Daikin ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3, ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1, ERHQ016BAW1 Installation manual [da]

...
Page 1
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3
ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1
Page 2
1
ERHQ
ERLQ
1
100
100
100
100
150 150
B2
B2
L1<L2
L2<L1
L1<L2 L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
D2D2
D2
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
EE
L1
L1
HH
B1B1B1
200200
100100
250
100
200
300300
B2B2B2
L1<L2
D2D2
D2
EE
L1
L1
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
HH
B1
B1
L1<L2
L2<L1
L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
300
250300
300
250300
500
500
500
500
100
150
500
500500500
750
1000
L1H
1000
L2H10001000
10001000 1000
1000
1500
1000
1250
L1H
1500
L2H
500 1000500
1000
1000
1000
500
1000
500
1000
1000
1000
500
0<L11/2 H
0<L11/2 H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
0<L11/2 H 1
/2 H<L1H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
1
1
2
200
500
500
200
300
L1H
L2H
500
500
500500
750
1000
1000
500 1000
500
1000
1000
1000
1000
500
0<L11/2 H
0<L11/2 H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
3
2
200
200
200
300 300
B2
B2
200200
350
200
300
L1<L2
L2<L1
L1<L2 L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
D2D2
D2
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
EE
L1
L1
HH
B1B1B1
4
A
E
3
2
L
AB
B
C
H
H
D
1324 5
2
3
4
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
19
18
20
17
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
DAIKIN.TCF.021F19/06-2010
<A> DAIKIN.TCF.021F13/09-2009
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
skladu s certifikatom <C>.
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
súlade s osvedčením <C>.
*
Not
25
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
09
10
11
12
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
13
14
la declaración:
referencia
h
15
16
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) nor mativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Certifikatet <C>.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
da <B> secondo il Certificato <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
положительным решением <B> согласно
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 16th of August 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
i
03
Daikin Europe N.V.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
01
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
05
02
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1, ERHQ016BAW1,
ERHQ011BAV3, ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3,
ERLQ011CAW1, ERLQ014CAW1, ERLQ016CAW1,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspr icht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
ERLQ011CAV3, ERLQ014CAV3, ERLQ016CAV3,
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
08 de acordo com o previsto em:
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW57793-1
Page 4
ERHQ011BAV3+W1 ERLQ011CAV3+W1 ERHQ014BAV3+W1 ERLQ014CAV3+W1 ERHQ016BAV3+W1 ERLQ016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
Installationsvejledning
INDHOLD Side
1. Definitioner ................................................................................ 1
1.1. Betydning af advarsler og symboler............................................... 1
1.2. Betydning af de anvendte begreber ............................................... 2
2. Sikkerhedshensyn ..................................................................... 2
Advarsel ......................................................................................... 3
Forsigtig ......................................................................................... 3
3. Før installation........................................................................... 4
3.1. Omfanget af denne vejledning ....................................................... 4
3.2. Forholdsregler for R410A............................................................... 4
3.3. Installation...................................................................................... 4
3.4. Modelidentifikation......................................................................... 4
3.5. Tilbehør .......................................................................................... 4
3.6. Håndtering ..................................................................................... 5
4. Oversigt over enheden .............................................................. 5
4.1. Åbning af enheden......................................................................... 5
4.2. Hovedkomponenter........................................................................ 6
4.3. Funktionsdiagram ERHQ_V3+W1 ................................................. 7
4.4. Funktionsdiagram ERLQ_V3+W1 .................................................. 8
5. Valg af installationssted............................................................. 9
5.1. Generelt......................................................................................... 9
5.2. Valg af placering ved kolde klimaforhold...................................... 10
6. Forholdsregler ved installation................................................. 11
6.1. Fundamentarbejde....................................................................... 11
6.2. Afløbsarbejde (kun ERHQ) .......................................................... 11
6.3. Installationsmetode til forhindring af væltning .............................. 11
7. Serviceplads til installation ...................................................... 12
8. Størrelse og tilladt længde for kølerør...................................... 12
8.1. Valg af rørmateriale...................................................................... 12
8.2. Størrelse på kølerør...................................................................... 13
8.3. Tilladt rørlængde og højdeforskel................................................. 13
9. Forholdsregler vedrørende kølerør .......................................... 13
9.1. Retningslinjer for bryst ................................................................. 13
9.2. Retningslinjer for lodning.............................................................. 14
9.3. Betjening af stopventil .................................................................. 14
Forsigtighedsregler ved håndtering af stopventilen ..................... 14
Åbning/lukning af stopventilen ..................................................... 14
Forsigtighedsregler ved håndtering af spindeldækslet................. 14
Forsigtighedsregler ved håndtering af serviceåbningen .............. 14
9.4. Tilspændingsmomenter ............................................................... 14
10. Kølerør ..................................................................................... 15
10.1. Forhindring af fremmedlegemer i at trænge ind........................... 15
10.2. Forholdsregler ved tilslutning af eksisterende rør
og vedrørende isolering ............................................................... 15
10.3. Forsigtighedsregler for nødvendig oliefælde ................................ 15
11. Tæthedsprøve og vakuumtørring............................................. 16
11.1. Generelle retningslinjer ................................................................ 16
11.2. Opsætning ................................................................................... 16
11.3. Tæthedsprøvning......................................................................... 16
11.4. Vakuumtørring .............................................................................. 16
12. Påfyldning af kølemiddel.......................................................... 16
12.1. Vigtig information om det anvendte kølemiddel ........................... 16
12.2. Forholdsregler og almindelige retningslinjer ................................ 17
12.3. Beregning af den yderligere påfyldning
af kølemiddel for ERHQ-modeller ................................................ 17
12.4. Beregning af den yderligere påfyldning
af kølemiddel for ERLQ-modeller................................................. 17
12.5. Komplet genpåfyldning................................................................. 17
Kun ERHQ ................................................................................... 17
Kun ERLQ.................................................................................... 17
13. Nedlukning af pumpe............................................................... 18
14. Elektrisk ledningsføring ...........................................................18
14.1. Forholdsregler ved elektrisk ledningsføring.................................. 18
14.2. Tilslutning af strømforsyning og ledningsføring
mellem enheder ........................................................................... 19
14.3. Forholdsregler ved ledningsføring af strømforsyning
og mellem-enheder ...................................................................... 19
14.4. Elektriske egenskaber.................................................................. 20
ERHQ-modeller............................................................................ 20
ERLQ-modeller ............................................................................ 20
15. Testdrift ....................................................................................20
15.1. Kontrol før kørsel .......................................................................... 20
15.2. Testkørsel..................................................................................... 20
15.3. Fejldiagnose ved første installation .............................................. 21
16. Vedligeholdelse og service ......................................................21
16.1. Forholdsregler ved service........................................................... 21
16.2. Drift i servicetilstand..................................................................... 21
17. Krav til bortskaffelse.................................................................21
18. Specifikationerne for enheden.................................................21
18.1. Tekniske specifikationer ............................................................... 21
18.2. Elektriske specifikationer ............................................................. 21
19. Ledningsdiagram .....................................................................22
Tak, fordi du har valgt at købe dette produkt. Den oprindelige vejledning er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er
oversættelser af den originale vejledning.
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT FØR INSTALLATIONEN. DEN BESKRIVER, HVORDAN DU INSTALLERER OG KONFIGURERER ENHEDEN KORREKT. OPBEVAR DENNE VEJLEDNING ET LET TILGÆNGELIGT STED FOR FREMTIDIG BRUG.

1. DEFINITIONER

1.1. Betydning af advarsler og symboler

Advarslerne i denne manual er klassificeret efter deres alvorlighed og sandsynligheden for, at situationen opstår.
FARE
Angiver en umiddelbar farlig situation, som, hvis den ikke undgås, vil resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
Angiver en muligvis farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kunne resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
FORSIGTIG
Angiver en muligvis farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade. Kan også bruges til at advare mod usikker praksis.
BEMÆRK
Angiver situationer, som kan resultere i skade udelukkende på udstyr eller ejendom.
Dette symbol angiver nyttige tip eller supplerende oplysninger.
Nogle typer af fare er angivet med særlige symboler:
Elektrisk strøm.
Fare for forbrænding og skoldning.
Installationsvejledning
1
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 5

1.2. Betydning af de anvendte begreber

Installationsvejledning:
Installationsvejledning, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer, konfigurerer og vedligeholder det.
Betjeningsvejledning:
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man betjener det.
Vedligeholdelsesinstruktioner:
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer, konfigurerer og/eller vedligeholder produktet eller anvendelsen.
Forhandler:
Salgsdistributør af produkter, som denne vejledning omhandler.
Installatør:
Teknisk kompetent person, som er kvalificeret til at installere produkter, som denne vejledning omhandler.
Bruger:
Person, som ejer produktet og/eller betjener produktet.
Servicevirksomhed:
Kvalificeret virksomhed, der kan udføre eller koordinere den nødvendige service på enheden.
Gældende lovgivning:
Alle internationale, europæiske, nationale og lokale direktiver, love, bestemmelser og/eller forordninger, der er relevante og anvendelige for et bestemt produkt eller område.
Tilbehør:
Udstyr, der leveres med enheden, og som skal installeres i henhold til vejledningen i dokumentationen.
Ekstraudstyr:
Udstyr, der valgfrit kan kombineres med produkterne, som denne vejledning omhandler.
Medfølger ikke:
Udstyr, som skal installeres i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning, men som ikke leveres af Daikin.

