølger –vandtryk og temperatur.
Kontrollér, at alle komponenterne i rørene på opstillingsstedet kan modstå vandtrykket og -temperaturen.
Vandtryk. Det maksimale vandtryk er 4 bar. Sørg for
tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger i vandkredsen for at sikre, at det maksimale tryk IKKE overskrides.
Vandtemperatur. Alle installerede rør og rørtilbehøret (ventil,
tilslutninger osv.) SKAL kunne modstå følgende temperaturer:
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE stemme overens med dit systemlayout.
Metalrør, som ikke er af messing. Ved brug af metalrør, som
ikke er af messing, skal messingen og det andet materiale isoleres korrekt, så de to materialer IKKE kommer i kontakt med hinanden. Dette har til formål at forhindre galvanisk korrosion.
Ventil - adskillelse af kredsløb. Ved brug af en 3-vejsventil i
vandkredsen skal kredsen til varmt vand til boligen og gulvvarmekredsen være helt adskilt.
Ventil – skiftetid. Ved brug af en 2-vejsventil eller en 3-vejsventil i
vandkredsen er den maksimale skiftetid for ventilen 60 sekunder.
Filter. Det anbefales kraftigt at installere et ekstra filter på
varmtvandskredsen. Formålet er især at fjerne metalpartikler fra forurenede varmerør, og det anbefales at bruge et magnet- eller cyklonfilter, der kan fjerne små partikler. Små partikler kan beskadige enheden og vil IKKE blive fjernet af standardfilteret i varmepumpesystemet.
Varmtvandstank til bolig – kapacitet. For at undgå stillestående
vand er det vigtigt, at lagerkapaciteten i varmtvandstanken til boligen svarer til det daglige varmtvandsforbrug.
Varmtvandstank til bolig – efter installation. Umiddelbart efter
installationen skal varmtvandstanken i boligen gennemskylles med frisk vand. Denne procedure skal gentages mindst én gang om dagen de første 5 dage i træk efter installationen.
Varmtvandstank til bolig – stilstand. Hvis der ikke bruges varmt
vand i længere tid, SKAL udstyret skylles med frisk vand før brug.
Varmtvandstank til bolig – desinfektion. Vedrørende funktionen
til desinfektion af varmtvandstanken til boligen, se "8.3.2Styring af
varmt vand til boligen: avanceret"på side63.
Termostatstyrede blandeventiler. Gældende lovgivning kan
kræve, at der installeres termostatstyrede blandeventiler.
Hygiejniske foranstaltninger. Installationen skal være i
overensstemmelse med den gældende lovgivning og kan kræve yderligere hygiejniske foranstaltninger i installationen.
Recirkulationspumpe. I henhold til gældende lovgivning kan det
være nødvendigt at tilslutte en recirkulationspumpe mellem slutpunktet for det varme vand og recirkulationstilslutningen for varmtvandstanken til boligen.
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Ekstravarmer
e Pumpe
f Spærreventil
g Motordrevet 3-vejsventil (leveres sammen med
varmtvandstanken til boligen)
h Motordreven 2-vejsventil (medfølger ikke)
i Kollektor j Varmtvandstank til boligen
k Varmevekslerspole
l Hjælpevarmer
FCU1...3 Ventilationsenhed (valgfri) (medfølger ikke)
Dræning – lave punkter. Sørg for, at der er aftapningshaner på
alle systemets lave punkter, så vandkredsen kan tømmes helt.
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T Rumtermostat (valgfri) (medfølger ikke)
Dræning - overtryksventil. Sørg for et ordentligt afløb til
overtryksventilen for at undgå, at der kommer vand ind til de elektriske dele.
Udluftningsventiler. Sørg for udluftningsventiler på alle
systemets høje punkter, som også er lettilgængelige i forbindelse med service. Der findes en automatisk udluftning i indendørsenheden. Kontrollér, at denne udluftning IKKE er spændt for hårdt, så der automatisk kan ledes luft ud af vandkredsen.
Zinkbelagte dele. Brug aldrig zinkbelagte dele i vandkredsen.
Fordi enhedens interne vandkreds bruger kobberrør, kan der forekomme kraftig korrosion.
a Recirkulationsforbindelse b Varmtvandsforbindelse c Bruser d Recirkulationspumpe

6.4.2 Formel til beregning af ekspansionsbeholderens fortryk

Beholderens fortryk (Pg) afhænger af installationens højdeforskel (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed

Indendørsenheden har en ekspansionsbeholder på 10 liter med et fabriksindstillet tryk på 1bar.
Sådan kontrolleres, at enheden fungerer korrekt: ▪ Kontrollér minimum og maksimum vandmængde. ▪ Det kan være nødvendigt at justere ekspansionsbeholderens
fortryk.
Installatørvejledning
26
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 27
6 Forberedelse
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.5
100500
10
150 200 250 300 350 400 450
a
b
Minimum vandmængde
Kontrollér, at den samlede vandmængde i installationen er minimum 10 liter, når vandmængden inde i indendørsenheden IKKE inkluderes.
INFORMATION
Hvis der stilles høje krav til driften, eller der er tale om rum, hvor der kræves megen opvarmning, kan det dog være nødvendigt med ekstra vand.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Ekstravarmer
e Pumpe
f Spærreventil g Kollektor (medfølger ikke) h Omløbsventil (medfølger ikke)
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T1...3 Individuel rumtermostat (valg)
M1...3 Individuel motordrevet ventil til styring af kreds FHL1...3
(medfølger ikke)
Maksimum vandmængde
Brug følgende graf til at fastslå den maksimale vandmængde for det beregnede fortryk.
Installationen
s
højdeforskel
)
(a
≤280l >280l
≤7m Justering af fortryk er
ikke påkrævet.
Vandmængde
Gør følgende: ▪ Sænk fortrykket i
henhold til den krævede højdeforskel for installationen. Fortrykket skal sænkes med 0,1 bar for hver meter under 7 meter.
▪ Kontrollér, at
vandmængden IKKE overstiger den maksimalt tilladte vandmængde.
>7m Gør følgende:
▪ Øg fortrykket i henhold
til den krævede højdeforskel for installationen. Fortrykket skal øges med 0,1 bar for hver
Indendørsenhedens ekspansionsbeholder er for lille til installationen. I dette tilfælde anbefales det at installere en ekstra beholder uden for enheden.
meter over 7 meter.
▪ Kontrollér, at
vandmængden IKKE overstiger den maksimalt tilladte vandmængde.
(a) Dette er højdeforskellen (m) mellem vandkredsens højeste
punkt og indendørsenheden. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens højeste punkt, er installationshøjden 0m.
Mindste flowhastighed
Kontroller, at mindste flowhastighed (kræves ved drift af afrimning/ ekstravarmer) i installationen er garanteret under alle forhold.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes, selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvarmning eller drift).
Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
04+08 modeller 12 l/min 11+16 modeller 15 l/min
Se den anbefalede fremgangsmåde som beskrevet i "9.4Tjekliste
under ibrugtagning"på side76.
6.4.4 Ændring af fortrykket i
a Fortryk (bar)
b Maksimum vandmængde (l)
Eksempel: Maksimal vandmængde og ekspansionsbeholderens fortryk
Hvis ekspansionsbeholderens standardfortryk (1bar) skal ændres, skal der tages højde for følgende retningslinjer:
▪ Brug kun tør nitrogen til indstilling af ekspansionsbeholderens
fortryk.
▪ Hvis ekspansionsbeholderens fortryk indstilles forkert, vil der
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
opstå driftsfejl i systemet.
ekspansionstanken
BEMÆRK
Kun en autoriseret installatør justere ekspansionsbeholderens fortryk.
Installatørvejledning
27
Page 28
6 Forberedelse
a
Ændring af ekspansionsbeholderens fortryk skal ske ved at reducere eller øge nitrogentrykket via ekspansionsbeholderens Schrader­ventil.
a Schrader-ventil

6.4.5 Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler

Eksempel 1
Indendørsenheden er installeret 5 m under det højeste punkt i vandkredsen. Den samlede vandmængde i vandkredsen er 100l.
Der kræves ingen handling eller justering.
Eksempel 2
Indendørsenheden er installeret på det højeste punkt i vandkredsen. Den samlede vandmængde i vandkredsen er 350l.
Handlinger: ▪ Fordi den samlede vandmængde (350 l) er mere end
standardvandmængden (280l), skal fortrykket reduceres.
▪ Det påkrævede fortryk er:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Den tilsvarende maksimale vandmængde ved 0,3 bar er 410 l. (Se
grafen i kapitlet ovenfor).
▪ Fordi 350l er mindre end 410l, er ekspansionsbeholderen egnet
til installationen.

6.5 Forberedelse af de elektriske ledninger

6.5.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen har en manglende eller forkert
N-fase, kan udstyret blive ødelagt.
▪ Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød. ▪ Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere. ▪ Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så
de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller rør,
især i højtrykssiden. ▪ Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med
flertrådede ledninger, forlængerledninger eller
forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage
overophedning, elektrisk stød eller brand. ▪ Installer IKKE en faseførende kondensator, da denne
enhed er udstyret med inverter. En faseførende
kondensator vil reducere ydelsen og kan forårsage
ulykker.
ADVARSEL
▪ Al ledningsføring SKAL foretages af en autoriseret
elektriker og være i overensstemmelse med relevant
lovgivning. ▪ Tilslut de elektriske forbindelser til installationen på
brugsstedet. ▪ Alle lokalt leverede dele og alle elektriske installationer
SKAL være i overensstemmelse med relevant
lovgivning.
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det kræves i den relevante lovgivning.
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
6.5.2 Om strømforsyning med foretrukken kWh­sats
Elselskaber verden over arbejder hårdt på at kunne tilbyde pålidelig elservice til konkurrencedygtige priser, og de er ofte bemyndiget til at give kunderne særligt gunstige priser. Eksempelvis priser afhængigt af forbrugstid, sæsonbetingede priser eller den såkaldte “Wärmepumpentarif” i Tyskland og Østrig ...
Dette udstyr kan tilsluttes systemer med strømforsyning til foretrukken kWh-sats som nævnt ovenfor.
Spørg det elselskab, der leverer strøm på det sted, hvor udstyret skal installeres, for at finde ud af, om det er relevant at tilslutte udstyret til et system med strømforsyning med foretrukken kWh-sats, forudsat at sådan et system overhovedet er tilgængeligt.
Når udstyret er tilsluttet et sådant system med foretrukken kWh-sats, kan elselskabet:
▪ afbryde strømforsyningen til udstyret i visse tidsrum ▪ forlange, at udstyret kun forbruger en begrænset mængde
elektricitet over en vis periode.
Indendørsenheden er udviklet til at modtage et indgangssignal, som skifter enheden til tvungen afbrydelse. Når dette sker, kører udendørsenhedens kompressor ikke.
Enhedens ledningsføring afhænger af, om strømforsyningen afbrydes eller ej.
Installatørvejledning
28
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 29
6 Forberedelse
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
M
M
6
7
c
16
21
d e
8 10
a
9 19
12
23
22
b
20
15
13 14 17
18

6.5.3 Oversigt over elektriske tilslutninger med undtagelse af eksterne aktuatorer

Normal
strømforsyning
Strømforsyning med foretrukken kWh-
sats
Strømforsyningen
afbrydes IKKE
Strømforsyningen
afbrydes
Emne Beskrivelse Ledninger Maksimal
Strømforsyning til udendørsenhed og indendørsenhed
1 Strømforsyning til
2 Strømforsyning og
e Hjælpevarmer
udendørsenhed
2+GND eller 3+GND
3
driftsstrøm
(a)
(c)
forbindelseskabel til indendørsenheden
3 Strømforsyning til
ekstravarmer
4 Strømforsyning med
Se tabellen nedenfor.
2
(e)
foretrukken kWh-sats (spændingsfri kontakt)
5 Strømforsyning med
2 6,3A
normal kWh-sats
Under strømforsyning med foretrukken kWh-sats afbrydes strømforsyningen IKKE. Udendørsenheden slukkes vha. fjernbetjeningen.
Bemærk: Elselskabet skal altid tillade strømforsyning til indendørsenheden.
a Normal strømforsyning
b Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
1 Strømforsyning til udendørsenhed 2 Strømforsyning og forbindelseskabel til indendørsenheden 3 Strømforsyning til ekstravarmer 4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats (spændingsfri
kontakt)
5 Strømforsyning med normal kWh-sats (til drift af
indendørsenhedens PCB i tilfælde af strømafbrydelse for strømforsyningen med foretrukken kWh-sats)
strømforsyning med foretrukken kWh-sats afbrydes strømforsyningen straks eller efter noget tid af elselskabet. I så fald skal indendørsenheden strømforsyningen af en separat normal strømforsyningen.
Under aktivering med
Brugergrænseflade
6 Brugergrænseflade 2
(f)
Ekstraudstyr
7 3-vejsventil 3 100mA 8 Strømforsyning til
4+GND
(c)
hjælpevarmer og termisk beskyttelse (fra indendørsenhed)
9 Strømforsyning til
2+GND 13A hjælpevarmer (til indendørsenhed)
10 Termomodstand til
2
(d)
varmtvandstank til boligen
11 Strømforsyning til
2
(b)
bundpladevarmer
12 Rumtermostat 3 eller 4 100mA 13 Udendørs sensor for
2
(b)
omgivende temperatur
14 Indendørs sensor for
2
(b)
(b)
(b)
omgivende temperatur

6.5.4 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og interne aktuatorer

Følgende illustration viser den påkrævede ledningsføring.
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE stemme overens med dit systemlayout.
15 Varmepumpekonvektor 4 100mA
Komponenter, der købes på stedet
16 Spærreventil 2 100mA 17 Elmåler 2 (pr. måler) 18 Varmtvandspumpe til
2
boligen 19 Alarm-output 2 20 Skift til ekstern
2
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
varmekildestyring 21 Styring af
2
(b)
rumopvarmning/-køling 22 Digitale indgange til
strømforsyningen
2 (pr. indgangssignal)
23 Sikkerhedstermostat 2
(a) Se typeskiltet på udendørsenheden. (b) Minimum kabeltværsnit 0,75mm². (c) Kabeltværsnit 2,5mm². (d) Termomodstanden og forbindelsesledningen (12m)
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit
a Separat strømforsyning til udendørsenhed, ekstravarmer
og hjælpevarmer
b Ekstravarmer
c Indendørsenhed
d Varmtvandstank til boligen
4P384972-1C – 2018.07
leveres sammen med varmtvandstanken til boligen.
(e) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde: 50m.
Spændingsfri kontakt skal sikre mindste brugbare belastning på 15VDC, 10mA.
(f) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde:
500m. Gælder for forbindelse til både enkelt brugergrænseflade og dobbelt brugergrænseflade.
(b)
(e)
Installatørvejledning
29
Page 30

7 Installation

1
2
2
BEMÆRK
Flere tekniske specifikationer for de forskellige tilslutninger er angivet på indersiden af indendørsenheden.
Ekstravarmer-
type
*3V 1× 230V 2+GND *9W 1× 230V 2+GND + 2 broer
Strømforsyning Påkrævet antal ledere
3× 230V 3+GND + 1 bro 3× 400V 4+GND
7 Installation

7.1 Oversigt: Installation

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man installerer systemet på brugsstedet.
Typisk arbejdsgang
Installation består typisk af følgende trin: 1 Montering af udendørsenheden. 2 Montering af indendørsenheden. 3 Forbindelse af kølerørene. 4 Kontrol af kølerørene. 5 Påfyldning af kølemiddel. 6 Tilslutning af vandrørsystemet. 7 Tilslutning af de elektriske ledninger. 8 Færdiggørelse af den udendørs installation. 9 Færdiggørelse af den indendørs installation.
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være nødvendigt at tilslutte el­ledningerne, før du påfylder kølemiddel.

7.2.3 Sådan åbnes indendørsenheden

1 Løsn og fjern de 2 skruer, som fastgør frontpanelet.
2 Vip frontpanelet mod dig selv, og fjern det.

7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen på indendørsenheden

7.2 Åbning af enhederne

7.2.1 Om åbning af enhederne

På visse tidspunkter er du nødt til at åbne enheden. Eksempel: ▪ Ved tilslutning af kølerør ▪ Ved tilslutning af de elektriske ledninger ▪ Ved vedligeholdelse eller servicering af enheden
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når servicedækslet er fjernet.

7.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER

7.3 Montering af udendørsenheden

7.3.1 Om montering af udendørsenheden

Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte køle- og vandrør.
Installatørvejledning
30
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 31
Typisk arbejdsgang
283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
Montering af udendørsenheden består typisk af følgende trin: 1 Forberedelse af installationen. 2 Installation af udendørsenheden. 3 Etablering af dræn. 4 Sikring af, at enheden ikke kan vælte. 5 Beskyttelse af enheden mod sne og vind gennem montering af
en afskærmning mod sne og af prelplader. Se "Forberedelse af installationssted" i "6Forberedelse"på side23.

7.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
7 Installation

7.3.3 Forberedelse af installationen

Kontroller underlagets styrke og planhed på installationsstedet, så enheden ikke vil frembringe vibration eller støj.
Fastgør enheden forsvarligt med fundamentskruerne i overensstemmelse med fundamenttegningen.
Hvis enheden installeres direkte på gulvet, skal du klargøre 4 sæt M8 eller M10 ankerbolte, møtrikker og skiver (medfølger ikke) som følger:
INFORMATION
Den maksimale højde af øverste del af boltene, der stikker ud, er 15mm.
a Maksimal snefaldshøjde b Tilbehørssæt EKFT008CA
Hvis enheden installeres på vægbeslag, anbefales det at bruge tilbehørssættet EKFT008CA og installere enheden som følger:
Sørg under alle omstændigheder for mindst 300mm fri plads under enheden. Sørg desuden for, at enheden placeres mindst 100 mm over den maksimalt forventede snehøjde. I dette tilfælde anbefales det at bygge en sokkel og installere det valgfrie kit EKFT008CA på denne sokkel.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
a Maksimal snefaldshøjde b Tilbehørssæt EKFT008CA
Installatørvejledning
31
Page 32
7 Installation
a
b
c
2
a a
1
b
a
a Luftudtag
BEMÆRK
Soklen SKAL flugte med U-bjælkens bagside.
3 Fjern beskyttelsespappet og instruktionsarket.
INFORMATION
Hvis du installerer U-bjælkerne i kombination med støjreduktionsdækslet (EKLN08A1), gælder der andre installationsvejledninger for U-bjælkerne. Se installationsvejledningen til støjreduktionsdækslet.
a Støjreduktionsdæksel B Nedre dele af støjreduktionsdækslet c U-bjælker

7.3.4 Sådan installeres udendørsenheden

PAS PÅ
Beskyttelsespappet må IKKE fjernes, før enheden er installeret korrekt.
1 Løft udendørsenheden som beskrevet i "3.2.2 Sådan fjernes
tilbehøret fra udendørsenheden"på side8.
2 Installer udendørsenheden på følgende måde:
a Beskyttelsespap b Instruktionsark

7.3.5 Dræning

▪ Undgå installationssteder, hvor vand, der lækker fra enheden pga.
en blokeret afløbsbakke, kan forårsage skader på stedet. ▪ Sørg for, at kondensvandet kan løbe korrekt ud. ▪ Installer enheden på en sokkel for at sikre korrekt afløb, så
ophobning af is undgås. ▪ Klargør en afløbskanal omkring fundamentet til afløb af spildevand
omkring enheden. ▪ Undgå, at afløbsvandet løber ud over gangområder, der ellers kan
blive glatte ved omgivende temperatur under frysepunktet. ▪ Hvis du installerer enheden på en ramme, skal du montere en
vandtæt plade 150mm fra enhedens underside for at forhindre, at
der trænger vand ind i enheden, og for at undgå, at afløbsvandet
drypper (se billedet nedenfor).
BEMÆRK
Hvis afløbshullerne i udendørsenheden er blokeret, skal du sikre plads på mindst 300mm under udendørsenheden.
Et afløbsbakkesæt (EKDP008CA) kan bruges til at samle
Installatørvejledning
32
afløbsvandet. Afløbsbakkesættet består af:
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 33
b
a
a Afløbsbakke
283 mm
580 mm
a
b
d c
c
b
b U-bjælker
7 Installation

7.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte

Hvis enheden installeres på steder, hvor kraftig vind kan vælte enheden, skal der træffes følgende foranstaltninger:
1 Klargør 2 kabler som angivet i nedenstående illustration
(medfølger ikke).
2 Anbring de 2 kabler over udendørsenheden. 3 Indsæt en gummiplade mellem kablerne og udendørsenheden
for at forhindre, at kablerne skraber lakeringen (medfølger ikke).
4 Monter kabelenderne og spænd dem.
INFORMATION
Hvis du installerer afløbsbakkesættet (med eller uden afløbsbakkevarmeenhed) i kombination med støjreduktionsdækslet (EKLN08A1), gælder der andre installationsvejledninger for afløbsbakkesættet. Se installationsvejledningen til støjreduktionsdækslet.

7.4 Montering af indendørsenheden

7.4.1 Om montering af indendørsenheden

Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte køle- og vandrør.
Typisk arbejdsgang
Montering af indendørsenheden består typisk af følgende trin: 1 Installation af indendørsenheden. 2 Sådan installeres afløbsbakkesættet (ekstraudstyr).

7.4.2 Forholdsregler ved montering af indendørsenheden

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
a Støjreduktionsdæksel B Nedre dele af støjreduktionsdækslet c Afløbsbakkesæt d Afløbsbakkevarmeenhed

7.4.3 Installering af indendørsenheden

PAS PÅ
Grib IKKE i el-boksen eller rørene, når du løfter indendørsenheden.
1 Løft enheden ud af pakken.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
33
Page 34
7 Installation
60kg
1
2
3
3
21 3 4
1
2
21
3
1
2
1
2
2
2
3
2 Fjern de 4 skruer fra enhedens bund. Hægt sidepladerne af, og
fjern dem.
6 Hægt enheden op mod væggen.
7 Saml enheden.
3 Anbring installationsmønsteret (se emballagen) på væggen, og
følg trinene som vist nedenfor.
4 Løft enheden.

7.4.4 Sådan installeres afløbsbakkesættet

Hvis et afløbsbakkesæt (EKHBDPCA2) er påkrævet, skal du installere det, før du tilslutter køle- og vandrør og de elektriske ledninger.
Se installationsvejledningen vedrørende installation af afløbsbakkesættet.
5 Vip enhedens top ind mod væggen ved placeringen af de 2
indsatte skruer.

7.5 Forbindelse af kølerør

7.5.1 Om tilslutning af kølerør

Før tilslutning af kølerør
Udendørsenheden og indendørsenheden skal være monteret.
Installatørvejledning
34
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 35
7 Installation
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af kølerør omfatter: ▪ Tilslutning af kølerørene til udendørsenheden ▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden ▪ Isolering af kølerør ▪ Se retningslinierne for:
▪ Bøjning af rør ▪ Opkravning af rørender ▪ Lodning ▪ Brug af spærreventilerne

7.5.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
PAS PÅ
▪ Der må IKKE bruges mineralsk olie på opkravede dele. ▪ Rør fra tidligere installationer må IKKE genbruges. ▪ Af hensyn til R410A enhedens levetid må der ALDRIG
installeres en tørrer på den. Tørrematerialet kan nedbryde og ødelægge systemet.
BEMÆRK
Tag følgende forholdsregler for kølerør:
▪ Undgå, at andet end det angivne kølemiddel blandes
ind i kølerørsystemet (f.eks. luft). ▪ Brug kun R410A, når der tilføres kølemiddel. ▪ Brug kun installationsværktøj (f.eks. manifoldmålesæt),
der udelukkende anvendes til R410A-installationer, for
at kunne modstå trykket og forhindre fremmed
materiale (f.eks. mineralske olier og fugt) i at blive
blandet op i systemet. ▪ Installer rørene, så opkravningerne IKKE udsættes for
mekanisk belastning ▪ Beskyt rørene som beskrevet i den følgende tabel for at
forhindre snavs, væske eller støv i at trænge ind i
rørene. ▪ Pas på ved føring af kobberrør gennem vægge (se
nedenstående figur).
Enhed Installationsperiode Beskyttelsesmetode
Udendørsenhed >1måned Klem røret
<1måned Klem eller tape røret
Indendørsenhed Uanset perioden
INFORMATION
Åbn IKKE stopventilen til kølemiddel, før du har kontrolleret kølerørene. Når der skal påfyldes ekstra kølemiddel, anbefales det at åbne stopventilen til kølemiddel efter ladningen.

7.5.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør

Tag følgende retningslinjer i betragtning ved sammenføjning af rør: ▪ Dæk opkravningens indvendige overflade med æterolie eller
esterolie, når du forbinder en brystmøtrik. Spænd 3 eller 4 omgange i hånden, før du spænder helt fast.
▪ Brug ALTID 2 nøgler sammen ved løsning af en brystmøtrik. ▪ Brug ALTID en skruenøgle og en momentnøgle sammen for at
stramme brystmøtrikken ved sammenføjning af rør. Formålet er at forhindre revner i møtrikken og utætheder.
a Momentnøgle b Skruenøgle c Rørforskruning d Brystmøtrik
Rørstørrelse
(mm)
Tilspændings
moment (N•m)
Dimension
krave A (mm)
Kraveform
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Retningslinjer for bøjning af rør

Brug en rørbøjer til bøjning. Alle rørbøjninger skal udføres så forsigtigt som muligt (bøjeradius skal være 30~40mm eller mere).

7.5.5 Sådan opkraves rørenden

PAS PÅ
▪ Forkert udvidelse af rør kan medføre kølegas-lækage. ▪ Genbrug IKKE rørkraver. Brug nye rørkraver for at
undgå lækage af kølemiddelgas.
▪ Brug de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug
af andre brystmøtrikker kan medføre, at kølemiddelgassen lækker.
1 Skær rørenden med en rørskærer. 2 Fjern graterne med skærefladen vendt nedad, så spånerne
IKKE kommer ind i røret.
a Skær i nøjagtig lige vinkler. b Fjern grater.
3 Fjern brystmøtrikken fra spærreventilen og sæt brystmøtrikken
på røret.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
35
Page 36
7 Installation
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
4 Udvid røret. Placer den nøjagtigt i den position, der er vist på
følgende billede.
Opkravningsværk
tøj til R410A
(koblingstype)
Konventionelt kraveværktøj
Koblingstype
(Ridgid-type)
Vingemøtriktype
(Imperial-type)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Kontrollér, at kraven er udført korrekt.
a Kravens indvendige overflade SKAL være fejlfri.
b Rørenden SKAL være kravet ens i en perfekt cirkel.
c Kontrollér, at brystmøtrikken er monteret.

7.5.6 Lodning af rørenden

Indendørs- og udendørsenheden har kraveforbindelser. Tilslut begge ender uden lodning. Hvis der er behov for lodning, skal der tages højde for følgende:
▪ Indblæs kvælstof ved lodning, hvilket forhindrer, at der dannes
store mængder oxideret film på indersiden af rørene. Denne film kan påvirke ventiler og kompressorer i kølesystemet negativt og medføre, at anlægget ikke fungerer korrekt.
▪ Man skal med en trykreduktionsventil indstille kvælstoftrykket til
20kPa (0.2bar) (lige nok til, at man kan mærke det på huden).
a Serviceåbning og dæksel over serviceåbning b Ventilspindel c Rørforbindelse på brugsstedet d Dæksel over spindel
▪ Begge spærreventiler skal stå åbne under drift. ▪ Brug IKKE magt ved drejning af ventilspindlen. Hvis du gør det,
kan ventillegemet brække.
▪ Anvend ALTID en skruenøgle til sikring af spærreventilen, og løsn
eller spænd brystmøtrikken med en momentnøgle. Sæt IKKE skruenøglen på dækslet over spindlen, da dette kan medføre kølemiddellækage.
a Skruenøgle b Momentnøgle
▪ I tilfælde af et forventeligt lavt driftstryk (eksempelvis når anlægget
køler ved lav udendørs temperatur), skal du med et siliconebaseret tætningsmiddel tætne brystmøtrikken grundigt i spærreventilen i gasrøret for at hindre, at den fryser til.
a Kølerør
b Del, som skal loddes
c Omvikling
d Manuel ventil
e Trykreduktionsventil
f Kvælstof
▪ Brug IKKE antioxidanter ved lodning af rørsamlingerne.
Rester herfra kan tilstoppe rørene og ødelægge udstyret.
▪ Brug IKKE flusmiddel ved lodning af kobber-kobber kølerør. Ved
lodning skal man anvende fosfor-kobber-loddemateriale (BCuP), som ikke behøver flusmiddel. Flusmiddel er ekstremt skadeligt for kølerørene. Hvis man eksempelvis bruger klorinbaseret flusmiddel, vil det medføre rørkorrosion, eller det vil beskadige køleolien, hvis flusmidlet indeholder fluor.

7.5.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning

Sådan håndteres stopventilen
Tag følgende retningslinjer i betragtning: ▪ Spærreventilerne er lukket fra fabrikken. ▪ På billedet nedenfor vises dele til spærreventilen, der skal
anvendes ved håndtering af ventilen.
Siliconebaseret tætningsmiddel - kontrollér, at der ikke er sprækker.
Sådan åbnes/lukkes stopventilen
1 Tag dækslet over spærreventilen af. 2 Sæt en sekskantnøgle (væskeside: 4mm, gasside: 6mm) på
ventilspindlen og drej spindlen:
Mod uret for at åbne. Med uret for at lukke.
3 Hold op, når du IKKE kan dreje spærreventilen længere.
Ventilen er nu åben/lukket.
Sådan håndteres spindeldækslet
▪ Dækslet over spindlen er forseglet, som vist med pilen. Dækslet
må IKKE blive beskadiget.
Installatørvejledning
36
▪ Efter indstilling af spærreventilen skal du spænde dækslet på
spærreventilen og kontrollere for kølemiddellækage.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 37
7 Installation
a
b
c
a b
Emne Tilspændingsmoment (N∙m)
Spindeldæksel, væskeside 13,5~16,5 Spindeldæksel, gasside 22,5~27,5
Sådan håndteres servicedækslet
▪ Brug ALTID en påfyldningsslange med en pressetap, da
serviceåbningen er en schraderventil.
▪ Efter arbejde ved serviceåbningen skal du spænde dækslet på
serviceåbningen og kontrollere for kølemiddellækage.
Emne Tilspændingsmoment (N∙m)
Dæksel over serviceåbning 11,5~13,9

7.5.8 Tilslutning af kølerør til udendørsenheden

1 Slut kølemiddelforbindelsen fra indendørsenheden til
væskespærreventilen på udendørsenheden.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.

