15.1. Kontroly pred uvedením do prevádzky......................................... 15
15.2. Skúšobná prevádzka a testovanie ............................................... 15
16. Údržba a servis ........................................................................ 16
16.1. Opatrenia týkajúce sa servisu...................................................... 16
16.2. Prevádzka v servisnom režime ....................................................16
17. Požiadavky na likvidáciu odpadu ............................................. 16
18. Špecifikácie jednotky ...............................................................16
18.1. Technické špecifikácie.................................................................. 16
18.2. Elektrické špecifikácie.................................................................. 16
Ďakujeme vám za nákup tohto produktu.
Pôvodný návod je v anglickom jazyku. Všetky ostatné jazyky sú
prekladmi originálneho návodu.
PRED INŠTALÁCIOU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE
TENTO NÁVOD. DOZVIETE SA V ŇOM, AKO
JEDNOTKU SPRÁVNE NAINŠTALOVAŤ A
NAKONFIGUROVAŤ. TENTO NÁVOD USCHOVAJTE VO
VAŠOM DOSAHU PRE NESKORŠIE POUŽITIE.
1.Definície
1.1.Význam varovaní a symbolov
Varovania v tomto návode sú klasifikované podľa závažnosti a
pravdepodobnosti výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu,
ktorej ak sa nezabráni, môže maż za následok usmrtenie
alebo vážne zranenia.
VAROVANIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže maż za následok usmrtenie alebo vážne
zranenia.
UPOZORNENIE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa
nezabráni, môže maż za následok menej vážne zranenie
alebo poranenie. Môže sa tiež použiż ako upozornenie na
nebezpečné praktiky.
UPOZORNENIE
Označuje situácie, ktoré môžu maż za následok len
poškodenie zariadenia alebo vznik škôd na majetku.
INFORMÁCIE
Tento symbol identifikuje užitočné rady alebo doplňujúce
informácie.
Niektoré druhy nebezpečenstiev sú reprezentované špeciálnymi
symbolmi:
Elektrický prúd.
Nebezpečenstvo popálenín a obarenín.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
4PW68002-1A – 03.2011
Návod na inštaláciu
1
Page 4
1.2.Význam použitých termínov
Návod na inštaláciu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje,
ako postupovaż pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu:
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje,
ako postupovaż pri obsluhe a prevádzke.
Návod na údržbu:
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje
(podľa relevantnosti), ako postupovaż pri inštalácii, konfigurácii,
obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Predajca:
Distribútor produktov uvádzaných v tomto návode.
Inštalatér:
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktov
uvádzaných v tomto návode.
Používateľ:
Osoba, ktorá vlastní a/alebo obsluhuje produkt.
Servisná spoločnosż:
Spoločnosż kvalifikovaná vykonávaż alebo koordinovaż požadované
opravy jednotky.
Platné predpisy:
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice,
zákony, nariadenia a/alebo zákonníky vzżahujúce sa a uplatniteľné
na určitý produkt alebo oblasż.
Príslušenstvo:
Zariadenie dodané spolu s jednotkou, ktoré je potrebné nainštalovaż
podľa inštrukcií uvedených v dokumentácii.
Voliteľné príslušenstvo:
Zariadenia, ktoré môžu byż skombinované s produktmi uvedenými v
tomto návode.
Dodáva zákazník:
Zariadenie, ktoré je potrebné inštalovaż podľa pokynov v tomto
návode, ktoré však nie je dodávané spoločnosżou Daikin.
2.Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Všetky preventívne bezpečnostné opatrenia, uvedené v tomto
dokumente, sa vzżahujú na veľmi dôležité témy, takže dbajte na ich
pozorné dodržiavanie.
Všetky činnosti popísané v tomto návode musí vykonaż inštalatér.
Počas inštalácie, údržby alebo opravy jednotky je potrebné používaż
adekvátne ochranné pomôcky (bezpečnostné okuliare, ochranné
rukavice …).
Pokiaľ máte pochybnosti týkajúce sa inštalácie alebo používania
jednotky, vždy je potrebné kontaktovaż miestneho predajcu, aby vám
poradil a poskytol potrebné informácie.
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva
môže maż za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik skratu,
únikov, požiaru alebo iných škôd na zariadení. Používajte iba
príslušenstvo a voliteľné príslušenstvo od spoločnosti Daikin, ktoré je
určené na použitie s produktmi popísanými v tomto návode a ktoré
by mal inštalovaż inštalatér.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Pred odoberaním servisného panelu rozvodnej skrine,
pred uskutočnením pripojení alebo dotykom s elektrickými
súčiastkami vypnite elektrické napájanie.
Elektrické napájanie odpojte aspoň 1 minútu pred začatím
opravy elektrických súčiastok, aby ste zabránili zraneniu
elektrickým prúdom. Aj po uplynutí 1 minúty zmerajte
napätie v koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu
alebo v elektrických súčiastkach a pred dotykom sa uistite,
že napätie nie je vyššie ako 50 V DC.
Po odobratí servisných panelov môže dôjsż k náhodnému
dotyku so súčiastkami pod elektrickým napätím. Počas
inštalácie alebo údržby, keď je servisný panel odobratý,
nenechávajte jednotku bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA A
VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Počas prevádzky a krátko po jej ukončení sa nedotýkajte
chladiaceho potrubia, vodovodného potrubia a vnútorných
častí. Potrubie a vnútorné súčiastky môžu byż horúce
alebo studené v závislosti od pracovných podmienok
jednotky.
Ak sa dotknete potrubia alebo vnútorných častí, môžete si
popáliż ruky alebo si spôsobiż omrzliny. Ak chcete
zabrániż zraneniu, počkajte, kým potrubie a vnútorné časti
dosiahnu bežnú teplotu. Ak sa ich musíte dotknúż, urobte
to s ochrannými rukavicami.
Návod na inštaláciu
2
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
4PW68002-1A – 03.2011
Page 5
Varovanie
■O vykonanie inštalácie požiadajte vášho predajcu alebo
kvalifikovaných pracovníkov. Neinštalujte zariadenie sami.
Nesprávna inštalácia môže maż za následok únik vody, zásah
elektrickým prúdom alebo požiar.
■Vykonajte inštaláciu v súlade s týmto návodom na inštaláciu.
Nesprávna inštalácia môže viesż k úniku vody, zásahu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
■Prekonzultujte so svojím miestnym predajcom, čo robiż v
prípade úniku chladiacej zmesi. Keď sa jednotka nainštaluje v
malej miestnosti, je potrebné urobiż správne opatrenia, aby
množstvo presakujúcej chladiacej zmesi neprekročilo limit
koncentrácie v prípade úniku. Inak môže dôjsż k nehode v
dôsledku spotrebovania kyslíka.
■Ubezpečte sa, že pri inštalácii používate len určené
príslušenstvo a diely.
Keď nebudete používaż špecifikované diely, môže to maż za
následok únik vody, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
■Nainštalujte jednotku na základe, ktorý unesie jej váhu.
Jednotka môže v prípade nedostatočnej pevnosti základu
spadnúż a spôsobiż zranenie.
■Vykonajte špecifikovanú inštaláciu po tom, ako vezmete do
úvahy silné vetry, tajfúny alebo zemetrasenia.
Nesprávna inštalácia môže maż za následok nehody spôsobené
pádom zariadenia.
■Zabezpečte, aby všetky elektrikárske práce vykonali
kvalifikovaní pracovníci podľa platnej legislatívy a tohto návodu
na inštaláciu s použitím samostatného obvodu.
Nedostatočná kapacita napájacieho obvodu alebo nesprávna
konštrukcia elektrického zariadenia môže maż za následok
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo požiar.
■Ubezpečte sa, že elektroinštalácia je bezpečná, používa určené
vodiče a že na koncové spojenia a vodiče nepôsobia externé
sily.
Nedokonalé spojenie alebo upevnenie môže spôsobiż požiar.
■Pri elektroinštalačnom prepojení vnútornej a vonkajšej jednotky
a zapojení napájania vytvarujte vodiče tak, aby bolo možné
bezpečne upevniż predný panel.
