19. Diagrama de ligações eléctricas..............................................23
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto.
As instruções originais estão escritas em inglês. Todas as outras
línguas são traduções da redacção original.
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE
PROCEDER À INSTALAÇÃO. INDICAR-LHE-ÃO COMO
INSTALAR E COMO CONFIGURAR A UNIDADE
ADEQUADAMENTE. MANTENHA ESTE MANUAL NUM
LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS CONSULTAS.
1. DEFINIÇÕES
1.1. Significado de avisos e símbolos
Os avisos neste manual são classificados de acordo com a sua
gravidade e probabilidade de ocorrência.
PERIGO
Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não
for evitada, irá provocar a morte ou ferimentos graves.
AVISO
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
for evitada, poderá provocar morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
for evitada, pode provocar ferimentos menores ou
moderadas. Pode também ser utilizado para alertar quanto
a práticas inseguras.
NOTIFICAÇÃO
Indica apenas situações que podem provocar danos no
equipamento ou acidentes com danos materiais.
Este símbolo identifica dicas úteis ou informações adicionais.
Alguns tipos de perigos são representados por símbolos especiais:
Corrente eléctrica.
Perigo de incêndio e queimaduras.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 5
1.2. Significado de termos utilizados
Manual de instalação:
Manual de instruções especificado para um determinado produto
ou aplicação, explicação de como instalar, configurar e efectuar a
manutenção.
Manual de operação:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação, explicação de como o operar.
Instruções de manutenção:
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou
aplicação que explica (se relevante) como instalar, configurar, operar
e/ou efectuar a manutenção do produto ou aplicação.
Representante:
Distribuidor de vendas de produtos contidos neste manual.
Instalador:
Indivíduo com aptidões técnicas, que está qualificado para instalar
produtos contidos neste manual.
Utilizador:
Proprietário do produto e/ou que o opera.
Empresa de assistência:
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar a assistência
necessária à unidade.
Legislação aplicável:
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais,
europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um
determinado produto ou domínio.
Acessórios:
Equipamento entregue com a unidade e que necessita de ser
instalado de acordo com as instruções constantes na
documentação.
Equipamento opcional:
Equipamento que pode ser combinado opcionalmente com os produtos
contidos neste manual.
Fornecimento local:
Equipamento que tem de ser instalado de acordo com as instruções
deste manual, mas que não é fornecido pela Daikin.
2.CONSIDERAÇÕESDESEGURANÇA
Estas precauções cobrem todos os tópicos importantes, por isso,
certifique-se que as segue com cuidadosamente.
Todas as actividades descritas neste manual devem ser efectuadas
por um instalador.
Certifique-se que utiliza equipamento de protecção pessoal
adequado (luvas de protecção, óculos de segurança, ...) quando
efectuar actos de instalação, manutenção ou assistência técnica à
unidade.
Se tiver dúvidas quanto aos procedimentos de instalação ou de
utilização da unidade, contacte sempre o seu representante local
para obter conselhos e informações.
A instalação ou fixação inadequadas do equipamento ou dos
acessórios pode provocar choques eléctricos, curto-circuitos, fugas,
fogo ou outros danos no equipamento. Certifique-se que apenas
utiliza acessórios e equipamentos opcionais fabricados pela Daikin
especificamente concebidos para serem utilizados com os produtos
referidos neste manual e assegure-se de que são instalados por um
instalador.
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Desligue todas as fontes de alimentação antes de remover
o painel de assistência técnica da caixa de distribuição ou
antes de estabelecer quaisquer ligações ou tocar em
peças eléctricas.
Para evitar choques eléctricos, certifique-se que desliga a
fonte de alimentação durante 1 minuto ou mais, antes de
efectuar a assistência às peças eléctricas. Mesmo após
1 minuto, meça sempre a tensão nos terminais dos
condensadores do circuito principal ou nas peças
eléctricas e, antes de lhes tocar, certifique-se que essas
tensões se encontram a 50 V CC ou menos.
Quando os painéis de assistência técnica estão
removidos, as peças activas podem facilmente ser
tocadas acidentalmente. Nunca deixe a unidade sem
supervisão durante a instalação ou assistência quando o
painel de acesso se encontra retirado.
PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS
INTERNAS
Não toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de
água nem nas peças internas durante ou imediatamente
após o funcionamento. A tubagem e as peças internas
podem estar quentes ou frias, dependendo do estado de
funcionamento da unidade.
As suas mãos podem sofrer queimaduras ou ulcerações por
frio se tocar nas tubagens ou nas peças internas. De forma a
evitar ferimentos, dê algum tempo para que a tubagem e
peças internas voltem à temperatura normal ou, caso seja
necessário tocar-lhes, certifique-se que utiliza luvas de
protecção.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Manual de instalação
2
Page 6
Aviso
Cuidado
■Peça ao seu representante ou pessoal qualificado para
efectuarem a instalação. Não instale a máquina pessoalmente.
Uma instalação imprópria poderá resultar em fugas de água,
choques eléctricos ou fogo.
■Efectue a instalação de acordo com o manual de instalação.
Uma instalação imprópria poderá levar a fugas de água,
choques eléctricos ou fogo.
■Consulte o seu representante local relativamente ao que fazer
em caso de fugas de refrigerante. Quando a unidade for
instalada numa divisão pequena, é necessário tomar medidas
próprias para que a quantidade de refrigerante vazado não
exceda o limite de concentração no caso de uma fuga. Caso
contrário, poderá levar a um acidente devido ao esgotamento de
oxigénio.
■Certifique-se que utiliza apenas os acessórios e peças
especificadas para a instalação.
A não utilização de peças específicas poderá resultar em fugas
de água, choques eléctricos, fogo ou falha da unidade.
■Instale a unidade numa base que possa suster o seu peso.
Uma base de fraca resistência poderá levar à queda do
equipamento e provocar ferimentos.
■Execute a instalação especificada tendo em conta fortes ventos,
tufões ou terramotos.
Uma instalação inadequada poderá resultar em acidentes
devido à queda do equipamento.
■Não permita que a instalação eléctrica seja executada por uma
pessoa não qualificada de acordo com a legislação aplicável e
este manual de instalação, utilizando um circuito separado.
Uma capacidade insuficiente do circuito da fonte de
alimentação ou instalação eléctrica inadequada poderão
originar choques eléctricos ou fogo.
■Certifique-se que todas as ligações eléctricas estão seguras,
utilizando os fios específicos e assegurando que as forças
externas não irão afectar as ligações ou fios do terminal.
Ligações e fixações incompletas poderão provocar um fogo.
■Ao fazer as ligações eléctricas entre as unidades internas e
externas e as ligações eléctricas da fonte de alimentação,
molde-as de forma a que o painel frontal possa ser
correctamente apertado.
Se o painel frontal não tiver no sítio, se houver um
sobreaquecimento dos terminais, poderão acontecer choques
eléctricos ou fogo.
■Se existirem fugas de gás refrigerante durante a instalação,
ventile a área de imediato.
Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante entrar
em contacto com fogo.
■Após completar a instalação, verifique se existem fugas do gás
refrigerante.
Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante vazar
para a instalação e entrar em contacto com fogo, tal como um
esquentador, fogão ou forno.
■Ao planear deslocar as antigas unidades instaladas, deverá
recuperar o refrigerante primeiro antes da operação de bombagem.
Consulte o capítulo "13. Operação de bombagem" na página 18.
■Nunca toque directamente em fugas acidentais de refrigerante.
Pode resultar em feridas graves causadas por ulcerações por frio.
■Certifique-se que instala um disjuntor contra fugas ligada à terra
em conformidade com a legislação aplicável. Caso contrário,
podem verificar-se choques eléctricos e fogo.
■Ligue a unidade à terra.
A resistência da ligação à terra deverá ser de acordo com a
legislação aplicável.
Não ligue o fio de ligação à terra aos tubos de gás ou
água, pára-raios ou fio de telefone.
Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
■ Tubo de gás.
Poderá dar-se ignição ou explosão se houver uma fuga de gás.
■ Tubo de água.
Tubos rígidos de vinil não são eficazes para uma ligação
à terra.
■ Pára-raios ou fio de telefone.
O potencial eléctrico poderá subir de forma anormal se for
atingido por um relâmpago.
■Instale uma tubagem de drenagem de acordo com este manual
de instalação para garantir uma boa drenagem e isolar o tubo
para impedir condensação. Ver tabela de combinações em
"Opções possíveis" na página 5.
Uma tubagem de drenagem inadequada poderá causar fugas
de água e fazer com que o mobiliário fique molhado.
■Instale as unidades de interior e exterior, fio de alimentação e fio
de ligação, à distância mínima de 1 metro de rádios e de
televisões, para evitar interferências visuais ou sonoras.
(Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro
pode ser insuficiente para eliminação do ruído.)
■Não enxagúe a unidade interior. Tal pode provocar choques
eléctricos ou incêndios.
■Não instale a unidade em locais tal como:
■ Onde exista névoa de óleo mineral, borrifos de óleo ou
vapor, por exemplo, numa cozinha.
As peças de plástico podem deteriorar-se, levando-as a caírem
ou surgirem fugas de água.
■ Onde seja produzidos gases corrosivos, tal como o gás do
ácido sulfúrico.
A corrosão de tubos de cobre ou peças soldadas pode
provocar fugas de refrigerante.
■ Onde existe maquinaria que imita ondas electromagnéticas.
As ondas electromagnéticas poderão desestabilizar o sistema
de controlo e provocar avarias do equipamento.