2. SIKKERHEDSHENSYN

Forholdsreglerne heri omhandler meget vigtige emner, så det er vigtigt at følge dem nøje.
Alle aktiviteter, som er beskrevet i denne vejledning, skal udføres af en installatør.
Sørg for at bære passende personlige værnemidler (beskyttelseshandsker, sikkerhedsbriller, ...), når du udfører installation, vedligeholdelse eller service på enheden.
Hvis du ikke er sikker på installationsprocedurerne eller betjeningen af enheden, skal du altid kontakte din lokale forhandler for rådgivning og oplysninger.
Forkert installation eller tilslutning af udstyr eller tilbehør kan medføre elektrisk stød, kortslutning, udslip, brand eller andre skader på udstyret. Brug kun tilbehør, som er fremstillet af Daikin, da det er specielt udviklet til brug sammen med udstyret, og lad altid en autoriseret installatør foretage installationen.
FARE: ELEKTRISK STØD
Sluk for al strømforsyning, før du fjerner servicepanelet med kontaktskabet, eller før du opretter forbindelser eller rører ved elektriske dele.
For at undgå elektrisk stød, skal du sørge for at afbryde strømforsyningen 1 minut eller længere tid før servicering af de elektriske dele. Selv efter 1 minut skal du altid måle spændingen over terminaler ved hovedafbryderens kondensatorer eller elektriske dele, og før du rører, skal du sikre, at spændingerne er 50 V DC eller mindre.
Når servicepanelerne er fjernet, kan strømførende dele nemt blive rørt ved et uheld. Lad aldrig enheden være uden opsyn under installation eller servicering, når servicepanelet er fjernet.
FARE: RØR IKKE VED RØRFØRING OG INDVENDIGE DELE
Rør ikke ved kølerør, vandrør eller indvendige dele under og umiddelbart efter drift. Rørføringen og de indvendige dele kan være varme eller kolde, afhængigt af enhedens driftstilstand.
Du kan få forbrændinger eller forfrysninger på hånden, hvis du rører ved rør eller indvendige dele. For at undgå personskade skal du give rørene og indvendige dele tid til at vende tilbage til normal temperatur, og hvis du er nødt til at røre ved dem inden da, skal du sørge for at bære beskyttelseshandsker.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Installationsvejledning
2
Page 6

Advarsel

Forsigtig

Bed din forhandler eller kvalificeret personale om at udføre installationen. Lad være med selv at installere maskinen. Ukorrekt installation kan medføre vandlækage, elektrisk stød eller brand.
Installationsarbejdet skal udføres i overensstemmelse med denne installationsvejledning. Ukorrekt installation kan føre til vandlækage, elektrisk stød eller brand.
Kontakt din lokale forhandler for at få at vide, hvad du skal gøre, hvis kølemidlet lækker. Hvis enheden skal monteres i et lille rum, er det nødvendigt at træffe de rigtige foranstaltninger, så mængden af lækket kølemiddel ikke overskrider koncentrationsgrænsen i tilfælde af en lækage. Dette kan ellers føre til en ulykke på grund af iltsvind.
Sørg for kun at bruge det specificerede tilbehør og dele til installationen. Hvis du ikke bruger de specificerede dele, kan det medføre elektrisk stød, brand eller at enheden svigter.
Installer enheden på et fundament, der kan modstå dens vægt. Utilstrækkelig styrke kan resultere i, at udstyret falder ned og forårsager personskade.
Udfør det angivne installationsarbejde med hensyntagen til kraftig blæst, tornadoer og jordskælv. Forkert installation kan resultere i ulykker på grund af faldende udstyr.
Du skal sikre dig, at alt elektrisk arbejde udføres af kvalificeret personale i henhold til gældende lovgivning samt denne installationsvejledning, med brug af en separat strømkreds. Utilstrækkelig kapacitet i strømforsyningskredsløbet eller forkert elektrisk konstruktion kan føre til elektriske stød eller brand.
Sørg for, at al ledningsføring er sikker, at de specificerede ledninger anvendes, samt at udefrakommende kræfter ikke kan have indvirkning på stikforbindelser eller ledninger. Ufuldstændig forbindelse eller montering kan forårsage brand.
Ved ledningsføring mellem indendørs- og udendørsenheder samt ledningsføring til strømforsyningen skal ledningerne føres, så frontpanelet kan fastgøres forsvarligt. Hvis frontpanelet ikke er på plads, kan der opstå overophedning af stikforbindelser med deraf følgende elektriske stød eller brand.
Ved udslip af kølemiddelgas under arbejdet skal området straks udluftes. Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer i kontakt med ild.
Efter endt installationsarbejde skal du kontrollere, at der ikke forekommer udsivning af kølemiddelgas. Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemiddelgas trænger ud i rummet og kommer i kontakt med en varmekilde, for eksempel en varmeblæser, et komfur eller en ovn.
Ved planlægning af flytning af tidligere installerede enheder skal du først genvinde kølemidlet efter nedlukning af pumpen. Se kapitlet "13. Nedlukning af pumpe" på side 18.
Rør aldrig direkte ved eventuelt udsivende kølemiddel. Det kan give alvorlige sår på grund af forfrysninger.
Der skal installeres en fejlstrømsafbryder i henhold til gældende lovgivning. Hvis dette undlades, kan det medføre elektrisk stød eller brand.
Enheden skal jordforbindes. Jordforbindelsesmodstanden skal overholde gældende lovgivning. Du må ikke forbinde jordledningen til gas- eller vandrør, en lynafleder eller en telefonjordledning. Ufuldstændig jordforbindelse kan medføre elektriske stød.
Gasrør.
Der kan forekomme antændelse eller eksplosion i forbindelse med gaslækager.
Vandrør.
Rør af hård vinyl fungerer ikke som jordledere.
Lynafleder eller telefonjordledning.
Der kan opstå unormalt højt elektrisk potentiale ved lynnedslag.
Drænrør skal installeres i henhold til denne installationsvejledning for at sikre godt afløb, og røret skal isoleres for at forhindre kondensdannelse. Se kombinationstabellen i "Valgmuligheder"
på side 5.
Forkerte drænrør kan medføre vandlækage og gøre møbler våde.
Installer indendørs- og udendørsenheden, strømforsynings­ledningen og forbindelsesledningen mindst 1 meter fra tv- eller radioapparater for at undgå billedforstyrrelser eller støj. (Afhængigt af radiobølgerne kan en afstand på 1 meter være utilstrækkelig til at eliminere støjen.)
Skyl ikke indendørsenheden. Det kan forårsage elektriske stød eller brand.
Installer ikke enheden på steder som de følgende:
Hvor der er tåger af mineralsk olie, oliestænk eller damp, for
eksempel et køkken. Plastdele kan blive nedbrudt, så de falder ud, eller der kan
opstå vandlækage.
Hvor der dannes ætsende gas, for eksempel svovlsyregas.
Korrosion af kobberrør eller loddede dele kan få kølemidlet til at lække.
Hvor der findes maskiner, der udsender elektromagnetiske
bølger. Elektromagnetiske bølger kan forstyrre kontrolsystemet og
forårsage fejlfunktion i udstyret.
Hvor brandfarlige gasser kan lække, hvor kulfiber eller
antændeligt støv hænger i luften, eller hvor der arbejdes med flygtige, brændbare stoffer, for eksempel fortynder eller benzin.
Sådanne gasser kan forårsage brand.
Hvor der er høj saltkoncentration i luften, f.eks. nær havet.
Hvor spændingen svinger meget, for eksempel i fabrikker.
I køretøjer eller fartøjer.
Hvor der findes sure eller alkaliske dampe.
Du må ikke lade børn kravle op på udendørsenheden, og du må
ikke placere noget på enheden. Fald kan medføre skader.
Ved brug af enheder i anvendelser med temperaturalarm­indstillinger anbefales det at tage højde for en forsinkelse på 10 minutter ved afgivelse af alarmsignal i tilfælde af overskridelse af alarmtemperaturen. Enheden kan stoppe i flere minutter under normal drift for at "afrime enheden", eller ved "termostat stop"-drift.
Installationsvejledning
3
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 7

3. FØR INSTALLATION

ADVARSEL
Det maksimale driftstryk for ERHQ er 4,0 MPa eller 40 bar, og for ERLQ er det 4,17 MPa eller 41,7 bar; derfor kan der kræves rør med større godstykkelse. Se "8.1. Valg af
rørmateriale" på side 12.

3.1. Omfanget af denne vejledning

Denne vejledning beskriver fremgangsmåden ved håndtering, installation og tilslutning af ERHQ samt ERLQ enheder. Denne vejledning er udarbejdet for at sikre tilstrækkelig vedligeholdelse af enheden, og den indeholder hjælp, hvis der skulle opstå problemer.

3.2. Forholdsregler for R410A

Kølemidlet kræver strenge forsigtighedsregler for at holde systemet rent, tørt og tæt.
- Rent og tørt Fremmed materiale (inklusive mineralske olier eller fugt) skal forhindres i at komme ind i systemet.
- Tæt Læs "9. Forholdsregler vedrørende kølerør" på side 13 omhyggeligt, og følg disse procedurer nøje.
R410A er et blandet kølemiddel, og derfor skal nødvendigt ekstra kølemiddel tilsættes i flydende form. (Hvis kølemidlet er i gasform, ændres dets sammensætning, og systemet vil ikke fungere ordentligt).
Den tilsluttede indendørsenhed skal være EKHBH/X016 enheden, som er konstrueret specielt til R410A.
En ERLQ_CA udendørsenhed kan sluttes til en EKHBH/X016* indendørsenhed (bundpladevarmer ved udendørsenhed styres af udendørs printkort). Alle funktioner i forbindelse med varmt brugsvand i en ERLQ_CA gælder kun i kombination med en EKHBH/ X016BB indendørsenhed.
En ERHQ0*BA udendørsenhed kan sluttes til en EKHBH/X016BB indendørsenhed eller til en EKHBH/ X016AA/AB/BA indendørs enhed (hvis der kræves et bundplade-vandvarmersæt, se "Valgmuligheder"
på side 5).