Ak predný panel nie je na svojom mieste, môže to spôsobiż
prehriatie terminálov, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
■Ak počas inštalácie uniká chladiaci plyn, priestor okamžite
vyvetrajte.
Môžu vzniknúż toxické plyny, ak sa chladiaci plyn dostane do
kontaktu s ohňom.
■Po dokončení inštalácie vykonajte kontrolu, či neuniká chladiaci
plyn.
Môžu vzniknúż toxické plyny, ak sa chladiaci plyn dostane do
miestnosti a príde do styku so zdrojom ohňa ako napríklad
ohrievač, sporák alebo varič.
■Pri plánovaní presżahovania už nainštalovaných jednotiek
musíte najprv obnoviż chladiacu zmes po operácii vypnutia
čerpadla. Viď kapitolu "13. Operácia vypnutia čerpadla" na
strane 13.
■Nikdy sa priamo nedotýkajte žiadneho náhodne uniknutého
chladiva. Mohlo by to spôsobiż silné omrzliny.
■Elektrický istič uzemnenia nainštalujte v súlade s príslušnými
platnými predpismi. Zanedbanie tejto zásady môže spôsobiż
úraz zasiahnutím elektrického prúdu a požiar.
■Elektrická inštalácia musí byż vykonaná v súlade s návodom na
inštaláciu a národnými pravidlami zapájania elektrických
rozvodov alebo kódexom postupov.
Nedostatočný výkon alebo neúplná elektrická inštalácia môže
spôsobiż zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
■Použite samostatný elektrický obvod. Nikdy nepoužívajte
spoločné elektrické napájanie s iným zariadením.
■Pri zapojení použite kábel s dostatočnou dĺžkou na celú
vzdialenosż bez použitia spojov. Nepoužívajte predlžovací
kábel. Na elektrické napájanie neklaďte ďalšie bremená.
Použite samostatný napájací obvod.
Zanedbanie tejto zásady môže spôsobiż nadmernú teplotu,
zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
■Pri operácii vypnutia čerpadla pred odstránením chladiaceho
potrubia zastavte kompresor.
Ak je pri vypnutí čerpadla kompresor stále spustený a
uzatvárací ventil je otvorený, pri odstránení chladiaceho
potrubia bude vzduch nasávaný dovnútra, čo spôsobí nadmerný
tlak v zmrazovacom cykle a následné poškodenie alebo
dokonca zranenie.
■Počas inštalácie bezpečne pripojte chladiace potrubie pred
spustením kompresora.
Ak pri vypnutí čerpadla kompresor nie je pripojený a uzatvárací
ventil je otvorený, pri spustení kompresora bude vzduch
nasávaný dovnútra, čo spôsobí nadmerný tlak v zmrazovacom
cykle a následné poškodenie alebo dokonca zranenie.
Upozornenie
■Jednotku uzemnite.
Odpor uzemnenia musí vyhovovaż platným právnym
predpisom.
Nepripájajte uzemňovací vodič k plynovému alebo
vodovodnému potrubiu, bleskozvodom alebo
uzemňovacím vodičom telefónneho vedenia.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiż úraz
elektrickým prúdom.
■ Plynové potrubie.
V prípade úniku plynu môže dôjsż k požiaru alebo výbuchu.
■ Vodovodné potrubie.
Potrubia z tvrdého vinylu neumožňujú účinné uzemnenie.
■ Bleskozvod alebo uzemňovací vodič telefónneho vedenia.
Úder blesku môže spôsobiż mimoriadny nárast elektrického
napätia.
■Nainštalujte vnútorné a vonkajšie jednotky, napájaciu káblovú
prípojku a prepojovacie vodiče najmenej 1 meter od televízneho
alebo rozhlasového prijímača, aby nedošlo k rušeniu obrazu
alebo vzniku šumenia.
(V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byż vzdialenosż 1
metra pre odstránenie šumenia nedostatočná.)
■Vonkajšiu jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol
spôsobiż úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
■Jednotku neinštalujte na miesta s nasledujúcimi vlastnosżami:
■ Miesta s výparmi z minerálnych olejov, rozprášeným olejom
alebo parou, ako napríklad kuchyňa.
Plastové diely by sa mohli poškodiż, vypadnúż alebo
spôsobiż únik vody.
■ Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny
kyseliny sírovej).
Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže
spôsobiż únik chladiva.
■ Na miestach, kde je nainštalované zariadenie, ktoré vyžaruje
elektromagnetické vlny.
Elektromagnetické vlny by mohli rušiż riadiaci systém a
spôsobiż poruchu funkcie zariadenia.
■ Miesta s potenciálnym únikom horľavých plynov, miesta, kde
sa vo vzduchu nachádzajú uhlíkové vlákna alebo horľavé
prachové častice, alebo miesta, kde sa manipuluje s
horľavinami ako riedidlo alebo benzín.
Také plyny môžu spôsobiż vznik požiaru.
■ Miesta, kde vzduch obsahuje vysokú hladinu soli, napr. v
blízkosti oceána.
■ Miesta s veľkými výkyvmi napätia, napríklad vo výrobných
závodoch.
■ Vo vozidlách alebo na lodiach.
■ Na miestach s kyslými alebo zásaditými parami.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
4PW68002-1A – 03.2011
Návod na inštaláciu
3
Page 6
■Nedovoľte deżom, aby sa šplhali na vonkajšiu jednotku a
neklaďte na jednotku žiadne predmety. Pád alebo prevrátenie
môže spôsobiż zranenie.
■V prípade, že sa jednotky používajú v aplikáciách s
nastaveniami poplašného zariadenia aktivovaného teplotou,
odporúča sa predpokladaż oneskorenie signalizácie alarmu 10
minút po prekročení teploty, na ktorú je nastavené poplašné
zariadenie. Jednotka sa môže zastaviż na niekoľko minút počas
normálnej prevádzky kvôli "rozmrazeniu jednotky", alebo keď
prebieha operácia "zastavenie termostatu".
■Utiahnite nástrčnú maticu podľa uvedeného postupu, napríklad
pomocou momentového kľúča.
Ak je nástrčná matica utiahnutá príliš, po dlhšom čase môže
prasknúż a spôsobiż únik chladiacej zmesi.
3.Pred inštaláciou
VAROVANIE
Keďže maximálny pracovný tlak pre túto vonkajšiu
jednotku je 4,17 MPa alebo 41,7 baru, môže byż potrebné
potrubie s hrubšími stenami. Pozrite si odsek "8.1. Výber
materiálu potrubia" na strane 9.
3.1.Rozsah návodu
Tento návod popisuje postupy pri obsluhe, inštalácii a pripojení
jednotiek ERHQ a ERLQ. Tento návod bol zostavený s cieľom
zabezpečenia adekvátnej údržby jednotky a poskytnutia pomoci v
prípade problémov.
3.2.Opatrenia pre R410A
3.4.Identifikácia modelu
Jednotky ERLQ zahŕňajú špeciálne vybavenie (izolácia, ohrievanie
spodnej dosky,...), aby zariadenie fungovalo dobre v oblastiach, kde
sa môže vyskytnúż nízka teplota okolitého prostredia v kombinácii s
vysokou vlhkosżou. V takýchto podmienkach môžu modely ERHQ
trpież problémami kvôli ľadu vytvárajúcemu sa na cievke chladenej
vzduchom. Ak sú predpokladané uvedené podmienky, musí byż
radšej nainštalovaná jednotka ERLQ. Tieto modely obsahujú
opatrenia (izolácia, ohrievanie spodnej dosky,...) proti zamŕzaniu.
ERHQ006BBV3
V3=1~, 230 V, 50 Hz
Série
Kapacitná trieda (kW)
Vonkajšia jednotka pre R410A
H=nízka teplota vody – okolitá zóna (0~–10°C)
L=nízka teplota vody – okolitá zóna (–10°C~–20°C)
Rozdelené vonkajšie párové čerpadlo
INFORMÁCIE
■Vonkajšia jednotka ERLQ0*BA/BB môže byż
pripojená len k vnútornej jednotke
EKHBH/X008BA/BB (ohrievač spodnej doky na
vonkajšej jednotke musí byż riadený vnútornou
jednotkou).
