Daikin ERHQ006BBV3, ERHQ007BBV3, ERHQ008BBV3, ERLQ006BBV3, ERLQ007BBV3 Installation manuals [fi]

...
Page 1
ASENNUSOPAS
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
ERHQ006BBV3 ERHQ007BBV3 ERHQ008BBV3
ERLQ006BBV3 ERLQ007BBV3 ERLQ008BBV3
Page 2
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
18
20
17
19
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
23
24
25
22
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
<B>
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
положително от <B> съгласно
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
* kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta
23 Piezīmes
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<B> i Świadectwem <C>.
<A> DAIKIN.TCF.015N12/02-2011
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 74736-KRQ/EMC97-4957
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
u
q
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
s
n
11
12
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
c
y
h
j
13
14
15
16
la declaración:
referencia
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
och godkänts av <B> enligt
tifikatet <C>. Cer
11 Information * enligt <A>
da <B> secondo il Certificato <C>.
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of April 2011
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
i
03
05
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
ERHQ006BBV3, ERHQ007BBV3, ERHQ008BBV3,
ERLQ006BBV3, ERLQ007BBV3, ERLQ008BBV3,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW68004-1
Page 3
ERHQ006BBV3 ERLQ006BBV3 ERHQ007BBV3 ERLQ007BBV3 ERHQ008BBV3 ERLQ008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
Asennusopas
SISÄLLYS Sivu
1. Määritelmät ................................................................................ 1
1.1. Merkkien ja varoitusten tarkoitukset............................................... 1
1.2. Käytettyjen termien merkitys .......................................................... 2
2. Yleiset varotoimet ......................................................................2
Varoitus .......................................................................................... 3
Huomio........................................................................................... 3
3. Ennen asennusta....................................................................... 4
3.1. Oppaan laajuus .............................................................................. 4
3.2. Varotoimenpiteet R410A:lle............................................................ 4
3.3. Asennus ......................................................................................... 4
3.4. Mallin tunnistus............................................................................... 4
3.5. Varusteet ........................................................................................4
3.6. Käsittely .......................................................................................... 4
4. Yksikön yleiskuvaus................................................................... 5
4.1. Yksikön avaaminen ........................................................................ 5
4.2. Pääkomponentit ............................................................................. 5
4.3. Toimintakaavio................................................................................ 5
5. Asennuspaikan valitseminen .....................................................6
5.1. Yleistä............................................................................................. 6
5.2. Sijainnin valinta kylmässä ilmastossa ............................................ 7
6. Varotoimenpiteet asennuksen aikana........................................ 7
6.1. Perusta ...........................................................................................7
6.2. Tyhjennystyöt.................................................................................. 7
Yleistä............................................................................................. 7
7. Asennustila ................................................................................7
Seinä yhdellä puolella (yksikkö: mm) ............................................. 7
Seinä kahdella puolella (yksikkö: mm) ........................................... 7
Seinä kolmella puolella (yksikkö: mm)............................................7
7.1. Ulkoyksikön asennuskuva ..............................................................8
8. Kylmäaineputken koko ja putken enimmäispituus...................... 8
8.1. Putkimateriaalin valinta ..................................................................8
8.2. Kylmäaineputken koko ................................................................... 8
8.3. Sallitut putken pituus- ja korkeuserot ............................................. 9
9. Kylmäaineputkia koskevat varotoimet........................................ 9
10. Kylmäaineputkisto...................................................................... 9
10.1. Putken pään laipoitus..................................................................... 9
10.2. Kylmäaineputkiston liittäminen ulkoyksikköön................................ 9
10.3. Kylmäaineputkiston asennus........................................................ 10
Putken käsittelyohjeet ..................................................................10
Kuparin ja lämmöneristysmateriaalien valinta.............................. 10
11. Vuototesti ja tyhjiökuivaus........................................................ 10
11.1. Yleisiä ohjeita............................................................................... 10
12. Kylmäaineen täyttö ..................................................................11
12.1. Käytettävää kylmäainetta koskevia tärkeitä tietoja ....................... 11
12.2. Varotoimenpiteet ja yleiset ohjeet................................................. 12
12.3. Lisäkylmäaineen määrän laskeminen.......................................... 12
12.4. Täysi lataus.................................................................................. 12
13. Poispumppaustoiminto............................................................. 12
13.1. Poispumppaustoimenpide ............................................................12
13.2. Pakotettu jäähdytystoiminto.......................................................... 12
14. Sähköasennukset ....................................................................13
14.1. Huomautuksia sähköasennuksista............................................... 13
14.2. Sisäiset kytkennät – osaluettelo................................................... 13
14.3. Virtalähteen ja yksiköiden välisten johtojen kytkeminen ..............14
Huomioitavaa ...............................................................................14
14.4. Sähköominaisuudet...................................................................... 15
15. Koekäyttö................................................................................. 15
15.1. Tarkistukset ennen käyttöä........................................................... 15
15.2. Koekäyttö ja testaaminen .............................................................15
16. Kunnossapito ja huolto............................................................. 15
16.1. Huoltoon liittyvät varotoimet......................................................... 15
16.2. Toiminta huoltotilassa................................................................... 15
17. Jätehuoltovaatimukset ............................................................. 15
18. Yksikön tekniset tiedot ............................................................. 16
18.1. Tekniset tiedot ..............................................................................16
18.2. Sähkökytkentätiedot..................................................................... 16
Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän tuotteen.
Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. NIISSÄ KERROTAAN, MITEN LAITE ASENNETAAN JA KONFIGUROIDAAN OIKEIN. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

1. MÄÄRITELMÄT

1.1. Merkkien ja varoitusten tarkoitukset

Tämän käyttöoppaan varoitukset on luokiteltu niiden vakavuuden ja todennäköisyyden mukaan.
VAARA
Tarkoittaa välitöntä vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
VAROITUS
Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
HUOMAUTUS
Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa vähäisen tai kohtalaisen vamman. Sillä voidaan myös varoittaa vaarallisista menettelytavoista.
HUOMIOITAVAA
Tarkoittaa tilanteita, joista voi seurata vain laitteisto- tai omaisuusvahinkoja.
TIETOJA
Tämä merkki osoittaa hyödyllisiä vihjeitä tai lisätietoja.
Jotkin vaaratyypit esitetään erityismerkeillä:
Sähkövirta.
Palamisen ja palovamman vaara.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Asennusopas
1
Page 4

1.2. Käytettyjen termien merkitys

Asennusopas:
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuote tai laite asennetaan, konfiguroidaan ja miten sitä huolletaan.
Käyttöopas:
Tiettyä tuotetta tai sovellusta varten laadittu ohjekirja, jossa kerrotaan, miten tuotetta tai laitetta käytetään.
Huolto-ohjeet:
Tietyn tuotteen tai sovelluksen käyttöopas, joka selittää (tarvittaessa) tuotteen tai sovelluksen asennuksen, määrityksen, käytön ja/tai huollon.
Edustaja:
Tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden jälleenmyyjä.
Asentaja:
Teknisesti pätevä henkilö, jolla on riittävät taidot tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden asentamiseen.
Käyttäjä:
Henkilö, joka omistaa tuotteen ja/tai käyttää sitä.
Huoltoyhtiö:
Pätevä yhtiö, joka voi suorittaa tai koordinoida laitteen vaatimia huoltotoimenpiteitä.
Sovellettava lainsäädäntö:
Kaikki kansainväliset, eurooppalaiset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, säädökset ja määräykset, joilla on merkitystä tietylle tuotteelle tai tietylle alalle.
Varusteet:
Laitteen mukana toimitetut lisäosat, jotka on asennettava dokumentaation ohjeiden mukaisesti.
Lisävarusteet:
Laitteet, jotka voi haluttaessa yhdistää tämän oppaan kohteena oleviin tuotteisiin.
Erikseen hankittava:
Laitteet, jotka on asennettava tämän oppaan ohjeiden mukaisesti, mutta jotka eivät ole Daikinin toimittamia.