3.5. Tilbehør

Kontroller, at følgende tilbehør følger med enheden
Installationsvejledning 1
Kabelbinder 2
Mærkat om fluorholdige drivhusgasser
Flersproget mærkat om fluorholdige drivhusgasser
Skrue (M4x12) (kun ERLQ) 1
1
1

3.3. Installation

Installation af udendørsenheden: Se installationsvejledningen, der følger med indendørsenheden.
Enheden må aldrig bruges uden termomodstandene (R3T, R4T) eller tryksensorerne (S1NPH, S1PH), da det kan få kompressoren til at brænde sammen.
Sørg for at undgå ombytning ved at kontrollere modelnavn og serienummer på de udvendige (front)plader, når du afmonterer/ monterer pladerne.
Når du lukker servicepanelerne, skal du sørge for, at spændingsmomentet ikke overstiger 4,1 N•m.
3.4. Modelidentifikation
ERLQ-enhederne indeholder særligt udstyr (isolering, bundplade­varmer m.m.) for at sikre tilfredsstillende drift i områder, hvor der kan opstå lav omgivelsestemperatur sammen med høj luftfugtighed. Under sådanne forhold kan ERHQ få problemer med kraftig isdannelse på den luftkølede spiral. Hvis sådanne forhold kan forventes, skal ERLQ installeres i stedet. Disse modeller indeholder modforanstaltninger (isolering, bundpladevarmer m.m.) til forhindring af isdannelse.
ER H Q 011 AA V3
V3=1~, 230 V, 50 Hz W1=3N~, 400 V, 50 Hz
Serie
Kapacitetsklasse (kW)
Udendørsenhed på R410A
H=lav vandtemperatur – omgivende zone (0~–10°C) L=lav vandtemperatur – omgivende zone (–10°C~–20°C)
Var mepumpe med opdelt udendørs par
Monteringsplade til termomodstand (kun ERLQ, reserve)
Beslag til termomodstand (kun ERLQ)
1
1
Se nedenstående figur for placering af tilbehøret.
1 Tilbehør
1
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Installationsvejledning
4
Page 8
Valgmuligheder
ERLQ Standard ERHQ Sæt, ekstraudstyr
(a) Fabriksmonteret. (b) Kombination af begge valgmuligheder er ikke tilladt. (c) Ingen drænsokkel til rådighed for ERLQ.
Bundpladevarmer Afløbssokkel
(a)
Finder ikke anvendelse
(b)
Sæt, ekstraudstyr
(c)
(b)
Snedække Demand-printkort
ERLQ EK016SNC KRP58M51
(a) Dette demand-printkort (ekstraudstyr) gælder kun for funktionen "indstilling
af behovsdrevet kørsel".
(a)
Bundpladevarmer, ekstraudstyr (gælder kun for ERHQ).
EKBPHT16Y* EKBPHTH16A
EKHBH/X016AA/AB Mulig Ikke tilladt EKHBH/X016BA Mulig Mulig EKHBH/X016BB Mulig Mulig

3.6. Håndtering

Bevæg enheden langsomt som vist i figuren nedenfor ved at gribe i de venstre og højre greb. Anbring hænderne på hjørnet i stedet for at gribe fat i luftindtaget for at undgå at deformere kabinettet.
FORSIGTIG
Du må ikke røre ved luftindtaget eller enhedens aluminiumfinner, da det kan medføre skader.

4. OVERSIGT OVER ENHEDEN

4.1. Åbning af enheden

2
1
1x
2
FARE: ELEKTRISK STØD
Se "2. Sikkerhedshensyn" på side 2.
FARE: RØR IKKE VED RØRFØRING OG INDVENDIGE DELE
Se "2. Sikkerhedshensyn" på side 2.
Installationsvejledning
5
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 9

4.2. Hovedkomponenter

V3 W1
1 2 1 2
19
3
20
4
12 18 6 5
7 8 9
10 11 12
13 14
15 16
17
1 Varmeveksler 11 Akkumulator 2 Ventilatormotor 12 Ter misk kommunikation og strømforsyning 3 Reaktorspiral(er) 13 Gasstopventil 4 4-vejs ventil 14 Spærreventil til væskeledning 5 Støjfilterprintkort (kun V3-modeller) 15 Elektronisk ekspansionsventil (hoved) 6 Serviceprintkort (kun V3-modeller) 16 Magnetventil (varm gaspassage) (kun ERLQ) 7 Tr yksensor 17 Kompressor 8 Indsprøjtning til elektronisk ekspansionsventil (kun ERLQ) 18 Serviceåbning 9 Hovedprintkort (inverter- og styreprintkort) (kun V3-modeller) 19 Styreprintkort (støj- og filterprintkort) (kun W1-modeller)
10 Højtrykskontakt 20 Inverterprintkort (kun W1-modeller)
4
18
3
7
10
8
11
13
14
15
16
17
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Installationsvejledning
6
Page 10

4.3. Funktionsdiagram ERHQ_V3+W1

V3
1
W1
12
13
2
R1T
14
14
R6T
R3T
10
S1NPH
7
Y1E
11
8
S1PH
M1C
5
15
E1HC
10
Y1S
9
R2T
16
R4T
M1F-M2F
3
R5T
4
6
2
R1T
Y1E
R6T
10
Y3S
11
10
17
Y1S
9
S1NPH
7
S1PH
8
1
12
13
14
14
R3T
18
M1C
5
15
E1HC
R2T
16
3
R4T
6
1 Indendørsenhed EKHBH/X016 14 Stopventil (med serviceåbning 5/16") 2 Udendørsenhed 15 Varmer til krumtaphus 3 Varmeveksler 16 Ventilatormotor 4 Serviceåbning 5/16" 17 Injektionsventil 5 Kompressor 18 Kapillarrør 6 Akkumulator R1T Ter momodstand (luft) 7 Tr yksensor R2T Ter momodstand (afstrømning) 8 Højtrykskontakt R3T Ter momodstand (sugning)
9 4-vejs ventil R4T Te r momodstand (varmeveksler) 10 Filter R5T Ter momodstand (varmeveksler, midt) 11 Elektronisk ekspansionsventil R6T Ter momodstand, væske 12 Rørføring på opstillingsstedet Ø9,5 Opvarmning 13 Rørføring på opstillingsstedet Ø15,9 Køling
M1F-M2F
R5T
4
Installationsvejledning
7
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 11

4.4. Funktionsdiagram ERLQ_V3+W1

2
R1T
10
R6T
Y3E
17
R3T
S1NPH
7
8
1
Y1E
11
S1PH
M1C
18
16
10
M1F-M2F
3
R5T
R4T
Y1S
9
R2T
5
12
13
14
14
15
E1HC
Y3S
6
19
1 Indendørsenhed EKHBH/X016 15 Varmer til krumtaphus 2 Udendørsenhed 16 Ventilatormotor 3 Varmeveksler 17 Elektronisk ekspansionsventil (indsprøjtning) 4 Serviceåbning 5/16" 18 Kapillarrør 5 Kompressor 19 Magnetventil (varm gaspassage) 6 Akkumulator R1T Ter momodstand (luft) 7 Tr yksensor R2T Ter momodstand (afstrømning) 8 Højtrykskontakt R3T Ter momodstand (sugning)
9 4-vejs ventil R4T Te r momodstand (varmeveksler) 10 Filter R5T Ter momodstand (varmeveksler, midt) 11 Elektronisk ekspansionsventil (hoved) R6T Ter momodstand, væske 12 Rørføring på opstillingsstedet Ø9,5 Opvarmning 13 Rørføring på opstillingsstedet Ø15,9 Køling 14 Stopventil (med serviceåbning 5/16")
4
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Installationsvejledning
8
Page 12

5. VALG AF INSTALLATIONSSTED

5.1. Generelt

FORSIGTIG
Sørg for at træffe nødvendige forholdsregler for at undgå, at små dyr trænger ind i udendørsenheden.
Det kan medføre funktionsfejl, røg eller brand, hvis små dyr kommer i berøring med elektriske dele. Giv kunden besked om at holde området omkring enheden rent.
Vælg et installationssted, hvor følgende betingelser er opfyldt, og som godkendes af kunden.
- Steder, der er godt udluftet.
- Steder, hvor enheden ikke generer naboer.
- Sikre steder, der kan modstå enhedens vægt og vibrationer,
og hvor enheden kan monteres i plan.
- Steder hvor der ikke er mulighed for lækage af brandfarlig
gas eller produkt.
- Udstyret er ikke beregnet til anvendelse i en potentielt
eksplosiv atmosfære.
- Steder, hvor der kan sikres plads til service.
- Steder, hvor længderne på indendørs- og
udendørsenhedernes rørføring og ledninger vil være inden for de tilladte områder.
- Steder, hvor vandlækage fra enheden ikke kan forårsage
skade på omgivelserne (f.eks. ved blokeret drænrør).
- Steder, hvor regn kan undgås mest muligt.
- Installer ikke enheden på steder, der ofte benyttes som
arbejdssted. Hvis der udføres byggearbejde (f.eks. slibning), hvor der
dannes en mængde støv, skal man dække enheden til.
- Placér ikke genstande eller udstyr oven på enheden
(toppladen).
-Kravl ikke op på enheden og undlad at sidde eller stå oven
på den,
-Sørg for at træffe passende forholdsregler,
i overensstemmelse med gældende lovgivning, i tilfælde af kølemiddellækage.
Ved installation af enheden på et sted, der udsættes for kraftig vind, skal du være særlig opmærksom på følgende. Stærk vind på 5 m/sekund eller mere, som blæser mod udendørsenhedens luftudtag, forårsager kortslutning (sugning af udtagsluft), og dette kan have følgende konsekvenser:
-Forringet driftskapacitet.
- Hyppig frostdannelse ved opvarmningsdrift.
-Driftsafbrydelser på grund af stigende højt tryk.
- Når der konstant blæser kraftig vind mod enhedens forside,
kan ventilatoren begynde at rotere meget hurtigt, indtil den
går i stykker. Se tallene for installation af enheden på et sted, hvor vindretningen kan forudses.
Installer en skærmplade på udendørsenhedens sugeside, og anbring udtagssiden vinkelret på vindretningen:
2
1
3
2
1 Skærmplade 2 Kraftig vind 3 Afstrømningsluft
Klargør en afløbskanal omkring fundamentet til afløb af spildevand omkring enheden.
Hvis det ikke er let at etablere afløb for enheden, skal du placere enheden på en sokkel af betonsten el. lign. (soklens højde må højst være 150 mm).
Hvis du installerer enheden på en ramme, skal du installere en vandtæt plade inden for 150 mm fra enhedens underside for at forhindre indtrængen af vand nedefra.
Ved installation af enheden på et sted, der ofte udsættes for sne, skal du være særlig opmærksom på at have fundamentet så højt som muligt.
Hvis du installerer enheden på et bygnings­skelet, skal du installere en vandtæt plade (medfølger ikke) (inden for 150 mm fra enhedens underside) eller bruge et afløbssæt (se kombinationstabellen under
"Valgmuligheder" på side 5) for at forhindre
dryp fra afløbsvandet. (Se figur).
Sørg for, at enheden installeres i vater.
Installationsvejledning
9
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 13