■ Onde poderá haver fugas de gases inflamáveis, onde fibra
de carbono ou poeiras inflamáveis estejam suspensa no ar
ou onde lidem com produtos voláteis inflamáveis, tal como
diluente ou gasolina.
Estes gases poderão provocar um fogo.
■ Onde o ar contém níveis elevados de sal, como por exemplo,
perto do mar.
■ Onde existe uma grande flutuação de voltagem, tal como numa
fábrica.
■ Em veículos ou reservatórios.
■ Onde existam vapores ácidos ou alcalinos.
■Não deixe que uma criança suba para cima da unidade exterior
ou evite colocar qualquer objecto sobre a unidade. Uma queda
ou tombo poderá resultar em ferimentos.
■Para uma utilização de unidades em aplicações com definições
de alarme de temperatura, é aconselhável prever um atraso de
10 minutos para sinalizar o alarme caso a temperatura do alarme
seja excedida. A unidade poderá parar por vários minutos
durante o funcionamento normal para "descongelamento da
unidade" ou durante uma "paragem termostática".
Manual de instalação
3
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 7
3.ANTESDAINSTALAÇÃO
AVISO
Como a pressão máxima de funcionamento para ERHQ
é de 4,0 MPa ou 40 bar e para ERLQ é de 4,17 MPa ou
41,7 bar, poderão ser necessários tubos com paredes de
maior espessura. Consulte o parágrafo "8.1. Selecção do
material de tubagem" na página 12.
3.1. Âmbito do manual
Este manual descreve os procedimentos de manuseamento,
instalação e ligação das unidades ERHQ e ERLQ. Este manual foi
preparado para assegurar uma manutenção adequada da unidade e
servirá de ajuda caso surjam problemas.
3.2. Cuidados com o R410A
■O refrigerante requer cuidados rigorosos para manter o sistema
limpo, seco e estanque.
- Limpo e seco
Deverá evitar a mistura no sistema de materiais estranhos
(incluindo óleos minerais ou humidade).
- Estanque
Leia "9. Precauções relativas à tubagem de refrigerante"
na página 13 cuidadosamente e siga estes procedimentos
correctamente.
■Como o R410A é um refrigerante misturado, o refrigerante
adicional necessário deve ser carregado no seu estado líquido.
(Se o refrigerante estiver no estado gasoso, a sua composição
muda e o sistema não irá trabalhar correctamente).
■A unidade interna ligada deverá ser a unidade EKHBH/X016
concebida exclusivamente para R410A.
■Uma unidade exterior ERLQ_CA pode ser ligada a uma
unidade interna EKHBH/X016* (o aquecedor da base
na unidade externa é controlado pela placa de circuito
impressa exterior). Todas as funcionalidades
relacionadas com a água quente doméstica de uma
ERLQ_CA são apenas aplicáveis em combinação com
uma unidade interna EKHBH/X016BB.
■Uma unidade interna ERHQ0*BA pode ser ligada a uma
unidade interna EKHBH/X016BB ou a uma unidade
interna EKHBH/X016AA/AB/BA (se for necessário um
kit de aquecimento de base, consultar "Opções
possíveis" na página 5).
3.5. Acessórios
■Ve rifique se os seguintes acessórios estão incluídos na unidade
Manual de instalação1
Braçadeiras2
Etiqueta de gases fluorados
com efeito de estufa
Etiqueta de gases fluorados
com efeito de estufa
em várias línguas
Parafuso (M4x12) (apenas para
ERLQ)
1
1
1
3.3. Instalação
■Para a instalação da unidade interior, consulte o manual de
instalação da unidade interna.
■Nunca opere com a unidade sem os termístores (R3T, R4T) ou
os sensores de pressão (S1NPH, S1PH), poderá incendiar
o compressor.
■Certifique-se que confirma o nome do modelo e o número de
série das placas externas (frontal) ao fixar/destacar as placas
para evitar erros.
■Tenha atenção ao encerrar os painéis de serviço para não
exceder o binário de aperto de 4,1 N•m.
3.4. Identificação do modelo
As unidades ERLQ incluem um equipamento especial (isolamento,
aquecedor da base, ...) para assegurar um bom funcionamento em
áreas onde poderá existir uma temperatura ambiente baixa
juntamente com condições de humidade elevada. Nestas condições,
os modelos ERHQ poderão sofrer problemas devido a uma grande
acumulação de gelo na serpentina refrigerada a ar. Em casos onde
estas condições são esperadas, a ERLQ deverá ser instalada por
sua vez. Estes modelos contêm contra-medidas (isolamento,
aquecedor da base, ...) para impedir o congelamento.
ERHQ011AAV3
V3=1~, 230 V, 50 Hz
W1=3N~, 400 V, 50 Hz
Série
Classe da capacidade (kW)
Unidade exterior em R410A
H=Temperatura da água baixa – zona ambiente (0~–10°C)
L=Temperatura da água baixa – zona ambiente (–10°C~–20°C)
Bomba de calor par exterior dividida
Placa de fixação do termístor
(apenas para ERLQ,
sobresselente)
Dispositivo de fixação
do termístor (apenas para
ERLQ)
1
1
Consulte a figura abaixo para ver a localização dos acessórios.
1Acessórios
1
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Manual de instalação
4
Page 8
■Opções possíveis
ERLQNormal
ERHQKit opcional
(a) Instalado de fábrica.
(b) É proibida a combinação de ambas as opções.
(c) Não há bocais de drenagem disponíveis para ERLQ.
Aquecedor da base Bocal de drenagem
(a)
(b)
Não aplicável
Kit opcional
(c)
(b)
Tampa para neve
ERLQEK016SNCKRP58M51
(a) Esta opção da placa de circuito impresso de exigência é aplicável apenas
para a função "definição do funcionamento de exigência".
Placa de circuito
impresso de exigência
(a)
Aquecedor da base opcional (apenas aplicável para ERHQ).
Conforme exibido na figura abaixo, mova lentamente a unidade
agarrando nas pegas esquerda e direita. Posicione as suas mãos no
canto em vez de agarrar na entrada de ar para evitar a deformação
da caixa.
CUIDADO
Para evitar danos, não toque na entrada de ar nem nas
aletas de alumínio da unidade.
4.DESCRIÇÃOGERALDAUNIDADE
4.1. Abertura da unidade
2
1
1x
2
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Consulte "2. Considerações de segurança" na página 2.
PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS
INTERNAS
Consulte "2. Considerações de segurança" na página 2.
Manual de instalação
5
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 9
4.2. Componentes principais
V3W1
1212
19
3
4
18
6
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1Permutador de calor11Acumulador
2Motor do ventilador12Comunicação do terminal e fonte de alimentação
3Serpentina(s) do Reactor13Válvula de paragem do gás
4Válvula de 4 vias14Válvula de paragem do líquido
5Placa de circuito impresso de filtro de ruído (apenas para os modelos V3)15Válvula electrónica de expansão (principal)
6Placa de circuito impresso de assistência (apenas para
os modelos V3)
7Sensor de pressão17Compressor
8Injecção da válvula electrónica de expansão (apenas para ERLQ)18Orifício de saída
9Placa de circuito impresso principal (inversor e placa de circuito
impresso de controlo) (apenas para os modelos V3)
10Interruptor de alta pressão20Placa de circuito impresso do inversor (apenas
16Válvula solenóide (passagem de gás quente)
(apenas para ERLQ)
19Placa de circuito impresso de controlo (apenas
para os modelos W1)
para os modelos W1)
20
12
4
18
3
7
10
8
11
13
14
15
16
17
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Manual de instalação
6
Page 10
4.3. Diagrama funcional da ERHQ_V3+W1
V3
1
W1
12
13
2
R1T
14
14
R6T
R3T
10
S1NPH
7
Y1E
11
8
S1PH
M1C
5
15
E1HC
10
Y1S
9
R2T
16
R4T
M1F-M2F
3
R5T
4
6
2
R1T
Y1E
R6T
10
Y3S
11
10
17
Y1S
9
S1NPH
7
S1PH
8
1
12
13
14
14
R3T
18
M1C
5
15
E1HC
R2T
16
R4T
M1F-M2F
3
R5T
4
6
1Unidade interior EKHBH/X01614Válvula de paragem (com orifício de saída de 5/16")
2Unidade exterior15Aquecedor do cárter
3Permutador de calor16Motor do ventilador
4Orifício de saída de 5/16"17Válvula de injecção
5Compressor18Tubo capilar
6AcumuladorR1TTer místor (ar)
7Sensor de pressãoR2TTer místor (descarga)
8Interruptor de alta pressãoR3TTer místor (sucção)
9Válvula de 4 viasR4TTer místor (Permutador de calor)
10FiltroR5TTer místor (Permutador de calor intermédio)
11Válvula electrónica de expansãoR6TLíquido do termístor
12Tubagem local Ø9,5Aquecimento
13Tubagem local Ø15,9Refrigeração
Manual de instalação
7
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 11
4.4. Diagrama funcional de ERLQ_V3+W1
2
R1T
10
R6T
Y3E
17
R3T
S1NPH
7
8
1
Y1E
11
S1PH
M1C
18
16
10
M1F-M2F
3
R5T
R4T
Y1S
9
R2T
5
12
13
14
14
15
E1HC
Y3S
6
19
1Unidade interior EKHBH/X01615Aquecedor do cárter
2Unidade exterior16Motor do ventilador
3Permutador de calor17Válvula electrónica de expansão (injecção)
4Orifício de saída de 5/16"18Tubo capilar
5Compressor19Válvula solenóide (passagem de gás quente)
6AcumuladorR1TTer místor (ar)
7Sensor de pressãoR2TTer místor (descarga)
8Interruptor de alta pressãoR3TTer místor (sucção)
9Válvula de 4 viasR4TTer místor (Permutador de calor)
10FiltroR5TTer místor (Permutador de calor intermédio)
11Válvula electrónica de expansão (principal)R6TLíquido do termístor
12Tubagem local Ø9,5Aquecimento
13Tubagem local Ø15,9Refrigeração
14Válvula de paragem (com orifício de saída de 5/16")
4
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Manual de instalação
8
Page 12
5.SELECÇÃODOLOCALDEINSTALAÇÃO
5.1. Geral
CUIDADO
■Certifique-se que são tomadas medidas adequadas
para evitar que a unidade externa seja utilizada como
abrigo por animais pequenos.