■Vonkajšia jednotka ERHQ0*BA/BB sa dá pripojiż k
vnútornej jednotke EKHBH/X008BA/BB alebo k
vnútornej jednotke EKHBH/X008AA (ak je
požadovaná súprava na ohrievanie spodnej dosky,
pozrite si časż "Možné voliteľné možnosti" na
strane 4).
■Chladiaca zmes si vyžaduje prísne dodržiavanie výstrah, že
systém sa musí udržiavaż v čistote, suchu a utesnený.
- Čistý a suchý
Vykonajte opatrenia, aby sa do systému nedostali cudzie
materiály (vrátane minerálnych olejov alebo vlhkosti).
- Utesnený
Pozorne si prečítajte "9. Opatrenia týkajúce sa chladiaceho
potrubia" na strane 9 tieto postupy a správne ich dodržujte.
■Keďže R410A je zmiešaná chladiaca zmes, dodatočné potrebné
chladivo sa musí napĺňaż v kvapalnom stave. (Ak je chladiaca
zmes v plynnom stave, jeho zloženie sa zmení a systém nebude
fungovaż správne).
■Pripojená vnútorná jednotka musí byż jednotka EKHBH/X008
určená výhradne pre R410A.
3.3.Inštalácia
■Inštalácia vnútornej jednotky je opísaná v návode na inštaláciu
vnútornej jednotky.
■Jednotku nikdy neuvádzajte do prevádzky bez termistorov,
pretože môže zhorież kompresor.
■Určite si potvrďte názov modelu a sériové číslo vonkajších
(predných) dosiek pri montáži/demontáži dosiek, aby nedošlo ku
chybám.
■Pri zatváraní servisných panelov dávajte pozor, aby użahovací
moment neprevýšil hodnotu 4,1 N•m.
3.5.Príslušenstvo
■Skontrolujte, či spolu s jednotkou bolo dodané aj nasledovné
príslušenstvo
Návod na inštaláciu1
Štítok o fluorizovaných
skleníkových plynoch
Viacjazyčný štítok o
fluorizovaných skleníkových
plynoch
■Možné voliteľné možnosti
ERHQVoliteľná súprava
ERLQŠtandard
(a) Montáž vo výrobe.
Nadštandardný voliteľný ohrievač spodnej dosky
EKHBH/X008AAMožnéNie je povolené
EKHBH/X008BA/BBMožnéMožné
1
1
Ohrievač spodnej dosky
(a)
EKBPHT08EKBPHT08BA
Návod na inštaláciu
4
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
4PW68002-1A – 03.2011
Page 7
3.6.Manipulácia a prevoz
A
B
4.2.Hlavné komponenty
Jednotku presúvajte pomaly, podľa nižšie uvedenej názornej ukážky,
uchopenú za držadlá napravo a naľavo.
A
B
AB
UPOZORNENIE
Aby sa zabránilo zraneniam, nedotýkajte sa prívodu
vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
4.Prehľad jednotky
4.1.Otvorenie jednotky
2
3
1
4
5
2
6
7
8
9
10
11
12
1 Výmenník tepla
2 Motor ventilátora
3 Rozvodná skriňa s hlavnou kartou PCB (karta PCB
invertora a riadenia)
4 Koncovky pre komunikáciu a napájanie
5 Servisná karta PCB
6 4-cestný ventil
7 Elektronický expanzný ventil (hlavný)
8 Akumulátor
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
4PW68002-1A – 03.2011
Návod na inštaláciu
5
Page 8
5.Výber miesta inštalácie
5.1.Všeobecne
VAROVANIE
■Nezabudnite vykonaż príslušné opatrenia, ktoré
zabránia, aby vonkajšia jednotka slúžila ako úkryt pre
malé živočíchy.
■Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými
súčiastkami, môžu spôsobiż vznik poruchy, dymu
alebo požiaru. Poučte prosím zákazníka, aby
udržiaval priestor okolo jednotky v čistom stave.
■Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom výbušnom
prostredí.
■Vyberte dostatočne pevné miesto, aby odolalo hmotnosti a
vibráciám jednotky, pričom hlučnosż prevádzky sa nebude
zosilňovaż.
■Vyberte miesto, kde horúci vzduch vypúšżaný z jednotky alebo
hlučnosż prevádzky nebude obżažovaż susedov používateľa.
■Vyhýbajte sa miestam, kde hlučnosż prevádzky môže
spôsobovaż problémy, napríklad v blízkosti spálne.
■K dispozícii musí byż dostatok miesta na prinesenie a
odnesenie jednotky.
■K dispozícii musí byż dostatok miesta na prúdenie vzduchu a
žiadne prekážky medzi vstupom a výstupom vzduchu.
■Na mieste nesmie dochádzaż k možnému úniku horľavých
plynov v okolí.
■Jednotku umiestnite tak, aby hlučnosż a vypúšżaný horúci
vzduch neobżažovali susedov.
■Jednoty, napájacie káble a káble na prepojenie jednotiek
nainštalujte vo vzdialenosti najmenej 3 m od televíznych a
rozhlasových prijímačov. Zabráni sa tak rušeniu obrazu a zvuku.
■V závislosti od podmienok rádiových vĺn môže dochádzaż k
elektromagnetickému rušeniu aj v prípade inštalácie vo
vzdialenosti viac než 3 m.
■V prímorských oblastiach alebo na iných miestach so slaným
ovzduším s obsahom síranu môže životnosż vonkajšej jednotky
skrátiż korózia.
■Keďže z vonkajšej jednotky uniká odtok, neklaďte pod jednotku
predmety, ktoré musia byż chránené pred vlhkosżou.
■Vyberte miesto inštalácie, ktoré bude odsúhlasené zákazníkom
a spĺňa nasledujúce podmienky:
- Miesta, ktoré sú dobre vetrané.
- Miesta, kde jednotka nevyrušuje susedov od vedľa.
- Bezpečné miesta, ktoré udržia váhu jednotky a vibrácie a na
ktorých je možné jednotku inštalovaż vodorovne.
- Miesta, kde nie je možný únik horľavého plynu alebo
produktu.
- Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom
výbušnom prostredí.
- Miesta, kde je možné zabezpečiż primeraný obslužný
priestor.
- Miesta, kde sú dĺžky potrubia a kabeláže medzi vnútornou a
vonkajšou jednotkou v rámci prípustných rozsahov.
- Miesta, kde voda unikajúca z jednotky nemôže spôsobiż
škody (napr. v prípade upchaného odtokového potrubia).
- Miesta, kde je možné čo najviac sa vyhnúż dažďu.
- Jednotku neinštalujte na miesta, ktoré sa často využívajú ako
pracovisko.
V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri
ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byż
jednotka zakrytá.
- Na hornú časż jednotky (horná doska) neklaďte žiadne
predmety alebo zariadenia.
- Na jednotku nevyliezajte, nesadajte a ani nestúpajte.
- V prípade úniku chladiacej zmesi nezabudnite vykonaż
vhodné preventívne opatrenia v súlade s príslušnými
predpismi.
■Keď inštalujete jednotku na mieste vystavenému silnému vetru,
venujte zvláštnu pozornosż nasledovnému.
Silné vetry s rýchlosżou 5 m/s alebo viac fúkajúce proti prívodu
vzduchu vonkajšej jednotky spôsobujú krátke spojenie
(nasávanie vypúšżaného vzduchu), čo môže maż nasledovné
následky:
- Zhoršenie prevádzkovej kapacity.
- Rýchly a častý vznik námrazy v režime vyhrievania.
- Prerušenie prevádzky kvôli nárastu vysokého tlaku.
- Keď vietor fúka nepretržite na prednú stranu jednotky,
ventilátor sa môže začaż krútiż veľmi rýchlo, až kým sa
nepokazí.