7.6 Kontrol af kølerørene

7.6.1 Om kontrol af kølerørene

Kølerørene indvendigt i udendørsenheden er testet for utætheder fra fabrikken. Du skal kun kontrollere de udvendige kølerør til udendørsenheden.
Før kontrol af kølerør
Kontrollér, at kølerørene er tilsluttet mellem udendørs- og indendørsenheden.
Typisk arbejdsgang
Kontrol af kølerørene består typisk af følgende trin: 1 Kontrol af lækage på kølerørene. 2 Udførelse af vakuumtørring for at fjerne al fugt, luft eller
kvælstof i kølerørene.
Hvis der er risiko for fugt i kølerørene (eksempelvis indtrængning af vand i rørene), skal du vakuumtørre som beskrevet nedenfor, indtil al fugt er fjernet.

7.6.2 Forholdsregler ved kontrol af kølerørene

a Væskespærreventil
b Gasspærreventil
c Serviceåbning
2 Slut gasmiddelforbindelsen fra indendørsenheden til
gasspærreventilen på udendørsenheden.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.

7.5.9 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden

1 Tilslut væskestopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen
for flydende kølemiddel på indendørsenheden.
INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
BEMÆRK
Brug en 2-trins vakuumpumpe med en kontraventil, der kan udsuge op til et manometertryk på −⁠100,7 kPa (−⁠1.007bar) (5Torr absolut). Sørg for, at pumpeolie ikke flyder ind i systemet, mens pumpen er ude af drift.
BEMÆRK
Brug kun denne vakuumpumpe til R410A. Brug af den samme pumpe til andre kølemidler kan beskadige pumpen og enheden.
BEMÆRK
▪ Slut vakuumpumpen til gasstopventilens serviceåbning. ▪ Sørg for, at gas- og væskestopventilerne er helt
lukkede før udførelse af tæthedsprøvning eller vakuumtørring.

7.6.3 Sådan kontroller du for lækager

BEMÆRK
Enhedens maksimale arbejdstryk må IKKE overskrides (se “PS High” på enhedens typeskilt).
BEMÆRK
Brug en testvæske, der kan boble, som anbefales af din forhandler. Brug ikke sæbevand, da det kan få brystmøtrikkerne til at revne (sæbevand kan indeholde
a Tilslutning for flydende kølemiddel
b Tilslutning for kølegas
2 Slut gasstopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen for
kølegas på indendørsenheden.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
salt, der opsuger fugt, som så fryser til, når rørene bliver kolde) og/eller som får kravesamlingerne til at ruste (sæbevand kan indeholde ammoniak, der har en korroderende effekt mellem den loddede brystmøtrik og kobberkraven).
Installatørvejledning
37
Page 38
7 Installation
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
1 Fyld nitrogengas på systemet op til et målt tryk på mindst
200 kPa (2 bar). Det anbefales at påføre tryk på 3000 kPa (30bar) for at kunne finde små lækager.
2 Kontroller for lækager ved at påføre et bobletestmiddel på alle
forbindelser.
3 Led al kvælstofgas ud.

7.6.4 Sådan udføres vakuumtørring

Tilslut vakuumpumpen og manifolden på følgende måde:
a Trykmåler
b Manifold til måler
c Lavtryksventil (Lo)
d Højtryksventil (Hi)
e Påfyldningsslange
f Vakuumpumpe g Serviceåbning h Ventildæksler
i Gasspærreventil j Væskespærreventil
1 Lav vakuum i systemet, indtil trykket på manifolden viser
−0,1MPa (−1bar).
2 Lad det stå i 4-5minutter, og kontrollér trykket:
Hvis trykket … Så …
Ikke ændres Der er ingen fugt i systemet.
Proceduren er færdig.
Øges Der er fugt i systemet. Gå til
næste trin.
3 Udluft systemet i mindst 2 timer til en værdi på −0.1 MPa
(−1bar).
4 Efter at have slået pumpen FRA kontrolleres trykket i mindst
1time.
5 Hvis du IKKE når target-vakuum, eller du IKKE kan opretholde
vakuum i 1time, skal du gøre følgende:
▪ Kontrollér for lækager igen. ▪ Udfør vakuumtørring igen.
Hvad Hvornår
Påfyldning af ekstra kølemiddel Hvis den samlede
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Påfyldning af ekstra kølemiddel
Før du påfylder ekstra kølemiddel, skal du være sikker på, at udendørsenhedens udvendige kølerør er blevet kontrolleret (lækagetest, vakuumtørring).
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være nødvendigt at tilslutte el­ledningerne, før du påfylder kølemiddel.
Typisk arbejdsgang – Påfyldning af ekstra kølemiddel består typisk af følgende trin:
1 Bestem om, og hvor meget ekstra kølemiddel, der skal påfyldes. 2 Påfyld ekstra kølemiddel, hvis det er nødvendigt. 3 Udfyld mærkaten med information om drivhusgasser med
tilsætning af fluor, og fastgør den på indersiden af udendørsenheden.
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Før du foretager komplet genpåfyldning af kølemiddel, skal du kontrollere, at følgende er foretaget:
1 Alt kølemiddel er fjernet fra systemet. 2 Udendørsenhedens udvendige kølerør er blevet kontrolleret
(lækagetest, vakuumtørring).
3 Udendørsenhedens indvendige kølerør er blevet vakuumtørret.
BEMÆRK
Før fuldstændig genpåfyldning skal der også udføres vakuumtørring på udendørsenhedens indvendige kølerør.
Typisk arbejdsgang – Komplet genpåfyldning af kølemiddel består typisk af følgende trin:
1 Fastlæggelse af, hvor meget ekstra kølemiddel, der skal
påfyldes. 2 Påfyldning af kølemiddel. 3 Udfyld mærkaten med information om drivhusgasser med
tilsætning af fluor, og fastgør den på indersiden af
udendørsenheden.
væskerørlængde er over det specificerede (se nedenfor).
Eksempel:
▪ Ved flytning af systemet. ▪ Efter en lækage.
BEMÆRK
Sørg for at åbne stopventilen efter installation af rørføring og vakuumtørring. Hvis systemet køres med lukket ventil, kan kompressoren blive ødelagt.
INFORMATION
Efter åbning af stopventilen er det muligt, at trykket i kølerørene IKKE stiger. Dette kan f.eks. skyldes, at ekspansionsventilen er lukket i udendørsenhedens kredsløb, men det udgør IKKE noget problem for korrekt drift af enheden.

7.7 Påfyldning af kølemiddel

7.7.1 Om påfyldning af kølemiddel

Udendørsenheden er påfyldt kølemiddel fra fabrikken, men i visse tilfælde kan følgende være nødvendigt:
Installatørvejledning
38

7.7.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.7.3 Sådan bestemmes den yderligere kølemiddelmængde

Hvis den samlede
længde på
væskerøret er…
≤10m Tilføj IKKE ekstra kølemiddel.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Så …
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 39
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
ab
Hvis den samlede
Så …
længde på
væskerøret er…
>10m R=(Total længde (m) på
væskerør–⁠10m)×0,020 R=Ekstra kølemiddel (kg) (rundes ned/op i
enheder af 0,1kg)
INFORMATION
Rørlængde er envejslængden for væskerørene.

7.7.4 Sådan beregnes hele efterfyldningsmængden

INFORMATION
Hvis fuldstændig efterfyldning er nødvendig, er den samlede mængde kølemiddel: den fabrikspåfyldte mængde af kølemiddel (se enhedens typeskilt) + den fastslåede ekstra mængde.

7.7.5 Påfyldning af ekstra kølemiddel

ADVARSEL
▪ Brug kun R410A som kølemiddel. Andre stoffer kan
medføre eksplosion og brand.
▪ R410A indeholder fluorholdige drivhusgasser. Dets
værdi for globalt opvarmningspotentiale (GWP) er 2087,5. Lad IKKE disse gasser trænge ud i atmosfæren.
▪ Brug altid beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller
ved påfyldning af kølemiddel.
PAS PÅ
For at undgå, at kompressoren ødelægges, må der IKKE påfyldes mere end den specificerede mængde kølemiddel.
Forudsætning: Før du påfylder kølemiddel, skal du se efter, om kølerøret er tilsluttet og kontrolleret (lækagetest og vakuumtørring).
1 Slut kølemiddelcylinderen til serviceåbningen. 2 Påfyld den ekstra kølemiddelmængde. 3 Åbn gasspærreventilen.
Hvis det er nødvendigt at tømme systemet i forbindelse med afmontering eller flytning af systemet, kan du finde yderligere oplysninger i "13.2Tømning"på side86.

7.7.6 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige drivhusgasser

1 Mærkaten udfyldes som følger:
BEMÆRK
I Europa bruges udledningerne af drivhusgasser af den totale kølemiddelpåfyldning i systemet (udtrykt som tons CO2-ækvivalenter) til at bestemme vedligeholdelsesintervallerne. Følg den gældende lovgivning.
Formel til at beregne udledningerne af drivhusgasser:
GWP-værdi af kølemidlet × Total kølemiddelpåfyldning [i kg] / 1000
2 Sæt etiketten på indersiden af udendørsenheden nær gas- og
væskestopventilerne.

7.8 Tilslutning af vandrørsystemet

7.8.1 Om tilslutning af vandrørsystemet

Før tilslutning af vandrørsystemet
Sørg for, at udendørs- og indendørsenheden er monteret.
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af vandrørsystemet består typisk af følgende trin: 1 Tilslutning af vandrørsystemet til indendørsenheden. 2 Påfyldning af vandkredsen. 3 Påfyldning af varmtvandsbeholderen. 4 Isolering af vandrørene.

7.8.2 Forholdsregler før tilslutning af vandrørsystemet

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.8.3 Sådan tilsluttes vandrørsystemet

BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
For at lette service og vedligeholdelse medfølger 2 spærreventiler. Montér ventilerne på vandindtaget og på vandudtaget til rumopvarmning. Vær opmærksom på deres placering: De indbyggede afløbsventiler dræner kun den side af kredsløbet, hvor de er placeret. For kun at dræne enhed skal afløbsventilerne placeres mellem spærreventilen og enheden.
1 Installer spærreventilerne på vandrørene.
a Hvis der medfølger en mærkat med information om
drivhusgasser med tilsætning af fluor skrevet på flere sprog skal man tage delen med det relevante sprog og sætte den på for oven ved a.
b Fabrikkens påfyldning af kølemiddel: se enhedens typeskilt
c Ekstra mængde påfyldt kølemiddel
d Totalt påfyldte mængde kølemiddel
e Udledninger af drivhusgasser ud af den totale
kølemiddelpåfyldning udtrykt som tons CO2-ækvivalent
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
f GWP = Globalt opvarmningspotentiale
2 Skru indendørsenhedens møtrikker på spærreventilerne. 3 Slut installationens rør til spærreventilerne.
a Vandindløb b Vandudløb
Installatørvejledning
39
Page 40
7 Installation
4 Ved tilslutning til varmtvandstanken til boligen (valg) kan der
findes yderligere oplysninger i installationsvejledningen til varmtvandstanken til boligen.
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
Det anbefales at lukke spærreventilerne til indtaget for koldt brugsvand, hvis boligen ikke bruges i længere tid, så der undgås skader på omgivelserne på grund af vandlækage.
BEMÆRK
Hvis en valgfri varmtvandstank til boligen er installeret: En overtryksventil (medfølger ikke) med et åbningstryk på maksimalt 10 bar skal installeres på vandindtagstilslutningen til koldt vand til boligen i overensstemmelse med gældende lovgivning.
BEMÆRK
Hvis der er installeret en valgfri varmtvandstank til bolig:
▪ Der skal installeres en aftapningsanordning og et
overtrykselement på koldtvandsindtagstilslutningen på varmtvandscylinderen til boligen.
▪ For at undgå bagudrettet hæverteffekt anbefales det at
installere en kontraventil på varmtvandstanken til boligen i overensstemmelse med lokale og nationale regler.
▪ Det anbefales at installere en reduktionsventil på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Der bør installeres en ekspansionsbeholder på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Det anbefales at installere overtryksventilen, så den er
placeret højere end det øverste af varmtvandstanken til boligen. Opvarmning af varmtvandstanken til boligen får vand til at udvides, og uden en overtryksventil kan vandtrykket inde i tanken stige til over den temperatur, tanken er konstrueret til. Desuden vil det brugsinstallationssted (rør, aftapningspunkter osv.), der er forbundet med tanken, blive udsat for dette høje tryk. Der skal installeres en overtryksventil for at undgå dette. Overtryksforebyggelsen afhænger af, at den overtryksventil, der er monteret på opstillingsstedet, fungerer korrekt. Hvis den IKKE fungerer korrekt, vil overtryk deformere tanken, og der kan forekomme vandlækage. Der kræves regelmæssig vedligeholdelse for at sikre, at den fungerer korrekt.

7.8.4 Fyldning af vandkredsen

1 Tilslut vandforsyningsslangen til aftapnings- og
påfyldningsventilen.
2 Åbn aftapnings- og påfyldningsventilen. 3 Kontrollér, at den automatiske udluftningsventil er åben (mindst
2 omgange).
4 Fyld vand på kredsen, indtil manometeret viser et tryk på
±2,0bar.
5 Udluft så megen luft som muligt fra vandkredsen. Instruktioner
kan findes i "9Ibrugtagning"på side76.
6 Luk aftapnings- og påfyldningsventilen. 7 Afbryd vandforsyningsslangen fra aftapnings- og
påfyldningsventilen.
BEMÆRK
Vandtrykket på manometeret vil variere afhængigt af vandtemperaturen (højere tryk ved højere vandtemperatur).
Vandtrykket skal dog altid være over 1bar for at undgå, at der trænger vand ind i kredsen.

7.8.5 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig

Se installationsvejledningen til varmtvandstanken til bolig for installationsinstruktioner.

7.8.6 Sådan isoleres vandrørene

Rørene i hele vandkredsen SKAL isoleres for at undgå kondens under køling og nedsættelse af kølings- og opvarmningskapaciteten.
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.

7.9 Tilslutning af de elektriske ledninger

7.9.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger

Før tilslutning af de elektriske ledninger
Kontrollér følgende: ▪ Kølerør er tilsluttet og kontrolleret ▪ Vandrør er tilsluttet
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af el-ledningerne består typisk af følgende trin: 1 Sikring af, at strømforsyningssystemet overholder
varmepumpens elektriske specifikationer. 2 Tilslutning af de elektriske ledninger til udendørsenheden. 3 Tilslutning af de elektriske ledninger til indendørsenheden. 4 Tilslutning af hovedstrømforsyningen. 5 Slut strømforsyningen til ekstravarmeren. 6 Tilslutning af brugergrænsefladen. 7 Tilslutning af spærreventilerne. 8 Tilslutning af de elektriske målere. 9 Tilslutning af varmtvandspumpen til boligen. 10 Tilslutning af alarm-output. 11 Tilslutning af udgang til rumkøling/opvarmning TIL/FRA. 12 Tilslutning af skift til en ekstern varmekilde. 13 Tilslutning af de digitale indgange til strømforbrug. 14 Tilslutning af sikkerhedstermostaten.
Installatørvejledning
40
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 41
7 Installation
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1
2
a b
1 2 3

7.9.2 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser

Kun for indendørsenheder
Se "7.9.8 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren" på
side43.

7.9.3 Forholdsregler ved tilslutning af de elektriske ledninger

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.

7.9.4 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske ledninger

Vær opmærksom på følgende: ▪ Hvis der bruges ledninger med flertrådet leder, skal du installere
en rund krympeterminal i enden af ledningen. Sæt den runde krympeterminal på ledningen op til den dækkede del, og fastgør terminalen med det korrekte værktøj.

7.9.5 Sådan forbindes de elektriske ledninger til udendørsenheden

1 Fjern el-boksens 2 dækselskruer. 2 Fjern elboksens dæksel.
3 Afisoler ledningerne (20 mm).
a Afisolér ledningsenden til dette punkt b Hvis der afisoleres for meget, kan det medføre elektrisk
stød eller lækage.
4 Åbn ledningsklemmen. 5 Tilslut forbindelseskablet til strømforsyningen som følger:
a Flertrådet snoet leder
b Rund krympeterminal
▪ Brug følgende metoder til installation af ledninger:
Ledningstype Monteringsmetode
Enkeltlederkabel
a Snoet ledning med enkelt-leder b Skrue c Flad skive
Ledning med flertrådet leder med rund krympeterminal
a Terminal b Skrue c Flad skive O Tilladt X IKKE tilladt
6 Monter el-boksens dæksel.

7.9.6 Tilslutning af de elektriske ledninger på indendørsenheden

1 Du kan se, hvordan indendørsenheden åbnes, under
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side30.
2 Ledningerne skal komme ind i enheden fra bunden. 3 Ledningsføringen inde i enheden udføres på følgende måde:
Tilspændingsmoment
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (jord)
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Emne Tilspændingsmoment (N•m)
Installatørvejledning
41
Page 42
7 Installation
a bca bc
X1M
1 2 3
1 2 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
30 31
a
X1M
1 2 3
1 2
L N
L N 3
X2M
X5M
X6YB
X6YA
X6Y
X1A X19A
S1S
30 31
3 4
abc
INFORMATION
Ved installation af kabel, som ikke følger med enheden, inklusive tilbehørskabel, skal du afsætte tilstrækkelig kabellængde. Det gør det muligt at fjerne/flytte el-boksen og få adgang til andre komponenter i forbindelse med service.
PAS PÅ
Overskydende ledning må IKKE skubbes ind i eller placeres i enheden.

7.9.7 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen

1 Tilslut hovedstrømforsyningen.
Ved strømforsyning med normal kWh-sats
Ledningsføring Mulige kabler (afhænger af enhedstype
og installeret valgfrit udstyr)
a Lavspænding
▪ Kontakt til foretrukken strømforsyning ▪ Brugergrænseflade ▪ Termomodstand til varmtvandstank til
boligen (valg)
▪ Digitale indgange til strømforbrug
(medfølger ikke)
▪ Udendørs sensor for omgivende
temperatur (valg)
▪ Indendørs sensor for omgivende
temperatur (valg) ▪ Elmålere (medfølger ikke) ▪ Sikkerhedstermostat (medfølger ikke)
b Højspændingsforsyni
ng
▪ Kabel til indbyrdes forbindelse ▪ Strømforsyning med normal kWh-sats ▪ Strømforsyning med foretrukken kWh-sats ▪ Strømforsyning til ekstravarmer ▪ Strømforsyning til bundpladevarmer (valg) ▪ Strømforsyning til hjælpevarmer (til
indendørsenhed) ▪ Strømforsyning til hjælpevarmer og
termisk beskyttelse (fra indendørsenhed)
c Højspændingsstyresi
gnal
▪ Varmepumpekonvektor (valg) ▪ Rumtermostat (valg) ▪ 3-vejsventil ▪ Spærreventil (medfølger ikke) ▪ Varmtvandspumpe til boligen (medfølger
ikke) ▪ Alarm-output ▪ Skift til ekstern varmekildestyring ▪ Styring af rumopvarmning/-køling
4 Fastgør kablet med kabelklemmer til kabelbeslagene for at sikre
aflastning og for at sikre, at kablerne IKKE kommer i kontakt med rør og skarpe kanter.
Forklaring: se illustration nedenfor.
Ved strømforsyning med normal foretrukken kWh-sats
Tilslut X6Y til X6YB.
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning) b Strømforsyning med normal kWh-sats c Kontakt til foretrukken strømforsyning
2 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
INFORMATION
I tilfælde af strømforsyning med foretrukken kWh-sats, tilslut X6Y til X6YB. Nødvendigheden af en separat strømforsyning med foretrukken kWh-sats til indendørsenhed (b) X2M/30+31 afhænger af typen af strømforsyning med foretrukken kWh-sats.
Separat tilslutning til indendørsenheden kræves:
▪ hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats
afbrydes når aktiv ELLER
▪ hvis indendørsenheden ikke må bruge strøm fra
strømforsyningen med foretrukken kWh-sats når aktiv.
Installatørvejledning
42
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 43
7 Installation
F1B
L NL N
F1B
L NL N
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
F1B
L1 L2 L3L1 L2 L3
1 2 3 4 6 7 85
X6M X7M
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/3+4) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.

7.9.8 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren

PAS PÅ
Hvis indendørsenheden har en tank med indbygget elektrisk hjælpevarmer (EKHW), skal du bruge en særskilt strømkreds til ekstravarmeren og hjælpevarmeren. Brug ALDRIG en strømkreds, som deles med andet udstyr. Denne strømkreds skal beskyttes med de påkrævede sikkerhedsindretninger i henhold til gældende lovgivning.
PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
Ekstravarmerens kapacitet kan afhænge af indendørsenhedens model. Kontrollér, at strømforsyningen svarer til ekstravarmerens kapacitet som anført i tabellen nedenfor.
Ekstravarmer
-type
*3V 3kW 1~230V 13A — *9W 3kW 1~230V 13A
1 Slut strømforsyningen til ekstravarmeren. For *3V-modeller
anvendes en dobbeltpolet sikring til F1B. For *9W-modeller anvendes en 4-polet sikring til F1B.
2 Hvis det kræves, skal tilslutningerne på terminalerne X6M og
X7M ændres.
Ekstravar
mer
Strømforsy
ning
Maksimal
driftsstrøm
Z
kapacitet
6kW 1~230V 26A
(a)(b)
6kW 3~230V 15A — 6kW 3N~400V 8,6A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12
(europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16A og ≤75A pr. fase).
(b) Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/IEC
61000-3-11 (europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lavspændingsforsyninger med mærkestrøm ≤75A), forudsat at systemets impedans Z med Z
ved grænsefladepunktet mellem brugerens
max
forsyning og det offentlige system. Det er installatørens eller brugerens ansvar at sikre sig, om nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en system-impedans Z mindre end eller lig med Z
er mindre end eller lig
sys
.
max
, der er
sys
max
(Ω)
Ekstravarmer-
type
Tilslutninger til
ekstravarmerens
strømforsyning
3kW 1~ 230V (*3V)
3kW 1~ 230V (*9W)
6kW 1~ 230V (*9W)
6kW 3~ 230V (*9W)
6kW 3N~ 400V (*9W)
9kW 3N~ 400V (*9W)
Særlig bemærkning om sikringer:
Tilslutninger til
terminaler
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Særlig bemærkning om terminaler:
Som nævnt i tabellen ovenfor skal forbindelserne til terminalerne X6M og X7M ændres for at konfigurere en ekstra-varmer. Se illustrationen nedenfor som en advarsel om håndtering af terminalerne.
Installatørvejledning
43
Page 44
7 Installation
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
X2M
X5M
A2P A2P
21
a b
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene. 4 Konfigurer brugergrænsefladen for den pågældende
strømforsyning. Se "8.2.2Hurtig guide: Standard"på side50.
Forkert ledningsføring er mulig under tilslutning af ekstravarmeren. For at undgå forkert ledningsføring anbefales det kraftigt at måle modstandsværdien for varmerelementerne. Afhængigt af de forskellige ekstravarmer-enheder skal følgende modstandsværdier (se tabellen nedenfor) måles. Mål ALTID modstanden på kontaktorklemmerne K1M, K2M og K5M.
3kW 1~
230V
K1M/1 K5M/13 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω
K1M/3 105,8Ω 105,8Ω
K1M/5 105,8Ω 105,8Ω K1M/3 K1M/5 26,5Ω 26,5Ω 26,5Ω 105,8Ω 105,8Ω K2M/1 K5M/13 ∞ 26,5Ω 26,5Ω
K2M/3 52,9Ω 52,9Ω
K2M/5 52,9Ω 52,9Ω K2M/3 K2M/5 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω 52,9Ω K1M/5 K2M/1
6kW 1~
230V
6kW 3~
230V
6kW 3N~
400V
9kW 3N~
400V
Fremgangsmåden varierer lidt afhængigt af, hvor brugergrænsefladen installeres.
# Ved indendørsenheden I rummet
1 Tilslut brugergrænsefladens kabel til indendørsenheden.
Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
a Hoved-brugergrænseflade
(a)
b Brugergrænseflade som tilbehør
2 Sæt en skruetrækker i rillerne under brugergrænsefladen,
og adskil forsigtigt frontpladen fra vægpladen. PCB'et er monteret i brugergrænsefladens frontplade. Pas
på IKKE at ødelægge det.
3 Brug de 2 skruer i tilbehørsposen til
at fastgøre brugergrænsefladens vægplade til enhedens metalplade.
Pas på IKKE at vride
Fastgør brugergrænsefladen s vægplade til væggen.
brugergrænsefladens bagplade ud af facon ved at overspænde monteringsskruerne.
Eksempel på måling af modstanden mellem K1M/1 og K5M/13:

7.9.9 Sådan tilsluttes brugergrænsefladen

▪ Hvis du bruger 1 brugergrænseflade, kan du installere den på
▪ Hvis du bruger 2 brugergrænseflader, kan du installere 1
Installatørvejledning
44
indendørsenheden (til styring tæt på indendørsenheden) eller i rummet (til brug som rumtermostat).
brugergrænseflade på indendørsenheden (til styring tæt på indendørsenheden) + 1 brugergrænseflade i rummet (bruges som rumtermostat).
4 Tilslut som vist i 4A. Tilslut som vist i 4A,
4B, 4C eller 4D.
5 Installer frontpladen på vægpladen igen.
Pas på IKKE at klemme ledningerne, når frontpladen monteres på enheden.
(a) Hoved-brugergrænsefladen kræves til drift, men skal
bestilles separat (obligatorisk tilbehør).
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 45
7 Installation
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
X1M
X2M
5 6 7
M2S
X1M
X2M
5 6 7
M2S
NO NC
X2M
X5M
78 910
S2S S3S
X2M
3534
1~
M
M2P
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
4A Bagfra
4C Fra oven
4B Fra venstre
4D Fra oven i midten
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.12 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig

1 Tilslut kablet for varmtvandspumpe til boligen til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
a Lav et hak med en bidetang el. lign. i den del, som
ledningen skal føres igennem.
b Fastgør ledningen til husets forside med en ledningsholder
og en klemme.

7.9.10 Sådan tilsluttes spærreventilen

1 Tilslut ventilens styrekabel til de rigtige terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket) ventil og en NO (normalt åben) ventil.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.11 Sådan tilsluttes de elektriske målere

INFORMATION
I tilfælde af en elektrisk måler med transistorudgang skal du kontrollere polariteten. Den positive pol SKAL være sluttet til X5M/7 og X5M/9, den negative pol til X5M/8 og X5M/10.
1 Tilslut kablet for de elektriske målere til de korrekte terminaler
som vist i illustrationen nedenfor.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.13 Sådan tilsluttes alarm-output

1 Tilslut kablet for alarm-output til de korrekte terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.14 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/ opvarmning TIL/FRA

1 Tilslut udgangskablet for rumkøling/opvarmning TIL/FRA til de
korrekte terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Installatørvejledning
45
Page 46
7 Installation
X1M
X2M
29
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
A4P
X2M
a
X1M
X1M
X3 X4
A4P
L N
X2M
X1 X2
a
X1M
X2M
1 2 3 4 5
A8P
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
3 4
X5M
f
b
a
e
d
c
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.15 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde

1 Tilslut kablet for skift til ekstern varmekilde til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
BEMÆRK
Sørg for at vælge og installere sikkerhedstermostaten i henhold til gældende lovgivning.
For at forhindre unødvendig udløsning af sikkerhedstermostaten anbefales det at …
▪ … sikkerhedstermostaten kan nulstilles automatisk. ▪ … sikkerhedstermostaten har en maksimal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ … der er en minimumsafstand på 2 m mellem
sikkerhedstermostaten og den motoriserede 3­vejsventil, der følger med varmtvandsbeholderen.
INFORMATION
Når det er installeret, så glem IKKE at konfigurere sikkerhedstermostaten. Uden konfiguration, vil
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
indendørsenheden ignorere sikkerhedstermostatkontakten.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats

7.9.16 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug

1 Tilslut kablet for digitale indgange til strømforbrug til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
tilsluttes de samme terminaler (X5M/3+4) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.

7.10 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden

7.10.1 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden

1 Isoler og fastgør kølerørene og forbindelseskablet på følgende
måde:
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
a Installation af EKRP1AHTA er påkrævet.
7.9.17 Tilslut sikkerhedstermostaten (brydende
1 Tilslut sikkerhedstermostatkablet (normalt lukket) til de rigtige
Installatørvejledning
kontakt)
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
2 Monter servicedækslet.

7.10.2 Sådan lukkes udendørsenheden

1 Luk elboksens dæksel.
46
a Gasrør b Gasrørsisolering c Kabel til indbyrdes forbindelse d Væskerør e Væskerørsisolering
f Montagetape
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 47

8 Konfiguration

3
2
A1P
X10A
2 Luk servicedækslet.
BEMÆRK
Når du lukker udendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet ikke overstiger 4,1N•m.

7.11 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden

7.11.1 Sådan fastgøres dækslet til brugergrænseflade på indendørsenheden

1 Sørg for, at frontpanelet er fjernet fra indendørsenheden. Se
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side30.
2 Sæt dækslet til brugergrænsefladen ind i hængslerne.
3 Monter frontpanelet på indendørsenheden igen.

