Daikin ERHQ011BAV3, ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3, ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1 Installation manual [sv]

...
Page 1
INSTALLATIONSHANDBOK
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3
ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1
ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3
ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1
Page 2
1
ERHQ
ERLQ
1
100
100
100
100
150 150
B2
B2
L1<L2
L2<L1
L1<L2 L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
D2D2
D2
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
EE
L1
L1
HH
B1B1B1
200200
100100
250
100
200
300300
B2B2B2
L1<L2
D2D2
D2
EE
L1
L1
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
HH
B1
B1
L1<L2
L2<L1
L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
300
250300
300
250300
500
500
500
500
100
150
500
500500500
750
1000
L1H
1000
L2H10001000
10001000 1000
1000
1500
1000
1250
L1H
1500
L2H
500 1000500
1000
1000
1000
500
1000
500
1000
1000
1000
500
0<L11/2 H
0<L11/2 H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
0<L11/2 H 1
/2 H<L1H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
1
1
2
200
500
500
200
300
L1H
L2H
500
500
500500
750
1000
1000
500 1000
500
1000
1000
1000
1000
500
0<L11/2 H
0<L11/2 H
0<L21/2 H 1
/2 H<L2H
3
2
200
200
200
300 300
B2
B2
200200
350
200
300
L1<L2
L2<L1
L1<L2 L2<L1
L1H
H<L1
L2H
H<L2
D2D2
D2
CC
L2
L2
AA
D1D1D1
EE
L1
L1
HH
B1B1B1
4
A
E
3
2
L
AB
B
C
H
H
D
1324 5
2
3
4
Page 3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
19
18
20
17
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
DAIKIN.TCF.021F19/06-2010
<A> DAIKIN.TCF.021F13/09-2009
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
skladu s certifikatom <C>.
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC02-4565
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
súlade s osvedčením <C>.
*
Not
25
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
09
10
11
12
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
13
14
la declaración:
referencia
h
15
16
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) nor mativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Certifikatet <C>.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
da <B> secondo il Certificato <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
положительным решением <B> согласно
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 16th of August 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
i
03
Daikin Europe N.V.
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
01
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
05
02
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
ERHQ011BAW1, ERHQ014BAW1, ERHQ016BAW1,
ERHQ011BAV3, ERHQ014BAV3, ERHQ016BAV3,
ERLQ011CAW1, ERLQ014CAW1, ERLQ016CAW1,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspr icht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
ERLQ011CAV3, ERLQ014CAV3, ERLQ016CAV3,
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
08 de acordo com o previsto em:
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW57793-1
Page 4
ERHQ011BAV3+W1 ERLQ011CAV3+W1 ERHQ014BAV3+W1 ERLQ014CAV3+W1 ERHQ016BAV3+W1 ERLQ016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump
av typen luft till vatten
Installationshandbok
INNEHÅLL Sida
1. Definitioner ................................................................................ 1
1.1. Varningars och symbolers betydelse ............................................. 1
1.2. Använda termers betydelse ........................................................... 2
2. Säkerhetsbeaktanden................................................................ 2
Var ning........................................................................................... 3
Försiktighet .................................................................................... 3
3. Före installation ......................................................................... 4
3.1. Handbokens omfattning ................................................................. 4
3.2. Försiktighetsåtgärder gällande R410A........................................... 4
3.3. Installation...................................................................................... 4
3.4. Modellidentifiering.......................................................................... 4
3.5. Tillbehör......................................................................................... 4
3.6. Hantering ....................................................................................... 5
4. Översikt över enheten................................................................ 5
4.1. Öppna enheten.............................................................................. 5
4.2. Huvudkomponenter........................................................................ 6
4.3. Funktionsdiagram ERHQ_V3+W1 ................................................. 7
4.4. Funktionsdiagram ERLQ_V3+W1 .................................................. 8
5. Välja installationsplats ............................................................... 9
5.1. Allmänt........................................................................................... 9
5.2. Välja plats i kalla klimat................................................................ 10
6. Försiktighetsåtgärder vid installation ....................................... 11
6.1. Arbete med grunden .................................................................... 11
6.2. Dräneringsarbete (endast för ERHQ) .......................................... 11
6.3. Installationsmetod för att förhindra att enheten faller över ........... 12
7. Arbetsutrymme för installation................................................. 12
8. Köldmedierörens storlek och tillåtna rörlängder ...................... 13
8.1. Urval av rörledningsmaterial ........................................................ 13
8.2. Köldmedium, rörstorlek................................................................ 13
8.3. Tillåten längd för rör och höjdskillnad .......................................... 13
9. Försiktighetsåtgärder, köldmedierör........................................ 14
9.1. Riktlinjer för flänsning................................................................... 14
9.2. Riktlinjer för hårdlödning.............................................................. 14
9.3. Stoppventil, drift ........................................................................... 15
Hantera stoppventiler med varsamhet ......................................... 15
Öppna/stänga stoppventilen ........................................................ 15
Hantera rörkåpan med varsamhet ............................................... 15
Hantera serviceportar med varsamhet......................................... 15
9.4. Åtdragningsmoment ..................................................................... 15
10. Köldmedierör ........................................................................... 15
10.1. Förhindra främmande objekt från att komma in ........................... 16
10.2. Försiktighetsåtgärder vid isolering och anslutning
av extern rördragning................................................................... 16
10.3. Var uppmärksam på behovet av ett vattenlås .............................. 16
11. Läckagetest och vakuumtorkning............................................ 17
11.1. Allmänna riktlinjer......................................................................... 17
11.2. Inställning..................................................................................... 17
11.3. Läckagetest.................................................................................. 17
11.4. Vakuumtorkning ........................................................................... 17
12. Påfyllning av köldmedium........................................................ 17
12.1. Viktig information om det använda köldmediet ............................ 17
12.2. Försiktighetsåtgärder och allmänna riktlinjer ............................... 18
12.3. Beräkning av ytterligare påfyllning av köldmedium
för ERHQ-modeller ...................................................................... 18
12.4. Beräkning av ytterligare påfyllning av köldmedium
för ERLQ-modeller ....................................................................... 18
12.5. Fullständig påfyllning ................................................................... 19
Endast för ERHQ ......................................................................... 19
Endast för ERLQ.......................................................................... 19
13. Nedpumpningsdrift ..................................................................19
14. Elektrisk ledningsdragning....................................................... 19
14.1. Försiktighetsåtgärder vid elektrisk ledningsdragning ................... 19
14.2. Ansluta ström och interna ledningar............................................. 20
14.3. Försiktighetsåtgärder vid dragning av strömkablar
och kabeldragning i inre-enhet..................................................... 20
14.4. Elektriska egenskaper.................................................................. 21
ERHQ-modeller............................................................................ 21
ERLQ-modeller ............................................................................ 21
15. Provkörning..............................................................................21
15.1. Kontroller före drift........................................................................ 21
15.2. Testkörning................................................................................... 21
15.3. Feldiagnos vid tillfället för första installation................................. 22
16. Underhåll och service ..............................................................22
16.1. Försiktighetsåtgärder vid service ................................................. 22
16.2. Serviceläget ................................................................................. 22
17. Avfallshantering........................................................................22
18. Enhetsspecifikationer...............................................................23
18.1. Tekniska specifikationer ............................................................... 23
18.2. Elektriska specifikationer ............................................................. 23
19. Kopplingsschema.....................................................................24
Ta ck för att du valde att köpa den här produkten. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Alla övriga språk är
översättningar av originalinstruktionerna.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE INSTALLATIONEN. DE BESKRIVER HUR DU INSTALLERAR OCH KONFIGURERAR ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT. SPARA MANUALEN PÅ LÄTTILLGÄNGLIG PLATS SOM REFERENS FÖR FRAMTIDA BRUK.

1. DEFINITIONER

1.1. Varningars och symbolers betydelse

Var ningar i denna handbok är klassificerade efter hur allvarliga de är och efter hur troligt det är att de inträffar.
FARA
Anger en akut farlig situation som kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks.
VARNING
Anger en potentiellt farlig situation som kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks.
FÖRSIKTIGHET
Anger en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i mindre eller måttlig skada. Den kan också användas för att varna för osäkra metoder.
NOTERING
Anger endast situationer som kan leda till skador på utrustning eller egendom.
Denna symbol identifierar användbara tips eller extra information.
Vissa typer av faror representeras av speciella symboler:
Elektrisk ström.
Fara för brännskador eller skållning.
Installationshandbok
1
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 5

1.2. Använda termers betydelse

Installationshandbok:
Bruksanvisning för en särskild produkt eller applikation, förklarar hur du installerar, konfigurerar och underhåller den.
Användarhandbok:
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver hur man använder produkten.
Underhållsanvisningar:
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver (om det är relevant) hur produkten eller applikationen installeras, konfigureras, används och/eller underhålls.
Återförsäljare:
Försäljningsdistributör för produkter som omfattas av denna bruksanvisning.
Installatör:
Tekniskt kunnig person som är kvalificerad att installera produkter som omfattas av denna handbok.
Användare:
Person som äger och/eller använder produkten.
Serviceföretag:
Behörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändig service på enheten.
Gällande lagstiftning:
Alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv, lagar, regleringar och/eller koder som är relevanta och tillämpliga för en särskild produkt eller domän.
Tillbehör:
Utrustning som levereras tillsammans med enheten och som behöver installeras enligt instruktionerna i dokumentationen.
Valfri utrustning:
Utrustning som valfritt kan kombineras med produkterna som omfattas av den här handboken.
Anskaffas lokalt:
Utrustning som måste installeras enligt instruktionerna i den här handboken, men som inte levereras av Daikin.