■Ao entrarem em contacto com os componentes
eléctricos, os animais pequenos podem provocar
avarias, fumo ou um incêndio. Solicite ao cliente que
mantenha desobstruído o espaço em redor da unidade.
■Seleccione um local de instalação onde sejam cumpridas as
seguintes condições e que vá ao encontro da aprovação do
cliente.
- Locais bem ventilados.
- Locais onde a unidade não incomode os vizinhos.
- Locais seguros que possam suster o peso e vibração da
unidade e onde a unidade possa ser instalada de forma
nivelada.
- Locais onde não haja a possibilidade de fugas de gás
inflamável ou de produto.
-O equipamento não se destina a ser utilizado em ambientes
potencialmente explosivos.
- Locais onde possa ser assegurado espaço para
manutenção.
- Locais onde o comprimento das tubagens e fios das
unidades interna e externa atinjam um tamanho razoável.
- Locais que não fiquem danificados na eventualidade de uma
fuga de água da unidade (por exemplo, no caso de um tubo
de drenagem bloqueado).
- Locais onde se possa evitar a chuva ao máximo.
- Não instale a unidade em locais habitualmente utilizados
para trabalho.
Em caso de trabalhos de construção (por exemplo, estaleiros
de obras) onde seja produzido muito pó, é necessário cobrir
a unidade.
- Não coloque nenhum objecto nem equipamento em cima da
unidade (placa superior).
- Não trepe pela unidade, não se sente ou permanece em
cima dela.
- Certifique-se que tomou as devidas precauções, em
conformidade com a legislação aplicável, em caso de fuga
de refrigerante.
■Ao instalar a unidade num local exposto a fortes ventos, tenha
muita atenção ao seguinte:
Ventos fortes de 5 m/seg ou mais a soprarem contra a entrada de
ar da unidade exterior provocarão um curto-circuito (sucção do ar
de descarga) e poderão produzir as seguintes consequências:
- Deterioração da capacidade operacional.
- Aceleração frequente do congelamento durante o processo
o aquecimento.
- Interrupção do funcionamento devido ao aumento da pressão.
- Se houver um vento forte a soprar de forma contínua contra
superfície da unidade, a ventoinha poderá começar a rodar
muito depressa até ficar danificada.
Consulte as figuras para obter indicações sobre a instalação
desta unidade num local onde a direcção do vento possa ser
prevista.
■Instale uma placa deflectora no lado de sucção de ar da
unidade exterior e coloque o lado de saída num ângulo correcto
na direcção do vento:
2
1
3
2
1Placa deflectora
2Vento forte
3Ar de descarga
■Prepare um canal de drenagem da água à volta da base para
drenar as águas residuais em torno da unidade.
■Se a drenagem de água da unidade não for um processo fácil,
instale a unidade numa base de blocos de cimento, etc. (a altura
da base deverá ter no máximo 150 mm).
■Se instalar a unidade numa estrutura, instale uma placa
impermeável a cerca de 150 mm da parte de baixo da unidade
de forma a impedir a entrada de água através da parte inferior.
■Ao instalar a unidade num local frequentemente exposto à neve,
é imperativo que eleve a base o mais alto possível.
■Se instalar a unidade numa estrutura,
instale uma placa impermeável
(fornecimento local) (a cerca de 150 mm
da parte de baixo da unidade) ou utilize
um kit de drenagem (consulte a tabela de
combinações em "Opções possíveis" na
página 5) de forma a impedir que a água
da chuva pingue. (Consulte figura).
■Certifique-se que a unidade está instalada de forma nivelada.
Manual de instalação
9
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 13
5.2. Seleccionar um local em climas frios
Consulte "3.4. Identificação do modelo" na página 4.
■Apenas para ERLQ. Siga o procedimento descrito abaixo sobre
a modificação da posição do termístor de ar (R1T). O dispositivo
de fixação do termístor é fornecido no saco de acessórios.
NOTIFICAÇÃO
Quando utilizar a unidade exterior numa temperatura
ambiente exterior baixa, certifique-se que segue as
instruções descritas abaixo.
■Para evitar a exposição ao vento, instale a unidade exterior com
o lado de sucção virado para a parede.
■Nunca instale a unidade exterior num local onde o lado de
sucção possa ficar exposto directamente ao vento.
■Para evitar a exposição ao vento, instale uma placa deflectora
no lado de descarga de ar da unidade exterior.
■Em áreas de grandes quedas de neve, é muito importante
seleccionar um local de instalação onde a neve não irá afectar a
unidade e colocar o lado de saída num ângulo correcto na
direcção do vento:
1
3
4
É fornecida uma placa de fixação do termístor
sobresselente no saco de acessórios.
2
3
1
3
1Construa uma cobertura grande.
2Construa um pedestal.
Instale a unidade a uma altura suficiente para evitar que se
enterre na neve.
3Vento forte
4Ar de descarga
2
Se não for possível a instalação de uma cobertura,
será instalada a tampa para a neve opcional
(EK016SNC).
4
5
6
10
7
8
9
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Manual de instalação
10
Page 14
ERHQ
140
A
140620
11
117
219
276
289
47
ERLQ
140
160
259
28436
35
60182 154
ALado da descarga
BParte inferior (mm)
COrifício de drenagem
423
614
A
B
620
159
B
350
(345-355)
C
140
350
(345-355)
C
6.2. Drenagem (apenas para ERHQ)
Ver ifique na tabela de combinação em "Opções possíveis" na
página 5 se a drenagem é permitida. No caso de a sua unidade
permitir drenagem e o local de instalação também necessitar de
drenagem, siga as recomendações abaixo.
■Kits de drenagem estão disponíveis como opção.
■Se a drenagem da unidade exterior causar problemas (por
exemplo, se a água da drenagem salpicar as pessoas) instale a
tubagem utilizando um bocal de drenagem (opcional).
■Certifique-se que a drenagem funciona correctamente.
6.CUIDADOSNAINSTALAÇÃO
NOTIFICAÇÃO
Se os orifícios de drenagem na
unidade exterior estiverem cobertos
pela base de montagem ou pela
superfície do piso, eleve a unidade
de forma a criar um espaço livre de
mais de 100 mm debaixo da
unidade externa.
≥100 mm
6.1. Base
■Ve rifique a resistência e o nivelamento do piso da instalação
para que a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído
durante o seu funcionamento após a instalação.
■De acordo com o esquema da base na figura, deverá fixar a
unidade de forma segura através dos parafusos da base.
(Prepare 4 conjuntos de parafusos de base, porcas e anilhas
M12 fornecidos no local.)
■É melhor aparafusar os parafusos de base até que o respectivo
comprimento seja 20 mm da superfície da base.
6.3. Método de instalação para evitar quedas
Se for necessário para evitar que a unidade caia, faça a instalação
de acordo com a figura exibida.
■prepare os 4 fios conforme é indicado na imagem
■desaperte a placa superior nos 4 locais indicados como A e B
■passe os parafusos através dos laços e aperte-os novamente.
AA
B
C
ALocalização dos 2 orifícios de fixação na parte frontal da unidade
BLocalização dos 2 orifícios de fixação na parte traseira da
unidade
CFios: fornecimento local
Manual de instalação
11
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 15
7.ESPAÇODEMANUTENÇÃODAINSTALAÇÃO
Os números utilizados nas figuras representam as dimensões em mm.
(Consulte "6. Cuidados na instalação" na página 11)
Cuidados
(A) No caso de uma instalação não empilhada (consulte figura 1
para ERHQ, consulte figura 1 para ERLQ)
Obstáculo do lado de
sucção
Obstáculo do lado de
descarga
Obstáculo do lado
esquerdo
Obstáculo do lado direito
Obstáculo da parte
superior
(a) Específico para ERLQ para evitar a exposição ao vento ou impedir que a
serpentina do permutador de calor seja afectada pela neve.
(B) No caso de uma instalação empilhada (apenas para ERHQ)
1.No caso de existirem obstáculos frente ao lado de saída.
≥1000
Obstáculo presente
✓
Nestes casos, feche a
1
parte inferior da
estrutura de instalação
para evitar que o ar de
descarga seja desviado
Nestes casos, apenas
2
2 unidades podem
ser instaladas.
Configuração
3
recomendada de
instalação.
Esta situação não
é permitida
A
≥100
(a)
2.No caso da instalação de várias unidades (2 unidades ou mais)
com uma ligação lateral por linha.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
A relação das dimensões de H, A e L exibidas na tabela abaixo.
