9.4.4Za probni rad aktuatora............................................... 84
9.4.5Isušivanje estriha za podno grijanje............................ 84
10 Predaja korisniku85
11 Održavanje i servisiranje86
11.1 Pregled: održavanje i servisiranje ............................................. 86
11.2 Mjere opreza pri održavanju ...................................................... 86
11.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice ........ 86
11.4 Kontrolni popis za godišnje održavanje unutarnje jedinice........ 86
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
1.1O dokumentaciji
▪ Izvorna
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za
1.1.1Značenje upozorenja i simbola
dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti
ovlašteni instalater.
OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
Referentni vodič za instalatera
3
Page 4
1 Opće mjere opreza
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom
opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama
zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom
ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili
srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem
opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
SimbolObjašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za
postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih
zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za
instalatera i korisnika.
1.2Za instalatera
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli
bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na
normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite
pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala
sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim
dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u
radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom
vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti
zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima,
rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti
barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde
▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice
▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj
zapisnik.
1.2.1Općenito
Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje,
obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili
dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj,
curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte
samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne
dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni
materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa
opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne
rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije,
održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se
nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik:
gušenje.
Referentni vodič za instalatera
4
1.2.2Mjesto postavljanja
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu i vibracije
uređaja.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine.
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 5
1 Opće mjere opreza
1.2.3Rashladno sredstvo
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava
važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi
naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem
od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na
nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite
odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah
prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu
rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska
zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE
ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije
upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje
plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim
propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može
se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ Ako je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu pločicu na
jedinici. Nazivna pločica sadrži tip i potrebnu količinu rashladnog
sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje
rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak
stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
AkoTada
Postoji sifonska cijev
(tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje
tekućine")
NEMA sifonske cijeviPunite tako da je cilindar okrenut
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.
▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u
stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog
sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak
može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Mogućaposljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
Punite tako da je cilindar u
uspravnom položaju.
naopako.
1.2.4Slana voda
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim
propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće
mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite
prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno
veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja
slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do
opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa
sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša
utvrđenima primjenjivim propisima.
1.2.5Voda
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za
postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom
98/83EZ.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
5
Page 6
2 O dokumentaciji
1.2.6Električno
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili
dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog
kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim
komponentama. Napon MORA biti manji od 50 VDC
da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se
ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod
kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima,
čime se jamči potpuno odspajanje propisano za
prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima.
▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OPREZ
Prilikom spajanja električnog napajanja, spoj na uzemljenje
mora biti izveden prije spajanja na napon. Kod odvajanja
voda električnog napajanja, spojevi pod naponom se
moraju rastaviti prije rastavljanja spoja na uzemljenje.
Duljina vodiča između sidrenja električnog napojnog
kabela i same redne stezaljke mora biti takva da se vodiči
pod naponom zategnu prije vodiča uzemljenja u slučaju da
se naponski vodič izvuče iz obujmice sidrenja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja
mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča
ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa
odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
Postavite strujne kabele najmanje 1m od televizora i radiouređaja
da biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od
1m možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim
dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a
kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog
nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom
rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno.
Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i
druge dijelove.
2O dokumentaciji
2.1O ovom dokumentu
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet
obuhvaća:
▪ Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
▪ Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice:
▪ Upute za postavljanje
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
▪ Priručnik za postavljanje vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje
▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Referentni vodič za instalatera
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 7
3 O pakiranju
12
▪ Referentni vodič za instalatera:
▪ Priprema za postavljanje, dobre prakse, referentni podaci…
▪ Format: Digitalne datoteke na adresi http://
▪ Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme
▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice) + Digitalne
datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na
regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od
trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
Business Portal (potrebna autentikacija).
2.2Pregled referentnog vodiča za
instalatera
3O pakiranju
3.1Pregled: O pakiranju
U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja
paketa s unutarnjom i vanjskom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Imajte na umu sljedeće:
▪ Prilikom isporuke jedinica MORA biti pregledana zbog oštećenja.
Svako oštećenje MORA se odmah prijaviti otpremnikovu agentu
za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.
3.2Vanjska jedinica
3.2.1Za raspakiravanje vanjske jedinice
PoglavljeOpis
Opće mjere oprezaSigurnosne upute koje morate pročitati
O dokumentacijiDokumentacija namijenjena instalateru
O pakiranjuRaspakiravanje jedinica i uklanjanje
O jedinicama i opcijama▪ Prepoznavanje jedinica
Smjernice za primjenuRazličite instalacijske postavke sustava
PripremaŠto trebate učiniti i znati prije odlaska
PostavljanjeŠto trebate učiniti i znati prije
KonfiguracijaŠto morate učiniti i znati kako biste
Puštanje u pogonŠto morate učiniti i znati kako biste
Predaja korisnikuŠto dati i što objasniti korisniku
Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinica
Uklanjanje problemaŠto učiniti u slučaju problema
Odlaganje na otpadOdlaganje sustava na otpad
Tehnički podaciSpecifikacije sustava
RječnikZnačenje izraza
Tablica postavkiTablica koju treba ispuniti instalater i
prije postavljanja
njihova pribora
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcija
na teren
postavljanja sustava
konfigurirali sustav nakon postavljanja
pustili sustav u rad nakon postavljanja
koja se zadržava za buduću upotrebu
Napomena: U referentnom vodiču za
korisnika postoji i tablica postavki
instalatera. Ovu tablicu treba ispuniti
instalater i predati je korisniku.
3.2.2Za prenošenje vanjske jedinice
OPREZ
Kako biste izbjegli ozljede, NE dodirujte ulaz zraka niti
aluminijska krilca jedinice.
1 Jedinicu prenosite koristeći uže za dizanje lijevo i ručku desno.
Povucite prema gore obje strane užeta za dizanje kako biste
spriječili odvajanje užeta od jedinice.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
7
Page 8
4 O jedinicama i opcijama
2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
12
1×1×1×1×
abcd
2×4×1×
feg
1×
h
3.3Unutarnja jedinica
3.3.1Za raspakiravanje unutarnje jedinice
2 Prenošenje jedinice:
▪ Obje strane užeta držite u istoj ravnini.
▪ Leđa držite uspravno.
3 Nakon postavljanja jedinice, skinite uže s jedinice povukavši 1
stranu užeta.
3.2.3Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske
jedinice
1 Podignite vanjsku jedinicu. Pogledajte "3.2.2 Za prenošenje
vanjske jedinice"[47].
2 Uklonite pribor s dna paketa.
3.3.2Za uklanjanje dodatnog pribora s
unutarnje jedinice
Dio dodatnog pribora nalazi se unutar jedinice. Upute za otvaranje
unutarnje jedinice potražite pod naslovom "7.2.3 Za otvaranje
unutarnje jedinice"[431].
a Opće mjere opreza
b Knjižica s dodacima za opcionalnu opremu
c Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice
d Priručnik za rukovanje
e Brtveni prsten za zaporni ventil
f Zaporni ventil
g Premosni ventil za otpuštanje nadtlaka
h Zidni nosač
a Priručnik za postavljanje vanjske jedinice
b Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima
c Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima na više jezika
d Naljepnica s podacima o energetskoj učinkovitosti
e Ploča za postavljanje jedinice
f Vijci, matice, podloške, opružne podloške i stezaljka žice
Referentni vodič za instalatera
8
4O jedinicama i opcijama
4.1Pregled: O jedinicama i opcijama
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪ prepoznavanju vanjske jedinice
▪ Prepoznavanje unutarnje jedinice
▪ kombiniranju vanjske jedinice s opcijama
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 9
4 O jedinicama i opcijama
▪ Kombiniranje unutarnje jedinice s mogućnostima
4.2Identifikacija
OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica,
pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih
modela.
4.2.1Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica
Lokacija
Identifikacija modela
Primjer: ERGA06DAV3 A
KodObjašnjenje
EREuropska toplinska crpka split vanjskog para
GZona srednje temperature vode –okolina: −10~
−20°C
ARashladno sredstvo R32
06Klasa kapaciteta
DASerija modela
V3Napajanje
AA=Austrijski model
[—]=Model koji nije austrijski
4.2.2Identifikacijska naljepnica: Unutarnja
jedinica
Lokacija
4.3Kombiniranje jedinica i opcija
4.3.1Mogućnosti za vanjsku jedinicu
Komplet plitice za pražnjenje (EKDP008D)
Komplet plitice za pražnjenje potreban je za skupljanje kondenzata
iz vanjske jedinice. U kompletu plitice za pražnjenje nalaze se:
▪ Plitica za pražnjenje kondenzata
▪ nosači za postavljanje
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje plitice za
pražnjenje.
Grijač plitice za pražnjenje (EKDPH008CA)
Grijač plitice za pražnjenje potreban je kako bi se izbjeglo
zamrzavanje plitice za pražnjenje.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s
mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim
oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje grijača
plitice za pražnjenje.
U-nosači (EKFT008D)
U profili su nosači za postavljanje na koje se može postaviti vanjska
jedinica.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s
mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim
oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjske
jedinice.
Poklopac za prigušivanje buke (EKLN08A1)
U područjima osjetljivim na zvuk (npr. pored spavaće sobe) možete
postaviti poklopac za prigušivanje buke kako biste smanjili buku rada
vanjske jedinice.
Poklopac za prigušivanje buke možete postaviti:
▪ Na potporne noge prema podu. Moraju imati nosivost 200kg.
▪ Na zidne nosače. Moraju imati nosivost 200kg.
Ako postavljate poklopac za prigušivanje buke, trebate postaviti i
jednu od sljedećih opcija:
▪ Preporučeno: komplet plitice za pražnjenje (sa ili bez grijača plitice
za pražnjenje)
▪ U-nosači
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje poklopca
za prigušivanje buke.
Identifikacija modela
Primjer: EHBH04DA6V
KodOpis
EEuropski model
HBUnutarnja zidna jedinica
HH=Samo grijanje
X=Grijanje/hlađenje
04Klasa kapaciteta
DASerija modela
6VModel pomoćnog grijača
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
4.3.2Mogućnosti za unutarnju jedinicu
Korisničko sučelje služi kao sobni termostat (BRC1HHDA)
▪ Korisničko sučelje i sobni termostat može se koristiti u kombinaciji
s korisničkim sučeljem spojenim na unutarnju jedinicu.
▪ Korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat treba postaviti u
prostoriju čiju temperaturu želite kontrolirati.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje i rukovanje
korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Na unutarnju jedinicu možete spojiti opcionalni sobni termostat. Taj
termostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog
termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)
Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možete
upotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).
Referentni vodič za instalatera
9
Page 10
5 Smjernice za primjenu
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog
termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima (EKRP1HBAA)
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima potrebna je za davanje sljedećih
signala:
▪ Izlaz alarma
▪ izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora
▪ prespajanje na vanjski izvor topline
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje tiskane
pločice s digitalnim U/I-jima i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem
digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
komunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanim
postavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.
Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenje
sobne temperature na drugoj lokaciji.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
▪ Upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona.
▪ Koristili sustav u raznim aplikacijama pametne mreže.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN
adaptera.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom (BRP069A62)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste upravljali sustavom
putem aplikacije pametnog telefona.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN
adaptera.
4.3.3Moguće kombinacije unutarnje i vanjske
jedinice
Unutarnja jedinicaVanjska jedinica
ERGA04ERGA06ERGA08
EHBH/X04O——
EHBH/X08—OO
4.3.4Moguće kombinacije unutarnje jedinice i
spremnika kućne vruće vode
Unutarnja
jedinica
EHBH/X04OOO
EHBH/X08OOO
Spremnik kućne vruće vode
EKHWSEKHWSUEKHWP
INFORMACIJE
▪ Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo u
slučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s
funkcijom sobnog termostata.
▪ Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.
Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)
Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će se
postavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.
Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenje
vanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravne
sunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje daljinskog
vanjskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.
Kabel osobnog računala (EKPCCAB4)
Kabel osobnog računala povezuje razvodnu kutiju unutarnje jedinice
i osobno računalo. To nam daje mogućnost ažuriranja softvera
unutarnje jedinice.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabela
osobnog računala.
Konvektor toplinske crpke (FWXV)
Za grijanje/hlađenje prostora možete upotrijebiti konvektore toplinske
crpke (FWXV).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje
konvektora toplinske crpke i knjižici s dodacima za opcionalnu
opremu.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom + aplikacije za
pametnu mrežu (BRP069A61)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste:
5Smjernice za primjenu
5.1Pregled: smjernice za primjenu
Svrha smjernica za primjenu jest pružanje uvida u mogućnosti
sustava toplinskecrpke.
OBAVIJEST
▪ Ilustracije u smjernicama za primjenu služe isključivo
kao reference i NE smiju se upotrebljavati kao detaljni
shematski prikazi hidrauličkog sustava. Detaljno
hidrauličko dimenzioniranje i uravnoteženje NISU
prikazani i odgovornost su instalatera.
▪ Više informacija o postavkama konfiguracije za
optimizaciju rada toplinske crpke potražite u poglavlju
"8Konfiguracija"[449].
Ovo poglavlje sadrži smjernice za primjenu za:
▪ Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora
▪ Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora
▪ Postavljanje spremnika kućne vruće vode
▪ Postavljanje mjerenja energije
▪ Postavljanje kontrole potrošnje snage
▪ Postavljanje vanjskog osjetnika temperature
5.2Postavljanje sustava za grijanje/
hlađenje prostora
Sustav toplinske crpke dovodi izlaznu vodu do uređaja za isijavanje
topline u jednoj ili više prostorija.
Budući da sustav omogućuje vrlo veliku fleksibilnost kontrole
temperature u svakoj prostoriji, prvo trebate odgovoriti na sljedeća
pitanja:
▪ Koliko se prostorija grije ili hladi s pomoću sustava
toplinskecrpke?
Referentni vodič za instalatera
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 11
5 Smjernice za primjenu
B
A
a
B
A
b
a
▪ Koji se tipovi uređaja za isijavanje topline upotrebljavaju u svakoj
prostoriji i kolika je njihova projektna temperatura izlazne vode?
Kada se razjasne zahtjevi za grijanje/hlađenje prostora,
preporučujemo da slijedite dolje navedene smjernice za postavljanje
sustava.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati
zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od
smrzavanja moguća je samo ako je uključena opcija [C.2]
Grijanje/hlađenje prostora=Uključeno.
INFORMACIJE
Ako se upotrebljava vanjski sobni termostat, a mora se
osigurati zaštita sobe od smrzavanja u svim uvjetima, onda
morate postaviti Hitan slučaj [9.5] na Automatsko.
OBAVIJEST
U sustav se može ugraditi premosni ventil za otpuštanje
nadtlaka. Imajte na umu da taj ventil možda neće biti
prikazan na crtežima.
5.2.1Jedna prostorija
Podno grijanje ili radijatori –žičani sobni
termostat
Postavljanje
Pogodnosti
▪ Najveća ugoda i učinkovitost. Funkcija pametnog sobnog
termostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlazne
vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija).
Posljedice toga su:
▪ Stabilna sobna temperatura usklađena sa željenom
temperaturom (veća ugoda)
▪ Manji broj ciklusa UKLJ./ISKLJ. (tiši rad, veća ugoda i veća
učinkovitost)
▪ Najniža moguća temperatura izlazne vode (veća učinkovitost)
▪ Jednostavnost. Željenu sobnu temperaturu možete jednostavno
postaviti putem korisničkog sučelja:
▪ Za svakodnevne potrebe možete upotrijebiti unaprijed
postavljene vrijednosti i planove.
▪ Da biste odstupili od svakodnevnih potreba, možete privremeno
zaobići unaprijed postavljene vrijednosti i planove ili upotrijebiti
način rada za godišnji odmor.
Podnogrijanje ili radijatori –bežični sobni
termostat
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna
oprema EKRUDAS).
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
2 (Sobni termostat): rad
jedinice određuje se na osnovi
temperature u okolini korisničkog
sučelja.
0 (Jedna zona): glavna
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Jedna prostorija
a Prijamnik za bežični vanjski sobni termostat
b Bežični vanjski sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom upravlja bežični vanjski sobni termostat
(opcionalna oprema tvrtke EKRTR1).
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za
glavnu zonu:
▪ #: [2.A]
▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
▪ Bežična veza. Vanjski sobni termostat tvrtke Daikin dostupan je u
bežičnoj verziji.
▪ Učinkovitost. Iako vanjski sobni termostat odašilje samo signale
UKLJUČENO/ISKLJUČENO, namijenjen je upravo za sustav
toplinskecrpke.
1 (Vanjski sobni termostat):
rad jedinice određuje se prema
vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili konvektor
toplinskecrpke može poslati
samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata. Nema razlike između
zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
11
Page 12
5 Smjernice za primjenu
B
A
a
B
A
a
M1
▪ Ugoda. Kod podnog grijanja bežični vanjski sobni termostat
sprečava kondenzaciju na podu tijekom hlađenja mjerenjem
vlažnosti u prostoriji.
Konvektori toplinskecrpke
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Jedna prostorija
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora se šalje na digitalni
ulaz na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30).
▪ Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpke
putem digitalnog izlaza na unutarnjoj jedinici (X2M/4 i X2M/3).
INFORMACIJE
Kada upotrebljavate više konektora toplinske crpke,
provjerite prima li svaki od njih infracrveni signal s
daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za
glavnu zonu:
▪ #: [2.A]
▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
▪ Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, konvektor toplinske crpke
nudi i izvrsnu mogućnost hlađenja.
▪ Učinkovitost. Optimalna energetska učinkovitost zbog funkcije
međusobnog povezivanja.
▪ Elegancija.
1 (Vanjski sobni termostat):
rad jedinice određuje se prema
vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili konvektor
toplinskecrpke može poslati
samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata. Nema razlike između
zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za
glavnu zonu:
▪ #: [2.A]
▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
▪ Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, konvektori toplinske crpke
nude i izvrsnu mogućnost hlađenja.
▪ Učinkovitost. Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom
toplinske crpke.
▪ Ugoda. Kombinacija dva tipa uređaja za isijavanje topline
omogućuje:
▪ Iznimno ugodno grijanje s pomoću podnoggrijanja
▪ Iznimno ugodno hlađenje s pomoću konvektora toplinskecrpke
1 (Vanjski sobni termostat):
rad jedinice određuje se prema
vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili konvektor
toplinskecrpke može poslati
samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata. Nema razlike između
zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
Referentni vodič za instalatera
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 13
5 Smjernice za primjenu
T
BC
A
a
M2M1
BC
A
aa
b
B
A
aa
C
5.2.2Više prostorija –jednazona TIV-a
Ako je potrebna samo jedna zona temperature izlazne vode zato što
je projektna temperatura izlazne vode jednaka za sve uređaje za
isijavanje topline, tada vam NIJE potrebna stanica ventila za
miješanje (isplativo).
Primjer: Ako se sustav toplinskecrpke upotrebljava za grijanje kata
na kojem sve prostorije imaju jednake uređaje za isijavanje topline.
Podno grijanje ili radijatori –termostatski ventili
Ako za grijanje prostorija upotrebljavate podno grijanje ili radijatore,
za upravljanje temperaturom glavne prostorije se vrlo često
upotrebljava termostat (to može biti ili korisničko sučelje ili vanjski
sobni termostat), dok se u ostalim prostorijama upotrebljavaju
takozvani termostatski ventili koji se otvaraju ili zatvaraju ovisno o
sobnoj temperaturi.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Prostorija 1
C Prostorija 2
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪ Podno grijanje u glavnoj prostoriji izravno je priključeno na
unutarnju jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna
oprema EKRUDAS).
▪ Termostatski ventil postavljen je prije podnog grijanja u svim
ostalim prostorijama.
INFORMACIJE
Pripazite na situacije kada se glavna prostorija može grijati
rabeći drugi izvor topline. Primjer: kamini.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
2 (Sobni termostat): rad
jedinice određuje se na osnovi
temperature u okolini korisničkog
sučelja.
0 (Jedna zona): glavna
Podno grijanje ili radijatori –više vanjskih sobnih
termostata
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Prostorija 1
C Prostorija 2
a Vanjski sobni termostat
b Mimovodni ventil
▪ Za svaku prostoriju postavljen je zaporni ventil (lokalna nabava)
kako bi se izbjegao dovod izlazne vode kada nema potrebe za
grijanje ili hlađenje.
▪ Mimovodni ventil mora biti postavljen kako bi omogućio
recirkulaciju vode kada su svi zaporni ventili zatvoreni. Kako biste
zajamčili pouzdani rad, omogućite minimalni protok vode kao što
je opisano u tablici "Za provjeru zapremnine vode i stope protoka"
pod naslovom "6.4Priprema vodovodnih cijevi"[426].
▪ Korisničko sučelje ugrađeno u unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoru. Zapamtite da se način rada na termostatu u
svakoj prostoriji mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
▪ Sobni termostati priključeni su na zaporne ventile, ali NE trebaju
biti priključeni na unutarnju jedinicu. Unutarnja jedinica će cijelo
vrijeme dovoditi izlaznu vodu s mogućnošću programiranja plana
izlazne vode.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s podnimgrijanjem ili radijatorima za jednu prostoriju:
▪ Ugoda. S pomoću sobnih termostata možete postaviti željenu
sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
0 (Izlazna voda): rad jedinice
određuje se na osnovi
temperature izlazne vode.
0 (Jedna zona): glavna
Konvektori toplinskecrpke – više prostorija
Postavljanje
Pogodnosti
▪ Jednostavnost. Instalacija je jednaka kao i za jednu prostoriju, ali
s termostatskim ventilima.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
A Glavna zona temperature izlazne vode
Referentni vodič za instalatera
13
Page 14
5 Smjernice za primjenu
b
BC
A
a
M1
M1
B Prostorija 1
C Prostorija 2
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Korisničko sučelje ugrađeno u unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoru.
▪ Signali zahtjeva za grijanje ili hlađenje svakog konvektora
toplinske crpke paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na
unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30). Unutarnja jedinica
ostvarivat će temperaturu izlazne vode samo kad postoji stvarna
potreba.
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka preporučujemo instalaciju
opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na svaki
konvektor toplinskecrpke.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s konvektorima toplinskecrpke za jednu prostoriju:
▪ Ugoda. S pomoću daljinskog upravljača za konvektore
toplinske crpke možete postaviti željenu sobnu temperaturu,
uključujući i planove, za sve prostorije.
1 (Vanjski sobni termostat):
rad jedinice određuje se prema
vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
Kombinacija: podnogrijanje + konvektori
toplinskecrpke – više prostorija
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode
B Prostorija 1
C Prostorija 2
a Vanjski sobni termostat
b Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: konvektori
toplinskecrpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪ Za sve prostorije s podnimgrijanjem: dva zaporna ventila (lokalna
nabava) postavljena su prije podnoggrijanja:
▪ zaporni ventil za sprečavanje dovoda vruće vode kada
prostorija nema potrebe za grijanje
▪ zaporni ventil za sprečavanje kondenzacije na podu tijekom
hlađenja prostorija s konvektorima toplinskecrpke.
▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: željena sobna
temperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za
konvektore toplinskecrpke.
▪ Za sve prostorije s podnim grijanjem: željena sobna temperatura
postavlja se s pomoću vanjskog sobnog termostata (žičani ili
bežični).
▪ Korisničko sučelje ugrađeno u unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoru. Zapamtite da se način rada na svakom vanjskom
sobnom termostatu i daljinskom upravljaču za konvektore
toplinskecrpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka preporučujemo instalaciju
opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na svaki
konvektor toplinskecrpke.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
0 (Izlazna voda): rad jedinice
određuje se na osnovi
temperature izlazne vode.
0 (Jedna zona): glavna
5.2.3Više prostorija –dvije zone TIV-a
Ako su uređaji za isijavanje topline odabrani za svaku prostoriju
osmišljeni za različite temperature izlazne vode, možete upotrijebiti
različite zone temperature izlazne vode (maksimalno 2).
U ovom dokumentu:
▪ Glavna zona = zona s najnižom projektnom temperaturom tijekom
grijanja i najvišom projektnom temperaturom tijekom hlađenja
▪ Dodatna zona = zona s najvišom projektnom temperaturom
tijekom grijanja i najnižom projektnom temperaturom tijekom
hlađenja
OPREZ
Ako ima više od jedne zone izlazne vode, UVIJEK
postavite stanicu ventila za miješanje u glavnu zonu radi
sniženja (tijekom grijanja)/povišenja (tijekom hlađenja)
temperature izlazne vode kada dodatna zona šalje zahtjev
za grijanje/hlađenje.
Tipičan primjer:
Prostorija (zona)Uređaji za isijavanje topline:
projektna temperatura
Dnevni boravak (glavna zona)Podno grijanje:
▪ Tijekom grijanja: 35°C
▪ Tijekom hlađenja: 20°C (samo
A Dodatna zona temperature izlazne vode
B Prostorija 1
C Prostorija 2
D Glavna zona temperature izlazne vode
E Prostorija 3
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
b Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
c Stanica ventila za miješanje
d Ventil za regulaciju tlaka
INFORMACIJE
Ventil za regulaciju tlaka treba implementirati prije stanice
ventila za miješanje. Razlog tomu je da se zajamči
ispravna ravnoteža protoka vode između glavne zone
temperature izlazne vode i dodatne zone temperature
izlazne vode u odnosu prema potrebnom kapacitetu obje
zone temperature vode.
▪ Za glavnu zonu:
▪ Stanica ventila za miješanje postavlja se prije podnog grijanja.
▪ Crpkom stanice ventila za miješanje upravlja signal
UKLJUČENO/ISKLJUČENO na unutarnjoj jedinici (X2M/29 i
X2M/21; izlaz normalno zatvorenog zapornog ventila).
▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog
sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema
EKRUDAS).
▪ Za dodatnu zonu:
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Željena sobna temperatura svake prostorije postavlja se s
pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signali zahtjeva za grijanje ili hlađenje svakog konvektora
toplinskecrpke paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na
unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30). Unutarnja jedinica
ostvarivat će željenu dodatnu temperaturu izlazne vode jedino
kad postoji stvarna potreba.
▪ Korisničko sučelje ugrađeno u unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoru. Zapamtite da se način rada na svakom
daljinskom upravljaču za konvektore toplinske crpke mora
podudarati s unutarnjom jedinicom.