2. YLEISET VAROTOIMET

Nämä varotoimenpiteet erittäin tärkeitä asioita, joten noudata niitä huolellisesti.
Kaikki tässä oppaassa kuvatut toimenpiteet tulee antaa asentajan suoritettaviksi.
Asennus-, kunnossapito- ja huoltotoimenpiteitä suoritettaessa on ehdottomasti käytettävä asianmukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita (suojakäsineitä, suojalaseja, ...).
Jos et ole varma, miten laite asennetaan tai miten sitä käytetään, ota aina yhteys paikalliseen edustajaasi ja kysy lisäohjeita.
Varusteiden tai lisälaitteiden vääränlainen asentaminen tai liittäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, oikosulun, vuotoja, tulipalon tai muuta vahinkoa laitteelle. Varmista, että käytät ainoastaan Daikinin valmistamia varusteita ja lisävarusteita, jotka on suunniteltu käytettäviksi tämän oppaan kohteena olevien tuotteiden kanssa, ja anna asentajan suorittaa niiden asennus.
VAARA: SÄHKÖISKU
Katkaise virta ennen kuin irrotat kytkinrasian huoltopaneelin, toteutat liitäntöjä tai kosketat sähköosia.
Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtalähteestä vähintään 1 minuutti ennen kuin alat huoltaa sähköosia. Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli 1 minuutin, mittaa aina jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen kuin kosket niihin. Varmista, että mitatut jännitteet eivät ylitä 50 V DC.
Kun huoltopaneeli on irti, joku voi helposti koskea jännitteisiin osiin vahingossa. Älä koskaan jätä yksikköä ilman valvontaa asennuksen tai huollon aikana, kun huoltopaneeli on irrotettu.
VAARA: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TAI LAITTEEN SISÄOSIIN
Älä koske kylmäaineputkiin, vesiputkiin tai laitteen sisäosiin käytön aikana tai heti käytön jälkeen. Putket ja laitteen sisäosat saattavat olla kuumia tai kylmiä laitteen toimintatavasta riippuen.
Jos kosket putkiin tai laitteen sisäosiin, voit polttaa tai palelluttaa kätesi. Vammojen välttämiseksi anna putkien ja sisäosien palautua normaaliin lämpötilaan, mutta jos sinun on pakko koskea niihin, käytä kunnollisia suojakäsineitä.
Asennusopas
2
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Page 5
Varoitus
Pyydä jälleenmyyjääsi tai pätevää henkilöä suorittamaan asennustyö. Älä asenna laitetta itse. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Suorita asennustyö tämän käyttöoppaan mukaisesti. Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa vuodon, sähköiskuja tai tulipalon.
Kysy paikalliselta jälleenmyyjältä lisätietoja, kuinka tulee toimia kylmäainevuoden sattuessa. Jos laite asennetaan pieneen huoneeseen, on syytä varmistua, ettei kylmäaineen pitoisuus voi vuototilanteessa koskaan ylittää raja-arvoja. Muuten vuoto saattaa aiheuttaa onnettomuuden hapenpuutteen takia.
Varmista, että käytät vain määritettyjä lisävarusteita ja osia asennustyössä. Jos määritettyjä osia ei käytetä, seurauksena voi olla vuoto, sähköisku, tulipalo tai laitteen putoaminen.
Asenna laite alustalle, joka kestää sen painon. Liian heikko alusta voi aiheuttaa laitteen putoamisen ja loukkaantumisia.
Suorita määritetty asennustyö ja ota huomioon voimakkaiden tuulien, pyörremyrskyjen ja maanjäristysten mahdollisuus. Virheellinen asennustyö voi aiheuttaa onnettomuuksia laitteen putoamisen takia.
Varmista, että kaikki sähkötyöt tekee pätevä henkilö sovellettavan lainsäädännön ja tämän käyttöoppaan mukaisesti erillistä virtapiiriä käyttäen. Riittämätön virtapiirin kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi johtaa sähköiskuun tai tulipaloon.
Varmista, että kaikki johdot ovat turvallisesti asennettu määritettyjä johtoja käyttäen ja niin, että ulkoiset voimat eivät vaikuta liittimiin tai johtoihin. Virheellinen liitäntä tai kiinnitys voi aiheuttaa tulipalon.
Kun johtoja vedetään sisä- ja ulkoyksikön välillä ja virtalähteeseen, aseta johdot niin, että etupaneeli voidaan kiinnittää hyvin. Jos etupaneeli ei ole paikallaan, seurauksena voi olla liittimien ylikuumeneminen, sähköisku tai tulipalo.
Jos kylmäainekaasua pääsee vuotamaan asennuksen aikana, tuuleta alue välittömästi. Jos kylmäainekaasua pääsee kosketuksiin tulen kanssa, voi muodostua myrkyllistä kaasua.
Kun asennus on valmis, varmista, että kylmäainekaasua ei vuoda. Tuloksena voi olla myrkyllistä kaasua, jos kylmäainekaasua vuotaa huoneeseen ja se joutuu kosketuksiin tulenlähteen kanssa, kuten tuuletinlämmitin, hella tai keitin.
Kun suunnittelet aiemmin asennettujen laitteiden siirtoa, kylmäaine on ensin kerättävä pumpun alasajon jälkeen. Katso kappaletta "13. Poispumppaustoiminto" sivulla 12.
Älä koskaan kosketa suoraan sattumalta vuotavaa kylmäainetta. Seurauksena voi olla vakava paleltumavamma.
Muista asentaa maavuotosuojakatkaisija sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Sähkötyöt on tehtävä asennusoppaan ja kansallisten sähkölakien tai turvallisuusmääräysten mukaisesti. Riittämätön kapasiteetti tai virheellinen sähkötyö voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Yksikön käyttö edellyttää erillistä, sille varattua virtalähdettä. Missään tapauksessa ei saa käyttää jonkin toisen laitteen kanssa yhteistä virtapiiriä.
Käytä johdotuksessa riittävän pitkää kaapelia, joka kattaa koko matkan ilman lisäkytkentöjä. Älä käytä jatkojohtoa. Älä kuormita virtalähdettä ylimääräisillä laitteilla, käytä omistettua virtapiiriä. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla ylikuumeneminen, sähköisku tai tulipalo.
Pysäytä poispumppaustoiminnon aikana kompressori ennen kuin poistat kylmäaineputkia. Jos kompressori on yhä käynnissä ja sulkuventtiili on auki poispumppauksen aikana, ilmaa imeytyy sisään kun kylmäaineputket poistetaan, mikä aiheuttaa epätavallisen paineen jäähdytyskiertoon. Se voi aiheuttaa rikkoutumisen ja jopa loukkaantumisen.
Asennuksen aikana kiinnitä kylmäaineputket tiukasti ennen kuin käytät kompressoria. Jos kompressoria ei ole kytketty ja sulkuventtiili on auki poispumppauksen aikana, ilmaa imeytyy sisään kun kompressori on käynnissä, mikä aiheuttaa epätavallisen paineen jäähdytyskiertoon. Se voi aiheuttaa rikkoutumisen ja jopa loukkaantumisen.
Huomio
Maadoita yksikkö. Maadoitusvastuksen tulisi vastata sovellettavaa lainsäädäntöä. Älä kytke maajohtoa kaasu- tai vesijohtoon, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maajohtoon. Epätäydellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun.
Kaasuputki.
Jos kaasua vuotaa, seurauksena voi olla syttyminen tai räjähdys.
Vesijohto.
Kovat vinyyliputket eivät ole tehokkaita maadoittimia.
Ukkosenjohdatin tai puhelimen maajohto.
Sähköjännite voi nousta epänormaalisti salamaniskun seurauksena.
Asenna sisä- ja ulkoyksikkö, virtajohto ja yhdistävä johto vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Radioaaltojen mukaan 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.)
Älä huuhtele ulkoyksikköä. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä asenna yksikköä seuraaviin paikkoihin:
Tiloihin, joissa esiintyy mineraaliöljysumua, -roiskeita tai -
höyryjä, kuten keittiössä. Muoviosat voivat hapertua ja pudota tai aiheuttaa
vesivuotoja.
Paikat, joissa syntyy syövyttävää kaasua, esimerkiksi
rikkihappokaasua. Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa
aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen.
Sähkömagneettisia aaltoja säteilevien laitteiden lähelle.
Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä.
Tiloihin, joissa esiintyy palavien kaasujen vuotoja; tiloihin,
joissa sisäilma sisältää hiilipölyä tai syttyvää pölyä; tai tiloihin, joissa käsitellään haihtuvia syttyviä aineita kuten tinneriä tai bensiiniä.
Tällaiset kaasut voivat aiheuttaa tulipalon.
Tiloihin, joissa ilma sisältää suuria määriä suolaa, kuten
meren lähellä.
Tiloihin, joissa esiintyy voimakkaita jännitteenvaihteluja,
kuten tehtaissa.
Ajoneuvot tai laivat.
Tilat, joissa on happamia tai emäksisiä höyryjä.
Älä anna lasten kiivetä ulkoyksikön päälle äläkä aseta mitään
esineitä sen päälle. Kaatuminen tai putoaminen voi aiheuttaa vammoja.
Kun laitetta käytetään sovelluksissa lämpötilahälytysasetusten kanssa, on suositeltavaa huomioida 10 minuutin viive hälytyksen ilmoittamisessa, jos hälytyslämpötila ylitetään. Laite saattaa lakata vastaamasta muutaman minuutin ajaksi tavallisen käytön aikana laitteen sulatusta tai termostaatin pysäytystä varten.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Asennusopas
3
Page 6
Kiristä laippamutteria määritettyyn momenttiin esimerkiksi
A
B
momenttiavaimella. Jos laippamutteri kiristetään liian tiukkaan, laippamutteri voi murtua pitkän ajan kuluttua ja aiheuttaa kylmäainevuodon.