2. SÄKERHETSBEAKTANDEN

Försiktighetsåtgärderna här innefattar alla mycket viktiga frågor, så följ dem noga.
Alla aktiviteter som beskrivs i den här handboken skall utföras av en installatör.
Lämplig personlig skyddsutrustning ska användas (skyddshandskar, skyddsglasögon, …) vid installation, underhåll eller service på enheten.
Kontakta alltid din närmaste återförsäljare för att få råd och information om du är osäker på hur enheten skall installeras eller drivas.
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör och tillvalsutrustning som tillverkas av Daikin och som är specialkonstruerad att användas tillsammans med produkten som beskrivs i denna handbok, dessa ska därefter installeras av installatören.
FARA: ELEKTRISK STÖT
Stäng av strömmen innan du tar bort kopplingsboxens servicepanel, ansluter något eller vidrör elektriska delar.
Var noga med att stänga av strömmen 1 minut eller mer innan du utför service på elektriska delar för att undvika elektriska stötar. Mät alltid spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska delar och, innan beröring, säkerställ att denna spänning är 50 V DC eller mindre även efter att det har gått 1 minut.
När servicepanelerna har tagits bort kan strömförande delar lätt vidröras av misstag. Lämna aldrig enheten utan övervakning under installation eller service när servicepanelen har tagits bort.
FARA: VIDRÖR INTE RÖRLEDNINGAR OCH INRE KOMPONENTER
Rör inte köldmedierör, vattenrör eller interna delar under eller omedelbart efter drift. Rören och interna delar kan vara heta eller kalla beroende på enhetens skick.
Din hand kan drabbas av bränn- eller köldskador om du vidrör rörsystemet eller interna delar. Låt rör och interna svalna till normal temperatur för att undvika skador eller använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
2
Page 6

Var ning

Försiktighet

Be din återförsäljare eller annan kvalificerad personal att utföra installationsarbetet. Installera inte maskinen själv. En felaktig installation kan leda till vattenläcka, elektrisk stöt eller brand.
Utför installationsarbete i enlighet med denna installationshandbok. En felaktig installation kan leda till vattenläcka, elektrisk stöt eller brand.
Kontakta din lokala återförsäljare för mer information om vad som ska göras i händelse av köldmediumläckage. Om enheten ska installeras i ett litet rum är det nödvändigt att vidta nödvändiga åtgärder så att mängden läckande köldmedium inte överskrider koncentrationsgränsen i händelse av ett läckage. I annat fall kan det leda till en olycka på grund av syrebrist.
Se till att endast de specificerade tillbehören och delarna används vid installationsarbete. Om de specificerade delarna inte används kan det medföra vattenläcka, elstötar, brand eller att enheten ramlar ned.
Installera enheten på ett underlag som klarar av dess vikt. Om underlaget inte är starkt nog kan utrustningen falla ner och orsaka personskada.
Utför specificerat installationsarbete med starka vindar, tyfoner eller jordbävningar i åtanke. Felaktig installation kan orsaka olyckor till följd av fallande utrustning.
Se till att allt elarbete i en separat krets, av kvalificerad personal och i enlighet med gällande bestämmelser och denna installationshandbok. Otillräcklig kapacitet i den elektriska matningskretsen eller felaktig elektrisk installation kan leda till elstötar eller brand.
Se till att all eldragning är säkert utförd med de specificerade kablarna och att kopplingarna och kablarna inte utsätts för åverkan utifrån. Bristfällig anslutning eller fixering kan orsaka brand.
När inomhus- och utomhusenheterna samt strömförsörjningen ska anslutas, forma kablarna så att frontpanelen kan fästas ordentligt. Om inte frontpanelen sitter på plats kan det orsaka överhettning av kontakterna, elstötar eller brand.
Om köldmediegas läcker ut vid installationen ska området genast vädras ut. Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i kontakt med öppen låga.
När installationsarbetet är utfört ska du kontrollera så att inte köldmediegas läcker. Giftig gas kan uppkomma om köldmediegas läcker ut i rummet och kommer i kontakt med en eldkälla, exempelvis en fläktvärmare, kamin eller spis.
När tidigare installerade enheter ska flyttas måste du först samla upp köldmediet efter att pumpen satts ur funktion. Se kapitel
"13. Nedpumpningsdrift" på sid 19.
Vidrör aldrig läckande köldmedium. Det kan orsaka allvarliga köldskador.
Se till att installera en jordfelsbrytare i enlighet med gällande bestämmelser. Om detta inte görs kan det orsaka elstöt och brand.
Jorda enheten. Jordresistansen ska vara i enlighet med gällande bestämmelser. Anslut inte jordkabeln i gas- eller vattenrör, i åskledaren eller telefonens jordkabel. Ofullständig jordning kan orsaka elektriska stötar.
Gasrör.
Antändning eller explosion kan inträffa om gasen läcker ut.
Vattenrör.
Hårda plaströr är inte effektiva jordledare.
Åskledare eller telefonjordkabel.
Den elektriska potentialen kan stiga onormalt högt om en blixt slår ned.
Montera dräneringsrör i enlighet med denna installationshandbok för att garantera en bra avrinning. Isolera röret för att förhindra kondensbildning. Se kombinationstabellen under "Möjliga tillval" på sid 5. Felaktiga dräneringsrör kan orsaka vattenläcka och blöta ner möblerna.
Installera inomhus- och utomhusenheterna, strömkabeln och anslutningskabeln minst 1 meter från TV- eller radioapparater för att förhindra bildstörningar eller brus. (Beroende på radiovågorna kan ett avstånd på 1 meter vara otillräckligt för att eliminera bruset.)
Spola inte av utomhusenheten. Det kan leda till elektriska överslag eller brand.
Installera inte enheten på följande platser:
Där mineraloljedimma, oljespray eller vattenånga från
exempelvis ett kök förekommer. Plastdelar kan brytas ner och få dem att lossa eller orsaka
vattenläcka.
Där frätande gas som exempelvis svaveldioxid produceras.
Korrodering av kopparrör eller lödda delar kan orsaka läckande köldmedium.
Där det finns maskiner som avger elektromagnetiska vågor.
Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och orsaka bristande funktion hos utrustningen.
Där brandfarlig gas kan läcka ut, där kolfiber- eller
lättantändligt damm avges i luften eller där lättflyktiga, brandfarliga vätskor som t ex thinner eller bensin hanteras.
Sådana gaser kan orsaka en brand.
Där luften innehåller höga halter salt, t ex nära havet.
Där spänningen varierar mycket, t ex i fabriker.
I fordon eller fartyg.
Där frätande eller alkalisk ånga finns närvarande.
Låt inte barn klättra på utomhusenheten och undvik att placera
något ovanpå den. Personskador kan uppkomma.
Om enheterna används i tillämpningar med inställt temperaturlarm, bör du räkna med en fördröjning på 10 minuter för signalering av larmet om larmtemperaturen skulle överskridas. Enheten kan stanna under flera minuter vid normal drift för att "avfrosta enheten" eller när funktionen "termostatstopp" används.
Installationshandbok
3
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 7

3. FÖRE INSTALLATION

VARNING
Eftersom det maximala arbetstrycket för ERHQ är 4,0 MPa eller 40 bar och för ERLQ 4,17 MPa eller 41,7 bar, kan rör med tjockare godstjocklek eventuellt behövas. Referera till punkt "8.1. Urval av rörledningsmaterial" på sid 13.

3.1. Handbokens omfattning

Denna handbok beskriver förfarande för hantering, installation och anslutning av ERHQ- och ERLQ-enheter. Den här handboken har tagits fram för att säkerställa tillfredsställande underhåll av enheten och kommer att vara till hjälp om problem skulle uppstå.
En ERLQ_CA-utomhusenhet kan anslutas till en EKHBH/X016*-inomhusenhet (bottenplåtsvärmaren i utomhusenheten styrs av utomhusenhetens kretskort). Alla funktioner som är relaterade till hushållsvarmvattnet för en ERLQ_CA gäller endast i kombination med en EKHBH/X016BB-inomhusenhet.
En ERHQ0*BA-utomhusenhet kan anslutas till en EKHBH/X016BB-inomhusenhet eller till en EKHBH/ X016AA/AB/BA-inomhusenhet (se "Möjliga tillval" på
sid 5 om en bottenplåtsvärmare behövs).

3.5. Tillbehör

Kontrollera att följande tillbehör levererats tillsammans med enheten

3.2. Försiktighetsåtgärder gällande R410A

Köldmediet kräver att systemet hålls rent, torrt och tätt.
- Rent och torrt Främmande material (inklusive mineraloljor eller fukt) måste förhindras från att blandas in i systemet.
- Tätt Läs "9. Försiktighetsåtgärder, köldmedierör" på sid 14 noga och följ dessa förfaranden på rätt sätt.
Eftersom R410A är ett blandat köldmedium måste den extra mängd köldmedium som krävs fyllas på i flytande form. (om köldmediet befinner sig i gasform förändras dess sammansättning och systemet fungerar inte som det ska).
Den anslutna inomhusenheten måste vara EKHBH/X016­enheten, som konstruerats specifikt för R410A.