7.11.2 Sådan lukkes indendørsenheden

1 Luk elboksens dæksel. 2 Installer frontpanelet igen.
BEMÆRK
Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet IKKE overstiger 4,1N•m.
Metode Beskrivelse
Konfiguration via brugergrænsefladen
Konfiguration via PC­konfiguratoren
INFORMATION
Når installatørindstillingerne ændres, beder brugergrænsefladen om bekræftelse af dem. Efter bekræftelsen SLUKKES skærmen kortvarigt, og der vises “optaget” i flere sekunder.
Adgang til indstillinger – forklaring til tabeller
Du kan få adgang til installatørindstillingerne med to forskellige metoder. Det er dog IKKE alle indstillinger, der er tilgængelige med begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvarende tabelkolonner i dette kapitel sat til --- (ikke relevant).
Adgang til indstillinger via brødkrumme i menustrukturen.
Adgang til indstillinger via koden i oversigtsindstillinger.
Se også: ▪ "Sådan får du adgang til installatørindstillingerne"på side48"8.5Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger"på side75
Første gang - hurtigguide. Når du slår brugergrænsefladen TIL første gang (via indendørsenheden), starter en hurtigguide, som hjælper dig med at konfigurere systemet.
Bagefter. Du kan foretage ændringer i konfigurationen bagefter, hvis det er nødvendigt.
Du kan forberede konfigurationen eksternt på en PC og bagefter overføre konfigurationen til systemet med PC-konfigurationen.
Se også: "8.1.1Sådan sluttes pc-kablet til
elboksen"på side47.
Metode Kolonne i tabeller
#
Kode

8.1.1 Sådan sluttes pc-kablet til elboksen

Forudsætning: EKPCCAB-sættet er obligatorisk.
1 Slut kablet med USB-tilslutning til pc'en. 2 Slut kablets stik til X10A på A1P i indendørsenhedens elboks.
8 Konfiguration

8.1 Oversigt: Konfiguration

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide for at konfigurere systemet efter installationen.
Hvorfor
Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis IKKE som forventet. Konfigurationen har indvirkning på følgende:
▪ Beregningerne i softwaren ▪ Hvad du kan se på brugergrænsefladen, og hvad du kan gøre
med den
Hvordan
Du kan konfigurere systemet med brug af to forskellige metoder.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
3 Vær særlig opmærksom på stikkets placering!
Installatørvejledning
47
Page 48
8 Konfiguration
2
345
H JS T
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Oversigt indstillinger
Bekræft Juster Rul
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Oversigt indstillinger
Bekræft
Juster
Rul
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Oversigt indstillinger
Bekræft
Juster
Rul
Installatørindst.
Systemet vil genstart.
Bekræft Juster
Annull.
OK
15:10
Tir
U5: Auto-adr.
Tryk 4sek. for at forts.

8.1.2 Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer

Sådan får du adgang til installatørindstillingerne
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Gå til [A]:
Sådan får du adgang til Oversigt indstillinger
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Gå til [A.8]:
Sådan indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Avanc. slutbr.. 2 Gå til [6.4]: 3 Tryk på
Resultat:
4 Hvis du IKKE trykker på en knap i over 1time og trykker på
igen i over 4 sekunder, skifter niveauet for installatøradgang tilbage til Slutbruger.
Sådan indstiller du niveau for brugeradgang til Avanceret slutbruger
1 Gå til hovedmenuen eller en af dens undermenuer: 2 Tryk på
Resultat: Niveauet for brugeradgang skifter til Avanc. slutbr.. Der
vises supplerende information, og “+” føjes til menutitlen. Niveau for brugeradgang forbliver Avanc. slutbr., indtil det indstilles til noget andet.
Sådan indstiller du niveau for brugeradgang til Slutbruger
1 Tryk på
Resultat: Niveauet for brugeradgang skifter til Slutbruger.
Brugergrænsefladen vender tilbage til standard-startskærmen.
Sådan ændres en oversigtsindstilling Eksempel: Modificer [1‑01] fra 15 to 20.
1 Gå til [A.8]: 2 Gå til den tilsvarende skærm i første del af indstillingen ved
hjælp af knappen
> Installatørindstillinger.
> Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger.
> Information > Niveau for brugeradgang.
i mere end 4 sekunder.
vises på startsiderne.
.
i mere end 4 sekunder.
i mere end 4 sekunder.
> Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger.
og .
3 Gå til den tilsvarende anden del af indstillingen ved hjælp af
knappen og .
Resultat: Den værdi, der skal ændres, er nu markeret.
4 Modificer værdien ved hjælp af knappen
5 Gentag forrige trin, hvis du skal ændre andre indstillinger. 6 Tryk på 7 Tryk på
indstillingerne.
Resultat: Systemet genstarter.
for at bekræfte ændringen af parameteren.
i menuen Installatørindstillinger for at bekræfte
og .

8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til anden brugergrænseflade

Hvis der tilsluttes en anden brugergrænseflade, skal installatøren først følge nedenstående instruktioner for at opnå korrekt konfiguration af de 2 brugergrænseflader.
Denne fremgangsmåde gør det også muligt at kopiere det indstillede sprog fra én brugergrænseflade til en anden: f.eks. fra EKRUCBL2 til EKRUCBL1.
1 Når der tændes for strømmen første gang, vises følgende på
begge brugergrænseflader:
INFORMATION
Et ekstra 0-ciffer føjes til den første del af indstillingen, når du tilgår koderne i oversigtsindstillinger.
Eksempel: [1‑01]: “1” resulterer i “01”.
Installatørvejledning
48
2 Tryk på i 4 sekunder på den brugergrænseflade, hvor du
ønsker at fortsætte til hurtigguiden. Denne brugergrænseflade er nu hoved-brugergrænsefladen.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 49
8 Konfiguration
Synkronisering
Datadifference registreret. Vælg handling:
Send data
Bekræft
Juster
Start kopiering
Er du sikker på, at du vil starte kopieringen?
Annull.
OK
Bekræft Juster
Sprog
Vælg det ønskede sprog
Bekræft Juster
1 2012
Rul
JusterBekræft
Dato
Hvad dato er det i dag?
Søn Jan
00 : 00
Hvad er klokken nu?
Tid
Bekræft
Juster
Rul
A.2 1
Rul
Vælg
Systemlayout
Standard
Tilbehør Kapaciteter Bekræft layout
Bekræft layout
Bekræft systemets layout. Systemet vil genstart og vil være klar til første opstart.
OK
Annull.
Bekræft
Juster
INFORMATION
Under hurtigguiden viser den anden brugergrænseflade Optaget og kan IKKE bruges.
3 Hurtigguiden viser vej. 4 Hvis systemet skal fungere korrekt, kræver det, at de lokale
data på de to brugergrænseflader er de samme. Hvis det IKKE er tilfældet, vises følgende på begge brugergrænseflader:
5 Vælg den krævede handling:
▪ Send data: Den benyttede brugergrænseflade indeholder de
korrekte data, og dataene på den anden brugergrænseflade overskrives.
▪ Modtag data: Den benyttede brugergrænseflade indeholder
IKKE de korrekte data, og dataene på den anden brugergrænseflade bruges til at overskrive.
6 På brugergrænsefladen bliver du bedt om at bekræfte, at du vil
fortsætte.
1 Ved tænding starter hurtigguiden, hvis systemlayoutet endnu
IKKE er bekræftet, ved at indstille sproget.
2 Indstil den aktuelle dato og tid.
3 Indstil systemlayoutets indstillinger: Standard, Tilbehør,
Kapaciteter. Yderligere oplysninger kan findes i
"8.2Grundlæggende konfiguration"på side49.
7 Bekræft valget på skærmen ved at trykke på . Derefter
synkroniseres alle data (sprog, tidsplaner osv.) fra den valgte kildebrugergrænseflade til den anden.
INFORMATION
▪ Under kopieringen vil begge styreenheder IKKE tillade
drift. ▪ Kopieringen kan tage op til 90 minutter. ▪ Det anbefales at ændre installatørindstillingerne eller
selve konfigurationen af enheden på hoved-
brugergrænsefladen. Hvis ikke kan det tage op til 5
minutter, før ændringerne er synlige i menustrukturen.
8 Systemet er nu indstillet til brug med de 2 brugergrænseflader.

8.1.4 Sådan kopieres det indstillede sprog fra første til anden brugergrænseflade

Se "8.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til anden
brugergrænseflade"på side48.

8.1.5 Hurtigguide: Indstil systemlayoutet efter første tænding

Efter første tænding af systemet guides du til brugergrænsefladen, hvor du kan foretage de første indstillinger:
▪ sprog, ▪ dato, ▪ tid, ▪ systemlayout. Ved at bekræfte systemlayoutet kan du fortsætte med installationen
og ibrugtagning af systemet.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
4 Efter konfiguration skal du vælge Bekræft layout og trykke på
.
5 Brugergrænsefladen geninitialiseres, og du kan fortsætte
installationen ved at foretage de andre relevante indstillinger og tage systemet i brug.
Når installatørindstillingerne ændres, beder systemet om bekræftelse af dem. Efter bekræftelsen slukkes skærmen kortvarigt, og der vises “optaget” i flere sekunder.

8.2 Grundlæggende konfiguration

8.2.1 Hurtig guide: Sprog / tid og dato

# Kode Beskrivelse
[A.1] --- Sprog [1] --- Tid og dato
Installatørvejledning
49
Page 50
8 Konfiguration
a
b
a

8.2.2 Hurtig guide: Standard

Konfiguration af ekstravarmer (kun for *9W-model)
Ekstravarmeren i en *9W-model er tilpasset til tilslutning i de fleste europæiske strømnet. Ud over hardwarekonfiguration skal nettypen og relæindstillingen også indstilles på brugergrænsefladen.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.5] [5-0D] BUH-type:
▪ 1 (1P,(1/1+2)): 6kW 1~230V (*9W) ▪ 3 (3P,(1/1+2)): 6kW 3~230V (*9W) ▪ 4 (3PN,(1/2)): 6kW 3N~400V (*9W) ▪ 5 (3PN,(1/1+2)): 9 kW 3N~ 400 V
(*9W)
Relæindstilling
Relæindstilling Drift af ekstravarmer
Hvis ekstravarmer trin 1 er aktiv:
1/1+2 Relæ 1 TIL Relæ 1+2 TIL 1/2 Relæ 1 TIL Relæ 2 TIL
Indstillinger for rumopvarmning/-køling
Systemet kan opvarme eller køle et rum. Indstillingerne for rumopvarmning/-køling afhænger af anvendelsestypen.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.7] [C-07] Enhedskontrolmetode:
▪ 0 (LWT-kontrol): Enhedens drift
bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen uanset den faktiske rumtemperatur og/eller opvarmnings- eller kølingsbehovet i rummet.
▪ 1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift
bestemmes af den eksterne termostat eller tilsvarende (f.eks. varmepumpekonvektor).
▪ 2 (RT-kontrol): Enhedens drift
bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
Hvis ekstravarmer trin 2 er aktiv:
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.B] --- Kun hvis der er 2 brugergrænseflader (1
installeret i rummet, 1 installeret ved indendørsenheden):
▪ a: Ved enhed ▪ b: I rum som rumtermostat
Placering af brugergr.: ▪ Ved enhed: Den anden
brugergrænseflade indstilles automatisk til I rum og fungerer som rumtermostat, hvis RT-kontrol er valgt.
▪ I rum (standard): Den anden
brugergrænseflade indstilles automatisk til Ved enhed og fungerer som rumtermostat, hvis RT-kontrol er valgt.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.8] [7-02] Systemet kan forsyne op til 2
vandtemperaturzoner med afgangsvand. Under konfiguration skal antallet af vandzoner indstilles.
Antal LWT-zoner: ▪ 0 (1 LWT-zone)(standard): Kun 1
afgangsvandtemperaturzone. Denne zone kaldes hovedafgangsvandtemperaturzonen.
Installatørvejledning
50
▪ a: LWT-hovedzone
fortsat >>
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 51
8 Konfiguration
a
b
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.8] [7-02] << fortsættelse
▪ 1 (2 LWT-zoner): 2
afgangsvandtemperaturzoner. Zonen med den laveste afgangsvandtemperatur (ved opvarmning) kaldes hovedafgangsvandtemperaturzonen. Zonen med den højeste afgangsvandtemperatur (ved opvarmning) kaldes den ekstra afgangsvandtemperaturzone. I praksis består hovedafgangsvandtemperaturzonen af varme-emitterne med høj belastning, og der installeres en blandestation for at opnå den ønskede udgangsvandtemperatur.
▪ a: LWT-ekstrazone ▪ b: LWT-hovedzone
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] Når rumopvarmnings-/kølingsstyringen
er slået FRA på brugergrænsefladen, er pumpen altid slået FRA. Når styring af rumopvarmning/-køling er slået Til, kan du vælge den ønskede pumpedriftstilstand (gælder kun ved rumopvarmning/-køling)
Pumpedriftstilstand: ▪ 0 (Konstant): Vedvarende pumpedrift,
uanset termo TIL- eller FRA-tilstand. Bemærkning: kontinuerlig pumpedrift kræver mere energi end prøve- eller anmodnings-pumpedrift.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsættelse
▪ 1 (Prøve)(standard): Pumpen er slået
TIL, når der er brug for opvarmning eller nedkøling, da udløbstemperaturen endnu ikke er nået den ønskede temperatur. Når termo FRA-tilstanden forekommer, kører pumpen hvert 5. minut for at kontrollere vandtemperaturen og behovet for eventuel opvarmning eller køling. Bemærkning: Prøver er IKKE tilgængelige i den eksterne rumtermostatstyring eller rumtermostat.
▪ a: Styring af rumopvarmning/køling
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: LWT-temperatur ▪ e: Aktuel ▪ f: Ønsket ▪ g: Pumpedrift
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.9] [F-0D] << fortsættelse
▪ 2 (Anmodning): Pumpedrift baseret på
anmodning. Eksempel: Brug af rumtermostat giver termo TIL/FRA­tilstand. Pumpen er slukket, hvis der ikke er noget behov. Bemærkning: Anmodning er IKKE tilgængelig ved styring af afgangsvandtemperaturen.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
▪ a: Styring af rumopvarmning/køling
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: Pumpedrift
fortsat >>
▪ a: Styring af rumopvarmning/køling
(brugergrænseflade) ▪ b: FRA ▪ c: Til ▪ d: Opvarmningskrav (med ekst. RT
eller RT) ▪ e: Pumpedrift

8.2.3 Hurtig guide: Tilbehør

Indstillinger for varmt vand til boligen
Dette kapitel gælder kun for systemer, hvor der er installeret en varmtvandstank til boligen:
▪ EHBH/X: en valgfri varmtvandstank til boligen er tilgængelig
Installatørvejledning
51
Page 52
8 Konfiguration
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
▪ EHVH/X: en varmtvandstank til boligen er som standard integreret
i indendørsenheden.
Følgende indstillinger skal foretages.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.1] [E-05] DHW-drift:
Kan systemet lave varmt brugsvand? ▪ 0 (Nej): IKKE installeret. Standard for
EHBH/X.
▪ 1 (Ja): Installeret. Standard for EHVH/
X. Bemærkning: For EHVH/X er varmtvandstanken til boligen installeret som standard. Denne indstilling må IKKE ændres.
[A.2.2.3] [E-07] Under forberedelse af varmt vand kan
varmepumpen hjælpes af en elektrisk varmer for også at sikre forberedelse af varmt vand til boligen selv ved høje ønskede tanktemperaturer.
Type af DHW-tank: ▪ 0 (Type 1): Tank med hjælpevarmer
installeret på siden af tanken. Standard for EHBH/X.
▪ 1 (Type 2): Standard for EHVH/X.
Ekstravarmeren bruges også til opvarmning af varmt vand til boligen.
Interval: 0~6. Værdierne 2~6 gælder dog ikke for denne indstilling. Hvis indstillingen er sat til 6, vises en fejlkode, og systemet vil IKKE være i drift.
[A.2.2.A] [D-02] Indendørsenheden giver mulighed for at
tilslutte en varmtvandspumpe til boligen som ekstraudstyr (Til/FRA-type). Vi skelner mellem funktionaliteten afhængigt af installationen og brugergrænsefladens konfiguration.
DHW-pumpe: ▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Sekundær ret.): Installeret til
øjeblikkeligt varmt vand, når der tappes vand. Slutbrugeren indstiller driftstiden (tidspunkt i ugentlig tidsplan) for pumpen til varmt vand til boligen, hvor den skal køre. Styring af denne pumpe er mulig via indendørsenheden.
▪ 2 (Disinf. shunt): Installeret til
desinfektion. Den kører, når desinfektionsfunktionen for varmtvandstanken til boligen kører. Der kræves ikke yderligere indstillinger.
Se også illustrationerne nedenfor.
Varmtvandspumpe til boligen installeret til …
Hurtigt varmt vand Desinfektion
f Bruser (medfølger ikke)
g Koldt vand
INFORMATION
De korrekte standardindstillinger for varmt vand til boligen bliver kun gældende, når varmt vand til boligen er aktiveret ([E‑05]=1).
Termostater og eksterne sensorer
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis styringen af afgangsvandtemperatur på enhedens brugergrænseflade er slået TIL.
Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.4] [C-05] Hvd.kont.type
Ved ekstern rumtermostatstyring skal kontakttypen for den valgfri rumtermostat eller varmepumpekonvektoren for hovedafgangsvandtemperaturzonen indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
▪ 1 (Termo ON/OFF): Den tilsluttede
eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor sender opvarmnings- eller kølingskrav med samme signal, da den kun er tilsluttet 1 digital indgang (forbeholdt til hovedafgangsvandtemperaturzonen) på indendørsenheden (X2M/1). Vælg denne værdi ved tilslutning til varmepumpekonvektoren (FWXV).
▪ 2(C/H-anmodning)(standard): Den
tilsluttede eksterne rumtermostat sender separat opvarmnings- og kølingskrav og er derfor tilsluttet 2 digitale indgange (forbeholdt til hovedafgangsvandtemperaturzonen) på indendørsenheden (X2M/1 og 2). Vælg denne værdi ved tilslutning til den ledningsforbundne (EKRTWA) eller trådløse (EKRTR1) rumtermostat.
[A.2.2.5] [C-06] Eks.kont.type
Ved ekstern rumtermostatstyring med 2 afgangsvandtemperaturzoner skal typen for den valgfri rumtermostat for den ekstra afgangsvandtemperaturzone indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
▪ 1 (Termo ON/OFF): Se Hvd.kont.type.
Tilsluttet indendørsenheden (X2M/1a).
▪ 2 (C/H-anmodning)(standard): Se
Hvd.kont.type. Tilsluttet på indendørsenheden (X2M/1a og 2a).
a Indendørsenhed
b Tank
c Varmtvandspumpe til boligen (medfølger ikke)
d Varmelegeme (medfølger ikke)
e Kontraventil (medfølger ikke)
Installatørvejledning
52
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 53
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.B] [C-08] Ekstern sensor
Hvis der er tilsluttet en valgfri ekstern sensor for den omgivende temperatur, skal sensortypen indstilles. Se
"5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret.
Termomodstanden i brugergrænsefladen og i udendørsenheden bruges til måling.
▪ 1 (Udendørsføler): Installeret.
Udendørssensoren bruges til at måle den udendørs omgivende temperatur. Bemærkning: Temperatursensoren i udendørsenheden bruges stadig til visse funktioner.
▪ 2 (Rumsensor): Installeret.
Temperatursensoren i brugergrænsefladen bruges IKKE mere. Bemærkning: Denne værdi har kun betydning ved rumtermostatstyring.
Digitalt I/O-PCB
Ændring af disse indstillinger er kun nødvendigt, hvis den valgfri digitale I/O-PCB er installeret. Digitalt I/O-PCB har flere funktioner, der skal konfigureres. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.6.1] [C-02] Ekst.ekstra-varme
Angiver, om der også udføres rumopvarmning ved hjælp af en anden varmekilde end systemet.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Bivalent): Installeret. Hjælpekedlen
(gaskedel, oliekedel) kører, når den udendørs omgivende temperatur er lav. Under bivalent drift er varmepumpen SLUKKET. Indstil denne værdi, hvis der bruges en hjælpekedel. Se
"5 Anvendelsesretningslinjer" på side11.
[A.2.2.6.2] [D-07] Solvarme-kit
Gælder kun for EHBH/X. Angiver, om varmtvandstanken til boligen også opvarmes med solvarmepaneler.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Ja): Installeret. Varmtvandstanken
til boligen kan – ud over varmepumpen – også opvarmes med solvarmepaneler. Indstil denne værdi, hvis der er installeret solvarmepaneler. Se "5 Anvendelsesretningslinjer" på
side11.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.6.3] [C-09] Alarm-output
Angiver logikken for alarm-output på digitalt I/O-PCB under funktionsfejl.
▪ 0 (Normalt åben): Alarm-output
strømforsynes, når der opstår en alarm. Ved at indstille denne værdi skelnes der mellem detekteringen af en alarm og detekteringen af en strømafbrydelse.
▪ 1 (Normalt lukket): Alarm-output
strømforsynes IKKE, når der opstår en alarm.
Se også tabellen nedenfor (Alarm­output-logik).
[A.2.2.6.4] [F-04] Bundpladevarmer
Gælder kun for EHVH/X11+16 og EHBH/ X11+16. Angiver, om der er installeret en ekstra bundpladevarmer på udendørsenheden. Bundpladevarmeren strømforsynes i så fald fra indendørsenheden.
▪ 0 (Nej)(standard): IKKE installeret. ▪ 1 (Ja): Installeret. Bemærkning: Hvis
denne værdi indstilles, kan udgangen på digitalt I/O-printkort ikke bruges til rumopvarmning/-køling. Se
"5 Anvendelsesretningslinjer" på side11.
Alarm-output-logik
[C-09] Alarm Ingen alarm Ingen
strømforsynin
g til enheden
0 (standard) Lukket output Åbent output Åbent output 1 Åbent output Lukket output
Demand-printkort
Demand-PCB bruges til at muliggøre styring af strømforbruget via digitale indgange. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.7] [D-04] Demand-PCB
Gælder kun for EHBH/X04+08 og EHVH/ X04+08. Angiver, om den valgfri demand-printkort er installeret.
▪ 0 (Nej)(standard) ▪ 1 (Strømf. styring)
Energimåling
Hvis energimåling udføres vha. eksterne strømmålere, skal indstillingerne konfigureres som beskrevet ovenfor. Vælg impulsfrekvensudgang for hver strømmåler i henhold til strømmålerspecifikationerne. Det er muligt at tilslutte (op til 2) strømmålere med forskellige impulsfrekvenser. Hvis der kun bruges 1 eller ingen strømmåler, skal du vælge Nej for at angive, at den tilsvarende impulsindgang IKKE bruges.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
53
Page 54
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.8] [D‑08] Ekstern kWh-måler1 (valg):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret ▪ 1: Installeret (0,1impuls/kWh) ▪ 2: Installeret (1impuls/kWh) ▪ 3: Installeret (10impuls/kWh) ▪ 4: Installeret (100impuls/kWh) ▪ 5: Installeret (1000impuls/kWh)
[A.2.2.9] [D‑09] Ekstern kWh-måler2 (valg):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret ▪ 1: Installeret (0,1impuls/kWh) ▪ 2: Installeret (1impuls/kWh) ▪ 3: Installeret (10impuls/kWh) ▪ 4: Installeret (100impuls/kWh) ▪ 5: Installeret (1000impuls/kWh)

8.2.4 Hurtig guide: Kapaciteter (energimåling)

Kapaciteten for alle elektriske varmere skal indstilles, for at energimålingen og/eller funktionen til styring af strømforbruget kan fungere ordentligt. Ved måling af modstandsværdien for hvert varmeapparat kan du indstille den nøjagtige varmekapacitet, og dette giver mere nøjagtige energidata.
# Kode Beskrivelse
[A.2.3.1] [6-02] Hjælpevarmer: Gælder kun
varmtvandstanke til boligen med en intern hjælpevarmer (EKHW). Kapaciteten for hjælpevarmeren ved mærkespænding.
Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW): ▪ EHBH/X: standard 3kW ▪ EHVH/X: standard 0kW
[A.2.3.2] [6-03] BUH: trin 1: Kapaciteten for
ekstravarmerens første trin ved mærkespænding. Standard: 3kW.
Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW)
[A.2.3.3] [6-04] BUH: trin 2: Gælder kun for en 2-trins-
ekstravarmer (*9W). Kapacitetsforskellen mellem ekstravarmerens anden og første trin ved mærkespænding. Mærkeværdien afhænger af ekstravarmerens konfiguration:
▪ 3kW, 1N~ 230V: 0kW ▪ 6kW, 1N~ 230V: 3kW (6kW-3kW) ▪ 6kW, 3~ 230V: 3kW (6kW-3kW) ▪ 6kW, 3N~ 400V: 3kW (6kW-3kW) ▪ 9kW, 3N~ 400V: 6kW (9kW-3kW) Område: 0~10kW (i trin på 0,2kW): ▪ *3V: standard 0kW ▪ *9W: standard 6kW
[A.2.3.6] [6-07] Bundpladevarmer: Gælder kun for en
valgfri bundpladevarmer (EKBPHTH16A). Kapaciteten for den valgfri bundpladevarmer ved mærkespænding. Standard: 0W.
Område: 0~200W (i trin på 10W)

8.2.5 Styring af rumopvarmning/køling

De grundlæggende påkrævede indstillinger for konfiguration af rumopvarmning/-køling af systemet beskrives i dette kapitel. Vejrafhængige installatørindstillinger definerer parametrene for vejrafhængig styring af enheden. Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes vandtemperaturen automatisk afhængigt af udendørstemperaturen. Lav udendørstemperatur medfører varmere vand og omvendt. Under vejrafhængig drift kan brugeren skifte target-vandtemperaturen maks. 5°C op eller ned.
Se brugervejledningen og/eller betjeningsvejledningen for at få yderligere oplysninger om denne funktion.
Afgangsvandtemperatur: Hovedzone
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.1] --- LWT setp. tils.:
▪ Absolut (standard)
Den ønskede udgangsvandtemperatur er:
▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Vejrafh.: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.1] --- << fortsættelse
▪ Abs + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan.
Handlingerne i tidsplanen består af ønskede skift, som enten er forudindstillede eller brugerdefinerede.
Bemærkning: Denne værdi kan kun indstilles ved styring af afgangsvandtemperatur.
▪ VA + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan.
Handlingerne i tidsplanen består af ønskede udgangsvandtemperaturer, som enten er forudindstillede eller brugerdefinerede.
Bemærkning: Denne værdi kan kun indstilles ved styring af afgangsvandtemperatur.
Installatørvejledning
54
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 55
8 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.1] [1-00]
Indstil vejrafhængig opvarmning: [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(hoved)
▪ Ta: Udendørstemperatur
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.1] [1-00]
[1-01] [1-02] [1-03]
<< fortsættelse
▪ [1-00]: Lav udendørs omgivende
temperatur. –40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [1-01]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [1-02]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-03], da der kræves varmere vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [1-03]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (standard: 25°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-02], da der kræves mindre varmt vand ved høje udendørstemperaturer.
fortsat >>
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.2] [1-06]
[1-07] [1‑08] [1-09]
<< fortsættelse ▪ [1-06]: Lav udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 20°C)
▪ [1-07]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 25°C~43°C (standard: 35°C)
▪ [1-08]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 22°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-09], da der kræves mindre koldt vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [1-09]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 18°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [1-08], da der kræves koldere vand ved høje udendørstemperaturer.
Afgangsvandtemperatur: Ekstrazone
Gælder kun, hvis der er 2 afgangsvandtemperaturzoner.
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.2] [1-06]
Indstil vejrafhængig køling: [1-07] [1‑08] [1-09]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(hoved)
▪ Ta: Udendørstemperatur
fortsat >>
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
55
Page 56
8 Konfiguration
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.2.1] --- LWT setp. tils.:
▪ Absolut(standard): Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende
temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Vejrafh.: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende
temperatur)
▪ fastsat til fast tidspunkt (dvs. IKKE
tidsplan)
▪ Abs + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ IKKE vejrafhængig (dvs. afhænger
IKKE af den udendørs omgivende
temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan. De
planlagte handlinger er Til eller
FRA.
Bemærkning: Denne værdi kan
kun indstilles ved styring af
afgangsvandtemperatur.
▪ VA + planlagt: Den ønskede
udgangsvandtemperatur er: ▪ vejrafhængig (dvs. afhænger af
den udendørs omgivende
temperatur)
▪ fastsat ud fra en tidsplan. De
planlagte handlinger er Til eller
FRA.
Bemærkning: Denne værdi kan
kun indstilles ved styring af
afgangsvandtemperatur.
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.1] [0-00]
Indstil vejrafhængig opvarmning: [0-01] [0-02] [0-03]
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.1] [0-00]
[0-01] [0-02] [0-03]
<< fortsættelse ▪ [0-03]: Lav udendørs omgivende
temperatur. –40°C~+5°C (standard: –10°C)
▪ [0-02]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-01]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑05]°C~[9‑06]°C (standard: 45°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-00], da der kræves varmere vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [0-00]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (standard: 35°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-01], da der kræves mindre varmt vand ved høje udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.2] [0-04]
Indstil vejrafhængig køling: [0-05] [0-06] [0-07]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstra)
▪ Ta: Udendørstemperatur
fortsat >>
Installatørvejledning
56
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstra)
▪ Ta: Udendørstemperatur
fortsat >>
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 57
8 Konfiguration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kode Beskrivelse
[7.7.2.2] [0-04]
[0-05] [0-06] [0-07]
<< fortsættelse ▪ [0-07]: Lav udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C (standard: 20°C)
▪ [0-06]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 25°C~43°C (standard: 35°C)
▪ [0-05]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur. [9‑07]°C~[9‑08]°C (standard: 12°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-04], da der kræves mindre koldt vand ved lave udendørstemperaturer.
▪ [0-04]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når udendørstemperaturen er lig med eller højere end den høje omgivende temperatur. [9‑07]°C~[9‑08]°C (standard: 8°C). Bemærk: Denne værdi skal være lavere end [0-05], da der kræves koldere vand ved høje udendørstemperaturer.
Temperatur afgangsvand: Delta T kilde
Temperaturforskel for indgangs- og afgangsvand. Enheden er udviklet til at kunne anvendes sammen med gulvkredse. Den anbefalede afgangsvandtemperatur (indstillet med brugergrænsefladen) for gulvkredse er 35°C. I så fald styres enheden for at opnå en temperaturforskel på 5°C, hvilket betyder, at enhedens indløbsvand er cirka 30°C. Afhængigt af den installerede anvendelse (radiatorer, varmepumpekonvektor, gulvkredse) eller situation kan det være muligt at ændre forskellen mellem indløbs- og afgangsvandets temperatur. Bemærk, at pumpen vil regulere sit flow for at bevare Δt.
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.3.1] [9-09] Opvarmning: ønsket temperaturforskel
mellem indløbsvand og afgangsvand. Område: 3°C~10°C (i trin på 1°C; standardværdi: 5°C).
[A.3.1.3.2] [9-0A] Køling: ønsket temperaturforskel
mellem indløbsvand og afgangsvand. Område: 3°C~10°C (i trin på 1°C; standardværdi: 5°C).
▪ færre Til/FRA-cykler (mindre støj, større komfort og mere
effektivitet)
▪ vandtemperatur så lav som muligt, så den passer til den ønskede
temperatur (større effektivitet)
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.5] [8-05] Variabelt LWT:
▪ Nej (standard): deaktiveret.
Bemærk: Den ønskede udgangsvandtemperatur skal indstilles på brugergrænsefladen.
▪ Ja: aktiveret.
Afgangsvandtemperaturen beregnes som forskellen mellem den ønskede og den faktiske rumtemperatur. Dette giver et bedre match mellem varmepumpens kapacitet og den kapacitet, der faktisk kræves, og det resulterer i færre start/stop-cyklusser og en mere økonomisk drift. Bemærk: Den ønskede udgangsvandtemperatur kan kun aflæses på brugergrænsefladen
--- [8-06] Maksimal modulering for afgangsvandtemperatur:
0°C~10°C (standard: 3°C) Kræver modulation for at kunne
aktiveres. Dette er værdien, hvormed ønsket
udgangsvandtemperatur hæves eller sænkes.
INFORMATION
Når modulering af afgangsvandtemperatur er aktiveret, skal den vejrafhængige kurve indstilles til en højere position end [8-06] plus det mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur, der kræves for at nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet. For at øge effektiviteten kan moduleringen sænke kontrolpunktet for afgangsvand. Ved at indstille den vejrafhængige kurve til en højere position kan den ikke falde til under det mindste kontrolpunkt. Se illustrationen nedenfor.
Afgangsvandtemperatur: Modulering
Gælder kun ved rumtermostatstyring. Ved brug af rumtermostatfunktionen skal kunden indstille den ønskede rumtemperatur. Enheden leverer varmt vand til varme-emitterne, og rummet opvarmes. Desuden skal den ønskede udgangsvandtemperatur konfigureres: Når modulering aktiveres, beregnes den ønskede udgangsvandtemperatur automatisk af enheden (baseret på de forudindstillede temperaturer, hvis vejrafhængig er valgt, udføres modulering baseret på de ønskede vejrafhængige temperaturer); når modulering deaktiveres, kan den ønskede udgangsvandtemperatur indstilles på brugergrænsefladen. Når modulering aktiveres, sænkes eller hæves den ønskede udgangsvandtemperatur desuden som funktion af den ønskede rumtemperatur og forskellen mellem den faktiske og den ønskede rumtemperatur. Dette medfører:
▪ stabile rumtemperaturer, der stemmer nøjagtigt overens med den
ønskede temperatur (større komfort)
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Afgangsvandtemperatur: Emitter-type
Gælder kun ved rumtermostatstyring. Afhængigt af systemets vandmængde og typen af varmegivere kan opvarmning eller køling af et rum tage længere tid. Denne indstilling kan kompensere for et langsomt eller hurtigt opvarmnings-/kølesystem under opvarmning/ køling.
Bemærk: Indstillingen for emitter-typen påvirker den maksimale modulering for den ønskede udgangsvandtemperatur og muligheden for brug af automatisk skift mellem køling/opvarmning baseret på den indendørs omgivende temperatur.
Derfor er det vigtigt at indstille det korrekt.
a Vejrafhængig kurve b Mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur til at
kunne nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet.
Installatørvejledning
57
Page 58
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.7] [9-0B] Emitter-type:
Reaktionstid for systemet: ▪ Hurtig Eksempel: Lille vandmængde
og konvektorer.
▪ Langsom Eksempel: Stor
vandmængde, gulvopvarmningskredse.