3. ENNEN ASENNUSTA

VAROITUS
Koska tämän ulkoyksikön enimmäiskäyttöpaine on 4,17 MPa tai 41,7 baria, käyttöön saatetaan vaatia paksumpiseinäiset putket. Katso "8.1. Putkimateriaalin
valinta" sivulla 8.
TIETOJA
ERLQ0*BA/BB-ulkoyksikkö voidaan liittää vain EKHBH/X008BA/BB-sisäyksikköön (sisäyksikön täytyy ohjata ulkoyksikön pohjalevyn lämmitintä).
ERHQ0*BA/BB-ulkoyksikkö voidaan yhdistää EKHBH/X008BA/BB-sisäyksikköön tai EKHBH/X008AA-sisäyksikköön (jos pohjalevyn lämmitinsarja vaaditaan, katso "Mahdolliset
lisävarusteet" sivulla 4).

3.5. Varusteet

Tarkista, ovatko seuraavat lisävarusteet laitteen mukana

3.1. Oppaan laajuus

Oppaassa annetaan ERHQ- ja ERLQ-yksiköiden käsittelyä, asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita. Oppaan tarkoituksena on varmistaa laitteen asianmukainen kunnossapito. Lisäksi oppaassa on ohjeita ongelmatilanteiden ratkaisemiseksi.

3.2. Varotoimenpiteet R410A:lle

Kylmäaine vaatii tiukat varotoimet järjestelmän pitämiseen puhtaana, kuivana ja tiiviinä.
- Puhdas ja kuiva Vieraiden materiaalien (mukaan lukien mineraaliöljyt ja kosteus) pääsy ja sekoittuminen järjestelmään tulisi estää.
- Tiivis Lue "9. Kylmäaineputkia koskevat varotoimet" sivulla 9 huolellisesti ja noudata näitä varotoimenpiteitä oikein.
Koska R410A on sekoitettu kylmäaine, vaadittava lisäkylmäaine on ladattava nestemäisessä tilassa. (Jos kylmäaine on kaasuna, sen koostumus muuttuu ja järjestelmä ei toimi oikein.)
Liitetyn sisäyksikön on oltava EKHBH/X008-yksikkö, joka on suunniteltu erityisesti R410A:lle.

3.3. Asennus

Sisäyksikön asennusta varten katso sisäyksikön asennusopasta.
Älä koskaan käytä yksikköä ilman termistoria, muuten seurauksena voi olla kompressorin palaminen.
Vahvista mallinimi ja sarjanumero ulommista (etu)levyistä, kun kiinnität/irrotat levyjä, jotta välttyisit virheiltä.
Kun suljet huoltopaneeleita, huolehdi siitä, että kiristyksen vääntömomentti ei ylitä 4,1 Nm:ä.
Asennusopas 1
Fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tunnus
Monikielinen fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tunnus
1
1
Mahdolliset lisävarusteet
Pohjalevyn lämmitin
ERHQ Lisävarustesarja ERLQ Vakio
(a) Tehdaskiinnitetty.
(a)
Valinnainen pohjalevyn lämmitin
EKBPHT08 EKBPHT08BA
EKHBH/X008AA Mahdollinen Ei sallittu EKHBH/X008BA/BB Mahdollinen Mahdollinen

3.6. Käsittely

Liikuta yksikköä hitaasti pitämällä kiinni oikeasta ja vasemmasta kahvasta kuvan mukaisesti.
A
A B
B

3.4. Mallin tunnistus

ERLQ-yksiköt sisältävät erityisvarusteita (eristys, pohjalevyn lämmitin, jne.), jotta toiminnallisuus voidaan taata alueilla, joissa ympäristön lämpötila voi olla matala samaan aikaan, kun kosteutta on paljon. Sellaisissa olosuhteissa ERHQ-malleissa saattaa olla ongelmia, joissa jäätä kertyy ilmatuuletettuihin kierukkoihin. Jos tällaisia olosuhteita on odotettavissa, ERLQ on asennettava sen sijaan. Nämä mallit sisältävät vastatoimia (eristys, pohjalevyn lämmitin, jne.) jäätymisen estämiseksi.
ER H Q 006 BB V3
V3=1~, 230 V, 50 Hz
Sarja
Kapasiteettiluokka (kW)
R410A-ulkoyksikkö
H=matala veden lämpötila – ympäristöalue (0~–10°C) L=matala veden lämpötila – ympäristöalue (–10°C~–20°C)
Jaettu lämpöpumppujen ulkopari
Asennusopas
4
HUOMAUTUS
Älä kosketa tuloilmakanavaa tai laitteen alumiiniripoja loukkaantumisvaaran takia.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Page 7

4. YKSIKÖN YLEISKUVAUS

4.3. Toimintakaavio

4.1. Yksikön avaaminen

VAARA: SÄHKÖISKU
Katso "2. Yleiset varotoimet" sivulla 2.
VAARA: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TAI LAITTEEN SISÄOSIIN
Katso "2. Yleiset varotoimet" sivulla 2.

4.2. Pääkomponentit

2
1
3
M
4
5
6
5
2
1
12
1x
1011
3
1 Termistori (ilma) 2 Lämmönvaihdin 3 Termistori (lämmönvaihdin) 4 Tuulettimen moottori 5 Suodatin 6 Elektroninen paisuntaventtiili 7 Nesteen sulkuventtiili 8 Kaasusulkuventtiili ja huoltoportti
9 Akkumulaattori 10 Kompressori 11 Termistori (poisto) 12 4-tieventtiili (päällä=lämmitys)
Jäähdytys Lämmitys
9
7
8
3
1
4 5
2
6
7 8
9 10
11 12
1 Lämmönvaihdin 2 Tuulettimen moottori 3 Kytkinrasia ja pääpiirilevy (invertteri- ja ohjauspiirilevy) 4 Liitäntäyhteys ja virtalähde 5 Huoltopiirilevy 6 4-tieventtiili 7 Elektroninen paisuntaventtiili (pää) 8 Akkumulaattori
9 Kompressori 10 Nesteen sulkuventtiili 11 Kaasunsulkuventtiili 12 Huoltoportti
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Asennusopas
5
Page 8