5.2. Valg af placering ved kolde klimaforhold

Se "3.4. Modelidentifikation" på side 4.
Kun ERLQ. Følg proceduren nedenfor ved ændring af luft-
termomodstandens placering (R1T). Termomodstandens beslag leveres i tilbehørsposen.
BEMÆRK
Ved anvendelse af udendørsenheden med lav omgivende temperatur skal du følge vejledningen nedenfor.
For at forhindre udsættelse for blæst skal du installere udendørsenheden med sugesiden mod væggen.
Udendørsenheden må aldrig installeres på et sted, hvor sugesiden kan udsættes for direkte blæst.
For at forhindre udsættelse for blæst skal du installere en skærmplade på udendørsenhedens afstrømningsside.
I områder med kraftigt snefald er det meget vigtigt at vælge et installationssted, hvor sneen ikke kan få indvirkning på enheden samt anbringe udtagssiden vinkelret på vindretningen:
1
3
4
Ekstra monteringsplade til termomodstand leveres i tilbehørsposen.
2
3
1
3
1 Konstruer en stor baldakin. 2 Konstruer en sokkel.
Installer enheden højt nok fra jorden til at forhindre, at den begraves i sne.
3 Kraftig vind 4 Afstrømningsluft
2
Hvis det ikke er muligt at installere en baldakin, skal snedækket (EK016SNC) (ekstraudstyr) installeres.
4
5
6
10
7
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
8
9
Installationsvejledning
10
Page 14
ERHQ
140
A
140620
11
117
219
276
289
47
ERLQ
140
160
259
28436
35 60 182 154
A Afstrømningsside B Set fra bunden (mm) C Afløbshul
423
614
A
B
620
159
B
350
(345-355)
C
140
350
(345-355)
C
6.2. Afløbsarbejde (kun ERHQ)
Se i kombinationstabellen under "Valgmuligheder" på side 5, om afløbsarbejde er tilladt. Hvis afløbsarbejde på enheden er tilladt, og installationsområdet kræver afløbsarbejde, skal du følge retningslinjerne nedenfor.
Afløbssæt fås som ekstraudstyr.
Hvis der er problemer med afløbet på udendørsenheden (hvis
afløbsvandet f.eks. kan stænke på personer), skal du rørføre afløbet med brug af en afløbssokkel (ekstraudstyr).
Sørg for, at afløbet fungerer korrekt.

6. FORHOLDSREGLER VED INSTALLATION

BEMÆRK
Hvis udendørsenhedens afløbshuller dækkes af en monteringssokkel eller en gulvflade, skal du hæve enheden, så der er mere end 100 mm fri plads under udendørsenheden.
100 mm

6.1. Fundamentarbejde

Kontroller underlagets styrke og planhed på installationsstedet, så enheden ikke vil frembringe vibration eller støj efter installationen.
Fastgør enheden sikkert som vist i fundamenttegningen i figuren med brug af fundamentboltene. (Forbered 4 sæt M12 fundamentskruer, møtrikker og skiver, som alle medfølger.)
Det er bedst at skrue fundamentskruerne i, indtil deres længde er 20 mm fra fundamentets overflade.

6.3. Installationsmetode til forhindring af væltning

Hvis det er nødvendigt at forhindre, at enheden vælter, skal du installere som vist i figuren.
forbered alle 4 wirer som vist på tegningen
skru topplade af på de 4 steder angivet med A og B
sæt skruerne gennem løkkerne, og spænd dem godt fast
AA
B
C
A Placering af de 2 fasgørelseshuller på enhedens forside B Placering af de 2 fasgørelseshuller på enhedens bagside C Wirer: medfølger ikke
Installationsvejledning
11
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 15

7. SERVICEPLADS TIL INSTALLATION

Tallene i figurerne står for dimensioner i mm. (Se "6. Forholdsregler ved installation" på side 11)
Forsigtig
(A) Ved ikke-stablet installation (se figur 1 vedr. ERHQ, se figur 1 vedr. ERLQ)
Forhindring på sugesiden
Forhindring på afstrømningssiden
Forhindring på venstre side
Forhindring på højre side
Forhindring på overside
(a) Specielt til ERLQ for at forhindre udsættelse for blæst, eller
at varmevekslerens spiral påvirkes af sne.
(B) Ved stablet installation (kun ERHQ)
1. Hvis der er forhindringer foran udtagssiden.
1000
Forhindring er til stede
I disse tilfælde skal
1
du lukke installations­rammens bund for at forhindre indgreb i den afstrømmende luft
I disse tilfælde må
2
der kun installeres 2 enheder.
Anbefalet
3
installationsopsætning. Denne situation
er ikke tilladt
A
100
(a)
2. Ved installation af flere enheder (2 enheder eller flere) side om side pr. række.
L
A
3000
H
600
1500
Relation mellem dimensionerne H, A og L er vist i tabellen nedenfor.
L A
LH
H<L Installation ikke tilladt
0<L1/2H 250 1/2H<L 300
8. STØRRELSE OG TILLADT LÆNGDE FOR
KØLERØR
FARE
Rør og andre trykbærende dele skal overholde gældende lovgivning og være egnet til kølemiddel. Brug fosforsyredeoxiderede sømløse kobberrør til kølemiddel.
Installationen skal udføres af en certificeret køle­middeltekniker, valg af materialer samt installation skal være i overensstemmelse med gældende lovgivning. I Europa er EN378 den gældende anvendelsesstandard.
2. Hvis der er forhindringer foran luftindtaget.
A
100
300
Der må ikke stables mere end én enhed. Der kræves cirka 100 mm til lægning af den øverste udendørsenheds
afløbsrør. Få del A forseglet, så luften fra udtaget ikke griber ind.
(C) Ved stablet installation i flere rækker (på tag m.m.) (kun ERHQ)
1. Ved installation af én enhed pr. række.
100
2000
200
1000
BEMÆRK Til personer med ansvar for rørarbejde:
Sørg for at åbne stopventilen efter endt installation af rørføring samt vakuumtørring. (Hvis systemet køres med lukket ventil kan kompressoren blive ødelagt.)
Det er forbudt at udlede kølemiddel til atmosfæren. Opsaml kølemidlet i overensstemmelse med lovgivning om freonopsamling og -destruktion.

8.1. Valg af rørmateriale

Konstruktionsmateriale: Helvalset kobber til kølemidler deoxideret med fosforsyre.
Hærdningsgrad: Brug rørføring med en hærdningsgrad, der afhænger af rørdiameteren som angivet i tabellen nedenfor.
Rørtykkelsen for kølerørene skal overholde gældende lovgivning. Den mindst rørtykkelse for R410A-rør skal overholde nedenstående tabel.
Hærdningsgrad
Rør Ø
9,5 O 0,80
15,9 O 1,00
O=udglødet
for rørmateriale
Mindste tykkelse t (mm)
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Installationsvejledning
12
Page 16

8.2. Størrelse på kølerør

Rørene mellem udendørsenhed og indendørsenhed skal have samme størrelse som i de udendørs forbindelser.
Størrelse på kølerør (mm)
Gasrør Ø15,9 Væskerør Ø9,5
Placering Installationsperiode Beskyttelsesmetode
Udendørsenhed
Indendørsenhed Uanset perioden
Mere end en måned Klem røret
Mindre end en måned
Klem eller tape røret
Rørene skal monteres, så brystet ikke udsættes for mekanisk belastning.

8.3. Tilladt rørlængde og højdeforskel

Se nedenstående tabel for tilladte længder og højder. Se figur 2. Antag, at den længste linje i figuren svarer til det faktiske længste rør, og at den højeste enhed i figuren svarer til den faktiske højeste enhed.
Kun ERHQ
Tilladt rørlængde V3 W1
Maksimal samlet envejs rørlængde
L 75 m (95 m)
Største højde mellem indendørs og udendørs
H 30 m
Belastningsfri længde
L 30 m 10 m
(a) Tal i parentes angiver den tilsvarende længde.
(a)
Kun ERLQ
Tilladt rørlængde V3 W1
Maksimal samlet envejs rørlængde
L 50 m (70 m)
Største højde mellem indendørs og udendørs
H 30 m
Belastningsfri længde
L 10 m
(a) Tal i parentes angiver den tilsvarende længde.
(a)

9. FORHOLDSREGLER VEDRØRENDE KØLERØR

Lad ikke andet end det angivne kølemiddel komme ind i frysecyklussen, f.eks. luft osv. Hvis der lækker kølemiddel, mens du arbejder på enheden, skal du ventilere rummet grundigt med det samme.
Brug kun R410A, når der skal påfyldes kølemiddel
Installationsværktøj:
Du skal bruge det installationsværktøj (påfyldningsslange med målemanifold osv.), der udelukkende anvendes til R410A­installationer for at kunne modstå trykket og forhindre fremmed materiale (f.eks mineralske olier og fugt) i at blive blandet op i systemet.
Vakuumpumpe:
Anvend en 2-trins vakuumpumpe med kontraventil Sørg for, at pumpeolie ikke flyder ind i systemet, mens pumpen er ude af drift. Anvend en vakuumpumpe, der kan udsuges til –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
For at forhindre snavs, væske eller støv i at trænge ind i rørføringen, skal den afsluttes med klemning eller tape. Der skal udvises stor forsigtighed ved føring af kobberrør gennem vægge.