Pozrite si obrázky k inštalácii tejto jednotky na mieste, kde je
možné predpokladaż smer vetra.
■Namontujte odrazovú dosku na tú stranu vonkajšej jednotky,
odkiaľ je nasávaný vzduch, v pravom uhle k smeru vetra:
2
1
3
2
1 Odrazová doska
2 Silný vietor
3 Vypúšżaný vzduch
■Okolo základu pripravte kanál na vypustenie odpadovej vody z
priestoru okolo jednotky.
■Ak nie je jednoduché zabezpečiż odvodnenie jednotky, postavte
prosím jednotku na základy z betónových blokov atď. (výška
základu by mala byż maximálne 150 mm).
■Keď nainštalujete jednotku na rám, inštalujte prosím vo
vzdialenosti 150 mm pod jednotkou vodotesnú dosku, aby sa
predišlo vnikaniu vody zospodu.
■Keď inštalujete jednotku na mieste často vystavenému snehu,
venujte zvláštnu pozornosż tomu, aby ste základy zdvihli čo
najvyššie.
■Keď nainštalujete jednotku na
stavebný rám, inštalujte prosím
vodotesnú dosku (dodáva zákazník)
(vo vzdialenosti do 150 mm pod
jednotkou) aby nedochádzalo k
odkvapkávaniu odtekajúcej vody.
(Pozrite si obrázok).
■Uistite sa, že je jednotka inštalovaná vodorovne.
UPOZORNENIE
Jednotky nesmú byż nainštalované tak, že budú zavesené
na strope alebo uložené na sebe.
Návod na inštaláciu
6
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
4PW68002-1A – 03.2011
Page 9
5.2.Výber miesta v chladných podnebiach
Pozrite si "3.4. Identifikácia modelu" na strane 4.
UPOZORNENIE
Pri používaní vonkajšej jednotky pri nízkej vonkajšej
teplote vonkajšieho okolia určite dodržujte nasledujúce
pokyny.
■Aby jednotka nebola vystavená vetru, nainštalujte ju nasávacou
stranou smerom ku stene.
■Nikdy neinštalujete vonkajšiu jednotku na mieste, kde je
nasávacia strana vystavená priamo silnému vetru.
■Aby ste zabránili vystaveniu jednotky vetru, namontujte
odrazovú dosku na tú stranu vonkajšej jednotky, z ktorej je
vypúšżaný vzduch.
■V oblastiach s hustým snežením je veľmi dôležité vybraż také
miesto inštalácie, kde sneh nebude ovplyvňovaż činnosż
jednotky a nastavte vypúšżaciu stranu do pravého uhla k smeru
vetra:
6.Opatrenia týkajúce sa inštalácie
6.1.Stavba základu
Pri inštalácii vonkajšej jednotky vyberte vhodné miesto podľa časti
"5. Výber miesta inštalácie" na strane 6.
1Skontrolujte pevnosż a sklon inštalačného podložia, aby
jednotka po inštalácii nespôsobovala prevádzkové vibrácie
alebo hluk.
2Pripravte si 4 súpravy základových skrutiek M8 alebo M10,
každú s maticou a podložkou (dodáva zákazník).
3Upevnite jednotku bezpečne pomocou základových skrutiek
podľa nákresu základov.
Najlepšie je zaskrutkovaż základové skrutky, až kým ich dĺžka
nebude 20 mm od povrchu základov.
20
6.2.Inštalácia odtoku
Všeobecne
3
4
3
1 Vybudujte veľký prístrešok.
2 Vytvorte podstavec.
Jednotku namontujte dostatočne vysoko od zeme, aby sa
zabránilo jej zakrytiu snehom.
3 Silný vietor
4 Vypúšżaný vzduch
1
Uistite sa, že odtekajúca voda vychádzajúca z vonkajšej jednotky
počas prevádzky vykurovania a prevádzky odmrazovania môže byż
riadne odčerpaná.
■Jednotku nainštalujte na podklade, ktorý zaručí správne
odvodnenie, aby sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
■Do úvahy je možné vziaż odtokový kanál pod jednotkou. Uistite
2
sa, že odtekajúca voda v tomto odtokovom kanáli nezamŕza a
nespôsobuje upchanie pre nahromadenie ľadu.
■Zabráňte prúdeniu odtekajúcej vody na chodník, pretože v
prípade okolitých teplôt pod bodom mrazu by chodník mohol byż
klzký.
UPOZORNENIE
Ak sú odtokové otvory vonkajšej
jednotky zakryté montážnym
základom alebo dlážkou,
nadvihnite jednotku, aby vznikol
voľný priestor najmenej 150 mm
150 mm≥
pod vonkajšou jednotkou.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
4PW68002-1A – 03.2011
Návod na inštaláciu
7
Page 10
7.Inštalačný a servisný priestor
330 mm
580 mm
120 mm
4
1
3
2
7
56
■Ak sa v smere prívodu alebo vývodu vzduchu vonkajšej jednotky
nachádza stena alebo iná prekážka, postupujte podľa pokynov
na inštaláciu nižšie.
■Pre všetky inštalačné šablóny nižšie musí byż výška steny na
strane vývodu 1200 mm alebo menej.
Stena na jednej strane (jednotka: mm)
>100>350
≤1200
Steny na dvoch stranách (jednotka: mm)
7.1.Nákres pre inštaláciu vonkajšej jednotky
>100
>50
>350
Steny na troch stranách (jednotka: mm)
>100
>50
>350
>50
1 Obaľte izolačnú trubicu ukončovacou páskou zdola nahor.
2 Servisný kryt
3 Kryt uzatváracieho ventilu
4 250 mm od steny. Ponechajte miesto pre potrubie a opravu
elektrických súčiastok.
5 Ak existuje nebezpečenstvo pádu alebo prevrátenia
jednotky, upevnite jednotku pomocou základových
skrutiek, drôtu alebo iným spôsobom.
6 Vzdialenosż od vonkajšej strany krytu uzatváracieho
ventilu
7 Ak na mieste nie je k dispozícii vhodný odtok, umiestnite
jednotku na blokové podklady. Upravte výšku nohy, kým
jednotka nebude vo vodováhe. V opačnom prípade môže
dôjsż k úniku alebo nahromadeniu vody.
Návod na inštaláciu
8
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
4PW68002-1A – 03.2011
Page 11
8.Veľkosż trubice pre chladiacu zmes a
povolená dĺžka trubíc
NEBEZPEČENSTVO
■Potrubie a ďalšie časti vystavené tlaku musia byż v
súlade s príslušnými predpismi a musia byż vhodné
pre chladiacu zmes. Pre chladiacu zmes použite
dezoxidované bezšvové medené potrubie s kyselinou
fosforečnou.
■Inštaláciu musí vykonaż inštalatér, výber materiálov a
samotná inštalácia musia byż v súlade s platnými
predpismi. V Európe sa musí použiż norma EN378.
8.3.Maximálna povolená dĺžka potrubia a maximálny
povolený rozdiel vo výške
Pozrite si obrázok a tabuľku nižšie ohľadom povolených dĺžok a
výšok. Predpokladajte, že najdlhšia čiara na obrázku predstavuje v
skutočnosti najdlhšie potrubie a najvyššia jednotka na obrázku
predstavuje v skutočnosti najvyššiu jednotku.
L
H
UPOZORNENIE
Pre osoby zodpovedné za zapojenie potrubia:
Nezabudnite otvoriż uzatvárací ventil po dokončení
inštalácie potrubia a vákuovania. (Spustenie systému s
uzavretým ventilom môže poškodiż kompresor.)
INFORMÁCIE
Je zakázané vypúšżaż chladiacu zmes do ovzdušia.
Zhromaždite chladiacu zmes v súlade so zákonom o zbere
a likvidácii freónov.
8.1.Výber materiálu potrubia
■Konštrukčný materiál: pre chladiacu zmes bezšvové medené
potrubie dezoxidované s kyselinou fosforečnou.
■Stupeň napätia: použitie potrubie so stupňom napätia v súlade s
priemerom trubice tak, ako je to uvedené nižšie.