LA
L≤H
H<LInstalação não permitida
0<L≤1/2H250
1/2H<L300
8.TAMANHODOTUBODOREFRIGERANTEE
COMPRIMENTOAUTORIZADODOTUBO
PERIGO
■A tubagem e outras peças sob pressão deverão estar
em conformidade com a legislação aplicável e deverão
estar preparadas para o refrigerante. Utilize cobre sem
soldas desoxidado com ácido fosfórico para
o refrigerante.
■A instalação deverá ser executada por um técnico
qualificado de refrigerantes, sendo que a escolha dos
materiais e a instalação deverá estar em conformidade
com a legislação aplicável. Na Europa, a norma de
aplicação que deverá ser utilizada é a EN378.
2.No caso de existirem obstáculos frente à entrada de ar.
A
≥100
≥300
Não empilhe mais do que uma unidade.
São necessários cerca de 100 mm para colocar o tubo de drenagem
da unidade exterior superior. Vede a porção A para que o ar da saída
não seja desviado.
(C) No caso de várias instalações em linha (para uma utilização
em telhados, etc.) (apenas para ERHQ)
1.No caso da instalação de uma unidade por linha.
≥100
≥2000
≥200
≥1000
NOTIFICAÇÃO
Para as pessoas encarregadas da tubagem:
Certifique-se que abre as válvulas de paragem após a
conclusão da instalação da tubagem e da aspiração.
(Executar o sistema com a válvula fechada poderá
danificar o compressor.)
É proibido descarregar o refrigerante para a atmosfera.
Recolha o refrigerante de acordo com a lei de recolha e
destruição de freon.
8.1. Selecção do material de tubagem
■Materiais de construção: cobre sem soldas desoxidado com
ácido fosfórico para o refrigerante.
■Grau de têmpera: utilize tubagens com o grau de têmpera em
função do diâmetro do tubo, conforme listado na tabela abaixo.
■A espessura dos tubos da tubagem do refrigerante deve estar
em conformidade com a legislação aplicável. A espessura
mínima do tubo para a tubagem R410A tem de estar de acordo
com a tabela abaixo.
Grau de têmpera do
Ø do tubo
9,5O0,80
15,9O1,00
O=Recozido
material da tubagem
Espessura mínima t (mm)
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Manual de instalação
12
Page 16
8.2. Tamanho do tubo de refrigerante
Os tubos entre a unidade interna e externa devem ter o mesmo
tamanho que as ligações externas.
Tamanho do tubo de refrigerante (mm)
Tubo de gásØ15,9
Tubo de líquidoØ9,5
8.3. Comprimento de tubo autorizado e diferença de
peso
Ver tabela abaixo relativa a comprimentos e pesos autorizados.
Consulte figura 2. Assuma que a maior linha na figura corresponde
ao maior tubo actual e que a maior unidade na figura corresponde
à maior unidade actual.
Apenas para ERHQ
Comprimento de tubo autorizadoV3W1
Comprimento máximo total do tubo-unidireccional
L75 m (95 m)
Peso máximo entre interno e externo
H30 m
Comprimento sem carga
L≤30 m≤10 m
(a) O valor entre parêntesis representa o comprimento equivalente.
Apenas para ERLQ
Comprimento de tubo autorizadoV3W1
Comprimento máximo total do tubo-unidireccional
L50 m (70 m)
Peso máximo entre interno e externo
H30 m
Comprimento sem carga
L≤10 m
(a) O valor entre parêntesis representa o comprimento equivalente.
(a)
(a)
LocalPeríodo de instalaçãoMétodo de protecção
Unidade exterior
Unidade interior
Mais de um mêsTrilhe o tubo
Menos de um mês
Independentemente
do período
Tr ilhe ou isole o tubo
com fita
■A tubagem deverá ser montada de forma que o abocardado não
fique sujeito à tensão mecânica.
9.1. Recomendações de abocardamento
■As extremidades abocardadas não devem ser reutilizadas.
Devem ser feitas novas, para evitar fugas.
■Utilize um corta-tubos e um abocardador adequados para
o refrigerante utilizado.
■Utilize apenas as porcas abocardadas fornecidas com a unidade.
A utilização de outras porcas abocardadas poderá provocar fugas
de refrigerante.
■Consulte a tabela quanto às dimensões de abocardamento e
binários de aperto (demasiado aperto pode fender a extremidade
abocardada).
Dimensões
da tubagem
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,4~19,7
■Quando ligar a porca abocardada , revista a sua superfície
interna com óleo de éter ou com óleo de éster, e comece por
apertar manualmente, rodando 3 ou 4 vezes, antes de apertar
firmemente.
Binário de
aperto
(N•m)
Dimensões do
abocardado A
(mm)
Formato do
abocardado
(mm)
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8
9.PRECAUÇÕESRELATIVASÀTUBAGEMDE
REFRIGERANTE
■Não deixe que nada além do refrigerante designado se misture
no ciclo de congelamento, como ar, etc. Se ocorrer a fuga de
algum gás refrigerante enquanto trabalha na unidade, ventile
bem a divisão imediatamente.
■Utilize R410A apenas quando adicionar refrigerante
Ferramentas de instalação:
Certifique-se que utiliza as ferramentas de instalação
(mangueira de carga do indicador do colector, etc.) que são
utilizadas exclusivamente para as instalações do R410A, de
modo a aguentar a pressão e evitar que materiais estranhos
(ex.: óleos minerais e humidade) se misturem no sistema.
Bomba de vácuo:
Utilize uma bomba de vácuo de 2 etapas com uma válvula de
retenção
Certifique-se que o óleo da bomba não flui na direcção inversa,
para o sistema, enquanto a bomba estiver parada.
Utilize uma bomba de vácuo para a qual possa evacuar
– 100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
■De forma a impedir que sujidade, líquido ou poeira entre na
tubagem, cure a tubagem trilhando-a ou isolando-a.
Deverá ter muito cuidado ao passar os tubos de cobre pelas
paredes.
■Ao desapertar uma porca abocardada utilize sempre duas
chaves em combinação.
Ao ligar os tubos, faça o aperto da porca para extremidades
abocardadas utilizando sempre em conjunto uma chave de
bocas e uma chave dinamométrica, para evitar fendas na porca
e as consequentes fugas.
1
2
4
3
1Chave dinamométrica
2Chave de bocas
3União da tubagem
4Porca abocardada
Não recomendado – apenas para emergências
Se for obrigado a unir os tubos sem uma chave dinamométrica,
siga este método de instalação:
■ Aperte a porca abocardada com uma chave de bocas até
sentir o aumento súbito do binário de aperto.
Manual de instalação
13
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 17
■ A partir desse ponto, continue a apertar a porca abocardada
até ao ângulo indicado abaixo:
Dimensões
da tubagem
(mm)
Ø9,560~90±200
Ø15,930~60±300
Ângulo de aperto
adicional (graus)
Comprimento
recomendado do braço da
chave (mm)
9.2. Recomendações de soldadura
■Certifique-se que vai vaporizando com azoto ao soldar.
Vaporizar com azoto impede a formação de grandes quantidades
de película oxidada no interior da tubagem. Uma película oxidada
afecta negativamente as válvulas e os compressores no sistema
de refrigeração e impede o funcionamento adequado.
■A pressão do azoto deve ser regulada para 0,02 MPa (ou seja,
o suficiente para que possa ser sentida na pele) com uma
válvula de redução de pressão.
12345
1
2
1Chave de bocas
2Chave dinamométrica
■Quando for esperada uma pressão de funcionamento baixa (por
exemplo, ao ser efectuado o arrefecimento enquanto a
temperatura do ar no exterior é baixa), vede a porca
abocardada na válvula de paragem na linha do gás com um
vedante de silício para evitar que congele.
Vedante de silício(Certifique-se que não tem fendas)
6
1Tubagem do refrigerante
2Peça a ser soldada
3Isolamento
4Válvula manual
5Válvula de redução de pressão
6Azoto
6
■Não utilize anti-oxidantes ao soldar as uniões dos tubos.
Os resíduos podem obstruir os tubos e avariar o equipamento.
■Não utilize fundente ao soldar tubagem de refrigerante de cobre
com cobre. Utilize uma liga de enchimento de solda a cobre
fosforoso (BCuP) que não necessite de fundente.
■O fundente tem uma influência bastante negativa em sistemas
de tubagem de refrigerante. Por exemplo, se for utilizado um
fundente baseado em cloro, irá resultar na corrosão dos tubos
ou, em particular, se o fluxo contiver flúor, irá deteriorar o óleo
refrigerante.
9.3. Parar funcionamento da válvula
Cuidados a ter ao manusear a válvula de paragem
■Certifique-se que ambas as válvulas de paragem estão abertas
durante o funcionamento.
■A figura a seguir apresenta o nome de cada peça necessária
para manusear a válvula de paragem.
1
2
■A válvula de paragem é fechada pela fábrica.
■Não exerça demasiada pressão na haste da válvula. Tal acção
poderá danificar o corpo da válvula.
■A placa acessória da válvula de paragem poderá ficar
deformada se só for utilizada apenas uma chave dinamométrica
para desapertar e apertar a porca abocardada, certifique-se
sempre que prende a válvula de paragem com uma chave de
bocas e, depois, aperta ou desaperta a porca abocardada com
uma chave dinamométrica.
Não coloque a chave de bocas no tampão da haste pois poderá
provocar uma fuga de refrigerante.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
1Orifício de saída e tampão
do orifício de saída
2Haste da válvula
3Ligação da tubagem local
3
4Tampão da haste
4
Abertura/Encerramento da válvula de paragem
Abrir a válvula de paragem
1.Remova o tampão da válvula.