3.3. Installation

Referera till inomhusenhetens installationshandbok gällande installation av densamma.
Använd aldrig enheten utan termistorerna (R3T, R4T) eller trycksensorerna (S1NPH, S1PH), eftersom kompressorn då kan börja brinna.
Kontrollera de yttre (front-) plåtarnas modellnamn och serienummer när dessa ska monteras, för att undvika misstag.
Var försiktig så att åtdragningsmomentet inte överskrider 4,1 N•m när servicepanelerna stängs.
3.4. Modellidentifiering
Installationshandbok 1
Buntband 2
Etikett, fluorerande växthusgaser
Flerspråkig etikett för fluorerande växthusgas
Skruv (M4x12) (endast för ERLQ)
Infästningsplatta för termistor (endast för ERLQ, reserv)
Te r mistorfixtur (endast för ERLQ)
1
1
1
1
1
Bilden nedan anger var du kan hitta tillbehören.
ERLQ-enheter inkluderar specialutrustning (isolering, bottenplåts­värmare m.m.) som garanterar en bra funktion i områden där låga omgivande temperaturer kan förekomma tillsammans med hög luftfuktighet. Under sådana förhållanden kan ERHQ-modellerna få problem med allvarlig isbildning på den luftkylda konvektorn. Om sådana förhållanden förväntas måste istället ERLQ:n installeras. Dessa modeller innehåller funktioner (isolering, bottenplåtsvärmare m.m.) som förhindrar isbildning.
ER H Q 011 AA V3
V3=1~, 230 V, 50 Hz W1=3N~, 400 V, 50 Hz
Serier
Kapacitetsklass (kW)
Utomhusenhet på R410A
H=låg vattentemperatur – omgivningszon (0°C~–10°C) L=låg vattentemperatur – omgivningszon (–10°C~–20°C)
Värmepump för delat utomhuspar
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
1 Tillbehör
1
Installationshandbok
4
Page 8
Möjliga tillval
ERLQ Standard ERHQ Tillvalspaket
(a) Fabriksmonterad. (b) En kombination av båda tillvalen är förbjuden. (c) Ingen dräneringskoppling tillgänglig för ERLQ.
Bottenplåtsvärmare Dräneringskoppling
(a)
(b)
Inte tillämpligt
Tillvalspaket
(c)
(b)
Snöskydd
ERLQ EK016SNC KRP58M51
(a) Detta kretskort för behovsstyrning gäller endast funktionen "inställning för
behovsdrift".
Kretskort för
behovsstyrning
(a)
Bottenplåtsvärmare som tillval (endast för ERHQ).
EKBPHT16Y* EKBPHTH16A
EKHBH/X016AA/AB Möjligt Ej tillåtet EKHBH/X016BA Möjligt Möjligt EKHBH/X016BB Möjligt Möjligt

3.6. Hantering

Flytta enheten sakta genom att ta tag i vänster och höger grepp så som bilden visar. Placera dina händer på hörnet istället för att ta tag i luftintaget, eftersom höljet kan deformeras.
FÖRSIKTIGHET
Vidrör inte luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.

4. ÖVERSIKT ÖVER ENHETEN

4.1. Öppna enheten

2
1
1x
2
FARA: ELEKTRISK STÖT
Se "2. Säkerhetsbeaktanden" på sid 2.
FARA: VIDRÖR INTE RÖRLEDNINGAR OCH INRE KOMPONENTER
Se "2. Säkerhetsbeaktanden" på sid 2.
Installationshandbok
5
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 9

4.2. Huvudkomponenter

V3 W1
1 2 1 2
19
3
20
4
12 18 6 5
7 8 9
10 11 12
13 14
15 16
17
1 Värmeväxlare 11 Ackumulator 2 Fläktmotor 12 Kontaktkommunikation och strömförsörjning 3 Reaktorspole/-spolar 13 Stoppventil, gas 4 4-vägsventil 14 Stoppventil, vätska 5 Kretskort, bullerfilter (endast för V3-modeller) 15 Elektronisk expansionsventil (huvudventil) 6 Kretskort, service (endast för V3-modeller) 16 Magnetventil (hetgaspassage) (endast för ERLQ) 7 Tr ycksensor 17 Kompressor 8 Elektronisk expansionsventil, insprutning (endast för ERLQ) 18 Serviceport 9 Huvudkretskort (inverter och styrkort) (endast för V3-modeller) 19 Styrkort (buller- och filterkort) (endast för W1-modeller)
10 Högtrycksbrytare 20 Kretskort, inverter (endast för W1-modeller)
4
18
3
7
10
8
11
13
14
15
16
17
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
6
Page 10

4.3. Funktionsdiagram ERHQ_V3+W1

V3
1
W1
12
13
2
R1T
14
14
R6T
R3T
10
S1NPH
7
Y1E
11
8
S1PH
M1C
5
15
E1HC
10
Y1S
9
R2T
16
R4T
M1F-M2F
3
R5T
4
6
2
R1T
Y1E
10
R6T
Y3S
11
17
S1NPH
7
8
1
12
13
14
14
R3T
18
S1PH
M1C
5
15
E1HC
10
R4T
Y1S
9
R2T
6
1 Inomhusenhet EKHBH/X016 14 Stoppventil (med serviceport 5/16") 2 Utomhusenhet 15 Vevhusvärmare 3 Värmeväxlare 16 Fläktmotor 4 Serviceport 5/16" 17 Insprutningsventil 5 Kompressor 18 Kapillärrör 6 Ackumulator R1T Ter mistor (luft) 7 Tr ycksensor R2T Ter mistor (utmatning) 8 Högtrycksbrytare R3T Te r mistor (sug)
9 4-vägsventil R4T Ter mistor (värmeväxlare) 10 Filter R5T Ter mistor (värmeväxlare mitt) 11 Elektronisk expansionsventil R6T Ter mistorvätska 12 Lokala rör Ø9,5 Uppvärmning 13 Lokala rör Ø15,9 Kylning
16
3
M1F-M2F
R5T
4
Installationshandbok
7
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 11

4.4. Funktionsdiagram ERLQ_V3+W1

2
R1T
10
R6T
Y3E
17
R3T
S1NPH
7
8
1
Y1E
11
S1PH
M1C
18
16
10
M1F-M2F
3
R4T
Y1S
9
R2T
5
12
13
14
14
15
E1HC
Y3S
6
19
1 Inomhusenhet EKHBH/X016 15 Vevhusvärmare 2 Utomhusenhet 16 Fläktmotor 3 Värmeväxlare 17 Elektronisk expansionsventil (insprutning) 4 Serviceport 5/16" 18 Kapillärrör 5 Kompressor 19 Magnetventil (hetgaspassage) 6 Ackumulator R1T Ter mistor (luft) 7 Tr ycksensor R2T Ter mistor (utmatning) 8 Högtrycksbrytare R3T Te r mistor (sug)
9 4-vägsventil R4T Ter mistor (värmeväxlare) 10 Filter R5T Ter mistor (värmeväxlare mitt) 11 Elektronisk expansionsventil (huvudventil) R6T Te r mistorvätska 12 Lokala rör Ø9,5 Uppvärmning 13 Lokala rör Ø15,9 Kylning 14 Stoppventil (med serviceport 5/16")
R5T
4
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
8
Page 12

5. VÄLJA INSTALLATIONSPLATS

5.1. Allmänt

FÖRSIKTIGHET
Se till att vidta tillräckliga åtgärder för att förhindra att utomhusenheten används som boplats för smådjur.
Smådjur som kommer i kontakt med strömförande komponenter kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda. Ge kunden instruktioner om att hålla området omkring enheten rent.
Välj en installationsplats där följande villkor är uppfyllda och som har din kunds godkännande.
- Platser som är väl ventilerade.
- Platser där enheten inte stör grannarna.
- Säkra platser som klarar av enhetens vikt och vibrationer,
och där den kan monteras plant.
- Platser där det inte kan förekomma brandfarlig gas eller
läckande produkter.
- Utrustningen är inte avsedd för användning i en potentiellt
explosiv miljö.
- Platser där det finns tillräckligt utrymme för servicearbete.
- Platser där inomhus- och utomhusenheternas rör och kablar
hamnar inom tillåtna intervall.
- Platser där läckande vatten från enheten inte kan orsaka
skada (t ex om dräneringsröret skulle bli igensatt).
- Platser som är så skyddade från regn som möjligt.
- Installera inte enheten på platser som ofta används som
arbetsplats. Vid byggarbeten (t ex slipning) där mycket damm skapas
måste enheten täckas över.
- Placera inga föremål eller utrustning ovanpå enheten
(topplattan).
- Klättra inte på enheten och sitt eller stå inte på den.
- Säkerställ att tillräckliga försiktighetsåtgärder vidtas i enlighet
med tillämplig lagstiftning i händelse av ett köldmediumläckage.
När enheten installeras på en plats som är utsatt för hård vind ska följande beaktas extra noga: Starka vindar på 5 m/sek eller mer som blåser konstant mot utomhusenhetens luftutblås orsakar kortslutning (utblåsluften sugs in igen), vilken kan få följande konsekvenser:
- Försämrad kapacitet.
- Regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen
används.
- Funktionsavbrott på grund av förhöjt tryck.
- När en hård vind blåser konstant mot enhetens front kan
fläkten börja rotera mycket snabbt tills den går sönder. Hänvisa till installationsbilderna som gäller när denna enhet ska installeras på en plats där vindriktningen är känd.
Montera en avskärmningsplåt på utomhusenhetens sugsida och ställ in utblåssidan i rät vinkel mot vindriktningen:
2
1
3
2
1 Avskärmningsplåt 2 Hård vind 3 Utblåsluft
Ordna med dräneringsrännor runt fundamentet så att spillvatten kan rinna bort från enheten.
Om enheten är svår att dränera kan den byggas upp på ett fundament av betongblock osv. (fundamentets höjd bör max vara 150 mm).
Om du installerar enheten på en ram så installera en vattentät platta inom 150 mm från enhetens undersida för att förhindra invasion av vatten från lägre nivå.
Var noga med att höja grunden så högt som möjligt när enheten installeras på en plats där det snöar ofta.
Installera en vattentät platta (anskaffas lokalt)(inom 150 mm från enhetens undersida) eller använd en dräneringssats (se kombinationstabell i "Möjliga tillval" på
sid 5) för att undvika droppande
regnvatten om du installerar enheten på en byggnadsram. (Se bild).
Se till att enheten installerats plant.
Installationshandbok
9
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 13