■Hrúbka trubice chladiaceho potrubia by mala byż v súlade s
príslušnými predpismi. Minimálna hrúbka trubice pre potrubie
R410A musí byż v súlade s hodnotami v tabuľke nižšie.
Trubica ∅
6,4O0,80
15,9O1,00
O=Žíhané
Stupeň napätia
materiálu potrubia
Minimálna hrúbka t (mm)
8.2.Rozmer potrubia pre chladiacu zmes
Potrubie medzi vonkajšou jednotkou a vnútornou jednotkou by malo
maż rovnaký rozmer ako prípojky vonkajšej jednotky.
Rozmer potrubia pre chladiacu zmes (mm)
Plynové potrubie∅15,9
Kvapalinové potrubie∅6,4
H VýškaL Dĺžka
Povolená dĺžka potrubia
Maximálna celková jednosmerná dĺžka potrubia
L30 m
Maximálna jednosmerná dĺžka potrubia
L3 m
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou
H20 m
Dĺžka bez výtlaku
L
≤10 m
9.Opatrenia týkajúce sa chladiaceho
potrubia
■Nedovoľte, aby sa do zmrazovacieho cyklu zamiešala iná ako
určená chladiaca zmes, ako je vzduch a pod. Ak unikne
chladiaci plyn počas prác na jednotke, okamžite dôkladne
vyvetrajte miestnosż.
■R410A použite len počas pridávania chladiacej zmesi.
Inštalačné nástroje:
Zabezpečte, aby sa používali len tie inštalačné nástroje
(regulačná zberná plniaca hadica atď.), ktoré sa majú používaż
výhradne s inštaláciami R410A, ktoré znesú tlak a ktoré
zabránia tomu, aby sa do systému dostala cudzia látka (napr.
minerálne oleje alebo vlhkosż).
Vákuové čerpadlo:
Použite 2-fázové vákuové čerpadlo s nevratným ventilom
Skontrolujte, či olej z čerpadla netečie opačne do systému, keď
čerpadlo práve nepracuje.
Použite vákuové čerpadlo, ktoré dokáže odčerpaż do
–100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg).
■Aby sa do potrubia nedostali nečistoty, kvapalina alebo prach,
zabezpečte potrubie prerušením alebo páskou.
Dávajte veľký pozor pri prevádzaní medených trubíc cez steny.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
4PW68002-1A – 03.2011
MiestoDoba inštalácieSpôsob ochrany
Vonkajšia
jednotka
Vnútorná
jednotka
Viac ako jeden
mesiac
Menej ako jeden
mesiac
Bez ohľadu na dobu
Prerušte trubicu
Prerušte alebo ju
izolujte pomocou
pásky
■Potrubie sa musí inštalovaż tak, aby obruba nástrčného spoja
nebola vystavená mechanickému tlaku.
Návod na inštaláciu
9
Page 12
10. Potrubie s chladiacou zmesou
10.1. Ohranenie konca potrubia
Ak chcete ohraniż každý koniec potrubia, postupujte podľa pokynov
nižšie:
1Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia.
2Odstráňte nerovnosti, pričom obrobený povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky nevnikli do potrubia.
1 Režte presne v pravých uhloch.
2 Odstránenie nerovností
12
3Odstráňte nástrčnú maticu z uzatváracieho ventilu a umiestnite
ju na potrubie.
4Ohraňte potrubie. Umiestnite ho presne do polohy znázornenej
nižšie.
A
2Pri uvoľňovaní nástrčnej matice vždy používajte dva kľúče.
Pri pripojovaní potrubia pre dotiahnutie matice vždy kombinujte
používanie kľúča a momentového kľúča, aby ste zabránili
porušeniu matice a vzniku netesností.
10.2. Pripojenie chladiaceho potrubia k vonkajšej
jednotke
NEBEZPEČENSTVO
Inštaláciu musí vykonaż inštalatér, výber materiálov a
samotná inštalácia musia byż v súlade s platnými
predpismi. V Európe sa musí použiż norma EN378.
UPOZORNENIE
■Na ohranenú časż nepoužívajte minerálny olej.
Ak minerálny olej vnikne do systému, skráti sa
životnosż jednotiek.
■Nikdy nepoužívajte potrubie, ktoré bolo použité pri
predchádzajúcich inštaláciách. Používajte iba
súčiastky dodané spolu s jednotkou.
■Spolu s touto jednotkou R410A nikdy neinštalujte
sušič, aby sa zachovala jej životnosż. Vysúšaný
materiál sa môže rozpustiż a poškodiż systém.
■Neúplné ohranenie môže spôsobiż únik chladiaceho
plynu.
1Pri pripojovaní nástrčnej matice potrite vnútorný povrch
éterovým alebo esterovým olejom a pred pevným dotiahnutím
matice najprv dotiahnite rukou o 3 až 4 otáčky.
10.3. Potrubie s chladivom
Pokyny na manipuláciu s potrubím
Všetky ohyby potrubia by mali byż čo najvoľnejšie. Na ohyby použite
ohýbač potrubia.
Polomer ohybu by mal byż 30 až 40 mm alebo viac.
3
Výber medených a tepelných izolačných materiálov
Pri použití potrubia a príslušenstva z medi obchodnej akosti
dodržujte nasledujúce zásady:
■Izolačný materiál: polyetylénová pena
Intenzita prestupu tepla: 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až 0,045
kcal/mh°C)
Povrchová teplota potrubia chladiaceho plynu dosahuje najviac
110°C.
Použite tepelné izolačné materiály, ktoré budú odolné voči tejto
teplote.
■Uistite sa, že je izolované plynové aj kvapalinové potrubie a
rozmery izolácie zodpovedajú údajom nižšie.
■Použite samostatné tepelné izolačné potrubie pre potrubie
plynného a kvapalného chladiva.
Vnútorný
priemer
3
4
Hrúbka
≥10 mm
≥13 mm
Návod na inštaláciu
10
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
4PW68002-1A – 03.2011
Page 13
11. Test úniku a sušenie vo vákuu
Po ukončení všetkých prác na potrubí a pripojení vonkajšej jednotky
k vnútornej jednotke je potrebné:
■skontrolovaż všetky úniky v chladiacom potrubí
■vykonaż sušenie vo vákuu, aby sa odstránila všetka vlhkosż v
chladiacom potrubí.
Ak sa v chladiacom potrubí môže vyskytnúż vlhkosż (napríklad by sa
do potrubia mohla dostaż dažďová voda), najprv vykonajte postup
sušenia vo vákuu, až kým sa neodstráni všetka vlhkosż.
11.1. Všeobecné pokyny
■Celé potrubie vo vnútri jednotky bolo otestované na úniky ešte v
továrni.
■Použite 2-fázové vákuové čerpadlo s nevratným ventilom, ktoré
dokáže odčerpaż do pretlaku –100,7 kPa (5 Torr absolútny,
–755 mm Hg).
■Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke uzatváracieho
ventilu plynu.
UPOZORNENIE
■Uistite sa, či sú uzatváracie ventily plynu aj kvapaliny
pevne uzatvorené ešte pred vykonaním testu únikov
alebo pred sušením vo vákuu.
■Vákuové čerpadlo používajte výhradne pre R410A.
Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre rôzne
chladivá môže poškodiż vákuové čerpadlo alebo
jednotku.
VAROVANIE
■Neprimiešavajte do chladiaceho cyklu žiadnu inú
látku ako uvedené chladivo (R410A).
■Ak dôjde k úniku plynného chladiva, čo najskôr
dôkladne vyvetrajte miestnosż.
■Chladivo R410A a ostatné chladivá by vždy mali byż
zachytené a nemali by byż vypúšżané priamo do
okolia.
INFORMÁCIE
Neodvzdušňujte vzduch s chladiacimi zmesami. Použite
vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
■Všetky spoje potrubia pre chladiacu zmes by mali byż utiahnuté
pomocou momentového kľúča s uvedeným użahovacím
momentom. Podrobnosti nájdete v kapitole "10.2. Pripojenie
chladiaceho potrubia k vonkajšej jednotke" na strane 10.
a zastavte vákuové čerpadlo.