2.Insira uma chave sextavada (lado do líquido: 4 mm/lado do gás:
6 mm) na haste da válvula e rode a haste da válvula no sentido
anti-horário.
3.Quando não for possível rodar mais a haste da válvula, pare de
rodar.
A válvula está neste momento aberta.
Encerramento da válvula de paragem
1.Remova o tampão da válvula.
2.Insira uma chave sextavada (lado do líquido: 4 mm/lado do gás:
6 mm) na haste da válvula e rode a haste da válvula no sentido
dos ponteiros do relógio.
3.Quando não for possível rodar mais a haste da válvula, pare de
rodar.
A válvula está neste momento fechada.
Direcção de encerramento
Lado do líquidoLado do gás
Cuidados a ter ao manusear o tampão da haste
■O tampão da haste encontra-se
vedado no local indicado pela seta.
Tenha cuidado para não a danificar.
■Após manusear a válvula de
paragem, certifique-se que aperta
o tampão da haste firmemente. Para
o binário de aperto, consulte a seguinte tabela.
■Verifique se existem fugas de refrigerante após apertar o tampão
da haste.
Manual de instalação
14
Page 18
Cuidados a ter ao manusear o orifício de saída
■Utilize sempre uma mangueira de carga equipada com um pino
depressor da válvula, uma vez que o orifício de saída é uma
válvula do tipo Schrader.
■Após manusear o orifício de saída, certifique-se que aperta a
tampa do orifício de saída firmemente. Para o binário de aperto,
consulte a seguinte tabela.
■Verifique se existem fugas de refrigerante após apertar o tampão
do orifício de saída.
1
1Pré-orifício
2Rebarba
3Materiais de embalagem
2
3
9.4. Binários de aperto
ItemBinário de aperto (N•m)
Tampão da haste, lado do líquido13,5~16,5
Tampão da haste, lado do gás22,5~27,5
Tampão do orifício de saída11,5~13,9
10. TUBAGEMDOREFRIGERANTE
■Tubagens locais podem ser instaladas em quadro direcções
diferentes (A, B, C, D).
321
9
44
56
Figura – Tubagens locais em 4 direcções
1Broca
2Área central à volta do pré-orifício
3Pré-orifício
4Marca
5Tubo de ligação
6Estrutura inferior
7Placa dianteira
8Placa de saída do tubo
9Placa dianteira do parafuso
10Parafuso da placa de saída do tubo
APara a frente
BPara trás
CPara os lados
DPara baixo
■Cortando as duas marcas será possível instalar conforme
é exibido na figura "Tubagens locais em 4 direcções".
(Utilize uma serra de metal para cortar as marcas.)
■Para instalar o tubo de ligação à unidade numa direcção
descendente, faça um pré-orifício penetrando a área central
à volta do pré-orifício utilizando uma broca de Ø6 mm (4x).
(Consulte figura "Tubagens locais em 4 direcções".)
■Após efectuar os pré-orifícios, é recomendado que aplique tinta
de reparação nas extremidades e nas superfícies envolventes
para evitar ferrugem.
■Ao passar ligações eléctricas pelos pré-orifícios, retire
quaisquer rebarbas dos pré-orifícios e envolva as ligações com
fita protectora de modo a evitar que se danifiquem.
10
A
D
10.1. Impedir a entrada de objectos estranhos
Ligue o tubo através do orifício com massa ou material isolador
(obtido localmente) para tapar todas as fendas, conforme é exibido
na figura.
1Massa ou material isolador
(produzido localmente)
1
Se existir qualquer possibilidade de animais pequenos entrarem no
sistema através dos pré-orifícios, preencha-os com materiais de
embalagem (fornecidos no local).
Insectos ou pequenos animais que entrem na unidade exterior
poderão causar um curto-circuito no quadro eléctrico.
7
B
Em climas frios, vede os pré-orifícios para evitar a entrada de neve e
humidade.
8
C
10.2. Cuidados na ligação de tubagens locais e na
aplicação de isolamento
■Tenha cuidado para não deixar a tubagem interna e externa
entrar em contacto com a tampa do terminal do compressor.
Se o isolamento de tubagem do lado líquido entrar em contacto
com ela, ajuste a altura conforme exibido na figura abaixo.
Certifique-se também que as tubagens locais não tocam nos
parafusos ou painéis exteriores do compressor.
■Caso seja instalada uma unidade externa sob a unidade
interna, poderá verificar-se o seguinte:
A água condensada na válvula de paragem pode mover a unidade
interna. Para evitar isto, cubra a válvula de paragem com material
vedante.
■Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade relativa for
superior a 80%, então a espessura dos materiais vedantes
deverá ser de pelo menos 20 mm, para evitar a condensação na
superfície do vedante.
■Certifique-se que isola as tubagens locais do lado do líquido e
do lado do gás.
NOTIFICAÇÃO
Qualquer tubagem exposta poderá causar condensação.
(A maior temperatura que a tubagem do lado do gás pode
atingir é de cerca de 120°C, por isso, certifique-se que utiliza
material de isolamento muito resistente.)
PERIGO
Não toque na tubagem e peças internas.
Manual de instalação
15
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 19
11.1. Recomendações gerais
■Todas as tubagens no interior da unidade foram testadas quanto
a fugas.
1
2
4
3
4
■Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases com uma válvula de
retenção para a qual possa evacuar uma pressão do indicador
de –100,7 kPa (5 Torr absoluto, –755 mm Hg).
■Ligue a bomba de vácuo tanto ao orifício de saída da válvula de
paragem do gás, como à válvula de paragem de líquido para
aumentar a eficiência.
5
5
6
A
1Compressor
2Tampa do terminal
3Tubagens locais interna e externa
4Rolhagem, etc.
5Material de isolamento
6Parafusos
ATenha cuidado com a tubagem, parafuso e ligações de
painéis externos
10.3. Cuidados em caso de necessidade
de um colector
Para evitar que o óleo retido no interior da tubagem de subida volte
para o compressor quando for parado, provocando o fenómeno da
compressão líquida ou casos de deterioração do retorno do óleo,
será necessário colocar um colector em cada diferença na altura de
10 m, na tubagem do gás de subida.
■Espaçamento de instalação do colector. (Consulte a figura 4)
AUnidade exterior
BUnidade interior
CTubagem de gás
DTubagem de líquido
EColector de óleo
HInstale um colector em cada diferença na altura de 10 m.
■Não é necessário um colector quando a unidade exterior está
instalada numa posição superior à da unidade interior.
11. TESTEDEFUGAESECAGEMPOR
ASPIRAÇÃO
Quando todos os trabalhos de tubagem estiverem completos e a
unidade exterior estiver ligada à unidade interior, é necessário:
■verificar se existem quaisquer fugas na tubagem de refrigerante
■efectuar secagem por aspiração para remover toda a humidade
na tubagem de refrigerante.
Se existir uma possibilidade de haver humidade na tubagem de
refrigerante (por exemplo, água de chuva que possa ter entrado na
tubagem), efectue primeiro o procedimento de secagem por
aspiração abaixo até a humidade ter sido totalmente removida.
NOTIFICAÇÃO
■Não purgue o ar com refrigerantes. Utilize a bomba
de vácuo para evacuar a instalação. Não é fornecido
refrigerante adicional para purga do ar.
■Certifique-se de que a válvula de paragem do gás e a
válvula de paragem de líquido estão firmemente
fechadas antes de efectuar o teste de fugas ou a
secagem por aspiração.
11.2. Configuração
(Consulte a figura 6)
1Indicador de pressão
2Azoto
3Refrigerante
4Máquina de pesagem
5Bomba de vácuo
6Válvula de paragem
11.3. Teste de fugas
O teste de fugas deve satisfazer a especificação EN 378-2.
1Teste de fugas de vácuo
1.1 Evacue o sistema a partir da tubagem de gás e de líquido
para –100,7 kPa (5 Torr).
1.2 Uma vez atingido, desligue a bomba de vácuo e verifique
se a pressão não aumenta durante pelo menos 1 minuto.
1.3 Caso a pressão aumente, o sistema poderá conter
humidade (consulte a secagem por aspiração abaixo) ou
fugas.
2Teste de fugas de pressão
2.1 Elimine o vácuo ao pressurizar com azoto para uma pressão
mínima do indicador de 0,2 MPa (2 bar).
Nunca coloque a pressão do indicador superior à pressão
máxima de funcionamento da unidade, isto é, 4,0 MPa (40 bar).
2.2 Teste quanto a fugas ao aplicar uma solução de teste de
bolhas em todas as ligações da tubagem.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que utiliza uma solução de teste
de bolhas do seu grossista.
Não utilize água com sabão, pois poderá resultar
em fendas nas porcas para extremidades
abocardadas (a água com sabão poderá conter sal
que absorve a humidade e congela quando a
tubagem fica fria) e/ou resultar na corrosão das
juntas alargadas (a água com sabão poderá conter
amoníaco que resulta num efeito corrosivo entre a
porca de latão para extremidades abocardadas e a
extremidade abocardada de cobre).
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
2.3 Descarregue todo o azoto.
Manual de instalação
16
Page 20
11.4. Secagem por aspiração
Para remover toda a humidade do sistema, proceda da seguinte forma:
1Evacue o sistema durante pelo menos 2 horas para um vácuo
alvo de –100,7 kPa.