Konfiguracija
PostavkaVrijednost
Kontrola temperature jedinice:
▪ #: [2.9]
▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode:
▪ #: [4.4]
▪ Kôd: [7-02]
Kod konvektora toplinskecrpke:
Vanjski sobni termostat za
dodatnu zonu:
▪ #: [3.A]
▪ Kôd: [C-06]
Izlaz zapornog ventilaPostavljen da prati zahtjev
Zaporni ventilAko glavna zona mora biti
Na stanici ventila za miješanjePostavite željenu glavnu
Pogodnosti
▪ Ugoda.
▪ Funkcija pametnog sobnog termostata može sniziti ili povisiti
željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne
temperature (modulacija).
▪ Kombinacija dvaju sustava uređaja za isijavanje topline
omogućuje iznimno ugodno grijanje prilikom upotrebe podnog
grijanja i iznimno ugodno hlađenje s pomoću konvektora
toplinskecrpke.
▪ Učinkovitost.
▪ Ovisno o zahtjevu, unutarnja jedinica dovodi drugačiju
temperaturu izlazne vode usklađenu s projektnom
temperaturom različitih uređaja za isijavanje topline.
▪ Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom toplinske
crpke.
2 (Sobni termostat): rad
jedinice određuje se na osnovi
temperature u okolini korisničkog
sučelja.
Napomena:
▪ Glavna prostorija = korisničko
sučelje ima funkciju sobnog
termostata
▪ Ostale prostorije = funkcija
vanjskog sobnog termostata
1 (Dvostruka zona): glavna +
dodatna
1 (1 kontakt): kada
upotrebljavani vanjski sobni
termostat ili konvektor
toplinskecrpke može poslati
samo stanje UKLJ./ISKLJ.
termostata. Nema razlike između
zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
termostata glavne zone.
isključena tijekom hlađenja radi
sprečavanja kondenzacije na
podu, postavite ga u skladu s tim.
temperaturu izlazne vode za
grijanje i/ili hlađenje.
5.3Postavljanje pomoćnog izvora
topline za grijanje prostora
▪ Prostor se može grijati s pomoću:
▪ Unutarnja jedinica
▪ Pomoćnog bojlera (lokalna nabava) priključenog na sustav
▪ Kada sobni termostat zatraži grijanje, unutarnja jedinica ili
pomoćni bojler započinje rad ovisno o vanjskoj temperaturi (stanje
prespajanja na vanjski izvor energije). Kada pomoćni bojler dobije
dopuštenje za rad, grijanje prostora s pomoću unutarnje jedinice
se isključuje.
▪ Bivalentan rad moguć je samo za grijanje prostora, a NE za
proizvodnju kućne vruće vode. Kućna vruća voda uvijek se
zagrijava u spremniku KVV-a priključenom na unutarnju jedinicu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
15
Page 16
5 Smjernice za primjenu
ab cd efghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530X Y
Indoor
INFORMACIJE
▪ Tijekom grijanja toplinske crpke, toplinska crpka radi
kako bi postigla željenu temperaturu postavljenu putem
korisničkog sučelja. Kada je aktivan rad ovisan o
vremenskim prilikama, temperatura vode određuje se
automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi.
▪ Tijekom grijanja pomoćnog bojlera, pomoćni bojler radi
kako bi postigao željenu temperaturu vode postavljenu
preko kontrolera pomoćnog bojlera.
Postavljanje
▪ Ugradite pomoćni bojler na sljedeći način:
▪ Postavite tiskanu pločicu s digitalnim U/I-jima (opcija
EKRP1HBAA).
▪ Priključite X1 i X2 (prespojnik na vanjski izvor topline) na tiskanoj
pločici s digitalnim U/I-jima na termostat pomoćnog bojlera.
Pogledajte "7.9.15 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor
topline"[448].
▪ Za postavljanje uređaja za isijavanje topline pogledajte
"5.2Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora"[410].
Konfiguracija
S pomoću korisničkog sučelja (čarobnjak za konfiguriranje):
▪ Postavite da se bivalentni sustav upotrebljava kao vanjski izvor
topline.
▪ Postavite bivalentnu temperaturu i histerezu.
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da bivalentna histereza ima dovoljan raspon
kako bi se spriječilo često izmjenjivanje između
unutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.
▪ Budući da se vanjska temperatura mjeri s pomoću
termistora za zrak vanjske jedinice, postavite vanjsku
jedinicu u sjenu kako na nju NE bi utjecala ili je
uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču
pomoćnog bojlera.
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Pomoćni grijač
e Crpka
f Zaporni ventil
g 3-putni motorni ventil (isporučuje se sa spremnikom KVV-
a)
h Protupovratni ventil (lokalna nabava)
i Zaporni ventil (lokalna nabava)
j Kolektor (lokalna nabava)
k Pomoćni bojler (lokalna nabava)
l Ventil za regulaciju temperature vode (lokalna nabava)
m Spremnik KVV-a
n Zavojnica izmjenjivača topline
FHL1...3 Podnogrijanje
OBAVIJEST
▪ Provjerite jesu li pomoćni bojler i njegova ugradnja u
sustav u skladu s važećim zakonima.
▪ Daikin NIJE odgovoran za nepravilnosti ili nesigurne
▪ Uvjerite se da voda koja se vraća u toplinskucrpku NE premašuje
55°C. Da biste to učinili:
situacije u sustavu pomoćnog bojlera.
▪ Putem kontrolera pomoćnog bojlera postavite željenu
temperaturu vode na maksimalnih 55°C.
▪ Instalirajte ventil za regulaciju temperature vode u povratni tok
vode toplinskecrpke. Postavite ventil za regulaciju temperature
vode tako da se zatvara na temperaturi iznad 55°C i otvara na
temperaturi ispod 55°C.
▪ Postavite nepovratne ventile.
▪ U krugu vode svakako smije biti samo jedna ekspanzijska posuda.
Ekspanzijska posuda je već ugrađena u unutarnju jedinicu.
Referentni vodič za instalatera
16
Prespajanje na vanjski izvor topline određuje se pomoćnim
kontaktom
▪ Moguće jedino za kontrolu vanjskim sobnim termostatom I jednu
zonu temperature izlazne vode (pogledajte "5.2 Postavljanje
sustava za grijanje/hlađenje prostora"[410]).
▪ Pomoćni kontakt može biti:
▪ Termostat za vanjsku temperaturu
▪ Preklopnik za tarifu električne energije
▪ Ručni preklopnik
▪ …
A Pomoćni kontakt (normalno zatvoren)
H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija)
K1A Pomoćni relej za aktivaciju unutarnje jedinice (lokalna
nabava)
K2A Pomoćni relej za aktivaciju bojlera (lokalna nabava)
Indoor Unutarnja jedinica
Auto Automatski
Boiler Kotao
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 17
5 Smjernice za primjenu
FHL1
FHL2
FHL3
M
ab cd ehfg
f
ij
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da pomoćni kontakt ima dovoljan raspon ili
dovoljno vremena kako bi se spriječilo često
prespajanje između unutarnje jedinice i pomoćnog
bojlera.
▪ Ako je pomoćni kontakt termostat za vanjsku
temperaturu, termostat postavite u sjenu kako na njega
NE bi utjecala ili ga uključivala/isključivala izravna
sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču
pomoćnog bojlera.
5.4Postavljanje spremnika kućne
vruće vode
5.4.1Izgled sustava –samostojeći spremnik
KVV-a
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Pomoćni grijač
e Crpka
f Zaporni ventil
g 3‑putni motorni ventil
h Kolektor (lokalna nabava)
i Spremnik KVV-a
j Zavojnica izmjenjivača topline
FHL1...3 Podnogrijanje
5.4.2Odabir zapremnine i željene temperature
spremnika KVV-a
Ljudima je voda vruća pri temperaturi od 40°C. Iz tog razloga,
potrošnja KVV-a uvijek je istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C.
Međutim, temperaturu spremnika KVV-a možete postaviti na višu
temperaturu (primjer: 53°C), koja se onda miješa s hladnom vodom
(primjer: 15°C).
Odabir zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a
obuhvaća:
1Određivanje potrošnje KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode
na 40°C).
2Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-
a.
Određivanje potrošnje KVV-a
Odgovorite na sljedeća pitanja i izračunajte potrošnju KVV-a
(istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C) s pomoću uobičajenih
zapremnina vode:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
PitanjeUobičajena zapremnina vode
Koliko puta na dan se tuširate?1tuširanje=10min×10l/
min=100l
Koliko puta na dan se kupate?1kupanje = 150l
Koliko vode je dnevno potrebno u
1sudoper=2min×5l/min=10l
kuhinjskom sudoperu?
Postoje li druge potrebe za
—
kućnom vrućom vodom?
Primjer: Ako je potrošnja KVV-a jedne obitelji (4 člana) po danu
kako slijedi:
▪ 3 tuširanja
▪ 1 kupanje
▪ 3 zapremnine sudopera
tada je potrošnja KVV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a
FormulaPrimjer
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ako je:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
tada je V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Ako je:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
tada je V2=307l
V1Potrošnja KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode na
40°C)
V2Potrebna zapremnina spremnika KVV-a ako se samo
jednom zagrijava
T2Temperatura spremnika KVV-a
T1Temperatura hladne vode
▪ Ako se potrošnja KVV-a razlikuje od dana do dana, možete
programirati tjedni plan s različitim željenim temperaturama
spremnika KVV-a za svaki dan.
▪ Što je željena temperatura spremnika KVV-a niža, to je isplativiji.
Odabirom većeg spremnika KVV-a možete sniziti željenu
temperaturu spremnika KVV-a.
▪ Sama toplinska crpka može zagrijati kućnu vruću vodu
maksimalno na temperaturu od 55°C (50°C ako je vanjska
temperatura niska). Električni otpornik ugrađen u toplinsku crpku
može povisiti tu temperaturu. Međutim, to troši više energije.
Preporučujemo postavljanje željene temperature spremnika KVVa ispod 55°C kako biste izbjegli upotrebu električnog otpornika.
Referentni vodič za instalatera
17
Page 18
5 Smjernice za primjenu
f
a
b
g
h
i
c
c
a
b
d f
e g
h
i
c
a
b
e
d
f
g
h
▪ Što je vanjska temperatura viša, to je bolji učinak toplinskecrpke.
▪ Ako je cijena energije jednaka tijekom dana i noći,
preporučujemo zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom dana.
▪ Ako je cijena energije niža tijekom noći, preporučujemo
zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom noći.
▪ Kada toplinska crpka proizvodi kućnu vruću vodu, ne može
zagrijavati prostor. U slučaju da trebate kućnu vruću vodu i
grijanje prostora u isto vrijeme, preporučujemo proizvodnju kućne
vruće vode tijekom noći, kada je potreba za grijanjem prostora
manja.
5.4.3Postavljanje i konfiguracija –spremnik
KVV-a
▪ Kod velike potrošnje KVV-a, spremnik KVV-a možete zagrijati
nekoliko puta tijekom dana.
▪ Za zagrijavanje spremnika KVV-a na željenu temperaturu možete
KVV-a na unutarnju jedinicu pogledajte priručnik za postavljanje
spremnika KVV-a i knjižicu s dodacima za opcionalnu opremu.
▪ priključivanju cjevovoda za vodu samostojećeg spremnika KVV-
a na unutarnju jedinicu pogledajte priručnik za postavljanje
spremnika KVV-a.
5.4.4Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće
vode
5.4.5Crpka KVV-a za dezinfekciju
Postavljanje
a Unutarnja jedinica
b Spremnik KVV-a
c Crpka KVV-a (lokalna nabava)
d Grijaći element (lokalna nabava)
e Protupovratni ventil (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava)
g Hladna voda
h Izlaz kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
▪ Crpka KVV-a nabavlja se lokalno, a za njezino postavljanje
zadužen je instalater. Za električno ožičenje, pogledajte odjeljak
"7.9.12Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo"[447].
▪ Ako primjenjivi zakoni tijekom dezinfekcije zahtijevaju višu
temperaturu od naviše zadane vrijednosti spremnika (pogledajte
[2-03] u tablici lokalnih postavki), možete se spojiti na crpku tople
vode u kućanstvu i element grijača kao što je gore prikazano.
▪ Ako važeći zakoni zahtijevaju dezinfekciju cjevovoda za vodu do
izlazne točke, možete priključiti crpku KVV-a i grijaći element (ako
je potreban) kao što je gore prikazano.
Konfiguracija
Unutarnja jedinica može upravljati radom crpke KVV-a. Više
podataka potražite pod naslovom "8Konfiguracija"[449].
5.4.6Crpka KVV-a za prethodno grijanje
spremnika
Postavljanje
Postavljanje
a Unutarnja jedinica
b Spremnik KVV-a
c Crpka KVV-a (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava)
g Hladna voda
h Izlaz kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
▪ Priključivanjem crpke KVV-a, vruća voda može biti trenutačno
dostupna na slavini.
▪ Crpka KVV-a i instalacija nabavljaju se lokalno i odgovornost su
instalatera. Za električno ožičenje, pogledajte odjeljak "7.9.12Za
spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo"[447].
▪ Više informacija o spajanju priključka za recirkulaciju pročitajte u
priručniku za postavljanje spremnika kućne vruće vode.
Konfiguracija
▪ Više podataka potražite pod naslovom "8Konfiguracija"[449].
▪ Možete programirati plan za kontrolu crpke KVV-a putem
korisničkog sučelja. Za više informacija pogledajte referentni vodič
za korisnike.
a Unutarnja jedinica
b Spremnik KVV-a
c Crpka KVV-a (lokalna nabava)
d Protupovratni ventil (lokalna nabava)
e Tuš (lokalna nabava)
f Hladna voda
g IZLAZ kućne vruće vode
h Recirkulacijski priključak
▪ Crpka KVV-a nabavlja se lokalno, a za njezino postavljanje
zadužen je instalater. Za električno ožičenje, pogledajte odjeljak
"7.9.12Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo"[447].
▪ Za samostojeći spremnik KVV-a: ako nema električnog pomoćnog
grijača u krugu grijanja prostora, morate instalirati crpku KVV-a za
prethodno zagrijavanje spremnika.
Konfiguracija
Unutarnja jedinica može upravljati radom crpke KVV-a. Više
podataka potražite pod naslovom "8Konfiguracija"[449].
5.5Postavljanje mjerenja energije
▪ Putem korisničkog sučelja možete očitati sljedeće podatke o
energiji:
▪ Proizvedena toplina
▪ Potrošena energija
Referentni vodič za instalatera
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 19
5 Smjernice za primjenu
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Za grijanje prostora
▪ Za hlađenje prostora
▪ Za proizvodnju kućne vruće vode
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Po mjesecu
▪ Po godini
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplina i potrošena energija su
procijenjene, točnost se ne može zajamčiti.
5.5.1Proizvedena toplina
INFORMACIJE
Osjetnici koji izračunavaju proizvedenu toplinu kalibriraju
se automatski.
▪ Proizvedena toplina izračunava se interno na osnovi:
▪ Temperature izlazne i ulazne vode
▪ Stope protoka
▪ Potrošnje energije dodatnog grijača (ako je primjenjivo) u
spremniku kućne vruće vode
▪ Postavljanje i konfiguracija:
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema.
▪ Jedino ako se u sustavu nalazi dodatni grijač, izmjerite njegov
kapacitet (mjerenje otpora) i postavite kapacitet putem
korisničkog sučelja. Primjer: Ako izmjerite otpor dodatnog
grijača od 17,1Ω, kapacitet grijača iznosi 3100W na 230V.
INFORMACIJE
Kada mjerite potrošnju električne energije, uvjerite se da je
SVA ulazna snaga sustava pokrivena strujomjerima.
5.5.3Električno napajanje po normalnoj stopi
kWh
Opće pravilo
Dovoljan je jedan strujomjer koje pokriva cijeli sustav.
Postavljanje
Priključite strujomjer na X5M/5 i X5M/6. Pogledajte odjeljak
"7.9.11Postupak spajanja strujomjera"[447].
Tip strujomjera
U slučaju…Upotrijebite… strujomjer
▪ Jednofazne vanjske jedinice
▪ Pomoćnog grijača koji se
napaja iz jednofazne mreže (tj.
model pomoćnog grijača je
*6V, priključen na jednofaznu
mrežu)
▪ Trofazna vanjska jedinica
▪ Pomoćnog grijača koji se
napaja iz trofazne mreže (tj.
model pomoćnog grijača je
*9W ili *6V, priključen na
trofaznu mrežu)
Primjer
Jednofazni strujomjerTrofazni strujomjer
Jednofazni
(*6V (6V): 1N~230V)
Trofazni
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
5.5.2Potrošena energija
Za određivanje potrošene energije možete se poslužiti sljedećim
metodama:
▪ Izračunavanje
▪ Mjerenje
INFORMACIJE
Ne možete kombinirati izračunavanje potrošene energije
(primjer: za pomoćni grijač) i mjerenje potrošene energije
(primjer: za vanjsku jedinicu). Ako to učinite, podaci o
energiji bit će netočni.
Izračunavanje potrošene energije
▪ Potrošena energija izračunava se interno na osnovi:
▪ stvarne ulazne snage vanjske jedinice
▪ Postavljenog kapaciteta pomoćnog grijača i dodatnog grijača
(ako je primjenjivo)
▪ napona
▪ Postavljanje i konfiguracija: da biste dobili točne podatke o
energiji, izmjerite kapacitet (mjerenje otpora) i putem korisničkog
sučelja postavite kapacitet:
▪ Pomoćnog grijača (1.korak i 2.Korak) (ako je primjenjivo)
▪ Dodatnog grijača
Mjerenje potrošene energije
▪ Preferirana metoda zbog veće točnosti.
▪ Zahtijeva vanjske strujomjere.
▪ Postavljanje i konfiguracija: pri upotrebi strujomjera, putem
korisničkog sučelja postavite broj impulsa/kWh za svaki
strujomjer.
A Vanjska jedinica
B Unutarnja jedinica
C Spremnik KVV-a
a Razvodni ormar (L1/N)
b Strujomjer (L1/N)
c Osigurač (L1/N)
d Vanjska jedinica (L1/N)
e Unutarnja jedinica (L1/N)
f Pomoćni grijač (L1/N)
g Dodatni grijač (L1/N)
A Vanjska jedinica
B Unutarnja jedinica
C Spremnik KVV-a
a Razvodni ormar (L1/L2/L3/N)
b Strujomjer (L1/L2/L3/N)
c Osigurač (L1/L2/L3/N)
d Osigurač (L1/N)
e Vanjska jedinica (L1/L2/L3/N)
f Unutarnja jedinica (L1/L2/L3/N)
g Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
h Dodatni grijač (L1/N)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
19
Page 20
5 Smjernice za primjenu
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
Iznimka
▪ Drugi strujomjer možete upotrijebiti u sljedećim situacijama:
▪ Mjerni raspon jednog strujomjera nije dovoljan.
▪ Strujomjer se ne može jednostavno postaviti u razvodni ormar.
▪ Trofazne mreže od 230V i 400V su kombinirane (vrlo rijetko),
zbog tehničkih ograničenja strujomjera.
▪ Priključivanje i postavljanje:
▪ Priključite drugi strujomjer na X5M/3 i X5M/4. Pogledajte
▪ Podaci o potrošnji energije za oba strujomjera dodani su u
softver tako da NE trebate postaviti koju potrošnju energije
pokriva određeni strujomjer. Trebate postaviti samo broj
impulsa za svaki strujomjer.
▪ Za primjer s dva strujomjera pogledajte "5.5.4 Električno
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh"[420].
5.5.4Električno napajanje po preferencijalnoj
stopi kWh
Opće pravilo
▪ Strujomjer1: mjeri vanjsku jedinicu.
▪ Strujomjer2: mjeri sve ostalo (tj. unutarnja jedinica, pomoćni grijač
i opcionalni dodatni grijač).
Postavljanje
▪ Priključite strujomjer1 na X5M/5 i X5M/6.
▪ Priključite strujomjer2 na X5M/3 i X5M/4.
Pogledajte odjeljak "7.9.11Postupak spajanja strujomjera"[447].
Tipovi strujomjera
▪ Strujomjer1: jednofazni ili trofazni strujomjer ovisno o električnom
napajanju vanjske jedinice.
▪ Strujomjer2:
▪ U slučaju jednofazne konfiguracije pomoćnog grijača,
upotrijebite jednofazni strujomjer.
▪ U ostalim slučajevima upotrijebite trofazni strujomjer.
Primjer
Jednofazna vanjska jedinica s trofaznim pomoćnim grijačem:
5.6Postavljanje kontrole potrošnje
snage
▪ Kontrola potrošnje snage:
▪ Omogućuje ograničenje potrošnje energije cijelog sustava
(zbroj vanjske jedinice, unutarnje jedinice, pomoćnog grijača i
opcionalnog dodatnog grijača).
▪ Konfiguracija: putem korisničkog sučelja postavite razinu
ograničenja snage i kako je treba postići.
▪ Razina ograničenja snage može se izraziti kao:
▪ Maksimalna dopuštena jakost struje za rad (uA)
▪ Maksimalna ulazna snaga (ukW)
▪ Razina ograničenja snage može se aktivirati:
▪ Trajno
▪ Putem digitalnih ulaza
5.6.1Trajno ograničenje snage
Trajno ograničenje snage korisno je radi osiguravanja maksimalne
ulazne snage ili jakosti sustava. U nekim zemljama zakonski je
ograničena maksimalna potrošnja energije za grijanje prostora i
proizvodnju KVV-a.
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulaz (razina ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano
b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje i konfiguracija
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema.
▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [9.9] putem
korisničkog sučelja (pogledajte "Kontrola potrošnje snage"[476]):
▪ Odaberite način rada s neprekidnim ograničenjem
▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A)
▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage
Referentni vodič za instalatera
20
A Vanjska jedinica
B Unutarnja jedinica
C Spremnik KVV-a
a Razvodni ormar (L1/N): električno napajanje prema
preferencijalnoj stopi kWh
b Razvodni ormar (L1/L2/L3/N): električno napajanje prema
normalnoj stopi kWh
c Strujomjer (L1/N)
d Strujomjer (L1/L2/L3/N)
e Osigurač (L1/N)
f Osigurač (L1/L2/L3/N)
g Vanjska jedinica (L1/N)
h Unutarnja jedinica (L1/N)
i Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N)
j Dodatni grijač (L1/N)
5.6.2Ograničenje snage aktivirano putem
digitalnih ulaza
Ograničenje snage također je korisno u kombinaciji sa sustavom
upravljanja energijom.
Snaga ili jakost struje cijelog sustava Daikin je dinamički ograničena
putem digitalnih ulaza (maksimalno četiri koraka). Svaka razina
ograničenja snage postavljena je putem korisničkog sučelja uz
ograničenje jedne od navedenih stavki:
▪ Jakost struje (u A)
▪ Ulazna snaga (u kW)
Sustav upravljanja energijom (lokalna nabava) određuje aktivaciju
određene razine ograničenja snage. Primjer: Za ograničenje
maksimalne snage struje cijele kuće (rasvjeta, kućanski aparati,
grijanje prostora…).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 21
5 Smjernice za primjenu
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
Ako prioritet ima…Tada postavite prioritetni
grijač putem korisničkog
sučelja na…
Grijanje prostoraRezervni grijač
Rezultat: Dodatni grijač (ako
je primjenjivo) prvo će biti
ISKLJUČEN.
Postavljanje
▪ Potrebna je komunikacijska tiskana pločica (opcija EKRP1AHTA).
▪ Maksimalno četiri digitalna ulaza upotrijebljena su za aktivaciju
▪ Specifikacije digitalnih ulaza i mjesta za njihovo priključivanje
Konfiguracija
▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [9.9] putem
5.6.3Postupak ograničenja snage
Vanjska jedinica učinkovitija je od električnih grijača. Zbog toga se
električni grijači prvi ograničavaju i isključuju. Sustav ograničava
potrošnju energije sljedećim redom:
1Ograničava određene električne grijače.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
A Vanjska jedinica
B Unutarnja jedinica
C Spremnik KVV-a
D Sustav upravljanja energijom
a Aktivacija ograničenja snage (4 digitalna ulaza)
b Pomoćni grijač
c Dodatni grijač
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulazi (razine ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano
b Stvarna ulazna snaga
odgovarajuće razine ograničenja snage:
▪ DI1 = najmanje ograničenje (najveća potrošnja energije)
▪ DI4 = najveće ograničenje (najmanja potrošnja energije)
pronađite u shemi ožičenja.
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"Kontrola potrošnje snage"[476]):
▪ Odaberite ograničenje putem digitalnih ulaza.
▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A).
▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage u skladu sa svakim
digitalnim ulazom.
INFORMACIJE
Ako je zatvoreno više od 1 digitalnog ulaza (istovremeno),
prioritet digitalnih ulaza je fiksan: prioritet DI4>…>DI1.
Ako prioritet ima…Tada postavite prioritetni
grijač putem korisničkog
sučelja na…
Proizvodnja kućne vruće vode Dodatni grijač (ako je
primjenjivo)
Rezultat: Pomoćni grijač će se
prvi isključiti.
2Isključuje sve električne grijače.
3Ograničava vanjsku jedinicu.
4Isključuje vanjsku jedinicu.
Primjer
Ako je konfiguracija kako slijedi:
▪ Razina ograničenja snage NE dopušta rad dodatnog i pomoćnog
grijača (1.korak i 2.korak).
▪ Prioritetni grijač = Dodatni grijač (ako je primjenjivo).
Tada je potrošnja snage ograničena na sljedeći način:
PhProizvedena toplina
CePotrošena energija
A Vanjska jedinica
B Dodatni grijač
C Pomoćni grijač
a Ograničeni rad vanjske jedinice
b Potpuni rad vanjske jedinice
c Dodatni grijač je uključen
d Uključen je 1.korak pomoćnog grijača
e Uključen je 2.korak pomoćnog grijača
5.7Postavljanje vanjskog osjetnika
temperature
Možete priključiti jedan vanjski osjetnik temperature. Njime se mjeri
unutarnja ili vanjska temperatura u okolini. Preporučujemo upotrebu
vanjskog osjetnika temperature u sljedećim slučajevima:
Unutarnja temperatura u okolini
▪ Kod kontrole sobnim termostatom, korisničko sučelje koje služi
kao sobni termostat (EKRUDAS) mjeri unutarnju temperaturu u
okolini. Zbog toga korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat
mora biti postavljeno na lokaciji:
▪ Gdje se može očitati prosječna temperatura u prostoriji
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪ Koja NIJE u blizini izvora topline
▪ Koja NIJE pod utjecajem vanjskog zraka ili propuha zbog npr.
otvaranja/zatvaranja vrata
▪ Ako to NIJE moguće, preporučujemo priključenje daljinskog
unutarnjeg osjetnika (opcija KRCS01-1).