Ponechajte systém 4-5 minút v pokoji a uistite sa, že ihla
spojkového meradla sa nevrátila späż.
■Ak používate dodatočné chladivo, vykonajte odvzdušnenie
chladiaceho potrubia a vnútornej jednotky pomocou vákuového
čerpadla a potom doplňte dodatočné chladivo.
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
4PW68002-1A – 03.2011
UPOZORNENIE
Ak sa ihla meradla vráti, môže to znamenaż
prítomnosż vlhkosti alebo netesnosż spájacích
súčastí. Skontrolujte všetky spájacie súčasti, jemne
povoľte a znova utiahnite matice a potom zopakujte
kroky 2 až 4.
5Odstráňte kryty uzatváracieho ventilu kvapaliny a plynu.
ventilu kvapaliny o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek a
otvorte ventil.
Po 5 sekundách ho zatvorte a skontrolujte únik plynu.
Pomocou mydlovej vody skontrolujte únik plynu z ohranenia
vnútornej jednotky, ohranenia vonkajšej jednotky a vretien
ventilu.
Po vykonaní kontroly dôkladne utrite mydlovú vodu.
7Odpojte plniacu hadicu od servisnej prípojky uzatváracieho
ventilu plynu a potom úplne otvorte uzatváracie ventily kvapaliny
a plynu.
Nepokúšajte sa o otočenie vretena ventilu mimo zastavenia.
Návod na inštaláciu
11
Page 14
8Utiahnite kryty ventilu a uzávery servisnej prípojky uzatváracích
ventilov kvapaliny a plynu pomocou momentového kľúča s
uvedeným użahovacím momentom. Podrobnosti nájdete v
kapitole "10.2. Pripojenie chladiaceho potrubia k vonkajšej
jednotke" na strane 10.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu je možné, že tlak v
chladiacom potrubí nebude stúpaż. Môže to byż
zapríčinené napr. zatvoreným expanzným ventilom v
obvode vonkajšej jednotky, ale nepredstavuje to žiaden
problém pre správnu prevádzku jednotky.
12. Plnenie chladiacej zmesi
Táto vonkajšia jednotka už bola vo výrobe naplnená.
12.1. Dôležité informácie týkajúce sa použitej chladiacej
zmesi
Tento výrobok obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa
týka takzvaný Kjótsky protokol. Nevypúšżajte plyny do ovzdušia.
Typ chladiacej zmesi:R410A
(1)
GWP
hodnota:1975
(1)
GWP = global warming potential (potenciál globálneho oteplenia)
Prosím, vpíšte nezmazateľným perom,
■➀ naplnenie produktu chladiacou zmesou už vo výrobe,
■➁ množstvo chladiacej zmesi, ktoré sa má doplniż na mieste
inštalácie a
■➀+➁ celkové naplnenie chladiacou zmesou
na štítku o fluorizovaných skleníkových plynoch, ktorý sa dodáva s
produktom.
Vyplnený štítok sa musí pripevniż na vnútornú stranu produktu a v
priamej blízkosti plniaceho otvoru na produkte (napr. na vnútornej
strane servisného krytu).
12.2. Preventívne opatrenia a všeobecné pokyny
UPOZORNENIE
Počas plnenia systému je potrebné dávaż pozor na to, aby
sa nikdy neprekročilo maximálne povolené množstvo
vzhľadom na hroziace nebezpečenstvo vodného úderu.
VAROVANIE
■Nádoby s chladiacou zmesou je potrebné otváraż
pomaly.
■Vždy používajte ochranné rukavice a chráňte si oči,
keď dopĺňate chladiacu zmes.
NEBEZPEČENSTVO
■Keď je zapnuté napájanie, zatvorte prosím predný
panel, ak jednotku necháte bez dozoru.
■Naplnenie nevhodnou látkou môže viesż k výbuchu a
k nehodám, takže vždy skontrolujte, či sa dopĺňa
vhodná chladiaca zmes (R410A).
■Skontrolujte, či ste do kvapalinového potrubia doplnili určené
množstvo chladiacej zmesi v kvapalnom stave.
Keďže chladiaca zmes je zmiešanou chladiacou zmesou, jej
pridanie v plynnom skupenstve môže viesż k zmene zloženia
chladiacej zmesi, čo bude brániż normálnej prevádzke.
■Pred doplnením skontrolujte, či valec s chladiacou zmesou je
vybavený sifónovou trubicou alebo nie (valec by mal byż
označený nápisom "priložená sifónová trubica na doplnenie
kvapaliny" alebo podobným nápisom).
Doplňte chladiacu zmes
pomocou valca v zvislej
polohe.
■Skontrolujte, či používate nástroje výlučne určené pre R410A,
aby ste zabezpečili požadovaný tlakový odpor a aby ste
zabránili vniknutiu cudzích látok do systému.
Doplňte kvapalnú
chladiacu zmes
pomocou valca v
obrátenej polohe.
4
1
2
3
5
6
1 Naplnenie produktu chladiacou zmesou už vo výrobe:
pozri výrobný štítok jednotky
2 Množstvo chladiacej zmesi, ktoré sa má doplniż na mieste
inštalácie
3 Celkové naplnenie chladiacou zmesou
4 Obsahuje fluorizované skleníkové plyny, ktorých sa týka
takzvaný Kjótsky protokol.
5 Vonkajšia jednotka
6 Valec s chladiacou zmesou a zberné potrubie pre plnenie
INFORMÁCIE
Národná implementácia smerníc EÚ týkajúcich sa určitých
fluorizovaných skleníkových plynov môže vyžadovaż, aby
boli informácie na jednotke v príslušnom jazyku. Z tohto
dôvodu sa s jednotkou dodáva aj viacjazyčný štítok o
fluorizovaných skleníkových plynoch.
Informácie o nalepovaní sú znázornené na zadnej strane
štítka.
Ako sa môžete vyhnúż poškodeniu kompresora. Nedoplňte viac
chladiacej zmesi, ako je určené množstvo.
Táto vonkajšia jednotka už bola vo výrobe naplnená chladiacou
zmesou a v závislosti od veľkosti trubíc a dĺžky trubíc v niektorých
systémoch je potrebné doplniż chladiacu zmes.
12.3. Vypočítanie množstva doplnkovej chladiacej zmesi
Nie je potrebné dopĺňaż chladiacu zmes, ak má potrubie dĺžku menej
ako 10 m.
Ak má potrubie dĺžku viac ako 10 m, zistite prosím množstvo
dodatočnej chladiacej zmesi na doplnenie podľa nižšie uvedeného
vzorca.
R=(celková dĺžka (m) kvapalinového potrubia – 10 m) x 0,02
R=doplnenie (kg)(zaokrúhlené na 0,01 kg)
Vypočítajte hmotnosż chladiacej zmesi, ktorú je potrebné doplniż, a
vyplňte množstvo na servisnej nálepke na zadnej strane krytu
uzatváracieho ventilu.
12.4. Nové plnenie
UPOZORNENIE
Pred novým plnením musíte vykonaż aj vákuové sušenie
vnútorného potrubia jednotky.
V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný štítok
na jednotke. Výrobný štítok udáva typ chladiacej zmesi a potrebné
množstvo.
Celkové množstvo pre nové plnenie <jednotka: kg>
Množstvo plnenej chladiacej zmesi (kg) závisí od celkovej dĺžky
kvapalinového potrubia.
Celkové množstvo plnenej chladiacej zmesi=1,7 kg + (celková dĺžka
(m) kvapalinového potrubia–10 m) x 0,02
Poznámka: Množstvo chladiacej zmesi naplnenej už vo výrobe je
1,7 kg.
Návod na inštaláciu
12
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
4PW68002-1A – 03.2011
Page 15
13. Operácia vypnutia čerpadla
14. Elektrické zapojenie
Pri sżahovaní alebo likvidácii jednotky chráňte životné prostredie a
vypnite čerpadlo. Operácia vypnutia čerpadla extrahuje celú
chladiacu zmes z potrubia do vonkajšej jednotky.