8.2.6 Styring af varmt vand til boligen

Gælder kun, hvis der er installeret en valgfri varmtvandstank til boligen.
Konfiguration af den ønskede tanktemperatur
Varmt vand til boligen kan opnås på 3 forskellige måder. De varierer fra hinanden i forhold til, hvordan den ønskede tanktemperatur indstilles, og hvordan enheden fungerer.
# Kode Beskrivelse
[A.4.1] [6-0D] Varmt vand til boligen
Kontrolpunkttilstand: ▪ 0 (Kun genopv.): Kun genopvarmning
er tilladt.
▪ 1 (Genopv.+planl.): Varmtvandstanken
til bolig opvarmes i henhold til en tidsplan, og mellem de planlagte opvarmningscyklusser er genopvarmning tilladt.
▪ 2 (Kun planlagt): Tanken med varmt
vand til boligen kan KUN opvarmes i henhold til en tidsplan.
Se "8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret"på side 63 for yderligere oplysninger.
INFORMATION
Der er risiko for kapacitetsmangel eller komfortproblemer i forbindelse med rumopvarmning (køling) (ved hyppig anvendelse af varmt vand til boligen vil der opstå hyppige og langvarige afbrydelser af rumopvarmning/-køling) ved valg af [6‑0D]=0 ([A.4.1] Varmt vand til boligen Kontrolpunkttilstand=Kun genopv.) i tilfælde af en varmtvandstank til boligen uden intern hjælpevarmer.
Kontrolpunkt for maksimal DHW-temperatur
Den maksimale temperatur, som brugere kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturerne ved de varme vandhaner.
INFORMATION
Under desinfektion af varmtvandstanken til boligen kan DHW-temperaturen overstige denne maksimale temperatur.
INFORMATION
Begræns den maksimale varmtvandstemperatur i henhold til den gældende lovgivning.
# Kode Beskrivelse
[A.4.5] [6-0E] Maksimalt kontrolpunkt
Den maksimale temperatur, som brugere kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturen ved de varme vandhaner.
Hvis ▪ [E-07]≠1: 40°C~80°C (standard: 60°C)
(for EHBH/X i kombination med EKHW)
▪ [E-07]=1: 40°C~60°C (default: 60°C)
(kun for EHVH/X)
Den maksimale temperatur gælder IKKE ved brug af desinfektionsfunktionen. Se desinfektionsfunktionen.

8.2.7 Kontakt/service telefon

# Kode Beskrivelse
[6.3.2] --- Nummer, som brugere kan ringe til i
tilfælde af problemer.

8.3 Avanceret konfiguration/ optimering

8.3.1 Rumopvarmning/-køling: avanceret

Forudindstilling af afgangsvandtemperatur
Det er muligt at definere afgangsvandtemperaturer: ▪ økonomisk (angiver den ønskede udgangsvandtemperatur, som
resulterer i det laveste energiforbrug)
▪ komfort (angiver den ønskede udgangsvandtemperatur, som
resulterer i det højeste energiforbrug).
Forudindstillede værdier gør det nemt at bruge den samme værdi i tidsplanen eller at justere den ønskede udgangsvandtemperatur i henhold til rumtemperaturen (se modulering). Hvis du senere vil ændre værdien, skal du KUN gøre det ét sted. Afhængigt af, om den ønskede udgangsvandtemperatur er vejrafhængig eller IKKE, skal de ønskede skifteværdier eller denne absolutte ønskede udgangsvandtemperatur specificeres.
BEMÆRK
De forindstillede afgangsvandtemperaturer gælder KUN for hovedzonen, da tidsplanen for den ekstra zone består af Til/FRA-handlinger.
BEMÆRK
Vælg forudindstillede afgangsvandtemperaturer i henhold til designet og de valgte varme-emittere for at sikre balance mellem de ønskede rum- og afgangsvandtemperaturer.
# Kode Beskrivelse
Den forudindstillede afgangsvandtemperatur for hovedafgangsvandtemperaturzonen i tilfælde af IKKE vejrafhængig
[7.4.2.1] [8-09] Komfort (opvarmning)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 35°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Øko (opvarmning)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (standard: 33°C)
[7.4.2.3] [8-07] Komfort (køling)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 18°C)
Installatørvejledning
58
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 59
8 Konfiguration
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Kode Beskrivelse
[7.4.2.4] [8-08] Øko (køling)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (standard: 20°C)
Den forudindstillede afgangsvandtemperatur (skifteværdi) for hovedafgangsvandtemperaturzonen i tilfælde af vejrafhængig
[7.4.2.5] --- Komfort (opvarmning)
–10°C~+10°C (standard: 0°C)
[7.4.2.6] --- Øko (opvarmning)
–10°C~+10°C (standard: –2°C)
[7.4.2.7] --- Komfort (køling)
–10°C~+10°C (standard: 0°C)
[7.4.2.8] --- Øko (køling)
–10°C~+10°C (standard: 2°C)
Temperaturområder (afgangsvandtemperaturer)
Formålet med denne indstilling er at forhindre valg af en forkert (dvs. for varm eller for kold) temperatur på afgangsvandet. Derfor kan man konfigurere det tilgængelige ønskede opvarmningstemperaturområde og det ønskede kølingstemperaturområde.
BEMÆRK
I tilfælde af en gulvvarmeanvendelse er det vigtigt at begrænse:
▪ den maksimale afgangsvandtemperatur ved
opvarmning i henhold til specifikationerne for gulvvarmeinstallationen.
▪ minimumafgangsvandtemperaturen ved køling til
18~20°C for at forhindre kondensdannelse på gulvet.
BEMÆRK
▪ Ved justering af afgangsvandtemperaturområderne
justeres alle ønskede udgangsvandtemperaturer også for at garantere, at de er mellem grænserne.
▪ Sørg for, at der altid er balance mellem den ønskede
udgangsvandtemperatur og den ønskede rumtemperatur og/eller kapaciteten (i henhold til konstruktionen og valget af varme-emittere). Den ønskede udgangsvandtemperatur er resultatet af flere indstillinger (forudindstillede værdier, skifteværdier, vejrafhængige kurver, modulering). Derfor kan der forekomme for høje eller for lave afgangsvandtemperaturer, som kan medføre overtemperaturer eller kapacitetsmangel. Sådanne situationer kan undgås ved at begrænse afgangsvandtemperaturområdet til passende værdier (afhængigt af varme-emitteren).
Eksempel: Indstil den minimale afgangsvandtemperatur til 28°C for at undgå, at rummet IKKE kan opvarmes: Afgangsvandtemperaturer SKAL være tilstrækkeligt meget højere end rumtemperaturerne (ved opvarmning).
# Kode Beskrivelse
Afgangsvandtemperaturområdet for hovedafgangsvandtemperaturzonen (= afgangsvandtemperaturzonen med den laveste afgangsvandtemperatur ved opvarmning og den højeste afgangsvandtemperatur ved køling)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Maksimum temp. (opv.)
37°C~afhænger af udendørsenheden (standard: 55°C)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Minimum temp. (opv.)
15°C~37°C (standard: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Maksimum temp. (køl)
18°C~22°C (standard: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Minimum temp. (køling)
5°C~18°C (standard: 5°C)
Afgangsvandtemperaturområdet for den ekstra afgangsvandtemperaturzone (= afgangsvandtemperaturzonen med den højeste afgangsvandtemperatur ved opvarmning og den laveste afgangsvandtemperatur ved køling)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Maksimum temp. (opv.)
37°C~afhænger af udendørsenheden (standard: 55°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Minimum temp. (opv.)
15°C~37°C (standard: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Maksimum temp. (køl)
18°C~22°C (standard: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Minimum temp. (køling)
5°C~18°C (standard: 5°C)
Temperatur for overskridelse af afgangsvandtemperatur
Denne funktion definerer, hvor meget vandtemperaturen må stige over den ønskede udgangsvandtemperatur, før kompressoren stopper. Kompressoren starter igen, når afgangsvandtemperaturen falder til under den ønskede udgangsvandtemperatur. Denne funktion kan KUN anvendes i opvarmningstilstand.
# Kode Beskrivelse
--- [9-04] 1°C~4°C (standard: 1°C)
Afgangsvandtemperaturkompensation ved 0°C
Ved opvarmningsdrift øges den ønskede udgangsvandtemperatur lokalt ved en udendørstemperatur på 0°C. Denne kompensation kan vælges ved brug af en absolut eller vejrafhængig ønsket temperatur (se illustrationen nedenfor). Brug denne indstilling til at kompensere for mulige varmetab i bygningen på grund af fordampning af smeltet is eller sne (f.eks. i lande med koldt klima).
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
a Absolut ønsket LWT b Vejrafhængig ønsket LWT
Installatørvejledning
59
Page 60
8 Konfiguration
[
9-0C
]
a
b
c
d
# Kode Beskrivelse
--- [D-03] ▪ 0 (deaktiveret) (standard) ▪ 1 (aktiveret) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (aktiveret) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (aktiveret) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (aktiveret) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Maksimal modulering for afgangsvandtemperatur
Gælder KUN ved rumtermostatstyring, og når modulering er aktiveret. Den maksimale modulering (=varians) på den ønskede udgangsvandtemperatur fastsættes ud fra forskellen mellem den faktiske og ønskede rumtemperatur, f.eks. betyder 3°C modulering, at den ønskede udgangsvandtemperatur kan øges eller sænkes med 3°C. Større modulering betyder bedre ydelse (mindre Til/FRA, hurtigere opvarmning), men bemærk, at afhængigt af varme­emitteren SKAL der ALTID være en balance (se design og valg af varme-emitterne) mellem den ønskede udgangsvandtemperatur og den ønskede rumtemperatur.
# Kode Beskrivelse
--- [8-06] 0°C~10°C (standard: 3°C)
Tilladelse for vejrafhængig køling
Gælder KUN for EHBX og EHVX. Det er muligt at deaktivere vejrafhængig køling, så den ønskede udgangsvandtemperatur ved køling ikke afhænger af den udendørs omgivende temperatur –  uanset om vejrafhængig er valgt eller IKKE. Dette kan indstilles separat både for hovedafgangsvandtemperaturzonen og for den ekstra afgangsvandtemperaturzone.
# Kode Beskrivelse
--- [1-04] Vejrafhængig køling af hovedafgangsvandtemperaturzonen er …
▪ 0 (deaktiveret) ▪ 1 (aktiveret) (standard)
--- [1-05] Vejrafhængig køling af den ekstra afgangsvandtemperaturzone er …
▪ 0 (deaktiveret) ▪ 1 (aktiveret) (standard)
Temperaturområder (rumtemperatur)
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Du kan begrænse rumtemperaturens område både for opvarmning og/eller køling, så du sparer energi ved at undgå for kraftig opvarmning eller for lidt opvarmning af rummet.
BEMÆRK
Ved justering af rumtemperaturområderne justeres alle ønskede rumtemperaturer også for at garantere, at de er mellem grænserne.
# Kode Beskrivelse
Rumtemp.-område [A.3.2.1.2] [3-06] Maksimum temp. (opv.)
18°C~30°C (standard: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Minimum temp. (opv.)
12°C~18°C (standard: 12°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Maksimum temp. (køl)
25°C~35°C (standard: 35°C)
# Kode Beskrivelse
[A.3.2.1.3] [3-09] Minimum temp. (køling)
15°C~25°C (standard: 15°C)
Rumtemperaturtrin
Gælder KUN ved rumtermostatstyring, og hvis temperaturen vises i °C.
# Kode Beskrivelse
[A.3.2.4] --- Rumtemp. trin
▪ 1°C (standard). Den ønskede
rumtemperatur på brugergrænsefladen kan indstilles i trin på 1°C.
▪ 0,5°C. Den ønskede rumtemperatur
på brugergrænsefladen kan indstilles i trin 0,5°C. Den faktiske rumtemperatur vises med en nøjagtighed på 0,1°C.
Rumtemperaturhysterese
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Hysteresebåndet omkring den ønskede rumtemperatur kan indstilles. Det anbefales IKKE at ændre hysteresen for rumtemperaturen, da den er indstillet til optimal udnyttelse af systemet.
a Rumtemperatur b Faktisk rumtemperatur c Ønsket rumtemperatur d Tid
# Kode Beskrivelse
--- [9-0C] 1°C~6°C (standard: 1°C)
Rumtemperaturforskydning
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Det er muligt at kalibrere rumtemperatursensoren (den eksterne). Det er muligt at forskyde rumtermomodstanden, som måles af brugergrænsefladen eller af den eksterne rumsensor. Indstillingerne kan bruges til at kompensere for situationer, hvor brugergrænsefladen eller den eksterne rumsensor IKKE KAN installeres på den ideelle placering (se installationsvejledningen og/eller installatørvejledningen).
# Kode Beskrivelse
Rumtemp.-forskydning: Forskydning af den faktiske rumtemperatur, der er målt på brugergrænsefladens sensor.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, trin 0,5°C (standard: 0°C) Ekst. rumsensor forsk.: Gælder KUN, hvis den eksterne rumsensor
(valg) er installeret og konfigureret (se [C-08]) [A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, trin 0,5°C (standard: 0°C)
Rumfrostsikring
Rumfrostsikring forhindrer rummet i at blive for koldt. Denne indstilling fungerer forskelligt afhængigt af indstillingen af enhedens styringsmetode ([C‑07]). Gør som angivet i tabellen nedenfor:
Enhedens styringsmetode
Rumfrostsikring
([C‑07])
Rumtermostatstyring ([C‑07]=2) Lader rumtermostaten håndtere
rumfrostsikring: ▪ Indstil [2‑06] til “1” ▪ Indstil rummets
antifrosttemperatur ([2‑05]).
Installatørvejledning
60
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 61
8 Konfiguration
Enhedens styringsmetode
([C‑07])
Ekstern rumtermostatstyring ([C‑07]=1)
Styring af afgangsvandtemperatur ([C‑07]=0)
BEMÆRK
Hvis systemet IKKE indeholder en ekstravarmer, må standard for rummets antifrosttemperatur IKKE ændres.
INFORMATION
Hvis der opstår en U4-fejl, garanteres rumfrostsikring IKKE.
Se detaljerede oplysninger i afsnittene nedenfor om rumfrostsikring i forhold til den relevante enhedsstyringsmetode.
[C‑07]=2: rumtermostatstyring
Under rumtermostatstyring garanteres rumfrostsikring, selv hvis startsiden for rumtemperatur er slået FRA på brugergrænsefladen. Når rumfrostsikring ([2‑06]) er aktiveret, og rumtemperaturen falder til under rummets antifrosttemperatur ([2‑05]), forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at varme rummet op igen.
# Kode Beskrivelse
--- [2-06] Rumfrostsikring ▪ 0: deaktiveret ▪ 1: aktiveret (standard)
--- [2-05] Rumantifrosttemperatur 4°C~16°C (standard: 12°C)
INFORMATION
Hvis der opstår en U5-fejl:
▪ Når 1 brugergrænseflade er tilsluttet, garanteres
rumfrostsikring IKKE,
▪ Når 2 brugergrænseflader er tilsluttet, og den anden
brugergrænseflade, som bruges til rumtemperaturstyring, er afbrudt (på grund af forkert ledningsføring, skade på kablet), garanteres rumfrostsikring IKKE.
BEMÆRK
Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel ([A.6.C]=0), og enheden udløses til at starte nøddrift, vil brugergrænsefladen bede om bekræftelse før start. Rumfrostsikring er aktiv, selvom brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
[C‑07]=1: ekstern rumtermostatstyring
Under ekstern rumtermostatstyring garanteres rumfrostsikring af den eksterne rumtermostat, forudsat at startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL på brugergrænsefladen, og automatisk nøddrift ([A.6.C]) er indstillet til "1".
Desuden er der mulighed for begrænset frostsikring fra enheden:
Rumfrostsikring
Lader den eksterne rumtermostat håndtere rumfrostsikring:
▪ Slå startsiden for
afgangsvandtemperatur TIL.
Rumfrostsikring garanteres IKKE.
I tilfælde af … … gælder følgende:
Én afgangsvandtemperaturzone ▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, er den eksterne rumtermostat indstillet til "Termo FRA", og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, og den eksterne rumtermostat er indstillet til “Termo TIL”, garanteres rumfrostsikringen af den normale logik.
To afgangsvandtemperaturzoner ▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Når startsiden for
afgangsvandtemperatur er slået TIL, er driftstilstanden "opvarmning", og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Valget af “køling” eller
“opvarmning” foretages via brugergrænsefladen. Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL, og driftstilstanden er “køling”, er der ingen sikring.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
[C‑07]=0: styring af afgangsvandtemperatur
Rumfrostsikring garanteres IKKE under styring af afgangsvandtemperatur. Hvis [2‑06] er indstillet til “1”, er begrænset frostsikring fra enheden dog mulig:
Installatørvejledning
61
Page 62
8 Konfiguration
▪ Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået FRA, og den
udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C, forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur sænkes.
▪ Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL, og
driftstilstanden er “opvarmning”, forsyner enheden varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet efter normal logik.
▪ Når startsiden for afgangsvandtemperatur er slået TIL, og
driftstilstanden er “køling”, er der ingen sikring.
Spærreventil
Det følgende gælder kun ved 2 afgangsvandtemperaturzoner. I tilfælde af 1 afgangsvandtemperaturzone skal spærreventilen forbindes til udgangen for opvarmning/køling.
Spærreventilen, som sidder ved hovedafgangsvandtemperaturzonens udgang, kan konfigureres.
INFORMATION
Under afrimning er spærreventilen ALTID åben.
Termo On/OFF: Ventilen lukkes, afhængigt af [F-0B], hvis der ikke er krav om opvarmning fra hovedzonen. Aktiver denne indstilling for at:
▪ undgå afgangsvandforsyning til varme-emitterne i hoved-LWT-
zonen (via blandeventilstationen), når der er en anmodning fra den ekstra LWT-zone.
▪ aktiver KUN blandeventilstationens Til/FRA-pumpe, når der er
behov for det. Se "5Anvendelsesretningslinjer"på side11.
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Spærreventilen:
▪ 0 (Nej)(standard): påvirkes IKKE af
behovet for opvarmning eller køling.
▪ 1 (Ja): lukker, når der IKKE er behov
for opvarmning eller køling.
INFORMATION
Indstillingen [F‑0B] er kun gyldig, når der er en indstilling for anmodning fra en termostat eller en ekstern rumtermostat (IKKE ved indstilling for afgangsvandtemperatur).
Køling: Gælder KUN for EHBX og EHVX. Spærreventilen lukker afhængigt af [F-0C], når enheden kører i køledriftstilstand. Aktiver denne indstilling for at undgå koldt afgangsvand i varme-emitteren og kondensdannelse (f.eks. under varmekredse i gulvet eller radiatorer).
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Spærreventilen:
▪ 0 (Nej): påvirkes IKKE af ændring af
rumdriftstilstanden til køling.
▪ 1 (Ja)(standard): lukker, når
rumdriftstilstanden er køling.
Driftsområde
Afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur er brug af enheden til rumopvarmning eller rumkøling ikke tilladt.
Rumopv. OFF temp.: Hvis den gennemsnitlige udendørstemperatur stiger til over denne værdi, slås rumopvarmning FRA for at undgå overophedning.
# Kode Beskrivelse
[A.3.3.1] [4-02] ▪ EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08:
14°C~35°C (standard: 25°C)
▪ EHBH/X11+16 and EHVH/X11+16:
14°C~35°C (standard: 35°C)
Den samme indstilling bruges også ved automatisk skift mellem opvarmning/ køling.
Rumkøling On temp.: Gælder KUN for EHVX og EHBX. Hvis den gennemsnitlige udendørstemperatur falder til under denne værdi, slås rumkøling FRA.
# Kode Beskrivelse
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (standard: 20°C)
Den samme indstilling bruges også ved automatisk skift mellem opvarmning/ køling.
Automatisk skift mellem opvarmning/køling
Gælder KUN for EHBX og EHVX. Slutbrugeren indstiller den ønskede driftstilstand på brugergrænsefladen: Opvarmning, Køling eller Automatisk (se også betjeningsvejledningen/ brugervejledningen). Når Automatisk er valgt, er ændring af driftstilstanden baseret på:
▪ Månedlig tilladelse for opvarmning og/eller køling: Slutbrugeren
angiver månedligt, hvilken drift der er tilladt ([7.5]: både opvarmning/køling eller KUN opvarmning eller KUN køling). Hvis den tilladte driftstilstand skifter til KUN køling, skifter driftstilstanden til køling. Hvis den tilladte driftstilstand skifter til KUN opvarmning, skifter driftstilstanden til opvarmning.
▪ Gennemsnitlig udendørstemperatur: Driftstilstanden skifter, så den
ALTID er inden for det område, der er fastsat for rumopvarmning FRA-temperaturen for opvarmning og rumkøling Til-temperaturen for køling. Hvis udendørstemperaturen falder, skifter driftstilstanden til opvarmning og omvendt. Bemærk, at udendørstemperaturen er et tidsgennemsnit (se
"8Konfiguration"på side47).
Hvis udendørstemperaturen er mellem rumkøling Til- og rumopvarmning FRA-temperaturen, forbliver driftstilstanden uændret, medmindre systemet er konfigureret til rumtermostatstyring med én afgangsvandtemperaturzone og emittere til hurtig opvarmning. I så fald skifter driftstilstanden baseret på:
▪ Målt indendørstemperatur: Ud over den ønskede rumtemperatur
for opvarmning og køling indstiller installatøren en hystereseværdi (f.eks. ved opvarmning er denne værdi relateret til den ønskede kølingstemperatur) og en forskydningsværdi (f.eks. ved opvarmning er denne værdi relateret til den ønskede opvarmningstemperatur). Eksempel: Den ønskede rumtemperatur ved opvarmning er 22°C og ved køling 24°C med en hystereseværdi på 1°C og en forskydning på 4°C. Skift fra opvarmning til køling sker, når rumtemperaturen stiger til over maksimum for den ønskede kølingstemperatur, der er tilføjet af hystereseværdien (dvs. 25°C), og den ønskede opvarmningstemperaturen, der er tilføjet af forskydningsværdien (dvs. 26°C). Omvendt sker skift fra køling til opvarmning, når rumtemperaturen falder til under minimum for den ønskede opvarmningstemperatur fratrukket hystereseværdien (dvs. 21°C) og den ønskede køletemperatur fratrukket forskydningsværdien (dvs. 20°C).
▪ Beskyttelsestid for at undgå hyppige skift fra opvarmning til køling
og omvendt.
Installatørvejledning
62
Skifteindstillinger relateret til udendørstemperaturen (KUN når automatisk er valgt):
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 63
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[A.3.3.1] [4-02] Rumopv. OFF temp.. Hvis
udendørstemperaturen stiger til over denne værdi, skifter driftstilstanden til køling:
▪ EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08:
14°C~35°C (standard: 25°C)
▪ EHBH/X11+16 and EHVH/X11+16:
14°C~35°C (standard: 35°C)
[A.3.3.2] [F-01] Rumkøling On temp.. Hvis
udendørstemperaturen falder til under denne værdi, skifter driftstilstanden til opvarmning:
Område: 10°C~35°C (standard: 20°C)
Skifteindstillinger relateret til indendørstemperaturen. Gælder KUN, når Automatisk er valgt, og systemet er konfigureret til styring med rumtermostat med 1 afgangsvandtemperaturzone og emittere til hurtig opvarmning.
--- [4-0B] Hysterese: Sikrer, at der KUN forekommer skift, når det er nødvendigt. Eksempel: Rumdriftstilstanden skifter KUN fra køling til opvarmning, hvis rumtemperaturen falder til under den ønskede opvarmningstemperatur fratrukket hysteresen.
Område: 1°C~10°C, trin 0,5°C (standard: 1°C)
--- [4-0D] Forskydning: Sikrer, at den aktive ønskede rumtemperatur kan nås. Eksempel: Hvis skift fra opvarmning til køling forekommer under den ønskede rumtemperatur ved opvarmning, kan denne ønskede rumtemperatur aldrig nås.
Område: 1°C~10°C, trin 0,5°C (standard: 3°C)