▪ Postavljanje: Upute o postavljanju potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog unutarnjeg osjetnika i knjižici s dodacima
za opcionalnu opremu.
▪ Konfiguracija: odaberite sobni osjetnik [9.B].
Referentni vodič za instalatera
21
Page 22
6 Priprema
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
Vanjska temperatura okoline
▪ U vanjskoj jedinici mjeri se vanjska temperatura u okolini. Zbog
toga vanjska jedinica mora biti postavljena na lokaciji:
▪ Sa sjeverne strane kuće ili na onoj strani gdje se nalazi najviše
uređaja za isijavanje topline
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪ Ako to NIJE moguće, preporučujemo priključenje daljinskog
vanjskog osjetnika (opcija EKRSCA1).
▪ Postavljanje: Upute o postavljanju potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika i knjižici s dodacima za
opcionalnu opremu.
▪ Konfiguracija: odaberite vanjski osjetnik [9.B].
▪ Kada je aktivna funkcije uštede energije vanjske jedinice
(pogledajte "Funkcija uštede energije" [4 79]) snaga vanjske
jedinice se smanjuje kako bi se smanjili gubitci energije u
mirovanju. Posljedica toga je da se vanjska temperatura u okolini
NE očitava.
▪ Ako željena temperatura izlazne vode ovisi o vremenskim
prilikama, važno je neprestano mjerenje vanjske temperature. To
je dodatni razlog za postavljanje opcionalnog osjetnika vanjske
temperature u okolini.
INFORMACIJE
Podaci vanjskog osjetnika temperature okoline (prosječni ili
trenutačni) upotrebljavaju se za kontrolne krivulje ovisne o
vremenskim prilikama i za logiku automatskog prespajanja
između grijanja i hlađenja. Zbog zaštite vanjske jedinice
uvijek se upotrebljava unutarnji osjetnik unutarnje jedinice.
6.2.1Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice
INFORMACIJE
Pročitajte i sljedeće uvjete:
▪ Opći uvjeti o mjestu postavljanja. Pogledajte poglavlje
“Opće mjere opreza”.
▪ Uvjeti za cjevovod rashladnog sredstva (duljina,
visinska razlika). Više potražite u ovome poglavlju
“Priprema”.
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
a Izlaz zraka
b Ulaz zraka
INFORMACIJE
U područjima osjetljivim na zvuk (npr. pored spavaće sobe)
možete postaviti poklopac za prigušivanje buke
(EKLN08A1) kako biste smanjili buku rada vanjske
jedinice. Ako ga postavljate, imajte na umu sljedeće
smjernice za prostorni razmještaj:
6Priprema
6.1Pregled: Priprema
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na
mjesto postavljanja.
Daje informacije o:
▪ Pripremi mjesta za postavljanje
▪ Pripremi cjevovoda rashladnog sredstva
▪ Pripremi cijevi za vodu
▪ Pripremi električnog ožičenja
6.2Priprema mjesta ugradnje
Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za
rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se
stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i
odnošenje jedinice s mjesta.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno
uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen,
uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
UPOZORENJE
NEMOJTE ponovno koristiti cijevi za rashladno sredstvo
koje su korištene s bilo kojim drugim rashladnim
sredstvom. Zamijenite cijevi rashladnog sredstva ili ih
temeljito očistite.
a Poklopac za prigušivanje buke
OBAVIJEST
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu.
▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici
uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može
uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka;
▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja;
▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka;
▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka
izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka
usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
Referentni vodič za instalatera
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 23
b
b
c
a
a Pregradna ploča
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
4×
1
3
a
c
c
d
b
e
a
b Prevladavajući smjer vjetra
c Izlaz zraka
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe),
tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme.
Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije,
izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka
navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog
šuma i refleksije zvuka.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time
možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira
▪ U vozilima ili plovilima
▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para
Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija
uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja
jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.
6 Priprema
c Vanjska jedinica
d Vjetrobran
Vanjska jedinica načinjena je isključivo za postavljanje na otvorenom
i za sljedeće temperature u okolini:
Način rada hlađenja10~43°C
Način rada grijanja–25~25°C
6.2.2Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje
vanjske jedinice u hladnoj klimi
U područjima s niskim temperaturama u okolini i s velikom vlažnošću
ili u područjima s obilnim snijegom, skinite usisnu rešetku kako biste
osigurali pravilan rad jedinice.
Nepotpun popis područja: Austrija, Republika Češka, Danska,
Estonija, Finska, Njemačka, Mađarska, Latvija, Litva, Norveška,
Poljska, Rumunjska, Srbija, Slovačka, Švedska, …
1 Uklonite vijke koji drže usisnu rešetku.
2 Uklonite usisnu rešetku i odložite je na otpad.
3 Ponovno pričvrstite vijke na jedinicu.
a Usisna rešetka
Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se
da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora,
postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice
▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
a Zaštitni pokrov za snijeg ili nadstrešnica
b Postolje
c Prevladavajući smjer vjetra
d Izlaz zraka
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
a Vjetar s mora
b Zgrada
U svakom slučaju, ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora
ispod jedinice. Osim toga, pazite da je jedinica postavljena najmanje
100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više
pojedinosti vidi "7.3Montaža vanjske jedinice"[432].
e Opcionalni komplet EKFT008D
Referentni vodič za instalatera
23
Page 24
6 Priprema
H≥1150
≥200
≥200
≥500
(mm)
≥450
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za
postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako
postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg
NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je
potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.
6.2.3Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje
jedinice
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Unutarnja jedinica načinjena je isključivo za postavljanje u
zatvorenom prostoru i za sljedeće temperature u okolini:
▪ Grijanje prostora: 5~30°C
▪ Hlađenje prostora: 5~35°C
▪ Proizvodnja kućne vruće vode: 5~35°C
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna dopuštena duljina cjevovoda
rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske
jedinice
Minimalna dopuštena duljina cjevovoda rashladnog
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna dopuštena visinska razlika između
unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna udaljenost između 3-putnog ventila i
unutarnje jedinice (samo za instalacije sa
spremnikom kućne vruće vode)
Maksimalna udaljenost između spremnika kućne
vruće vode i unutarnje jedinice (samo za instalacije
sa spremnikom kućne vruće vode)
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
30m
3m
20m
3m
10m
Posebni zahtjevi za R32
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE probušiti ili spaliti.
▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio
proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži
nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko
oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji u kojoj nema
stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen,
uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja
ima dolje navedenu veličinu prostora.
OBAVIJEST
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već bili
korišteni.
▪ Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova
rashladnog sustava trebaju biti dostupni u svrhu
održavanja.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje,
održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s
važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim
pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene
osobe.
OBAVIJEST
▪ Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja.
▪ Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
H Visina izmjerena od dna kućišta do poda
NE postavljajte jedinicu na mjesta kao što su:
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se
mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala.
▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici.
▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okolini
unutarnje jedinice mora biti >5°C.
Referentni vodič za instalatera
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 25
6 Priprema
Podaci dobiveni od instalatera:
▪ Ukupno punjenje rashladnog sredstva (m
c
)
(kg)
▪ Visina postavljanja (H) (m)
▪ Područje prostorije A (A
prostorija A
) (m
2
)
Start
Upotrijebite tablicu 1 u poglavlju "Tehnički
podaci" za izračun maksimalnog dopuštenog
punjenja rashladnog sredstva (m
maks
) (kg) za
prostoriju A.
Obratite se svom trgovcu.
Upotrijebite tablicu 3 u poglavlju "Tehnički
podaci" i vrijednost "dm" za izračun
minimalnog otvora za prirodnu ventilaciju
između prostorije A i prostorije B (VA
min
) (cm2).
Jedinica se može postaviti u prostoriji A ako se osigura sljedeće:
▪ 2 ventilacijska otvora (trajno otvorena) nalaze se između prostorija A i B, pri čemu je 1 na vrhu, a 1 na dnu.
▪ Donji otvor: donji otvor mora ispuniti minimalne prostorne zahtjeve (VA
min
). Mora biti što bliže podu i niže od vrijednosti "H". Ako ventilacijski otvor započinje
od poda, visina mora biti ≥20 mm. Donji dio otvora mora se nalaziti ≤100 mm od poda. Najmanje 50% potrebnog otvora mora se nalaziti <200 mm od poda.
Cijelo područje otvora mora se nalaziti <300 mm od poda.
▪ Gornji otvor: područje gornjeg otvora mora biti veće od donjeg otvora ili jednako njemu. Donji dio gornjeg otvora more biti smješten najmanje 1,5 m iznad
gornjeg dijela donjeg otvora.
▪ Ventilacijski otvori prema vanjskom prostoru NE smatraju se prikladnim ventilacijskim otvorima (korisnik ih može zatvoriti kada je hladno).
Jedinica se može postaviti u prostoriji A na
navedenoj visini bez potrebe za dodatnim
prostorom ili ventilacijom.
Odredite količinu rashladnog sredstva koja
premašuje m
maks
(dm) (kg). (dm=mc–m
maks
)
m
maks≥mc
?
Da
Ne
Ne
Upotrijebite tablicu 2 u poglavlju "Tehnički
podaci" za izračun ukupnog minimalnog
područja poda (A
min ukupno
) (m
2
) potrebnog za
ukupno punjenje rashladnog sredstva (m
c
)
na odabranoj visini postavljanja (H).
a Unutarnja jedinica
A Prostorija u kojoj je postavljena unutarnja jedinica.
B Prostorija koja se nalazi uz prostoriju A.
A
min ukupno≤Aprostorija A+Aprostorija B
?
Da
Podaci dobiveni od instalatera:
▪ Područje susjedne prostorije B
(A
prostorija B
) (m
2
)
A
a
B
≥1,5 m
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84kg (odnosno ako je cijev dugačka ≥27m), treba osigurati usklađenost sa
zahtjevima za minimalnu površinu poda koji su navedeni u sljedećem dijagramu toka. Dijagram toka koristi sljedeće tablice: "14.5Tablica 1 –
Maksimalno punjenje rashladnog sredstva dozvoljeno u prostoriji: unutarnja jedinica" [4 101], "14.6 Tablica 2 –Minimalna površina poda:
unutarnja jedinica"[4101] i "14.7Tablica 3 –Minimalna površina otvora za odzračivanje za prirodnu ventilaciju: unutarnja jedinica"[4102].
INFORMACIJE
Sustavi s ukupnim punjenjem rashladnog sredstva (mc)
<1,84 kg (odnosno ako je cijev dugačka <27 m) NE
podliježu nikakvim zahtjevima za prostoriju u kojoj se
uređaj postavlja.
INFORMACIJE
Više unutarnjih jedinica. Ako su u prostoriji postavljene
dvije ili više unutarnjih jedinica, morate uzeti u obzir
maksimalno punjenje rashladnog sredstva koje se može
ispustiti u prostoriju kada se dogodi JEDNO istjecanje.
Primjer: Ako su u prostoriju postavljene dvije unutarnje
jedinice, svaka sa svojom vlastitom vanjskom jedinicom,
tada trebate uzeti u obzir punjenje rashladnog sredstva
najveće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
25
Page 26
6 Priprema
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
6.3Priprema cjevovoda rashladnog
sredstva
6.3.1Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom
kiselinom.
▪ Promjer cijevi:
Cijevi za tekućinuØ6,4mm (1/4")
Cijevi za plinØ15,9mm (5/8")
▪ Stupanj tvrdoće i debljina stjenke cijevi:
Vanjski promjer
(Ø)
6,4mm (1/4")Toplinski
15,9mm (5/8")Toplinski
Stupanj tvrdoćeDebljina (t)
popušteno (O)
popušteno (O)
(a)
Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom
tlaku jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici
jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
≥0,8mm
≥1,0mm
(a)
6.3.2Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052 W/mK (0,035 i
0,045kcal/mh°C)
▪ čija toplinska otpornost je najmanje 120°C
▪ Debljina izolacije
Vanjski promjer
cijevi (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm10 mm
15,9mm (5/8")16~20mm13mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina
materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila
kondenzacija na površini izolacije.
Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
Debljina izolacije (t)
6.4Priprema vodovodnih cijevi
▪ Ventil prema ekspanzijskoj posudi. Ventil prema ekspanzijskoj
posudi (ako je dio opreme) MORA biti otvoren.
▪ Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s
važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
▪ Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar
jedinice.
▪ Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi
će se oštetiti.
▪ Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili:
▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi.
▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje.
▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
▪ Zatvoreni krug. Unutarnju jedinicu upotrebljavajte SAMO u
zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode
može doći do prekomjerne korozije.
▪ Glikol. Iz sigurnosnih razloga NIJE dopušteno dodavati bilo kakvu
vrstu glikola u krug vode.
▪ Promjer cjevovoda. Izaberite promjer cijevi za vodu u odnosu na
potreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke.
Pogledajte "14 Tehnički podaci" [4 95] za krivulje vanjskog
statičkog tlaka unutarnje jedinice.
▪ Smjer protoka vode. Minimalan potrebni protok vode za rad
unutarnje jedinice prikazan je u sljedećoj tablici. Ovakav tok
obavezan je u svim slučajevima. Ako je protok manji, unutarnja
jedinica zaustavit će rad i prikazati pogrešku 7H.
Minimalna potrebna stopa protoka
12l/min
▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Voda. Uvijek
upotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i
s materijalima upotrijebljenim u jedinici.
▪ Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u
lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
▪ Tlak vode. Maksimalan tlak vode je 4 bar. Primijenite
odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašio
maksimalan dopušteni tlak vode.
▪ Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil,
priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu
vašeg sustava.
6.4.1Zahtjevi za krug vode
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno
otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726.
Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu
koroziju.
Referentni vodič za instalatera
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 27
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
lk
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
c
d
ab
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Pomoćni grijač
e Crpka
f Zaporni ventil
g 3-putni motorni ventil (isporučen sa spremnikom kućne
vruće vode)
h 2-putni motorni ventil (lokalna nabava)
i Kolektor
j Spremnik kućne vruće vode
k Zavojnica izmjenjivača topline
l Dodatni grijač
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcionalno) (lokalna
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
nabava)
T Sobni termostat (opcionalno) (lokalna nabava)
▪ Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno
pražnjenje kruga.
▪ Odvodnja - Tlačni odušni ventil. Pravilno spojite crijevo za
pražnjenje kako biste izbjegli kapanje vode iz jedinice. Pogledajte
"7.4.4Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod"[436].
▪ Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustava
moraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju
biti lako dostupni radi servisiranja. U unutarnjoj jedinici nalaze se
dva automatska ventila za odzračivanje. Uvjerite se da ti ventili za
odzračivanje NISU suviše pritegnuti kako bi se omogućilo
automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.
▪ Pocinčani dijelovi. Nemojte nikada koristiti pocinčane dijelove u
vodenom krugu. Budući da unutarnji krug vode jedinice koristi
bakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.
▪ Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i
dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali.
To će spriječiti galvansku koroziju.
▪ Ventil - Odvajanje krugova. Kada upotrebljavate 3-putni ventil u
krugu vode uvjerite se da su krug kućne vruće vode i krug podnog
grijanja potpuno odvojeni.
▪ Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate
3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventila
mora biti 60sekundi.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Kapacitet. Kako bi se izbjegla
stagnacija vode, važno je da skladišna zapremnina spremnika
kućne vruće vode zadovoljava dnevnu potrošnju kućne vruće
vode.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
6 Priprema
▪ Spremnik kućne vruće vode - Nakon postavljanja. Spremnik
kućne vruće vode mora se isprati svježom vodom odmah nakon
postavljanja. Ovaj postupak mora se ponavljati barem jednom
dnevno u prvih 5 dana nakon postavljanja.
▪ Spremnik kućne vruće vode - Mirovanja. U slučajevima kada se
topla voda nije upotrebljavala dulje vrijeme, oprema se prije prve
upotrebe MORA isprati svježom vodom.
▪ Spremnik kućne vruće vode – dezinfekcija. Upute za
dezinfekciju spremnika kućne vruće vode potražite pod naslovom
"8.4.6Spremnik"[466].
▪ Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonima
možda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.
▪ Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećim
zakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.
▪ Recirkulacijska crpka. U skladu s važećim zakonima, možda
ćete trebati spojiti recirkulacijsku crpku između završne točke
vruće vode i recirkulacijskog priključka spremnika kućne vruće
vode.
a Recirkulacijski priključak
b Priključak za vruću vodu
c Tuš
d Recirkulacijska crpka
▪ Ventil prema ekspanzijskoj posudi. Ventil prema ekspanzijskoj
posudi (ako je dio opreme) MORA biti otvoren.
6.4.2Formula za izračun predtlaka
ekspanzijske posude
Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Za provjeru zapremnine vode i stope
protoka
Unutarnja jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od
10litara koja sadrži tvornički postavljeni predtlak od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi:
▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode.
▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Uvjerite se da ukupni volumen vode u instalaciji iznosi najmanje
10litara, NE uključujući interni volumen vode u unutarnjoj jedinici.
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim
toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina
vode.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj petlji za grijanje/hlađenje prostora
kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je
osigurana minimalna zapremnina vode čak i ako su svi
ventili zatvoreni.
Referentni vodič za instalatera
27
Page 28
6 Priprema
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
gh
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020100150200250290
a
b
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Pomoćni grijač
e Crpka
f Zaporni ventil
g Kolektor (lokalna nabava)
h Premosni ventil za otpuštanje nadtlaka (dostavlja se kao
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
dodatni pribor)
T1...3 Zaseban sobni termostat (opcionalno)
M1...3 Zaseban motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3
(lokalna nabava)
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak
upotrijebite grafikon u nastavku.
Visinska
razlika
instalacije
(a)
>7mUčinite sljedeće:
▪ Povećajte predtlak u
skladu s potrebnom
visinskom razlikom
instalacije. Predtlak bi
se trebao povećati za
0,1 bar za svaki metar
Zapremnina vode
≤200l>200l
Ekspanzijska posuda
unutarnje jedinice
premala je za instalaciju.
U tom slučaju
preporučuje se
postavljanje dodatne
posude izvan jedinice.
iznad 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE
premašuje maksimalnu
zapremninu vode.
(a)
Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu
vode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica na
najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0m.
Minimalna stopa protoka
Provjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka u
instalaciji. Ta minimalna stopa protoka potrebna je tijekom
odmrzavanja/rada pomoćnog grijača. U tu svrhu upotrijebite
premosni ventil za otpuštanje nadtlaka isporučen s jedinicom i
pridržavajte se minimalnog volumena vode.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanje
prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je
da je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su svi
ventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopa
protoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nema
grijanja ili rada).
Minimalna potrebna stopa protoka
12l/min
a Predtlak (bar)
b Maksimalna zapremnina vode (l)
Primjer: maksimalna zapremnina vode i predtlak ekspanzijske
posude
Visinska
razlika
instalacije
(a)
≤7mPrilagođavanje predtlaka
nije potrebno.
Zapremnina vode
≤200l>200l
Učinite sljedeće:
▪ Smanjite predtlak u
skladu s potrebnom
visinskom razlikom
instalacije. Predtlak bi
se trebao smanjiti za
0,1 bar za svaki metar
ispod 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE
premašuje maksimalnu
zapremninu vode.
Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "9.4 Kontrolni
popis tijekom puštanja u pogon"[482].
6.4.4Promjena predtlaka ekspanzijske posude
OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo
ovlašteni instalater.
Zadani predtlak ekspanzijske posude iznosi 1bar. Kada je potrebno
promijeniti predtlak, uzmite u obzir sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3 bar je 290 l.
(Pogledajte grafikon u odjeljku "Maksimalna zapremnina vode"na
stranici28).
▪ Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost
250l manja od 290l.
6.5Priprema električnog ožičenja
6.5.1O pripremi električnog ožičenja
INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
6 Priprema
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar.
▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar.
▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Pomoćni grijač MORA imati namjenski izvor napajanja i
MORA biti zaštićen sigurnosnim uređajima u skladu s
primjenjivim zakonodavstvom.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni
kabel.
6.5.2O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh
Elektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugu
pouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenama
i često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijim
tarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama.
U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa za
toplinske crpke)...
Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanja
po preferencijalnoj stopi kWh.
Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kao
isporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da biste
doznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih
sustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, ako postoje.
Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće ima
dopuštenje da:
▪ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme;
▪ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električne
energije tijekom određenog razdoblja.
Unutarnja jedinica konstruirana je za primanje ulaznog signala
putem kojeg se prekopčava u način prisilnog isključivanja. U tom
trenutku kompresor vanjske jedinice neće raditi.
Ožičenje prema jedinici razlikuje se ovisno o tome je li napajanje
prekinuto ili nije.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
29
Page 30
7 Instalacija
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
6.5.3Pregled električnih priključaka osim
vanjskih aktuatora
Normalno napajanje Električno napajanje po preferencijalnoj
stopi kWh
Napajanje NIJE
prekinuto
Napajanje je
prekinuto
Tijekom aktivacije
Tijekom aktivacije
napajanja po
preferencijalnoj stopi
kWh, napajanje NIJE
prekinuto. Vanjska
jedinica isključuje se
s pomoću kontrole.
Primjedba:
Elektrodistributer
uvijek mora omogućiti
potrošnju energije
unutarnje jedinice.
a Normalno napajanje
b Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
1 Električno napajanje vanjske jedinice
2 Električno napajanje i spojni kabel s unutarnjom jedinicom
3 Električno napajanje pomoćnog grijača
4 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski
kontakt)
5 Napajanje po normalnoj stopi kWh (za napajanje tiskane
pločice unutarnje jedinice u slučaju prekida napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh)
napajanja po
preferencijalnoj stopi
kWh,
elektrodistributer
odmah ili nakon
nekog vremena
prekida napajanje. U
ovom slučaju
unutarnju jedinicu
mora napajati
zasebno normalno
napajanje.
6.5.4Pregled električnih priključaka za vanjske
i unutarnje aktuatore
dodatnog grijača i
toplinska zaštita (iz
unutarnje jedinice)
4+GND
(a)
(g)
—
(e)
(c)
StavkaOpisŽiceMaksimalna
jakost struje
8Električno napajanje
2+GND13A
dodatnog grijača
(prema unutarnjoj
jedinici)
9Termistor spremnika
2
(d)
kućne vruće vode
10Korisničko sučelje služi
2
(f)
kao sobni termostat
11Sobni termostat3 ili 4100mA
12Osjetnik vanjske
2
(b)
(b)
temperature u okolini
13Osjetnik unutarnje
2
(b)
temperature u okolini
14Konvektor toplinske
2100mA
(b)
crpke
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno
15Zaporni ventil2100mA
16Strujomjer2 (po mjerenju)
17Crpka kućne vruće
2
(b)
(b)
(b)
vode
18Izlaz alarma2
19Prespajanje na kontrolu
2
(b)
(b)
vanjskog izvora topline
20Kontrola hlađenja/
2
(b)
grijanja prostora
21Digitalni ulazi za
potrošnju energije
22Sigurnosni termostat2
(a) Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici.
(b) Najmanji presjek kabela 0,75mm².
(c) Presjek kabela 2,5mm².
(d) Termistor i priključni vodič (12m) isporučuju se sa
spremnikom kućne vruće vode.
(e) Presjek kabela od 0,75mm² do1,25mm², maksimalne
duljine: 50m. Beznaponski kontakt osigurat će minimum
primjenjivog opterećenja od 15VDC, 10mA.
(f) Presjek kabela od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne
duljine: 500m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkog
sučelja i dva korisnička sučelja.
(g) Presjek kabela 1,5mm².
2 (po ulaznom
signalu)
(b)
(e)
OBAVIJEST
Više tehničkih specifikacija različitih priključaka navedeno
je u unutrašnjosti unutarnje jedinice.
Tip pomoćnog
NapajanjePotreban broj vodiča
grijača
*6V1N~ 230V (6V)2+GND
3~ 230V (6T1)3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
7Instalacija
7.1Pregled: Postavljanje
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da
(b)
biste instalirali sustav.
Referentni vodič za instalatera
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 31
Uobičajeni tijek rada
1
2
3
1
4
4
2
2
1
3
4×
2×
1
2
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza:
1Montaža vanjske jedinice.
2Montaža unutarnje jedinice.
3Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva.
4Provjera cjevovoda rashladnog sredstva.
5Punjenje rashladnog sredstva.
6Priključivanje vodovodnih cijevi.
7Spajanje električnog ožičenja.
8Dovršetak postavljanja vanjske jedinice.
9Dovršetak postavljanja u zatvorenom prostoru.
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti
potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste
mogli puniti rashladno sredstvo.
7 Instalacija
7.2Otvaranje jedinica
7.2.1Više o otvaranju jedinica
Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer:
▪ Kod spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja
▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen
servisni poklopac.
7.2.2Za otvaranje vanjske jedinice
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Pogledajte "7.5.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva
na vanjsku jedinicu"[4 38] i "7.9.6 Za spajanje električnog ožičenja
vanjske jedinice"[443].
7.2.3Za otvaranje unutarnje jedinice
2 Ako morate spojiti električno ožičenje, skinite poklopac
razvodne kutije.
3 Ako morate obaviti radove iza razvodne kutije, otvorite
razvodnu kutiju.
Pregled
4 Ako morate obaviti radove iza ploče korisničkog sučelja ili
1 Prednja ploča
2 Poklopac razvodne kutije
3 Razvodna kutija
4 Ploča korisničkog sučelja
Otvoreno
1 Skinite prednju ploču.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
prenijeti novi softver u korisničko sučelje, otvorite ploču
korisničkog sučelja.
Referentni vodič za instalatera
31
Page 32
7 Instalacija
1
2
3
2×
3
1
2
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
5 Opcionalno: Uklonite ploču korisničkog sučelja.
OBAVIJEST
Uklonite li ploču korisničkog sučelja, također odvojite
kabele na stražnjem dijelu ploče korisničkog sučelja kako
biste spriječili oštećenje.