13.1. Postup vypnutia čerpadla
1Odstráňte kryt ventilu z uzatváracieho ventilu kvapaliny a plynu.
2Spustite nútenú prevádzku ochladzovania.
3Po uplynutí 5 až 10 minút (iba 1 alebo 2 minút v prípade veľmi
nízkej okolitej teploty (<–10°C)) zatvorte uzatvárací ventil
kvapaliny pomocou šesżhranného kľúča.
4Po uplynutí 2-3 minút zatvorte uzatvárací ventil plynu a zastavte
1Stlačením prepínača nútenej prevádzky SW1 spustite nútené
ochladzovanie.
2Opätovným stlačením prepínača nútenej prevádzky SW1
zastavte nútené ochladzovanie.
S102
S2
VAROVANIE
■Všetky elektroinštalačné práce musia byż vykonané
oprávneným elektrikárom.
■Elektrické prípojky musia byż pevne zapojené.
■Všetky komponenty obstarané v mieste inštalácie a
celá elektroinštalačná konštrukcia musí byż v súlade
s príslušnými predpismi.
NEBEZPEČENSTVO: VYSOKÉ NAPÄTIE
Elektrické napájanie odpojte aspoň 1 minútu pred začatím
opravy elektrických súčiastok, aby ste zabránili zraneniu
elektrickým prúdom. Aj po uplynutí 1 minúty zmerajte
napätie v koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu
alebo v elektrických súčiastkach a pred dotykom sa uistite,
že napätie striedavého prúdu nie je vyššie ako 50 V.
3
UPOZORNENIE
Pre osoby zodpovedné za elektrické zapojenie:
Neuvádzajte jednotku do prevádzky, kým nie je dokončené
4
potrubie s chladiacou zmesou. (Spustenie jednotky pred
pripojením potrubia poškodí kompresor.)
4
14.1. Predbežné opatrenia pri elektrickom zapojení
NEBEZPEČENSTVO
■Pred získaním prístupu ku koncovým zariadeniam
musia byż prerušené všetky napájacie obvody.
■Elektrický istič uzemnenia nainštalujte v súlade s
príslušnými platnými predpismi. Zanedbanie tejto
zásady môže spôsobiż úraz zasiahnutím elektrického
prúdu.
■Nezapínajte hlavný vypínač, kým nie je dokončené
celé elektroinštalačné zapojenie.
LED-A
ABCD
SW4
ON
SW1
1
1 Prepínač nútenej prevádzky SW1
UPOZORNENIE
Keď je spustená prevádzka núteného ochladzovania,
dbajte na to, aby teplota vody zostala vyššia než 5°C (viď
odčítanie teploty vnútornej jednotky). Môžete to dosiahnuż
napríklad aktivovaním všetkých ventilátorov jednotiek s
ventilátormi.
■Používajte výlučne medené vodiče.
■Hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú
oddelené kontakty na všetkých póloch, musia byż pevne
zapojené v súlade s platnými predpismi.
■Nikdy nevtláčajte zväzky káblov do jednotky.
■Upevnite káble tak, aby neprichádzali do styku s potrubím
(najmä na strane s vysokým tlakom).
■Zaistite káble pomocou spôn podľa nákresu na obrázku v
kapitole "14.3. Pripojenie napájania a prepojenie jednotiek" na
strane 14, aby neprišli do styku s potrubím, najmä na strane s
vysokým tlakom.
Zabezpečte, aby na koncové prípojky nepôsobil žiadny vonkajší
tlak.
■Pri inštalácii ističa pre uzemnenie zabezpečte, aby bol tento
kompatibilný s invertorom (odolný proti vysoko frekvenčnému
elektrickému šumu), aby nedochádzalo k nepotrebnému
otváraniu ističa.
■Kábel elektrického napájania a istič je potrebné vybraż v súlade
s príslušnými predpismi.
■Nepoužívajte vinuté káble, vodiče spletené do prameňa (viď
upozornenie 1 v časti "Dôležité poznámky" na strane 15),
predlžovacie káble ani prípojky zapojenia do hviezdy, pretože
môžu spôsobiż prehriatie, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo
požiar.
■Vo výrobku nepoužívajte elektrické súčiastky zakúpené lokálne
a nevetvite napájanie vykurovacieho pásu atď. zo svorkovnice.
Mohlo by to spôsobiż úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
4PW68002-1A – 03.2011
Návod na inštaláciu
13
Page 16
■Pokiaľ je jednotka vybavená invertorom, inštalácia
kondenzátora posunu fáz nielen naruší vylepšenie elektrického
účinníka, ale môže tiež spôsobiż veľmi veľké zahrievanie
kondenzátora v dôsledku vysokofrekvenčných vĺn. Preto nikdy
neinštalujte kondenzátor posunu fáz.
UPOZORNENIE
Ubezpečte sa, že ste nainštalovali potrebné poistky alebo
istič.
■Toto zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-11
predpokladu, že impedancia systému Z
rovná Z
v bode rozhrania medzi elektrickým napájaním
max
je menšia než alebo
sys
(1)
za
používateľa a verejným systémom. Povinnosťou inštalatéra
alebo používateľa zariadenia je zabezpečiť, v prípade potreby aj
konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo
zariadenie pripojené len na elektrické napájanie s impedanciou
systému Z
■Zariadenie spĺňa normu EN/IEC 61000-3-12
menšou než je alebo rovnou Z
sys
max
(2)
. Z
max
=0,42 Ω
14.2. Tabuľka dielov vnútorného zapojenia
AC1,AC2 ...........................Konektor
E1,E2 ................................Konektor
E1H .............................*.... Ohrievač spodnej dosky
FU1 ...................................Poistka 30 A
FU2,FU3............................ Poistka 3,15 A
FU4,FU5......................* ....Poistka 1 A 250 V
HR1,HR2........................... Konektor
L ........................................Živý
L1R.................................... Tlmivka
LED A ................................Kontrolka
M1C................................... Motor kompresora
M1F ................................... Motor ventilátora
(1) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity zmien napätia,
kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre
zariadenia s menovitým prúdom ≤75 A.
(2) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity pre harmonické
prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete
so vstupným prúdom >16 A a ≤75 A na jednej fáze.
Návod na inštaláciu
14
14.3. Pripojenie napájania a prepojenie jednotiek
1Odstráňte izoláciu kábla (20 mm).
2Pripojte spojovacie káble medzi vnútornou a vonkajšou
jednotkou tak, aby sa čísla svoriek zhodovali (viď schéma
zapojenia nižšie). Bezpečne utiahnite svorkové skrutky. Na
dotiahnutie skrutiek sa odporúča použiż skrutkovač s plochou
hlavou.
Viď tiež upozornenie 2 v časti "Dôležité poznámky" na strane 15
pre pokyny pre zapojenie.
123
123
LN
123
1
2
3
H05VV
1453
1 Prepojenie medzi vnútornou jednotkou a vonkajšou
jednotkou: ak dĺžka kábla presahuje 10 m, použite káble s
priemerom ∅2,5 mm namiesto káblov s priemerom
∅1,5 mm.
2 Kábel elektrického napájania
(viď výrobný štítok jednotky, ktorý uvádza maximálny
aktuálny prúd)
Táto jednotka musí byż uzemnená.
Pri uzemňovaní dodržujte príslušné miestne
štandardy pre elektrické inštalácie.
■ Pri inštalácii jednožilových káblov použite nasledujúci
postup.
23
A'A
3
1
1 Jednožilový kábel
2 Skrutka
3 Plochá podložka
■ Pri použití okrúhlych svoriek s lemovaním použite
nasledujúci postup.
23
B
B
1
1 Okrúhla svorka s lemovaním
2 Skrutka
3 Plochá podložka
4Potiahnite pripojený kábel a uistite sa, že sa neodpojí. Potom
upevnite káble na správne miesto v káblovej svorke. Viď tiež
"Dôležité poznámky" na strane 15.