8.3.2 Styring af varmt vand til boligen: avanceret

Forudindstillede tanktemperaturer
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er tidsplan eller tidsplan + genopvarmning.
Du kan definere forudindstillede tanktemperaturer: ▪ lagring økonomisk ▪ lagring komfort ▪ genopvarmning ▪ genopvarmnings-hysterese Forudindstillede værdier gør det nemt at bruge den samme værdi i
tidsplanen. Hvis du senere ønsker at ændre værdien, behøver du kun gøre det 1 sted (se også betjeningsvejledningen og/eller brugervejledningen).
Opbevaring komfort
Ved programmering af tidsplanen kan du gøre brug af de tanktemperaturer, der er indstillet som forudindstillede værdier. Tanken vil derefter varme op, indtil disse kontrolpunkt-temperaturer er nået. Derudover kan der programmeres et lagringsstop. Denne funktion stopper tankopvarmning, selv hvis kontrolpunktet IKKE er nået. Programmer kun et lagringsstop, når tankopvarmning er fuldstændig uønsket.
Opbevaring økonomi
Temperaturen for lagring økonomisk angiver den lavere ønskede tanktemperatur. Det er den ønskede temperatur, når lagring økonomisk er sat til tidsplan (om dagen er at foretrække).
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.2] [6‑0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Genopvarmning
Den ønskede genopvarmningstanktemperatur bruges: ▪ ved genopvarmningstilstand for tidsplan +
genopvarmningstilstand: Den garanterede minimum­tanktemperatur sættes af T det vejrafhængige kontrolpunkt minus genopvarmningshysteresen. Hvis tanktemperaturen falder under denne værdi, opvarmes tanken.
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.3] [6‑0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (standard: 45°C)
Genopvarmnings-hysterese
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er tidsplan + genopvarmning.
# Kode Beskrivelse
--- [6‑08] 2°C~20°C (standard: 10°C)
Vejrafhængig
Vejrafhængige installatørindstillinger definerer parametrene for vejrafhængig styring af enheden. Hvis vejrafhængig drift er aktiv, fastsættes den ønskede tanktemperatur automatisk afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur: lav udendørstemperatur medfører højere ønskede tanktemperaturer, da koldtvandshanen er koldere og omvendt. I tilfælde af tidsplan eller tidsplan+forberedelse af genopvarmning af varmt vand til boligen er temperaturen for lagring komfort vejrafhængig (i henhold til den vejrafhængige kurve), og temperaturen for lagring økonomisk og genopvarmning er IKKE vejrafhængig. I tilfælde af forberedelse kun af genopvarmning af varmt vand til boligen er den ønskede tanktemperatur vejrafhængig (i henhold til den vejrafhængige kurve). Ved vejrafhængig drift kan slutbrugeren ikke justere den ønskede tanktemperatur på brugergrænsefladen.
# Kode Beskrivelse
[A.4.6] --- Den vejrafhængige ønskede
–[6‑08], som enten er [6‑0C] eller
HP OFF
tanktemperatur er: ▪ Absolut (standard): deaktiveret. Alle
ønskede tanktemperaturer er IKKE vejrafhængige.
▪ Vejrafh.: aktiveret. Ved tidsplan eller
tidsplan+genopvarmningstilstand er temperaturen for lagring komfort vejrafhængig. Temperaturerne for lagring økonomisk og genopvarmning er IKKE vejrafhængige. I genopvarmningstilstand er den ønskede tanktemperatur vejrafhængig. Bemærk: Hvis den viste tanktemperatur er vejrafhængig, kan den ikke justeres på brugergrænsefladen.
# Kode Beskrivelse
[7.4.3.1] [6‑0A] 30°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
63
Page 64
8 Konfiguration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
# Kode Beskrivelse
[A.4.7] [0-0E]
Vejrafhængig kurve [0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: Den ønskede tanktemperatur.
DHW
▪ Ta: Den (gennemsnitlige) udendørs
omgivende temperatur
▪ [0-0E]: lav udendørs omgivende
temperatur: –40°C~5°C (standard: – 10°C)
▪ [0-0D]: høj udendørs omgivende
temperatur: 10°C~25°C (standard: 15°C)
▪ [0-0C]: ønsket tanktemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur: 45°C~[6‑0E]°C (standard: 60°C)
▪ [0-0B]: ønsket tanktemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller stiger til over den høje omgivende temperatur: 35°C~[6‑0E]°C (standardindstillingen: 55°C)
Drift af hjælpevarmer og varmepumpe
# Kode Beskrivelse
--- [4-03] Definerer driftstilladelsen for hjælpevarmeren afhængigt af omgivende temperatur, temperatur for varmt vand til boligen eller varmepumpedriftstilstand. Denne indstilling gælder kun i genopvarmningstilstand for anvendelser med separat varmtvandstank til boligen.
▪ 0: Drift af hjælpevarmeren er IKKE
tilladt med undtagelse af "Desinfektion" og "Effektfuld opvarmning af vand til boligen". Brug kun dette, hvis varmepumpens kapacitet kan dække husets behov for varme og varmt vand til boligen i hele varmesæsonen. Hvis udendørstemperaturen er under indstillingen [5-03] og [5-02]=1, opvarmes det varme vand til boligen ikke. Temperaturen for det varme vand til boligen kan maks. være temperaturen for varmepumpe FRA.
▪ 1: Drift af hjælpevarmer er tilladt, når
der er behov for det.
▪ 2: Hjælpevarmeren er tilladt uden for
driftsområdet for varmepumpen til varmt vand til boligen. Drift af hjælpevarmer er kun tilladt, hvis:
▪ Omgivende temperatur er uden for
driftsområdet: Ta<[5-03] eller Ta>35°C
▪ Temperaturen for varmt vand til
boligen er 2°C lavere end temperaturen for varmepumpe FRA.
fortsat >>
Installatørvejledning
64
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 65
t
T
BH ON
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U
T
BH OFF
[6-01]
[6-00]
[7-00]
[7-01]
T
U
= 70°C [7-00] = 3°C [6-01] = 2°C [6-00] = 7°C
HP
BH
HP
5
10
20
30
40
41
48
50
60
71 70
73
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
# Kode Beskrivelse
--- [4-03] << fortsættelse Hjælpevarmeren kan køre, når Ta<[5-03]
uanset status for [5-02]. Hvis bivalent drift er aktiveret, og hvis
tilladelsessignalet for hjælpekedlen er TIL, begrænses driften af hjælpevarmeren, selv når Ta<[5-03]. Se [C-02].
▪ 3 (standard): Hjælpevarmeren er
tilladt, hvis varmepumpen IKKE er aktiv ved produktion af varmt vand til boligen. Samme som indstilling 1, men samtidig drift af varmepumpe til varmt vand til boligen og drift af hjælpevarmer er ikke tilladt.
▪ 4: Hjælpevarmerdrift er IKKE tilladt
med undtagelse af "Desinfektionsfunktion". Brug kun dette, hvis varmepumpens kapacitet kan dække husets behov for varme og varmt vand til boligen i hele varmesæsonen. Hvis udendørstemperaturen er under indstillingen [5-03] og [5-02]=1, opvarmes det varme vand til boligen ikke. Temperaturen for det varme vand til boligen kan maks. være temperaturen for varmepumpe FRA.
Når indstilling [4-03]=1/2/3/4, kan driften af hjælpevarmeren også blive begrænset af tidsplanen for drift af hjælpevarmeren.
--- [7-00] Overskridelsestemperatur. Temperaturforskel over kontrolpunktstemperaturen for varmt vand til boligen, før hjælpevarmeren SLUKKES igen. Temperaturen for varmtvandstanken til boligen stiger med [7-00] over det valgte kontrolpunkt for temperaturen.
Område: 0°C~4°C (standard: 0°C)
--- [7-01] Hysterese. Temperaturforskellen mellem temperaturen for hjælpevarmer TIL og hjælpevarmer FRA. Den minimale hysteresetemperatur er 2°C.
Område: 2°C~40°C (standard: 2°C)
--- [6-00] Den temperaturforskel, som bestemmer varmepumpens TIL-temperatur.
Område: 2°C~20°C (standard: 2°C)
--- [6-01] Den temperaturforskel, som bestemmer varmepumpens FRA-temperatur.
Område: 0°C~10°C (standard: 2°C)
Eksempel: kontrolpunkt (TU)>maksimal varmepumpetemperatur– [6‑01] (T
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
HP MAX
–[6‑01])
8 Konfiguration
BH Hjælpevarmer
HP Varmepumpe. Hvis varmepumpens opvarmningstid er for
lang, kan hjælpevarmeren starte
T
Hjælpevarmer FRA-temperatur (TU+[7-00])
BH OFF
T
Hjælpevarmer TIL-temperatur (T
BH ON
T
Maks. varmepumpetemperatur ved føler i
HP MAX
varmtvandstanken til boligtekniske installationer
T
Varmepumpe FRA-temperatur (T
HP OFF
T
Varmepumpe TIL-temperatur (T
HP ON
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerdefineret kontrolpunkt for temperatur (som indstillet
på brugergrænsefladen)
t Tid
BH OFF
HP MAX
HP OFF
−[7-01])
−[6-01])
−[6-00])
Eksempel: kontrolpunkt (TU)≤maksimal varmepumpetemperatur– [6‑01] (T
–[6‑01])
HP MAX
HP Varmepumpe. Hvis varmepumpens opvarmningstid er for
lang, kan hjælpevarmeren starte
T
Maks. varmepumpetemperatur ved føler i
HP MAX
varmtvandstanken til boligtekniske installationer
T
Varmepumpe FRA-temperatur (T
HP OFF
T
Varmepumpe TIL-temperatur (T
HP ON
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerdefineret kontrolpunkt for temperatur (som indstillet
på brugergrænsefladen)
t Tid
HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
INFORMATION
Den maksimale varmepumpetemperatur afhænger af den omgivende temperatur. Se driftsområdet for yderligere oplysninger.
Timere til samtidig anmodning om rumdrift og drift af varmt vand til boligen
# Kode Beskrivelse
--- [8-00] Må ikke ændres. (standard: 1)
Installatørvejledning
65
Page 66
8 Konfiguration
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
[8-00]
t
1
0
1
0
1
0
[8-03]
3
4
1
0
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
# Kode Beskrivelse
--- [8-01] Maksimum kørselstid for produktion af varmt vand til boligen. Opvarmning af varmt vand til boligen stopper, selvom måltemperaturen for varmt vand til boligen IKKE er nået. Den faktiske maksimale kørselstid afhænger også af indstillingen [8-04].
▪ Når systemlayout = styring af
rumtermostat: Denne forudindstillede værdi tages kun i betragtning, hvis der anmodes om rumopvarmning eller ­køling. Hvis der IKKE anmodes om rumopvarmning/-køling, opvarmes tanken, indtil kontrolpunktet er nået.
▪ Når systemlayout ≠ styring af
rumtermostat: Denne forudindstillede værdi tages altid i betragtning.
Område: 5~95 minutter (standard: 30)
--- [8-02] Anti-gencirkuleringstid. Minimum tid mellem to cykler for varmt
vand til boligen. Den faktiske anti­gencirkuleringstid afhænger også af indstillingen [8-04].
Interval: 0~10 timer (standard: 3) (trin: 0,5 time) (kun for EHBH/X).
Interval: 0~10 timer (standard: 0,5) (trin: 0,5 time) (kun for EHVH/X).
Bemærkning: Minimumstiden er 1/2 time, selv når den valgte værdi er 0.
--- [8-03] Forsinkelsestid for hjælpevarmer. Kun for EKHW Opstartsforsinkelsestid for
hjælpevarmeren, når tilstanden til varmt vand til boligen er aktiv.
▪ Hvis tilstanden for varmt vand til
boligen IKKE er aktiv, er forsinkelsestiden 20minutter.
▪ Forsinkelsestiden starter fra
hjælpevarmer TIL-temperatur.
▪ Ved at tilpasse forsinkelsestiden for
hjælpevarmeren i forhold til den maksimale kørselstid kan du finde en optimal balance mellem energieffektiviteten og opvarmningstiden.
▪ Hvis hjælpevarmerens forsinkelsestid
er sat for højt, kan det vare et stykke tid, før det varme vand til boligen når den definerede temperatur.
▪ Indstillingen [8-03] er kun relevant,
hvis indstillingen [4-03]=1. Indstilling [4-03]=0/2/3/4 begrænser automatisk hjælpevarmeren i forbindelse med varmepumpens driftstid ved opvarmning af vand til boligen.
▪ Kontrollér, at [8-03] altid relaterer til
den maksimale kørselstid [8-01].
Område: 20~95 minutter (standard: 50).
Installatørvejledning
66
# Kode Beskrivelse
--- [8-04] Ekstra kørselstid for den maksimale kørselstid afhængigt af udendørstemperaturen [4-02] eller [F-01].
Område: 0~95 minutter (standard: 95).
[8-02]: Anti-gencirkuleringstid
1 Tilstand til opvarmning af vand til bolig med varmepumpe
(1=aktiv, 0=ikke aktiv)
2 Forespørgsel om varmt vand til varmepumpe
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
t Tid
[8-03]: Forsinkelsestid for hjælpevarmer
1 Drift af hjælpevarmer (1=aktiv, 0=ikke aktiv) 2 Tilstand til opvarmning af vand til bolig med varmepumpe
(1=aktiv, 0=ikke aktiv)
3 Forespørgsel om varmt vand til hjælpevarmer
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
4 Forespørgsel om varmt vand til varmepumpe
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
t Tid
[8-04]: Ekstra kørselstid ved [4-02]/[F-01]
TAOmgivende (udendørs) temperatur
t Tid
Anti-gencirkuleringstid Maksimum kørselstid varmt vand til boligen
Desinfektion
Anvendes kun til installationer med en varmtvandstank til boligen. Ved desinfektion desinficeres varmtvandstanken til boligen gennem
periodisk opvarmning af vandet til boligen til en specifik temperatur.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 67
8 Konfiguration
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
PAS PÅ
Indstillingerne for desinfektionsfunktionen SKAL konfigureres af installatøren i henhold til gældende lovgivning.
# Kode Beskrivelse
[A.4.4.2] [2‑00] Driftsdag:
▪ 0: Hver dag ▪ 1: Mandag ▪ 2: Tirsdag ▪ 3: Onsdag ▪ 4: Torsdag ▪ 5: Fredag ▪ 6: Lørdag ▪ 7: Søndag
[A.4.4.1] [2‑01] Desinfektion
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja [A.4.4.3] [2‑02] Starttid: 00~23:00, trin: 1:00. [A.4.4.4] [2‑03] Temperaturmål:
▪ Med hjælpevarmer: 55°C~80°C,
standard: 70°C.
▪ Uden hjælpevarmer: 60°C (fast). [A.4.4.5] [2‑04] Varighed:
▪ Med hjælpevarmer: 5~60 minutter,
standard: 10 minutter.
▪ Uden hjælpevarmer: 40~60 minutter,
standard: 40 minutter.
PAS PÅ
Sørg for, at starttidspunktet for desinfektionsfunktionen [A.4.4.3] med defineret varighed [A.4.4.5] IKKE afbrydes af eventuelt forbrug af varmt vand til boligen.
PAS PÅ
Hjælpevarmerens tidsplan for adgang anvendes til at begrænse eller tillade betjening af hjælpevarmer efter et ugentligt program. Råd: For at undgå mislykket brug af desinfektionsfunktionen skal tidsplanen for hjælpevarmeren (ved ugeprogram) være mindst 4 timer efter den planlagte opstart af desinfektion. Hvis hjælpevarmer begrænses under desinfektion, vil denne funktion IKKE lykkes, og den tilsvarende advarsel AH vil blive genereret.
INFORMATION
I tilfælde af fejlkode AH, hvor desinfektion ikke er blevet afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen, anbefales følgende foranstaltninger:
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand >
Genopvarmning eller Genopv.+planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun
planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
INFORMATION
Desinfektionsfunktionen genstartes, hvis temperaturen for varmt vand til boligen falder 5°C under desinfektionsmåltemperaturen i løbet af varigheden.
INFORMATION
Der opstår en AH fejl, hvis du gør følgende under desinfektion:
▪ Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. ▪ Gå til startsiden for DHW-tanktemperaturen (Tank). ▪ Tryk på
for at afbryde desinfektionen.

8.3.3 Varmekildeindstillinger

Ekstravarmer
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerindstillet kontrolpunktstemperatur THTemperatur med højt kontrolpunkt [2-03]
t Tid
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at varmtvandstemperaturen ved varmtvandshanen vil svare til værdien valgt under brugsstedsindstilling [2-03] efter endt desinfektion.
Hvis den høje temperatur på varmt vand til boligen udgør en potentiel risiko for, at personer kan komme til skade, skal der installeres en blandeventil (medfølger ikke) ved varmtvandsudtaget på varmtvandstanken til boligen. Denne blandeventil skal sikre, at varmtvandstemperaturen ved varmtvandshanen aldrig overstiger en indstillet maksimumværdi. Denne maksimalt tilladte varmtvandstemperatur skal vælges i henhold til gældende lovgivning.
For systemer uden varmtvandstank til boligen eller med separat varmtvandstank til boligen (kun for EHBH/X)
Driftstilstand med ekstravarmer: definerer, om drift af hjælpevarmer er aktiveret eller deaktiveret. Denne indstilling tilsidesættes kun, hvis der er behov for ekstra opvarmning under afrimning eller funktionsfejl i udendørsenheden (når [A.6.C] er aktiveret).
For systemer med integreret varmtvandstank til boligen (kun for
EHVH/X) Driftstilstand med ekstravarmer: definerer, om drift af ekstravarmer
er deaktiveret eller kun tilladt under produktion af varmt vand til boligen. Denne indstilling tilsidesættes kun, hvis der er behov for ekstra opvarmning under afrimning eller funktionsfejl i udendørsenheden (når [A.6.C] er aktiveret).
# Kode Beskrivelse
[A.5.1.1] [4‑00] Drift af ekstravarmer:
▪ 0: Deaktiveret ▪ 1 (standard): Aktiveret
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
67
Page 68
8 Konfiguration
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
# Kode Beskrivelse
[A.5.1.3] [4‑07] Definerer, om ekstravarmerens andet trin
er: ▪ 1: Tilladt ▪ 0: IKKE tilladt Det er således muligt at begrænse
ekstravarmerens kapacitet.
--- [5-00] Er drift af ekstravarmer tilladt over balancetemperatur under rumopvarmning?
▪ 1: IKKE tilladt ▪ 0: Tilladt
[A.5.1.4] [5‑01] Balancetemperatur.
Udendørstemperatur, under hvilken drift af ekstravarmeren er tilladt.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
INFORMATION
Kun for systemer med integreret varmtvandstank til boligen: Hvis ekstravarmerdriften under rumopvarmning skal begrænses, men skal tillades til drift af varmt vand til boligen, skal [4‑00] indstilles til 2.
INFORMATION
Kun for systemer med integreret varmtvandstank til boligen: Hvis kontrolpunktet for lagringstemperaturen er over 50°C, anbefaler Daikin IKKE at deaktivere ekstravarmerens andet trin, da det vil have en stor effekt på den påkrævede tid for enheden til opvarmning af varmtvandstanken til boligen.
Automatisk nøddrift
Når varmepumpen svigter, kan ekstravarmeren og hjælpevarmeren fungere som nøddriftsvarmer og enten automatisk eller ikke­automatisk overtage varmebelastningen.
▪ Når auto-nødsituation er indstillet til Automatisk, og en
varmepumpe svigter: ▪ Ekstravarmeren vil automatisk overtage opvarmningen. ▪ Hjælpevarmeren vil automatisk overtage produktionen af varmt
vand til boligen.
▪ Når en varmepumpe svigter, og automatisk nøddrift er sat til
Manuel, vil drift af varmt vand til boligen og rumopvarmning stoppe og skal derefter genetableres manuelt. Brugergrænsefladen vil derefter bede dig om at bekræfte, om ekstravarmeren eller hjælpevarmeren kan overtage varmebelastningen eller ej.
Når varmepumpen svigter, vises
på brugergrænsefladen. Hvis huset er uden opsyn i længere tid anbefaler vi, at indstillingen [A.6.C] Nøddrift sættes til Automatisk.
# Kode Beskrivelse
[A.6.C] --- Nøddrift:
▪ 0: Manuel (standard) ▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Hvis [4‑03]=1 eller 3, gælder Nøddrift=Manuel ikke for hjælpevarmeren.
INFORMATION
Indstillingen for automatisk nøddrift kan kun foretages i menustrukturen i brugergrænsefladen.
INFORMATION
Hvis der opstår en varmepumpefejl, og [A.6.C] er indstillet til Manuel, forbliver funktionen til rumfrostsikring, funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning og funktionen til frostsikring af vandrørene aktiv, hvis brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
Bivalent
Vedrører kun installationer med en hjælpekedel (skiftende drift, parallel tilslutning). Formålet med denne funktion er at bestemme — baseret på udendørstemperaturen (mulighed 1) eller på energipriser (mulighed 2)— hvilken varmekilde, der kan/skal levere rumopvarmningen, enten indendørsenheden eller en hjælpekedel.
Brugsstedsindstillingen “bivalent drift” vedrører kun indendørsenhedens rumopvarmning og tilladelsessignalet til hjælpekedlen.
Mulighed 1
Installatøren kan indstille en temperatur under hvilken kedlen altid er i drift, når elpriserne (Høj, Medium, Lav) i menustrukturen er “0”.
BEMÆRK
Brug IKKE oversigtsindstillingerne!
Når “bivalent drift”-funktionen er aktiveret, vil indendørsenheden standse automatisk under rumopvarmning, når udendørstemperaturen falder til under “bivalent TIL-temperatur”, og når tilladelsessignalet for hjælpekedlen bliver aktivt.
Når bivalent-drift-funktionen er deaktiveret, er rumopvarmning med indendørsenheden mulig ved enhver udetemperatur (se driftsområder), og tilladelsessignalet for hjælpekedel er ALTID deaktiveret.
▪ [C-03] Bivalent TIL-temperatur: definerer udendørstemperaturen,
under hvilken tilladelsessignalet til hjælpekedlen bliver aktivt (lukket, KCR på EKRP1HB), og rumopvarmning med indendørsenheden standses.
▪ [C-04] Bivalent hysterese: definerer temperaturforskellen mellem
bivalent TIL-temperatur og bivalent FRA-temperatur.
Tilladelsessignal X1–X2 (EKRP1HB)
TAUdendørstemperatur
a Lukket b Åbn
# Kode Beskrivelse
--- [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
--- [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C) (trin: 1°C)
Mulighed 2
Installatøren kan indstille et temperaturområde ([C‑04]). Afhængigt af energipriserne ændres det beregnede punkt T
inden for
calc
området.
# Kode Beskrivelse
[7.4.5.1] --- Hvad er den høje el-
pris?
[7.4.5.2] --- Hvad er medium el-
pris?
[7.4.5.3] --- Hvad er den lave el-
pris?
Installatørvejledning
68
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 69
8 Konfiguration
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[F-02]
[F-03]
a
b
# Kode Beskrivelse
[7.4.6] --- Hvad er brændselsprisen?
BEMÆRK
Brug IKKE oversigtsindstillingerne!
Når TA når punktet T
, vil tilladelsen til bivalent varmekilde være
calc
aktiv. For at undgå for mange skift er der hysterese på 3°C. ▪ [C‑03] TIL-temperatur. Under denne temperatur vil bivalent altid
være TIL. T
▪ [C‑04] Driftsområde inden for hvilket T
ignoreres.
calc
TAUdendørstemperatur
T
Beregnet temperatur
calc
a Lukket
b Åbn
beregnes.
calc
# Kode Beskrivelse
--- [C-03] Område: –25°C~25°C (standard: 0°C) (trin: 1°C)
--- [C-04] Område: 2°C~10°C (standard: 3°C) (trin: 1°C)
Det anbefales at vælge [C-04] større end standardværdien for at have optimal drift ved valg af mulighed 2. Afhængigt af den anvendte kedel skal kedlens effektivitet vælges på følgende måde:
# Kode Beskrivelse
[A.6.A] [7‑05] ▪ 0: Meget høj
▪ 1: Høj ▪ 2: Medium ▪ 3: Lav ▪ 4: Meget lav
INFORMATION
▪ Kombinationen af indstilling [4-03]=0/2 med bivalent
drift ved lav udendørstemperatur kan medføre, at der er for lidt varmt vand til boligen.
▪ Funktionen til bivalent drift påvirker ikke opvarmning af
vand til boligen. Varmt vand til boligen opvarmes stadigvæk og kun af indendørsenheden.
▪ Tilladelsessignalet til hjælpekedlen findes i EKRP1HB
(digitalt I/O-PCB). Når signalet er aktiveret, er kontakten X1, X2 lukket, og kontakten er åben, når signalet er deaktiveret. Se illustrationen nedenfor vedrørende den skematiske placering af denne kontakt.
Bundpladevarmer
Vedrører kun installationer med en udendørsenhed ERHQ, og hvor det valgfri bundpladevarmer-kit er installeret.
▪ [F-02] Bundpladevarmer TIL-temperatur: definerer den
udendørstemperatur, under hvilken bundpladevarmeren aktiveres af indendørsenheden for at forebygge isdannelse på udendørsenhedens bundplade ved lav udendørstemperatur.
▪ [F-03] Bundpladevarmerhysterese: definerer temperaturforskellen
mellem bundpladevarmerens TIL-temperatur og bundpladevarmerens FRA-temperatur.
Bundpladevarmer
INFORMATION
Elektricitetsprisen kan kun indstilles, når bivalent er TIL ( [A.2.2.6.1] eller [C-02]). Disse værdier kan kun indstilles i menustrukturen [7.4.5.1], [7.4.5.2] og [7.4.5.3]. Brug IKKE oversigtsindstillingerne.
INFORMATION
kedeleffektivitet [A.6.A] eller [7‑05] bliver synlig, når bivalent er TIL ([A.2.2.6.1] eller [C‑02]).
PAS PÅ
Følg alle regler nævnt i tillæg 5, når funktionen til bivalent drift er aktiveret.
Daikin kan IKKE gøres ansvarlig for skader som følge af, at denne regel ikke overholdes.
TAUdendørstemperatur
a Til b FRA
PAS PÅ
Bundpladevarmeren styres via EKRP1HB.
# Kode Beskrivelse
--- [F-02] Bundpladevarmer TIL-temperatur: 3°C~10°C (standard: 3°C)
--- [F-03] Hysterese: 2°C~5°C (standard: 5°C)
INFORMATION
Afhængigt af indstilling [F-04] styrer kontakten Y2 på digitalt I/O-PCB EKRP1HB bundpladevarmeren (tilbehør). Se illustrationen nedenfor vedrørende den skematiske placering af denne kontakt. Du kan finde hele ledningsføringen i ledningsdiagrammet.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
69
Page 70
8 Konfiguration
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M