7.3.2Mjere opreza kod vješanja vanjske
jedinice
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
7.3.3Priprema konstrukcije za postavljanje
Provjerite je li podloga za postavljanje čvrsta i ravna kako jedinica ne
bi uzrokovala vibracije ili buku tijekom rada.
Kao što je prikazano na crtežu temelja, pričvrstite jedinicu s pomoću
temeljnih svornjaka.
Ova tema pokazuje različite instalacijske strukture. Za sve njih
upotrijebite 4 kompleta sidrenih vijaka M8 ili M10, matica i podloški.
U svakom slučaju, ispod jedinice ostavite najmanje 300 mm
slobodnog prostora. Osim toga, jedinicu obavezno postavite
najmanje 100mm iznad maksimalne očekivane razine snijega.
INFORMACIJE
Maksimalna visina izbočenja gornjeg dijela vijaka je
15mm.
7.3Montaža vanjske jedinice
7.3.1O vješanju vanjske jedinice
Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo i vodu trebate
postaviti vanjsku i unutarnju jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje vanjske jedinice obično se sastoji od sljedećih faza:
1Nabava konstrukcije za postavljanje.
2Postavljanje vanjske jedinice.
3Priprema odvoda kondenzata.
4Sprječavanje prevrtanja jedinice.
5Zaštita jedinice od snijega i vjetra putem postavljanja pokrova
za zaštitu od snijega i pregrada. Pogledajte odlomak "Priprema
mjesta za postavljanje" u poglavlju "6Priprema"[422].
INFORMACIJE
Ako postavljate U-nosače u spoju s poklopcem za
prigušivanje buke (EKLN08A1), za U-nosače vrijede
drugačije upute za postavljanje. Pogledajte priručnik za
postavljanje poklopca za prigušivanje buke.
a Poklopac za prigušivanje buke
b Donji dijelovi poklopca za prigušivanje buke
c U-nosači
Opcija 1: na potpornim nogama "flexi-foot with strut"
Referentni vodič za instalatera
32
a Maksimalna visina snijega
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 33
Opcija 2: na plastičnim potpornim nogama
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
U ovom slučaju možete koristiti vijke, matice, podloške i opružne
podloške isporučene s jedinicom kao pribor.
Opcija 3: na postolju s opcionalnim kompletom EKFT008D
Opcionalni komplet EKFT008D preporučuje se u područjima s
obilnim snijegom.
7 Instalacija
a Maksimalna visina snijega
b Opcionalni komplet EKFT008D
Opcija 4: na zidnim nosačima s opcionalnim kompletom
EKFT008D
Opcionalni komplet EKFT008D preporučuje se u područjima s
obilnim snijegom.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
a Maksimalna visina snijega
b Opcionalni komplet EKFT008D
c Protuvibracijska guma (nabavlja se lokalno)
7.3.4Za instaliranje vanjske jedinice
OPREZ
NE uklanjajte zaštitni karton dok jedinica nije propisno
postavljena.
1 Podignite vanjsku jedinicu kao što je opisano pod naslovom
"3.2.2Za prenošenje vanjske jedinice"[47].
2 Vanjsku jedinicu postavite na sljedeći način:
▪ (1) Stavite jedinicu na njezino mjesto (koristeći uže za
dizanje lijevo i ručku desno.).
▪ (2) Skinite uže za dizanje (povlačenjem 1 strane užeta).
▪ (3) Pričvrstite jedinicu.
Referentni vodič za instalatera
33
Page 34
7 Instalacija
2×
3
2
1
aa
a
b
b
a
c
355 mm
600 mm
a Izlaz zraka
OBAVIJEST
Pravilno poravnajte jedinicu. Pazite da stražnja strana
jedinice NE bude izbočena.
3 Uklonite zaštitni karton i list s uputama.
u priručniku za postavljanje plitice za pražnjenje kondenzata.
Ukratko, plitica za pražnjenje mora se postaviti ravno (uz
toleranciju od 1° sa svake strane) i na sljedeći način:
a Plitica za pražnjenje kondenzata
b U-nosači
c Izolacija otvora ispusta
a Zaštitni karton
b List s uputama
7.3.5Priprema odvoda kondenzata
▪ Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati.
▪ Jedinicu postavite na podlogu kako bi se osiguralo dobro
pražnjenje i izbjeglo nakupljanje leda.
▪ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otpadna voda
otjecati dalje od uređaja.
▪ Izbjegavajte pražnjenje vode na pješačku stazu tako da u slučaju
niskih temperatura NE postane klizava.
▪ Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu ploču
unutar 150 mm od dna jedinice kako biste spriječili prodiranje
vode u jedinicu i izbjegli kapanje ispuštene vode (pogledajte sliku
u nastavku).
OBAVIJEST
Ako su ispusni otvori vanjske jedinice zapriječeni,
osigurajte najmanje 300 mm prostora ispod vanjske
jedinice.
▪ Plitica za pražnjenje kondenzata. Možete koristiti opciju s
pliticom za pražnjenje kondenzata (EKDP008D) kako biste
prikupili vodeni kondenzat. Potpune upute o postavljanju potražite
▪ Grijač plitice za pražnjenje kondenzata. Možete koristiti opciju s
grijačem plitice za pražnjenje kondenzata (EKDPH008CA) kako
biste spriječili smrzavanje plitice s kondenzatom. Upute o
postavljanju potražite u priručniku za postavljanje grijača plitice za
pražnjenje kondenzata.
▪ Negrijana cijev za pražnjenje. Kada koristite grijač plitice za
pražnjenje bez cijevi za pražnjenje ili s negrijanom cijevi, uklonite
izolaciju na otvoru ispusta (stavka c na ilustraciji).
Referentni vodič za instalatera
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 35
7 Instalacija
a
b
d
c
c
b
2×
a
42 kg
INFORMACIJE
Ako postavljate komplet plitice za pražnjenje (sa ili bez
grijača plitice za pražnjenje) u spoju s poklopcem za
prigušivanje buke (EKLN08A1), za komplet plitice za
pražnjenje vrijede drugačije upute za postavljanje.
Pogledajte priručnik za postavljanje poklopca za
prigušivanje buke.
a Poklopac za prigušivanje buke
b Donji dijelovi poklopca za prigušivanje buke
c Komplet plitice za pražnjenje
d Grijač plitice za pražnjenje
7.4Montaža unutarnje jedinice
7.4.1Više o postavljanju unutarnje jedinice
Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo i vodu trebate
postaviti vanjsku i unutarnju jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje unutarnje jedinice obično se sastoji od sljedećih faza:
1Postavljanje unutarnje jedinice.
7.4.2Mjere opreza prilikom postavljanja
unutarnje jedinice
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
7.4.3Postavljanje unutarnje jedinice
1 Uz pomoć 2 vijka Ø8mm pričvrstite zidni nosač (dodatni pribor)
uza zid (ravno).
7.3.6Za sprečavanje prevrtanja vanjske
jedinice
U slučaju postavljanja jedinice na mjestima gdje je snažan vjetar
može nagnuti, poduzmite sljedeće mjere:
1 Pripremite 2 kabela kao što je naznačeno na ilustraciji (lokalna
nabava).
2 Postavite 2 kabela preko vanjske jedinice.
3 Umetnite gumeni podložak (lokalna nabava) između kabela i
vanjske jedinice kako biste spriječili grebanje boje kabelima.
4 Pričvrstite krajeve kabela i zategnite ih.
a Opcionalno: Ako jedinicu želite pričvrstiti na zid iz
unutrašnjosti jedinice, osigurajte dodatni uložak za vijak.
2 Podignite jedinicu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
3 Pričvrstite jedinicu na zidni nosač:
▪ Nagnite gornji dio jedinice prema zidu i mjestu gdje se nalazi
zidni nosač.
▪ Nosač na poleđini jedinice umetnite u zidni nosač. Pazite da
je jedinica pravilno postavljena.
Referentni vodič za instalatera
35
Page 36
7 Instalacija
a
4 Opcionalno: Ako jedinicu želite pričvrstiti na zid iz unutrašnjosti
jedinice:
▪ Uklonite gornju prednju ploču i otvorite razvodnu kutiju.
Utvrdite da su vanjska i unutarnja jedinica postavljene.
Uobičajeni tijek rada
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva obuhvaća:
▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na vanjsku jedinicu
▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na unutarnju jedinicu
▪ Izoliranje cijevi rashladnog sredstva
▪ Držite na umu smjernice za:
▪ Savijanje cijevi
▪ Širenje završetaka cijevi
▪ Tvrdi lem
▪ Korištenje zapornih ventila
7.5.2Mjere opreza pri spajanju cijevi
rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
7.4.4Priključivanje crijeva za pražnjenje na
odvod
Voda koja izlazi iz ventil za ograničenje tlaka sakuplja se u pliticu za
kondenzat. Morate spojiti pliticu za pražnjenje na odgovarajući
odvod prema primjenjivim zakonima.
1 Cijev za pražnjenje (lokalna nabava) spojite na priključak plitice
za pražnjenje na sljedeći način:
a Priključak plitice za pražnjenje
Preporučujemo upotrebu međulonca za sakupljanje vode.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu
cijevi.
▪ NEMOJTE ponovno upotrebljavati cijevi iz prethodnih
instalacija.
▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32
jedinicu nemojte ugraditi sušilo. Materijal za isušivanje
se može otopiti i oštetiti sustav.
OBAVIJEST
Uzmite u obzir slijedeće mjere kod cjevovoda rashladnog
sredstva:
▪ Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo što (npr. zrak)
osim predviđenog rashladnog sredstva.
▪ Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samo
R32.
▪ Kod instalacije koristite samo one alate (npr.
manometar razvodnika) koji se upotrebljavaju isključivo
za instalacije R410A i podnose tlak kako bi spriječili
ulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) u
sustav.
▪ Cjevovod treba postaviti tako da proširenje na kraju
cijevi NIJE izloženo mehaničkom naprezanju.
▪ Zaštitite cjevovod kako je opisano u slijedećoj tablici da
spriječite ulazak nečistoća, tekućine ili prašine u cijev.
▪ Pri postavljanju bakrenih cijevi kroz zidove potreban je
velik oprez (vidi sliku dolje).
Referentni vodič za instalatera
36
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 37
JedinicaRazdoblje
ab
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
ab
c
abcde
f
f
Način zaštite
postavljanja
Vanjska jedinica>1mjesecPričvrstite cijev
<1mjesecPričvrstite cijev ili je
Unutarnja jedinicaBez obzira na
spojite trakom
razdoblje
INFORMACIJE
NE OTVARAJTE zaporni ventil rashladnog sredstva prije
provjere cijevi rashladnog sredstva. Trebate li dodati
rashladno sredstvo, nakon dodavanja preporučuje se
otvaranje zapornog ventila rashladnog sredstva.
7 Instalacija
7.5.5Za proširivanje otvora cijevi
OPREZ
▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja
rashladnog plina.
▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite
nova proširenja kako biste spriječili istjecanje
rashladnog plina.
▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz
jedinicu. Upotreba drugačijih "holender" matica može
prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
1 Odrežite kraj cijev rezačem za cijevi.
2 Odstranite srh s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako
da komadići NE uđu u cijev.
7.5.3Smjernice pri spajanju rashladnog
cjevovoda
Prilikom spajanja cijevi imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Prilikom postavljanja reducirajuće navojne matice unutarnju stranu
proširenja premažite eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što je
čvrsto pritegnete, zakrenite je 3 do 4 puta rukom.
▪ Pri otpuštanju reducirajuće navojne matice UVIJEK upotrijebite 2
ključa zajedno.
▪ Prilikom spajanja cijevi, za pritezanje reducirajuće navojne matice
UVIJEK zajedno upotrijebite viličasti i momentni ključ. Time ćete
spriječiti oštećenja i propuštanje matice.
a Momentni ključ
b Viličasti ključ
c Spoj cijevi
d Reducirajuća navojna matica
Dimenzija
cjevovoda
(mm)
Moment
zatezanja
(N•m)
Dimenzije
proširenja (A)
(mm)
Oblik
proširenja
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,962~7519,3~19,7
7.5.4Smjernice za savijanje cijevi
Za savijanje upotrijebite alat za savijanje cijevi. Sva savijanja cijevi
trebaju biti što nježnija (polumjer savijanja treba biti 30~40 mm ili
veći).
a Režite točno pod pravim kutovima.
b Uklonite srh.
3 Uklonite holender maticu s protupovratnog ventila i stavite
holender maticu na cijev.
4 Proširite cijev. Postavite točno u položaj prikazan na sljedećoj
ilustraciji.
Alat za
proširivanje za
R32 (tip čeljusti)
Uobičajeni alat za proširivanje
Tip spojke
(čeljusti)
(Tip Ridgid)
Tip s krilnom
maticom
(tip Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno.
a Unutarnja površina proširenja MORA biti besprijekorna.
b Završetak cijevi MORA biti ravnomjerno proširen u
savršenom krugu.
c Pazite da je stavljena holender matica.
7.5.6Lemljenje kraja cijevi
Unutarnja i vanjska jedinica imaju priključke s proširenjem. Spojite
oba kraja bez tvrdog lemljenja. Ako lemljenje bude potrebno, uzmite
u obzir sljedeće:
▪ Prilikom tvrdog lemljenja propušite cijevi dušikom kako biste
spriječili stvaranje velikih količina oksidiranog filma s unutarnje
strane cjevovoda. Taj film negativno utječe na ventile i
kompresore sustava rashladnog sredstva i onemogućuje pravilan
rad.
▪ Namjestite tlak dušika na 20 kPa (0,2 bar) (tek toliko da se osjeti
na koži) s pomoću ventila za snižavanje tlaka.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
a Cjevovod za rashladno sredstvo
Referentni vodič za instalatera
37
Page 38
7 Instalacija
c
d
a
b
a
b
1×
b Dio za tvrdo lemljenje
c Omotavanje trakom
d Ručni ventil
e Ventil za smanjivanje tlaka
f Dušik
▪ Prilikom tvrdog lemljenja spojeva cijevi NE upotrebljavajte
antioksidante.
Talog može začepiti cijevi i oštetiti opremu.
▪ NE upotrebljavajte prašak za zavarivanje prilikom tvrdog lemljenja
cijevi rashladnog sredstva bakar-na-bakar. Upotrijebite fosfornobakrenu leguru punila lema (BCuP) za koju nije potreban prašak
za zavarivanje.
Prašak za zavarivanje iznimno je štetan za sustave cijevi
rashladnog sredstva. Na primjer, ako se koristi prašak za
zavarivanje na bazi klora, to će uzrokovati koroziju cijevi ili će,
osobito ako prašak za zavarivanje sadrži fluor, pokvariti rashladno
ulje.
▪ Prilikom tvrdog lemljenja uvijek zaštitite okolne plohe od topline
(npr. izolacijskom pjenom).
7.5.7Korištenje zapornog ventila i servisnog
priključka
Za rukovanje zapornim ventilom
Imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Zaporni ventili tvornički su zatvoreni.
▪ Sljedeća ilustracija prikazuje dijelove zapornog ventila potrebne za
rukovanje ventilom.
Za otvaranje/zatvaranje zapornog ventila
1 Uklonite kapu sa zapornog ventila.
2 Umetnite imbus ključ (na strani tekuće faze: 4 mm, na strani
plina: 4mm) u zaporni ventil i okrečite ga:
U smjeru suprotnom od kazaljki na satu za otvaranje.
U smjeru kazaljki na satu za zatvaranje.
3 Kada se zaporni ventil NE DA dalje okretati, prekinite okretanje.
4 Postavite kapu na zaporni ventil.
Rezultat: Ventil je sada otvoren/zatvoren.
Za rukovanje poklopcem klipa ventila
▪ Poklopac klipa ventila zabrtvljen je na mjestu označenom
strelicom. NE oštećujte ga.
▪ Nakon rukovanja zapornim ventilom, zategnite poklopac klipa
ventila i provjerite je li došlo do istjecanja rashladnog sredstva.
StavkaMoment zatezanja (N•m)
Poklopac klipa ventila, faza
tekućine
Poklopac klipa ventila, faza
plina
13,5~16,5
22,5~27,5
a Servisni priključak i poklopac servisnog priključka
b Klip ventila
c Priključak vanjskog cjevovoda
d Poklopac klipa
▪ Oba zaporna ventila držite otvorenima tijekom rada.
▪ NE primjenjujte preveliku silu na klip ventila. To može oštetiti
kućište ventila.
▪ Zaporni ventil UVIJEK pričvrstite viličastim ključem, a zatim
moment ključem otpustite ili stegnite maticu s proširenjem.
Viličasti ključ NE postavljajte na poklopac klipa ventila jer to može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
a Viličasti ključ
b Moment ključ
▪ Ako se očekuje da će radni tlak biti nizak (npr. tijekom hlađenja
dok je vanjska temperatura niska), zabrtvite maticu s proširenjem
u zapornom ventilu na plinovodu s pomoću silikonskog brtvila
kako biste spriječili smrzavanje.
Za rukovanje poklopcem servisnog priključka
▪ UVIJEK upotrebljavajte gibljivu cijev za punjenje koja je
opremljenu s potisnim trnom za ventil, jer je servisni priključak
ventila tipa Schrader.
▪ Nakon korištenja zapornog ventila, stegnite kapu ventila i
provjerite da rashladno sredstvo nigdje ne curi.
StavkaMoment zatezanja (N•m)
Kapica servisnog priključka11,5~13,9
7.5.8Za priključivanje cjevovoda rashladnog
sredstva na vanjsku jedinicu
1 Spojite priključak rashladne tekućine s unutarnje jedinice sa
zapornim ventilom tekućine vanjske jedinice.
Silikonsko brtvilo; pazite da ne bude pukotina.
Referentni vodič za instalatera
38
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 39
a
b
c
a Zaporni ventil tekućine
ab
b Zaporni ventil plina
c Servisni priključak
2 Spojite priključak za rashladni plin s unutarnje jedinice sa
zapornim ventilom plina vanjske jedinice.
OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili
umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu
traku.
7.5.9Za priključivanje cjevovoda rashladnog
sredstva na unutarnju jedinicu
1 Spojite zaporni ventil tekućine vanjske jedinice s priključkom
cijevi za rashladnu tekućinu unutarnje jedinice.
7 Instalacija
Ako postoji mogućnost da je u cjevovodu rashladnog sredstva
prisutna vlaga (na primjer, kišnica može ući u cjevovod), najprije
izvršite donji postupak vakuumskog isušivanja sve dok se ne ukloni
sva vlaga.
7.6.2Mjere opreza pri ispitivanju cijevi
rashladnog sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
OBAVIJEST
Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnim
ventilom, koja može vakumirati do tlaka od −100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr apsolutnog tlaka). Pazite da ulje iz
sisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav dok
sisaljka ne radi.
OBAVIJEST
Ovu vakuumsku crpku upotrijebite samo za R32.
Upotrebom iste crpke za druga rashladna sredstva možete
oštetiti crpku i jedinicu.
a Priključak cijevi za rashladnu tekućinu
b Priključak cijevi za rashladni plin
2 Spojite zaporni ventil plina vanjske jedinice s priključkom cijevi
za rashladni plin unutarnje jedinice.
OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili
umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu
traku.
7.6Provjera cjevovoda rashladnog
sredstva
7.6.1O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva
Zabrtvljenost unutarnjeg cjevovoda rashladnog sredstva u vanjskoj
jedinici tvornički je testirana i utvrđeno da nema curenja. Vi trebate
provjeriti samo vanjski rashladni cjevovod vanjske jedinice.
Prije provjere cjevovoda rashladnog sredstva
Utvrdite da je rashladni cjevovod spojen između vanjske i unutarnje
jedinice.
Uobičajeni tijek rada
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva tipično se sastoji od
slijedećih faza:
1Provjera ima li curenja na rashladnom cjevovodu.
2Vakuumsko isušivanje da se iz cjevovoda rashladnog sredstva
ukloni sva vlaga, zrak ili dušik.
OBAVIJEST
▪ Priključite vakuumsku crpku na servisni priključak
zapornog ventila plina.
▪ Pripazite da zaporni ventil plina i zaporni ventil tekućine
budu dobro zatvoreni prije izvođenja provjere
propusnosti ili vakuumskog isušivanja.
7.6.3Za provjeru curenja
OBAVIJEST
NE premašujte maksimalan radni tlak jedinice (pogledajte
“PS High” na nazivnoj pločici jedinice).
OBAVIJEST
Uvjerite se da je upotrijebljena ispitna sapunica nabavljena
od Vašeg dobavljača opreme. Nemojte upotrebljavati
običnu vodenu sapunicu jer može uzrokovati pucanje
'holender' matice (vodena sapunica može sadržavati soli
koje upijaju vlagu koja će se zalediti kada se cijev ohladi),
i/ili dovesti do korozije 'holender' spojeva (u vodi sapunice
može biti amonijaka koji uzrokuje nagrizanje između
mjedene matice i proširenja bakarne cijevi).
1 Napunite sustav dušikom do tlaka na manometru od najmanje
200 kPa (2 bar). Preporučuje se stavljanje pod pritisak od
3000kPa (30bar) radi otkrivanja malih pukotina.
2 Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za test
mjehurićima na sve spojeve.
3 Ispustite sav dušik.
7.6.4Za vakuumsko isušivanje
Spojite vakuumsku crpku i granu manometra kako slijedi:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
39
Page 40
7 Instalacija
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Prije punjenja dodatnog rashladnog sredstva, utvrdite da je vanjski
cjevovod vanjske jedinice ispitan (tlačna proba, vakuumsko
sušenje).
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti
potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste
mogli puniti rashladno sredstvo.
Tipičan redoslijed rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
tipično se sastoji od sljedećih faza:
a Manometar
b Razvodnik manometara
c Niskotlačni ventil (Lo)
d Visokotlačni ventil (Hi)
e Crijeva za punjenje
f Vakuumska sisaljka
g Servisni priključak
h Poklopci ventila
i Zaporni ventil plinske faze
j Zaporni ventil tekuće faze
1 Na sustav primijenite vakuum dok tlak u grani ne pokaže
−0,1MPa (−1bar).
2 Ostavite tako 4-5minuta pa provjerite tlak:
Ako se tlak…Događa se sljedeće…
Ne mijenjaU sustavu nema vlage.
Postupak je završen.
PovisiU sustavu ima vlage. Prijeđite
na sljedeći korak.
3 Vakuumirajte sustav najmanje 2sata s tlakom u grani −0,1MPa
(−1bar).
4 Nakon isključivanja crpke, tlak provjeravajte barem još 1sat.
5 Ako NE uspijete postići ciljni vakuum ili NE MOŽETE održavati
vakuum 1sat, učinite sljedeće:
▪ Ponovo provjerite ima li propuštanja.
▪ Ponovo provedite postupak vakuumskog isušivanja.
OBAVIJEST
Obavezno otvorite zaporne ventile nakon spajanja
rashladnog cjevovoda i obavljenog vakuumskog sušenja.
Pokretanje sustava sa zatvorenim zapornim ventilima
može pokvariti kompresor.
INFORMACIJE
Nakon otvaranja zapornog ventila moguće je da se tlak u
cjevovodu rashladnog sredstva NE povisi. Između ostalog,
to može biti prouzročeno zatvorenim ekspanzijskim
ventilom u krugu vanjske jedinice, ali NIJE nikakva
prepreka ispravnom radu jedinice.
7.7Punjenje rashladnog sredstva
7.7.1O izmjeni rashladnog sredstva
Vanjska jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom, ali u
nekim slučajevima može biti potrebno sljedeće:
ŠtoKada
Punjenje dodatnog rashladnog
sredstva
Potpuno ponovno punjenje
rashladnog sredstva
Referentni vodič za instalatera
Kada je ukupna duljina cijevi
tekuće faze veća od navedene
(vidi kasnije).
Primjer:
▪ Kod premještanja sustava.
▪ Nakon curenja.
40
1 Određivanje treba li i koliko dodatnog punjenja.
2 Ako treba, napuniti dodatno rashladno sredstvo.
3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Prije potpunog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, obavezno
treba biti učinjeno sljedeće:
1 Sve rashladno sredstvo je uklonjeno iz sustava.
2 Ispitan je vanjski cjevovod vanjske jedinice (tlačna proba,
vakuumsko sušenje).
3 Izvršeno je vakuumsko sušenje nutarnjeg cjevovoda rashladnog
sredstva vanjske jedinice.
OBAVIJEST
Prije dovršetka ponovnog punjenja izvedite vakuumsko
isušivanje i na unutarnjem cjevovodu rashladnog sredstva
vanjske jedinice.
Tipičan redoslijed rada – Potpuno ponovno punjenje dodatnog
rashladnog sredstva tipično se sastoji od sljedećih faza:
1 Određivanje koliko rashladnog sredstva puniti.
2 Punjenje rashladnog sredstva.
3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
7.7.2Mjere opreza kod punjenja rashladnog
sredstva
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
7.7.3Za određivanje dodatne količine
rashladnog sredstva
UPOZORENJE
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u
sustavu ≥1,84 kg (odnosno ako je cijev dugačka
≥27 m), treba osigurati usklađenost sa zahtjevima za
minimalnu površinu poda za unutarnju jedinicu. Više
podataka potražite pod naslovom "6.2.3Zahtjevi za mjesto
postavljanja unutarnje jedinice"[424].
Ako ukupna duljina
cjevovoda tekućine
iznosi…
≤10mNE ulijevajte dodatno rashladno sredstvo.
Događa se sljedeće…
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 41
7 Instalacija
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Ako ukupna duljina
Događa se sljedeće…
cjevovoda tekućine
iznosi…
>10mR=(ukupna duljina (m) cjevovoda tekućine–
10m)×0,020
R=dodatno punjenje (kg) (zaokruženo u
jedinicama od 0,01kg)
INFORMACIJE
Duljina cjevovoda jest jednosmjerna duljina cjevovoda
tekućine.
7.7.4Za određivanje količine kompletnog
punjenja
INFORMACIJE
Ako je potrebno kompletno punjenje, ukupno punjenje
rashladnog sredstva iznosi: tvorničko punjenje rashladnog
sredstva (pogledajte nazivnu pločicu jedinice) + utvrđena
dodatna količina.
7.7.5Za punjenje dodatnog rashladnog
sredstva
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R32. Druge
tvari mogu prouzročiti eksploziju i nezgode.