9.1. Retningslinjer for bryst

Man bør ikke genbruge rørkraver. Man skal lave nye for at undgå lækage.
Brug en rørskærer og et kraveværktøj, der er egnet brug sammen med kølemidlet.
Brug kun de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug af andre brystmøtrikker kan medføre, at kølemidlet lækker.
Se tabellen vedrørende kravedimensioner og tilspændings­momenter (hvis man spænder for meget, revner kraven).
Rørstørrelse
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,4~19,7
Inden montering skal brystmøtrikken smøres med æterholdig olie eller med esterolie på inder- og ydersiden. Brystmøtrikken spændes med hånden 3 til 4 omgange, inden den spændes fast.
Når man løsner en brystmøtrik, skal man altid bruge to nøgler samtidig. Når du tilslutter rørene, skal du altid bruge en skruenøgle sammen med en momentnøgle, når du spænder brystmøtrikken for at undgå, at kraven revner og lækker.
1
1 Momentnøgle 2 Skruenøgle 3 Rørforskruning 4 Brystmøtrik
Ikke anbefalet, men i nødstilfælde.
Hvis du er nødt til at samle rørende uden en momentnøgle, skal du bruge følgende metode:
Spænd brystmøtrikken med en skruenøgle, indtil
tilspændingsmomentet pludselig øges.
Fra denne position spændes brystmøtrikken yderligere til
vinklen vist nedenfor:
Rørstørrelse
(mm)
Ø9,5 60~90 ±200
Ø15,9 30~60 ±300
Tilspændingsm
oment (N•m)
4
3
Yderligere
tilspændingsvinkel
(grader)
Dimension krave A
(mm)
2
Anbefalet længde på
skruenøglens arm (mm)
Kraveform
(mm)
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8
Installationsvejledning
13
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 17

9.2. Retningslinjer for lodning

Sørg for at blæse igennem med nitrogen, når du lodder. Gennemblæsning med nitrogen forhindrer dannelse af store mængder oxideret hinde på indersiden af rørene. En oxideret hinde påvirker ventiler og kompressorer i køleanlægget negativt og forhindrer korrekt drift.
Nitrogentrykket skal indstilles til 0,02 MPa (dvs. lige nok til, at det kan mærkes på huden) med en reduktionsventil.
Når driftstrykket forventes at være lavt (for eksempel ved kølingen, når den udendørs lufttemperatur er lav), skal du tætne brystmøtrikken i stopventilen på gaslinjen forsvarligt med silikonetætningsmiddel for at forhindre frysning.
Silikonetætningsmiddel (Sørg for, at der ikke er noget mellemrum)
12 345
6
1 Kølerør 2 Del, der skal loddes 3 Omvikling 4 Manuel ventil 5 Reduktionsventil 6 Nitrogen
6
Brug ikke antioxidant ved lodning af rørsamlinger. Rester af dette kan blokere rørene og ødelægge udstyret.
Brug ikke flusmiddel ved lodning af kobber-til-kobber-kølerør. Brug fosforkobber (BCuP) som loddelegering, da det ikke kræver flusmiddel.
Flusmiddel har en meget skadelig indvirkning på kølerør­systemer. Hvis der for eksempel anvendes klorbaseret flusmiddel eller, i særdeleshed, hvis flusmidlet indeholder fluor, vil kølemiddelolien blive nedbrudt.

9.3. Betjening af stopventil

Forsigtighedsregler ved håndtering af stopventilen

Begge stopventiler skal holdes åbne under drift.
Figuren nedenfor viser navnet på hver enkelt del, der skal
bruges ved håndtering af stopventilen.
1
2
Stopventilen er lukket fra fabrikken.
Lad være med at påføre ventilspindlen unødvendig kraft. Det
kan ødelægge ventilhuset.
Stopventilens monteringsplade kan blive deformeret, hvis man kun bruger en momentnøgle til at løsne eller spænde brystmøtrikken. Derfor skal du altid sikre stopventilen med en skruenøgle og derefter løsne eller spænde brystmøtrikken med en momentnøgle. Skruenøglen må ikke sættes på spindeldækslet, da det kan forårsage lækage af kølemiddel.
1 Serviceåbning og dæksel
til serviceåbning
2 Ventilspindel 3 Forbindelse af rør på
3
4
installationsstedet
4 Spindeldæksel

Åbning/lukning af stopventilen

Åbning af stopventilen
1. Fjern ventildækslet.
2. Indsæt en unbrakonøgle (væskeside: 4 mm/gasside: 6 mm)
i ventilspindlen, og drej ventilspindlen mod uret.
3. Hold op med at dreje, når ventilspindlen ikke kan drejes yderligere. Ventilen er nu åben.
Lukning af stopventilen
1. Fjern ventildækslet.
2. Indsæt en unbrakonøgle (væskeside: 4 mm/gasside: 6 mm)
i ventilspindlen, og drej ventilspindlen med uret.
3. Hold op med at dreje, når ventilspindlen ikke kan drejes yderligere. Ventilen er nu lukket.
Lukkeretning
Væskeside Gasside

Forsigtighedsregler ved håndtering af spindeldækslet

Spindeldækslet er tætnet, hvor det er angivet med pilen. Sørg for ikke at ødelægge tætningen.
Efter håndtering af stopventilen skal du stramme spindeldækslet forsvarligt. Se tabellen nedenfor vedrørende tilspændingsmoment.
Tjek for kølemiddellækager efter stramning af spindeldækslet.

Forsigtighedsregler ved håndtering af serviceåbningen

Brug altid en påfyldningsslange med ventiltrykketap, da serviceåbningen er en ventil af Schrader-typen.
Efter håndtering af serviceåbningen skal du stramme serviceåbningens dæksel forsvarligt. Se tabellen nedenfor vedrørende tilspændingsmoment.
Tjek for kølemiddellækager efter stramning af serviceåbningens dæksel.

9.4. Tilspændingsmomenter

1 Skruenøgle 2 Momentnøgle
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Emne Tilspændingsmoment (N•m)
Spindeldæksel, væskeside 13,5~16,5
1
Spindeldæksel, gasside 22,5~27,5 Serviceåbningens dæksel 11,5~13,9
2
Installationsvejledning
14
Page 18

10. KØLERØR

Installationsrørene kan installeres i fire retninger (A, B, C, D).
321
9
44
56
Figur – Installationsrør i 4 retninger
1 Bor 2 Midterområdet omkring udstansningshul 3 Forberedt hul 4 Slids 5 Tilsluttende rør 6 Bundramme 7 Frontplade 8 Plade ved rørudføring 9 Skrue frontplade
10 Skrue til plade ved rørudføring
A Frem B Tilbage C Sidelæns D Nedad
10
A
D

10.2. Forholdsregler ved tilslutning af eksisterende rør og vedrørende isolering

Pas på ikke at lade den indendørs og udendørs rørføring komme
i kontakt med kompressorens terminaldæksel. Hvis rørisoleringen på væskesiden skulle komme i kontakt med det, skal du justere højden som vist i figuren nedenfor. Sørg
7
B
8
C
også for, at rørføringen på opstillingsstedet ikke rører ved bolte eller kompressorens yderpaneler.
Når udendørsenheden er installeret over indendørsenheden,
kan følgende ske: Kondenseret vand på stopventilen kan bevæge sig til indendørsenheden. For at undgå dette skal du dække stopventilen med tætningsmateriale.
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er
højere end RH 80%, skal tætningsmaterialernes tykkelse være mindst 20 mm for at undgå kondens på tætningens overflade.
Sørg for at isolere rørføringen på opstillingsstedet på væske- og
gassiden.
BEMÆRK
Alle udsatte rør kan forårsage kondensdannelse.
(Den højeste temperatur, som et rør på gassiden kan nå op på, er omkring 120°C, så du skal bruge meget modstandsdygtigt isolationsmateriale.)
FARE
Rør ikke ved rør og indvendige dele.
Udskæring af de to slidser gør det muligt at installere som vist i figur "Installationsrør i 4 retninger". (Brug en metalsav til udskæring af slidserne.)
Du installerer tilslutningsrøret til enheden i nedadgående retning ved at lave et udstansningshul ved at gennemtrænge den midterste del omkring udstansningshullet med brug af et Ø6 mm bor (4x). (Se figur "Installationsrør i 4 retninger".)
Når udstansningshullet er banket ud, anbefaler vi, at du påfører reparationsmaling på kanten og de omgivende endeflader for at forhindre rustdannelse.
Når du fører elektriske ledninger gennem udstansningshullerne skal du fjerne eventuelle grater fra udstansningshullerne og omvikle ledningerne med beskyttende tape for at forhindre skader.
1
1 Forberedt hul 2 Grat 3 Pakningsmaterialer
2
3

10.1. Forhindring af fremmedlegemer i at trænge ind

Tilstop gennemføringshullerne til rørene med kit eller isolations­materiale (indkøbes lokalt) for at stoppe alle huller som vist i figuren.
1 Kit eller isoleringsmateriale
(fremskaffes lokalt)
1
Hvis der er nogen mulighed for, at små dyr kan komme ind i systemet gennem de udstansede huller, skal hullerne fyldes med pakningsmateriale (skaffes på stedet).
Insekter eller små dyr, der kommer ind i udendørsenheden, kan forårsage kortslutning i el-boksen.
I koldt vejr skal du forsegle udstansningshullerne for at undgå, at sne og fugtighed trænger ind.
1 2
4
3
4
5 5
6
A
1 Kompressor 2 Te r minaldæksel 3 Indendørs og udendørs rørføring 4 Omviklingsmateriale m.m. 5 Isoleringsmateriale 6 Bolte A Vær forsigtig med rør, bolte og forbindelser ved
udvendige panel

10.3. Forsigtighedsregler for nødvendig oliefælde

For at undgå risikoen for, at olie i stigrørene flyder tilbage til kompressoren, når denne standses, hvilket kan forårsage væskesammenpresning eller forringet olieretur, er det nødvendigt at have en oliefælde for hver højdeforskel på 10 m i stigende gasrør.
Afstand mellem installerede vandlåse. (Se figur 4)
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C Gasrør D Væskerør E Oliefælde H Installer en fælde ved hver højdeforskel på 10 m.
Det er ikke nødvendigt at have en fælde, når udendørsenheden er installeret højere end indendørsenheden.
Installationsvejledning
15
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 19

11. TÆTHEDSPRØVE OG VAKUUMTØRRING

Når alt rørarbejdet er færdigt, og udendørsenheden er sluttet til indendørsenheden, er det nødvendigt at:
kontrollere for utætheder i kølerørene
udføre vakuumtørring for at fjerne al fugt i kølerørene.
Hvis der kan være fugt i kølerørene (for eksempel indtrængende regnvand), skal du først udføre vakuumtørringen nedenfor, indtil al fugtighed er blevet fjernet.

11.1. Generelle retningslinjer

Al rørføring inde i enheden er testet for utætheder fra fabrikken.
Brug en 2-trins vakuumpumpe med kontraventil, der kan tømme
til et målt tryk på –100,7 kPa (5 Torr absolut, –755 mm Hg).
Slut vakuumpumpen til både serviceåbningen for gasstopventilen og væskestopventilen for at øge effektiviteten.
BEMÆRK
Foretag ikke udluftning med brug af kølemiddel. Brug en vakuumpumpe at tømme installationen. Der er ikke ekstra kølemiddel til udluftning.
Sørg for, at gas- og væskestopventilerne helt er lukkede før udførelse af tæthedsprøvning eller vakuumtørring.