8.3.4 Systemindstillinger

Prioriteter For systemer med separat varmtvandstank til boligen (kun for
EHBH/X )
# Kode Beskrivelse
--- [5-02] Prioriteret rumopvarmning. Definerer, om varmt vand til boligen
kun produceres med hjælpevarmer, når udendørstemperaturen er under temperaturen for rumopvarmningsprioritet. Det anbefales at aktivere denne funktion for at nedbringe driftstiden for opvarmning af tank og garantere komfort i forbindelse med varmt vand til boligen.
▪ 0: deaktiveret ▪ 1: aktiveret [5-01] Balancetemperatur og [5-03]
temperaturprioriteret rumopvarmning er relateret til ekstravarmer. Du skal således indstille [5-03] lig med eller nogle få grader højere end [5-01].
--- [5-03] Temperaturprioriteret rumopvarmning. Definerer den udendørstemperatur,
under hvilken det varme vand til boligen kun opvarmes af hjælpevarmeren.
Område: –15°C~35°C (standard: 0°C).
--- [5-04] Ændring af kontrolpunkt for temperatur
--- [C-00] Hvad har prioritet for opvarmning af
For systemer med integreret varmtvandstank til boligen (kun for
EHVH/X)
for varmt vand til boligen: ændring af kontrolpunkt for den ønskede temperatur for varmt vand til boligen, anvendes ved lav udendørstemperatur, når prioriteret rumopvarmning er aktiveret. Det ændrede (højere) kontrolpunkt vil sikre, at den samlede varmekapacitet for vandet i tanken forbliver nogenlunde uændret gennem kompensation for den koldere temperatur på vandet i bunden af tanken (da varmevekslerspolen ikke er i drift) med et varmere lag foroven.
Område: 0°C~20°C (standard: 10°C).
tanken, hvis solvarme-kit er installeret? ▪ 0: Solvarme-kit ▪ 1: Varmepumpe
# Kode Beskrivelse
--- [5‑02] Prioriteret rumopvarmning. Definerer, om en ekstravarmer hjælper
varmepumpen under produktion af varmt vand til boligen.
Konsekvens: Kortere driftstid for tanken og kortere afbrydelse af rumopvarmningscyklussen.
Denne indstilling SKAL altid være 1. [5-01] Balancetemperatur og [5-03]
temperaturprioriteret rumopvarmning er relateret til ekstravarmer. Du skal således indstille [5-03] lig med eller nogle få grader højere end [5-01].
Hvis drift af ekstravarmeren er begrænset ([4-00]=0), og udendørstemperaturen er lavere end indstillingen [5-03], opvarmes varmt vand til boligen ikke med ekstravarmeren.
--- [5‑03] Temperaturprioriteret rumopvarmning. Definerer den udendørstemperatur,
under hvilken ekstravarmeren hjælper ved opvarmning af varmt vand til boligen.
--- [C‑00] Hvad har prioritet for opvarmning af tanken, hvis solvarme-kit er installeret?
▪ 0: Solvarme-kit ▪ 1: Varmepumpe
Auto genstart
Når strømforsyningen genoptages efter en afbrydelse, vil auto genstart-funktionen genaktivere de indstillinger på fjernbetjeningen, der var gældende ved strømafbrydelsen. Derefter anbefales det altid at aktivere funktionen.
Hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats er af typen, hvor strømforsyningen afbrydes, skal auto genstart-funktionen altid være aktiveret. Vedvarende styring af indendørsenhed kan garanteres uafhængigt af strømforsyning med foretrukken kWh-sats ved at slutte indendørsenheden til en strømforsyning med normal kWh­sats.
# Kode Beskrivelse
[A.6.1] [3‑00] Er den automatiske genstartsfunktion for
enheden tilladt? ▪ 0: Nej ▪ 1 (standard): Ja
Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/3+4) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.
Installatørvejledning
70
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 71
8 Konfiguration
1 2 3
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.6] [D‑01] Tilslutning til en strømforsyning med
foretrukken kWh-sats: ▪ 0 (standard): Udendørsenheden er
tilsluttet en normal strømforsyning.
▪ 1: Udendørsenheden er tilsluttet en
strømforsyning med foretrukken kWh­sats. Når hvor signalet om foretrukken kWh-sats sendes fra el-selskabet, åbner kontakten og enheden går på tvungen frakobling. Når signalet frigives igen, lukker den spændingsfri kontakt, og enheden kører igen. Derfor skal den automatisk genstartsfunktion altid aktiveres.
▪ 2: Udendørsenheden er tilsluttet en
strømforsyning med foretrukken kWh­sats. Når hvor signalet om foretrukken kWh-sats sendes fra el-selskabet, lukker kontakten og enheden går på tvungen frakobling. Når signalet frigives igen, åbner den spændingsfri kontakt, og enheden kører igen. Derfor skal den automatisk genstartsfunktion altid aktiveres.
Bemærkning: 3 er relateret til sikkerhedstermostaten.
[A.6.2.1] [D‑00] Hvilke varmere må køre under
strømforsyning med foretrukken kWh­sats?
▪ 0 (standard): Ingen ▪ 1: --­▪ 2: Kun ekstravarmer ▪ 3: ---
Se tabellen nedenfor.
Sikkerhedstermostat
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/3+4) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.6] [D‑01] Tilslutning til en sikkerhedstermostat
med spændingsfri kontakt: ▪ 0 (standard): Ingen
sikkerhedstermostat.
▪ 3: Sikkerhedstermostat med brydende
kontakt.
Bemærkning: 1+2 er relateret til forsyning med foretrukken kWh-sats.
Strømbesparelsesfunktion
INFORMATION
Gælder kun for ERLQ004~008CAV3.
Definerer, om udendørsenhedens strømforsyning kan afbrydes (internt af indendørsenhedens styring) under hvile (intet behov for rumopvarmning/-køling eller varmt vand til boligen). Den endelige beslutning om at tillade strømafbrydelse af udendørsenheden under hvile afhænger af den omgivende temperatur, kompressortilstanden og interne minimumtider.
For at muliggøre indstilling af strømbesparelsesfunktionen skal [E-08] aktiveres på brugergrænsefladen, og strømbesparelsesstikket på udendørsenheden skal fjernes.
BEMÆRK
Strømbesparelsesstikket på udendørsenheden må kun fjernes, hvis hovedstrømforsyningen til anvendelsen er slået FRA.
I tilfælde af ERLQ004~008CAV3
Indstillingen 2 har kun betydning, hvis strømforsyningen med den foretrukne kWh-sats er af type1, eller hvis indendørsenheden er sluttet til en strømforsyning med normal kWh-sats (via X2M/30-31), og hvis ekstravarmeren IKKE er tilsluttet strømforsyningen med den foretrukne kWh-sats.
Kun for EHBH/X + EKHW:
[D‑00] Hjælpevarmer Ekstravarmer Kompressor
0 (standard) Tvungen FRA Tvungen FRA Tvungen FRA 1 Tilladt 2 Tvungen FRA Tilladt 3 Tilladt
Kun for EHVH/X: Brug IKKE 1 eller 3.
[D‑00] Ekstravarmer Kompressor
0 (standard) Tvungen FRA Tvungen FRA 2 Tilladt
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
71
Page 72
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
--- [E‑08] Strømbesparelsesfunktion for udendørsenhed:
▪ 0: Deaktiveret ▪ 1 (standard): Aktiveret
I tilfælde af ERHQ011~016BAV3, ERHQ011~016BAW1, ERLQ011~016CAV3 og ERLQ011~016CAW1
Standardindstillingen må IKKE ændres.
# Kode Beskrivelse
--- [E-08] Strømbesparelsesfunktion for udendørsenhed:
▪ 0 (standard): Deaktiveret ▪ 1: Aktiveret
Styring af strømforbrug
Gælder kun for EHBH/X04+08 + EHVH/X04+08. Se
"5 Anvendelsesretningslinjer" på side 11 for at få yderligere
oplysninger om denne funktion. Styring af strømforbrug
# Kode Beskrivelse
[A.6.3.1] [4-08] Tilstand:
▪ 0 (Ingen begr.)(standard):
Deaktiveret.
▪ 1 (Konstant): Aktiveret: Du kan
indstille én effektgrænseværdi (i A eller kW), som vil begrænse systemets strømforbrug hele tiden.
▪ 2 (Digitale indg.): Aktiveret: Du kan
indstille op til fire forskellige effektgrænseværdier (i A eller kW), som begrænser strømforbruget, når den tilhørende digitale indgang beder om det.
[A.6.3.2] [4-09] Type:
▪ 0 (Strøm): Grænseværdierne
indstilles i A.
▪ 1 (Effekt)(standard):
Grænseværdierne indstilles i kW.
[A.6.3.3] [5-05] Værdi: Gælder kun i tilfælde af
permanent effektbegrænsningstilstand. 0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Værdi: Gælder kun i tilfælde af
permanent effektbegrænsningstilstand. 0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard:
20kW)
Amp.-grænser for DI: Gælder kun i tilfælde af tilstand for effektbegrænsning baseret på digitale indgange og aktuelle værdier.
[A.6.3.5.1] [5-05] Grænse DI1
0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Grænse DI2
0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Grænse DI3
0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Grænse DI4
0A~50A, trin: 1A (standard: 50A)
kW.-grænser for DI: Gælder kun i tilfælde af tilstand for effektbegrænsning baseret på digitale indgange og effektværdier.
# Kode Beskrivelse
[A.6.3.6.1] [5-09] Grænse DI1
0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Grænse DI2
0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Grænse DI3
0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Grænse DI4
0kW~20kW, trin: 0,5kW (standard: 20kW)
Prioritet: Gælder kun i tilfælde af en valgfri EKHW. [A.6.3.7] [4-01] Styring af strømforbrug
DEAKTIVERET [4-08]=0
▪ 0 (Ingen)(standard): Ekstravarmer og
hjælpevarmer kan køre samtidigt. ▪ 1 (BSH): Hjælpevarmeren prioriteres. ▪ 2 (BUH): Ekstravarmeren prioriteres.
Styring af strømforbrug AKTIVERET [4-08]=1 eller 2
▪ 0 (Ingen)(standard): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses
hjælpevarmeren først, før
ekstravarmeren begrænses. ▪ 1 (BSH): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses
ekstravarmeren først, før
hjælpevarmeren begrænses. ▪ 2 (BUH): Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses
hjælpevarmeren først, før
ekstravarmeren begrænses.
Bemærk: Hvis styring af strømforbrug er DEAKTIVERET (for alle modeller), definerer indstillingen [4-01], om ekstravarmer og hjælpevarmer kan køre samtidigt, eller om hjælpevarmer/ ekstravarmer har prioritet over ekstravarmer/hjælpevarmer.
Hvis styring af strømforbrug er AKTIVERET (kun for EHBH/X04+08 og EHVH/X04+08), definerer indstillingen [4-01] prioriteten for de elektriske varmere, afhængigt af gældende begrænsning.
Gennemsnitlig tid
Den gennemsnitlige tid korrigerer indvirkningen af variationer for den omgivende temperatur. Beregningen af det vejrafhængige kontrolpunkt sker ud fra den gennemsnitlige udendørstemperatur.
Udendørstemperaturen tages som et gennemsnit for det valgte tidsrum.
# Kode Beskrivelse
[A.6.4] [1-0A] Udendørs gennemsnitlig tid:
▪ 0: Intet gennemsnit (standard) ▪ 1: 12timer ▪ 2: 24timer ▪ 3: 48timer ▪ 4: 72timer
Installatørvejledning
72
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 73
8 Konfiguration
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
INFORMATION
Hvis strømbesparelsesfunktionen er AKTIVERET (se [E-08]), er beregning af gennemsnitlig udendørstemperatur kun mulig, hvis den eksterne udendørstemperatursensor benyttes. Se "5.7 Opsætning af en ekstern
temperatursensor"på side22.
Forskydning af temperatur for ekstern udendørs sensor for den omgivende temperatur
Gælder kun, hvis en ekstern udendørs sensor for den omgivende temperatur er installeret og konfigureret.
Det er muligt at kalibrere den eksterne udendørs sensor for den omgivende temperatur. Det er muligt at give termomodstandsværdien en forskydning. Indstillingen kan bruges til at kompensere for situationer, hvor den eksterne udendørs sensor for den omgivende temperatur ikke kan installeres på det ideelle installationssted (se installation).
# Kode Beskrivelse
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, trin 0,5°C (standard: 0°C)
Tvungen afrimning
Afrimning kan startes manuelt. Beslutningen om at udføre manuel afrimning træffes af
udendørsenheden og afhænger af de omgivende forhold og varmevekslertilstanden. Når udendørsenheden accepterer tvungen afrimning, vises
på brugergrænsefladen. Hvis IKKE vises inden for 6 minutter efter aktivering af tvungen afrimning, ignorerer udendørsenheden anmodningen om afrimning.
Begrænsning af pumpehastighed
Begrænsning af pumpehastighed [9‑0D] definerer den maksimale pumpehastighed. Under normale betingelser bør standardindstillingen IKKE ændres. Begrænsningen af pumpehastighed tilsidesættes, når flowhastigheden er inden for området for minimum-flow (fejl 7H).
# Kode Beskrivelse
--- [9‑0D] Begrænsning af pumpehastighed ▪ 0: Ingen begrænsning. ▪ 1~4: Generel begrænsning. Der er
begrænsning under alle betingelser. Den krævede delta T-kontrol og komfort garanteres IKKE.
▪ 5~8 (standard: 6): Begrænsning når
der ikke er aktuatorer. Når der ikke er output for opvarmning/køling, er begrænsningen af pumpehastighed gældende. Når der er output for opvarmning/køling, bestemmes pumpehastigheden kun af delta T i forhold til den ønskede kapacitet. Med dette begrænsningsområde er delta T mulig, og komforten er garanteret.
De maksimale værdier afhænger af enhedstypen:
# Kode Beskrivelse
[A.6.6] --- Ønsker du at starte afrimning?
Pumpedrift
Når pumpedrifts-funktionen er deaktiveret, standser pumpen, hvis udendørstemperaturen er højere end den værdi, der er indstillet gennem [4-02], eller hvis udendørstemperaturen falder til under værdien indstillet gennem [F-01]. Når pumpedriften er aktiveret, er pumpedrift mulig ved alle udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
--- [F‑00] Pumpedrift: ▪ 0: Deaktiveret, hvis
udendørstemperaturen er højere end [4-02] eller lavere end [F-01] afhængigt af driftstilstand for opvarmning/køling.
▪ 1: Muligt ved alle
udendørstemperaturer.
Pumpedrift ved unormalt flow [F-09] definerer, om pumpen stopper ved unormalt flow, eller om driften fortsætter, når der forekommer unormalt flow. Denne funktion er kun gyldig ved bestemte forhold, hvor det er at foretrække at holde pumpen aktiv, hvis Ta<4°C (pumpen aktiveres i 10 minutter og deaktiveres efter 10 minutter). Daikin kan IKKE holdes ansvarlig for skader, der forårsages af denne funktion.
# Kode Beskrivelse
--- [F‑09] Pumpen fortsætter drift ved unormalt flow:
▪ 0: Pumpen deaktiveres. ▪ 1: Pumpen aktiveres, når Ta<4°C (10
minutter TIL –10 minutter FRA)
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
a Eksternt statisk tryk b Vandflowhastighed
Installatørvejledning
73
Page 74
8 Konfiguration
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Indstil tid/dato
Dato Tid Sommertid Urtype
Ferie
Ferie
Ferie
Ferie
Ferietilstand
Ferietilstand
Hjemme
Ikke hjemme
Fra
Indtil
Indtil
Fra
Brug dagsplan
Driftstilstand Opvarmning Køling
Støjsvag drift
Driftstilstand
Vælg tidsplaner
Rumtemperatur LWT hoved LWT ekstra Tanktemperatur
Information
Sensorinformation Energimåling Fejlhåndtering Niveau for brugeradgang Aktuatorer Driftstilstande
Kørselstimer Version
Energimåling
Forbrugt elektr.
Produc. energi
Fejlinformation
Fejlhistorik Kontakt/service tlf.
Version
Brugergrænseflade Indendørsenhed Udendørsenhed
Brugerindstillinger
Display Temperaturlås
Sæt tidsplaner Forudindstillede værdier Tilladt drift Måleenhed
Display
Kontrast
Baggrundsbel. LCD-tid Brugerprofil Tilgængelige startsider
Angiv tidsplaner
Rumtemp. LWT hoved LWT ekstra DHW-temp. Tilladelse for hjælpevarmer Støjsvag drift
DHW-pumpe
Forudindst. værdier
Rumtemperatur LWT hoved Tanktemperatur Støjsvagt niveau
DHW
Indstil vejrafhængig
Advarselshistorik
[7.7]
Indstil vejrafhængig
Hoved Ekstra
[7.7.1]
Hoved
Indstil vejrafhængig opvarmning
Indstil vejrafhængig køling
[7.7.2]
Ekstra
Indstil vejrafhængig opvarmning
Indstil vejrafhængig køling

8.4 Menustruktur: Oversigt brugerindstillinger

INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
Installatørvejledning
74
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 75

8.5 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger

[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Installatørindst.
Sprog
Systemlayout
Rumdrift Varmt brugsvand (DHW) Varmekilder Driftstilstand
Ibrugtagning
Oversigt indstillinger
Systemlayout
Standard Tilbehør Kapaciteter Bekræft layout
Rumdrift
LWT-indstillinger Rumtermostat Driftsområde
Varmt brugsvand
Kontrolpunkttilstand Desinfektion Maksimalt kontrolpunkt Lager.komf.SP-tilst. Vejrafhængig kurve
Varmekilder
Ekstra-varmer
Systemdrift
Auto genstart Foretrukken kWh-sats
Styring af strømforbrug Gennemsnitstid Ekst.udeføler offset
Tvungen afrimning
Ibrugtagning
Testkørsel
GV betontørring
Udluftning
Aktuator testkørsel
Standard
Enhedstype Kompressortype Indendørs softwaretype
BUH-type
Trin for ekstra-varmer
Tvunget off kontakt Enhedskontrolmetode Antal LWT-zoner Pumpedriftstilstand Strømbesparelse mulig Placering af brugergr.
Valg
DHW-drift Type af DHW-tank Hvd.kont.type Eks.kont.type Digitalt I/O-PCB Demand-PCB Ekstern kWh-måler Ekstern kWh-måler DHW-pumpe Ekstern sensor
Afgangsvand
Hoved Ekstra Delta T kilde
Rumtermostat
Rumtemp.-område Rumtemp.-forskydning Ekst. rumsensor forsk.
Driftsområde
Rumopv. OFF temp. Rumkøling On temp.
Desinfektion
Desinfektion Driftsdag Starttid Temperaturmål Varighed
Ekstra-varmer
Driftstilstand Aktiver BUH trin 2 Balancetemp.
Foretr. kWh-sats PS
Tilladt varmer Tvungen pumpe OFF
Strømf. styring
Tilstand Type Amp.-værdi
Amp.-grænser for DI
kW-værdi
kW.-grænser for DI Prioritet
Digitalt I/O-print
Ekst.ekstra-varme Solvarme-kit Alarm-output Bundpladevarmer
Hoved
LWT setp. tils. Temperaturområde Variabelt LWT Spærreventil Emitter-type
[A.3.1.2]
Ekstra
LWT setp. tils. Temperaturområde
Rumtemp. trin
[A.3.1.3]
Delta T kilde
Opvarmning Køling
Nøddrift
LAN adapter
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
8 Konfiguration
Installatørvejledning
75
Page 76

9 Ibrugtagning

9 Ibrugtagning

9.1 Oversigt: Ibrugtagning

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide før ibrugtagning af systemet efter konfigurationen.
Typisk arbejdsgang
Ibrugtagning består typisk af følgende trin: 1 Kontrol af “Tjekliste før ibrugtagning”. 2 Udluftning. 3 Testkørsel af systemet. 4 Foretag om nødvendigt en testkørsel for en eller flere
aktuatorer.
5 Udfør om nødvendigt beton-tørring med gulvvarme.

9.2 Forholdsregler ved ibrugtagning

INFORMATION
Under den første kørselsperiode af enheden kan der kræves mere forsyningsstrøm end angivet på enhedens typeskilt. Det skyldes, at kompressoren kræver 50 timers drift, før den kører jævnt og har et stabilt strømforbrug.
BEMÆRK
Før start af systemet SKAL enheden strømforsynes i mindst 2 timer. Krumtaphusvarmeren skal varme kompressorolien for at undgå oliemangel og ødelæggelse af kompressoren under start.
BEMÆRK
Enheden må ALDRIG bruges uden termomodstande og/ eller tryksensorer/kontakter. Kompressoren kan brænde sammen.
BEMÆRK
Brug ALDRIG enheden, før kølerørene er færdiginstallerede (ellers kan kompressoren gå i stykker).

9.3 Kontrolliste før ibrugtagning

Kontrollér først følgende efter installation af enheden. Når alt kontrolarbejde nævnt nedenfor er afsluttet, SKAL man lukke enheden. FØRST derefter kan den startes.
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Følgende ledningsføring på stedet er udført i henhold til dette dokument og gældende lovgivning:
▪ Mellem den lokale eltavle og udendørsenheden ▪ Mellem indendørsenhed og udendørsenhed ▪ Mellem den lokale eltavle og indendørsenheden ▪ Mellem indendørsenheden og ventilerne (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og rumtermostaten (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og varmtvandstanken til
boligen (hvis relevant)
▪ Mellem gaskedel og den lokale eltavle (gælder kun i
tilfælde af hybridsystem)
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte rør inde i indendørs- og udendørsenhederne.
Afhængigt af ekstravarmerens type er ekstravarmerens afbryder F1B på el-boksen slået TIL.
Kun for tanke med indbygget hjælpevarmer: Hjælpevarmerens afbryder F2B på elboksen er slået
TIL. Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Kølerørene (gas og væske) er varmeisolerede.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er isoleret korrekt.
Der er INGEN vandlækage inde i indendørsenheden.
Spærreventilerne er installeret korrekt og er helt åbne.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne.
Udluftningsventilen er åben (mindst 2 omgange).
Overtryksventilen lukker vand ud, når den åbnes.
Mindste vandvolumen er garanteret under alle forhold.
Se “Sådan kontrolleres vandmængden” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.
INFORMATION
Softwaren er udstyret med en "installatør på opstillingsstedet"-tilstand ([4‑0E]), som deaktiverer automatisk drift af enheden. Ved første installation er indstillingen [4‑0E] som standard indstillet til "1", hvilket vil sige, at automatisk drift er deaktiveret. Alle beskyttelsesfunktioner deaktiveres derefter. Hvis brugergrænsefladens hjemmesider er slukket, vil enheden IKKE fungere automatisk. For at aktivere automatisk drift og beskyttelsesfunktioner skal [4‑0E] indstilles til "0".
36 timer efter den første tænding vil enheden automatisk indstille [4‑0E] til "0", så "installatør på opstillingsstedet"­tilstanden afsluttes, og beskyttelsesfunktionerne aktiveres. Hvis installatøren vender tilbage til opstillingsstedet efter første installation, skal installatøren indstille [4‑0E] til "1" manuelt.

9.4 Tjekliste under ibrugtagning

Mindste flowhastighed under drift af ekstravarmer/
afrimning er garanteret under alle forhold. Se “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.
Installatørvejledning
76
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 77
9 Ibrugtagning
01:18
Tir
Udluftning
l/min Lav SHC
0.5
Flowhastighed Hastighed Kreds
Stop
Juster
Rul
Sådan udføres en aktuator-testkørsel.
Funktion til beton-tørring med gulvopvarmning
Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning startes (hvis nødvendigt).

9.4.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed

1 Bekræft ud fra den hydrauliske konfiguration, hvilke
rumopvarmningskredse, der kan lukkes med mekaniske, elektroniske eller andre typer af ventiler.
2 Luk alle rumopvarmningskredse, der kan lukkes (se forrige trin). 3 Start testkørsel af pumpen (se "9.4.4 Sådan udføres en
aktuator testkørsel"på side78).
4 Gå til [6.1.8]: > Information > Sensorinformation >
Flowmængde for at kontrollere flowhastigheden. Under testkørsel af pumpen kan enheden køre under denne mindste krævede flowhastighed.
Omløbsventil planlagt?
Ja Nej
Juster omløbsventilens indstilling, så den mindste krævede flowhastighed + 2l/min opnås
Hvis den faktiske flowhastighed er under mindste flowhastighed, er det nødvendigt at ændre den hydrauliske konfiguration. Udvid de rumopvarmningskredse, der IKKE kan lukkes, eller installer en trykstyret omløbsventil.
INFORMATION
Start ved udførelse af manuel udluftning. Når næsten al luften er fjernet, skal du udføre en automatisk udluftning. Gentag om nødvendigt udførelsen af automatisk udluftning, indtil du er sikker på, at al luft er fjernet fra systemet. Under udluftning er begrænsningen for pumpehastighed [9‑0D] IKKE gældende.
Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
Udluftningsfunktionen stopper automatisk efter 30minutter.
Sådan udføres manuel udluftning
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side48.
2 Indstil udluftningstilstanden: Gå til [A.7.3.1] >
Installatørindstillinger > Ibrugtagning > Udluftning > Type.
3 Vælg Manuel, og tryk på . 4 Gå til [A.7.3.4] > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Udluftning > Start udluftning og tryk på for at starte udluftningsfunktionen.
Resultat: Den manuelle udluftning starter, og følgende skærm vises.
Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
04+08 modeller 12 l/min 11+16 modeller 15 l/min

9.4.2 Udluftningsfunktion

Når enheden installeres enheden og tages i brug, er det meget vigtigt, at al luft kommer ud af vandkredsen. Når udluftningsfunktionen kører, kører pumpen uden drift af enheden, og luften begynder at blive fjernet fra vandkredsen.
BEMÆRK
Før start på udluftningen skal du åbne sikkerhedsventilen og kontrollere, at kredsen er tilstrækkelig fyldt med vand. Kun hvis der løber vand ud af ventilen, når den åbnes, kan du starte udluftningen.
Der er 2 tilstande for udluftning: ▪ Manuel: Enheden kører med en fast pumpehastighed og i en fast
eller brugerdefineret position for 3-vejsventilen. Den brugerdefinerede position for 3-vejsventilen er en særdeles nyttig funktion til at fjerne al luft fra vandkredsen ved rumopvarmningen eller tilstand for opvarmning af varmt vand til boligen. Udluftning skal udføres for både rumopvarmning og kredsen for varmt vand til boligen. Pumpens driftshastighed (langsom eller hurtig) kan også indstilles.
▪ Automatisk: Enheden skifter automatisk pumpehastighed og
skifter positionen for 3-vejsventilen mellem rumopvarmning og tilstand for opvarmning af varmt vand til boligen.
Typisk arbejdsgang
Udluftning fra luft fra systemet skal bestå af: 1 Udførelse af manuel udluftning 2 Udførelse af automatisk udluftning
5 Brug knapperne og til at rulle til Hastighed. 6 Brug knapperne og til indstilling af ønsket rumtemperatur.
Resultat: Lav Resultat: Høj
7 Indstil den ønskede position for 3-vejsventilen (rumopvarmning/
varmt vand til boligen), hvis det er relevant. Brug knapperne og til at rulle til Kreds.
8 Brug knapperne og til at indstille 3-vejsventilen, hvis det er
relevant.
Resultat: SHC eller Tank
Sådan udføres automatisk udluftning
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side48.
2 Indstil udluftningstilstanden: Gå til [A.7.3.1] >
Installatørindstillinger > Ibrugtagning > Udluftning > Type.
3 Vælg Automatisk, og tryk på . 4 Gå til [A.7.3.4] > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Udluftning > Start udluftning og tryk på for at starte udluftningsfunktionen.
Resultat: Udluftning starter, og den følgende skærm vises.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
77
Page 78
9 Ibrugtagning
01:18
Tir
Udluftning
l/min Lav SHC
0.5
Flowhastighed Hastighed Kreds
Stop
Juster
Rul
Sådan afbrydes udluftning
1 Tryk på , og tryk på for at bekræfte afbrydelse af
udluftningsfunktionen.

9.4.3 Sådan udføres en testkørsel

Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side48.
2 Gå til [A.7.1]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Testkørsel.
3 Vælg en test, og tryk på . Eksempel: Opvarmning. 4 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Testkørslen starter. Den stopper automatisk, når den er
færdig (±30 min.). Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
INFORMATION
Hvis der er 2 brugergrænseflader, kan du starte en testkørsel fra begge brugergrænseflader.
▪ Den brugergrænseflade, der blev brugt til at starte
testkørslen med, viser en statusskærm.
▪ Den anden brugergrænseflade viser en “optaget”-
skærm. Du kan ikke anvende brugergrænsefladen, så længe “optaget”-skærmen vises.
Hvis installationen af enheden er udført korrekt, starter enheden op under testdrift i den valgte driftstilstand. Under testtilstand kan det kontrolleres, at enheden fungerer korrekt, ved at holde øje med afgangsvandets temperatur (opvarmnings-/kølingstilstand) og tanktemperaturen (tilstand til varmt vand til boligen).
For at kontrollere temperaturen skal du gå til [A.6] og vælge de oplysninger, du ønsker at kontrollere.

9.4.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel

Formålet med aktuator testkørslen er at kontrollere driften for de forskellige aktuatorer (f.eks. starter en testkørsel af pumpen, når du vælger pumpedrift).
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side48.
2 Sørg for, at styring af rumtemperatur, styring af
udgangsvandtemperatur og styring af varmt vand til boligen er slået FRA via brugergrænsefladen.
3 Gå til [A.7.4]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Aktuator testkørsel.
4 Vælg en aktuator, og tryk på . Eksempel: Pumpe. 5 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Aktuator testkørslen starter. Den stopper automatisk, når
den er færdig. Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
Installatørvejledning
78
Mulige aktuator testkørsler
▪ Test af hjælpevarmer ▪ Test af ekstravarmer (trin 1) ▪ Test af ekstravarmer (trin 2) ▪ Pumpetest
INFORMATION
Sørg for, at al luften er udluftet, før du udfører testkørslen. Undgå også forstyrrelser i vandkredsen under testkørslen.
▪ Test af solvarme-pumpe ▪ Test af 2-vejsventil ▪ Test af 3-vejsventil ▪ Test af bundpladevarmer ▪ Test af bivalent signal ▪ Test af alarm-output ▪ Test af signal for køling/opvarmning ▪ Test af hurtig opvarmning ▪ Test af cirkulationspumpe

9.4.5 Beton-tørring med gulvvarme

Denne funktion bruges til at tørre beton meget langsomt i forbindelse med et gulvvarmesystem under opførelse af et hus. Det gør det muligt for installatøren at programmere og udføre dette program.
Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
Denne funktion kan udføres uden at afslutte udendørsinstallationen. I så fald udfører ekstravarmeren beton-tørringen og tilfører afgangsvandet uden varmepumpedrift.
Hvis der ikke er installeret en udendørsenhed endnu, skal hovedstrømforsyningens kabel forbindes til indendørsenheden via X2M/30 og X2M/31. Se "7.9.7 Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"på side42.
INFORMATION
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel ([A.6.C]=0), og
enheden udløses til at starte nøddrift, vil brugergrænsefladen bede om bekræftelse før start. Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning er aktiv, selvom brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
▪ Under beton-tørring med gulvopvarmning er
begrænsning af pumpehastighed [9‑0D] IKKE gældende.
BEMÆRK
Installatøren er ansvarlig for at:
▪ kontakte betonproducenten for at
varmeinstruktionerne til brug første gang, så revner i betonen undgås
▪ programmere beton-tørringstidsplanen i forbindelse
med gulvvarme i henhold til ovenstående instruktioner fra betonproducenten
▪ kontrollere regelmæssigt, at opsætningen fungerer
korrekt
▪ vælge det korrekte program, der stemmer overens med
den brugte type beton til gulvet.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 79
9 Ibrugtagning
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
Tir
Beton-tørring
Aktuelt trin Resterende Ønsket LWT
Stop
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal rumfrostsikring være deaktiveret ([2-06]=0). Den er som standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden (se "Tjekliste før ibrugtagning") vil rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 36 timer efter den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første 36 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Installatøren kan programmere op til 20 trin. For hvert skridt han skal angive:
1 varigheden i timer, op til 72 timer, 2 den ønskede udgangsvandtemperatur.
Eksempel:
Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme
INFORMATION
Strømforsyning med foretrukken kWh-sats kan ikke anvendes i kombination med beton-tørring med gulvvarme.
Forudsætning: Sørg for, at der KUN er tilsluttet 1 brugergrænseflade til systemet til udførelse af beton-tørring med gulvopvarmning.
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Gå til [A.7.2]:
betontørring.
2 Vælg et tørreprogram. 3 Vælg Start tørring, og tryk på 4 Vælg OK, og tryk på
Resultat: Beton-tørring med gulvvarme starter, og følgende skærm
vises. Den stopper automatisk, når den er færdig. Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på
> Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
.
.
, vælge OK og trykke på .
Sådan udlæses status for beton-tørring med gulvvarme
1 Tryk på 2 Det aktuelle trin i programmet, den samlede resterende tid og
den aktuelle ønskede udgangsvandtemperatur vises.
.
Sådan programmeres en tidsplan for beton-tørring med gulvvarme
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
2 Gå til [A.7.2]:
3 Brug
4 Der kan tilføjes et nyt trin ved at vælge “–h” eller “–” i en tom
5 Der kan slettes et trin ved at indstille varigheden til “–” ved at
6 Tryk på
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
T Ønsket udgangsvandtemperatur (15~55°C)
t Varighed (1~72 t.) (1) Handlingstrin 1 (2) Handlingstrin 2
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side48.
betontørring > Indstil tørringsplan.
, , og til at programmere tidsplanen.
▪ Brug ▪ Brug
Hvis der er valgt et klokkeslæt, kan du indstille varigheden til mellem 1 og 72timer. Hvis der er valgt en temperatur, kan den ønskede udgangsvandtemperatur indstilles til mellem 15°C og 55°C.
linje og trykke på
trykke på
Det er vigtigt, at der ikke er tomme trin i programmet. Tidsplanen stopper, når der er programmeret et tomt trin ELLER når der er udført 20 trin i træk.
> Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
og til at rulle gennem tidsplanen. og til at justere valget.
.
.
for at gemme tidsplanen.
INFORMATION
Der er begrænset adgang til menustrukturen. Der er kun adgang til følgende menuer:
▪ Information. ▪ Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV betontørring.
Sådan afbrydes beton-tørring med gulvvarme
Når programmet stopper ved en fejl, en funktion afbrydes, eller der forekommer strømafbrydelse, vises U3-fejlen på brugergrænsefladen. Oplysninger om afhjælpning af fejlkoder kan findes i "12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder" på
side 83. Nulstilling af U3-fejlen kræver, at Installatør er Niveau for
brugeradgang.
1 Gå til skærmen for beton-tørring med gulvvarme. 2 Tryk på 3 Tryk på 4 Vælg OK, og tryk på
Resultat: Beton-tørringsprogrammet med gulvvarme stoppes.
Hvis programmet stopper ved en fejl, en funktion afbrydes, eller der forekommer strømafbrydelse, kan status for beton-tørringen med gulvvarme udlæses.
5 Gå til [A.7.2]:
betontørring > Tørrings status > Stoppet og efterfulgt af det sidst udførte trin.
6 Rediger og genstart udførelsen af programmet.
. for at afbryde programmet.
.
> Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
Installatørvejledning
79
Page 80

10 Overdragelse til brugeren

1 3
2
5
4
10 Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du sørge for, at følgende er klart til brugeren:
▪ Udfyld tabellen med installatørindstillinger (i
betjeningsvejledningen) med de aktuelle indstillinger.
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om, at han/hun kan finde den komplette dokumentation på internetadressen, som er anført tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
man skal gøre i tilfælde af problemer. ▪ Vis brugeren, hvordan man vedligeholder enheden. ▪ Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet i
betjeningsvejledningen.

11 Vedligeholdelse og service

BEMÆRK
Denne vedligeholdelse SKAL udføres af montøren eller af en servicetekniker.
Vi anbefaler, at man får foretaget vedligeholdelse mindst en gang om året. Gældende lovgivning kan dog kræve kortere serviceintervaller.
BEMÆRK
I Europa bruges udledningerne af drivhusgasser af den totale kølemiddelpåfyldning i systemet (udtrykt som tons CO2-ækvivalenter) til at bestemme vedligeholdelsesintervallerne. Følg den gældende lovgivning.
Formel til at beregne udledningerne af drivhusgasser:
GWP-værdi af kølemidlet × Total kølemiddelpåfyldning [i kg] / 1000

11.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden

Kontrollér følgende mindst en gang om året: ▪ Varmeveksler
Varmeveksleren på udendørsenheden kan blokeres af støv, smuds, blade osv. Det anbefales at rengøre varmeveksleren en gang om året. En blokeret varmeveksler kan medføre for lavt tryk eller for højt tryk, hvilket kan reducere ydelsen.