5.2. Välja plats i kalla klimat

Se "3.4. Modellidentifiering" på sid 4.
NOTERING
När utomhusenheten används på platser med låg omgivande temperatur ska nedanstående instruktioner följas.
Installera utomhusenheten med sin sugsida mot väggen för att förhindra att den utsätts för vind.
Installera aldrig utomhusenheten på en plats där sugsidan kan utsättas för direkt vind.
Installera en avskärmningsplåt på utomhusenhetens luftsida för att inte utsätta den för vind.
I områden där det snöar mycket är det väldigt viktigt att välja en installationsplats där snön inte kommer att påverka enheten och placera utblåssidan i vindriktningen:
1
3
4
Endast för ERLQ. Följ nedanstående förfarande vid ändring av lufttermistorns (R1T) position. Termistorns tillbehör levereras i tillbehörspåsen.
Reservtermistorns infästningsplatta levereras i tillbehörspåsen.
2
3
1
3
1 Konstruera ett stort skärmtak. 2 Bygga en pelare.
Installera enheten tillräckligt högt över mark för att förebygga att enheten täcks av snö.
3 Hård vind 4 Utblåsluft
2
Om det inte är möjligt att installera ett skärmtak, ska tillvalet snöskydd (EK016SNC) installeras.
4
5
6
10
7
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
8
9
Installationshandbok
10
Page 14
6. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID
INSTALLATION
NOTERING
Om utomhusenhetens dräneringshål är täckta av en monteringsbas eller av golvyta, höj enheten för att tillhandahålla ett fritt utrymme av mer än 100 mm under utomhusenheten.
100 mm

6.1. Arbete med grunden

Kontrollera installationsgrundens styrka och nivå så att enheten inte orsakar några driftsvibrationer eller brus efter installation.
Fäst enheten ordentligt med hjälp av grundbultarna enligt grundritningen på bilden. (Förbered 4 uppsättningar av M12 grundbultar, muttrar och brickor som alla är lokalt anskaffade.)
Vi rekommenderar att grundbultarna skruvas in tills de är 20 mm från fundamentets yta.
ERHQ
140
A
140620
11
117
219
276
289
47
ERLQ
140
160
259
28436
35 60 182 154
A Utloppssida B Bottenvy (mm) C Dräneringshål
423
614
A
B
620
159
B
350
(345-355)
C
140
350
(345-355)
C

6.2. Dräneringsarbete (endast för ERHQ)

Se kombinationstabellen under "Möjliga tillval" på sid 5 om dräneringsarbete är tillåtet. Följ riktlinjerna nedan, om dränerings­arbete är tillåtet på din enhet och installationsplatsen kräver dräneringsarbete.
Dräneringssatser för dränering finns tillgängliga som tillval.
Om dräneringsarbete från utomhusenheten leder till problem
(t. ex om dräneringsvattnet stänker på människor), tillhandahåll dräneringsrör med en dräneringskoppling (tillval).
Säkerställ att dräneringen fungerar ordentligt.
Installationshandbok
11
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 15

6.3. Installationsmetod för att förhindra att enheten faller över

Om det är nödvändigt att förhindra enheten från att falla över, installera den enligt bilden.
förbered alla 4 kablar som visas i bilden
skruva upp topplattan på de 4 platser som anges som A och B
sätt skruvarna genom snarorna och skruva tillbaka dem hårt
AA
B
C
A Placering av de 2 fästhålen på enhetens framsida B Placering av de 2 fästhålen på enhetens baksida C Kablar: anskaffas lokalt

7. ARBETSUTRYMME FÖR INSTALLATION

2. I händelse av att hinder finns framför luftintaget.
A
100
300
Stapla inte mer än en enhet. Cirka 100 mm krävs som mått för att lägga den övre
utomhusenhetens dräneringsrör. Slut igen portion A så att luft från utloppet inte passerar förbi.
(C) I händelse av installation i flera rader (för takanvändning, osv.) (endast för ERHQ)
1. I händelse av installation av en enhet per rad.
100
2000
De numeriska bilder som används i bilderna representerar mått i mm. (Se "6. Försiktighetsåtgärder vid installation" på sid 11)
Försiktighetsåtgärd
(A) Vid icke-staplad installation (se bild 1 för ERHQ, se bild 1 för ERLQ)
Sugsida, hinder
Utloppssida, hinder
Vänster sida, hinder
Höger sida, hinder
Toppsida, hinder
(a) Speciellt för ERLQ för att förhindra exponering för vind eller att
värmeväxlarspolen påverkas av snö.
Hinder närvarande
Stäng
1
installationsramens botten för att förhindra den utblåsta luften från att förbigås om detta skulle hända
I dessa fall kan endast
2
2 enheter installeras.
Rekommenderad
3
installationsinställning. Denna situation är inte
tillåten
(a)
(B) I händelse av staplad installation (endast för ERHQ)
1. I händelse av att hinder finns framför utloppssidan.
200
1000
2. I händelse av installation av flera enheter (2 enheter eller mer) i sidledsanslutning per rad.
L
A
3000
H
600
1500
Relation av måtten i H, A och L visas i tabellen nedan.
L A
LH
H<L Installation är inte tillåten
0<L1/2H 250 1/2H<L 300
A
1000
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
100
Installationshandbok
12
Page 16
8. KÖLDMEDIERÖRENS STORLEK OCH
TILLÅTNA RÖRLÄNGDER
FARA
Rörledningar och andra trycksatta komponenter ska uppfylla gällande bestämmelser och vara avsedda för köldmedium. För kylning ska man använda syrefria osvetsade kopparrör.
Installationen skall göras av en auktoriserad köldmedietekniker, val av material och installation skall stämma överens med tillämplig lagstiftning. I Europa är EN378 den tillämpningsstandard som skall användas.
NOTERING Till ansvariga för rörarbete:
Var noga med att öppna stoppventilen efter att rörinstallation och vakuumhantering är klar. (Om systemet körs med ventilen stängd kan kompressorn gå sönder.)
Det är förbjudet att kassera köldmedium i atmosfären. Samla köldmedium i enlighet med freoninsamlings- och destruktionslagen.

8.1. Urval av rörledningsmaterial

8.3. Tillåten längd för rör och höjdskillnad

Se tabellen nedan gällande tillåtna längder och höjder. Se i bild 2. Anta att den längsta linjen i bilden motsvarar det faktiskt längsta röret och den högsta enheten i bilden motsvarar den faktiskt högsta enheten.
Endast för ERHQ
Tillåten rörlängd V3 W1
Högsta totala en-vägs längd för rör
L 75 m (95 m)
Max. höjd mellan inomhus och utomhus
H 30 m
Laddningsfri längd
L 30 m 10 m
(a) Siffran inom parentes representerar motsvarande längd.
Endast för ERLQ
Tillåten rörlängd V3 W1
Högsta totala en-vägs längd för rör
L 50 m (70 m)
Max. höjd mellan inomhus och utomhus
H 30 m
Laddningsfri längd
L 10 m
(a) Siffran inom parentes representerar motsvarande längd.
(a)
(a)
Konstruktionsmaterial: Sömlösa kopparrör, avoxiderade med fosforsyra, för köldmedium.
Härdningsgrad: Använd rör som har härdningsgrad efter rördiameter, enligt nedanstående tabell.
Rörtjocklek för köldmedierör ska uppfylla gällande bestämmelser. Minsta rörtjocklek för R410A-rör ska vara i enlighet med nedanstående tabell.
Rörmaterialets
Rör-Ø
9,5 O 0,80
15,9 O 1,00
O=Härdad
härdningsgrad
Minsta tjocklek t (mm)

8.2. Köldmedium, rörstorlek

Rören mellan utomhusenhet och inomhusenhet skall vara av samma storlek som utomhusanslutningarna.
Köldmedium, rörstorlek (mm)
Gasrör Ø15,9 Vätskerör Ø9,5
Installationshandbok
13
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 17

9. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER, KÖLDMEDIERÖR

Låt aldrig annat än avsett köldmedium blandas in i kylkretsen,
som t.ex. luft etc. Om köldmediegas läcker ut under arbete på enheten ska rummet genast luftas ur ordentligt.
Använd endast R410A vid påfyllning av köldmedium
Installationsverktyg:
Använd endast installationsverktyg (mätinstrument fördelarpåfyllningsrör, etc.) som är avsedda för installation av R410A och som klarar trycket. Se även till att inte främmande föremål (t.ex. mineralolja och fukt) blandas in i systemet.
Vakuumpump:
Använd en 2-stegs vakuumpump med backventil. Se till att pumpoljan inte flödar i motsatt riktning in i systemet när pumpen inte är igång. Använd vakuumpump som kan evakuera till –100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
Vulka röret genom hopsnörning eller med tejp för att förhindra
smuts, vätska eller damm från att komma in i röret. Var ytterst försiktig när kopparrör förs genom väggar.
Placera Installationsperiod Skyddsmetod
Utomhusenhet
Inomhusenhet Oavsett tidsperiod
Mer än en månad Knip ihop rören
Mindre än en månad
Knip eller tejpa rören
När du lossar en kragmutter ska du alltid använda två skiftnycklar tillsammans. När du ansluter rören ska du alltid använda en rörnyckel och en momentnyckel tillsammans för att dra åt kragmuttern för att förhindra sprickor i flänsen, och resulterande läckor.
1
2
4
3
1 Momentnyckel 2 Rörnyckel 3 Rörkoppling 4 Kragmutter
Rekommenderas endast i nödfall.
Om du måste ansluta rören utan momentnyckel ska du följa installationsmetoden nedan:
Dra åt kragmuttern med en rörnyckel tills åtdragnings-
momentet plötsligt ökar.
Från den positionen drar du åt kragmuttern till nedan angiven
vinkel:
Ytterligare
Rörstorlek
(mm)
Ø9,5 60~90 ±200
Ø15,9 30~60 ±300
åtdragningsvinkel
(grader)
Rekommenderad armlängd
på rörnyckel (mm)
Rör skall monteras så att flänsen inte utsätts för mekanisk stress.
9.1. Riktlinjer för flänsning
Flänsningar bör inte återanvändas. Nya bör göras för att förhindra läckor.
Använd en rörkapare och ett flänsverktyg som passar för aktuellt köldmedium.
Använd endast kragmuttrar som medföljer enheten. Om du använder andra kragmuttrar kan köldmedium läcka ut.
I tabellen finns flänsningsdimensioner och åtdragningsmoment (för högt åtdragningsmoment resulterar i att flänsen spricker).
Rörstorlek
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,4~19,7
När flänsmuttern ansluts ska flänsens insida smörjas med eter­eller esterolja. Dra sedan åt muttern 3 eller 4 varv för hand innan den dras fast.
Åtdragnings-
moment (N•m)
Kragstorlek A
(mm)
Flänsform
(mm)
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8