11.4. Vakuumtørring

Gør følgende for at fjerne al fugt fra systemet:
1 Tøm systemet i mindst 2 timer ned til et målvakuum på –100,7 kPa.
2 Kontroller med vakuumpumpen slukket, at målvakuum
opretholdes i mindst 1 time.
3 Hvis du ikke kan nå mål vakuum inden for 2 timer eller opretholde
vakuum i 1 time, kan systemet indeholde for megen fugt.
4 Hvis det er tilfældet, skal du ophæve vakuumet med nitrogengas
under tryk til et overtryk på 0,05 MPa (0,5 bar) og gentage trin 1 til 3, indtil al fugt er blevet fjernet.
5 Stopventilerne kan nu åbnes, og/eller yderligere kølemiddel kan
påfyldes (se "12. Påfyldning af kølemiddel" på side 16).
Efter åbning af stopventilen er det muligt, at trykket i kølerørene ikke stiger. Dette kan f.eks. skyldes, at ekspansionsventilen er lukket i udendørsenhedens kredsløb, men det udgør ikke noget problem for korrekt drift af enheden.

12. PÅFYLDNING AF KØLEMIDDEL

11.2. Opsætning

(Se figur 5)
1 Tr ykmåler 2 Nitrogen 3 Kølemiddel 4 Vejning af maskine 5 Vakuumpumpe 6 Stopventil

11.3. Tæthedsprøvning

Tæthedsprøvningen skal opfylde specifikationen EN 378-2.
1 Tæthedsprøvning med vakuum
1.1 Tøm systemets væske- og gasrør ned til –100,7 kPa
(5 Torr).
1.2 Når trykket er nået, skal du slukke vakuumpumpen og kontrollere, at trykket ikke stiger i mindst 1 minut.
1.3 Hvis trykket skulle stige, kan systemet enten indeholde fugt (se vakuumtørring nedenfor) eller have utætheder.
2 Tæthedsprøvning med tryk
2.1 Ophæv vakuummet ved at påføre tryk med nitrogengas til
et overtryk på mindst 0,2 MPa (2 bar). Måletrykket må aldrig sættes højere end enhedens maksimale driftstryk, dvs4,0 MPa (40 bar).
2.2 Test for lækager med et bobletestmiddel på alle rørforbindelser.
BEMÆRK
Du skal bruge et anbefalet bobletestmiddel fra din grossist. Brug ikke sæbevand, da det kan forårsage revnedannelse i flaremøtrikker (sæbevand kan indeholde salt, der opsuger fugt, som igen vil fryse, når rørene bliver kolde), og det kan også føre til korrosion af flaresamlinger (sæbevand kan indeholde ammoniak, der har en korroderende virkning mellem messing-flaremøtrikken og kobberflaren).

12.1. Vigtig information om det anvendte kølemiddel

Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser dækket af Kyoto-protokollen. Lad ikke gasser trænge ud i atmosfæren.
Kølemiddeltype: R410A
(1)
værdi: 1975
GWP
(1)
GWP = globalt opvarmningspotentiale
Udfyld venligst med mærkeblæk,
■➀ den fabrikspåfyldte mængde af kølemiddel i produktet,
■➁ den yderligere mængde kølemiddel, der påfyldes på
opsætningsstedet samt
■➀+den samlede mængde påfyldt kølemiddel på mærkaten med information om drivhusgasser med tilsætning af
fluor, som følger med dette produkt. Den udfyldte mærkat skal sættes på i nærheden af åbningen til
produktpåfyldning (eksempelvis på indersiden af servicedækslet).
1 Fabrikspåfyldt mængde
4
af produktet: se enhedens typeskilt
1
2 Yderligere mængde
kølemiddel, der påfyldes
2
på opsætningsstedet
3 Samlet påfyldt mængde
kølemiddel
3
5
6
National gennemførelse af EU-forordning om visse fluorholdige drivhusgasser kan kræve, at dette afgives på det relevante officielle nationale sprog for enheden. Derfor følger der en ekstra flersproget etiket om fluorholdige drivhusgasser med enheden.
Påklæbningsinstruktioner er illustreret på bagsiden af denne etiket.
4 Indeholder fluorholdige
drivhusgasser dækket af Kyoto-protokollen
5 Udendørsenhed 6 Kølemiddelcylinder og
manifold til påfyldning
2.3 Tøm al nitrogengassen.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Installationsvejledning
16
Page 20
Undgå at ødelægge kompressoren. Påfyld ikke mere kølemiddel end den angivne mængde.
Denne udendørsenhed er påfyldt med kølemiddel fra fabrikken anklaget for kølemiddel, og afhængigt af rørstørrelser og rørlængder kræver nogle systemer yderligere påfyldning af kølemiddel. Se "12.4. Beregning af den yderligere påfyldning
af kølemiddel for ERLQ-modeller" på side 17.
Hvis der kræves genpåfyldning, se "12.5. Komplet genpåfyldning"
på side 17.

12.2. Forholdsregler og almindelige retningslinjer

Når service på enheden kræver åbning af kølemiddelsystemet, skal behandling og evakuering af kølemiddel ske i overensstemmelse med gældende lovgivning.
Der må ikke påfyldes kølemiddel, før ledningsføringen på stedet er fuldført.
Kølemidlet må først påfyldes efter udførelse af tæthedsprøvning og vakuumtørring (se "11. Tæthedsprøve og vakuumtørring" på side 16).
Tabel 1: Yderligere påfyldning af kølemiddel <enhed: kg>
Kølerørenes længde
3~5 m 5~30 m 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
(a)
(a) Genpåfyldning kræves, se "12.5. Komplet genpåfyldning" på side 17 (b) Yderligere påfyldning kræves ikke
(b)
0,5 1,0 1,5 2,0
For W1-modeller
Det er ikke nødvendigt med yderligere påfyldning, hvis rørlængden er under 10 m.
Hvis rørlængden er over 10 m, skal du fastlægge den yderligere mængde kølemiddel, der skal påfyldes, ved hjælp af nedenstående tabel.
Tabel 2: Yderligere påfyldning af kølemiddel <enhed: kg>
Kølerørenes længde
3~10 m 10~20 m 20~30 m 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
(a)
0,5 1 1,5 2 2,5 3,0
(a) Yderligere påfyldning kræves ikke
FORSIGTIG
Ved påfyldning af et system skal du være omhyggelig med aldrig at overskride den maksimalt tilladte påfyldning, da der kan opstå fare for væskestød.
ADVARSEL
Kølemiddelcylindrene skal åbnes langsomt.
Brug altid beskyttelseshandsker, og beskyt dine øjne
under påfyldning af kølemiddel.
FARE
Når strømmen er tændt, skal du lukke frontpanelet, når du forlader enheden uden opsyn.
Påfyldning af uegnet materiale kan forårsage eksplosioner og ulykker, så du skal altid sørge for, at der påfyldes korrekt kølemiddel (R410A).
Denne enhed kræver yderligere påfyldning af kølemiddel ud fra længden af kølemiddelrørene, der er tilsluttet på installationsstedet.
Kølemidlet skal påfyldes kølerøret i flydende form. R410A er et blandet kølemiddel, og derfor ændres dets sammensætning, hvis det påfyldes i gasform, og derfor kan normal systemdrift ikke længere garanteres.
Før påfyldning skal du kontrollere, om kølemiddelcylinderen er udstyret med et hævertrør eller ej, og placere cylinderen tilsvarende.
Påfyldning med brug af cylinder med påmonteret hævertrør
Påfyld det flydende kølemiddel med cylinderen i stående position.
Påfyldning med brug af cylinder uden påmonteret hævertrør
Påfyld det flydende kølemiddel med cylinderen i stående position på hovedet.
12.3. Beregning af den yderligere påfyldning
af kølemiddel for ERHQ-modeller
BEMÆRK
Rørlængde er envejslængden for væskerørene.
For V3-modeller
Det er ikke nødvendigt at påfylde yderligere, hvis rørlængden er under 30 m Men hvis rørlængden er under 5 m, kræves en komplet genpåfyldning af enheden. Se "12.5. Komplet genpåfyldning" på side 17.
Hvis rørlængden er over 30 m, skal du fastlægge den yderligere mængde kølemiddel, der skal påfyldes, ved hjælp af nedenstående tabel.
.
12.4. Beregning af den yderligere påfyldning af kølemiddel for ERLQ-modeller
BEMÆRK
Rørlængde er envejslængden for væskerørene.
Det er ikke nødvendigt med yderligere påfyldning, hvis rørlængden er under 10 m.
Hvis rørlængden er over 10 m, skal du fastlægge den yderligere mængde kølemiddel, der skal påfyldes, ved hjælp af nedenstående formel.
R=(samlet længde (m) for væskerør – 10 m) x 0,054 R=yderligere påfyldning (kg)(afrundet til enheder på 0,1 kg)

12.5. Komplet genpåfyldning

BEMÆRK
Før genpåfyldning skal du også udføre vakuumtørring af enhedens indvendige rørføring. For at gøre dette skal du benytte enhedens indvendige serviceåbning. Du må IKKE bruge serviceåbningerne på stopventilen (se "9.3. Betjening
af stopventil" på side 14), da vakuumtørring ikke kan
udføres korrekt fra disse åbninger. Udendørsenheder har 1 åbning på rørene. Den findes mellem varmeveksleren og 4-vejsventilen.
Hvis der kræves komplet genpåfyldning (efter lækage el. lign.) henvises til nedenstående oplysninger for at fastlægge den nødvendige mængde kølemiddel.