5. ASENNUSPAIKAN VALITSEMINEN

5.1. Yleistä

VAROITUS
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää ulkoyksikköä suojapaikkanaan.
Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana.
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä.
Valitse paikka, joka on riittävän kiinteä kantamaan yksikön painon ja tärinän ja jossa käyttöääni ei vahvistu.
Valitse sijainti, jossa yksiköstä poistuva kuuma ilma tai käyttöääni ei aiheuta häiriötä käyttäjälle tai naapureille.
Vältä paikkoja, jotka ovat lähellä makuuhuonetta tai vastaavaa sijaintia, jotta käyttöäänet eivät aiheuta ongelmia.
Tilaa on oltava riittävästi yksikön kantamiseen asennuspaikalle ja sieltä pois.
Tilaa on oltava riittävästi ilman kierrolle, ja ilmanoton ja ilmanpoiston ympärillä ei saa olla esteitä.
Paikan on oltava sellainen, johon ei voi vuotaa syttyviä kaasuja.
Aseta yksikkö niin, että ääni ja kuuma poistoilma eivät häiritse
naapureita.
Asenna yksiköt, virtajohdot ja yksiköiden väliset kaapelit vähintään 3 m:n päähän televisio- ja radiolaitteista. Tämä estää häiriöitä kuvaan ja ääneen.
Radioaaltojen olosuhteista riippuen sähkömagneettista häiriötä voi esiintyä vaikka yksikkö on asennettu yli 3 m:n päähän.
Rannikkoalueilla tai muissa paikoissa, joissa on suolainen tai rikkipitoinen ilmasto, koska korroosio voi lyhentää ulkoyksikön käyttöikää.
Koska tyhjennys valuu pois ulkoyksiköstä, älä aseta yksikön alle mitään, mikä voi vahingoittua kosteudesta.
Valitse asiakkaan hyväksymä asennuspaikka, joka täyttää seuraavat ehdot.
- Paikka, joka on hyvin tuuletettu.
- Paikka, jossa yksikkö ei häiritse naapureita.
- Turvallinen paikka, joka kestää yksikön painon ja värinän ja
jossa yksikkö voidaan asentaa vaakatasoon.
- Paikka, jossa ei ole vaaraa palavista kaasuista tai
tuotevuodosta.
- Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa
ympäristössä.
- Paikka, jossa on riittävästi huoltotilaa.
- Paikka, jossa sisä- ja ulkoyksikön putket ja johdot voivat olla
sallitun mittaisia.
- Paikka, jossa yksiköstä vuotava vesi ei voi aiheuttaa
vahinkoa paikalle (esim. jos tyhjennysputki on tukkiutunut).
- Paikka, johon sataa niin vähän kuin mahdollista.
- Älä asenna yksikköä usein työntekoon käytettäviin
paikkoihin. Yksikkö täytyy peittää rakennustöiden (esim. hionnan) ajaksi,
kun syntyy paljon pölyä.
- Älä aseta mitään esineitä tai laitteita yksikön (yläkannen)
päälle.
- Älä kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
- Varmista, että jos kylmäainetta vuotaa, ryhdytään riittäviin
varotoimenpiteisiin sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Kun asennat yksikköä paikkaan, joka on alttiina koville tuulille, huomioi erityisesti seuraavat asiat. Voimakkaat tuulet (5 m/s tai enemmän), jotka puhaltavat ulkoyksikön ilman ulostuloaukkoon aiheuttavat oikosulun (poistoilman imun), mikä saattaa aiheuttaa seuraavia ongelmia:
- Käyttökapasiteetin heikentyminen.
- Säännöllinen jäätymisen kiihtyminen lämmitystoiminnossa.
- Käytön häiriintyminen korkean paineen takia.
- Kun voimakas tuuli puhaltaa jatkuvasti laitetta päin, tuuletin
saattaa alkaa pyöriä erittäin nopeasti ja sitten hajota. Katso kuvista tietoja yksikön asentamisesta paikkaan, jossa tuulen suunta voidaan ennustaa.
Asenna suojalevy ulkoyksikön imupuolelle ja aseta ulkopuoli suoraan kulmaan tuulen suuntaan nähden:
2
1
3
2
1 Suojalevy 2 Voimakas tuuli 3 Poistoilma
Valmista perustuksen ympärille vedenpoistokanava johtamaan yksiköstä poistuva jätevesi.
Jos vedenpoisto yksiköstä ei ole helppoa, aseta laite betoniperustuksen päälle tai vastaavaan paikkaan (perustuksen korkeuden tulisi olla korkeintaan 150 mm).
Jos asennat yksikön kehykseen, asenna vedenpitävä levy 150 mm:n etäisyyden sisälle yksikön pohjasta, jotta vettä ei voi nousta matalammasta suunnasta.
Kun asennat yksikköä paikkaan, joka on säännöllisesti alttiina lumelle, nosta perustus mahdollisimman korkealle.
Jos asennat yksikön rakennuskehikkoon,
asenna vedenpitävä levy (ei sisälly toimi­tukseen) (150 mm:n sisälle yksikön poh­jasta) poistoveden vuotamisen välttämiseksi. (Katso kuva.)
Varmista, että yksikkö on asennettu vaakatasoon.
HUOMIOITAVAA
Yksikköjä ei voi asentaa päällekkäin tai roikkumaan katosta.
Asennusopas
6
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Page 9

5.2. Sijainnin valinta kylmässä ilmastossa

6.2. Tyhjennystyöt

Katso "3.4. Mallin tunnistus" sivulla 4.
HUOMIOITAVAA
Kun ulkoyksikköä käytetään alhaisessa ulkolämpötilassa, noudata alla olevia ohjeita.
Estääksesi yksikön altistumisen tuulelle, asenna sen imupuoli seinää päin.
Älä koskaan asenna ulkoyksikköä paikkaan, jossa imupuoli voi altistua suoraan tuulelle.
Estääksesi yksikön altistuminen tuulelle, asenna suojalevy ulkoyksikön ilmanpoistopuolelle.
Alueilla, jossa lunta sataa paljon, on erittäin tärkeä valita asennuspaikka, jossa lumi ei vaikuta yksikköön ja asettaa poistopuoli suoraan kulmaan tuulensuuntaan nähden:
1
3
Yleistä
Varmista, että ulkoyksiköstä lämmitys- ja jäänpoistotoiminnan aikana tuleva kondenssivesi voi poistua asianmukaisesti.
Asenna yksikkö alustalle, jolta vedenpoisto voidaan toteuttaa asianmukaisesti, jotta vältetään jään kertyminen.
Yksikön alle voidaan asentaa vedenpoistokanava. Varmista, että vedenpoistokanavassa oleva kondenssivesi ei pääse jäätymään ja aiheuttamaan jäätukosta kanavaan.
Estä kondenssiveden tulviminen jalankulkutielle, jotta se ei tulisi liukkaaksi ulkolämpötilan ollessa pakkasen puolella.
HUOMIOITAVAA
Jos ulkoyksikön poistoaukot ovat kiinnitysalustan tai lattiapinnan peitossa, nosta yksikköä, jotta ulkoyksikön alle jää vähintään 150 mm vapaata tilaa.
150 mm

7. ASENNUSTILA

Kun seinä tai muu este on ulkoyksikön ilmanoton tai ilmanpoiston tiellä, noudata seuraavia ohjeita.
Kaikissa seuraavissa asennuskaavoissa seinän korkeuden tulisi olla poistopuolella 1200 mm vai vähemmän.
4
2
3
1 Rakenna riittävän suuri suojakatos. 2 Rakenna jalusta.
Asenna yksikkö tarpeeksi korkealle maan pinnasta, jotta se ei hautaudu lumeen.
3 Voimakas tuuli 4 Poistoilma

6. VAROTOIMENPITEET ASENNUKSEN AIKANA

6.1. Perusta

Kun asennat ulkoyksikköä, katso "5. Asennuspaikan valitseminen"
sivulla 6 sopivan paikan valintaa varten.
1 Tarkista asennuspaikan maan kestävyys ja tasaisuus, jotta
yksikkö ei aiheuta toimintavärinää tai -melua asennuksen jälkeen.
2 Ota valmiiksi 4 sarjaa M8- tai M10-kiinnityspultteja, muttereita ja
aluslaattoja (ei sisälly toimitukseen).
Seinä yhdellä puolella (yksikkö: mm)
>100 >350
1200
Seinä kahdella puolella (yksikkö: mm)
>100
>50
>350
Seinä kolmella puolella (yksikkö: mm)
>100
>50
>350
>50
3 Kiinnitä yksikkö turvallisesti kiinnityspulteilla perustan piirroksen
mukaisesti. Pultit kannattaa ruuvata paikalleen niin, että niiden pituudesta
20 mm jää perustan pinnan yläpuolelle.
20
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Asennusopas
7
Page 10

7.1. Ulkoyksikön asennuskuva

8. KYLMÄAINEPUTKEN KOKO JA PUTKEN
ENIMMÄISPITUUS
1
VAARA
Putkien ja muiden paineistettujen osien tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia sekä kylmäaineen kanssa käytettäviksi soveltuvia. Käytä kylmäaineelle fosforilla deoksidoitua saumatonta kuparia.
Asennus tulee antaa asentajan suoritettavaksi ja
2
3
käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN378.
HUOMIOITAVAA Henkilöille, jotka ovat vastuussa putkitöistä:
Varmista, että avaat sulkuventtiilin putkiasennuksen jälkeen ja että imurointi on suoritettu. (Järjestelmän käyttäminen venttiili kiinni voi rikkoa kompressorin.)
7
330 mm
580 mm
120 mm
1 Kiedo eristysputki suojateippiin alhaalta ylös. 2 Huoltokansi 3 Sulkuventtiilin kansi 4 250 mm seinästä. Mahdollistaa tilan putkille ja huollolle. 5 Jos on vaara, että yksikkö putoaa tai kaatuu, kiinnitä
yksikkö kiinnityspulteilla, kaapelilla tai muilla keinoin.
6 Etäisyys sulkuventtiilin kannen ulkopuolelta 7 Jos paikassa ei ole hyvää vedenpoistoa, aseta yksikkö
korokkeiden päälle. Säädä nostojalkojen korkeutta, kunnes yksikkö on vaakatasossa. Muuten seurauksena voi olla vesivuoto tai veden kertymistä.
4
56

8.1. Putkimateriaalin valinta

Valmistusmateriaali: fosforihappopelkistettyä, saumatonta
Kovuus: käytä putkia, joiden kovuus on putken halkaisijan
Kylmäaineputkien paksuuden tulee olla sovellettavien
TIETOJA
On kiellettyä päästää kylmäainetta ilmakehään. Kerää kylmäaine talteen freonien keräys- ja hävityslakien mukaisesti.
kupariputkea kylmäaineelle.
mukainen (ks. alla oleva taulukko).
lakisääteisten määräysten mukainen. R410A-putken vähimmäispaksuuden tulee olla alla olevan taulukon mukainen:
Putken
6,4 O 0,80
15,9 O 1,00
O=Hehkutettu
Putkimateriaalin
kovuus
Vähimmäispaksuus t (mm)

8.2. Kylmäaineputken koko

Ulkoyksikön ja sisäyksikön välisten putkien tulee olla samaa kokoa kuin ulkoyksiköt liitäntöjen.
Kylmäaineputken koko (mm)
Kaasuputki 15,9 Nesteputki 6,4
Asennusopas
8
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Page 11