9.2. Riktlinjer för hårdlödning

Kontrollera att en genomblåsning med kväve görs vid lödning. Genom att blåsa genom med nitrogen förhindrar man att det bildas stora mängder oxidfilm på rörets insida. En oxiderad film inverkar negativt på ventiler och kompressorer i kylsystemet och förhindrar korrekt drift.
Kvävetrycket bör ställas in på 0,02 MPa (dvs. precis tillräckligt för att det skall kunna kännas på huden) med en tryckreduceringsventil.
12 345
6
1 Köldmedierör 2 Del som skall lödas 3 Tejpning 4 Manuell ventil 5 Tr yckreduceringsventil 6 Kväve
Använd inte antioxidanter vid lödning av rörskarvar. Rester kan täppa till rören och bryta utrustningen.
Använd inte flux vid lödning av köldmedierör bestående av koppar mot koppar. Använd en fosforkopparlegering som lödfyllning (BCuP), som inte kräver flux.
Flux har en extremt skadlig inverkan på köldmedierörsystem. Om klorbaserad flux används kommer det t.ex. att orsaka korrosion i rören eller, särskilt om fluxet innehåller fluor kommer det att försämra oljan i köldmediet.
6
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
14
Page 18

9.3. Stoppventil, drift

Hantera rörkåpan med varsamhet

Hantera stoppventiler med varsamhet

Båda stoppventilerna ska hållas öppna under drift.
Nedanstående bild visar namnen på respektive del som krävs
vid hantering av stoppventil.
1
2
Stoppventilen är stängd vid leverans.
Använd inte överdriven kraft vid hantering av ventilröret. Det kan
skada ventilkroppen.
Stoppventilens anslutningsplatta kan bli deformerad om endast en momentnyckel används för att lossa eller dra åt kragmuttern, var därför noga med att alltid säkra stoppventilen med en rörnyckel, lossa eller dra sedan åt kragmuttern med en momentnyckel. Placera inte rörnyckeln på rörkåpan då detta kan orsaka en köldmedieläcka.
1 Serviceport och serviceportkåpa 2 Ventilspindel 3 Extern röranslutning 4 Spindelkåpa
3
4
Rörkåpan är försluten där pilarna anger. Var försiktig så att du inte skadar den.
Efter hantering av stoppventilen ska stoppventilens kåpa dras åt ordentligt. I tabellen nedan visas åtdragnings­moment.
Kontrollera att inget köldmedium läcker ut efter att rörkåpan dragits åt.

Hantera serviceportar med varsamhet

Använd alltid påfyllningsslang med ventiltryckarstift, eftersom serviceporten är av ventiltypen Schrader.
Efter hantering av serviceport ska serviceportkåpan dras åt ordentligt. I tabellen nedan visas åtdragningsmoment.
Kontrollera så att ingen köldmedieläcka uppstått efter att serviceportkåpan dragits åt.

9.4. Åtdragningsmoment

Artikel Åtdragningsmoment (N•m)
Rörkåpa, vätskesida 13,5~16,5 Rörkåpa, gassida 22,5~27,5 Serviceportkåpa 11,5~13,9
1
2
1 Rörnyckel 2 Momentnyckel
När drifttrycket förväntas bli lågt (t. ex. vid kylning när utomhustemperaturen är låg), förslut kragmuttern ordentligt i stoppventilen på gasledningen med tätningsmedel av silikon för att frysskydda den.
Tätningsmedel av silikon (Säkerställ att det inte finns något glapp)

Öppna/stänga stoppventilen

Öppna stoppventilen
1. Ta bort ventilkåpan.
2. För in en insexnyckel (vätskesida: 4 mm, gassida: 6 mm)
i ventilröret och vrid ventilröret moturs.
3. Sluta vrida när ventilröret inte kan vridas längre. Nu är ventilen öppen.
Stänga stoppventilen
1. Ta bort ventilkåpan.
2. För in en insexnyckel (vätskesida: 4 mm, gassida: 6 mm)
i ventilröret och vrid ventilröret medurs.
3. Sluta vrida när ventilröret inte kan vridas längre. Nu är ventilen stängd.
Stängningsriktning
Vätskesida Gassida

10. KÖLDMEDIERÖR

Extern rörledning kan installeras i fyra riktningar (A, B, C, D).
321
B
9
44
56
Bild – Externa rör i 4 riktningar
1 Borr 2 Centralt område kring utstansat hål 3 Utstansat hål 4 Skåra 5 Anslutande rör 6 Bottenram 7 Täckplatta 8 Rörutloppsplatta 9 Skruvfrontsplatta
10 Rörutloppsplatta, skruv
A Framåt B Bakåt C Sidledes D Nedåt
Utskärning av de två skårorna gör det möjligt att installera enligt
bild "Externa rör i 4 riktningar".
(Använd en metallsåg för att skära ut skårorna.)
För att installera anslutningsröret till enheten i en nedgående riktning, stansa ut ett hål genom att penetrera mittenområdet kring det utstansade hålet med hjälp av en Ø6 mm borr (4x). (Se bild "Externa rör i 4 riktningar".)
När du har stansat ut hålet rekommenderar vi att du använder reparationsfärg på kanterna och de omgivande slutytorna för att förhindra rost.
10
A
C
D
7
8
Installationshandbok
15
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 19
Ta bort gjutskägg från de utstansade hålen och linda in kablarna med skyddstejp för att förhindra skada när elkablar dras genom de utstansade hålen.
1
1 Utstansat hål 2 Grad 3 Packningsmaterial
2
3

10.1. Förhindra främmande objekt från att komma in

Plugga igen rörens genom-hål med kitt eller isoleringsmaterial (anskaffat lokalt) för att stoppa upp alla glapp, enligt bilden.
1 Kitt eller isoleringsmaterial
(anskaffat lokalt)
1
Om det föreligger risk för att smådjur kan ta sig in i systemet genom de stansade hålen ska hålen pluggas igen med packmaterial (ordnas på plats).
Insekter eller små djur som kommer in i utomhusenheten kan orsaka en kortslutning i eldosan.
I kalla klimat, täta de utstansade hålen för att hindra snö eller fukt från att komma in.
10.2. Försiktighetsåtgärder vid isolering och
anslutning av extern rördragning
Var noga med att inomhus- eller utomhusrören inte kommer i kontakt med kompressorns uttagskåpa. Om vätskesidans rörisolering kan komma i kontakt med den, justera höjden enligt bilden nedan. Säkerställ också att externa rör inte vidrör bultarna eller yttre kompressorpaneler.
När en utomhusenhet installeras ovanför en inomhusenhet kan följande inträffa: Det kondenserade vattnet på stoppventilen kan överföras till inomhusenheten. Täck över stoppventilen med ett tätnings­material för att undvika detta.
Om inomhustemperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är högre än RH 80% måste isoleringen vara minst 20 mm tjock för att inte kondens skall bildas på tätningens yta.
Var noga med att isolera vätske- och gassidans externa rör.
1 2
4
3
4
5 5
6
A
1 Kompressor 2 Uttagskåpa 3 Extern rörledning inomhus och utomhus 4 Korka, etc. 5 Isoleringsmaterial 6 Bultar
A Var försiktig med rör, bult och yttre panelanslutningar

10.3. Var uppmärksam på behovet av ett vattenlås

För att hindra risken för att oljan som finns i stigrören flödar tillbaka in till kompressorn vid stopp och orsakar vätskekomprimeringsfenomen eller försämring av återvändande olja, kommer det att vara nödvändigt att tillhandahålla ett lås på varje höjdskillnad av 10 m i höjningsledningarna för gas.
Avstånd mellan låsinstallationer. (Se bild 4)
A Utomhusenhet B Inomhusenhet C Gasrör D Vätskerör E Oljelås H Installera ett lås på varje höjdnivå av 10 m.
Ett lås är inte nödvändigt när utomhusenheten är installerad på en högre position än inomhusenheten.
NOTERING
Alla exponerade rör kan orsaka kondens.
(Den högsta temperaturen som gassidans rör kan uppnå är cirka 120°C, var därför noga med att använda ett väldigt motståndskraftigt isoleringsmaterial.)
FARA
Vidrör inte rörledningar och inre delar.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
16
Page 20

11. LÄCKAGETEST OCH VAKUUMTORKNING

När allt rörabete är klart och utomhusenheten är ansluten till inomhusenheten är det nödvändigt att:
kontrollera ev. läckage i rörledningar för köldmedium och
att utföra vakuumtorkning för att avlägsna all fukt i
köldmedierören.
Om det finns risk för att det förekommer fukt i köldmedierören (exempelvis regnvatten som kan ha kommit in i rören) ska man först genomföra en vakuumtorkning, se nedan, tills all fukt avlägsnats.

11.4. Vakuumtorkning

För att få bort all fukt från systemet ska följande utföras:
1 Evakuera systemet under minst 2 timmar till målvakuum
–100,7 kPa.
2 Kontrollera när vakuumpumpen är avstängd att målvakuum
bibehålls under minst 1 timme.
3 Skulle man inte uppnå målvakuum inom 2 timmar eller
upprätthålla vakuum under 1 timme kan systemet innehålla för mycket fukt.