Kun ERHQ

Tabel 3: Samlet påfyldningsmængde <enhed: kg>
Kølerørenes længde
3~10 m 10~20 m 20~30 m 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
V3 2,7 3,2 3,7 4,2 4,7 5,2 5,7
W1 2,95 3,45 3,95 4,45 4,95 5,45 5,95

Kun ERLQ

Samlet påfyldningsmængde <enhed: kg> Påfyldning af kølemiddel (kg) afhænger af den samlede
væskerørlængde. Samlet kølemiddelpåfyldning = 3,4 kg + (samlet længde (m) på
væskerør – 10 m) x 0,054 Bemærk: Fabrikspåfyldt mængde er 3,4 kg
Installationsvejledning
17
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 21

13. NEDLUKNING AF PUMPE

14. ELEKTRISK LEDNINGSFØRING

Denne enhed er udstyret med en automatisk funktion til nedlukning af pumpen, som opsamler alt kølemidlet fra rørføringen samt indendørsenheden i udendørsenheden. For at beskytte miljøet skal du sørge for at udføre følgende nedlukning af pumpen, når du flytter eller bortskaffer enheden.
Du kan finde flere oplysninger i den relevante servicevejledning.
ADVARSEL
Udendørsenheden er udstyret med lavtrykskontakt eller en lavtrykssensor til at beskytte kompressoren ved at slå den fra. Du må aldrig kortslutte lavtrykskontakten under nedlukning af pumpen!
BEMÆRK
Før nedlukning af pumpen aktiveres, skal du sikre dig, at vandtemperaturen er tilstrækkeligt høj, og at vandmængden er tilstrækkeligt stor. Nedlukning af pumpen udføres i "køletilstand". Se installationsvejledningen for indendørsenheden for flere oplysninger.
1 Tænd for enhedens hovedafbryder.
2 Sørg for, at væske- og gasstopventilerne er åbne (se "9.3. Betjening
af stopventil" på side 14).
3 Tr yk på pumpens nedlukningsknap (BS4) på udendørs-
enhedens printkort i mindst 8 sekunder.
4 Kompressoren og udendørsenhedens ventilator starter automatisk.
5 Når driften stopper (efter 3 til 5 minutter), skal du lukke for
væskestopventilen og gasstopventilen.
6 Nedlukningen af pumpen er nu fuldført. Fjernbetjeningen viser
muligvis "U4", og indendørspumpen kan fortsætte med at køre. Dette er ikke en fejl. Selv når der trykkes på knappen ON på fjernbetjeningen, vil enheden ikke gå i gang. Hvis du vil genstarte driften af enheden, skal du slå hovedafbryderen fra og slå den til igen.
7 Slå enhedens hovedafbryder fra.
ADVARSEL
Sørg for at genåbne begge stopventiler, før du genoptager drift af enheden.
ADVARSEL
Alt ledningsarbejde skal udføres af en autoriseret elektriker.
Alle komponenter, der indkøbes på stedet, samt alle elektriske anlæg skal overholde gældende lovgivning.
FARE: HØJSPÆNDING
For at undgå elektrisk stød skal du sørge for at afbryde strømforsyningen 1 minut eller længere tid før service på de elektriske dele. Selv efter 1 minut skal du altid måle spændingen over terminaler ved hovedafbryderens kondensatorer eller elektriske dele, og før du rører, skal du sikre, at spændingerne er 50 V DC eller mindre.
BEMÆRK Til personer med ansvar for elektrisk ledningsføring:
Enheden må ikke sættes i drift, før kølerørene er færdiginstallerede. (Kørsel med enheden, før rørføringen er klar, vil ødelægge kompressoren.)

14.1. Forholdsregler ved elektrisk ledningsføring

FARE
Før du skaffer dig adgang til terminalenheder skal alle forsyningskredsløb afbrydes.
Der skal installeres en fejlstrømsafbryder i henhold til gældende lovgivning. Hvis dette undlades, kan det medføre elektrisk stød.
Brug kun kobberledning.
Der skal monteres en hovedafbryder eller anden form for afbryder
med adskillelse af alle ledere i ledningsføringen i henhold til relevant lovgivning. Hovedafbryderen for enheden må ikke tændes, før alt ledningsarbejde er fuldført.
Kabelbundter må aldrig klemmes ind i en enhed.
Fastgør kablerne, så de ikke kommer i kontakt med rørene (især
på højtrykssiden).
Fastgør elektriske ledninger med kabelbindere som vist i figuren i kapitel "14.2. Tilslutning af strømforsyning og ledningsføring
mellem enheder" på side 19, så de ikke kommer i kontakt med
rørene, især på højtrykssiden. Man skal sikre sig, at terminalforbindelserne er aflastede.
Ved montage af fejlstrømsafbryderen skal man sikre sig, at den er kompatibel med inverteren (modstand mod højfrekvent elektrisk støj) for at undgå, at fejlstrømsafbryderen aktiveres unødigt.
Eftersom denne enhed er udstyret med inverter, vil det, hvis man installerer faseførende kondensator, ikke alene give mindre strømeffekt men også resultere i, at kondensatoren giver forkert varmeeffekt pga. højfrekvente bølger. Derfor skal man aldrig installere faseførende kondensatorer.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
FORSIGTIG
Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller afbrydere.
Installationsvejledning
18
Page 22

14.2. Tilslutning af strømforsyning og ledningsføring mellem enheder

Fastgør jordledningen til stopventilens monteringsplade, så den
ikke glider.
Fastgør jordledningen til stopventilens monteringsplade igen
sammen med de elektriske ledninger og ledningsføringen mellem enhederne.
Anbring de elektriske ledninger, så frontdækslet ikke presse op
under ledningsarbejdet, og sæt frontdækslet godt fast.
1
2
V3 W1
7
4 8
5 6
3 3
3
7
Når kablerne føres fra enheden, kan man sætte en beskyttelses­manchet for lederne (PG-indsættelser) i udstansningshullet. (Se
figur 3)
1 Ledning 2 Bøsning 3 Møtrik 4 Ramme 5 Slange A Inderside B Yderside
Når du ikke bruger ledningskanal, skal du sørge for at beskytte ledningerne med vinylrør for at forhindre kanten af udstansningshullet i at skære i ledningerne.
Følg det elektriske ledningsdiagram ved elektrisk ledningsarbejde (leveres med enheden, sidder på indersiden af frontpladen).
Anbring ledningerne, og gør dækslet godt fast, så dækslet sidder korrekt.
14.3. Forholdsregler ved ledningsføring
af strømforsyning og mellem-enheder
Brug et rundt stik af crimp-typen ved tilslutning til strømforsyningens terminalkort. Hvis det ikke kan lade sig gøre at bruge dette, skal du overholde følgende instruktion.
1 Rund kabelsko 2 Udskåret afsnit 3 Tallerkenskive
4 8
5 6
1 El-boks 2 Stopventilens monteringsplade 3 Jord 4 Kabelbinder 5 Ledningsføring mellem enheder 6 Strømforsyning og jordledning
Kun hvis bundpladevarmer er relevant (valgfrit for ERHQ)
7 Kabel til bundpladevarmer 8 Strømforsyning til bundpladevarmer (fra indendørsenhed)
ERLQ-enhederne styrer bundpladevarmeren internt (ingen ledningsføring på installationsstedet).
123
- Ledninger med forskellig lederdiameter må ikke sluttes til den
samme strømforsyningsterminal. (Løshed i forbindelsen kan give overophedning.)
-Ved tilslutning af ledninger med ens ledertykkelse skal du
tilslutte dem som vist i nedenstående figur.
Brug en korrekt skruetrækker til at stramme skruerne i klemrækken. Små skruetrækkere kan skade skruehovedet og forhindre ordentlig tilspænding.
Overspænding af klemrækkernes skruer kan ødelægge dem.
Se nedenstående tabel for tilspændingsmoment for skruerne
i klemrækkerne.
M4 (X1M) 1,2~1,8 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (JORD) 3,0~4,0
Tilspændingsmoment (N•m)
Se indendørsenhedens påsatte installationsvejledning vedrørende ledningsføring for indendørsenheden m.m.
Monter en fejlstrømsafbryder og en sikring på strømforsyningslinjen.
(Se figur 6)
2 1
1 Fejlstrømsafbryder 2 Sikring 3 Fjernbetjening
2 1
1 Strømforsyning, jordledninger samt hvis relevant: ledning til
bundpladevarmer
2 Ledningsføring mellem enhed
Installationsvejledning
2 1
19
I forbindelse med ledningsarbejdet skal du sikre, at de foreskrevne ledninger anvendes, udføre komplette tilslutninger og fastgøre ledningerne, så terminalerne ikke kan påføres kræfter udefra.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 23

14.4. Elektriske egenskaber

15. TESTDRIFT

ERHQ_V3 ERLQ_V3 ERHQ_W1 ERLQ_W1
Fase og frekvens 1~ 50 Hz 3N~ 50 Hz Spænding 230 V 400 V Anbefalet sikring
på opstillingssted Minimum ampere
for kredsløb Ledningstype for
ledningsføring mellem enhederne
(a)
(a) De angivne værdier er maksimumværdier (se elektriske data for kombination
med indendørsenhed for nøjagtige værdier).
32 A 40 A 20 A
28,2 A 34,2 A 13,5 A 16,3 A
Mindste kabeltværsnit på 2,5 mm
og gældende for 230 V
2
FORSIGTIG
Vælg alle kabel- og ledningstørrelser i overensstemmelse med gældende lovgivning.
FORSIGTIG
Efter afslutning af el-arbejdet skal man kontrollere, at alle elektriske dele og terminaler er tilsluttet korrekt inde i el­boksen.

ERHQ-modeller

For V3-modeller: Udstyret er i overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12
(1)

ERLQ-modeller

For V3-modeller: Dette udstyr er i overensstemmelse med henholdsvis:
EN/IEC 61000-3-11 end eller lig med Z
EN/IEC 61000-3-12 end eller lig med minimumsværdien for S
ved grænsefladepunktet mellem brugerens forsyning og det offentlige system. Det er installatørens eller brugerens ansvar at sikre sig, om nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med henholdsvis:
systemimpedans Z
kortslutningsstrøm Ssc større end eller lig med minimumsværdien
for Ssc.
ERLQ011CAV3 0,22 525 kVA ERLQ014CAV3 0,22 525 kVA ERLQ016CAV3 0,22 525 kVA
(2)
, hvis systemimpedansen Z og
max
(1)
hvis kortslutningsstrømmen Ssc er større
sc
mindre end eller lig med Z
sys
Z
() Minimumsværdi for S
max
max
sys
og
er mindre
sc
FARE
Lad aldrig enheden være uden opsyn under installation eller servicering. Når servicepanelet er fjernet, kan strømførende dele nemt blive rørt ved et uheld.
Bemærk, at der under den første kørselsperiode af enheden kan kræves mere forsyningsstrøm end angivet på enhedens typeskilt. Det skyldes, at kompressoren kræver 50 timers drift, før den kører jævnt med et stabilt strømforbrug.