8.3. Sallitut putken pituus- ja korkeuserot

Katso seuraavasta kuvasta ja taulukosta sallitut pituudet ja korkeudet. Oleta, että kuvan pisin viiva vastaa todellista pisintä putkea ja että kuvan korkein yksikkö vastaa todellista korkeinta yksikköä.
L
H

10. KYLMÄAINEPUTKISTO

10.1. Putken pään laipoitus

Laipoita putken molemmat päät seuraavasti:
1 Leikkaa putken pää putkenkatkaisimella.
2 Poista purseet leikatusta, alaspäin osoittavasta pinnasta, jotta
siruja ei joudu putken sisälle.
1 Leikkaa tarkasti suoriin kulmiin. 2 Poista purseet
Yksisuuntaisen putken maksimikokonaispituus
L 30 m
Yksisuuntaisen putken minimipituus
L3 m
Maksimikorkeus sisä- ja ulkoyksikön välillä
H 20 m
Lataamaton pituus
L
9. KYLMÄAINEPUTKIA KOSKEVAT
Älä päästä mitään muuta kuin tarkoitukseen nimettyä kylmäa­inetta (esimerkiksi ilmaa) sekoittumaan jäähdytyskiertoon. Jos
H Korkeus
L Pituus
Sallittu putken pituus
VAROTOIMET
10 m
3 Poista laippamutteri sulkuventtiilistä ja aseta laippamutteri
putkeen.
4 Laipoita putki. Aseta juuri niin kuin seuraavassa kuvassa.
Laipoitustyökalu
R410A:lle
(kytkintyyppi)
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm
5 Tarkista, että laipoitus on tehty oikein.
1 Laipan sisäpinnan on oltava virheetön. 2 Putken pään on oltava tasaisesti
laipoitettu täydelliseksi ympyräksi.
3 Varmista, että laippamutteri on
asennettu.
kylmäainekaasua pääsee vuotamaan käsiteltäessä yksikköä, tuuleta huone huolellisesti välittömästi.
Käytä R410A:a vain, kun lisäät kylmäainetta
Asennustyökalut:

10.2. Kylmäaineputkiston liittäminen ulkoyksikköön

Huolehdi, että käytössä on R410A-kylmäaineelle tarkoitetut asennustyökalut (paineensäätömittari, täyttöletku, jne.), jotka kestävät painetta ja joiden avulla estetään epäpuhtauksien (esim. mineraaliöljyjen ja kosteuden) sekoittuminen järjestel­mään.
Tyhjiöpumppu:
Käytä 2-vaiheista takaiskuventtiilillä varustettua tyhjiöpumppua Varmista, että pumpun öljy ei virtaa päinvastaiseen suuntaan järjestelmässä silloin, kun pumppu ei ole toiminnassa. Käytä tyhjiöpumppua, joka voi tyhjiöidä –100,7 kPa asti (5 Torr, –755 mm Hg).
Jotta lika, nesteet tai pöly ei pääse putkistoon, suojaa putki litistämällä tai teippaamalla. Noudata erittäin suurta huolellisuutta kuljettaessasi kupariputkia seinien läpi.
VAARA
Asennus tulee antaa asentajan suoritettavaksi ja käytettyjen materiaalien ja asennuksen tulee olla sovellettavien lakisääteisten määräysten mukaisia. Euroopassa on noudatettava standardia EN378.
HUOMAUTUS
Älä käytä mineraaliöljyä laipattuun osaan. Järjestelmään joutuva mineraaliöljy vähentäisi yksiköiden käyttöikää.
Älä koskaan käytä putkia, joita on käytetty aiemmissa asennuksissa. Käytä vain yksikön mukana toimitettuja osia.
Älä koskaan asenna kuivaajaa tähän R410A­yksikköön, jotta sen käyttöikä voitaisiin taata. Kuivuva materiaali saattaa liueta ja vahingoittaa järjestelmää.
Virheellinen laipoitus voi aiheuttaa kylmäainekaasun vuodon.
A
Perinteinen laipoitustyökalu
Kytkintyyppi
(Ridgid-tyyppi)
12
Siipimutterityyppi
(Imperial-tyyppi)
1 2
3
Paikka Asennuksen kesto Suojausmenetelmä
Ulkoyksikkö
Sisäyksikkö Kestosta riippumatta
Yli kuukausi Litistä putki
Alle kuukausi
Litistä tai teippaa putki
Putkiston tulisi olla kiinnitetty niin, että laippa ei ole alttiina mekaaniselle stressille.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
1 Kun kiinnität laippamutteria, voitele laipan sisäpinta eetteri- tai
esteriöljyllä ja kiristä aluksi käsin 3–4 kierrosta ennen lopullista kiristystä.
2 Kun avaat laippamutteria, käytä aina kahta avainta yhdessä.
Kun liität putkia, käytä aina sekä kiinto- että momenttiavainta laippamutterin kiristämiseen laippamutterin murtumisen ja vuotojen ehkäisemiseksi.
Asennusopas
9
Page 12
1 Momenttiavain 2 Kiintoavain 3 Putkiliitos 4 Laippamutteri
Laippamutteri Laippamutterin kiristysmomentti
6,4 mm (1/4") 15~17 Nm
15,9 mm (5/8") 63~75 N
12
4
m

11. VUOTOTESTI JA TYHJIÖKUIVAUS

Kun kaikki putkityöt ovat valmiita ja ulkoyksikkö on yhdistetty
3
sisäyksikköön, on tarpeen:
tarkastaa kylmäaineputkisto vuotojen varalta
suorittaa tyhjiökuivaus, jolla poistetaan kaikki
kylmäaineputkiston kosteus.
Jos on olemassa mahdollisuus, että putkistossa on kosteutta (esimerkiksi sadevettä on voinut päästä putkistoon), suorita ensin tyhjiökuivaus alla kuvatun menetelmän mukaisesti, kunnes kaikki kosteus on poistettu.
Venttiilin korkin kiristysmomentti
Venttiilin korkki Kaasuputki
6,4 mm (1/4") 21,6~27,4 Nm
15,9 mm (5/8") 44,1~53,9 N
Huoltoportin korkin kiristysmomentti
10,8~14,7 Nm
m

10.3. Kylmäaineputkiston asennus

Putken käsittelyohjeet
Kaikki putkien taivutusten tulisi olla mahdollisimman loivia. Käytä putkentaivutinta taivuttamiseen.
Taivutussäteen tulisi olla 30-40 mm tai suurempi.
Kuparin ja lämmöneristysmateriaalien valinta
Kun käytät kaupallisia kupariputkia ja kiinnikkeitä, huomioi seuraava:
Eristysmateriaali: polyeteenivaahto Lämmönsiirtonopeus: 0,041-0,052 W/mK (0,035-0,045 kcal/mh°C) Kylmäainekaasuputken pinnan lämpötila saavuttaa korkeintaan 110°C. Valitse lämpöeristemateriaalit, jotka kestävät tätä lämpötilaa.
Varmista, että eristät sekä kaasu- että nesteputket ja täytät seuraavat eristemitat.
Putken koko Putken eristys
Ulkohalkaisija Paksuus Sisähalkaisija Paksuus
6,4 mm (1/4") 0,8 mm 8-10 mm
15,9 mm (5/8") 1,0 mm 16-20 mm
2
1 6 5
1 Kaasuputki 2 Yksiköiden välinen johdotus 3 Nesteputki 4 Nesteputken eristys 5 Suojateippi 6 Kaasuputken eristys
3 4
Käytä erillisiä lämpöeristeputkia kaasu- ja nestekylmäaineputkille.
10 mm
13 mm

11.1. Yleisiä ohjeita

Kaikki yksikön sisäiset putket on testattu tehtaalla vuotojen varalta.
Käytä 2-vaiheista takaiskuventtiilillä varustettua tyhjiöpumppua, joka voi tyhjiöidä –100,7 kPa:n paineeseen asti (5 Torr absoluuttinen, –755 mm Hg).
Kytke tyhjiöpumppu kaasusulkuventtiilin huoltoporttiin.
HUOMIOITAVAA
Varmista, että kaasusulkuventtiili ja nestesulkuventtiili ovat hyvin kiinni, ennen kuin suoritat vuototestin tai tyhjiökuivauksen.
Käytä tyhjiöpumppua vain R410A:ta varten. Saman tyhjiöpumpun käyttäminen eri kylmäaineille voi vahingoittaa tyhjiöpumppu tai yksikköä.
VAROITUS
Älä sekoita muita aineita kuin määritettyä kylmäainetta (R410A) jäähdytyskiertoon.
Jos kylmäainekaasua vuotaa, tuuleta huone mahdollisimman heti ja mahdollisimman täydellisesti.
R410A, samoin kuin muut kylmäaineet, tulisi aina palauttaa eikä koskaan vapauttaa suoraan ympäristöön.
TIETOJA
Älä poista ilmaa kylmäaineilla. Tyhjiöi laitteisto tyhjiöpumpun avulla.
Jos käytät lisäkylmäainetta, suorita ilmanpuhdistus kylmäaineputkista ja sisäyksiköstä tyhjiöpumpulla ja lisää sitten lisäkylmäaine.
Käytä kuusiokoloavainta (4 mm) sulkuventtiilin tangon käyttämiseen.
Kaikki kylmäaineen putkiliitännät tulee kiristää momenttiavaimella määritettyyn kiristysmomenttiin. Katso lisätietoja kohdasta "10.2. Kylmäaineputkiston liittäminen
ulkoyksikköön" sivulla 9.
Asennusopas
10
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Page 13
14
8