11.1. Allmänna riktlinjer

Alla rör i enheten har läckagetestats på fabrik.
Använd en 2-stegs vakuumpump med backventil som kan
evakuera till ett manometertryck på –100,7 kPa (5 Torr absolut, –755 mm Hg).
Anslut vakuumpumpen till både serviceporten för gasstopp- ventilen och vätskestoppventilen för att öka effektiviteten.
NOTERING
Rena inte luften med köldmedium. Använd vakuum­pump för att evakuera installationen. Inget ytterligare köldmedium tillhandahålls för luftning.
Se därför till att alla utomhusenhetens stoppventiler för gas och vätska är ordentligt stängda innan läckagetest eller vakuumtorkning utförs.

11.2. Inställning

(Se bild 5)
1 Tr yckmätare 2 Kväve 3 Köldmedium 4 Maskinvikt 5 Vakuumpump 6 Stoppventil

11.3. Läckagetest

Läckagetest måste uppfylla specifikationerna i EN 378-2.
1 Vakuumläckagetest
1.1 Evakuera systemet från vätskan och gasledningen till
–100,7 kPa (5 Torr).
1.2 När detta uppnåtts stänger man av vakuumpumpen och kontrollerar att trycket inte stiger under minst 1 minut.
1.3 Skulle trycket stiga kan systemet endera innehålla fukt (se vakuumtorkning nedan) eller ha någon läcka.
2 Tr yckläckagetest
2.1 Bryt vakuum genom att trycksätta med kvävgas till ett
lägsta manometertryck på 0,2 MPa (2 bar). Ställ aldrig manometertrycket högre än enhetens maximala drifttryck, dvs. 4,0 MPa (40 bar).
2.2 Utför läckagetest genom att applicera bubbeltestlösning vid alla röranslutningar.
4 I sådant fall ska vakuum avbrytas genom att trycksätta med
kvävgas till manometertryck 0,05 MPa (0,5 bar) och därefter upprepa steg 1 till 3 tills all fukt har avlägsnats.
5 Nu kan stoppventilerna öppnas och/eller ytterligare köldmedium
kan fyllas på (se "12. Påfyllning av köldmedium" på sid 17).
När stoppventilerna öppnats är det möjligt att trycket i köldmedierören inte stiger. Detta kan bero på t.ex. att expansionsventil är stängd i utomhusenhetens krets, detta utgör dock inte något problem för enhetens drift.

12. PÅFYLLNING AV KÖLDMEDIUM

12.1. Viktig information om det använda köldmediet

Denna produkt innehåller fluorerade växthusgaser som omfattas av Kyotoavtalet. Låt inte gaserna komma ut i atmosfären.
Köldmedietyp: R410A
(1)
GWP
-värde: 1975
(1)
GWP = Global Warming Potential (växthuseffektpåverkan)
Fyll i med outplånligt bläck,
■➀ produktens köldmediemängd från fabrik,
■➁ ytterligare påfyllt köldmedium som fyllts på lokalt och
■➀+➁ total köldmediepåfyllning
ska anges på etiketten för fluorerade växthusgaser, som medföljer produkten.
Den ifyllda etiketten ska fästas på produktens insida och i närheten av påfyllningsporten (t.ex. på insidan av serviceluckan).
1 Produktens
4
köldmediemängd från fabrik: se märkplåten
1
2 Ytterligare påfyllt
köldmedium som fyllts
2
på lokalt
3 Total köldmedieladdning
3
4 Innehåller fluorerade
5
6
växthusgaser som omfattas av Kyotoavtalet
5 Utomhusenhet 6 Köldmediecylinder och
grenrör för påfyllning
NOTERING
Använd bara den bubbeltestlösning som rekommenderas av återförsäljaren. Använd inte tvålvatten, det kan orsaka sprickor i kronmuttrar (tvålvatten/såpvatten kan innehålla salt som drar till sig fukt som kan frysa när rörledningarna blir kalla) och/eller bly för som anfräter utvidgade kopplingar (tvål-/såpvatten kan innehålla ammoniak som orsakar oxidering mellan mässingskronmuttrar och koppar).
2.3 Tappa ur all kvävgas.
Installationshandbok
17
Nationellt genomförande av EU:s förordning om vissa fluorerade växthusgaser kan kräva att lämpligt nationellt språk finns på enheten. Därför medföljer ytterligare en etikett med flerspråkig information om fluorerade växthusgaser enheten.
Instruktioner för klisterlappen illustreras på baksidan av den etiketten.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 21
För att undvika kompressorfel. Fyll aldrig på mer köldmedium än den angivna mängden.
Denna utomhusenhet har fyllts på med köldmedium från fabrik och beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva ytterligare påfyllning av köldmedium. Se
"12.4. Beräkning av ytterligare påfyllning av köldmedium för ERLQ-modeller" på sid 18.
Se "12.5. Fullständig påfyllning" på sid 19, vid behov av påfyllning.

12.2. Försiktighetsåtgärder och allmänna riktlinjer

När enheten underhålls måste köldmediesystemet öppnas, behandling och tömning av köldmedium måste göras i enlighet med tillämpliga lagar.
Köldmedium får inte fyllas på innan extern kabeldragning slutförts.
Köldmedium får endast fyllas på efter utfört läckagetest och vakuumtorkning (se "11. Läckagetest och vakuumtorkning" på
sid 17).
FÖRSIKTIGHET
Vid påfyllning av systemet ska man vara noggrann så man inte fyller på mer än maximalt tillåten mängd, med tanke på risken för vätskeslag.
VARNING
Köldmediebehållare skall öppnas långsamt.
När systemet fylls på ska man alltid använda
skyddshandskar och skydda ögonen.
FARA
När strömmen är på, stäng täckplattan när enheten lämnas obevakad.
Påfyllning av olämpliga ämnen kan orsaka explosion och olyckor, se därför alltid till att endast korrekt köldmedium (R410A) fylls på.
Den här enheten kräver ytterligare påfyllning av köldmedium i enlighet med längden på kylrören som är anslutna till området.
Var noga med att fylla på köldmediet i vätskeform i vätskeröret. Eftersom R410A är ett blandat köldmedium, ändras dess sammansättning om det fylls på i sitt gasliknande tillstånd och normal systemdrift kan då inte längre garanteras.
Kontrollera om köldmediecylindern har en sifon ansluten eller inte och placera cylindern därefter.
Fylla upp med hjälp av en cylinder med en ansluten sifon
Fyll på köldmedium med cylindern i upprätt läge.
Fylla på med hjälp av en cylinder utan en ansluten sifon
Fyll på köldmedium med cylindern upp och ner.
12.3. Beräkning av ytterligare påfyllning av köldmedium för ERHQ-modeller
NOTERING
Rörlängd är vätskerörets längd åt ena hållet.
För V3-modeller
Det är inte nödvändigt att fylla på ytterligare om rörlängden är under 30 m. Om rörlängden är under 5 m krävs en fullständig påfyllning av enheten. Se i "12.5. Fullständig påfyllning" på sid 19.
Avgör hur mycket köldmedium som behöver fyllas på med hjälp av tabellen nedan om rörlängden är över 30 m.
Tabell 1: Ytterligare påfyllning av köldmedium <enhet: kg>
Rörlängd för köldmedium
3~5 m 5~30 m 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
(a)
(a) Påfyllning krävs, se "12.5. Fullständig påfyllning" på sid 19 (b) Ingen ytterligare påfyllning behövs
(b)
0,5 1,0 1,5 2,0
För W1-modeller
Det är inte nödvändigt att fylla på ytterligare om rörlängden är under 10 m.
Avgör hur mycket köldmedium som behöver fyllas på med hjälp av tabellen nedan om rörlängden är över 10 m.
Tabell 2: Ytterligare påfyllning av köldmedium <enhet: kg>
Rörlängd för köldmedium
3~10 m 10~20 m 20~30 m 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
(a)
0,5 1 1,5 2 2,5 3,0
(a) Ingen ytterligare påfyllning behövs

12.4. Beräkning av ytterligare påfyllning av köldmedium för ERLQ-modeller

NOTERING
Rörlängd är vätskerörets längd åt ena hållet.
Det är inte nödvändigt att fylla på ytterligare om rörlängden är under 10 m.
Avgör hur mycket köldmedium som behöver fyllas på med hjälp av formulan nedan om rörlängden är över 10 m.
R=(vätskerörets totala längd (m) – 10 m) x 0,054 R=ytterligare påfyllning (kg)(avrundat i enheter av 0,1 kg)
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
18
Page 22

12.5. Fullständig påfyllning

NOTERING
Var noga med att även vakuumtorka enhetens inre rör innan påfyllning. Använd enhetens interna serviceport för att göra detta. Använd INTE serviceportarna som finns på stoppventilen (se "9.3. Stoppventil, drift" på sid 15), eftersom vakuumtorkning inte kan utföras korrekt från dessa portar. Utomhusenheter har 1 port på rörledningarna. Den sitter mellan värmeväxlaren och 4-vägsventilen.
6 Nedpumpningsaktiviteten är nu klar. Fjärrkontrollen kan visa
"
U4
" och inomhuspumpen kan fortsätta att vara i drift. Detta är
inget fel. Enheten kommer inte att sättas igång även om knappen ON på fjärrkontrollen trycks ned. För att starta enheten igen, stäng av huvudströmbrytaren och slå på den igen.
7 Stäng av huvudströmbrytaren.
VARNING
Var noga med att öppna båda stoppventilerna innan enheten startas upp igen.
Om påfyllning krävs (efter en läcka, etc.), se informationen nedan för att avgöra hur stor mycket köldmedium som behövs.

Endast för ERHQ

Tabell 3: Total påfyllningsmängd <enhet: kg>
Rörlängd för köldmedium
3~10 m 10~20 m 20~30 m 30~40 m 40~50 m 50~60 m 60~75 m
V3 2,7 3,2 3,7 4,2 4,7 5,2 5,7
W1 2,95 3,45 3,95 4,45 4,95 5,45 5,95

Endast för ERLQ

Total påfyllningsmängd <enhet: kg> Påfyllning av köldmedium (kg) beror på total vätskerörslängd. Total köldmediepåfyllning = 3,4 kg + (vätskerörets totala längd (m)
– 10 m) x 0,054 Obs! Köldmediepåfyllning i fabriken är 3,4 kg

13. NEDPUMPNINGSDRIFT

Den här enheten är utrustad med en automatisk nedpumpningsdrift som samlar allt köldmedium från yttre rör och inomhusenheten i utomhusenheten. För att skydda miljön, var noga med att utföra följande nedpumpningsaktivitet vid förflyttning eller kassering av enheten.