15.1. Kontrol før kørsel

Kontrolpunkter
Elektrisk ledningsføring Ledningsføring mellem enheder Jordledning
Kølerør Er rørføringens dimensioner korrekte?
Ekstra kølemiddel
Er ledningsføringen som vist på ledningsdiagrammet? Kontroller, at ingen ledninger er blevet glemt, og at der ikke er manglende faser.
Er enheden korrekt jordforbundet?
Er ledningsføringen mellem serieforbundne enheder
korrekt?
Er nogle af tilslutningsskruerne for ledningerne løse?
Er isolationsmodstanden mindst 1 M?
-Brug en 500 V mega-tester ved måling
af isolation.
-Brug ikke en mega-tester til
lavspændingskredse.
Er isoleringsmateriale til rørene fastgjort forsvarligt? Er både væske- og gasrør isolerede?
Er stopventilerne på både væske- og gassiden åbne?
Har du nedskrevet det yderligere kølemiddel og kølerørlængden?
Sørg for at udføre en testkørsel.
Sørg for at stopventilerne på væske- og gassiden er helt åbne.
Hvis du betjener enheden med stopventilerne lukkede, vil kompressoren gå i stykker.
Forlad aldrig enheden med åbent frontpanel under testkørslen.
For at beskytte kompressoren skal du tænde for strøm-
forsyningen 6 timer før driftstart.
Under testen må apparaterne ikke sættes under højere tryk end det maksimalt tilladte tryk (som angivet på enhedens typeskilt).

15.2. Testkørsel

Udfør testkørslen i overensstemmelse med installationsvejledningen for indendørsenheden for at sikre, at alle funktioner og dele fungerer korrekt.
For W1-modeller: Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12
(1)
Ledningsdiagrammet findes på indersiden af enhedens frontplade.
(1) Europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for
harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16 A og 75 A pr. fase.
(2) Europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser
for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lavspændings-systemer til udstyr med mærkestrøm på 75 A.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Installationsvejledning
20
Page 24

15.3. Fejldiagnose ved første installation

Hvis der ikke vises noget på fjernbetjeningen (den aktuelt indstillede temperatur vises ikke), skal du kontrollere for de følgende unormale forhold, før du laver diagnose på eventuelle fejlkoder.
Afbrydelses- eller ledningsfejl (mellem strømforsyning og
udendørsenhed, mellem udendørsenhed og indendørsenheder, mellem indendørsenhed og fjernbetjeningen).
Sikringen på udendørsenhedens printkort kan være gået.
Hvis fjernbetjeningen viser "E3", "E4" eller "L8" som fejlkode, kan
stopventilerne være lukkede, eller luftindtaget eller luftudtaget kan være blokeret.
Hvis fejlkoden "U2" vises på fjernbetjeningen, skal du kontrollere for spændingsubalance.
Hvis fejlkoden
"L4"
vises på fjernbetjeningen, kan luftindtaget
eller luftudtaget være blokeret.
Ved manglende fase på W1-enheder vil "E7" eller "U2" blive vist på indendørsenhedens fjernbetjening.
Drift vil være umulig, hvis et af disse forhold er gældende. Hvis dette sker, skal du slukke for strømmen, kontrollere ledningsføringen og skifte position for to af de tre elektriske ledninger.

16. VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE

16.1. Forholdsregler ved service

17. KRAV TIL BORTSKAFFELSE

Afmontering af enheden, behandling af kølemiddel, olie og eventuelle andre dele, skal ske i henhold til gældende lovgivning.

18. SPECIFIKATIONERNE FOR ENHEDEN

18.1. Tekniske specifikationer
ERHQ_V3 ERHQ_W1 ERLQ_V3 ERLQ_W1
Kabinetsmateriale Malet galvaniseret stål
Dimensioner h x b x d (mm)
Vægt (kg) 103 108 114 114 Driftsområde
•køling (min./maks.)
• opvarmning (min./maks.)
•varmt vand til boligen (min./maks.)
Kølemiddelolie Daphne FVC68D Rørforbindelse
•væske
• gas
(a) Se databladet om driftsområder for detaljerede oplysninger.
1170 x
900 x 320
(°C) 10/46
(°C)
(°C)
(mm) 9,52 (mm) 15,9
(a)
/35
–20
(a)
/35 –25
–20
1345 x 900 x 320
–25
(a)
/35
(a)
/35
For at sikre optimal drift for enheden skal der udføres en række kontroller og inspektioner på enheden med jævne mellemrum, helst hvert år.
Denne vedligeholdelse skal udføres af installatøren eller serviceagenten.
FARE: ELEKTRISK STØD
Se "2. Sikkerhedshensyn" på side 2.
BEMÆRK
Rør ved en metaldel med hånden (f.eks. ved spærreventilen) for at eliminere statisk elektricitet og for at beskytte printkortet, før der udføres servicearbejde.
FORSIGTIG
Skyl ikke indendørsenheden. Det kan forårsage elektriske stød eller brand.
FARE: RØR IKKE VED RØRFØRING OG INDVENDIGE DELE
Se "2. Sikkerhedshensyn" på side 2.
Rør ikke ved strømførende dele i 10 minutter efter at strømforsyningen er blevet afbrudt, da der er risiko for højspænding.
Sørg for, at strømforsyningen er slukket, før du udfører vedligeholdelse. Kompressorens varmeaggregat kan også køre, selv i stop-modus.
18.2. Elektriske specifikationer
V3 W1
Fase 1~ 3N~ Frekvens (Hz) 50 50 Spændingsområde
• minimum
• maksimum
(V) 207 360 (V) 253 440
Bemærk, at nogle dele af el-boksen er ekstremt varme.
Pas på ikke at røre ved spændingsførende dele.
Efter måling af restspændingen skal du trække stikket til den
udendørs ventilator ud.
Den udendørs ventilator kan dreje rundt ved kraftig bagudgående vind, så kondensatoren oplades. Det kan resultere i elektrisk stød.
Efter vedligeholdelse skal du sørge for, at stikket til den udendørs ventilator tilsluttes igen. Ellers kan enheden gå i stykker.

16.2. Drift i servicetilstand

Se servicevejledningen for drift i servicetilstand.
Installationsvejledning
21
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Page 25

19. LEDNINGSDIAGRAM

: Ledningsklemme L : Strømførende : Klemrække N : Neutral : Konnektor : Relækonnektor BLK : Sort ORG : Orange : Ledningsføring på stedet BLU : Blå RED : Rød : Skrue til jordforbindelse BRN : Brun WHT : Hvid : Støjsvag jord GRN : Grøn YLW : Gul
BEMÆRKNING 1 Dette ledningsdiagram gælder kun udendørsenheden BEMÆRKNING 4 Se vejledningen for ekstraudstyr for ledningsføring til X6A/X77A BEMÆRKNING 5 Se ledningsdiagram-mærkatet (på bagsiden af frontpanelet) vedrørende brug af BS1~BS4 og DS1 kontakt BEMÆRKNING 6 Enheden må ikke sættes i drift ved kortslutning af fejlstrømsafbryderen S1PH BEMÆRKNING 8 Kontroller metoden til indstilling af omskifterne (DS1) i servicevejledningen. Fabriksindstilling af alle kontakter: "OFF" BEMÆRKNING 9 Option: Valg
Wiring depending on model: Ledningsføring afhængigt af model
A1P~A4P......................Trykt kredsløbskort
BS1~BS4......................Trykknapomskifter
C1~C4 ..........................Kondensator
DS1...............................DIP-kontakt
E1H...............................Bundpladevarmer
E1HC............................Krumtaphusvarmer
F1U~F9U......................Sikring
HAP (A1P)....................Servicemonitor (grøn)
HAP (A2P)....................Servicemonitor (grøn) (kun W1-modeller)
H1P~H7P (A1P) ...........Servicemonitor (orange) (kun W1-modeller)
H1P~H7P (A2P) ...........Servicemonitor (orange)
K1M, K2M.....................Magnetisk kontaktor (kun W1-modeller)
K1R~K4R .....................Magnetrelæ
K10R, K11R..................Magnetrelæ (kun V3-modeller)
L1R~L4R ......................Reaktor
M1C..............................Motor (kompressor)
M1F ..............................Motor (ventilator) (øvre)
M2F ..............................Motor (ventilator) (nedre)
PS.................................Strømforsyning med omformer
Q1DI .............................Fejlstrømsafbryder (medfølger ikke)
R1~R4 ..........................Modstand
R1T...............................Termomodstand (luft)
R2T...............................Termomodstand (afstrømning)
R3T...............................Termomodstand (sugerør)
R4T...............................Termomodstand (varmeveksler)
R5T...............................Termomodstand (varmeveksler, midt)
R6T .............................. Termomodstand (væske)
R7T .............................. Termomodstand (fin) (kun W1-modeller)
R10T ............................ Termomodstand (fin) (kun V3-modeller)
RC................................ Signalmodtagerkredsløb (kun V3-modeller)
S1NPH......................... Tryksensor
S1PH............................ Trykkontakt (høj)
TC ..................................Signaltransmissionskredsløb (kun V3-modeller)
V1R.............................. Effektmodul (kun V3-modeller)
V1R, V2R ..................... Effektmodul (kun W1-modeller)
V2R, V3R ..................... Diodemodul (kun V3-modeller)
V3R.............................. Diodemodul (kun W1-modeller)
V1T .............................. Bipolær transistor med isoleret gate
(kun V3-modeller)
X1M.............................. Klemrække
X1Y .............................. Konnektor (ekstraudstyr,
bundpladevarmer ERHQ)
X6A .............................. Konnektor (ekstraudstyr)
X77A ............................ Konnektor
Y1E .............................. Ekspansionsventil (hoved)
Y3E .............................. Ekspansionsventil (injektion) (kun ERLQ)
Y1S .............................. Magnetventil (4-vejs ventil)
Y3S .............................. Magnetventil (kun W1-modeller, ERHQ)
Y3S .............................. Magnetventil (varm gaspassage)
(kun ERLQ)
Z1C~Z9C .....................Støjfilter
Z1F~Z4F ...................... Støjfilter
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Udendørsenhed til luft-til-vand varmepumpe
4PW57794-1 – 08.2010
Installationsvejledning
22
Page 26
NOTES NOTES
Page 27
6
5
1
6
1
V3-type 1~ 50 Hz 230 V
3N~ 50 Hz
L1 L3
L2
W1-type
400 V
2
3
R410A
24 5
5 6
NOTES
L1 L3L2
16
16a
3
Page 28
4PW57794-1 08.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...