12. KYLMÄAINEEN TÄYTTÖ

Tämä ulkoyksikkö on täytetty tehtaalla.
2 3
10
5
6
7 8 9
1 Painemittari 2 Paineensäätömittari 3 Matalapaineventtiili (Lo) 4 Korkeapaineventtiili (Hi) 5 Täyttöletkut 6 Tyhjiöpumppu 7 Huoltoportti 8 Venttiilikannet 9 Kaasunsulkuventtiili
10 Nesteen sulkuventtiili
1 Liitä paineensäätömittarista tulevan täyttöletkun merkitty puoli
(jolle pinni on painettu) kaasusulkuventtiilin huoltoporttiin.
2 Avaa paineensäätömittarin matalapaineventtiili (Lo) kokonaan ja
sulje sen korkeapaineventtiili (Hi) kokonaan. Korkeapaineventtiili vaadi toimintoja sen jälkeen.
3 Käytä tyhjiöpumppua. Varmista, että yhdyspainemittari näyttää
–0,1 MPa (–760 mm Hg).
Putken pituus
15 m >15 m
Käyttöaika
10 minuuttia 15 minuuttia
4 Sulje paineensäätömittarin matalapaineventtiili (Lo) ja pysäytä
tyhjiöpumppu. Jätä asettumaan 4-5 minuutiksi ja varmista, että liitäntämittarin
neula ei palaa takaisin.
12.1. Käytettävää kylmäainetta koskevia tärkeitä
tietoja
Tämä tuote sisältää Kioton pöytäkirjan piiriin kuuluvia fluorattuja kasvihuonekaasuja. Älä päästä kaasuja ilmakehään.
Kylmäainetyyppi: R410A
(1)
GWP
-arvo: 1975
(1)
GWP = ilmaston lämpenemispotentiaali
Täytä kulumattomalla musteella.
■➀ tuotteeseen tehtaalla täytetty kylmäaine,
■➁ asennuspaikassa lisätty kylmäaine ja
■➀+➁ kylmäaineen kokonaismäärä järjestelmässä
tuotteen mukana toimitettuun fluorattuja kasvihuonekaasuja koskevaan tunnukseen.
Täytetty tunnustarra on liimattava tuotteen sisäpuolelle ja lähelle tuotteen täyttöporttia (esim. huoltokannen sisäpuolelle).
4
1
2
3
5
6
1 Tuotteeseen tehtaalla täytetty kylmäaine:
katso yksikön nimikyltti
2 Asennuspaikassa lisätty kylmäaine 3 Kylmäaineen kokonaismäärä järjestelmässä 4 Sisältää Kioton pöytäkirjan piiriin kuuluvia fluorattuja
kasvihuonekaasuja
5 Ulkoyksikkö 6 Kylmäainesylinteri ja täyttöletku
HUOMIOITAVAA
Jos mittarin neula palaa takaisin, yhdistävät osat saattavat vuotaa tai niissä voi olla kosteutta. Toista vaiheet 2-4 sen jälkeen, kun olet tarkistanut kaikki liitäntäosat, ja hieman löysännyt ja kiristänyt uudelleen muttereita.
5 Irrota nestesulkuventtiilin ja kaasusulkuventtiilin kannet.
6 Avaa venttiili kääntämällä nestesulkuventtiilin tankoa 90 astetta
vastapäivään kuusiokoloavaimella. Sulje se 5 sekunnin jälkeen ja tarkista kaasuvuodon varalta.
Käytä saippuavettä ja tarkista kaasuvuodot sisäyksikön laipasta ja ulkoyksikön laipasta ja venttiilitangoista. Kun tarkistus on valmis, pyyhi kaikki saippuavesi pois.
7 Irrota täyttöletku kaasusulkuventtiilin huoltoportista ja avaa sitten
kokonaan neste- ja kaasusulkuventtiilit. Älä yritä kääntää venttiilitankoa sen pysähtymiskohtaa
pidemmälle.
8 Kiristä neste- ja kaasusulkuventtiilien venttiilikannet ja
huoltoportin kannet momenttiavaimella määritettyyn momenttiin. Katso lisätietoja kohdasta "10.2. Kylmäaineputkiston liittäminen
ulkoyksikköön" sivulla 9.
TIETOJA
Sulkuventtiilin avaamisen jälkeen on mahdollista, että kylmäaineputkiston paine ei nouse. Tämä voi johtua esimerkiksi ulkoyksikköpiirin paisuntaventtiilin sulkutilasta, mutta se ei haittaa yksikön toimintaa.
TIETOJA
Tiettyjä fluorattuja kasvihuonekaasuja koskevan EU:n asetuksen kansallinen voimaansaattaminen voi edellyttää virallisella kansallisella kielellä laadittua tunnusta. Siksi yksikön mukana toimitetaan lisänä monikielinen fluorattuja kasvihuonekaasuja koskeva tunnus.
Liimausohjeet ovat tunnustarran kääntöpuolella.
Kompressorin rikkoutumisen välttäminen. Älä lataa kylmäainetta määritettyä määrää enempää.
Tämä ulkoyksikkö on täytetty kylmäaineella tehtaalla ja riippuen putkien kooista ja pituuksista kylmäainetta on lisättävä joihinkin järjestelmiin.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Asennusopas
11
Page 14

12.2. Varotoimenpiteet ja yleiset ohjeet

13. POISPUMPPAUSTOIMINTO

HUOMAUTUS
Täytettäessä järjestelmää kylmäaineella on varottava, ettei suurin sallittu määrä pääse ylittymään, muuten vaarana on nesteisku.
VAROITUS
Kylmäainesylinterit on avattava hitaasti.
Käytä aina suojakäsineitä ja suojaa silmäsi
täyttäessäsi kylmäainetta.
VAARA
Kun virta on päällä, sulje etupaneeli, jos jätät yksikön ilman valvontaa.
Järjestelmän täyttäminen sopimattomalla aineella voi aiheuttaa räjähdyksiä ja onnettomuuksia, joten varmista aina, että järjestelmään lisätään oikeanlaista kylmäainetta (R410A).
Lisää oikea määrä kylmäainetta nestemuodossa nesteputkeen. Koska kyseessä on kylmäainesekoitus, aineen lisääminen kaasumuodossa voi aiheuttaa kylmäainekoostumukseen muutoksia, mikä estää laitteen normaalin toiminnan.
Tarkista ennen kylmäaineen lisäämistä lataamista, onko kylmäainesylinteri varustettu nousuputkella vai ei (sylinterissä pitäisi olla merkintä "liquid filling siphon attached" tai vastaava).
Lisää nestemäinen kylmäaine sylinterin ollessa pystysuorassa asennossa.
Lisää nestemäinen kylmäaine sylinterin ollessa ylösalaisin.
Huolehdi, että käytät vain R410A:n kanssa käytettäväksi tarkoitettuja työkaluja, jotta taataan oikea puristusvastus ja jotta estetään epäpuhtauksien sekoittuminen järjestelmään.
Ympäristön suojelemista varten suorita poispumppaus kun siirrät tai hävität yksikön. Poispumppaustoiminto vie kaiken kylmäaineen putkistosta ulkoyksikköön.

13.1. Poispumppaustoimenpide

1 Irrota nestesulkuventtiilin ja kaasusulkuventtiilin kannet.
2 Suorita pakotettu jäähdytystoiminto.
3 5-10 minuutin kuluttua (vain 1-2 minuutin kuluttua, jos ulkoläm-
pötila on erittäin matala (<–10°C)), sulje nestesulkuventtiili kuu­siokoloavaimella.
4 Sulje 2-3 minuutin jälkeen kaasusulkuventtiili ja pysäytä
pakotettu jäähdytystoiminto.
1 Kaasunsulkuventtiili 2 Sulje 3 Kuusiokoloavain 4 Venttiilikansi 5 Nesteen sulkuventtiili
1
5
2

13.2. Pakotettu jäähdytystoiminto

1 Paina pakkokäyttökytkintä SW1 pakotetun jäähdytyksen
aloittamista varten.
2 Paina pakkokäyttökytkintä SW1 uudelleen pakotetun
jäähdytyksen pysäyttämistä varten.
S102
S2
3
4
4

12.3. Lisäkylmäaineen määrän laskeminen

Lisälatausta ei tarvita, jos putkiston pituus on alle 10 m.
Jos putkiston pituus on yli 10 m, määritä ladattavan kylmäaineen lisämäärä käyttämällä seuraavaa kaavaa.
R=(nesteputkiston kokonaispituus (m) – 10 m)
× 0,02
R=lisälataus (kg) (pyöristetään 0,01 kg:n tarkkuudella)
Määritä lisäksi ladattavan kylmäaineen paino ja täytä määrä huoltotarraan, joka on sulkuventtiilikannen takana.