11.4 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af indendørsenheden

Kontrollér følgende mindst en gang om året: ▪ Vandtryk ▪ Vandfilter ▪ Overtryksventil vandtryk ▪ Overtryksventil for varmtvandstanken til boligen ▪ El-boks ▪ Hjælpevarmer til varmtvandstanken til boligen
Vandtryk
Hold vandtrykket over 1bar. Påfyld vand, hvis det er lavere.
Vandfilter
Rengør vandfilteret.
BEMÆRK
Behandl vandfilteret forsigtigt. Brug IKKE overdreven kraft, når du monterer vandfilteret igen, da vandfilterets net ellers kan blive beskadiget.

11.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service

Dette afsnit indeholder oplysninger om: ▪ Årlig vedligeholdelse af udendørsenheden ▪ Årlig vedligeholdelse af indendørsenheden

11.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
BEMÆRK:Risiko for elektrostatisk udladning
Rør ved en metaldel på enheden for at fjerne statisk elektricitet og beskytte PCB'et, før der udføres vedligeholdelses- eller servicearbejde.

11.2.1 Åbning af indendørsenheden

Se "7.2.4 Sådan åbnes dækslet til el-boksen
indendørsenheden"på side30.
Vandtryk for overtryksventil Åbn ventilen, og kontrollér, at den fungerer korrekt. Vandet kan
være meget varmt!
Følgende skal kontrolleres: ▪ Vandflowet fra overtryksventilen er tilstrækkeligt højt, og der er
ikke mistanke om blokering af ventilen eller mellem rørene.
▪ Der kommer snavset vand ud af overtryksventilen:
▪ åbne ventilen, indtil afløbsvandet IKKE længere indeholder
snavs
▪ skylle systemet og installere et ekstra vandfilter (et magnetisk
cyklonfilter er at foretrække).
Kontrollér efter en tankopvarmningscyklus for at sikre, at vandet stammer fra tanken.
Det anbefales at udføre denne vedligeholdelse hyppigere.
Installatørvejledning
80
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 81

12 Fejlfinding

Overtryksventil til varmtvandstanken til boligen (medfølger ikke)
Åbn ventilen, og kontrollér, at alt fungerer korrekt. Vandet kan være meget varmt!
Følgende skal kontrolleres: ▪ Vandflowet fra overtryksventilen er tilstrækkeligt højt, og der er
ikke mistanke om blokering af ventilen eller mellem rørene.
▪ Der kommer snavset vand ud af overtryksventilen:
▪ åbn ventilen, indtil afløbsvandet ikke længere indeholder snavs ▪ skyl og rengør hele tanken, herunder også rørene mellem
overtryksventilen og koldtvandsindtaget.
Kontrollér efter en tankopvarmningscyklus for at sikre, at vandet stammer fra tanken.
Det anbefales at udføre denne vedligeholdelse hyppigere.
Elboks
▪ Foretag en grundig visuel inspektion af elboksen, og se efter, om
der er defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføring.
▪ Brug et ohmmeter til at kontrollere kontaktorerne K1M, K2M, K3M
og K5M (afhængigt af installationen). Alle kontakter på disse kontaktorer skal være i åben position, når strømmen er afbrudt.
ADVARSEL
Hvis den interne ledningsføring beskadiges, skal den udskiftes af producenten, forhandleren eller andre kvalificerede personer.

12.2 Forholdsregler ved fejlfinding

ADVARSEL
▪ Husk, at enhedens hovedafbryder ALTID skal være
slået fra, når der udføres inspektion ved enhedens elboks. Slå den pågældende afbryder fra.
▪ Stop enheden, når en sikkerhedsanordning aktiveres,
og find ud af, hvorfor sikkerhedsanordningen er blevet aktiveret, før den nulstilles. Tilsidesæt ALDRIG sikkerhedsanordninger, og skift ikke deres værdier til andet end fabriksindstillingen. Kontakt forhandleren, hvis du ikke kan finde årsagen til problemet.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Undgå ulykker som følge af utilsigtet nulstilling af overophedningssikringen: Dette apparat MÅ IKKE forsynes via en ekstern kontakt såsom en timer eller forbindes med en kreds, som regelmæssigt slås TIL og FRA af forsyningsselskabet.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER

12.3 Løsning af problemer ud fra symptomer

Hjælpevarmer til varmtvandstanken til boligen
INFORMATION
Kun for vægmonterede enheder udstyret med en varmtvandstank til boligen med indbygget elektriske hjælpevarmer (EKHW).
Det anbefales, at kedelstensdannelse på hjælpevarmeren fjernes, så dens levetid forlænges, særlig i områder med hårdt vand. Det gøres ved at tappe vandet af varmtvandstanken til boligen, fjerne hjælpevarmeren fra tanken og sænke den ned i en spand (eller lignende) med et produkt til fjernelse af kedelsten i 24 timer.
12 Fejlfinding

12.1 Oversigt: Fejlfinding

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig, hvis der er problemer.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Løsning af problemer ud fra symptomer ▪ Løsning af problemer baseret på fejlkoder
Før fejlfinding
Foretag en grundig visuel inspektion af enheden, og se efter, om der er tydelige defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføringen.

12.3.1 Symptom: Enheden varmer eller køler IKKE som forventet

Mulige årsager Afhjælpning
Temperaturindstillingen er FORKERT
Vandflowet er for lavt Kontrollér følgende:
Kontrollér temperaturindstillingen på fjernbetjeningen. Se betjeningsvejledningen.
▪ Alle spærreventiler i
vandkredsen er helt åbne.
▪ Vandfilteret er rent. Rengør
det eventuelt.
▪ Der er ikke luft i systemet.
Foretag om nødvendigt udluftning. Der kan udluftes manuelt (se "Sådan udføres
manuel udluftning"på side77),
eller den automatiske udluftningsfunktion kan bruges (se "Sådan udføres automatisk
udluftning"på side77).
▪ Vandtrykket er >1 bar. ▪ Ekspansionsbeholderen er
IKKE defekt. ▪ Modstanden i vandkredsen er
IKKE for høj til pumpen (se
ESP-kurven i kapitlet
"Tekniske data"). Kontakt forhandleren, hvis
problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført. I nogle tilfælde er det normalt, at enheden beslutter at bruge lavt vandflow.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
81
Page 82
12 Fejlfinding
Mulige årsager Afhjælpning
Vandmængden i installationen er for lav
Kontrollér, at vandmængden i installationen er over minimumsværdien (se
"6.4.3Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side26).

12.3.2 Symptom: Kompressoren starter IKKE (rumopvarmning eller opvarmning af vand til boligen)

Mulige årsager Afhjælpning
Enheden skal starte op uden for dens driftsområde (vandtemperaturen er for lav)
Indstillingerne for strømforsyning med foretrukken kWh-sats stemmer IKKE overens med de elektriske tilslutninger
Signalet om foretrukken kWh­sats er sendt fra elselskabet
Hvis vandtemperaturen er for lav, bruger enheden ekstravarmeren til at nå minimumvandtemperaturen først (15°C).
Kontrollér følgende: ▪ Strømforsyningen til
ekstravarmeren er forbundet korrekt.
▪ Varmebeskyttelsen for
ekstravarmeren er IKKE aktiveret.
▪ Ekstravarmerens kontaktorer
er IKKE defekte.
Kontakt forhandleren, hvis problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført.
Dette skal stemme overens med tilslutningerne som forklaret i
"6.5Forberedelse af de elektriske ledninger"på side28
og "7.9.7Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"på side42.
Vent, indtil strømforsyningen er retableret (maks. 2 timer).

12.3.3 Symptom: Pumpen støjer (kavitation)

12.3.4 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk åbner

Mulige årsager Afhjælpning
Ekspansionsbeholderen er defekt Udskift ekspansionsbeholderen. Vandmængden i installationen er
for høj
Vandkredsens løftehøjde er for høj
Kontrollér, at vandmængden i installationen er under den tilladte maksimumsværdi (se
"6.4.3Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side26 og "6.4.4Ændring af fortrykket i ekspansionstanken"på side27).
Vandkredsens løftehøjde er højdeforskellen mellem indendørsenheden og vandkredsens højeste punkt. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens højeste punkt, regnes installationshøjden for at være 0m. Den maksimale løftehøjde for vandkredsen er 10m.
Kontrollér installationskravene.

12.3.5 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk lækker

Mulige årsager Afhjælpning
Vandafgangen på overtryksventilen er blokeret af snavs.
Kontrollér, om overtryksventilen for vandtryk fungerer korrekt, ved at dreje det røde greb på ventilen mod uret:
▪ Hvis du IKKE hører en
klaprende lyd, skal du kontakte forhandleren.
▪ Hvis vandet løber ud af
enheden, skal du lukke først spærreventilerne ved vandindtaget og ved vandudtaget og derefter kontakte forhandleren.
Mulige årsager Afhjælpning
Der er luft i systemet Udluft manuelt (se "Sådan
udføres manuel udluftning"på side77), eller brug den
automatiske udluftningsfunktion (se "Sådan udføres automatisk
udluftning"på side77).
Vandtrykket ved pumpeindgangen er for lavt
Installatørvejledning
Kontrollér følgende: ▪ Vandtrykket er >1bar. ▪ Manometeret er ikke defekt. ▪ Ekspansionsbeholderen er
IKKE defekt.
▪ Ekspansionsbeholderens
fortryksindstilling er korrekt (se
"6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken" på side27).
82
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 83
12 Fejlfinding

12.3.6 Symptom: Rummet opvarmes IKKE tilstrækkeligt ved lave udendørstemperaturer

Mulige årsager Afhjælpning
Drift af ekstravarmeren er ikke aktiveret
Balancetemperaturen for ekstravarmeren er ikke indstillet korrekt
Der er luft i systemet. Udluft manuelt eller automatisk.
Der anvendes for megen varmepumpekapacitet til opvarmning af varmt vand til boligen (gælder kun for installationer med en varmtvandstank til boligen)
Kontrollér følgende: ▪ Ekstravarmeren er i
driftstilstand. Gå til: ▪ [A.5.1.1] >
Installatørindstillinger > Varmekilder > Ekstra­varmer > Driftstilstand [4‑00]
▪ Ekstravarmerens
overstrømssikring er ikke slået fra. Kontroller sikringen, og slå den til igen, hvis det er tilfældet.
▪ Varmebeskyttelsen for
ekstravarmeren er ikke blevet aktiveret. Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere følgende og derefter trykke på nulstillingsknappen i el­boksen:
▪ Vandtrykket ▪ Om der er luft i systemet ▪ Udluftningen
Øg “balancetemperaturen” for at aktivere drift af ekstravarmeren ved en højere udendørstemperatur. Gå til:
▪ [A.5.1.4] >
Installatørindstillinger > Varmekilder > Ekstra-varmer > Balancetemp. ELLER
▪ [A.8] > Installatørindstillinger >
Oversigt indstillinger [5‑01]
Se beskrivelsen af udluftningsfunktionen i kapitlet "Ibrugtagning".
Kontrollér, at indstillingerne for prioriteret "rumopvarmning" er blevet konfigureret korrekt:
▪ Kontrollér, at “status for
prioriteret rumopvarmning” er blevet aktiveret. Gå til [A.8] > Oversigt indstillinger > Installatørindstillinger [5‑02]
▪ Øg “temperaturen for
prioriteret rumopvarmning” for at aktivere drift af ekstravarmeren ved en højere udendørstemperatur. Gå til [A.8] > Oversigt indstillinger > Installatørindstillinger [5‑03]

12.3.7 Symptom: Trykket på forbrugsstedet er midlertidigt usædvanligt højt

Mulige årsager Afhjælpning
Defekt eller blokeret overtryksventil.
▪ Skyl og rengør hele tanken,
herunder også rørene mellem overtryksventilen og koldtvandsindtaget.
▪ Udskift overtryksventilen.

12.3.8 Symptom: Pladerne trykkes af på grund af en opsvulmet tank

Mulige årsager Afhjælpning
Defekt eller blokeret overtryksventil.
Kontakt forhandleren.

12.3.9 Symptom: Funktionen til desinfektion af tank er IKKE fuldført korrekt (AH-fejl)

Mulige årsager Afhjælpning
Desinfektionen blev afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen
Stor aftapning af varmt vand til boligen kort tid før den programmerede opstart af desinfektion
Desinfektionsdriften blev stoppet manuelt: med brugergrænseflade, som viser DHW-startsiden og niveau for brugeradgang indstillet til Installatør blev der trykket på knappen under desinfektionsdrift.
Programmer opstarten af desinfektion, når der IKKE forventes aftapning af varmt vand til boligen de kommende 4 timer.
Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Genopvarmning eller Genopv. +planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
Tryk IKKE på knappen , mens desinfektionsfunktionen er aktiv.

12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder

Hvis der er et problem, vises en fejlkode på brugerinterfacet. Det er vigtigt, at man forstår problemet og træffer forholdsregler, inden man nulstiller en fejlkode. Dette bør gøres af en autoriseret installatør eller af din forhandler.
I dette afsnit får du et overblik over alle fejlkoder og deres indhold, når de vises på brugerinterfacet.
Se servicevejledningen med mere detaljeret vejledning om fejlfinding for hver enkelt fejl.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
83
Page 84
12 Fejlfinding

12.4.1 Fejlkoder: Oversigt

Fejlkoder for udendørsenheden
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
A5 00 OU: Højtryk i køling/Spids
E1 00 OU: PCB defekt.
E3 00 OU: Aktivering af højtryks-
E5 00 OU: Overophedning af inverter-
E6 00 OU: Kompressor-opstart defekt.
E7 00 OU: Fejlfunktion i udendørs
E8 00 OU: Strømtilf. overspænding.
EA 00 OU: Problem under skift
H0 00 OU: Spændings-/strømsensor
H3 00 OU: Fejlfunktion i høj-
H6 00 OU: Fejlfunktion i positions-
H8 00 OU: Fejlfunktion i kompressor-
H9 00 OU: Fejlfunktion i udendørs
F3 00 OU: Fejlfunktion i
F6 00 OU: Unormalt højt tryk
Beskrivelse
afbryd./frostsikringsproblem. Kontakt din forhandler.
Nulstilling af strøm påkrævet. Kontakt din forhandler.
kontakt (HPS). Kontakt din forhandler.
kompressormotor. Kontakt din forhandler.
Kontakt din forhandler.
enheds ventilatormotor. Kontakt din forhandler.
Kontakt din forhandler.
mellem køl og varme. Kontakt din forhandler.
problem. Kontakt din forhandler.
trykskontakt (HPS) Kontakt din forhandler.
registreringssensor. Kontakt din forhandler.
indgang (CT)-system. Kontakt din forhandler.
luft-temperaturføler Kontakt din forhandler.
trykgas-rørtemperatur. Kontakt din forhandler.
i køling. Kontakt din forhandler.
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
FA 00 OU: Unormalt højt tryk,
JA 00 OU: Fejlfunktion i høj-
J3 00 OU: Fejlfunktion i
J6 00 OU: Fejlfunktion i varme-
L3 00 OU: El-boks temperatur-
L4 00 OU: Fejlfunktion i inverter af-
L5 00 OU: Inverter øjeblikkelig
P4 00 OU: Fejlfunktion i afstrålings-
U0 00 OU: Manglende kølemiddel.
U2 00 OU: Fejl i strømforsyning
U7 00 OU: Transmissionsfejl
UA 00 OU: Indendørs-/udendørs-
Beskrivelse
aktivering af HPS. Kontakt din forhandler.
tryksensor. Kontakt din forhandler.
trykgasrørets temperaturføler. Kontakt din forhandler.
vekslerens temperaturføler. Kontakt din forhandler.
stigningsproblem. Kontakt din forhandler.
strålingslamel temperaturstign. Kontakt din forhandler.
overstrøm (DC). Kontakt din forhandler.
lamel temperaturføler Kontakt din forhandler.
Kontakt din forhandler.
spænding. Kontakt din forhandler.
mellem hoved-CPU- INV CPU. Kontakt din forhandler.
kombination problem. Nulstilling af strøm påkrævet.
Fejlkoder for indendørsenheden
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
7H 01 Vand flow problem.
7H 04 Problem med vandflow under
Beskrivelse
produktion af varmt vand til boligen.
Manuel nulstilling. Kontroller kredsen med varmt
vand til boligen.
Installatørvejledning
84
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 85
12 Fejlfinding
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
7H 05 Vandflowproblem under
7H 06 Vandflowproblem under køling/
80 00 Returvandstemperatur
81 00 Temperatur afgangsvand
89 01 Tilfrysning af varmeveksler.
89 02 Tilfrysning af varmeveksler.
89 03 Tilfrysning af varmeveksler.
8F 00 Unormal stigning i vand
8H 00 Unormal stigning i vand
Beskrivelse
opvarmning/prøvetagning. Manuel nulstilling. Kontroller kredsen for
rumopvarmning/-køling.
afrimning. Manuel nulstilling. Kontroller pladevarmeveksleren.
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
afgangstemperatur (DHW).
afgangstemperatur.
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
C0 00 Funkt.fejl flowsensor/kontakt.
C4 00 Varmevekslertemperatur-
CJ 02 Problem med rumtemperatur-
EC 00 Unormal stigning af tank-
H1 00 Udetemperatur
HC 00 Problem med temperaturføler
U3 00 Gulvvarme beton-
U4 00 Indendørs-/udendørsenhed
U5 00 Brugergrænseflade
U8 01 Tilslutning med adapter tabt
Beskrivelse
Nulstilling af strøm påkrævet.
sensorproblem. Kontakt din forhandler.
føler Kontakt din forhandler.
temperatur.
følerproblem. Kontakt din forhandler.
i tank. Kontakt din forhandler.
tørrefunktion ikke afsluttet korrekt.
kommunikationsproblem.
kommunikationsproblem.
8H 03 Overophedning af vandkreds
(termostat)
A1 00 Nul-fejl registeret
Nulstilling af strøm påkrævet. Kontakt din forhandler.
A1 01 EEPROM læsefejl.
AA 01 Ekstra-varmer overophedet.
Nulstilling af strøm påkrævet. Kontakt din forhandler.
AC 00 Hjælpevarmer overophedet.
Kontakt din forhandler.
AH 00 Tankdesinfektionsfunktion ikke
fuldført korrekt.
AJ 03 For lang DHW-opvarmningstid
nødvendig.
Kontakt din forhandler.
UA 00 Indendørsenhed,
udendørsenhed kombinationsfejl. Nulstilling af strøm påkrævet.
UA 17 Tanktypeproblem
INFORMATION
I tilfælde af fejlkode AH, hvor desinfektion ikke er blevet afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen, anbefales følgende foranstaltninger:
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand >
Genopvarmning eller Genopv.+planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun
planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
85
Page 86

13 Bortskaffelse

a
c
b
d
d
e
BEMÆRK
Når minimum for vandflow er lavere end beskrevet i tabellen nedenfor, stopper enheden driften midlertidigt, og brugergrænsefladen viser fejl 7H-01. Efter et stykke tid nulstilles denne fejl automatisk, og enheden genoptager driften.
Mindste krævede flow under varmepumpedrift
04 modeller Opvarmning 6l/min
Køling 6l/min
08 modeller Opvarmning 6l/min
Køling 10l/min
11 modeller Opvarmning 10l/min
Køling 15 l/min
16 modeller Opvarmning 10l/min
Køling 15 l/min
Mindste krævede flow under afrimningsdrift
04+08 modeller 12 l/min 11+16 modeller 15 l/min
Mindste krævede flow under drift af ekstravarmer
Alle modeller 12 l/min
Hvis fejl 7H-01 fortsætter, stopper enheden driften, og brugergrænsefladen viser en fejlkode, som skal nulstilles manuelt. Fejlkoden afhænger af problemet:
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
7H 04 Problemer med vandflow opstod
7H 05 Problemer med vandflow opstod
7H 06 Problemer med vandflow opstod
Beskrivelse
hovedsageligt under drift med varmt vand til boligen. Kontroller kredsen med varmt vand til boligen.
hovedsageligt under drift med rumopvarmning. Kontroller rumopvarmningskredsen.
hovedsageligt under drift med køling/afrimning. Kontroller kredsen for rumopvarmning/­køling.
Desuden kan denne fejlkode være tegn på frostskader på pladevarmeveksleren. Hvis det er tilfældet, skal du kontakte din lokale forhandler.

13.1 Overblik: Bortskaffelse

Typisk arbejdsgang
Bortskaffelse af systemet består typisk af følgende trin: 1 Tømning af systemet. 2 Systemet skal afleveres som specialaffald på en
modtagestation.
INFORMATION
Du kan finde flere oplysninger i servicevejledningen.

13.2 Tømning

Eksempel: For at beskytte miljøet skal der pumpes ned, når
enheden flyttes eller bortskaffes.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme
systemet, og hvis der er en lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning,
ved hjælp af hvilken du kan samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden. Mulig konsekvens: Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på grund af, at der trænger luft ind i den kørende kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens
kompressor IKKE behøver at køre.
BEMÆRK
Ved nedlukning af pumpen skal kompressoren standses, før kølerørene fjernes. Hvis kompressoren stadig kører, og stopventilen er åben under nedlukning af pumpen, suges der luft ind i systemet. Kompressornedbrud eller beskadigelse af systemet kan skyldes unormalt tryk i kølemiddelcyklen.
Udpumpningen vil lede alt kølemiddel fra systemet ud i udendørsenheden.
1 Fjern dækslet fra væskespærreventilen og gasspærreventilen. 2 Kør anlægget i tvungen køledrift. Se "13.3 Sådan startes og
stoppes tvungen køling"på side86.
3 Efter 5 til 10 minutter (efter 1 til 2 minutter ved meget lav
omgivende temperatur (<−10°C)), skal du lukke væskespærreventilen med en unbrakonøgle.
4 Kontrollér på manifolden, om vakuum er opnået. 5 Efter 2-3 minutter skal du lukke gasspærreventilen og standse
tvungen køledrift.
INFORMATION
Fejl AJ-03 nulstilles automatisk, så snart der er en normal tankopvarmning.
13 Bortskaffelse
BEMÆRK
Prøv ikke selv at afmontere systemet: afmontering af systemet, håndtering af kølemiddel, olie og andre dele SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning. Enhederne SKAL behandles på steder særligt beregnet hertil med henblik på genbrug og genvinding.
Installatørvejledning
86
13.3 Sådan startes og stoppes tvungen
Bekræft, at DIP-omskifter SW2 er i tilstanden KØLING.
a Gasspærreventil b Lukkeretning c Unbrakonøgle d Ventildæksel e Væskespærreventil
køling
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 87
1 Tryk på kontakten SW1 for tvungen køling for at starte tvungen
SW1
HEAT
COOL
SW2
køling.
2 Tryk på kontakten SW1 for tvungen køling for at stoppe tvungen
køling.
BEMÆRK
Under tvungen køling skal du sørge for, at vandtemperaturen holder sig over 5°C (se temperaturvisningen for indendørsenheden). Det kan du for eksempel opnå ved at aktivere alle ventilationskonvektorernes ventilatorer.
13 Bortskaffelse
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
87
Page 88

14 Tekniske data

(6,4 CuT)
(15,9 CuT)
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
6,4 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT 6,4 CuT
M
P
P >
6,4 CuT
3TW60815-1
UDENDØRSENHED
UDENDØRSTEMPERATUR­TERMOMODSTAND
VARMEVEKSLER
VARMEVEKSLER­TERMOMODSTAND
KAPILLARRØR 1
KAPILLARRØR 2 KAPILLARRØR 3
KAPILLARRØR 4
KØLEVÆSKEFLOW
KØLING
OPVARMNING
RØR PÅ OPSTILLINGSSTED
RØR PÅ OPSTILLINGSSTED
VÆSKESTOPVENTIL
GAS-STOPVENTIL
MED SERVICEÅBNING
FILTER
FILTER
MOTORBETJENT VENTIL
DÆMPER
MED FILTER
PROPEL VENTILATOR
TRYKSENSOR
DÆMPER
MED FILTER
HØJTRYKSKONTAKT
LYDDÆMPER
LYDDÆMPER
AFLADNING AF
TERMOMODSTAND
VED RØR
KOMPRESSOR
AKKUMULATOR
14 Tekniske data
Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt). Seneste reviderede udgaver af den seneste tekniske data er tilgængelig på regionens Daikin websted (autentificering påkrævet).

14.1 Rørdiagram: Udendørsenhed

Installatørvejledning
88
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 89

14.2 Rørdiagram: Indendørsenhed

R2T
R1T
R3T
R4T
3D088485
R4T R3T R2T R1T
Vand indtag
Monteret på opstillingsstedet
Monteret på opstillingsstedet
Kølemiddelside
Pumpe
Manometer
Vandside
Spærreventil med dræn-/påfyldningsventil
Filter
Kølemiddelindtag
Kølemiddeludtag
Fordamper
Kondensator
Kølemiddelindtag
Kølemiddeludtag
Ekstravarmer
Flowsensor
Udluftning
Ekspansionstank
Kontraventil
Brystmøtrikforbindelse
Skrueforbindelse
Flangeforbindelse
Loddet forbindelse
Lynkobling
FORKLARING
Klemt rør
Snoet rør
Termomodstand Beskrivelse
Termomodstand for indløbsvand Termomodstand på kølemiddelsiden Ekstra-varmer-termomodstand for udgangsvand Varmeveksler-termomodstand for udgangsvand
Sikkerheds-
ventil
Vandudløb
Spærreventil med dræn-/påfyldningsventil
Pladevarmeveksler
14 Tekniske data
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
89
Page 90
14 Tekniske data

14.3 Ledningsdiagram: Udendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af toppladen). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
C110~C112 Kondensator DB1, DB2, DB401 Ensretterbro DC_N1, DC_N2 Konnektor DC_P1, DC_P2 Konnektor DCP1, DCP2, Konnektor DCM1, DCM2 Konnektor DP1, DP2 Konnektor E1, E2 Konnektor E1H Afløbsbakkevarmeenhed FU1~FU5 Sikring HL1, HL2, HL402 Konnektor HN1, HN2, HN402 Konnektor IPM1 Intelligent effektmodul L Strømførende LED 1~LED 4 Indikatorlamper LED A, LED B Signallampe M1C Kompressormotor M1F Ventilatormotor MR30, MR306,
MR307, MR4 MRM10, MRM20 Magnetrelæ MR30_A, MR30_B Konnektor N Neutral PCB1 Trykt kredsløbskort (hoved) PCB2 Trykt kredsløbskort (inverter) PCB3 Trykt kredsløbskort (service) Q1DI Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse Q1L Overbelastningsbeskyttelse R1T Termomodstand (afstrømning) R2T Termomodstand (varmeveksler) R3T Termomodstand (luft) S1NPH Tryksensor S1PH Højtrykskontakt S2~S503 Konnektor SA1 Overspændingsafleder SHEET METAL Klemrække på fast plade SW1, SW3 Trykknapper SW2, SW5 DIP-omskiftere U Konnektor V Konnektor V2, V3, V401 Varistor W Konnektor X11A, X12A Konnektor X1M, X2M Terminalrække Y1E Elektronisk ekspansionsventilspole Y1R Reverserende magnetventilspole Z1C~Z4C Ferritkerne
Magnetrelæ
Ledningsføring på stedet Terminalrække Konnektor Terminal
Jordforbindelse
BLK Sort BLU Blå BRN Brun GRN Grøn ORG Orange PPL Lilla RED Rød WHT Hvid YLW Gul
Installatørvejledning
90
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 91
14 Tekniske data
15
**
/12.2
1