2Ver ifique se, com a bomba de vácuo desligada, o vácuo alvo se
mantém durante pelo menos 1 hora.
3Caso não atinja o vácuo alvo em 2 horas ou mantenha o vácuo
durante 1 hora, o sistema poderá conter demasiada humidade.
4Neste caso, elimine o vácuo ao pressurizar com azoto para uma
pressão do indicador de 0,05 MPa (0,5 bar) e repita os passos
1 a 3 até que toda a humidade tenha sido retirada.
5Nesse momento, é possível abrir as válvulas de paragem e/ou
é possível carregar refrigerante adicional (consulte "12. Carregar
refrigerante" na página 17).
Após abrir a válvula de paragem, é possível que a pressão
na tubagem de refrigerante não aumente. Isto poderá
resultar devido, por exemplo, ao facto de a válvula de
expansão no circuito da unidade exterior estar fechada,
mas não apresenta qualquer problema para o
funcionamento correcto da unidade.
12. CARREGARREFRIGERANTE
12.1. Informações importantes acerca do refrigerante
utilizado
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa,
abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte gases para a
atmosfera.
Tipo de refrigerante:R410A
Valor GWP
(1)
GWP = global warming potential (potencial de aquecimento global)
Preencher com tinta indelével na etiqueta de carga fornecida com
o produto:
■➀ a carga de refrigerante de fábrica do produto,
■➁ a quantidade de refrigerante adicional carregada no local e
■➀+➁ a carga total de refrigerante
(Na etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, fornecida com
o produto.)
A etiqueta preenchida deve ser colada no interior do produto, perto
do orifício de carga (ou seja, no interior da tampa de serviço).
(1)
:1975
1 Carga de refrigerante de
4
fábrica do produto:
consultar a placa de
1
especificações da
unidade
2
2 Quantidade de
refrigerante adicional
carregada no local
3
3 Carga total de
5
6
refrigerante
4 Contém gases fluorados
com efeito de estufa,
abrangidos pelo
Protocolo de Quioto
5 Unidade exterior
6 Cilindro do refrigerante e
colector para
carregamento
Poderá ser necessária uma implementação nacional da
regulação da UE sobre determinados gases fluorados
com efeito de estufa de modo a colocar o idioma nacional
oficial adequado na unidade. Desta forma, é fornecida
uma etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa em
vários idiomas com a unidade.
Estão ilustradas instruções sobre como colar na parte
traseira dessa etiqueta.
Para evitar uma avaria do compressor. Não carregue
o refrigerante acima da quantidade especificada.
■Esta unidade exterior é carregada com refrigerante pela fábrica
e, dependendo da dimensão e do comprimento dos tubos,
alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de
refrigerante. Consulte "12.4. Calcular a carga adicional de
refrigerante para modelos ERLQ" na página 18.
■Caso seja necessário um recarregamento, consulte
"12.5. Recarregamento completo" na página 18.
12.2. Cuidados e recomendações gerais
■Se a assistência técnica à unidade requer que o sistema de
refrigerante seja aberto, o tratamento e a evacuação de
refrigerantes devem ser efectuados de acordo com a legislação
aplicável.
■O refrigerante não pode ser carregado até concluir a cablagem
de ligação à rede.
■O refrigerante apenas pode ser carregado após efectuar o teste
de fugas e a secagem por aspiração (consulte "11. Teste de
fuga e secagem por aspiração" na página 16).
CUIDADO
Ao carregar um sistema, tome cuidado para nunca
exceder a carga máxima permitida, devido ao perigo de
surgir um martelo líquido.
AVISO
■Os cilindros do refrigerante devem ser abertos
lentamente.
■Utilize sempre luvas de protecção e proteja os olhos
quando carregar o refrigerante.
PERIGO
■Quando a alimentação está ligada, feche o painel
dianteiro se deixar a unidade sem supervisão.
■Uma carga com uma substância inadequada pode
dar origem a explosões e acidentes. Assim sendo,
certifique-se sempre de que é carregado o
refrigerante adequado (R410A).
■Esta unidade requer um carregamento adicional de refrigerante
de acordo com o comprimento da tubagem de refrigerante
ligada no local.
■Certifique-se de que carrega o refrigerante em estado líquido
para o tubo de líquido. Uma vez que o R410A é um refrigerante
misturado, a sua composição é alterada se for carregado no
estado gasoso. O funcionamento normal do sistema já não
seria assegurado.
■Antes de carregar, verifique se o cilindro do refrigerante está ou
não equipado com um sifão e posicione o cilindro em
conformidade.
Encher utilizando um
cilindro equipado com
um sifão
Carregue o refrigerante
líquido com o cilindro na
posição vertical.
Encher utilizando um
cilindro equipado sem
um sifão
Carregue o refrigerante
líquido com o cilindro na
posição inversa.
Manual de instalação
17
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 21
12.3. Calcular a carga de refrigerante adicional para
modelos ERHQ
NOTIFICAÇÃO
O comprimento da tubagem é uma vez o comprimento da
tubagem de líquido.
Para modelos V3
Não é necessário carregar adicionalmente se o comprimento da
tubagem for inferior a 30 m.
Todavia, se o comprimento da tubagem for inferior a 5 m, é necessário
recarregar completamente a unidade. Consulte "12.5. Recarregamento
completo" na página 18.
Se o comprimento da tubagem for superior a 30 m, determine a
quantidade adicional de refrigerante a ser carregado utilizando a
tabela abaixo.
Tabela 1: Carregamento adicional da unidade de refrigerante <kg>
Comprimento da tubagem de refrigerante
3~5 m5~30 m30~40 m40~50 m50~60 m60~75 m
(a)
(a) Se for necessário recarregar, consulte "12.5. Recarregamento completo"
(b) O carregamento adicional não é necessário
Para modelos W1
Não é necessário carregar adicionalmente se o comprimento da
tubagem for inferior a 10 m.
Se o comprimento da tubagem for superior a 10 m, determine a
quantidade adicional de refrigerante a ser carregado utilizando a
tabela abaixo.
Tabela 2: Carregamento adicional da unidade de refrigerante <kg>
3~10 m10~20 m 20~30 m 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
(a)
(a) O carregamento adicional não é necessário
(b)
na página 18
Comprimento da tubagem de refrigerante
0,511,522,53,0
0,51,01,52,0
Apenas para ERHQ
Tabela 3: Unidade da quantidade de carregamento total <kg>
Comprimento da tubagem de refrigerante
3~10 m 10~20 m 20~30 m 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
Unidade da quantidade de carregamento total <kg>
A carga de refrigerante (kg) depende do comprimento total da
tubagem de líquido.
Carga total de refrigerante = 3,4 kg + (comprimento total (m) da
tubagem de líquido – 10 m) x 0,054
Observação: A carga de refrigerante de fábrica é de 3,4 kg
13. OPERAÇÃODEBOMBAGEM
A unidade está equipada com uma operação de bombagem
automática que irá recolher todo o refrigerante da tubagem local e da
unidade interior na unidade exterior. Para proteger o ambiente,
certifique-se de que executa a operação seguinte de bombagem
quando transferir ou eliminar a unidade.
Para obter mais detalhes, consulte o manual de
assistência aplicável.
AVISO
A unidade exterior está equipada com um interruptor de
baixa pressão ou com um sensor de baixa pressão para
proteger o compressor desligando-o. Nunca provoque
curto-circuito no interruptor de baixa pressão durante a
operação de bombagem!
12.4. Calcular a carga adicional de refrigerante para
modelos ERLQ
NOTIFICAÇÃO
O comprimento da tubagem é uma vez o comprimento da
tubagem de líquido.
Não é necessário carregar adicionalmente se o comprimento da
tubagem for inferior a 10 m.
Se o comprimento da tubagem for superior a 10 m, determine a
quantidade adicional de refrigerante a ser carregado utilizando a
fórmula abaixo.
R=(comprimento total (m) da tubagem de líquido – 10 m) x 0,054
R=carregamento adicional (kg) (arredondado em unidades de 0,1 kg)
12.5. Recarregamento completo
NOTIFICAÇÃO
Antes de recarregar, certifique-se de que também executa
a secagem por aspiração da tubagem interna da unidade.
Para o fazer, utilize a porta de serviço interna da unidade.
NÃO utilize as portas de serviço localizadas na válvula de
paragem (consulte "9.3. Parar funcionamento da válvula"
na página 14), uma vez que a secagem por aspiração não
pode ser executada correctamente a partir destas portas.
As unidades externas têm 1 porta na tubagem. Está entre
o permutador de calor e a válvula de 4 vias.
No caso de ser necessário recarregar completamente (após uma fuga,
etc.), consulte a informação abaixo para determinar a quantidade de
refrigerante necessária.
NOTIFICAÇÃO
Antes de a bombagem ser activada, certifique-se de que a
temperatura da água e o volume da água são
suficientemente elevados. A bombagem é efectuada em
"modo de refrigeração". Consulte o manual de instalação
da unidade interior para obter mais detalhes.
1Ligue o interruptor da fonte de alimentação principal.
2Certifique-se de que a válvula de paragem do líquido e a válvula
de paragem do gás são abertas (consulte "9.3. Parar
funcionamento da válvula" na página 14).
3Prima o botão de bombagem (BS4) na placa de circuito
impresso da unidade exterior, durante pelo menos 8 segundos.
4O compressor e a ventoinha da unidade exterior irão começar
automaticamente a funcionar.
5Assim que o funcionamento parar (após 3 a 5 minutos), feche a
válvula de paragem de líquido e a válvula de paragem do gás.