12.4. Täysi lataus

HUOMIOITAVAA
Ennen lataamista suorita myös yksikön sisäisen putkiston tyhjiökuivaus.
Jos täysi lataus on tarpeen, katso tietoja yksikön nimikilvestä. Nimikilvessä on kylmäaineen tyyppi ja tarvittava määrä.
Kokonaislatausmäärä <yksikkö: kg>
Kylmäaineen lataukseen (kg) vaikuttaa nesteputkiston kokonaispi­tuus.
Kylmäaineen kokonaislataus = 1,7 kg + (nesteputkiston kokonaispi­tuus (m) –10 m)
Huomaa: Kylmäaineen tehdaslataus on 1,7 kg.
× 0,02
LED-A
ABCD
SW4
ON
SW1
1
1 Pakkokäyttökytkin SW1
HUOMIOITAVAA
Varmista pakotetun jäähdytystoiminnon aikana, että veden lämpötila on koko ajan yli 5°C (katso lämpötilalukema sisäyksiköstä). Voit saavuttaa tämän esimerkiksi aktivoimalla kaikki puhallinkonvektoriyksikön tuulettimet.
Asennusopas
12
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Page 15

14. SÄHKÖASENNUKSET

VAROITUS
Valtuutetun sähköteknikon on suoritettava kaikki johdotukset.
Sähköliitännät täytyy asentaa kiinteään johdotukseen.
Kaikkien käytettyjen osien ja sähkötöiden on
täytettävä sovellettavan lainsäädännön määräykset.
VAARA: KORKEAJÄNNITE
Sähköiskujen välttämiseksi irrota laite virtalähteestä vähintään 1 minuutti ennen kuin alat huoltaa sähköosia. Vaikka virta olisi ollut pois päältä yli 1 minuutin, mittaa aina jännite päävirtapiirin kondensaattoreiden liittimistä tai sähköosista ennen kuin kosket niihin. Varmista, että mitatut jännitteet ovat korkeintaan 50 V DC.
HUOMIOITAVAA Henkilöille, jotka ovat vastuussa sähkötöistä:
Älä käytä laitetta, ennen kuin kylmäaineputkisto on valmis. (Yksikön virroittaminen ennen kuin putkisto on valmis rikkoo kompressorin.)

14.1. Huomautuksia sähköasennuksista

VAARA
Ennen kuin alat käsitellä terminaalilaitteita, kaikki virtapiirit on keskeytettävä.
Muista asentaa maavuotosuojakatkaisija sovelletta­vien lakisääteisten määräysten mukaisesti. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla sähköisku.
Älä kytke päävirtakytkintä päälle, ennen kuin kaikki johdot on kytketty.
Käytä vain kuparijohtimia.
Kiinteässä johdotuksessa on käytettävä sovellettavien
lakisääteisten määräysten mukaista pääkytkintä tai muuta erotuslaitetta, joka irrottaa kaikki navat.
Älä koskaan purista niputettuja kaapeleita yksikköön.
Kiinnitä kaapelit niin, että ne eivät yhteydessä putkiin (erityisesti
korkeapainepuolella).
Kiinnitä sähköjohdot kaapelisiteillä kohdassa "14.3. Virtalähteen
ja yksiköiden välisten johtojen kytkeminen" sivulla 14 olevan
kuvan mukaisesti niin, että ne eivät ole yhteydessä putkistoon, etenkään korkeapainepuolella. Varmista, että liitäntöihin ei kohdistu ulkoista painetta.
Kun asennat maavuotosuojakatkaisijaa, varmista, että se on yhteensopiva invertterin kanssa (sietää korkeataajuisia sähköisiä häiriöitä), jotta maavuotosuojakatkaisija ei aukeaisi tarpeettomasti.
Virransyöttökaapeli ja suojakatkaisija on valittava sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
Älä käytä kierrettyä tai kerrattua johdinta (katso huomio 1 kohdasta "Huomioitavaa" sivulla 14), jatkojohtoa tai liitäntää tähtijärjestelmästä, koska ne saattavat aiheuttaa ylikuumenemisen, sähköiskun tai tulipalon.
Älä käytä paikallisia sähköosia tuotteen sisällä äläkä haaroita virtaa lämmitinnauhalle jne. riviliittimestä. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Koska tässä yksikössä on invertteri, vaihekondensaattorin asentaminen huonontaa virran syötön tehostimen tehoa. Lisäksi se saattaa aiheuttaa onnettomuuden, koska korkeataajuisten aaltojen takia kondensaattori kuumenee tavanomaisesta poikkeavasti. Tämän takia älä milloinkaan asenna vaihekondensaattoria.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
HUOMAUTUS
Muista asentaa kaikki tarvittavat sulakkeet tai suojakatkaisijat.
Tämä laitteisto noudattaa standardia EN/IEC 61000-3-11 edellyttäen, että järjestelmän impedanssi Z yhtä suuri kuin Z
käyttäjän syöttö- ja julkisen järjestelmän
max
on pienempi tai
sys
rajapintapisteessä. Laitteiston asentajan tai käyttäjän vastuulla on varmistaa – neuvottelemalla tarvittaessa jakeluverkko­operaattorin kanssa – että laitteisto liitetään vain syöttöjärjestelmään, jonka impedanssi Z suuri kuin Z
max
. Z
max
=0,42 Ω
Standardin EN/IEC 61000-3-12
(2)
täyttävä laitteisto
on pienempi tai yhtä
sys
14.2. Sisäiset kytkennät – osaluettelo
AC1,AC2............................Liitin
E1,E2.................................Liitin
E1H............................. * ....Pohjalevyn lämmitin
FU1....................................Sulake 30 A
FU2,FU3 ............................Sulake 3,15 A
FU4,FU5 ..................... * ....Sulake 1 A 250 V
HR1,HR2 ...........................Liitin
L.........................................Live
L1R ....................................Kuristin
LED A ................................Merkkilamppu
M1C ...................................Kompressorin moottori
M1F ...................................Tuuletinmoottori
MRM10,MRM20,MRC/W...Magneettinen rele
N ........................................Nolla
PCB1,PCB2.......................Piirilevy
PM1 ...................................Virtamoduuli
Q1L....................................Ylikuormasuoja
R1T~R3T...........................Termistori
S2~S102............................Liitin
SA2....................................Ylijännitesuoja
Sheet metal .......................Kytkentäriman kiinteä levy
SW1...................................Pakkokäytön päälle/pois-kytkin
SW4...................................Paikallisten asetusten kytkin
U ........................................Liitin
V ........................................Liitin
V2,V3,V5,V9,V100.............Varistori
W .......................................Liitin
X11A,X12A ........................Liitin
X1M,X2M...........................Kytkentärima
Y1E....................................Elektronisen paisuntaventtiilin kierukka
Y1R....................................Käänteinen magneettiventtiilin kierukka
Z1C~Z7C...........................Ferriitti
* Vain mallille ERLQ
(1) Eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisten
pienjännitejärjestelmien liitettyjen laitteiden, joiden nimellisvirta on 75 A, jännitemuutosten, -vaihteluiden ja -värinän rajat.
(2) Eurooppalainen/kansainvälinen tekninen standardi, joka asettaa julkisiin
pienjännitejärjestelmiin liitettyjen laitteiden, joiden vaihekohtainen tulovirta on >16 A ja 75 A, tuottamien yliaaltovirtojen rajat.
Asennusopas
(1)
13
Page 16