▪ R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost
njegova potencijala globalnog zatopljenja (GWP) je
675. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.
▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK nosite
zaštitne rukavice i naočale.
f GWP = Potencijal globalnog zagrijavanja
OBAVIJEST
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima
zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude
izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama:
GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina
punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000
Koristite GWP vrijednost navedenu na naljepnici punjenja
rashladnog sredstva. GWP se zasniva na trenutno
važećim propisima o fluoriranim stakleničkim plinovima.
GWP naveden u priručniku može biti zastario.
2 Natpis pričvrstite na unutrašnji dio vanjske jedinice blizu
zapornih ventila za plin i tekućinu.
7.8Spajanje cijevi za vodu
7.8.1Više o priključivanju vodovodnih cijevi
Prije priključivanja vodovodnih cijevi
Unutarnja i vanjska jedinica moraju biti postavljene.
Uobičajeni tijek rada
Priključivanje vodovodnih cijevi obično se sastoji od sljedećih faza:
1Priključivanje vodovodnih cijevi na unutarnju jedinicu.
2Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod.
3Punjenje kruga vode.
4Punjenje spremnika kućne vruće vode.
5Izolacija vodovodnih cijevi.
7.8.2Oprez kod spajanja cjevovoda vode
OPREZ
Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od
dopuštene količine rashladnog sredstva.
Preduvjet: Prije punjenja rashladnog sredstva, utvrdite da je
cjevovod spojen i ispitan (tlačna proba i vakuumsko sušenje).
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim
poglavljima:
▪ Opće mjere opreza
▪ Priprema
1 Priključite bocu rashladnog sredstva na servisni priključak.
2 Napunite dodatnu količinu rashladnog sredstva.
3 Otvorite zaporni ventil plina.
Ako je u slučaju rastavljanja ili promjene lokacije sustava potrebno
ispumpavanje, više informacija potražite pod naslovom "13.2 Za
ispumpavanje"[493].
7.8.3Za spajanje cijevi za vodu
OBAVIJEST
NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi.
Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Kako bi se olakšalo servisiranje i održavanje, postavljena su 2
7.7.6Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim
stakleničkim plinovima
1 Popunite naljepnicu na slijedeći način:
zaporna ventila i 1 premosni ventil za otpuštanje nadtlaka. Postavite
zaporne ventile na ulaznom i izlaznom priključku za vodu za grijanje
prostora. Kako bi se osigurala minimalna brzina protoka (i spriječila
pojava nadtlaka) postavite premosni ventil za otpuštanje nadtlaka na
izlazni priključak vode za grijanje prostora.
1 Zaporne ventile postavite na cijevi za vodu.
a Ako je s jedinicom isporučena višejezična naljepnica o
fluoriranim stakleničkim plinovima (vidi pribor) skinite dio na
odgovarajućem jeziku i zalijepite na vrh od a.
b Tvornički punjeno rashladno sredstvo: pogledajte nazivnu
pločicu jedinice
c Napunjena dodatna količina rashladnog sredstva
d Ukupno punjenje rashladnog sredstva
e Količina fluoriranih stakleničkih plinova ukupnog
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
punjenja rashladnog sredstva izražene u tonama
ekvivalenta CO2.
Referentni vodič za instalatera
41
Page 42
7 Instalacija
ab
a Ulaz vode
b Izlaz vode
c Zaporni ventil
d Okrugla brtva
2 Pričvrstite matice unutarnje jedinice na zaporne ventile.
3 Spojite lokalne cijevi na zaporne ventile.
4 U slučaju spajanja na opcionalni spremnik kućne vruće vode
pogledajte priručnik za postavljanje spremnika kućne vruće
vode.
OBAVIJEST
Ugradite ventile za odzračivanje na lokalnim visokim
točkama.
OBAVIJEST
Ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vruće vode:
▪ Mehanizam za pražnjenje i uređaj za snižavanje tlaka
mora se postaviti na priključak za ulaz hladne vode na
spremniku kućne vruće vode.
▪ Kako bi se izbjeglo sifoniranje, preporučujemo
postavljanje protupovratnog ventila na ulaz vode u
spremnik kućne vruće vode u skladu s važećim
zakonima.
▪ Preporučujemo postavljanje ventila za snižavanje tlaka
na ulaz hladne vode u skladu s važećim zakonima.
▪ Na ulaz hladne vode treba postaviti ekspanzijsku
posudu u skladu s važećim zakonima.
▪ Preporučujemo postavljanje sigurnosnog ventila na viši
položaj od vrha spremnika kućne vruće vode. Grijanje
spremnika kućne vruće vode uzrokuje širenje vode i
bez sigurnosnog ventila tlak vode unutar spremnika
može narasti iznad tlaka za koji je spremnik predviđen.
Ovom visokom tlaku također su podložne lokalne
instalacije (cjevovod, slavine, i drugo) priključene na
spremnik. Kako bi se to spriječilo, treba postaviti
sigurnosni ventil. Sprečavanje nadtlaka ovisi o
pravilnom radu lokalno ugrađenog sigurnosnog ventila.
Ako NE radi pravilno, nadtlak će deformirati spremnik i
može doći do istjecanja vode. Za potvrdu ispravnog
rada potrebno je redovito održavanje.
OBAVIJEST
Premosni ventil za otpuštanje nadtlaka (dostavlja se
kao dodatni pribor). Preporučujemo da premosni ventil za
otpuštanje nadtlaka postavite u krug vode za grijanje
prostora.
▪ Vodite računa o minimalnom volumenu vode prilikom
odabira mjesta postavljanja premosnog ventila za
otpuštanje nadtlaka (na unutarnjoj jedinici ili na
kolektoru). Pogledajte "6.4.3 Za provjeru zapremnine
vode i stope protoka"[427].
▪ Vodite računa o minimalnoj stopi protoka prilikom
namještanja postavke premosnog ventila za otpuštanje
nadtlaka. Pogledajte "6.4.3 Za provjeru zapremnine
vode i stope protoka" [4 27] i "9.4.1 Za provjeru
minimalne stope protoka"[483].
OBAVIJEST
Kako biste izbjegli oštećenja u okolini prouzročena
istjecanjem vode, preporučujemo zatvaranje zapornih
ventila ulaza kućne hladne vode tijekom odsutnosti.
OBAVIJEST
Ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vruće vode:
Ventil za ograničenje tlaka (lokalna nabava) s
maksimalnim tlakom otvaranja 10 bar (=1MPa) mora se
postaviti na ulazni priključak kućne hladne vode u skladu s
primjenjivim zakonima.
7.8.4Punjenje kruga vode
Za punjenje kruga vode upotrijebite lokalno nabavljeni komplet za
punjenje. Pobrinite se za usklađenost s primjenjivim zakonima.
INFORMACIJE
Uvjerite se da su oba ventila za odzračivanje (jedan na
magnetnom filtru i jedan na pomoćnom grijaču) otvoreni.
7.8.5Za punjenje spremnika kućne vruće vode
Pogledajte priručnik za postavljanje spremnika tople vode za
kućanstvo.
7.8.6Za izoliranje cijevi za vodu
Sve cijevi u krugu vode MORAJU biti izolirane radi sprečavanja
kondenzacije tijekom hlađenja i smanjenja kapaciteta hlađenja i
grijanja.
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina
materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila
kondenzacija na površini izolacije.
7.9Spajanje električnog ožičenja
7.9.1Više o spajanju električnog ožičenja
Prije spajanja električnog ožičenja
Provjerite:
▪ Da je cjevovod rashladnog sredstva spojen i ispitan
▪ Da su spojene cijevi za vodu
Referentni vodič za instalatera
42
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 43
7 Instalacija
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Potvrda da je napajanje u skladu s električnim specifikacijama
toplinske crpke.
2Spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice.
3Spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice.
4Spajanje glavnog napajanja.
5Priključivanje električnog napajanja pomoćnog grijača.
6Spajanje zapornih ventila.
7Spajanje strujomjera.
8Spajanje crpke kućne vruće vode.
9Spajanje izlaza alarma.
10 Spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. hlađenja/grijanja prostora.
11 Spajanje prespajanja na vanjski izvor topline.
12 Spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije.
13 Spajanje sigurnosnog termostata.
7.9.2O električnoj sukladnosti
Samo za ERGA04~08DAV3 (ne za ERGA04~08DAV3A)
Oprema zadovoljava normu EN/IEC 61000-3-12 (Europski/
međunarodni tehnički standard koji propisuje ograničenje za
harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na
sustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom >16A i ≤75A
po fazi.).
6 Spojite kratkospojnik strujne sklopke i osigurač za vod
napajanja.
7.9.7Za spajanje električnog ožičenja unutarnje
jedinice
1 Otvorite razvodnu kutiju kako biste mogli pristupiti njezinom
stražnjem dijelu. Pogledajte "7.2.3 Za otvaranje unutarnje
jedinice"[431].
2 Ožičenje provedite na sljedeći način:
▪ Dovedite ožičenje u jedinicu s donje strane.
▪ Provedite ožičenje sa stražnje strane razvodne kutije.
▪ Kabelskim vezicama pričvrstite kabele za pričvrsnice na
stražnjoj strani razvodne kutije.
a Spojni kabel
b Kabel za strujno napajanje
c Osigurač
d Prekidač dozemnog spoja
a Stezaljka žice
4 Ponovno pričvrstite poklopac razvodne kutije.
5 Opcionalno: pričvrstite stezaljku žice (pribor) za vijak na
poklopcu rashladnih cijevi i pričvrstite kabele za njih pomoću
kabelske vezice.
a, b, c Lokalno ožičenje (pogledajte tablicu u nastavku)
d Tvornički postavljen kabel za napajanje pomoćnog grijača
INFORMACIJE
Prilikom instaliranja opcionalnih kabela ili kabela
nabavljenih lokalno, pobrinite se za odgovarajuću dužinu
kabela. To će omogućiti otvaranje razvodne kutije i pristup
drugim komponentama tijekom servisiranja.
TrasaMogući kabeli (ovisno o tipu jedinice i
ugrađenim opcijama)
a
Niski napon
▪ Kontakt preferencijalnog napajanja
▪ Korisničko sučelje koje služi kao sobni
▪ Spojni kabel
▪ Električno napajanje po normalnoj stopi
kWh
▪ Električno napajanje po preferencijalnoj
stopi kWh
c
Kontrolni signal
visokonaponskog
napajanja
▪ Konvektor toplinske crpke (opcija)
▪ Sobni termostat (opcija)
▪ Zaporni ventil (lokalna nabava)
▪ Crpka kućne vruće vode (lokalna nabava)
▪ Izlaz alarma
▪ Prespajanje na kontrolu vanjskog izvora
topline
▪ Kontrola hlađenja/grijanja prostora
d
▪ Električno napajanje pomoćnog grijača
Visokonaponsko
napajanje (tvornički
postavljen kabel)
OPREZ
NE gurajte i ne postavljajte predugi kabel u jedinicu.
7.9.8Za priključivanje glavnog električnog
napajanja
1 Priključite glavno napajanje.
U slučaju električnog napajanja po normalnoj stopi kWh
7 Instalacija
a Spojni kabel (=glavno električno napajanje)
b Električno napajanje po normalnoj stopi kWh
c Kontakt preferencijalnog napajanja
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabele za držače kabelskih
vezica.
INFORMACIJE
U slučaju napajanja po preferencijalnoj stopi kWh spojite
X11Y na X11YB. Potreba za odvojenim napajanjem
unutarnje jedinice (b) X2M/5+6 po normalnoj stopi kWh
ovisi o vrsti napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Odvojeni priključak na unutarnju jedinicu potreban je:
▪ ako je napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
prekinuto kada je aktivna, ILI
▪ ako nije dopuštena potrošnja energije unutarnje
jedinice tijekom napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
kada je aktivna.
a Spojni kabel (=glavno električno napajanje)
U slučaju električnog napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
Spojite X11Y na X11YB.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan
je s istim priključcima (X5M/9+10) kao i sigurnosni
termostat. Zbog toga sustav može imati ILI napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni termostat.
Ako se u sklopu unutarnje jedinice nalazi spremnik s
ugrađenim električnim dodatnim grijačem, za pomoćni
grijač i dodatni grijač upotrijebite zasebni krug napajanja.
NIKADA ne upotrebljavajte krug napajanja na koji je
priključen neki drugi uređaj. Taj strujni krug mora biti
zaštićen potrebnim sigurnosnim napravama u skladu s
primjenjivim zakonima.
OPREZ
Kako bi se zajamčilo da je jedinica potpuno uzemljena,
uvijek spojite napajanje pomoćnog grijača i vod
uzemljenja.
Referentni vodič za instalatera
45
Page 46
7 Instalacija
a
b
X6M
F1B
Q1DI
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz
400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
IIII
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Kapacitet pomoćnog grijača može se razlikovati ovisno o modelu
unutarnje jedinice. Pazite da napajanje bude u skladu s kapacitetom
pomoćnog grijača kao što je navedeno u tablici u nastavku.
međunarodni tehnički standard koji propisuje ograničenje
za harmonične struje proizvedene opremom koja je
priključena na sustav javne niskonaponske mreže s
ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.).
(b) Ova oprema zadovoljava normu EN/IEC61000‑3‑11
(Europski/međunarodni tehnički standard koji propisuje
granice naponskih promjena, naponskih kolebanja i
treperenja u javnim niskonaponskim sustavima napajanja
za uređaje s nazivnom strujom ≤75A) pod uvjetom da je
impedancija sustava Z
sučelja između korisnikova sustava napajanja i javnog
manja ili jednaka Z
sys
max
u točki
sustava. Instalater ili korisnik obavezni su osigurati, prema
potrebi se savjetujući s operaterom mreže, da je oprema
priključena samo na napajanje s impedancijom sustava Z
manjom ili jednakom Z
(c) (6V)
(d) (6T1)
.
max
sys
Priključite napajanje pomoćnog grijača na sljedeći način:
Model (napajanje)Spajanje na električno napajanje
pomoćnog grijača
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
a Tvornički postavljen kabel spojen na sklopnik pomoćnog
b Lokalno ožičenje (pogledajte tablicu u nastavku)
grijača unutar razvodne kutije (K5M za modele *6V i *9W)
*9W (3N~400V)
F1B Osigurač za nadstruju (lokalna nabava). Preporučeni
osigurač za modele *6V i *9W: 4‑polni; 20A; krivulja 400V;
tip C.
Referentni vodič za instalatera
46
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 47
OBAVIJEST
X2M
X1M
X2M
X1M
NONC
M2SM2S
21 292128
X5M
S2S S3S
3
4
56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
NEMOJTE presjeći niti ukloniti kabel za električno
napajanje pomoćnog grijača.
7.9.10Za priključivanje zapornog ventila
INFORMACIJE
Primjer upotrebe zapornog ventila. U slučaju jedne zone
TIV-a i kombinacije podnog grijanja i konvektora toplinske
crpke, ugradite zaporni ventil ispred podnog grijanja kako
biste spriječili kondenzaciju na podu tijekom hlađenja. Za
više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera.
1 Spojite upravljački kabel ventila a na odgovarajuće terminale
kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
OBAVIJEST
Ožičenje je drugačije za NC (mirni kontakt) ventil i NO
(radni kontakt) ventil.
7 Instalacija
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
7.9.13Za spajanje izlaza alarma
1 Spojite kabel izlaza alarma na odgovarajuće terminale kako je
prikazano na donjoj ilustraciji.
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.
7.9.11Postupak spajanja strujomjera
INFORMACIJE
U slučaju mjerača elektriciteta s tranzistorskim izlazom,
provjerite raspored polova. Pozitivni pol MORA biti spojen
na X5M/6 i X5M/4, a negativni pol na X5M/5 i X5M/3.
1 Spojite kabel mjerača elektriciteta na odgovarajuće terminale
kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
7.9.12Za spajanje crpke za toplu vodu za
kućanstvo
1 Spojite kabel crpke za kućnu vruću vodu na odgovarajuće
priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
a Treba postaviti EKRP1HBAA.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
7.9.14Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ.
grijanja/hlađenja prostora
1 Spojite kabel izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora
na odgovarajuće terminale kako je prikazano na donjoj
ilustraciji.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
47
Page 48
7 Instalacija
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
X3 X4
X2M
X1 X2
L N
a
X5M
A8P
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X5M
910
a Treba postaviti EKRP1HBAA.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
a Treba postaviti EKRP1AHTA.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
1 Spojite kabel sigurnosnog termostata (mirni kontakt) na
odgovarajuće terminale kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
7.9.15Za spajanje prespojnika na vanjski izvor
topline
1 Spojite prebacivanje na kabel vanjskog izvora topline na
odgovarajuće terminale kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
a Treba postaviti EKRP1HBAA.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
OBAVIJEST
Sigurnosni termostat svakako morate odabrati i instalirati u
skladu s primjenjivim propisima.
U svakom slučaju, kako biste spriječili nepotrebno
automatsko uključivanje sigurnosnog termostata
preporučuje se sljedeće:
▪ Sigurnosni termostat može se automatski ponovno
postaviti.
▪ Maks. brzina varijacije temperature sigurnosnog
termostata iznosi 2°C/min.
▪ Postoji minimalna udaljenost od 2 m između
sigurnosnog termostata i motoriziranog 3‑putnog
ventila isporučenog sa spremnikom tople vode za
kućanstvo.
INFORMACIJE
UVIJEK konfigurirajte sigurnosni termostat nakon
instalacije. Bez konfiguracije unutarnja jedinica zanemarit
će kontakt sigurnosnog termostata.
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan
je s istim priključcima (X5M/9+10) kao i sigurnosni
termostat. Zbog toga sustav može imati ILI napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni termostat.
7.9.16Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju
energije
1 Spojite kabel digitalnih ulaza za potrošnju energije na
Referentni vodič za instalatera
odgovarajuće terminale kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
48
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 49
8 Konfiguracija
f
b
a
e
d
c
Korisnički profil
B
5678
Instalater
7.10Dovršetak postavljanja vanjske
jedinice
7.10.1Za dovršetak postavljanja vanjske
jedinice
OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog
sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili
umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu
traku.
1 Izolirajte i pričvrstite cijevi rashladnog sredstva i spojni kabel na
sljedeći način:
a Plinska cijev
b Izolacija cijevi plina
c Spojni kabel
d Cijev za tekućinu
e Izolacija cijevi tekućine
f Završna traka
2 Postavite servisni poklopac.
7.11Dovršetak postavljanja unutarnje
jedinice
konfiguriranje idite na Postavke instalatera > Čarobnjak
konfiguracije. Za pristup Postavke instalatera, pogledajte
"8.1.1Za pristup najčešćim naredbama"[449].
▪ Poslije. Ako je to potrebno, konfiguraciju možete mijenjati u
strukturi izbornika ili pregledu postavki.
INFORMACIJE
Kada se završi postupak čarobnjaka za konfiguriranje, na
korisničkom sučelju prikazat će se zaslon s pregledom
podataka i zatražit će se potvrda. Nakon potvrde sustav će
se ponovno pokrenuti i prikazat će se početni zaslon.
Pristup postavkama – Legenda za tablice
Postavkama instalatera možete pristupiti upotrebom dviju različitih
metoda. Međutim, svim postavkama NIJE moguće pristupiti objema
metodama. Ako pristup nije moguć, u odgovarajućim stupcima
tablica u ovom poglavlju pisat će N/A (nije primjenjivo).
MetodaStupac u tablicama
Pristup postavkama putem trenutačne
lokacije na zaslonu početnog izbornika ili u
strukturi izbornika. Kako biste omogućili
trenutačne lokacije, pritisnite gumb
početnom zaslonu.
Pristup postavkama putem koda u pregledulokalnih postavki.
1 Ponovno postavite ploču korisničkog sučelja.
2 Ponovno postavite poklopac razvodne kutije i zatvorite kutiju.
3 Ponovo postavite prednju ploču.
OBAVIJEST
Prilikom zatvaranja poklopca unutarnje jedinice pazite da
moment pritezanja ne prijeđe 4,1N•m.
8Konfiguracija
8.1Pregled: konfiguracija
U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste
konfigurirali sustav nakon postavljanja.
Zašto
Ako NE konfigurirate sustav na pravilan način, možda NEĆE
pravilno raditi. Konfiguracija utječe na sljedeće:
▪ softverske izračune
▪ ono što možete očitati i učiniti s pomoću korisničkog sučelja.
Kako
Sustav možete konfigurirati putem korisničkog sučelja.
▪ Prvi put – čarobnjak za konfiguriranje. Nakon prvog
UKLJUČIVANJA korisničkog sučelja (putem unutarnje jedinice)
pokreće se čarobnjak za konfiguriranje koji vam pomaže
konfigurirati sustav.
▪ Ponovno pokrenite čarobnjak za konfiguriranje. Ako je sustav
već konfiguriran, možete ponovno pokrenuti čarobnjak za
konfiguriranje. Za ponovno pokretanje čarobnjaka za
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
8.1.1Za pristup najčešćim naredbama
Mijenjanje razine korisničkih prava
Razinu korisničkih prava možete promijeniti na sljedeći način:
1 Idite na [B]: Korisnički profil.
2 Unesite odgovarajući pin kôd za razinu korisničkih
prava.
▪ Pregledajte popis brojeva i promijenite odabrani
broj.
▪ Pomaknite pokazivač s lijeva na desno.
▪ Potvrdite pin kôd i nastavite.
Pin kôd instalatera
Pin kôd Instalater je 5678. Potom su dostupne dodatne stavke
izbornika i postavke instalatera.
Pin kôd za naprednog korisnika
Pin kôd za razinu Napredni korisnik je 1234. Potom su korisniku
vidljive dodatne stavke izbornika.
Referentni vodič za instalatera
—
49
Page 50
8 Konfiguracija
1234
Napredni korisnik
0000
Korisnik
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Pin kôd za korisnika
Pin kôd za razinu Korisnik je 0000.
Za pristup postavkama instalatera
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.
2 Idite na [9]: Postavke instalatera.
Za izmjenu postavki pregleda
Primjer: Izmijenite [1‑01] od 15 do 20.
Većina se postavki može konfigurirati putem strukture izbornika. Ako
se zbog nekog razloga postavka mora promijeniti uz pomoć
pregleda postavki, njemu se može pristupiti na sljedeći način:
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.
Pogledajte "Mijenjanje razine korisničkih
prava"[449].
2 Idite na [9.I]: Postavke instalatera > Pregled
lokalnih postavki.
3 Zakrećite lijevi kotačić za odabir prvog dijela
postavke, a potom potvrdite pritiskom kotačića.
4 Zakrećite lijevi kotačić za odabir drugog dijela
postavke.
5 Zakrećite desni kotačić za promjenu vrijednosti s 15
na 20.
6 Za potvrdu nove postavke pritisnite lijevi kotačić.
7 Pritisnite središnji gumb za povratak na početni
zaslon.
—
INFORMACIJE
Kada promijenite pregled postavki i vratite se na početni
zaslon, na korisničkom sučelju prikazat će se skočni
zaslon sa zahtjevom za ponovno pokretanje sustava.
Nakon potvrde sustav će se ponovno pokrenuti i promjene
će stupiti na snagu.
8.2Čarobnjak za konfiguriranje
Nakon prvog uključivanja sustava na korisničkom sučelju pojavit će
se čarobnjak za konfiguriranje koji će vas voditi kroz postupak. Na
taj način možete postaviti najvažnije početne postavke. Na taj će
način jedinica moći pravilno raditi. Detaljnije se postavke po potrebi
mogu naknadno namjestiti putem strukture izbornika.
Kratak pregled postavki možete naći ovdje u konfiguraciji. Sve se
postavke također mogu namjestiti u izborniku postavki (koristite
trenutačne lokacije).
Za postavljanje…Pogledajte…
Jezik [7.1]
Vrijeme/datum [7.2]
Sati—
Minute
Godina
Mjesec
Dan
Sustav
Vrsta unutarnje jedinice
(samo za čitanje)
Tip pomoćnog grijača [9.3.1]
Kućna vruća voda [9.2.1]
Hitan slučaj [9.5]
Broj zona [4.4]"8.4.5Grijanje/hlađenje
Rezervni grijač
Napon [9.3.2]"Pomoćni grijač"[472]
Konfiguracija [9.3.3]
Korak kapaciteta 1 [9.3.4]
Dodatni korak kapaciteta 2
[9.3.5] (ako je primjenjivo)
Glavna zona
Tip emitera [2.7]"8.4.3Glavna zona"[457]
Kontrola [2.9]
Način zadane vrijednosti
[2.4]
Krivulja VO hlađenja [2.5]
(ako je primjenjivo)
Krivulja VO hlađenja [2.6]
(ako je primjenjivo)
Raspored [2.1]
Dodatna zona (samo ako je [4.4]=1)
Tip emitera [3.7]"8.4.4Dodatna zona"[461]
Kontrola (samo za čitanje) [3.9]
Način zadane vrijednosti
[3.4]
Krivulja VO hlađenja [3.5]
(ako je primjenjivo)
Krivulja VO hlađenja [3.6]
(ako je primjenjivo)
Raspored [3.1]
"8.4.9Postavke
instalatera"[471]
prostora"[463]
Referentni vodič za instalatera
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 51
8 Konfiguracija
+
–
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
Za postavljanje…Pogledajte…
Spremnik
Način zagrijavanja [5.6]"8.4.6Spremnik"[466]
Zadana vrijednost
ugodnosti [5.2]
Zadana vrijednost
ekonomičnosti [5.3]
Zadana vrijednost ponovnog
zagrijavanja [5.4]
8.3Mogući zasloni
8.3.1Mogući zasloni: pregled
Najuobičajeniji su sljedeći zasloni:
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Omogući/onemogući trenutačnu lokaciju.
StavkaOpis
Temperature se prikazuju u krugovima. Ako je
krug siv, pripadajuća radnja (primjer: grijanje
prostora) trenutno nije aktivna.