6A operação de bombagem está agora terminada. O controlo
U4
remoto pode apresentar "
" e a bomba interior pode continuar
a funcionar. Isto não é uma avaria. Mesmo que o botão ON no
controlo remoto seja premido, a unidade não irá começar a
funcionar. Para reiniciar o funcionamento da unidade, desligue e
volte a ligar o interruptor da fonte de alimentação principal.
7Desligue o interruptor da fonte de alimentação principal.
AVISO
Certifique-se de que reabre ambas as válvulas de
paragem antes de reiniciar o funcionamento da operação.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Manual de instalação
18
Page 22
14. INSTALAÇÃOELÉCTRICA
14.2. Ligar a fonte de alimentação e as ligações
eléctricas entre unidades
AVISO
■Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas
por um electricista autorizado.
■Todos os componentes obtidos no local e todas as
construções eléctricas devem estar em conformidade
com a legislação aplicável.
PERIGO: ALTA TENSÃO
Para evitar choques eléctricos, certifique-se de que
desliga a fonte de alimentação durante 1 minuto ou mais,
antes de efectuar a assistência às peças eléctricas.
Mesmo após 1 minuto, meça sempre a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou nas
peças eléctricas e, antes de lhes tocar, certifique-se de
que essas tensões se encontram a 50 V CC ou menos.
NOTIFICAÇÃO
Para os responsáveis pela instalação eléctrica:
Não utilize a unidade até a tubagem do refrigerante estar
concluída. (Utilizar a unidade antes de a tubagem estar
pronta irá avariar o compressor.)
14.1. Cuidados a ter na instalação eléctrica
PERIGO
■Antes de ter acesso aos dispositivos do terminal,
todos os circuitos de alimentação devem ser
interrompidos.
■Certifique-se que instala um disjuntor contra fugas
ligada à terra em conformidade com a legislação
aplicável. Caso contrário, podem verificar-se choques
eléctricos.
■Utilize apenas fios de cobre.
■Deve incluir nas ligações eléctricas fixas um interruptor principal
ou outra forma de interrupção, com quebra de contacto em
todos os pólos, em conformidade com a legislação aplicável.
Não ligue o interruptor principal até estarem concluídas todas
as ligações eléctricas.
■Nunca aperte molhos de cabos contra uma unidade.
■Fixe os cabos de modo a que não entrem em contacto com os
tubos (especialmente do lado de alta pressão).
■Prenda a instalação eléctrica com braçadeiras de cabos,
conforme mostrado na figura, no capítulo "14.2. Ligar a fonte de
alimentação e as ligações eléctricas entre unidades"
na página 19, para que não entre em contacto com a tubagem,
particularmente do lado de alta pressão.
Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa
aos conectores dos terminais.
■Ao instalar o disjuntor contra fugas para a terra, certifique-se de
que este é compatível com o inversor (resistente a ruído
eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para
a terra não dispare sem necessidade.
■Já que esta unidade vem equipada com um inversor, a
instalação de um condensador de avanço de fase irá deteriorar
o efeito de melhoria do factor de potência e poderá ainda causar
um acidente devido a aquecimento anormal, provocado pelas
ondas de alta frequência. Por isso, nunca instale um
condensador de avanço de fase.
■Prenda o fio de ligação à terra à placa acessória da válvula de
paragem, de forma a que não escorregue.
■Prenda o fio de ligação à terra à placa acessória da válvula de
paragem mais uma vez, ao longo das ligações eléctricas e das
ligações eléctricas entre unidades.
■Coloque a instalação eléctrica de forma a que a tampa dianteira
não se eleve ao efectuar a instalação eléctrica e prenda-a de
forma segura.
1
2
V3W1
7
4
8
5
6
3
3
3
7
4
8
5
6
1Caixa de distribuição
2Placa acessória da válvula de paragem
3Ligação à terra
4Braçadeiras
5Ligações eléctricas entre unidades
6Ligação à terra e fonte de alimentação
Apenas se for aplicável um aquecedor da base (opcional para ERHQ)
7Cabo do aquecedor da base
8Fonte de alimentação do aquecedor da base (da unidade interior)
As unidades ERLQ controlam o aquecedor da base
internamente (não se aplicam ligações eléctricas locais).
2
1
CUIDADO
Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis
necessários.
Manual de instalação
19
2
1
1Fonte de alimentação, ligação à terra e, se aplicável:
cabo do aquecedor da base
2Ligações eléctricas entre a unidade
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
2
1
4PW57794-1 – 08.2010
Page 23
■Quando os cabos são encaminhados a partir da unidade, pode
ser inserida uma manga de protecção para as condutas
(inserções PG) no pré-orifício. (Consulte a figura 3)
1Fio
2Casquilho
3Porca
4Estrutura
5Mangueira
AInterior
BExterior
Quando não utiliza uma conduta de fio, certifique-se de que
protege os fios com tubos de vinil, para evitar que a
extremidade do pré-orifício os corte.
■Siga o diagrama de ligações eléctricas para instalações eléctricas
(fornecido com a unidade, localizado no interior da placa dianteira).
■Molde os fios e fixe a tampa com firmeza, para que esta fique
bem encaixada.
14.4. Características eléctricas
ERHQ_V3ERLQ_V3ERHQ_W1ERLQ_W1
Fase e frequência1~ 50 Hz3N~ 50 Hz
Tensão230 V400 V
Fusível local
recomendado
Amps mínimos
do circuito
Tipo de fio das
ligações eléctricas
entre unidades
(a)
(a) Os valores declarados são valores máximos (consulte os dados eléctricos de
combinação com a unidade interior para valores exactos).
CUIDADO
Seleccione todas as dimensões de cabos e fios em
conformidade com a legislação aplicável.
32 A40 A20 A
28,2 A34,2 A13,5 A16,3 A
Secção de cabo mínima de 2,5 mm
e aplicável para 230 V
2
14.3. Cuidados para as ligações eléctricas da fonte de
alimentação e entre-unidades
■Utilize um terminal de engaste para ligar à placa de terminais da
fonte de alimentação. No caso de não poder ser utilizado,
devido a razões inevitáveis, certifique-se de que cumpre as
seguintes instruções.
1Te r minal de pressão arredondada
2Secção de corte
3Copo da anilha
123
- Não ligue os fios de indicadores diferentes ao mesmo
terminal de fonte de alimentação. (Se a ligação estiver solta
pode provocar aquecimento)
- Ao ligar fios do mesmo indicador, ligue-os de acordo com a
figura abaixo.
■Utilize a chave de fendas correcta para apertar os parafusos
dos terminais.
As chaves de fendas pequenas podem danificar a cabeça do
parafuso e impedir o aperto correcto.
■Se apertar demasiado os parafusos do terminal, pode danificá-los.
■Consulte os binários de aperto para os parafusos do terminal na
tabela abaixo.
Binário de aperto (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,8
M5 (X1M)2,0~3,0
M5 (LIGAÇÃO À TERRA)3,0~4,0
■Consulte o manual de instalação da unidade interior relativamente
às respectivas ligações eléctricas, etc.
■Prenda um disjuntor contra fugas para a terra e um fusível
à linha da fonte de alimentação. (Consulte a figura 6)
1Disjuntor contra fugas para a terra
2Fusível
3Controlo remoto
CUIDADO
Após concluir a instalação eléctrica, confirme se cada
componente eléctrico e terminal, no interior da caixa dos
componentes eléctricos, está bem fixo.
Modelos ERHQ
Para modelos V3: Equipamento em conformidade com a norma
EN/IEC 61000-3-12
(1)
Modelos ERLQ
Para modelos V3: Este equipamento está em conformidade com:
■a norma EN/IEC 61000-3-11
sistema Z
seja igual ou inferior a Z
sys
■a norma EN/IEC 61000-3-12
circuito Ssc seja igual ou superior ao valor Ssc mínimo
no ponto de interligação entre a fonte de alimentação do utilizador e
o sistema público. É responsabilidade do instalador ou do utilizador
do equipamento certificar-se, contactando se necessário o operador
da rede de distribuição, de que o equipamento só é ligado a uma
fonte de energia com:
■uma impedância do sistema Z
■uma energia de curto-circuito Ssc igual ou superior ao valor S
mínimo.
ERLQ011CAV30,22525 kVA
ERLQ014CAV30,22525 kVA
ERLQ016CAV30,22525 kVA
Para modelos W1: Equipamento em conformidade com a norma
EN/IEC 61000-3-12
(1)
O diagrama de ligações eléctricas encontra-se no interior da placa
dianteira da unidade.
(2)
desde que a impedância do
(1)
desde que a energia de curto-
sys
Z
(Ω)Va lor Ssc mínimo
max
e
max
igual ou inferior a Z
max
e
sc
■Nas ligações eléctricas, certifique-se de que são utilizados os fios
prescritos, efectue as ligações completas e prenda os fios de
forma a que as forças externas não se apliquem aos terminais.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
(1) Norma técnica europeia/internacional que regula limites para as correntes
harmónicas produzidas por equipamento ligado aos sistemas públicos de
distribuição a baixa tensão, com corrente de entrada de >16 A e ≤75 A
por fase.
(2) A norma técnica europeia/internacional que regula os limites a alterações
de tensão, flutuações de tensão e intermitências, nos sistemas públicos
de distribuição a baixa tensão, para equipamentos com corrente nominal
de ≤75 A.