14. ELEKTRISK LEDNINGSDRAGNING

VARNING
Alla kopplingar måste utföras av en auktoriserad elektriker.
Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla elektriska konstruktioner skall överensstämma med gällande lagstiftning.
FARA: HÖGSPÄNNING
Var noga med att stänga av strömmen 1 minut eller mer innan du utför service på elektriska delar för att undvika elektriska stötar. Mät alltid spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska delar och, innan beröring, säkerställ att denna spänning är 50 V DC eller mindre även efter att det har gått 1 minut.
NOTERING Till ansvariga för dragning av elkablar:
Använd inte enheten förrän köldmedierören är kompletta. (Om enheten används innan rören är redo kommer detta att skada kompressorn.)

14.1. Försiktighetsåtgärder vid elektrisk ledningsdragning

För mer information, se tillämplig servicehandbok.
VARNING
Utomhusenheten är utrustad med en lågtrycksbrytare eller en lågtryckssensor för att skydda kompressorn genom att slå av den. Kortslut aldrig lågtrycksbrytaren under nedpumpningsdriften!
NOTERING
Säkerställ att vattentemperaturen och vattenvolymen är tillräckligt hög innan nedpumpning aktiveras. Ned­pumpning görs i "kylläge". För mer information, se inomhusenhetens installationshandbok.
1 Slå på huvudströmbrytaren.
2 Säkerställ att vätske- och gasstoppventil är öppna (se
"9.3. Stoppventil, drift" på sid 15).
3 Tr yck på knappen för nedpumpning (BS4) på utomhusenhetens
kretskort i minst 8 sekunder.
4 Kompressorn och utomhusenhetens fläkt kommer att startas
automatiskt.
5 När aktiviteten avstannar (efter 3 till 5 minuter), stäng vätske-
och gasstoppventilerna.
FARA
Innan kopplingsenheter tillträds måste alla strömförande kretsar brytas.
Se till att installera en jordfelsbrytare i enlighet med gällande bestämmelser. Om inte detta följs kan elektriska stötar uppstå.
Använd endast kopparledningar.
En huvudströmbrytare eller ett annat sätt att koppla ifrån
strömmen på med en kontaktseparation för alla poler måste installeras i den fasta kabeldragningen i enlighet med gällande lagstiftning. Slå inte på huvudströmbrytaren förrän all kabeldragning är färdig.
Kläm aldrig in kabelbuntar i en enhet.
Fäst kablar så att kablar inte kommer i kontakt med rören
(särskilt på högtryckssidan).
Säkra elkablarna med buntband som visas i kapitel
"14.2. Ansluta ström och interna ledningar." på sid 20 så att de
inte kommer i kontakt med rören, särskilt inte på högtryckssidan. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna.
Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att den är kompatibel med värmeväxlaren (som klarar högfrekvent elektriskt brus) för undvika att jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
Installationshandbok
19
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 23
Eftersom den här enheten är utrustad med en inverterare kan en installation av en fasförskjutande kapacitans inte bara fördärva effektförbättringen, utan också orsaka onormal värme på grund av högfrekventa vågor. Installera därför aldrig en fasförskjutande kapacitans.
FÖRSIKTIGHET
Säkerställ att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare installeras.

14.2. Ansluta ström och interna ledningar.

Fäst jordkabeln till stoppventilens anslutningsplatta så att den inte glider.
Fäst jordkabeln till stoppventilens anslutningsplatta ännu en gång tillsammans med elkablarna och de interna enhetskablarna.
Lägg elkablarna så att frontskyddet inte åker upp vid kabeldragning och fäst frontskyddet ordentligt.
1
2
V3 W1
7
4 8
5 6
3 3
3
7
2 1
2 1
1 Strömförsörjning, jordkabeldragning och om tillämpligt: kabel till
bottenplåtsvärmare
2 Kabeldragning mellan enheter
2 1
När kablar är dragna från enheten, kan en skyddshylsa för rörledningar (PG-infogningar) föras in vid det utstansade hålet.
(Se bild 3)
1 Kabel 2 Hylsa 3 Mutter 4 Ram
5 Slang A Inuti B Utanpå
När du inte använder en kabelhylsa måste du vara noga med att skydda kablarna med vinylrör för att förhindra de stansade hålen från att skära kablarna.
Följ elschemat för eldragning (medföljer enheten och finns placerad på insidan av täckplattan).
Forma kablarna och fäst skyddet ordentligt så att skyddet kan monteras ordentligt.
14.3. Försiktighetsåtgärder vid dragning av
strömkablar och kabeldragning i inre-enhet
4 8
5 6
1 Kopplingsdosa 2 Stoppventilens anslutningsplatta 3 Jord 4 Buntband 5 Kabeldragning mellan enheter 6 Strömförsörjning och jordkabeldragning
Endast bottenplåtsvärmare tillämplig (tillval för ERHQ)
7 Kabel till bottenplåtsvärmare 8 Strömförsörjning för bottenplåtsvärmare (från inomhusenhet)
ERLQ-enheter kontrollerar bottenplåtsvärmare internt (ingen yttre kabeldragning tillämplig).
Använd en rund vågprofilerad kontakt för anslutning till elnätets kopplingsplint. Följ instruktionerna nedan mycket noga om den inte kan användas på grund av oundvikliga skäl.
1 Rund tryckkontakt 2 Utstansad del 3 Skålbricka
123
- Anslut inte kablar av olika storlek till samma
strömförsörjningsterminal. (Glapp i anslutningen kan orsaka överhettning.)
- När du ansluter kablar av samma storlek, anslut dem enligt
bilden nedan.
Använd rätt skruvdragare för att dra åt kopplingsplintens skruvar. Små skruvdragare kan orsaka skada på skruvhuvudet och förhindra lämplig åtdragning.
Kopplingsplintens skruvar kan skadas om de dras åt för hårt.
Se i nedanstående tabell rörande åtdragningsmoment för
kopplingsplintens skruvar.
Åtdragningsmoment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (JORD) 3,0~4,0
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
20
Page 24
Se installationsmanualen som sitter på inomhusenheten för mer information om kabeldragning för inomhusenheten, etc.
Anslut en jordfelsbrytare och säkring till strömkabeln. (Se bild 6)
1 Jordfelsbrytare 2 Säkring 3 Fjärrkontroll

15. PROVKÖRNING

FARA
Lämna aldrig enheten obevakad under installation eller underhåll. När servicepanelen har tagits bort kan strömförande delar lätt vidröras av misstag.
Var noga med att föreskrivna kablar används vid kabeldragning, genomför kompletta anslutningar och fäst kablarna så att utomstående krafter inte kan tillämpas på terminalerna.

14.4. Elektriska egenskaper

ERHQ_V3 ERLQ_V3 ERHQ_W1 ERLQ_W1
Fas och frekvens 1~ 50 Hz 3N~ 50 Hz Spänning 230 V 400 V Rekommenderad
fältsäkring Minimal kretsström Kabeltyp för
kabeldragning mellan enheterna
(a) Angivna värden är högsta värden (se elinformation för kombination med
inomhusenhet för exakta värden).
32 A 40 A 20 A
(a)
28,2 A 34,2 A 13,5 A 16,3 A
Minsta kabelavsnitt 2,5 mm
och tillämplig för 230 V
2
FÖRSIKTIGHET
Välj alla kablar och kabelstorlekar i enlighet med tillämplig lagstiftning.
FÖRSIKTIGHET
När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan är ordentligt anslutna.

ERHQ-modeller

För V3-modeller: utrustning som uppfyller EN/IEC 61000-3-12
(1)

ERLQ-modeller

För V3-modeller: denna utrustning överensstämmer med respektive:
EN/IEC 61000-3-11 mindre än eller lika med Z
EN/IEC 61000-3-12 högre än eller lika med det minsta Ssc värdet
vid gränssnittspunkten mellan användarens utbud och det allmänna systemet. Genom att vid behov kontakta nätoperatören har installatören eller användaren av utrustningen ansvaret för att säkerställa att utrustningen endast är ansluten till ett nät där respektive är:
en systemimpedans Z
en kortslutningsström Ssc högre än eller lika med det minsta
Ssc värdet.
ERLQ011CAV3 0,22 525 kVA ERLQ014CAV3 0,22 525 kVA ERLQ016CAV3 0,22 525 kVA
För W1-modeller: utrustning som uppfyller EN/IEC 61000-3-12 Kopplingsschemat återfinns på insidan av enhetens täckplatta.
(2)
förutsatt att systemets impedans Z
och
max
(1)
förutsatt att kortslutningsströmmen Ssc är
mindre än eller lika med Z
sys
Z
() Minsta Ssc värde
max
max
och
är
sys
(1)
Observera att under första tidens drift kan enheten kräva högre ineffekt än vad som anges på enhetens märkplåt. Detta fenomen beror på att kompressorn kräver en inkörningstid på 50 timmar innan den går jämnt och elförbrukningen stabiliseras.