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
2
AA'
1
4PW68002-1A – 03.2011
50 Hz
230 V
321
Page 17
Dôležité poznámky
14.4. Elektrická charakteristika
Pri pripájaní káblov k doske svorkovnice elektrického napájania
postupujte podľa poznámok uvedených nižšie.
1
2
123
LN
4
4
C
B
A3
5
1 Prepojenie
Len ak je použitý ohrievač spodnej dosky (voliteľný doplnok pre ERHQ)
2 Kábel elektrického napájania
3 Kábel elektrického napájania ohrievača spodnej dosky
4 Spona
5 Kábel ohrievača spodnej dosky
■Použite uvedený typ kábla a bezpečne ho pripojte (A).
■Pevne zabezpečte káblovú svorku, aby na konce káblov
nepôsobilo vonkajšie napätie (B).
■Upravte káble tak, aby servisný kryt a kryt uzatváracieho ventilu
správne priliehal (C).
UPOZORNENIE
1.V prípade, že je z akéhokoľvek dôvodu nutné použiż
spletené vodiče, uistite sa, že na koncoch sú
nainštalované okrúhle svorky s lemovaním.
Okrúhlu svorku s lemovaním umiestnite na kábel až
po zakrytú časż a pomocou príslušného nástroja ju
upevnite.
21
1 Vodič spletený do prameňa
2 Okrúhla svorka s lemovaním
2.Pri pripájaní spojovacích káblov k doske svorkovnice
pomocou jednožilového kábla kábel zviňte.
UPOZORNENIE
Voľte všetky veľkosti káblov a vedení v súlade s platnými
predpismi.
UPOZORNENIE
Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, že každá
elektrická časż a svorka/koncovka, vo vnútri elektrickej
skrine, je správne zapojená.
Schéma elektrického zapojenia sa nachádza na vnútornej stene
predného panelu jednotky.
15. Skúšobná prevádzka
NEBEZPEČENSTVO
Jednotku nikdy nenechávajte bez dozoru počas inštalácie
alebo opravy. Po odobratí servisného panelu môže dôjsż k
náhodnému dotyku so súčiastkami pod elektrickým
napätím.
INFORMÁCIE
Pamätajte, že počas prvého prevádzkového obdobia
jednotky môže byż požadovaný privádzaný výkon vyšší
ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Je to
spôsobené kompresorom, ktorý potrebuje 50-hodinovú
prevádzku predtým, ako dosiahne rovnomerný chod a
stabilný spotrebovaný výkon.
15.1. Kontroly pred uvedením do prevádzky
KontrolaSymptóm
Vonkajšia jednotka je správne
■
nainštalovaná na pevnom
podklade.
Neuniká chladiaci plyn.Neúplná funkcia
■
Potrubie plynného a kvapalného
■
chladiva je tepelne izolované.
Systém je správne uzemnený.Prieraz elektrického prúdu
■
Pripojenie je uskutočnené
■
pomocou uvedených spájacích
káblov.
Prívod a vývod vzduchu vonkajšej
■
jednotky neobsahuje prekážky.
Uzatváracie ventily sú otvorené.
15.2. Skúšobná prevádzka a testovanie
Pád, vibrácie, hluk
chladenia/vyhrievania
Únik vody
Mimo prevádzky alebo
poškodenie horením
Neúplná funkcia
chladenia/vyhrievania
Nesprávne zapojenie môže spôsobiż prehriatie a
požiar.
Odstráňte izoláciu kábla pri svorkovnici:
1 Odstráňte izoláciu konca kábla po tento
bod.
2 Nadmerné odstránenie izolácie môže
spôsobiż zasiahnutie elektrickým prúdom
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
4PW68002-1A – 03.2011
1Zmerajte napätie na primárnej strane bezpečnostného ističa.
Skontrolujte, či je jeho hodnota 230 V.
2Vykonajte skúšobnú prevádzku v súlade s návodom na
inštaláciu a návodom na obsluhu vnútornej jednotky, aby ste
zabezpečili správne fungovanie všetkých funkcií a častí.
INFORMÁCIE
Ak obvodový istič aktivuje vypnutie napájania
vonkajšej jednotky, po obnovení elektrického
napájania systém obnoví pôvodný režim prevádzky.
Pozrite si návod na inštaláciu vnútornej jednotky,
kapitolu "Nastavenia na mieste inštalácie", kde je viac
podrobností.
INFORMÁCIE
Poučte zákazníka, ako má jednotku správne obsluhovaż.
Návod na inštaláciu
15
Page 18
UPOZORNENIE
Pre aplikácie s elektrickým napájaním s výhodnou
sadzbou za kWh
Prerušenie elektrického napájania (L, N) vonkajšej
jednotky nesmie byż dlhšie než 2 hodiny, inak nie je možné
zaručiż optimálne podmienky spustenia kompresora.
Pozrite si návod na inštaláciu vnútornej jednotky, kde je
viac podrobností.
16. Údržba a servis
16.1. Opatrenia týkajúce sa servisu
Aby sa zabezpečila optimálna prevádzka jednotky, je potrebné
vykonaż viacero kontrol jednotky v pravidelných intervaloch,
najlepšie každý rok.
Túto údržbu musí vykonaż inštalatér alebo servisný pracovník.
NEBEZPEČENSTVO: ZASIAHNUTIE ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
NEBEZPEČENSTVO: NEDOTÝKAJTE SA POTRUBIA A
VNÚTORNÝCH ČASTÍ
Viď "2. Všeobecné bezpečnostné opatrenia" na strane 2.
■V dôsledku nebezpečenstva zasiahnutia elektrickým
prúdom pri vysokom napätí sa nedotýkajte dielcov
pod elektrickým napätím aj 10 minút po vypnutí
elektrického napájania.
■Pred vykonaním údržby sa ubezpečte, že je vypnuté
elektrické napájanie. Ohrievač kompresora môže
pracovaż aj v režime zastavenia.
18. Špecifikácie jednotky
18.1. Technické špecifikácie
Materiál puzdraNatretá galvanizovaná oceľ
Rozmery v x š x h(mm)735 x 825 x 300
Hmotnosż (kg)57
Rozsah prevádzky
• chladenie (min./max.)(°C)10/43
• vykurovanie (min./max.)(°C)–15/25
• horúca voda pre
domácnosż (min./max.)
Chladiaci olejDaphne FVC68D
Spojenie potrubia
• kvapalina(mm)6,4
• plyn(mm)15,9
18.2. Elektrické špecifikácie
Fáza1~
Frekvencia(Hz)50
Rozsah napätia
• minimum(V)207
• maximum(V)253
(°C)–15/35
UPOZORNENIE
Vonkajšiu jednotku nevyplachujte. Taký postup by mohol
spôsobiż úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
UPOZORNENIE
Nedotýkajte sa rukami kovových častí (napr. uzatvárací
ventil) v snahe odstrániż statickú elektriku a ochrániż
riadiacu dosku PCB pred vykonávaním údržby.
■Všimnite si prosím, že niektoré časti skrine elektrických
komponentov sú mimoriadne horúce.
■Ventilátor vonkajšej jednotky sa môže otáčaż kvôli silnému vetru
a spôsobiż nabitie kondenzátora. Nabitý kondenzátor môže
spôsobiż zásah elektrickým prúdom.
Po vykonaní údržby sa ubezpečte, že znova zapojíte konektor
ventilátora. V opačnom prípade môže dôjsż k poškodeniu jednotky.
16.2. Prevádzka v servisnom režime
Podrobnosti o prevádzke v servisnom režime nájdete v návode na
servis.
17. Požiadavky na likvidáciu odpadu
Demontáž jednotky, likvidácia chladiva, oleja a ostatných častí
zariadenia musí prebiehaż v súlade s platnou legislatívou.
Návod na inštaláciu
16
Vonkajšia jednotka pre tepelné čerpadlo vzduch do vody
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
4PW68002-1A – 03.2011
Page 19
Page 20
4PW68002-1A 03.2011
Copyright 2011 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.