Vanjska
jedinica
a1
a2
: vanjska jedinica
: tihi način rada aktivan
a3 Izmjerena temperatura u okolini
Unutarnja
b1 Unutarnja jedinica:
jedinica /
spremnik
kućne
vruće vode
▪
: samostojeća unutarnja jedinica s
ugrađenim spremnikom
: zidna unutarnja jedinica s odvojenim
▪
spremnikom
: zidna unutarnja jedinica
▪
b2 Tlak vode
Način rada
u prostoru
Dezinfekcij
a /
pojačano
Datum /
c
▪: hlađenje
: grijanje
▪
d
▪: način dezinfekcije aktivan
▪
: pojačani rad aktivan
e Trenutni datum i vrijeme
vrijeme
Godišnji
odmor
Glavna
zona
f
: način rada za godišnji odmor aktivan
g1 Tip uređaja za isijavanje topline:
▪
: Podno grijanje
a Početni zaslon
b Zaslon glavnog izbornika
c Zasloni nižih razina:
c1: zaslon zadane vrijednosti
c2: zaslon s pojedinostima i vrijednostima
c3: zaslon s krivuljom za rad ovisan o vremenu
c4: zaslon s planom
8.3.2Početni zaslon
Pritisnite gumb
za povratak na početni zaslon. Vidjet ćete pregled
konfiguracije jedinice te sobnu temperaturu i zadane vrijednosti
temperature. Na početnom se zaslonu vide samo oni simboli koji se
odnose na vašu konfiguraciju.
Dodatna
zona
▪
▪
g2 Zadana vrijednost temperature izlazne vode
g3 Tip sobnog termostata:
▪
▪
▪ Skriveno: kontrola temperature izlazne vode
g4 Izmjerena sobna temperatura
h1 Tip uređaja za isijavanje topline:
▪
▪
▪
: Ventilo-konvektorska jedinica
: Radijator
: korisničko sučelje Daikin koje služi kao
sobni termostat
: vanjska kontrola
: Podno grijanje
: Ventilo-konvektorska jedinica
: Radijator
h2 Zadana vrijednost temperature izlazne vode
h3 Tip sobnog termostata:
: vanjska kontrola
▪
▪ Skriveno: kontrola temperature izlazne vode
Moguća postupanja na ovom zaslonu
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Pregledajte popis na glavnom izborniku.
Idite na zaslon glavnog izbornika.
Kućna
vruća voda
i1
: kućna vruća voda
i2 Izmjerena temperatura spremnika
Referentni vodič za instalatera
51
Page 52
8 Konfiguracija
a
2
Glavna zona
Dodatna zona
Prostorija
Neispravnost
Grijanje/hlađenje prostora
7.1
Jezik
Vrijeme/datum
Godišnji odmor
+
–
21°C
1
Prostorija
+
–
35°C
2
Glavna zona
+
–
45°C
3
Dodatna zona
+
–
50°C
5
Spremnik
a1
d
+
–
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
StavkaOpis
Kvarj
Ili : došlo je do kvara
Za više podataka pogledajte "12.4.1Prikaz teksta
pomoći u slučaju kvara"[491].
8.3.3Zaslon glavnog izbornika
Počevši na početnom zaslonu, pritisnite (
(
glavnog izbornika možete pristupiti raznim zaslonima zadanih
vrijednosti i podizbornicima.
Referentni vodič za instalatera
52
) lijevi kotačić kako biste otvorili zaslon glavnog izbornika. Iz
a Odabrani podizbornik
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte popis.
Uđite u podizbornik.
Omogući/onemogući trenutačnu lokaciju.
PodizbornikOpis
[0]
ili
Neispravnost
[1]
Prostorija
[2]
Glavna zona
[3]
Dodatna zona
[4]
Grijanje/
hlađenje prostora
[5]
Spremnik
[7]
Korisničke
postavke
[8]
Informacije
Ograničenje: Prikazuje se samo ako
dođe do kvara.
Za više podataka pogledajte
"12.4.1Prikaz teksta pomoći u slučaju
kvara"[491].
Ograničenje: Prikazuje se samo ako
je sobni termostat spojen na unutarnju
jedinicu.
Služi za postavljanje sobne
temperature.
Prikazuje se odgovarajući simbol za
vaš tip uređaja za isijavanje u glavnoj
zoni.
Služi za postavljanje temperature
izlazne vode u glavnoj zoni.
Ograničenje: Prikazuje se samo ako
postoje dvije zone temperature izlazne
vode. Prikazuje se odgovarajući
simbol za vaš tip uređaja za isijavanje
u dodatnoj zoni.
Služi za postavljanje temperature
izlazne vode u dodatnoj zoni (ako
postoji).
Prikazuje se odgovarajući simbol za
vašu jedinicu.
Služi za postavljanje jedinice u način
grijanja ili hlađenja. Način ne možete
mijenjati na modelima koji su
predviđeni samo za grijanje.
Ograničenje: Prikazuje se samo ako
je prisutan spremnik kućne vruće
vode.
Služi za postavljanje temperature
spremnika kućne vruće vode.
Omogućuje pristup korisničkim
postavkama, kao što su načina rada
za godišnji odmor i tihi način rada.
Služi za prikaz podataka i informacija
o unutarnjoj jedinici.
) ili zakrenite
PodizbornikOpis
[9]
Postavke
instalatera
[A]
Puštanje u pogon
[B]
Korisnički
profil
[C]
Rad
Ograničenje: Samo za instalatera.
Omogućuje pristup naprednim
postavkama.
Ograničenje: Samo za instalatera.
Služi za obavljanje testova i
održavanje.
Služi za promjenu aktivnog korisničkog
profila.
Služi za uključivanje i isključivanje
funkcije grijanja/hlađenja i proizvodnje
kućne vruće vode.
8.3.4Zaslon izbornika
Primjer:
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte popis.
Uđite u podizbornik/postavku.
8.3.5Zaslon zadane vrijednosti
Zaslon zadane vrijednosti prikazuje se kod zaslona na kojima su
opisane komponente sustava za koje su potrebne zadane
vrijednosti.
Primjeri
[1] Zaslon sobne temperature
[3] Zaslon dodatne zone
Objašnjenje
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte popis podizbornika.
Prijeđite u podizbornik.
Prilagodite i automatski primijenite željenu
temperaturu.
[2] Zaslon glavne zone
[5] Zaslon temperature
spremnika
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 53
8 Konfiguracija
abc
abc
7.2.1
Vrijeme/datum
Sati
11
30
Minute
Y1
Y2
X1X2
a
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
StavkaOpis
Ograničenje minimalne
temperature
Ograničenje maksimalne
temperature
a1 Fiksno zadaje jedinica
a2 Ograničava instalater
b1 Fiksno zadaje jedinica
b2 Ograničava instalater
Trenutna temperaturacIzmjerila jedinica
Željena temperaturadZakrećite desni kotačić za
povećanje/smanjenje.
PodizbornikeZakrenite ili pritisnite lijevi
kotačić za ulazak u
podizbornik.
8.3.6Zaslon s pojedinostima i vrijednostima
Primjer:
a Postavke
b Vrijednosti
c Odabrana postavka i vrijednost
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte popis postavki.
Promijenite vrijednost.
Idite na sljedeću postavku.
Potvrdite promjene i nastavite.
StavkaOpis
aOdabrana zona ovisna o vremenu:
: grijanje glavne zone ili dodatne zone
▪
▪
: hlađenje glavne zone ili dodatne zone
: kućna vruća voda
▪
X1, X2 Primjeri vanjske temperature u okolini
Y1, Y2 Primjeri željene temperature spremnika ili temperature
izlazne vode. Ikona odgovara uređaju za isijavanje
topline u toj zoni:
: podno grijanje
▪
▪
: ventilokonvektor
▪
: radijator
: spremnik kućne vruće vode
▪
8.3.8Zaslon plana: primjer
U primjeru je prikazan način postavljanja plana sobne temperature u
načinu grijanja za glavnu zonu.
INFORMACIJE
Postupci za programiranje drugih rasporeda slični su
ovom.
Za programiranje plana: pregled
Primjer: Želite programirati sljedeći plan:
8.3.7Zaslon s pojedinostima i krivuljom za rad
ovisan o vremenu
Kada je aktivan rad ovisan o vremenu, željena temperatura izlazne
vode ili spremnika određuje se automatski, ovisno o prosječnoj
vanjskoj temperaturi. Kada je vanjska temperatura niža, temperatura
izlazne vode ili spremnika trebat će biti viša jer će cijevi za vodu biti
hladnije, i obratno.
Krivulja za rad ovisan o vremenu s 2 zadane vrijednosti
Krivulja za rad ovisan o vremenu određena je dvjema zadanim
vrijednostima:
▪ zadana vrijednost (X1, Y2)
▪ zadana vrijednost (X2, Y1)
Krivulja za rad ovisan o vremenu:
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte temperature.
Promijenite temperaturu.
Idite na sljedeću temperaturu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Potvrdite promjene i nastavite.
Preduvjet: Plan sobne temperature dostupan je samo ako je aktivna
kontrola sobnim termostatom. Ako je aktivna kontrola temperature
izlazne vode, umjesto toga možete programirati plan glavne zone.
1 Idite na plan.
2 (opcionalno) Izbrišite sadržaj cijelog tjednog plana ili sadržaj
odabranog dnevnog plana.
3 Programirajte plan za Ponedjeljak.
4 Kopirajte plan na ostale dane u tjednu.
5 Programirajte plan za Subota i kopirajte ga na Nedjelja.
6 Planu dodijelite ime.
Idite na plan:
1 Idite na [1.1]: Prostorija > Raspored.
2 Postavite planiranje na Da.
3 Idite na [1.2]: Prostorija > Plan grijanja.
Za brisanje sadržaja tjednog plana:
1 Odaberite ime trenutnog plana.
Referentni vodič za instalatera
53
Page 54
8 Konfiguracija
Izbriši
Preimenuj
Odaberi
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
Izbriši
Uredi
Kopiraj
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
Izbriši
Uredi
Kopiraj
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Pon
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
Izbriši
Uredi
Kopiraj
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
Izbriši
Uredi
Kopiraj
Zalijepi
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
1224
Sub
2 Odaberite Izbriši.
3 Odaberite OK za potvrdu.
Za brisanje sadržaja dnevnog plana:
1 Odaberite dan čiji sadržaj želite izbrisati. Na primjer,
Petak
2 Odaberite Izbriši.
3 Odaberite OK za potvrdu.
Za kopiranje plana na ostale dane u tjednu:
1 Odaberite Ponedjeljak.
2 Odaberite Kopiraj.
Rezultat: Pored kopiranog dana prikazuje se "C".
3 Odaberite Utorak.
4 Odaberite Zalijepi.
Za programiranje plana za Ponedjeljak:
1 Odaberite Ponedjeljak.
2 Odaberite Uredi.
3 Lijevim kotačićem odaberite unos pa ga potom
uredite desnim kotačićem. Svaki dan možete
programirati do 6 radnji. Na traci će visoka
temperatura imati tamniju boju od niske temperature.
Rezultat:
5 Ponovite ovaj postupak za sve ostale dane u tjednu.
Za programiranje plana za Subota i kopiranje na Nedjelja:
1 Odaberite Subota.
2 Odaberite Uredi.
3 Lijevim kotačićem odaberite unos pa ga potom
uredite desnim kotačićem.
—
Napomena: Za brisanje radnje postavite njezino
vrijeme na vrijeme prethodne radnje.
4 Potvrdite promjene.
Rezultat: Plan za ponedjeljak je definiran. Vrijednost
posljednje radnje valjana je do sljedeće
programirane radnje. U ovom primjeru ponedjeljak je
prvi programirani dan. Stoga je posljednja
programirana radnja valjana do prve radnje
sljedećeg ponedjeljka.
Zaštita sobe od smrzavanja [1.4] sprečava prekomjerno hlađenje
prostorije. Ova postavka djeluje različito, ovisno o postavljenom
načinu upravljanja jedinicom [2.9]. Pokrenite radnje prema tablici u
nastavku.
Način upravljanja jedinicom
Opis
glavne zone [2.9]
Kontrola temperature izlazne
vode
Zaštita sobe od smrzavanja NIJE
zajamčena.
([C‑07]=0)
Kontrola vanjskim sobnim
termostatom
([C‑07]=1)
Želite li da se vanjski sobni
termostat pobrine za zaštitu sobe
od smrzavanja:
▪ Postavite [C.2] Grijanje/
hlađenje
prostora=Uključeno.
Kontrola sobnim termostatom
([C‑07]=2)
Želite li da se korisničko sučelje
koje služi kao sobni termostat
pobrine za zaštitu sobe od
smrzavanja:
▪ Postavite zaštitu od smrzavanja
[1.4.1] Aktivacija=Da.
▪ Postavite temperaturu funkcije
zaštite od smrzavanja u [1.4.2]
Zadana vrijednost
prostorije.
INFORMACIJE
U slučaju pogreške U4, zaštita sobe od smrzavanja NIJE
zajamčena.
Za više detaljnih informacija o zaštiti sobe od smrzavanja s obzirom
na primjenjivi način upravljanja jedinicom, pogledajte odsječke u
nastavku.
Upravljanje temperaturom izlazne vode ([C‑07]=0)
U slučaju kontrole temperature izlazne vode, zaštita sobe od
smrzavanja NIJE zajamčena. Međutim, ako je zaštita sobe od
smrzavanja [1.4] aktivirana, ograničena zaštita jedinice od
smrzavanje moguća je:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
55
Page 56
8 Konfiguracija
Ako...Događa se sljedeće...
Grijanje/hlađenje prostora
je ISKLJUČENO a vanjska
temperatura u okolini pada ispod
4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO a način rada je
"grijanje"
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO a način rada je
"hlađenje"
Kontrola vanjskim sobnim termostatom([C‑07]=1)
Tijekom kontrole vanjskim sobnim termostatom, zaštita sobe od
smrzavanja zajamčena je vanjskim sobnim termostatom, pod
uvjetom da je Grijanje/hlađenje prostora [C.2] UKLJUČENO a
postavka rada u hitnom slučaju [9.5] postavljena na automatski
način.
U slučaju jedne zone temperature izlazne vode:
Ako...Događa se sljedeće...
Grijanje/hlađenje prostora
je ISKLJUČENO a vanjska
temperatura u okolini pada ispod
4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO, vanjski sobni
termostat je u načinu rada
"ISKLJUČEN termostat" a
vanjska temperatura pada ispod
4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO a vanjski sobni
termostat je u načinu rada
"UKLJUČEN termostat"
U slučaju dvije zone temperature izlazne vode:
Ako...Događa se sljedeće...
Grijanje/hlađenje prostora
je ISKLJUČENO a vanjska
temperatura u okolini pada ispod
4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO, vanjski sobni
termostat je u načinu rada
"ISKLJUČEN termostat", način
rada je "grijanje" a vanjska
temperatura pada ispod 4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO a način rada je
"hlađenje"
Upravljanje sobnim termostatom ([C‑07]=2)
Tijekom upravljanja sobnim termostatom, zaštita sobe od
smrzavanja [2‑06] zajamčena je kada je aktivirana. Ako je tako, a
sobna temperatura padne ispod temperature smrzavanja u prostoriji
[2‑05], jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom
vodom za ponovno zagrijavanje prostorije.
Jedinica će uređaje za isijavanje
topline opskrbiti izlaznom vodom
radi ponovnog zagrijavanja
prostorije, zadana vrijednost
temperature izlazne vode će se
spustiti.
Jedinica će uređaje za isijavanje
topline opskrbiti izlaznom vodom
radi zagrijavanja prostorije u
skladu s normalnom logikom.
Nema zaštite sobe od
smrzavanja.
Jedinica će uređaje za isijavanje
topline opskrbiti izlaznom vodom
radi ponovnog zagrijavanja
prostorije, zadana vrijednost
temperature izlazne vode će se
spustiti.
Jedinica će uređaje za isijavanje
topline opskrbiti izlaznom vodom
radi ponovnog zagrijavanja
prostorije, zadana vrijednost
temperature izlazne vode će se
spustiti.
Zaštita sobe od smrzavanja
zajamčena je normalnom
logikom.
Jedinica će uređaje za isijavanje
topline opskrbiti izlaznom vodom
radi ponovnog zagrijavanja
prostorije, zadana vrijednost
temperature izlazne vode će se
spustiti.
Jedinica će uređaje za isijavanje
topline opskrbiti izlaznom vodom
radi ponovnog zagrijavanja
prostorije, zadana vrijednost
temperature izlazne vode će se
spustiti.
Nema zaštite sobe od
smrzavanja.
#KodOpis
[1.4.1][2-06]Aktivacija:
▪ 0 Ne: Funkcija zaštite od smrzavanja je
ISKLJUČENA.
▪ 1 Da: Funkcija zaštite od smrzavanja je
uključena.
[1.4.2][2-05]Zadana vrijednost prostorije:
▪ 4°C~16°C
INFORMACIJE
Kada je korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat
odspojeno (zbog pogrešnog ožičenja ili oštećenja kabela),
zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena.
OBAVIJEST
Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([9.5]=0), a
jedinica se aktivira kako bi započela s radom u hitnom
slučaju, jedinica će se zaustaviti i trebat ćete je pokrenuti
ručno putem korisničkog sučelja. Kako biste rad ponovno
pokrenuli ručno, idite na zaslon glavnog izbornika
Neispravnost gdje će korisničko sučelje od vas zatražiti
da potvrdite početak rada u hitnom slučaju prije nego što
počnete.
Zaštita sobe od smrzavanja aktivna je čak i ako korisnik
NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
Raspon temperature
Primjenjivo samo pri kontroli sobnim termostatom.
Kako biste uštedjeli energiju sprečavajući pregrijavanje ili nedovoljno
hlađenje prostorije, možete ograničiti raspon sobne temperature za
grijanje i/ili hlađenje.
OBAVIJEST
Prilikom namještanja raspona sobne temperature
namještaju se i sve željene sobne temperature da bi se
osiguralo zadržavanje temperature unutar granica.
Primjenjivo samo pri kontroli sobnim termostatom.
Kako biste kalibrirali (vanjski) osjetnik sobne temperature, izvršite
pomak vrijednosti sobnog termistora izmjerenu korisničkim sučeljem
koje služi kao sobni termostat ili vanjskim sobnim osjetnikom.
Postavka se može iskoristiti u situacijama kada se korisničko sučelje
koje služi kao sobni termostat ili vanjski sobni osjetnik ne mogu
postaviti na idealnom mjestu za instalaciju.
Definiranje načina zadane vrijednosti:
▪ Fiksno željena temperatura izlazne vode ne ovisi o vanjskoj
temperaturi u okolini.
▪ U način rada VO grijanje, fiksno hlađenje željena
temperatura izlazne vode:
▪ ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini za grijanje
▪ NE ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini za hlađenje
▪ U načinu rada Ovisno o vremenskim prilikama željena
temperatura izlazne vode ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini.
#KodOpis
[2.4]Nije
dostupno
Raspored
▪ 0: Ne
▪ 1: Da
Način zadane vrijednosti
▪ Fiksno
▪ VO grijanje, fiksno hlađenje
▪ Ovisno o vremenskim prilikama
Krivulja grijanja za rad ovisno o vremenskim prilikama
Postavite grijanje glavne zone ovisno o vremenskim prilikama (ako
je [2.4]=1 ili 2):
#KodOpis
[2.5][1-00]
[1-01]
Postavite grijanje ovisno o vremenskim
prilikama u [2.5] Krivulja VOhlađenja:
[1-02]
[1-03]
Tt Ciljna temperatura izlazne vode
(glavna zona)
Ta Vanjska temperatura
Postavite grijanje ovisno o vremenskim
prilikama u [9.l] Pregled lokalnihpostavki:
▪ [1-00]: niska vanjska temperatura u
okolini. –40°C~+5°C
▪ [1-01]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C
▪ [1-02]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje. [9‑01]°C~[9‑00]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [1‑03] jer je za niske
vanjske temperature potrebna toplija
voda.
▪ [1-03]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini ili
je viša od nje. [9‑01]°C~min(45,
[9‑00])°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [1‑02] jer je za visoke
vanjske temperature potrebno manje
toplije vode.
Krivulja hlađenja za rad ovisno o vremenskim prilikama
Postavite hlađenje glavne zone ovisno o vremenskim prilikama (ako
je [2.4]=2):
Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, niske vanjske
temperature značit će topliju vodu i obratno. Tijekom rada ovisnog o
vremenskim prilikama korisnik može povisiti ili sniziti temperaturu
vode za najviše 10°C.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
57
Page 58
8 Konfiguracija
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
#KodOpis
[2.6][1-06]
[1-07]
Postavite hlađenje ovisno o vremenskim
prilikama u [2.6] Krivulja VOhlađenja:
[1-08]
[1-09]
Tt Ciljna temperatura izlazne vode
(glavna zona)
Ta Vanjska temperatura
Postavite grijanje ovisno o vremenskim
prilikama u [9.l] Pregled lokalnihpostavki:
▪ [1-06]: niska vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C
▪ [1-07]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 25°C~43°C
▪ [1-08]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje. [9‑03]°C~[9‑02]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [1‑09] jer je kod niske
vanjske temperature potrebno manje
hladne vode.
▪ [1-09]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini ili
je viša od nje. [9‑03]°C~[9-02]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [1‑08] jer je za visoke
vanjske temperature potrebna hladnija
voda.
Tip emitera
Grijanje ili hlađenje glavne zone može potrajati. To ovisi o:
▪ Količini vode u sustavu
▪ Vrsti uređaja za isijavanje i grijača glavne zone
Postavka Tip emitera može kompenzirati spori ili brzi sustav
grijanja/hlađenja tijekom ciklusa grijanja/hlađenja. U kontroli sobnim
termostatom postavka Tip emitera utječe na maksimalnu
modulaciju željene temperature izlazne vode i na mogućnost
upotrebe automatskog prespajanja hlađenja/grijanja na osnovi
unutarnje temperature u okolini.
Važno je da se postavka Tip emitera postavi pravilno i u skladu s
izgledom sustava. Ciljni delta T za glavnu zonu ovisi o njoj.
#KodOpis
[2.7][2‑0C]Tip emitera:
▪ 0: Podno grijanje
▪ 1: Ventilo-konvektorska jedinica
▪ 2: Radijator
Tip emitera Glavna
zona
Raspon zadanih
vrijednosti grijanja
Ciljni delta T za
grijanje [1‑0B]
prostora
[9‑01]~[9‑00]
0: Podno grijanjeMaksimalno 55°CPromjenjivo
(pogledajte [2.B])
1: Ventilo-
konvektorska
Maksimalno 55°CPromjenjivo
(pogledajte [2.B])
jedinica
2: RadijatorMaksimalno 65°CFiksno 10°C
OBAVIJEST
Maksimalna zadana vrijednost grijanja prostora ovisi o vrsti
uređaja za isijavanje, što se može vidjeti u gornjoj tablici.
Ako postoje 2 zone temperature vode, onda je maksimalna
zadana vrijednost, maksimum 2 zone.
OPREZ
Ako se sustav NE konfigurira na taj način, može doći do
oštećenja uređaja za isijavanje topline. Ako postoje 2 zone
važno je da tijekom grijanja:
▪ zona s najnižom temperaturom vode bude
konfigurirana kao glavna zona, a
▪ zona s najvišom temperaturom vode bude
konfigurirana kao dodatna zona.
OPREZ
Ako postoji 2 zone, a tipovi uređaja za isijavanje su
pogrešno namješteni, voda visoke temperature mogla bi se
poslati prema niskotemperaturnom uređaju za isijavanje
(podno grijanje). Da biste to izbjegli:
▪ Postavite ventil za regulaciju temperature vode/
termostatski ventil kako biste izbjegli previsoke
temperature prema niskotemperaturnom uređaju za
isijavanje.
▪ Pobrinite se da pravilno postavite tipove uređaja za
isijavanje za glavnu zonu [2.7] i dodatnu zonu [3.7] u
skladu s priključenim uređajem.
INFORMACIJE
Ovisno o ciljnom delta T, prosječna temperatura uređaja za
isijavanje će varirati. Kako biste se suprotstavili učinku na
prosječnu temperaturu uređaja za isijavanje zbog višeg
ciljnog delta T, moguće je namjestiti zadanu vrijednost
izlazne vode (fiksnu ili ovisnu o vremenskim prilikama).
Raspon temperature
Kako biste spriječili stvaranje pogrešne (tj. previše tople ili previše
hladne) temperature izlazne vode za glavnu zonu temperatura
izlazne vode, ograničite njezin raspon temperature.
OBAVIJEST
Ako se radi o sustavu podnog grijanja, važno je ograničiti:
▪ maksimalnu temperaturu izlazne vode u načinu
grijanja, u skladu sa specifikacijama instalacije podnog
grijanja.
▪ minimalnu temperaturu izlazne vode kod hlađenja na
18~20°C da se spriječi kondenzacija na podu.
Postavka Tip emitera utječe na raspon zadanih vrijednosti grijanja
prostora i ciljni delta T za grijanje kako slijedi:
Referentni vodič za instalatera
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 59
8 Konfiguracija
OBAVIJEST
▪ Prilikom namještanja raspona temperature izlazne vode
namještaju se i sve željene temperature izlazne vode
da bi se osiguralo zadržavanje temperature unutar
granica.
▪ Uvijek uravnotežujte željenu temperature izlazne vode
sa željenom sobnom temperaturom i/ili kapacitetom (u
skladu s nacrtom i izborom uređaja za isijavanje
topline). Željena temperatura izlazne vode rezultat je
nekoliko postavki (unaprijed postavljenih vrijednosti,
vrijednosti pomaka, krivulja za rad ovisno o
vremenskim prilikama, modulaciji). Te postavke mogu
prouzročiti previsoku ili prenisku temperaturu izlazne
vode što dovodi do prekomjernih temperatura ili manjka
kapaciteta. Ograničavanjem raspona temperature
izlazne vode na prikladne vrijednosti (ovisno o uređaju
za isijavanje topline), te situacije se mogu izbjeći.
Primjer: U načinu grijanja, temperature izlazne vode moraju biti u
dovoljnoj mjeri više od sobnih temperatura. Kako se ne bi dogodili da
se prostorija ne može zagrijati po želji, minimalnu temperaturu
izlazne vode postavite na 28°C.