15.1. Kontroller före drift

Objekt som skall kontrolleras
Dragning av elkablar interna enhetskablar jordkabel
Köldmedierör Är rörens storlek lämpliga?
Extra köldmedium
Är kabeldragningen som nämnts med på kopplingsschemat? Säkerställ att ingen kabeldragning har glömts och att det inte saknas några faser.
Är enheten ordentligt jordad?
Är kabeldragningen mellan enheter anslutna i serier
korrekta?
Är någon av kabelanslutningarnas skruvar lösa?
Är isoleringsresistansen minst 1 M?
-Använd ett testinstrument för 500 V när du mäter
isoleringen.
-Använd inte ett så stort testinstrument för
lågspänningsinstallationer.
Är rörens isoleringsmaterial ordentligt fastsatt? Är både vätske- och gasrör isolerade?
Är stoppventilerna för både vätskesidan och gassidan öppna?
Angav du det extra köldmediet och köldmediets rörlängd?
Glöm inte att utföra en testkörning.
Säkerställ att du öppnar vätskesidans och gassidans stopp-
ventiler helt. Om du använder enheten med stoppventilerna stängda kommer kompressorn att gå sönder.
Lämna aldrig enheten obevakad med en öppen frontpanel under en provkörning.
För att skydda kompressorn ska strömmen slås till 6 timmar innan drift påbörjas.
Under tester får man aldrig trycksätta apparaterna för ett tryck som överstiger det maximalt tillåtna trycket (anges på enhetens märkplåt).

15.2. Testkörning

Utför testkörningen i enlighet med inomhusenhetens installationsmanual för att säkerställa att alla funktioner och delar fungerar som de ska.
(1) Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna
för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16 A och 75 A per fas.
(2) Europeisk/internationell teknisk standard anger gränserna för
spänningsförändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga lågspänningssystem för utrustning med märkströmmen 75 A.
Installationshandbok
21
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 25

15.3. Feldiagnos vid tillfället för första installation

Om ingenting visas på fjärrkontrollen (den aktuella temperaturen visas inte), kontrollera följande avvikelser innan du kan diagnostisera möjliga felmeddelanden.
Urkoppling eller feldragning (mellan strömförsörjning och
utomhusenhet, mellan utomhusenhet och inomhusenheter, mellan inomhusenhet och fjärrkontroller).
Säkringen på utomhusenhetens kretskort kan ha tagit slut.
Om fjärrkontrollen visar "E3", "E4" eller "L8" som ett
felmeddelande, är det möjligt att stoppventilerna antingen är stängda eller att luftintaget eller luftutsläppet är blockerat.
Om felmeddelande "U2" visas på fjärrkontrollen, kontrollera om det finns obalans i spänningen.
Om felmeddelande luftintaget eller luftutsläppet är blockerat.
Vid avsaknad av en fas för W1-enheter, visas "E7" eller "U2" på inomhusenhetens fjärrkontroll. Drift blir omöjlig med något av dessa fenomen. Om detta inträffar, slå av strömmen, kontrollera kabeldragningen igen och byt plats på två av de tre elektriska kablarna.
"L4"
visas på fjärrkontrollen, är det möjligt att

16. UNDERHÅLL OCH SERVICE

16.1. Försiktighetsåtgärder vid service

För att enheterna skall fungera så bra och pålitligt som möjligt, ska man genomföra ett antal regelbundna kontroller av enheten, helst en gång per år.
Detta underhåll skall utföras av installatören eller serviceombudet.
FARA: ELEKTRISKA STÖTAR
Se "2. Säkerhetsbeaktanden" på sid 2.
NOTERING
Vidrör en metalldel med handen (till exempel en stoppventil) för att eliminera statisk elektricitet och skydda kretskortet vid underhållsarbete.
FÖRSIKTIGHET
Spola inte av utomhusenheten. Det kan leda till elektriska överslag eller brand.
FARA: RÖR INTE VID RÖR OCH INTERNA DELAR
Se "2. Säkerhetsbeaktanden" på sid 2.
Rör inga strömförande delar på 10 minuter efter att strömmen stängts av på grund av risken för högspänning.
Säkerställ att strömförsörjningen är avslagen innan utförande av underhållsarbete. Kompressorns värmare kan vara i drift även när enheten är stoppad.
Observera att vissa delar av elkomponenternas dosa är väldigt heta.
Var noggrann med att inte vidröra någon ledande del.
Efter mätning av kvarvarande spänning, dra ut kontakten till
utomhusfläkten.
Utomhusfläkten kan rotera på grund av hård vind och leda till att kondensatorn laddas. Detta kan leda till en elektrisk stöt.
Var noga med att ansluta utomhusfläkten igen efter underhåll. I annat fall kan hela systemet slås ut.

16.2. Serviceläget

Se servicemanualen för att utföra någon åtgärd i serviceläge.

17. AVFALLSHANTERING

Nedmontering av enheten eller hantering av köldmedium, olja och andra delar ska ske i enlighet med gällande bestämmelser.
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
22
Page 26

18. ENHETSSPECIFIKATIONER

18.1. Tekniska specifikationer
ERHQ_V3 ERHQ_W1 ERLQ_V3 ERLQ_W1
Material i höljet Målat galvaniserat stål
Mått h x w x d (mm)
Vikt (kg) 103 108 114 114 Driftområde
• kylning (min/max)
• uppvärmning (min/max)
• hushållsvarmvatten (min/max)
Köldmedieolja Daphne FVC68D Röranslutning
• vätska
• gas
(a) För mer information, se omgivningsvillkor i produktbladet.
18.2. Elektriska specifikationer
Fas 1~ 3N~ Frekvens (Hz) 50 50 Spänningsområde
•min
•max
1170 x
900 x 320
(°C) 10/46
(°C)
(°C)
(mm) 9,52 (mm) 15,9
(V) 207 360 (V) 253 440
(a)
–20
/35
(a)
–20
/35 –25
V3 W1
1345 x 900 x 320
(a)
–25
/35
(a)
/35
NOTERINGAR
Installationshandbok
23
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Page 27

19. KOPPLINGSSCHEMA

: Kabelklämma L : Strömförande : Te r minalband N : Neutral : Kontaktdon : Reläkontakt BLK : Svart ORG : Orange : Extern kabeldragning BLU : Blå RED : Röd : Skyddsjordskruv BRN : Brun WHT : Vit : Brusfri jord GRN : Grön YLW : Gul
NOT 1 Detta kopplingsschema gäller endast för utomhusenheter NOT 4 Se alternativet manuell för anslutningsdragning till X6A/X77A NOT 5 Se kopplingsschemats etikett ( på baksidan av frontpanelen) om hur du använder BS1~BS4 och DS1 brytare NOT 6 Använd inte enheten genom att kortsluta skyddsenhet S1PH NOT 8 Bekräfta metoden för inställning av brytare (DS1) genom servicehandbok. Fabriksinställning för alla brytare: "OFF" NOT 9 Option: Tillval
Wiring depending on model: Kabeldragning varierar mellan olika modeller
A1P~A4P......................Tryckt kretskort
BS1~BS4......................Tryckknappsbrytare
C1~C4 ..........................Kondensator
DS1...............................DIP-kontakt
E1H...............................Bottenplåtsvärmare
E1HC............................Vevhusvärmare
F1U~F9U......................Säkring
HAP (A1P)....................Serviceövervakning (grön)
HAP (A2P)....................Serviceövervakning (grön)
(endast för W1-modeller)
H1P~H7P (A1P) ...........Serviceövervakning (grön)
(endast för W1-modeller)
H1P~H7P (A2P) ...........Serviceövervakning (orange)
K1M, K2M.....................Elektromagnetiskt skydd
(endast för W1-modeller)
K1R~K4R .....................Magnetrelä
K10R, K11R..................Magnetrelä (endast för V3-modeller)
L1R~L4R ......................Reaktor
M1C..............................Motor (kompressor)
M1F ..............................Motor (fläkt) (övre)
M2F ..............................Motor (fläkt) (nedre)
PS.................................Bryteffektmatning
Q1DI .............................Jordfelsbrytare (anskaffas lokalt)
R1~R4 ..........................Motstånd
R1T...............................Termistor (luft)
R2T...............................Termistor (utmatning)
R3T...............................Termistor (sug)
R4T...............................Termistor (värmeväxlare)
R5T .............................. Termistor (värmeväxlare mitt)
R6T .............................. Termistor (vätska)
R7T .............................. Termistor (kylfläns) (endast för W1-modeller)
R10T ............................ Termistor (kylfläns) (endast för V3-modeller)
RC................................ Mottagningskrets (endast för V3-modeller)
S1NPH......................... Trycksensor
S1PH............................ Tryckbrytare (hög)
TC ................................ Överföringskrets (endast för V3-modeller)
V1R.............................. Effektmodul (endast för V3-modeller)
V1R, V2R..................... Effektmodul (endast för W1-modeller)
V2R, V3R..................... Diodmodul (endast för V3-modeller)
V3R.............................. Diodmodul (endast för W1-modeller)
V1T .............................. Isolerad bipolär transistor
(endast för V3-modeller)
X1M.............................. Terminalband
X1Y ................................Kontaktdon (tillval, bottenplåtsvärmare ERHQ)
X6A .............................. Kontaktdon (tillval)
X77A ............................ Kontaktdon
Y1E .............................. Expansionsventil (huvudventil)
Y3E .............................. Expansionsventil (insprutning)
(endast för ERLQ)
Y1S .............................. Magnetventil (4-vägsventil)
Y3S .............................. Magnetventil (endast för W1-modeller,
ERHQ)
Y3S .............................. Magnetventil (hetgaspassage)
(endast för ERLQ)
Z1C~Z9C .....................Bullerfilter
Z1F~Z4F ...................... Bullerfilter
ERHQ011~016BAV3+W1 + ERLQ011~016CAV3+W1
Utomhusenhet för värmepump av typen luft till vatten
4PW57794-1 – 08.2010
Installationshandbok
24
Page 28
NOTES NOTES
Page 29
NOTES NOTES
Page 30
NOTES NOTES
Page 31
6
5
1
6
1
V3-type 1~ 50 Hz 230 V
3N~ 50 Hz
L1 L3
L2
W1-type
400 V
2
3
R410A
24 5
5 6
NOTES
L1 L3L2
16
16a
3
Page 32
4PW57794-1 08.2010
Copyright 2010 Daikin
Loading...