Manual de instalação
20
Page 24
15. TESTEDEFUNCIONAMENTO
15.3. Diagnóstico de falha no momento da primeira
instalação
PERIGO
Nunca deixe a unidade sem supervisão durante a
instalação ou assistência. Quando o painel de assistência
técnica é removido, as peças activas podem facilmente ser
tocadas acidentalmente.
Tenha em atenção que durante o primeiro período de
funcionamento da unidade, a alimentação de entrada
pode ser mais elevada do que o que está declarado na
placa de especificações da unidade. Este fenómeno tem
origem no compressor que necessita de cerca de 50 horas
de funcionamento antes de obter um funcionamento suave
e um consumo estável de energia.
15.1. Verificações antes do funcionamento
Itens a verificar
Instalação
eléctrica
Ligações
eléctricas entre
unidades
Fio de ligação
à terra
Tubagem do
refrigerante
Refrigerante
extra
■As ligações eléctricas estão conforme mencionado
no diagrama de ligações eléctricas?
Certifique-se de que não foi esquecida nenhuma
ligação eléctrica e de que não há fases em falta.
■A unidade está bem ligada à terra?
■As ligações eléctricas entre as unidades estão bem
ligadas em série?
■Algum dos parafusos acessórios das ligações
eléctricas está solto?
■A resistência de isolamento é de, pelo menos,
1 MΩ?
- Utilize um dispositivo de teste grande de 500 V
ao medir o isolamento.
- Não utilize um dispositivo de teste grande para
circuitos de baixa voltagem.
■O tamanho da tubagem é adequado?
■O material de isolamento para a tubagem está bem
preso?
Os tubos do gás e do líquido estão isolados?
■As válvulas de paragem para o lado do líquido e para
o lado do gás estão abertas?
■Apontou o refrigerante extra e o comprimento da
tubagem do refrigerante?
■Certifique-se de que efectua um teste de funcionamento.
■Certifique-se de que abre totalmente as válvulas de paragem do
lado do gás e do lado do líquido. Se operar as unidades com as
válvulas de paragem fechadas, o compressor irá ficar danificado.
■Nunca deixe a unidade sem supervisão com um painel dianteiro
aberto durante o teste de funcionamento.
■Para proteger o compressor, certifique-se de que liga a
alimentação 6 horas antes de iniciar o seu funcionamento.
■Durante os testes, nunca pressurize as aplicações com uma
pressão superior ao máximo permitido (indicada na placa de
especificações da unidade).
15.2. Teste de funcionamento
Efectue o teste de funcionamento segundo o manual de instalação
interior para garantir que todas as funções e peças estão a funcionar
correctamente.
■No caso de não aparecer nada no controlo remoto (a
temperatura definida actualmente não aparece), verifique se
está presente alguma das seguintes anomalias antes de
diagnosticar códigos de avaria possíveis.
■ Interrupção ou erro de ligações eléctricas (entre a fonte de
alimentação e a unidade exterior, entre a unidade exterior e
as unidades interiores, entre a unidade interior e o controlo
remoto).
■ O fusível na placa de circuito impresso da unidade exterior
pode ter fundido.
■Se o controlador remoto apresenta "E3", "E4" ou "L8" como
código de erro, há uma possibilidade de ambas as válvulas de
paragem estarem fechadas ou de a entrada de ar ou a saída de
ar estarem bloqueadas.
■Se for apresentado o código de erro "U2" no controlo remoto,
verifique se há desequilíbrio de tensão.
■Se for apresentado o código de erro
"L4"
no controlo remoto,
é possível que a entrada de ar ou a saída de ar estejam
bloqueadas.
■Para uma fase em falta, no caso de unidades W1, será
E7
apresentado "
" ou "U2" no controlo remoto da unidade interior.
Com qualquer um destes fenómenos será impossível
o funcionamento. Se isto acontecer, desligue a alimentação,
volte a verificar as ligações eléctricas e alterne a posição de
dois dos três fios eléctricos.
16. MANUTENÇÃOEASSISTÊNCIA
16.1. Cuidados de assistência
Para garantir um funcionamento excelente da unidade, devem ser
realizadas uma série de verificações e inspecções na unidade a
intervalos regulares, de preferência, uma vez por ano.
Esta manutenção deve ser efectuada pelo instalador ou pelo técnico
de assistência.
PERIGO: CHOQUE ELÉCTRICO
Consulte "2. Considerações de segurança" na página 2.
NOTIFICAÇÃO
Toque numa peça metálica com a mão (numa válvula de
paragem, por exemplo), para eliminar a electricidade
estática do corpo. Faça-o antes de realizar a intervenção
técnica, para proteger a placa de circuito.
CUIDADO
Não enxagúe a unidade interior. Tal pode provocar
choques eléctricos ou incêndios.
PERIGO: NÃO TOQUE NA TUBAGEM NEM NAS PEÇAS
INTERNAS
Consulte "2. Considerações de segurança" na página 2.
■Não toque nos componentes activos durante
10 minutos após desligar a alimentação, devido ao
perigo derivado das tensões elevadas.
■Certifique-se de que a fonte de alimentação está
desligada antes de efectuar um trabalho de
manutenção. O aquecedor do compressor pode estar
a funcionar, mesmo que a unidade esteja parada.
Manual de instalação
21
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Page 25
■Tenha em atenção que algumas partes da caixa de
componentes eléctricos se encontram extremamente quentes.
■Certifique-se de que não entra em contacto com os condutores.
■Após medir a tensão residual, puxe o conector da ventoinha
exterior.
■A ventoinha exterior pode rodar devido ao vento forte que vem
de trás, levando a que o condensador carregue. Isto pode
provocar choques eléctricos.
Após a manutenção, certifique-se de que a ventoinha exterior está
de novo ligada. Caso contrário, a unidade poderá danificar-se.
16.2. Operações no modo de assistência
Consulte o manual de assistência para efectuar qualquer operação
no modo de assistência.
17. REQUISITOSPARAAELIMINAÇÃO
A desmontagem da unidade e o tratamento do refrigerante, do óleo e
de outros componentes deve de ser efectuada de acordo com a
legislação aplicável.
18. ESPECIFICAÇÕESDAUNIDADE
NOTAS
18.1. Especificações técnicas
ERHQ_V3 ERHQ_W1 ERLQ_V3 ERLQ_W1
Material da caixaAço galvanizado pintado
Dimensões a x l x p(mm)
Peso (kg)103108114114
Âmbito de
funcionamento
• arrefecimento
(mín./máx.)
• aquecimento
(mín./máx.)
• água quente
doméstica (mín./máx.)
Óleo refrigeranteDaphne FVC68D
Ligação da tubagem
• líquido
• gás
(a) Consulte a folha de informações sobre dados do âmbito de funcionamento.
1170 x
900 x 320
(°C)10/46
(°C)
(°C)
(mm)9,52
(mm)15,9
(a)
/35
–20
(a)
/35–25
–20
1345 x 900 x 320
–25
(a)
/35
(a)
/35
18.2. Especificações eléctricas
V3W1
Fase1~3N~
Frequência(Hz)5050
Gama de tensões
•mínimo
•máximo
(V)207360
(V)253440
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Unidade exterior para bomba de calor ar/água
4PW57794-1 – 08.2010
Manual de instalação
22
Page 26
19. DIAGRAMADELIGAÇÕESELÉCTRICAS
: BraçadeiraL: Activo
: Régua de terminaisN: Neutro
: Conector
: Conector do reléBLK: PretoORG: Cor-de-laranja
: Ligações eléctricas locaisBLU: AzulRED: Vermelho
: Parafuso de ligação à terra de protecção
: Ligação à terra sem ruídoGRN: VerdeYLW: Amarelo
NOTA 1Este diagrama de ligações eléctricas apenas se aplica à unidade exterior
NOTA 4Consulte o manual de opções para as ligações eléctricas ao X6A/X77A
NOTA 5
NOTA 6Não opere a unidade provocando um curto-circuito no dispositivo de protecção S1PH
NOTA 8
NOTA 9Option: Opção
Consulte o autocolante do diagrama de ligações eléctricas (na parte de trás do painel dianteiro) sobre como utilizar o interruptor DS1 e
BS1~BS4
Confirme o método de configurar os interruptores-selectores (DS1) através do manual de assistência. Configuração de fábrica de
todos os interruptores: "OFF"
Wiring depending on model: Ligações eléctricas dependendo do modelo
BRN: CastanhoWHT: Branco
A1P~A4P......................Placa de circuito impresso
BS1~BS4......................Interruptor de botões
C1~C4..........................Condensador
DS1 ..............................Interruptor DIP
E1H ..............................Aquecedor da base
E1HC............................ Aquecedor do cárter
F1U~F9U......................Fusível
HAP (A1P).................... Monitor de serviço (verde)
HAP (A2P).................... Monitor de serviço (verde) (apenas para
modelos W1)
H1P~H7P (A1P)...........Monitor de serviço (cor-de-laranja) (apenas
para modelos W1)
H1P~H7P (A2P)...........Monitor de serviço (cor-de-laranja)
K1M, K2M ....................Contactor magnético (apenas para
modelos W1)
K1R~K4R ..................... Relé magnético
K10R, K11R .................Relé magnético (apenas para modelos V3)
L1R~L4R......................Reactor
M1C.............................. Motor (compressor)
M1F .............................. Motor (ventoinha) (superior)
M2F .............................. Motor (ventoinha) (inferior)
PS ................................Fonte de alimentação de comutação
Q1DI.............................Disjuntor contra fugas para a terra