#KodOpis
Raspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperature
izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižom
temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najvišom
temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
[2.8.1][9-01]Minimalno grijanje:
▪ 15°C~37°C
[2.8.2][9-00]Maksimalno grijanje:
▪ [2‑0C]=2 (glavna zona vrste uređaja
za isijavanje = radijator)
37°C~60°C
▪ U suprotnom: 37°C~55°C
[2.8.3][9-02]Minimalno hlađenje:
▪ 5°C~18°C
[2.8.4][9-03]Maksimalno hlađenje:
▪ 18°C~22°C
#KodOpis
Raspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperature
izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižom
temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najvišom
temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
[2.8.1][9-01]Minimalno grijanje:
▪ 15°C~37°C
[2.8.2][9-00]Maksimalno grijanje:
▪ [2‑0C]=2 (glavna zona vrste uređaja
za isijavanje = radijator)
37°C~70°C
▪ U suprotnom: 37°C~55°C
[2.8.3][9-02]Minimalno hlađenje:
▪ 5°C~18°C
[2.8.4][9-03]Maksimalno hlađenje:
▪ 18°C~22°C
Kontrola
Definira kako se kontrolira rad jedinice.
KontrolaU ovoj kontroli...
Izlazna vodaRad jedinice određuje se na osnovi
temperature izlazne vode bez obzira na
stvarnu sobnu temperaturu i/ili na zahtjev za
grijanje ili hlađenje prostora.
Vanjski sobni
termostat
Sobni termostat Rad jedinice određuje se na osnovi
#KodOpis
[2.9][C‑07]▪ 0: Izlazna voda
Vrsta termostata
Primjenjivo samo pri kontroli vanjskim sobnim termostatom.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati
zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od
smrzavanja moguća je samo ako je uključena opcija [C.2]
Grijanje/hlađenje prostora=Uključeno.
#KodOpis
[2.A][C‑05]Tip vanjskog sobnog termostata za
Temperatura izlazne vode: Delta T
U grijanju za glavnu zonu, ciljna vrijednost delta T (razlika u
temperaturi) ovisi o vrsti odabranog uređaja za isijavanja za glavnu
zonu.
Razlika deltaT prikazuje sljedeće, ovisno o načinu rada:
▪ U načinu grijanja, deltaT prikazuje razliku u temperaturi zadane
vrijednosti izlazne vode i ulazne vode.
▪ U načinu hlađenja, deltaT prikazuje razliku u temperaturi između
temperature ulazne i izlazne vode.
Jedinica je dizajnirana tako da podržava rad petlji ispod podnih
obloga. Preporučena temperatura izlazne vode za podne petlje
iznosi 35°C. U tom slučaju, jedinica će ostvariti temperaturnu razliku
od 5°C, što znači da temperatura ulazne vode iznosi oko 30°C.
Ovisno o vrsti instaliranih uređaja za isijavanje topline (radijatora,
konvektora toplinske crpke, petlje ispod podnih obloga) ili o situaciji,
možete promijeniti razliku između temperature ulazne i izlazne vode.
Rad jedinice određuje se prema vanjskom
termostatu ili odgovarajućem uređaju (npr.
konvektoru toplinske crpke).
temperature u okolini korisničkog sučelja koje
služi kao sobni termostat.
▪ 1: Vanjski sobni termostat
▪ 2: Sobni termostat
glavnu zonu:
▪ 1: 1 kontakt: upotrebljavani vanjski
sobni termostat može poslati samo
stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema
razdvajanja zahtjeva za grijanje ili
hlađenje. Sobni termostat spojen je
samo na 1 digitalni ulaz (X2M/35).
Ovu vrijednost odaberite u slučaju
spajanja na konvektor toplinske crpke
(FWXV).
▪ 2: 2 kontakta: upotrebljavani vanjski
sobni termostat može poslati zasebno
stanje UKLJ./ISKLJ. termostata za
grijanje/hlađenje. Sobni termostat
spojen je na 2 digitalna ulaza (X2M/35
i X2M/34).
Ovu vrijednost odaberite u slučaju
spoja na žičani (EKRTWA) ili bežični
(EKRTR1) sobni termostat
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
59
Page 60
8 Konfiguracija
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
Napomena: : Crpka će regulirati svoj protok radi očuvanja
vrijednosti deltaT. U nekim posebnim slučajevima, izmjereni deltaT
može odudarati od zadane vrijednosti.
INFORMACIJE
Kada je samo jedan pomoćni grijač aktivan u grijanju,
delta T će se kontrolirati u skladu s fiksnim kapacitetom
pomoćnog grijača. Moguće je da se ovaj delta T razlikuje
od odabranog ciljnog deltaT.
INFORMACIJE
U grijanju, ciljni delta T će se postići samo nakon
određenog vremena rada, kada se postigne zadana
vrijednost, zbog velike razlike između zadane vrijednosti
temperature izlazne vode i ulazne temperature prilikom
početka rada.
INFORMACIJE
Ako glavna zona ili dodatna zona imaju zahtjev za
grijanjem, a ta je zona opremljena radijatorima, onda ciljni
delta T koji će jedinica koristiti za rad grijanja iznosi fiksnih
10°C.
Ako zone nisu opremljene radijatorima, tada će prilikom
grijanja jedinica dati prednost ciljnoj vrijednosti delta T za
dodatnu zonu, ako postoji zahtjev za grijanjem u dodatnoj
zoni.
Tijekom hlađenja jedinica dati prednost ciljnoj vrijednosti
deltaT za dodatnu zonu, ako postoji zahtjev za hlađenjem
u dodatnoj zoni.
#KodOpis
[2.B.1][1‑0B]Delta T grijanje: Minimalna
temperaturna razlika potrebna za
pravilan rad uređaja za isijavanje topline
u načinu grijanja.
▪ Ako je [2-0C]=2, vrijednost je fiksirana
na 10°C
▪ Inače: 3°C~10°C
[2.B.2][1‑0D]Delta T hlađenje: Minimalna
temperaturna razlika potrebna za
pravilan rad uređaja za isijavanje topline
u načinu hlađenja.
▪ 3°C~10°C
Temperatura izlazne vode: Modulacija
Primjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom.
Prilikom upotrebe funkcije sobnog termostata korisnik treba postaviti
željenu sobnu temperaturu. Jedinica će dovoditi toplu vodu do
uređaja za isijavanje topline i prostorija će se zagrijavati.
Uz to, i željena temperatura izlazne vode mora se konfigurirati: ako
je omogućena postavka Modulacija jedinica automatski izračunava
željenu temperaturu izlazne vode. Ti se izračuni temelje na:
▪ unaprijed postavljenim temperaturama, ili
▪ željenim temperaturama ovisnim o vremenskim prilikama (ako je
omogućen rad ovisan o vremenskim prilikama)
Štoviše, ako je omogućena stavka Modulacija željena temperatura
izlazne vode snižava se i povisuje u funkciji željene sobne
temperature i razlike između stvarne i željene sobne temperature.
Posljedice toga su:
▪ stabilne sobne temperature koje točno odgovaraju željenoj
temperaturi (više razina ugode)
▪ manje ciklusa uključivanja/isključivanja (manja razina buke, veća
ugoda i veća učinkovitost)
▪ najniže moguće temperature vode koje točno odgovaraju željenoj
temperaturi (veća efikasnost)
Ako je stavka Modulacija onemogućena, postavite temperatura
izlazne vode putem postavke [2] Glavna zona.
#KodOpis
[2.C.1][8‑05]Modulacija:
▪ 0 Ne (onemogućeno)
▪ 1 Da (omogućeno)
Napomena: Željena temperatura
izlazne vode može se samo očitati na
korisničkom sučelju.
[2.C.2][8‑06]Maks. modulacija:
▪ 0°C~10°C
To je vrijednost temperature prema kojoj
se željena temperatura izlazne vode
povećava ili smanjuje.
INFORMACIJE
Ako je omogućena modulacija temperature izlazne vode,
krivulju za rad ovisan o vremenskim prilikama namjestite
na viši položaj od [8-06] i dodajte minimalnu zadanu
vrijednost temperature izlazne vode koja je potrebna za
postizanje stabilnog stanja zadane ugodne vrijednosti u
prostoriji. Za povećanje učinka modulacija može sniziti
zadanu postavku temperature izlazne vode. Postavljanjem
krivulje za rad ovisne o vremenskim prilikama na viši
položaj sprečava se njezino spuštanje ispod minimalne
zadane postavke. Pogledajte donju sliku.
a Krivulja za rad ovisan o vremenskim prilikama
b Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode za
hlađenje obavezna je kako bi se postiglo stabilno stanje
zadane ugodne vrijednosti u prostoriji.
Zaporni ventil
Sljedeće je primjenjivo samo u slučaju 2 zone temperature izlazne
vode. U slučaju 1 zone temperature izlazne vode, spojite zaporni
ventil s izlazom grijanja/hlađenja.
Zaporni ventil glavne zone temperature izlazne vode može se
zatvoriti u ovim okolnostima:
INFORMACIJE
Zaporni ventil UVIJEK je otvoren tijekom odmrzavanja.
Tijekom rada termostata: Ako je omogućen [F‑0B], zaporni ventil
se zatvara kada nema zahtjeva za grijanjem od glavne zone.
Omogućite ovu postavku za:
▪ izbjegavanje opskrbe uređaja za isijavanje topline vodom u
glavnoj zoni TIV-a (preko stanice ventila za miješanje) ako postoji
zahtjev za dodatnu zonu TIV-a.
▪ Aktivirajte crpku za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE stanice
ventila za miješanje SAMO ako postoji zahtjev.
#KodOpis
[2.D.1][F-0B]Zaporni ventil:
▪ 0 Ne: na njega NE utječe zahtjev za
grijanje ili hlađenje.
▪ 1 Da: zatvara se kada NE postoji
zahtjev za grijanje ili hlađenje.
Referentni vodič za instalatera
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 61
8 Konfiguracija
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
INFORMACIJE
Postavka [F‑0B] vrijedi samo kada je postavljen zahtjev
termostata ili vanjskog sobnog termostata (NE u slučaju
postavke temperature izlazne vode).
Tijekom hlađenja: Ako je omogućen [F‑0B], zaporni ventil se
zatvara kada jedinica radi u načinu rada s hlađenjem. Omogućite
ovu postavku za izbjegavanje protjecanja hladne izlazne vode kroz
uređaj za isijavanje topline i nastajanje kondenzacije (npr. ispod
petlji podnog grijanja ili radijatora).
#KodOpis
[2.D.2][F-0C]Zaporni ventil:
▪ 0 Ne: na njega NE utječe promjena
načina rada u prostoru u hlađenje.
▪ 1 Da: zatvara se kada je način rada za
prostor hlađenje.
8.4.4Dodatna zona
Zaslon zadane vrijednosti
Kontrolirajte temperaturu izlazne zone za dodatnu zonu putem
zaslona zadane vrijednosti [3] Dodatna zona.
(dodatna zona)
▪ Ta: vanjska temperatura
▪ [0-03]: niska vanjska temperatura u
okolini. –40°C~+5°C
▪ [0-02]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C
▪ [0-01]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje. [9‑05]°C~[9‑06]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [0‑00] jer je za niske
vanjske temperature potrebna toplija
voda.
▪ [0-00]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini ili
je viša od nje. [9‑05]~min (45,
[9‑06])°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [0‑01] jer je za visoke
vanjske temperature potrebno manje
tople vode.
Krivulja hlađenja za rad ovisno o vremenskim prilikama
Postavite hlađenje dodatne zone ovisno o vremenskim prilikama
(ako je [3.4]=2):
Krivulja grijanja za rad ovisno o vremenskim prilikama
Postavite grijanje dodatne zone ovisno o vremenskim prilikama (ako
je [3,4]=1 ili 2):
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
61
Page 62
8 Konfiguracija
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07][0-06]
#KodOpis
[3.6][0-04]
[0-05]
Postavite hlađenje ovisno o vremenskim
prilikama:
[0-06]
[0-07]
▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode
(dodatna zona)
▪ Ta: vanjska temperatura
▪ [0-07]: niska vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C
▪ [0-06]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 25°C~43°C
▪ [0-05]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [0‑04] jer je kod niske
vanjske temperature dovoljno manje
hladne vode.
▪ [0-04]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini ili
je viša od nje. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [0‑05] jer je za visoke
vanjske temperature potrebna hladnija
voda.
Tip emitera
Za više informacija o Tip emitera, pogledajte "8.4.3 Glavna
zona"[457].
#KodOpis
[3.7][2‑0D]Tip emitera
▪ 0: Podno grijanje
▪ 1: Ventilo-konvektorska jedinica
▪ 2: Radijator
Ova postavka vrste uređaja za isijavanje utječe na raspon zadanih
vrijednosti grijanja prostora i ciljni delta T za grijanje kako slijedi:
Tip emitera
Dodatna zona
Raspon zadanih
vrijednosti grijanja
Ciljni delta T za
grijanje [1‑0C]
prostora
[9‑05]~[9‑06]
0: Podno grijanjeMaksimalno 55°CPromjenjivo
(pogledajte [3.B.1])
1: Ventilo-
konvektorska
Maksimalno 55°CPromjenjivo
(pogledajte [3.B.1])
jedinica
2: RadijatorMaksimalno 65°CFiksno 10°C
Raspon temperature
Za više informacija o Raspon temperature, pogledajte
"8.4.3Glavna zona"[457].
#KodOpis
Raspon temperature izlazne vode u dodatnoj zoni temperature
izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najvišom
temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najnižom
temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
Raspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperature
izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižom
temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najvišom
temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
[2.8.1][9-01]Minimalno grijanje:
▪ 15°C~37°C
[2.8.2][9-00]Maksimalno grijanje:
▪ [2‑0C]=2 (glavna zona vrste uređaja
za isijavanje = radijator)
37°C~70°C
▪ U suprotnom: 37°C~55°C
[2.8.3][9-02]Minimalno hlađenje:
▪ 5°C~18°C
[2.8.4][9-03]Maksimalno hlađenje:
▪ 18°C~22°C
Kontrola
Tip kontrole za dodatnu zonu je samo za čitanje. Određen je tipom
kontrole glavne zone.
Pogledajte odjeljak "8.4.3Glavna zona"[457].
#KodOpis
[3.9]Nije
dostupno
Kontrola
▪ Izlazna voda ako je tip kontrole
glavne zone Izlazna voda.
▪ Vanjski sobni termostat ako je tip
kontrole glavne zone:
▪ Vanjski sobni termostat ili
▪ Sobni termostat.
Vrsta termostata
Primjenjivo samo pri kontroli vanjskim sobnim termostatom.
Pogledajte i odjeljak "8.4.3Glavna zona"[457].
#KodOpis
[3.A][C‑06]Tip vanjskog sobnog termostata za
dodatnu zonu:
▪ 1: 1 kontakt. Spojen na samo 1
digitalni ulaz (X2M/35a)
▪ 2: 2 kontakta. Spojen na 2 digitalna
ulaza (X2M/34a i X2M/35a)
Temperatura izlazne vode: Delta T
Više podataka potražite pod naslovom "8.4.3Glavna zona"[457].
Referentni vodič za instalatera
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 63
8 Konfiguracija
#KodOpis
[3.B.1][1-0C]Delta T grijanje: Minimalna
temperaturna razlika potrebna za
pravilan rad uređaja za isijavanje topline
u načinu grijanja.
▪ Ako je [2-0D]=2, vrijednost je fiksirana
na 10°C
▪ Inače: 3°C~10°C
[3.B.2][1-0E]Delta T hlađenje: Minimalna
temperaturna razlika potrebna za
pravilan rad uređaja za isijavanje topline
u načinu hlađenja.
▪ 3°C~10°C
8.4.5Grijanje/hlađenje prostora
O načinima rada u prostoru
Vaša jedinica može biti model za grijanje ili za grijanje/hlađenje:
▪ Ako je vaša jedinica u načinu grijanja, ona može zagrijati prostor.
▪ Ako je vaša jedinica model za grijanje/hlađenje, ona može i
zagrijati i ohladiti prostor. Morate reći sustavu koji način rada treba
primijeniti.
Za utvrđivanje je li instaliran model toplinskecrpke za grijanje/
hlađenje
1 Idite na [4]: Grijanje/hlađenje prostora.
2 Provjerite je li [4.1] Način rada na popisu i je li ga
moguće uređivati. Ako jest, instaliran je model
toplinskecrpke za grijanje/hlađenje.
Da biste rekli sustavu koji način rada u prostoru treba primijeniti,
možete:
Možete…Lokacije
Provjeriti koji se način rada u prostoru
trenutačno upotrebljava.
Trajno postaviti način rada u prostoru.Glavni izbornik
Ograničiti automatsko prespajanje u skladu s
mjesečnim planom.
Za provjeru načina rada u prostoru koji se trenutačno
upotrebljava
Način rada u prostoriji prikazan je na početnom zaslonu:
▪ Kada jedinica radi u načinu grijanja, pokazana je ikona
▪ Kada jedinica radi u načinu hlađenja, pokazana je ikona
Indikator stanja pokazuje da li jedinica trenutno radi:
▪ Kada jedinica ne radi, indikator stanja će pokazati pulsirati u plavoj
boji uz interval koji traje približno 5 sekundi.
▪ Dok jedinica rada, indikator stanja će stalno svijetliti plavim
svjetlom.
Za postavljanje načina rada u prostoru
1 Idite na [4.1]: Grijanje/hlađenje prostora >
Način rada
2 Odaberite jednu od navedenih mogućnosti:
▪ Grijanje: samo način grijanja
▪ Hlađenje: samo način hlađenja
▪ Automatsko: način rada mijenja se automatski na
temelju vanjske temperature. Ograničeno na
temelju plana načina rada.
Automatsko prespajanje između grijanja i hlađenja primjenjivo je za
EHBX i EHVX.
Početni zaslon
.
.
Kada je odabran način rada Automatsko jedinica prebacuje svoj
način rada, na temelju Plan načina rada [4.2]. U ovom planu,
krajnji korisnik određuje koji postupak je dopušten za svaki mjesec.
Za ograničavanje automatskog prespajanja u skladu s planom
Uvjeti: Način rada u prostoru postavili ste na Automatsko.
1 Idite na [4.2]: Grijanje/hlađenje prostora >
Plan načina rada.
2 Odaberite mjesec.
3 Za svaki mjesec odaberite opciju:
▪ Reverzibilna: nije ograničeno
▪ Samo grijanje: ograničeno
▪ Samo hlađenje: ograničeno
4 Potvrdite promjene.
Primjer: ograničenja prespajanja
OkolnostiOgraničenje
U hladnom razdoblju.
Samo grijanje
Primjer: Listopad, studeni, prosinac,
siječanj, veljača i ožujak.
U toplom razdoblju.
Samo hlađenje
Primjer: Lipanj, srpanj i kolovoz.
U prijelaznom razdoblju.
Reverzibilna
Primjer: Travanj, svibanj i rujan.
Jedinica određuje svoj način rada putem vanjske temperature ako
su:
▪ Način rada=Automatsko, i
▪ Plan načina rada=Reverzibilna.
Jedinica određuje svoj način rada na takav način da će uvijek ostati
unutar sljedećih radnih opsega:
▪ Temperatura isključivanja grijanja prostora
▪ Temperatura isključivanja hlađenja prostora
Vanjska temperatura je vremenski uprosječena. Ako se vanjska
temperatura snizi, način rada prebacit će se u grijanje i obratno.
Ako je vanjska temperatura između Temperatura isključivanja
grijanja prostora i Temperatura isključivanja hlađenja
prostora, način rada ostaje nepromijenjen.
Raspon rada
Ovisno o prosječnoj vanjskoj temperaturi, rad jedinice za grijanje ili
hlađenje prostora je zabranjen.
#KodOpis
[4.3.1][4-02]Temperatura isključivanja
grijanja prostora: kada se prosječna
vanjska temperatura povisi izvan ove
vrijednosti, grijanje prostora se isključuje.
(a)
▪ 14°C~35°C
[4.3.2][F-01]Temperatura isključivanja
hlađenja prostora: kada prosječna
vanjska temperatura padne ispod ove
vrijednosti, isključuje se hlađenje
prostora.
(a)
▪ 10°C~35°C
(a)
Ova postavka upotrebljava se u automatskom
prespajanju između grijanja i hlađenja.
Iznimka: ako je sustav konfiguriran u upravljanje sobnim
termostatom s jednom zonom temperature izlazne vode i brzim
uređajima za isijavanje topline, način upravljanja promijenit će se na
temelju izmjerene temperature u prostoriji. Osim željene temperature
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
63
Page 64
8 Konfiguracija
a
a
b
c
grijanja/hlađenja prostora, instalater postavlja vrijednost histereze
(npr. u načinu grijanja ta vrijednost odnosi se na željenu temperaturu
hlađenja) i vrijednost pomaka (npr. u načinu grijanja ta vrijednost
odnosi se na željenu temperaturu grijanja).
Primjer: Jedinica je konfigurirana na sljedeći način:
▪ Željena sobna temperatura u načinu grijanja: 22°C
▪ Željena sobna temperatura u načinu hlađenja: 24°C
▪ Vrijednost histereze: 1°C
▪ Pomak: 4°C
Prespajanje iz grijanja u hlađenje nastat će onda kada se sobna
temperatura povisi iznad maksimuma željene temperature hlađenja
povećanu za vrijednost histereze (u ovom slučaju 24+1=25°C) te
ispod razlike željene temperature grijanja povećane za vrijednost
pomaka (u ovom slučaju22+4=26°C).
Nasuprot tome, prespajanje iz hlađenja u grijanje nastat će onda
kada se sobna temperatura spusti ispod razlike minimuma željene
temperature grijanja i vrijednosti histereze (u ovom slučaju 22–
1=21°C) te ispod razlike željene temperature hlađenja i vrijednosti
pomaka (u ovom slučaju24–4=20°C)
Vremenski prekidač za sprečavanje prečestih promjena iz grijanja u
hlađenje, i obratno.
#KodOpis
Postavke prespajanja povezane s unutarnjom temperaturom.
Primjenjivo samo kada je odabran način rada Automatsko, a sustav
se konfigurira pri kontroli sobnim termostatom s 1 zonom
temperature izlazne vode i brzim uređajima za isijavanje topline.
Nije
dostupno
[4-0B]Histereza: brine se za to da se
prespajanje obavlja samo po potrebi.
Rad u prostoru se iz grijanja u hlađenje
mijenja samo kada se sobna
temperatura podigne iznad željene
temperature hlađenja kojoj se dodaje
vrijednost histereze.
▪ Raspon: 1°C~10°C
Nije
dostupno
[4-0D]Pomak: uvijek osigurava postizanje
aktivne željene sobne temperature.
U načinu grijanja, rad u prostoru se
mijenja samo kada se sobna
temperatura podigne iznad željene
temperature grijanja kojoj se dodaje
vrijednost histereze.
▪ Raspon: 1°C~10°C
Broj zona
Sustav može dovoditi izlaznu vodu u najviše 2 zone temperature
vode. Tijekom konfiguracije obavezno postavite broj zona vode.
#KodOpis
[4.4][7‑02]▪ 0: Jedna zona
Samo jedna zona temperature izlazne
vode:
#KodOpis
[4.4][7‑02]▪ 1: Dvostruka zona
Dvije zone temperature izlazne vode.
Glavna zona temperature izlazne vode
sastoji se od uređaja za isijavanje
topline većeg opterećenja i stanice za
miješanje koja služi za postizanje
željene temperature izlazne vode.
Tijekom grijanja:
a Dodatna zona TIV-a: najviša
temperatura
b Glavna zona TIV-a: najniža
temperatura
c Stanica za miješanje
OPREZ
Ako se sustav NE konfigurira na taj način, može doći do
oštećenja uređaja za isijavanje topline. Ako postoje 2 zone
važno je da tijekom grijanja:
▪ zona s najnižom temperaturom vode bude
konfigurirana kao glavna zona, a
▪ zona s najvišom temperaturom vode bude
konfigurirana kao dodatna zona.
OPREZ
Ako postoji 2 zone, a tipovi uređaja za isijavanje su
pogrešno namješteni, voda visoke temperature mogla bi se
poslati prema niskotemperaturnom uređaju za isijavanje
(podno grijanje). Da biste to izbjegli:
▪ Postavite ventil za regulaciju temperature vode/
termostatski ventil kako biste izbjegli previsoke
temperature prema niskotemperaturnom uređaju za
isijavanje.
▪ Pobrinite se da pravilno postavite tipove uređaja za
isijavanje za glavnu zonu [2.7] i dodatnu zonu [3.7] u
skladu s priključenim uređajem.
Način rada crpke
Kada se kontrola grijanja/hlađenja prostora ISKLJUČI, ISKLJUČI se i
crpka. Kada je rad grijanja/hlađenja prostora UKLJUČEN, možete
birati između ovih načina rada:
Referentni vodič za instalatera
64
a Glavna zona TIV-a
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 65
8 Konfiguracija
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
#KodOpis
[4.5][F–0D]Način rada crpke:
▪ 0 Neprestano: Neprekidan rad crpke,
bez obzira na UKLJUČENO ili
ISKLJUČENO stanje termostata.
Primjedba: Neprekidan rad crpke
zahtijeva više energije nego rad
uzorka ili rad crpke na zahtjev.
a Kontrola grijanja/hlađenja prostora
b Isključeno
c Uključeno
d Rad crpke
[4.5][F-0D]▪ 1 Uzorak: Pumpa je UKLJUČENA
kada postoji zahtjev za grijanje ili
hlađenje, a izlazna voda još nije
dostigla željenu temperaturu. Kada
nastupi stanje ISKLJUČENOG
termostata, crpka se pokreće svake
3 minute i provjerava temperaturu
vode te po potrebi zahtijeva grijanje ili
hlađenje. Primjedba: Uzorak je
dostupan SAMO za kontrolu
temperature izlazne vode.
Tip jedinice
U ovom se dijelu izbornika može očitati koja vrsta jedinice se koristi:
#KodOpis
[4.6]Nije
dostupno
Tip jedinice:
▪ 1 Samo hlađenje
▪ 2 Samo grijanje
▪ 3 Reverzibilna
Ograničenje crpke
Ograničenje brzine crpke [9‑0D] određuje maksimalnu brzinu crpke.
U uobičajenim uvjetima standardna postavka NE smije se mijenjati.
Ograničenje brzine crpke bit će poništeno onda kad je stopa protoka
u rasponu minimalnog protoka (pogreška 7H).
#KodOpis
[4.7][9-0D]Ograničenje crpke:
▪ 0: Nema ograničenja
▪ 1~4: opće ograničenje. Ograničenje
postoji u svim uvjetima. Obavezna
kontrola delta T i ugoda NISU
zajamčene.