14.4 Ledningsdiagram: Indendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af dækslet til indendørsenhedens el-boks). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
Engelsk Oversættelse
Notes to go through before starting the unit
X1M Hovedterminal X2M Ledningsføring på stedet,
X5M Ledningsføring på stedet,
X6M, X7M Ekstravarmer terminal X4M Hjælpevarmer terminal
Backup heater configuration (only for *9W)
3V3 (1N~, 230 V, 3 kW) 3V3 (1N~, 230V, 3kW) 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW) 6V3 (1N~, 230V, 6kW) 6WN (3N~, 400 V, 6 kW) 6WN (3N~, 400V, 6kW) 9WN (3N~, 400 V, 9 kW) 9WN (3N~, 400V, 9kW) 6T1 (3~, 230 V, 6 kW) 6T1 (3~, 230V, 6kW)
User installed options Brugerinstalleret tilbehør
Bottom plate heater Bundpladevarmer Domestic hot water tank Varmtvandsbeholder Domestic hot water tank with
solar connection
Remote user interface Ekstern brugergrænseflade Ext. indoor thermistor Ekstern indendørs
Ext outdoor thermistor Ekstern udendørs
Digital I/O PCB Digitalt I/O-PCB Demand PCB Demand-printkort Solar pump and control station Solvarme-pumpe og
Main LWT Hovedudgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs) Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Add LWT Ekstra-udgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs)
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
terminal til vekselstrøm
terminal til jævnstrøm
Jordforbindelse Ledning nummer 15
Medfølger ikke Tilslutning ** fortsætter på side
12 kolonne 2 Flere muligheder for
ledningsføring Valg
Ikke monteret i el-boks Ledningsføring afhænger af
model PCB
konfiguration af ekstra-varmer (kun for *9W)
Varmtvandstank til bolig med
solvarme-forbindelse
termomodstand
termomodstand
styrestation
(ledningsbaseret)
(ledningsbaseret)
Engelsk Oversættelse
Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Position i kontaktskabet
Engelsk Oversættelse
Position in switch box Position i kontaktskabet
Tegnforklaring
A1P Hoved-printkort A2P Brugergrænseflade-printkort A3P * Printkort til solcelle-pumpestation A3P * TIL/FRA termostat (PC=strømkreds) A3P * Varmepumpekonvektor A4P * Digitalt I/O-PCB A4P * Modtager-printkort (trådløs TIL/FRA
termostat) A5P Anode-driver PCB A8P * Demand-printkort B1L Flowsensor BSK (A3P) * Solvarme-pumpestation relæ DS1 (A8P) * DIP-omskifter E1A Elektrisk anode E1H Ekstravarmerelement (1kW) E2H Ekstravarmerelement (2kW) E3H Ekstravarmer element (3kW) E4H * Hjælpevarmer (3kW) F1B Overstrømssikring ekstravarmer F2B * Overstrømssikring hjælpevarmer F1T Termosikring ekstravarmer F1U, F2U (A4P) * Sikring 5A 250V til digitalt I/O-PCB FU1 (A1P) Sikring T 6,3A 250V til PCB K1M, K2M Kontaktor ekstravarmer K3M * Kontaktor hjælpevarmer K5M Sikkerhedskontaktor ekstravarmer (kun for
*9W) K*R (A1P, A4P) Relæ på PCB M1P Hovedforsyningspumpe M2P # Varmtvandspumpe til boligen M2S # 2-vejsventil til kølingstilstand M3S (*) 3-vejsventil: gulvvarme/varmt vand til
boligen PC (A4P) Strømkreds PHC1 (A4P) * Optokobler input-kredsløb Q*DI # Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse Q1L Varmebeskyttelse for ekstravarmer Q2L * Varmebeskyttelse hjælpevarmer R1H (A3P) * Fugtighedssensor R1T (A1P) Varmeveksler-termomodstand for
udgangsvand R1T (A2P) Brugergrænseflade sensor til omgivelser R1T (A3P) * Sensor til omgivelser TIL/FRA termostat
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
91
Page 92
14 Tekniske data
R2T (A1P) Afgangsvand ekstravarmer termomodstand R2T (A3P) * Ekstern sensor (gulv eller omgivelser) R3T Termomodstand på kølemiddelsiden R4T Termomodstand for indløbsvand R5T (*) Termomodstand til varmt vand til boligen R6T * Ekstern indendørs eller udendørs
termomodstand til omgivelser
S1S # Kontakt strømforsyning med foretrukken
kWh-sats S2S # Elektrisk måler impuls indgang 1 S3S # Elektrisk måler impuls indgang 2 S4S # Sikkerhedstermostat S6S~S9S # Indgange for digital strømbegrænsning SS1 (A4P) * Vælgeromskifter TR1 Strømforsyningstransformer CN1-2, X*A X1H, X*Y X*M Terminalrække
*: Tilbehør
(*): Standard for EHVH/X, valg for EHBH/X
#: Medfølger ikke
Farver
BLK Sort BRN Brun GRY Grå RED Rød
Oversættelse af tekst på ledningsdiagrammet
Engelsk Oversættelse
(1) Main power connection (1) Hovedstrømforsyning For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Indendørsenhed forsynet fra
Normal kWh rate power supply Strømforsyning med normal
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Udendørsenhed Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
Use normal kWh rate power supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Strømforsyning til
Only for *** Kun til *** (3) User interface (3) Brugergrænseflade Only for remote user interface
option Switch box Elboks (4) Domestic hot water tanks (4) Varmtvandstanke til boligen 3 wire type SPST 3-ledertype SPST Booster heater power supply Strømforsyning til hjælpevarmer Only for *** Kun til ***
Konnektor
Til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
udendørs
kWh-sats Kun til normal strømforsyning
(standard) Kun til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats (udendørs)
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats: 16VDC detektering (spænding leveret af PCB)
Brug strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed
ekstravarmer
Kun til ekstern brugergrænseflade valgmulighed
Engelsk Oversættelse
Only for wall-mounted models Kun til vægmonterede modeller Switch box Elboks (5) Ext. thermistor (5) Ekstern termomodstand Switch box Elboks (6) Field supplied options (6) Valgmuligheder leveret på
stedet
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230VAC leveret af PCB Continuous Kontinuerlig strøm DHW pump output Varmtvandspumpe til boligen
DHW pump Varmtvandspumpe til boligen Electrical meters Elektriske målere For safety thermostat For sikkerhedstermostat Inrush Startstrøm Max. load Maksimal belastning Normally closed Normalt lukket Normally open Normalt åben Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Spærreventil SWB Elboks (7) Option PCBs (7) Valgfri PCB'er Alarm output Alarm-output Changeover to ext. heat source Skift til ekstern varmekilde If no bottom plate heater Hvis ingen bundpladevarmer Max. load Maksimal belastning Min. load Minimum belastning Only for bottom plate heater Kun til bundpladevarmer Only for demand PCB option Kun til tilbehøret demand-
Only for digital I/O PCB option Kun til tilbehøret digitalt I/O-PCB Only for solar pump station Til solvarme-pumpestation Options: bottom plate heater OR
On/OFF output Options: ext. heat source output,
solar pump connection, alarm output
Outdoor unit Udendørsenhed Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Refer to operation manual Se betjeningsvejledningen Solar pump connection Solpumpetilslutning Space C/H On/OFF output Rumkøling/opvarmning med TIL/
Switch box Elboks To bottom plate heater Til bundpladevarmer (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector Additional LWT zone Ekstra
Main LWT zone Hovedafgangsvandtemperaturzo
12VDC pulsdetektering (spænding leveret af PCB)
udgang
Kontakt til sikkerhedstermostat: 16VDC detektering (spænding leveret af PCB)
printkort
Valg: bundpladevarmer ELLER TIL/FRA-udgang
Valg: ekstern varmekildeudgang, solpumpeforbindelse, alarmudgang
Spændingsbegrænsning digitale indgange: 12VDC / 12mA detektering (spænding leveret af PCB)
FRA-udgang
(8) Ekstern Til/FRA-termostater og varmepumpekonvektor
afgangsvandtemperaturzone
ne
Installatørvejledning
92
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 93
14 Tekniske data
2-trådet
3-trådet
5- eller 3-trådet
strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed: 230 V
enhed strømforsyning med foretrukken kWh-sats 400 V eller 230 V + jord:
Kun til strømforsyningsinstallation med foretrukken kWh-sats
Kun til normal strømforsyningsinstallation
5- eller 3-trådet
enhed strømforsyning: 400 V eller 230 V + jord
Medfølger ikke
Indendørsenhed
Udendørsenhed
Standarddel
Ekstraudstyrsdele (*KHW*)
Strømforsyning
Kontakt strømforsyning med foretrukken kWh-sats
Medfølger ikke
Sikkerhedstermostat
strømforsyning til hjælpevarmer (3 kW): 230 V + jord
strømforsyning til ekstravarmer (3/6/9 kW): 400 V eller 230 V + jord
X1M: L1-L2-L3-N-jord eller L-N-jord
Kun til *KBPHT* og afhængigt af model
Bundpladevarmer
F2B: L-N + jord
eller L-N + jord
TIL/FRA-udgang
Køling/opvarmning
Skift til
ekst. varmekildeudgang
Sol-indgang
Alarm-output
2-trådet3-trådet
hoved: X2M: 1-4
tilføj: X2M: 1a-4
hoved: X2M: 1-2-3-4
tilføj: X2M: 1a-2a-3-4
hoved: X2M: 1-2-4
ekstra: X2M: 1a-2a-4
NC-ventil: X2M: 5-7
NO-ventil: X2M: 6-7
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
signal
5-trådet
3-trådet
4 eller 3
ledere
Varmtvandstank til boligen
clixon
R5T - termomodstand vandtemperatur
Q2L ­clixon-hjælpevarmer
Hjælpevarmer
clixon
Kun for *KHWSU*V3
Kun til *KRP1AHTA
Kun til *KSOLHWAV1
X4M: 1-2-jord
Effektgrænse for demand-indgang 4
Effektgrænse for demand-indgang 3
Effektgrænse for demand-indgang 2
Effektgrænse for demand-indgang 1
solvarmepumpe
4 ledere til kun V-drift
5 ledere til K/V-drift
2 ledere til kun V-drift
3 ledere til K/V-drift
kommunikation
2-trådet
4 ledere
Noter:
- I tilfælde af signalkabel: hold minimumsafstand til strømkabler > 5 cm
- Tilgængelige varmere afhængigt af model: se kombinationstabel
3-vejs ventil
M3S (når *KHW er installeret) valg varmt brugsvand-gulvvarme
Kun til *KRUCBL*
A2P: P1-P2 brugerinterface
A2P: P1-P2 brugerinterface
Standarddel
Valgfri del
Ekstern rumtermostat/varmepumpekonvektor (hoved og/eller ekstrazone)
Valgfri del
Kun til (varmepumpekonvektor)
Kun til *KRTR (trådløs rumtermostat)
Kun til *KRTW (kablet rumtermostat)
Ekstern sensor (gulv eller omgivelser)
Kun til *KRTETS
2-trådet (3 m inkluderet)
signal
Elmåler puls-indgang 2
Elmåler puls-indgang 1
Cirkulationspumpe til DHW
M2S (*KHBX enheder) til køling
Ekst. varmekilde (f.eks. kedel)
BSK: 1-2 solar sammenlåsning
alarmindikation
Køling/opvarmning Til/FRA-udgang
2-vejsventil
2-trådet
2-trådet
signal
2-trådet
signal
230 V
2-trådet
2-trådet
2-trådet
signal
2-trådet
2-trådet
2-trådet
Kun til *KSR3PA valgmulighed
Kun til *KRP1HB* og *KSOLHWAV1
Medfølger ikke
ekstern termomodstand (indendørs eller udendørs)
Kun til KRCS01-1 eller EKRSCA1
230 V
230 V
kommunikation
2-trådet
2 x 0,75
2 x 0,75
2 x 0,75
5G x 2,5
230 V
230 V
230 V
230 V
2-vejsventil
Engelsk Oversættelse
Only for external sensor (floor/ ambient)
Kun til ekstern sensor (gulv eller omgivelser)
Only for heat pump convector Kun til varmepumpekonvektor
Elektrisk tilslutningsdiagram
Kontroller enhedens ledningsføring for flere detaljer.
Engelsk Oversættelse
Only for wired thermostat Kun til kablet termostat Only for wireless thermostat Kun til trådløs termostat
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
93
Page 94
14 Tekniske data
4D078990
1. Se det psykrometriske diagram for flere oplysninger.
2.
Hvis der forventes kondens, skal der overvejes installation af EKHBDPCA2 – afløbsbakkesæt.
Grænser for indløbsvandtemperatur for at undgå kondensdannelse
Indløbsvandtemperatur [°C]
Indløbsvandtemperatur [°C]
Tør probe-temperatur [°C]
Relativ luftfugtighed 40% Relativ luftfugtighed 60% Relativ luftfugtighed 80%
Eksempel: Ved omgivende temperatur på 25°C og relativ luftfugtighed på 40%. Hvis indløbsvandtemperaturen er under 12°C, dannes der kondens på vandrørene.

14.5 Krav om afløbsbakke

Installatørvejledning
94
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 95

14.6 ESP-kurve: Indendørsenhed

70
60 50
40
30
20
10
0
0 5 10 15 20 25 30
A (kPa)
B (l/min)
C
4D090624-1A
70
80
60 50 40 30 20 10
0
0 5 10 15 20 25 30
35
A (kPa)
B (l/min)
C
4D090624-1A
Bemærk: Der opstår en fejl, når minimum for vandflowhastigheden ikke er nået.
EHBH/X04=EHBH/X04
EHBH/X08=EHBH/X08
14 Tekniske data
Driftsområdet udvides kun til lavere flowhastigheder, hvis enheden kun drives med varmepumpe. (Ikke i opstart, ingen ekstravarmerdrift, ingen afrimningsdrift).
ESP=Eksternt statisk tryk [kPa] i kredsen for rumopvarmning/-køling. Flow=Vandflowet gennem enheden i kredsen for rumopvarmning/-
køling.
Noter:
▪ Valg af flow uden for driftsområdet kan forårsage skade eller
funktionsfejl på enheden. Se også minimal og maksimal tilladt vandflowområde i de tekniske specifikationer.
▪ Vandkvaliteten SKAL overholde kravene i EN-direktiv EC98/83EC.
A Eksternt statisk tryk B Vandflowhastighed C Driftsområde
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P384972-1C – 2018.07
Installatørvejledning
95
Page 96

15 Ordliste

15 Ordliste
Forhandler
Salgsdistributør for produktet.
Autoriseret installatør
Teknisk uddannet person, som er kvalificeret til at installere produktet.
Bruger
Person, som ejer og/eller betjener produktet.
Gældende lovgivning
Alle internationale, europæiske, nationale og lokale direktiver, love, bestemmelser og/eller forordninger, der er relevante og anvendelige for et bestemt produkt eller område.
Servicevirksomhed
Kvalificeret virksomhed, der kan udføre eller koordinere den nødvendige service på produktet.
Installationsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer, konfigurerer og vedligeholder det.
Betjeningsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man betjener det.
Vedligeholdelsesinstruktioner
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer, konfigurerer og/eller vedligeholder produktet eller anvendelsen.
Tilbehør
Mærkater, manualer, informationsblade og udstyr, der leveres med produktet, og som skal installeres i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Ekstraudstyr
Udstyr fremstillet eller godkendt af Daikin, som kan kombineres med produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Medfølger ikke
Udstyr, som IKKE er fremstillet af Daikin, som kan kombineres med produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Installatørvejledning
96
ERLQ004~008CA + EHBH/X04+08CB
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P384972-1C – 2018.07
Page 97
1/9
Tabel over brugsstedsindstillinger
[6.8.2] = .... ID66F2
Relevante indendørsenheder
*HBH04CB3V *HVH04S18CB3V *HBH08CB3V *HVH08S18CB3V *HBH11CB3V *HVH11S18CB3V *HBH16CB3V *HVH16S18CB3V *HBX04CB3V *HVX04S18CB3V *HBX08CB3V *HVX08S18CB3V *HBX11CB3V *HVX11S18CB3V *HBX16CB3V *HVX16S18CB3V
*HBH08CB9W *HVH08S26CB9W *HBH11CB9W *HVH11S26CB9W *HBH16CB9W *HVH16S26CB9W *HBX08CB9W *HVX08S26CB9W *HBX11CB9W *HVX11S26CB9W *HBX16CB9W *HVX16S26CB9W
Bemærkninger
(*1) *HB* (*2) *HV* (*3) *3V (*4) *9W (*5) *04/08* (*6) *11/16*
4P383508-1B - 2017.04
Page 98
2/9
Brødkrumme Feltkode Indstillingsnavn Område, trin
Standardværdi
Dato Værdi
Brugerindstillinger
└─ Forudindst. værdier
└─ Rumtemperatur
7.4.1.1 R/W [3-07]~[3-06], trin: A.3.2.4
21°C
7.4.1.2 R/W [3-07]~[3-06], trin: A.3.2.4
19°C
7.4.1.3 R/W [3-08]~[3-09], trin: A.3.2.4
24°C
7.4.1.4 R/W [3-08]~[3-09], trin: A.3.2.4
26°C
└─ LWT hoved
7.4.2.1 [8-09] R/W [9-01]~[9-00], trin: 1°C
35°C
7.4.2.2 [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], trin: 1°C
33°C
7.4.2.3 [8-07] R/W [9-03]~[9-02], trin: 1°C
18°C
7.4.2.4 [8-08] R/W [9-03]~[9-02], trin: 1°C
20°C
7.4.2.5 R/W -10~10°C, trin: 1°C
0°C
7.4.2.6 R/W -10~10°C, trin: 1°C
-2°C
7.4.2.7 R/W -10~10°C, trin: 1°C
0°C
7.4.2.8 R/W -10~10°C, trin: 1°C
2°C
└─ Tanktemperatur
7.4.3.1 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, trin: 1°C
60°C
7.4.3.2 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, trin: 1°C
45°C
7.4.3.3 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, trin: 1°C
45°C
└─ Støjsvagt niveau
7.4.4 R/W
0: Level 1 (*6) 1: Level 2 (*5)
2: Niveau 3
└─ El-pris
7.4.5.1 [C-0C] [D-0C]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.2 [C-0D] [D-0D]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
7.4.5.3 [C-0E] [D-0E]
R/W 0,00~990/kWh
0/kWh
└─ Brændselspris
7.4.6 R/W 0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
8,0/kWh
└─ Indstil vejrafhængig
└─ Hoved
└────────────────── Indstil vejrafhængig opvarmning
7.7.1.1 [1-00] Indstil vejrafhængig opvarmning Lav omgivende temp. for LWT hovedzone
opvarmning WD kurve.
R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
7.7.1.1 [1-01] Indstil vejrafhængig opvarmning Høj omgivende temp. for LWT hovedzone
opvarmning WD kurve.
R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
7.7.1.1 [1-02] Indstil vejrafhængig opvarmning Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp.
for LWT hovedzone opvarmning WD kurve.
R/W
[9-01]~[9-00]°C, trin: 1°C
35°C
7.7.1.1 [1-03] Indstil vejrafhængig opvarmning Værdi for afgangsvand ved høj omgivende
temp. for LWT hovedzone opvarmning WD kurve.
R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , trin: 1°C
25°C
└────────────────── Indstil vejrafhængig køling
7.7.1.2 [1-06] Indstil vejrafhængig køling Lav omgivende temp. for LWT hovedzone køling
WD kurve.
R/W 10~25°C, trin: 1°C
20°C
7.7.1.2 [1-07] Indstil vejrafhængig køling Høj omgivende temp. for LWT hovedzone køling
WD kurve.
R/W
25~43°C, trin: 1°C
35°C
7.7.1.2 [1-08] Indstil vejrafhængig køling Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp.
for LWT hovedzone køling WD kurve.
R/W [9-03]~[9-02]°C, trin: 1°C
22°C
7.7.1.2 [1-09] Indstil vejrafhængig køling Værdi for afgangsvand ved høj omgivende
temp. for LWT hovedzone køling WD kurve.
R/W [9-03]~[9-02]°C, trin: 1°C
18°C
└─ Ekstra
└────────────────── Indstil vejrafhængig opvarmning
7.7.2.1 [0-00] Indstil vejrafhængig opvarmning Værdi for afgangsvand ved høj omgivende
temp. for LWT ekstra zone opvarmning WD kurve.
R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, trin: 1°C
35°C
7.7.2.1 [0-01] Indstil vejrafhængig opvarmning Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp.
for LWT ekstra zone opvarmning WD kurve.
R/W [9-05]~[9-06]°C, trin: 1°C
45°C
7.7.2.1 [0-02] Indstil vejrafhængig opvarmning Høj omgivende temp. for LWT ekstra zone
opvarmning WD kurve.
R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
7.7.2.1 [0-03] Indstil vejrafhængig opvarmning Lav omgivende temp. for LWT ekstra zone
opvarmning WD kurve.
R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
└────────────────── Indstil vejrafhængig køling
7.7.2.2 [0-04] Indstil vejrafhængig køling Værdi for afgangsvand ved høj omgivende
temp. for LWT ekstra zone køling WD kurve.
R/W [9-07]~[9-08]°C, trin: 1°C
8°C
7.7.2.2 [0-05] Indstil vejrafhængig køling Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp.
for LWT ekstra zone køling WD kurve.
R/W [9-07]~[9-08]°C, trin: 1°C
12°C
7.7.2.2 [0-06] Indstil vejrafhængig køling Høj omgivende temp. for LWT ekstra zone
køling WD kurve.
R/W 25~43°C, trin: 1°C
35°C
7.7.2.2 [0-07] Indstil vejrafhængig køling Lav omgivende temp. for LWT ekstra zone
køling WD kurve.
R/W 10~25°C, trin: 1°C
20°C
Installatørindst.
└─ Systemlayout
└─ Standard
A.2.1.1 [E-00] R/O 0~5
0: LT S
p
lit
A.2.1.2 [E-01] R/O 0: 8
1: 16
A.2.1.3 [E-02] R/O 0: Type 1
1: Type 2
Komfort (opvarmning)
Øko (opvarmning)
Komfort (køling)
Tabel over brugsstedsindstillinger
Installatørindstilling afvigende fra standardværdi
Komfort (opvarmning)
Øko (opvarmning)
Komfort (køling)
Øko (køling)
Lagering øko
Genopvarmning
Høj
Medium
Lav
Enhedstype
Øko (køling)
Komfort (opvarmning)
Øko (opvarmning)
Kompressortype
Komfort (køling)
Øko (køling)
Lagering komfort
Indendørs softwaretype
4P383508-1B - 2017.04
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
Page 99
3/9
Brødkrumme Feltkode Indstillingsnavn Område, trin
Standardværdi
Dato Værdi
Tabel over brugsstedsindstillinger
Installatørindstilling afvigende fra standardværdi
A.2.1.4 [E-03] R/O 0: Ingen BUH
1: 1 trin 2: 2 trin
A.2.1.5 [5-0D] R/W 0: 1P,(1/2)
1: 1P,(1/1+2) (*3)
2: 3P,(1/2) 3: 3P,(1/1+2) 4: 3PN,(1/2)
5: 3PN
,(
1/1+2) (*4
)
A.2.1.6 [D-01] R/W
0: Nej
1: Åben tarif 2: Lukket tarif 3: Termostat
A.2.1.7 [C-07] R/W
0: LWT-kontrol
1: Ekst. RT-kontr. 2: RT-kontrol
A.2.1.8 [7-02] R/W
0: 1 LWT-zone
1: 2 LWT-zoner
A.2.1.9 [F-0D] R/W 0: Konstant
1: Prøve
2: Anmodnin
g
A.2.1.A [E-04] R/O 0: Nej
1: Ja
A.2.1.B R/W 0: Ved enhed
1: I rum
└─ Valg
A.2.2.1 [E-05] R/W
0: Nej (*1) 1: Ja
(*2)
A.2.2.3 [E-07] R/W
0~6 0: Type 1 (*1) 1: T
yp
e 2 (*2
)
A.2.2.4 [C-05] R/W 1: Termo ON/OFF
2: C/H-anmodnin
g
A.2.2.5 [C-06] R/W 1: Termo ON/OFF
2: C/H-anmodnin
g
A.2.2.6.1 [C-02] Digitalt I/O-print Ekst.ekstra-varme R/W
0: Nej
1: Bivalent 2: ­3: -
A.2.2.6.2 [D-07] Digitalt I/O-print Solvarme-kit R/W
0: Nej
1: Ja
A.2.2.6.3 [C-09] Digitalt I/O-print Alarm-output R/W
0: Normalt åben
1: Normalt lukket
A.2.2.6.4 [F-04] Digitalt I/O-print Bundpladevarmer R/W
0: Nej
1: Ja
A.2.2.7 [D-04] R/W
0: Nej
1: Strømf. st
y
rin
g
A.2.2.8 [D-08] R/W
0: Nej
1: 0,1 impuls/kWh 2: 1 impuls/kWh 3: 10 impuls/kWh 4: 100 impuls/kWh 5: 1000 im
p
uls/kWh
A.2.2.9 [D-09] R/W
0: Nej
1: 0,1 impuls/kWh 2: 1 impuls/kWh 3: 10 impuls/kWh 4: 100 impuls/kWh 5: 1000 im
p
uls/kWh
A.2.2.A [D-02] R/W
0~4
0: Nej
1: Sekundær ret. 2: Disinf. shunt
A.2.2.B [C-08] R/W
0: Nej
1: Udendørsføler 2: Rumsensor
└─ Kapaciteter
A.2.3.1 [6-02] R/W 0~10kW, trin: 0,2kW
3kW (*1) 0kW
(*2)
A.2.3.2 [6-03] R/W 0~10kW, trin: 0,2kW
3kW
A.2.3.3 [6-04] R/W 0~10kW, trin: 0,2kW
0kW (*3) 6kW
(*4)
A.2.3.6 [6-07] R/W 0~200W, trin: 10W
0W
└─ Rumdrift
└─ LWT-indstillinger
└────────────────── Hoved
A.3.1.1.1 R/W 0: Absolut
1: Vejrafh.
2: Abs + planlagt 3: VA +
p
lanlagt
A.3.1.1.2.1 [9-01] Temperaturområde Minimum temp. (opv.) R/W 15~37°C, trin: 1°C
25°C
A.3.1.1.2.2 [9-00] Temperaturområde Maksimum temp. (opv.) R/W 37~afhænger af udendørsenheden, trin:
1°C
55°C
A.3.1.1.2.3 [9-03] Temperaturområde Minimum temp. (køling) R/W 5~18°C, trin: 1°C
5°C
A.3.1.1.2.4 [9-02] Temperaturområde Maksimum temp. (køl) R/W 18~22°C, trin: 1°C
22°C
A.3.1.1.5 [8-05] R/W
0: Nej
1: Ja
A.3.1.1.6.1 [F-0B] Spærreventil Termo On/OFF R/W
0: Nej
1: Ja
A.3.1.1.6.2 [F-0C] Spærreventil Køling R/W 0: Nej
1: Ja
A.3.1.1.7 [9-0B] R/W 0: Hurtig
1: Lan
g
som
└────────────────── Ekstra
Demand-PCB
Ekstern kWh-måler 1
Trin for ekstra-varmer
BUH-type
Enhedskontrolmetode
Antal LWT-zoner
Bundpladevarmer
LWT kontrolp.-tilst.
Variabelt LWT
Pumpedriftstilstand
Strømbesparelse mulig
Placering af brugergr.
DHW-drift
Type af DHW-tank
Hvd.kont.type
Eks.kont.type
Ekstern kWh-måler 2
DHW-pumpe
Ekstern sensor
Hjælpevarmer
BUH: trin 1
BUH: trin 2
Emitter-type
Tvunget off kontakt
(*1) *HB*_(*2) *HV*_ (*3) *3V_(*4) *9W_ (*5) *04/08*_ (*6) *11/16*
4P383508-1B - 2017.04
Page 100
4/9
Brødkrumme Feltkode Indstillingsnavn Område, trin
Standardværdi
Dato Værdi
Tabel over brugsstedsindstillinger
Installatørindstilling afvigende fra standardværdi
A.3.1.2.1 R/W 0: Absolut
1: Vejrafh.
2: Abs + planlagt 3: VA +
p
lanlagt
A.3.1.2.2.1 [9-05] Temperaturområde Minimum temp. (opv.) R/W 15~37°C, trin: 1°C
25°C
A.3.1.2.2.2 [9-06] Temperaturområde Maksimum temp. (opv.) R/W 37~afhænger af udendørsenheden, trin:
1°C
55°C
A.3.1.2.2.3 [9-07] Temperaturområde Minimum temp. (køling) R/W 5~18°C, trin: 1°C
5°C
A.3.1.2.2.4 [9-08] Temperaturområde Maksimum temp. (køl) R/W 18~22°C, trin: 1°C
22°C
└────────────────── Delta T kilde
A.3.1.3.1 [9-09] R/W 3~10°C, trin: 1°C
5°C
A.3.1.3.2 [9-0A] R/W 3~10°C, trin: 1°C
5°C
└─ Rumtermostat
A.3.2.1.1 [3-07] Rumtemp.-område Minimum temp. (opv.) R/W 12~18°C, trin: A.3.2.4
12°C
A.3.2.1.2 [3-06] Rumtemp.-område Maksimum temp. (opv.) R/W 18~30°C, trin: A.3.2.4
30°C
A.3.2.1.3 [3-09] Rumtemp.-område Minimum temp. (køling) R/W 15~25°C, trin: A.3.2.4
15°C
A.3.2.1.4 [3-08] Rumtemp.-område Maksimum temp. (køl) R/W 25~35°C, trin: A.3.2.4
35°C
A.3.2.2 [2-0A] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
A.3.2.3 [2-09] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
A.3.2.4 R/W 0: 0,5 °C
1: 1 °C
└─ Driftsområde
14~35°C, trin: 1°C
25°C
(*5)
14~35°C, trin: 1°C
35°C
(*6)
A.3.3.2 [F-01] R/W 10~35°C, trin: 1°C
20°C
└─ Varmt brugsvand (DHW)
└─ Type
A.4.1 [6-0D] R/W 0: Kun genopv.
1: Genopv.+planl.
2: Kun
p
lanla
gt
└─ Desinfektion
A.4.4.1 [2-01] R/W 0: Nej
1: Ja
A.4.4.2 [2-00] R/W 0: Hver dag
1: Mandag 2: Tirsdag 3: Onsdag 4: Torsdag
5: Fredag
6: Lørdag 7: Sønda
g
A.4.4.3 [2-02] R/W 0~23 timer, trin: 1 time
23
A.4.4.4 [2-03] R/W [E-07]
1 : 55~80°C, trin: 5°C
70°C
[E-07]=1 : 60°C
60°C
A.4.4.5 [2-04] R/W [E-07]1 : 5~60 min, trin: 5 min
10 min
[E-07]=1 : 40~60 min, trin: 5 min 40 min
└─ Maksimalt kontrolpunkt
A.4.5 [6-0E] R/W [E-07]1 : 40~80°C, trin: 1°C
60°C
[E-07]=1 : 40~60°C, trin: 1°C
60°C
└─ Lager.komf.SP-tilst.
A.4.6 R/W
0: Absolut
1: Ve
j
rafh.
└─ Vejrafhængig kurve
A.4.7 [0-0B] Vejrafhængig kurve Værdi for afgangsvand ved høj omgivende
temp. for DHW WD kurve.
R/W 35~[6-0E]°C, trin: 1°C
55°C
A.4.7 [0-0C] Vejrafhængig kurve Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp.
for DHW WD kurve.
R/W 45~[6-0E]°C, trin: 1°C
60°C
A.4.7 [0-0D] Vejrafhængig kurve Høj omgivende temp. for DHW WD kurve. R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
A.4.7 [0-0E] Vejrafhængig kurve Lav omgivende temp. for DHW WD kurve. R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
└─ Varmekilder
└─ Ekstra-varmer
A.5.1.1 [4-00] R/W 0~2
0: Deaktiveret
1: Aktivere
t
A.5.1.3 [4-07] R/W 0: Nej
1: Ja
A.5.1.4 [5-01] R/W -15~35°C, trin: 1°C
0°C
└─ Systemdrift
└─ Auto genstart
A.6.1 [3-00] R/W 0: Nej
1: Ja
└─ Foretrukken kWh-sats
A.6.2.1 [D-00] R/W
0: Ingen
1: Kun BSH 2: Kun BUH 3: Alle varmere
A.6.2.2 [D-05] R/W 0: Tvungen Off
1: Som normal
t
Rumtemp. trin
A.3.3.1 [4-02] Rumopv. OFF temp.
LWT kontrolp.-tilst.
Opvarm.
Køling
Rumtemp.-forskydning
Ekst. rumsensor forsk.
Balancetemp.
Desinfektion
Driftsdag
Starttid
Temperaturmål
Varighed
R/W
Rumkøling On temp.
Driftstilstand
Aktiver BUH trin 2
Tilladt varmer
Tvungen pumpe OFF
4P383508-1B - 2017.04
(*1) *HB*_(*2) *HV*_
(*3) *3V_(*4) *9W_
(*5) *04/08*_
(*6) *11/16*
Loading...