14.3. Virtalähteen ja yksiköiden välisten johtojen kytkeminen

1 Kuori eriste johdosta (20 mm).
2 Kytke liitäntäjohdot sisä- ja ulkoyksikön väliin niin, että
terminaalinumerot vastaavat toisiaan (katso seuraava
kytkentäkaavio). Kiristä terminaalin ruuvit tiukasti. Suosittelemme tasapäistä ruuvimeisseliä ruuvien kiristämiseen. Katso myös huomio 2 kohdasta "Huomioitavaa" sivulla 14 kytkentäohjeita varten.
123
123
LN
123
1 2 3
H05VV
1 4 53
1 Sisäyksikön ja ulkoyksikön välinen liitäntä: kun johdon
pituus ylittää 10 m, käytä 2,5 mm:n johtoja 1,5 mm:n johtojen sijaan.
2 Virransyöttökaapeli
(katso yksikön nimikilvestä suurin virrantarve)
3 Maadoitus 4 Suojakatkaisija 5 Maavuotosuojakatkaisija
3 Maaliittimen asennus
VAROITUS
Tämä yksikkö on maadoitettava. Noudata maadoituksessa sovellettavia paikallisia
sähköasennuksen standardeja.
Asenna yksilankainen johto seuraavan toimenpiteen avulla.
23
A'A
3
AA'
2
50 Hz 230 V
Huomioitavaa
Huomioi seuraavat kohdat kun johdotat virran liitinlevyä.
1 2
123
4
4
B
A3
5
1 Keskinäisliitäntä
Vain jos pohjalevyn lämmitin käytössä (ERHQ:n lisävaruste)
2 Virransyöttökaapeli
3 Pohjalevyn lämmittimen virransyöttökaapeli 4 Nippuside 5 Pohjalevyn lämmitinkaapeli
Käytä määritettyä johtotyyppiä ja kytke se tiukasti (A).
Kiinnitä johtopidike tiukasti, niin että johtojen liittimeen ei
kohdistu vetoa (B).
Muotoile johdot niin, että huoltokansi ja sulkuventtiilin kansi menevät tiukasti kiinni (C).
HUOMAUTUS
1. Jos kerrattujen johtimien käyttöä ei voi jostain syystä
välttää, varmista, että asennat pyöreän poimutetun liittimen sen päähän. Aseta pyöreä poimutettu liitin johdon peitettyyn osaan saakka ja kiinnitä liitin sopivalla työkalulla.
L N
C
1
1
1 Yksilankainen johto 2 Ruuvi 3 Litteä aluslaatta
Käytä seuraavaa toimenpidettä pyöreille poimutetuille liittimille.
23
321
B
B
1
1 Pyöreä poimitettu liitin 2 Ruuvi 3 Litteä aluslaatta
4 Vedä liitetystä johdosta ja varmista, että se ei irtoa. Kiinnitä
sitten johdot paikalleen johtopidikkeellä. Katso myös
"Huomioitavaa" sivulla 14.
21
1 Kerrattu johdin 2 Pyöreä poimitettu liitin
2. Kun liität johdot liitinlevyyn yksilankaisella johdolla,
suorita käyristys.
Jos liitäntöjä ei tehdä oikein, seurauksena voi olla kuumuutta tai tulipalo. Kuori johto riviliittimestä:
1 Kuori johto tähän pisteeseen asti 2 Liiallinen kuoriminen voi aiheuttaa
sähköiskun tai vuodon.
Asennusopas
14
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Page 17

14.4. Sähköominaisuudet

HUOMAUTUS
Valitse kaikki kaapeli- ja johtokoot sovellettavan lainsäädännön mukaisesti.
HUOMAUTUS
Kun sähkötyöt on tehty, tarkista, että jokainen sähköosa ja sähköosarasiassa oleva liitin on liitetty kunnolla.
Kytkentäkaavio on yksikön etupaneelin sisäpuolella.

15. KOEKÄYTTÖ

VAARA
Älä jätä yksikköä valvomatta asennuksen tai huollon aikana. Kun huoltopaneeli on irti, joku voi helposti koskea jännitteisiin osiin vahingossa.
HUOMIOITAVAA
Sovelluksiin, joissa on edullisen kWh-taksan virransyöttö
Ulkoyksikön virransyötön (L, N) keskeytys ei saisi olla yli 2 tuntia, jotta kompressori voi varmasti käynnistyä ihanteellisissa olosuhteissa. Katso lisätietoja sisäyksikön asennusoppaasta.

16. KUNNOSSAPITO JA HUOLTO

16.1. Huoltoon liittyvät varotoimet

Jotta yksikön optimaalinen toimivuus voitaisiin taata, joukko yksikön tarkastuksia on suoritettava säännöllisin välein, mieluiten vuosittain.
Kunnossapitotoimenpiteitä saa suorittaa vain asentaja tai huoltaja.
VAARA: SÄHKÖISKU
Katso "2. Yleiset varotoimet" sivulla 2.
TIETOJA
Huomaa, että yksikön ensimmäisen käyttöjakson aikana kone voi käyttää sähkövirtaa enemmän kuin yksikön nimikilpi osoittaa. Ilmiö johtuu kompressorista, joka saavuttaa normaalin toimintatilansa ja tasaisen virrankulutuksen vasta 50 tunnin toimintajakson jälkeen.

15.1. Tarkistukset ennen käyttöä

Tarkastukset Oire
Ulkoyksikkö on asennettu oikein
kiinteälle perustalle. Ei kylmäainekaasuvuotoja. Vaillinainen jäähdytys-
Kylmäaineen kaasu- ja
nesteputket on lämpöeristetty. Järjestelmä on oikein
maadoitettu. Määritettyjä johtoja käytetään
keskinäiseen liitäntään. Ulkoyksikön ilmanoton ja -poiston
edessä ei ole esteitä. Sulkuventtiilit ovat auki.
Kaatuminen, tärinä, melu
/lämmitystoiminto Vesivuoto
Sähkövuoto
Ei toimi tai palovaurioita
Vaillinainen jäähdytys­/lämmitystoiminto

15.2. Koekäyttö ja testaaminen

1 Mittaa jännite suojakatkaisijan ensiöpuolelta. Varmista, että se
on 230 V.
2 Suorita koekäyttö sisäasennusoppaan ja käyttöohjeen mukaan,
jotta kaikki toiminnot ja osat varmasti toimivat oikein.
TIETOJA
Jos suojakatkaisija laukeaa ja katkaisee ulkoyksikön virran, järjestelmä palautuu alkuperäiseen käyttöti­laan, kun virta palautetaan. Katso lisätietoja sisäyksi­kön asennusoppaan kappaleesta "Kenttäasetukset".
VAARA: ÄLÄ KOSKE PUTKIIN TAI LAITTEEN SISÄOSIIN
Katso "2. Yleiset varotoimet" sivulla 2.
Älä kosketa jännitteisiä osia 10 minuuttiin virran katkaisun jälkeen suurjännitevaaran takia.
Varmista, että virta on katkaistu ennen huoltotöiden tekemistä. Kompressorin lämmitin saattaa toimia myös silloin, kun laite on pysäytetty.
HUOMAUTUS
Älä huuhtele ulkoyksikköä. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
HUOMIOITAVAA
Kosketa kädellä metalliosaa (esimerkiksi sulkuventtiiliä) staattisen sähkön poistamiseksi ja piirilevyn suojelemiseksi ennen huollon suorittamista.
Huomaa, että eräät sähköosarasian osat ovat erittäin kuumia.
Varo koskettamasta sähköä johtavaa osaa.
Kun jäljellä oleva jännite on mitattu, irrota ulkotuuletinliitin.
Ulkotuuletin voi pyöriä voimakkaan tuulen vuoksi, minkä vuoksi
kondensaattori latautuu. Tämä voi johtaa sähköiskuun.
Huollon jälkeen varmista, että ulkotuuletinliitin kiinnitetään uudelleen. Muuten järjestelmä voi rikkoutua.

16.2. Toiminta huoltotilassa

Katso huolto-oppaasta tietoja huoltotoimenpiteiden suorittamisesta.

17. JÄTEHUOLTOVAATIMUKSET

Laitteen irrotuksessa sekä kylmäaineen, öljyn ja muiden materiaalien käsittelyssä on noudatettava sovellettavia lakisääteisiä määräyksiä.
TIETOJA
Selvitä asiakkaalle kuinka yksikköä käytetään oikein.
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Asennusopas
15
Page 18

18. YKSIKÖN TEKNISET TIEDOT

18.1. Tekniset tiedot

Kotelon materiaali Maalattu galvanoitu teräs Mitat k×l×s Paino (kg) 57 Toiminta-alue
• jäähdytys (min./maks.)
• lämmitys (min./maks.)
• kuumavesivaraaja (min./max.)
Kylmäaineöljy Daphne FVC68D Putkiliitännät
• neste (mm) 6,4
• kaasu (mm) 15,9

18.2. Sähkökytkentätiedot

Vaihe 1~ Taajuus (Hz) 50 Jännitealue
• vähintään (V) 207
• enintään (V) 253
(mm)
(°C) 10/43
(°C) –15/25
(°C) –15/35
× 825 × 300
735
Asennusopas
16
ERHQ006~008BBV3 + ERLQ006~008BBV3
Ilma–vesilämpöpumpun ulkoyksikkö
4PW68002-1A – 03.2011
Page 19
Page 20
4PW68002-1A 03.2011
Copyright 2011 Daikin
Loading...