▪ 5~8: ograničenje kada nema
aktuatora. Ako nema izlaza grijanja,
primjenjuje se ograničenje brzine
crpke. Ako postoji izlaz grijanja, brzina
crpke određuje se samo s pomoću
vrijednosti delta T u odnosu na
zahtijevani kapacitet. S takvim
rasponom ograničenja delta T je
moguć, a ugoda je zajamčena.
a Kontrola grijanja/hlađenja prostora
b Isključeno
c Uključeno
d Temperatura TIV
e Stvarna
f Željena
g Rad crpke
[4.5][F-0D]▪ 2 Zahtjev: crpka radi na temelju
zahtjeva. Primjer: Upotrebom sobnog
termostata i termostata postiže se
stanje UKLJUČIVANJA/
ISKLJUČIVANJA termostata.
Primjedba: NIJE dostupno u kontroli
temperature izlazne vode.
Maksimalne vrijednosti ovise o vrsti jedinice:
a Kontrola grijanja/hlađenja prostora
b Isključeno
c Uključeno
d Zahtjev za grijanje (putem vanjskog
sobnog termostata ili sobnog termostata)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
e Rad crpke
Referentni vodič za instalatera
65
Page 66
8 Konfiguracija
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
a Vanjski statički tlak
b Stopa protoka vode
Crpka izvan opsega
Kada je funkcija rada crpke onemogućena, crpka će se zaustaviti
ako je vanjska temperatura viša od vrijednosti zadane sa
Temperatura isključivanja grijanja prostora [4‑02] ili ako
vanjska temperatura padne ispod vrijednosti zadane sa
Temperatura isključivanja hlađenja prostora [F‑01]. Kada
je ta funkcija omogućena, rad crpke moguć je pri svim vanjskim
temperaturama.
#KodOpis
[4.9][F-00]Rad crpke:
▪ 0: onemogućen ako je vanjska
temperatura viša od [4‑02] ili niža od
[F‑01] ovisno o načinu grijanja/
hlađenja.
▪ 1: moguć pri svim vanjskim
temperaturama.
Povećanje oko 0°C
Upotrijebite ovu postavku za kompenzaciju mogućih gubitaka topline
u zgradi zbog isparavanja otopljenog leda ili snijega. (npr. u
zemljama s hladnim regijama).
Ako je vanjska temperatura 0°C, tijekom grijanja željena temperatura
izlazne vode lokalno se povećava. Tu kompenzaciju možete odabrati
upotrebom apsolutne željene temperature ili željene temperature
ovisne o vremenskim prilikama (pogledajte donju ilustraciju).
#KodOpis
[4.B][9-04]Prekoračenje
▪ 1°C~4°C
Protiv smrzavanja
Zaštita sobe od smrzavanja [1.4] sprečava prekomjerno hlađenje
prostorije. Za više informacija o zaštiti sobe od smrzavanja,
pogledajte "8.4.2Prostorija"[455].
8.4.6Spremnik
Zaslon zadane vrijednosti spremnika
Temperaturu kućne vruće vode možete postaviti koristeći zaslon
zadane vrijednosti. Da biste doznali kako to učiniti, pogledajte
"8.3.5Zaslon zadane vrijednosti"[452].
Pojačani način rada
Pojačani način rada možete koristiti kako biste odmah počeli start
zagrijavati vodu na unaprijed zadanu vrijednost (Ugodna zaliha).
Međutim, to troši dodatnu energiju. Ako je pojačani način rada
aktivan,
Za aktiviranje pojačanog načina rada
Aktivirajte ili deaktivirajte Pojačani način rada na sljedeći način:
1 Idite na [5.1]: Spremnik > Pojačani način rada
2 Postavite pojačani način rada na Isključeno ili
Primjer upotrebe: trenutačno trebate više vruće vode
Ako ste u sljedećoj situaciji:
▪ Već ste potrošili većinu raspoložive vruće vode.
▪ Ne možete pričekati da se spremnik KVV-a zagrije sljedećom
planiranom radnjom.
Tada možete aktivirati pojačani način rada KVV-a.
Prednost: spremnik KVV-a trenutačno počinje zagrijavati vodu na
prethodno postavljenu vrijednost (Ugodna zaliha).
će se pokazati na početnom zaslonu.
Uključeno.
INFORMACIJE
Kada je aktivan pojačani način rada, postoji značajan rizik
od problema vezanih za ugodu pri grijanju/hlađenju
prostora i nedostatak kapaciteta. Ako se učestalo zagrijava
kućna vruća voda, doći će do čestih i dugotrajnih prekida
grijanja/hlađenja prostora.
[4.A][D-03]Povećanje oko 0°C
Prekoračenje
Ova funkcija definira koliko se temperatura vode može podići iznad
željene temperature izlazne vode prije isključenja kompresora.
Kompresor će se ponovno pokrenuti kada temperatura izlazne vode
padne ispod željene temperature izlazne vode. Ova funkcija je
primjenjiva SAMO u načinu grijanja.
Referentni vodič za instalatera
66
a Apsolutni željeni TIV
b Željeni TIV ovisan o vremenskim prilikama
#KodOpis
▪ 0: Ne
▪ 1: povećanje 2°C, raspon 4°C
▪ 2: povećanje 4°C, raspon 4°C
▪ 3: povećanje 2°C, raspon 8°C
▪ 4: povećanje 4°C, raspon 8°C
Zadana vrijednost ugodnosti
Primjenjivo samo kada je priprema kućne vruće vode Samo
planirano ili Planirano + ponovno zagrijavanje. Prilikom
programiranja planiranog rada možete upotrijebiti zadanu vrijednost
ugodnosti kao unaprijed postavljenu vrijednost. Kada kasnije budete
željeli promijeniti zadanu vrijednost zalihe, učinit ćete to na samo
jednom mjestu.
Spremnik će se zagrijavati dok se ne dosegne temperatura ugodnezalihe. Radi se o višoj željenoj temperaturi kada je aktivnost ugodne
zalihe planirana.
Uz to, možete programirati zaustavljanje zalihe. Ta funkcija
zaustavlja grijanje spremnika, čak i ako zadana vrijednost NIJE
dosegnuta. Nikako ne preporučujemo programiranje isključivo
zaustavljanja zalihe dok se spremnik zagrijava.
#KodOpis
[5.2][6-0A]Zadana vrijednost ugodnosti
▪ 30°C~[6‑0E]°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 67
8 Konfiguracija
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
Zadana vrijednost ekonomičnosti
Temperatura ekonomične zalihe označuje nižu željenu
temperaturu spremnika. Radi se o željenoj temperaturi kada je
radnja ekonomične zalihe isplanirana (preporučljivo tijekom dana).
#KodOpis
[5.3][6-0B]Zadana vrijednost ekonomičnosti
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Zadana vrijednost ponovnog zagrijavanja
Željena temperatura spremnika za ponovno zagrijavanje
upotrebljava se:
▪ u načinu Planirano + ponovno zagrijavanje tijekom načina
rada s ponovnim zagrijavanjem: zajamčenu minimalnu
temperaturu spremnika postavlja Zadana vrijednost ponovnogzagrijavanja minus histereza ponovnog zagrijavanja. Padne li
temperatura spremnika ispod te vrijednosti, spremnik se zagrijao.
▪ prilikom ugodne zalihe, za davanje prioriteta pripremi kućne vruće
vode. Kada se temperatura spremnika povisi iznad ove vrijednosti,
priprema kućne vruće vode i grijanje/hlađenje prostora izvode se
slijedom.
#KodOpis
[5.4][6-0C]Zadana vrijednost ponovnog
zagrijavanja
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Raspored
OPREZ
Postavke funkcije dezinfekcije MORA konfigurirati
instalater u skladu s primjenjivim zakonima.
#KodOpis
[5.7.1][2‑01]Aktivacija
▪ 0: Ne
▪ 1: Da
[5.7.2][2‑00]Dan rada
▪ 0: Svaki dan
▪ 1: Ponedjeljak
▪ 2: Utorak
▪ 3: Sri
▪ 4: Četvrtak
▪ 5: Petak
▪ 6: Subota
▪ 7: Nedjelja
[5.7.3][2‑02]Vrijeme pokretanja
[5.7.4][2‑03]Zadana vrijednost spremnika
55°C~75°C
[5.7.5][2‑04]Trajanje
5~60minuta
Plan temperature spremnika možete postaviti koristeći zaslon za
planiranje. Za više informacija o ovom zaslonu, pogledajte
"8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Način zagrijavanja
Kućna vruća voda može se pripremiti na 3 različita načina. Razlikuju
se po načinu postavljanja željene temperature spremnika i načinu na
koji se jedinica prema njoj odnosi.
#KodOpis
[5.6][6-0D]Način zagrijavanja
▪ 0: Samo ponovno zagrijavanje:
dopušten je samo postupak ponovnog
zagrijavanja.
▪ 1: Planirano + ponovno
zagrijavanje: spremnik kućne vruće
vode zagrijava se prema planu, a
između planiranih ciklusa grijanja
dopušten je postupak ponovnog
zagrijavanja.
▪ 2: Samo planirano: spremnik kućne
vruće vode može se zagrijavati SAMO
prema planu.
Više pojedinosti potražite u priručniku za rukovanje.
INFORMACIJE
Rizik od manjka kapaciteta grijanja prostora za spremnik
kućne vruće vode bez ugrađenog dodatnog grijača: ako se
T
Temperatura kućne vruće vode
DHW
TUVrijednost temperature koju je zadao korisnik
THGornja zadana vrijednost temperature [2-03]
t Vrijeme
UPOZORENJE
Budite svjesni činjenice da će temperatura kućne vruće
vode na slavinama za vruću vodu nakon dezinfekcije biti
jednaka vrijednosti odabranoj u lokalnoj postavci [2-03].
Kada ta visoka temperatura kućne vruće vode predstavlja
potencijalni rizik od tjelesnih ozljeda, na izlazni priključak
vruće vode spremnika treba postaviti ventil za miješanje
(lokalna nabava). Taj ventil za miješanje osigurat će da se
temperatura vruće vode na slavini za vruću vodu nikada ne
digne iznad zadane maksimalne vrijednosti. Ta
maksimalna dopuštena temperatura vruće vode odabire se
u skladu s primjenjivim zakonima.
učestalo zagrijava kućna vruća voda, javit će se učestali i
dugotrajni prekidi u grijanju/hlađenju prostora ako se
odabere sljedeće:
Spremnik > Način zagrijavanja > Samo ponovno
zagrijavanje.
Dezinfekcija
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom kućne vruće vode.
Funkcija dezinfekcije dezinficira spremnik kućne vruće vode
povremenim zagrijavanjem vode u njemu na određenu temperaturu.
OPREZ
Osigurajte da vrijeme početka funkcije dezinfekcije [5.7.3]
s definiranim trajanjem [5.7.5] NE bude prekinuto mogućim
zahtjevom za kućnu vruću vodu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
67
Page 68
8 Konfiguracija
OPREZ
Plan dopuštenja za DG [9.4.2] upotrebljava se za
ograničenje ili dopuštanje rada dodatnog grijača prema
tjednom programu. Savjet: da biste izbjegli neuspjeh
funkcije dezinfekcije, dopustite minimalno 4 sata rada
dodatnog grijača (putem tjednog programa) počevši od
planiranog vremena pokretanja dezinfekcije. Ako je rad
dodatnog grijača tijekom dezinfekcije ograničen, ova
funkcija NEĆE biti uspješna i pojavit će se primjenjivo
upozorenje AH.
OBAVIJEST
Način rada za dezinfekciju. Čak i ako ISKLJUČITE
grijanje spremnika ([C.3]: Rad > Spremnik), način rada za
dezinfekciju ostati će aktivan. Međutim, ako ga
ISKLJUČITE dok je dezinfekcija pokrenuta, pojavit će se
pogreška AH.
INFORMACIJE
U slučaju pojave koda pogreške AH, te ako nije bilo
prekida funkcije dezinfekcije zbog dotoka kućne vruće
vode na slavinu, preporučuje se sljedeće:
▪ Kada je odabran način rada Samo ponovno
zagrijavanje ili Planirano + ponovno
zagrijavanje preporučuje se programiranje
pokretanja funkcije dezinfekcije najmanje 4sata nakon
posljednjeg očekivanog većeg dotoka vruće vode na
slavinu. Ovo pokretanje može se postaviti putem
postavki instalatera (funkcija dezinfekcije).
▪ Kada je odabran način rada Samo planirano
preporučuje se programiranje postupka Eco 3sata prije
planiranog početka funkcije dezinfekcije kako bi se
spremnik unaprijed zagrijao.
INFORMACIJE
Funkcija dezinfekcije se ponovno pokreće ako temperatura
kućne vruće vode padne 5°C ispod ciljane temperature
dezinfekcije za vrijeme trajanja postupka.
Maksimalna zadana vrijednost temperatureKVV-a
Maksimalna temperatura kućne vruće vode koju korisnici mogu
odabrati. Ovu postavku možete upotrijebiti za ograničavanje
temperature vruće vode na slavinama.
INFORMACIJE
Tijekom dezinfekcije spremnika kućne vruće vode
temperatura KVV može premašiti maksimalnu
temperaturu.
INFORMACIJE
Ograničite maksimalnu temperaturu vruće vode u skladu s
primjenjivim zakonima.
#KodOpis
[5.8][6-0E]Maksimum
Maksimalna temperatura kućne vruće
vode koju korisnici mogu odabrati. Ovu
postavku možete upotrijebiti za
ograničavanje temperature na slavinama
vruće vode.
Maksimalna temperatura NE odnosi se
na funkciju dezinfekcije. Pogledajte
funkciju dezinfekcije.
Histereza UKLJUČIVANJA toplinske crpke
Primjenjivo kada je priprema kućne vruće vode samo ponovno
zagrijavanje. Kada se temperatura spremnika spusti ispod
temperature ponovnog zagrijavanja umanjeno za histerezu
UKLJUČIVANJA crpke za grijanje, spremnik se zagrijava do
temperature ponovnog grijanja.
Minimalna temperatura UKLJUČIVANJA je 20°C, čak i ako je
histereza zadane vrijednosti 20°C.
#KodOpis
[5.9][6-00]Histereza UKLJUČIVANJA toplinske
crpke
▪ 2°C~40°C
Histereza ponovnog zagrijavanja
Primjenjivo kada je priprema kućne vruće vode planirana+ponovno
zagrijavanje. Kada se temperatura spremnika spusti ispod
temperature ponovnog grijanja umanjeno za temperaturu histereze
ponovnog grijanja, spremnik se zagrijava do temperature ponovnog
grijanja.
#KodOpis
[5.A][6-08]Histereza ponovnog zagrijavanja
▪ 2°C~20°C
Način zadane vrijednosti
#KodOpis
[5.B]Nije
dostupno
Krivulja VO
Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, željena
temperatura spremnika određuje se automatski, ovisno o prosječnoj
vanjskoj temperaturi: niske vanjske temperature rezultirat će višim
željenim temperaturama spremnika što je slavina za hladnu vodu
hladnija, i obrnuto.
U slučaju pripreme kućne vruće vode po Samo planirano ili
Planirano + ponovno zagrijavanje temperatura zalihe ugode
ovisi o vremenskim prilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno o
vremenskim prilikama), a ekonomična zaliha i temperatura
ponovnog zagrijavanja NE ovise o vremenskim prilikama.
U slučaju zagrijavanja kućne vruće vode Samo ponovnozagrijavanje, željena temperatura spremnika ovisi o vremenskim
prilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno o vremenskim
prilikama). Tijekom rada na način ovisan o vremenskim prilikama,
krajnji korisnik ne može prilagoditi željenu temperaturu spremnika na
korisničkom sučelju. Pogledajte i odjeljak "8.3.7 Zaslon s
pojedinostima i krivuljom za rad ovisan o vremenu"[453].
Način zadane vrijednosti:
▪ Fiksno
▪ Ovisno o vremenskim prilikama
Histereza
Moguće je postaviti sljedeću histerezu UKLJUČIVANJA.
Referentni vodič za instalatera
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 69
8 Konfiguracija
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
#KodOpis
[5.C][0-0E]
Krivulja VO
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: željena temperatura spremnika.
DHW
▪ Ta: (prosječna) vanjska temperatura u
okolini
▪ [0-0E]: niska vanjska temperatura
okoline: –40°C~5°C
▪ [0-0D]: visoka vanjska temperatura
okoline: 10°C~25°C
▪ [0-0C]: željena temperatura spremnika
kada je vanjska temperatura jednaka
ili niža od niske temperature okoline:
45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: željena temperatura spremnika
kada je vanjska temperatura jednaka
ili raste iznad visoke temperature
okoline: 35°C~[6‑0E]°C
Margina
Tijekom grijanja kućne vruće vode možete postaviti sljedeću
vrijednost histereze za rad toplinske crpke:
#KodOpis
[5.D][6-01]Temperaturna razlika koja određuje
temperaturu ISKLJUČIVANJA toplinske
crpke.
Raspon: 0°C~10°C
Primjer: zadana vrijednost (TU)>najviša temperatura toplinske
crpke–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Primjer: zadana vrijednost (TU)≤najviša temperatura toplinske
crpke–[6‑01] (T
HP Toplinska crpka. Ako je vrijeme potrebno toplinskoj crpki za
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUKorisnički postavljena temperatura (putem korisničkog
–[6‑01])
HP MAX
zagrijavanje predugačko, može se pokrenuti dodatno
zagrijavanje pomoćnim grijačem
Maksimalna temperatura toplinske crpke kod osjetnika u
spremniku kućne vruće vode
Temperatura ISKLJUČIVANJA toplinske crpke (T
−[6-01])
Temperatura UKLJUČIVANJA toplinske crpke (T
−[6-00])
Temperatura kućne vruće vode
sučelja)
t Vrijeme
INFORMACIJE
Najviša temperatura toplinske crpke ovisi o temperaturi u
okolini. Za više informacija pogledajte dio koji se odnosi na
radni raspon.
8.4.7Korisničke postavke
Jezik
#KodOpis
[7.1]Nije
Jezik
dostupno
Vrijeme/datum
#KodOpis
[7.2]Nije
dostupno
Postavljanje lokalnog vremena i datuma
HP MAX
HP OFF
BUH Pomoćni grijač
HP Toplinska crpka. Ako je vrijeme potrebno toplinskoj crpki za
zagrijavanje predugačko, može se pokrenuti dodatno
T
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
zagrijavanje pomoćnim grijačem
Temperatura ISKLJUČIVANJA pomoćnog grijača (TU)
BUH OFF
T
Maksimalna temperatura toplinske crpke kod osjetnika u
HP MAX
spremniku kućne vruće vode
T
Temperatura ISKLJUČIVANJA toplinske crpke (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura UKLJUČIVANJA toplinske crpke (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatura kućne vruće vode
DHW
TUKorisnički postavljena temperatura (putem korisničkog
sučelja)
t Vrijeme
INFORMACIJE
Standardno je postavljeno ljetno vrijeme, a format sata
postavljen je na 24-satni prikaz. Želite li promijeniti te
postavke, to možete učiniti u strukturi izbornika
(Korisničke postavke > Vrijeme/datum) nakon
inicijalizacije jedinice.
Godišnji odmor
O načinu rada za godišnji odmor
Tijekom godišnjeg odmora možete upotrijebiti način rada za godišnji
odmor kako biste izbjegli svoje uobičajene rasporede da ih ne biste
morali promijeniti. Dok je način rada za godišnji odmor aktivan, rad
grijanja/hlađenja prostora i rad kućne vruće vode će biti isključen.
Zaštita od smrzavanja prostorije i zaštita od legionele ostaju aktivne.
HP MAX
HP OFF
Uobičajeni tijek rada
Upotreba načina rada za godišnji odmor obično se sastoji od
sljedećih faza:
1Postavljanje početnog datuma i završnog datuma vašeg
godišnjeg odmora.
2Aktiviranje načina rada za godišnji odmor.
Referentni vodič za instalatera
69
Page 70
8 Konfiguracija
Aktivacija
Do
7.3.1
Od
Za provjeru je li način rada za godišnji odmor aktiviran i/ili
pokrenut
Ako je
prikazana na početnom zaslonu, aktivan je način rada za
godišnji odmor.
Konfiguriranje godišnjeg odmora
1 Aktivirajte način rada za godišnji odmor.—
▪ Idite na [7.3.1]: Korisničke postavke >
Godišnji odmor > Aktivacija.
▪ Odaberite Uključeno.
2 Postavite prvi dan svojeg godišnjeg odmora.—
▪ Idite na [7.3.2]: Od.
▪ Odaberite datum.
▪ Potvrdite promjene.
3 Postavite zadnji dan svojeg godišnjeg odmora.—
▪ Idite na [7.3.3]: Do.
▪ Odaberite datum.
▪ Potvrdite promjene.
Tihi način rada
O tihom načinu rada
Tihi način rada možete upotrijebiti kako biste stišali zvuk vanjske
jedinice. Međutim, time se također smanjuje kapacitet grijanja/
hlađenja sustava. Više je razina tihog načina rada.
Možete:
▪ Potpuno deaktivirati tihi način rada
▪ Ručno aktivirati razinu tihog načina rada do sljedeće planirane
radnje
▪ Upotrijebiti i programirati plan tihog načina rada
INFORMACIJE
Ako je vanjska temperatura ispod nule, NE preporučujemo
upotrebu najtiše razine rada.
Za provjeru je li tihi način rada aktivan
Ako je
rada.
Za upotrebu tihog načina rada
1 Idite na [7.4.1]: Korisničke postavke > Tihi
2 Učinite nešto od sljedećeg:—
Potpuno deaktivirati tihi
način rada
Ručno aktivirati razinu
tihog načina rada
prikazana na početnom zaslonu, aktivan je tihi način
način rada > Aktivacija.
Želite li…Događa se sljedeće…
Odaberite Isključeno.
Odaberite primjenjivu razinu
tihog načina rada. Primjer:Najtiši način rada.
Želite li…Događa se sljedeće…
Upotrijebiti i programirati
raspored tihog načina
rada
Odaberite Automatsko.
Idite na [7.4.2] Raspored i
programirajte raspored. Za
više informacija o planiranju,
pogledajte "8.3.8Zaslon
plana: primjer"[453].
Primjer upotrebe: dijete popodne spava
Ako ste u sljedećoj situaciji:
▪ Programirali ste raspored tihog načina rada:
▪ Tijekom noći: Najtiši način rada.
▪ Tijekom dana: Isključeno kako biste osigurali kapacitet
grijanja/hlađenja sustava.
▪ Međutim, tijekom popodneva dijete spava i želite da sustav bude
tih.
Onda možete učiniti sljedeće:
1 Idite na [7.4.1]: Korisničke postavke > Tihi
način rada > Aktivacija.
2 Odaberite Najtiši način rada.
Prednost:
Vanjska jedinica radi na najtišoj razini.
Cijena električne energije i plina
Primjenjivo je samo u kombinaciji s dvovalentnom funkcijom.
Pogledajte i "Bivalentni rad"[477].
#KodOpis
[7.5.1]Nije
dostupno
[7.5.2]Nije
dostupno
[7.5.3]Nije
dostupno
[7.6]Nije
dostupno
INFORMACIJE
Cijena električne energije može se namjestiti samo ako je
bivalentni rad UKLJUČEN ([9.C.1] ili [C-02]). Te se
vrijednosti mogu namjestiti samo u strukturi izbornika
[7.5.1], [7.5.2] i [7.5.3]. NE upotrebljavajte postavke
pregleda.
Vrijednosti cijena kreću se od 0,00~990 valuta/kWh (s 2
značajne vrijednosti).
Za postavljanje cijene električne energije
1 Idite na [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Korisničke postavke
> Cijena el. energije > Visoka/Srednja/Niska.
2 Odaberite odgovarajuću cijenu električne energije.
3 Potvrdite promjene.
4 Ponovite postupak za sve tri cijene električne
energije.
Cijena el. energije > Visoka
Cijena el. energije > Srednja
Cijena el. energije > Niska
Cijena plina
—
Referentni vodič za instalatera
70
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 71
8 Konfiguracija
INFORMACIJE
Vrijednosti cijena kreću se od 0,00~990 valuta/kWh (s 2
značajne vrijednosti).
INFORMACIJE
Ako raspored nije postavljen, u obzir se uzima Cijena el.
energije za Visoka.
Za postavljanje programatora cijene električne energije
1 Idite na [7.5.4]: Korisničke postavke > Cijena
el. energije > Raspored.
2 Programirajte odabir koristeći zaslon za planiranje.
Možete postaviti Visoka, Srednja i Niska cijene
električne energije u skladu sa svojim dobavljačem
električne energije.
3 Potvrdite promjene.
INFORMACIJE
Vrijednosti odgovaraju vrijednostima cijene električne
energije za Visoka, Srednja i Niska koje su prethodno
postavljene. Ako raspored nije postavljen, u obzir se uzima
cijena električne energije za Visoka.
Više o cijenama energije u slučaju poticaja za svaki kWh
obnovljive energije
Prilikom postavljanja cijena energije može se u obzir uzeti i poticaj.
Iako se tekući troškovi mogu povećati, uzimajući u obzir povrat
novca, optimizirat će se ukupni troškovi rada .
OBAVIJEST
Na kraju razdoblja poticaja obavezno izmijenite postavke
cijena energije.
Za postavljanje cijene plina u slučaju poticaja za svaki kWh
obnovljive energije
Izračunajte vrijednost cijene plina pomoću sljedeće formule:
▪ Stvarna cijena plina+(poticaj/kWh×0,9)
Da biste doznali više o postupku određivanja cijene plina, pogledajte
"Za postavljanje cijene plina"[470].
Za postavljanje cijene električne energije u slučaju poticaja za
svaki kWh obnovljive energije
Sljedećom formulom izračunajte vrijednost cijene električne energije:
▪ Stvarna cijena električne energije+poticaj/kWh
Da biste doznali više o postupku određivanja cijene električne
energije, pogledajte "Za postavljanje cijene električne
energije"[470].
Primjer
Ovo je primjer. Cijene i/ili vrijednosti navedene u primjeru NISU
točne.
PodatakCijena/kWh
Cijena plina4,08
Cijena električne energije12,49
Poticaj za obnovljivu toplinu po
Ovdje instalater može unijeti svoj broj za kontakt.
#KodOpis
[8.3]Nije
dostupno
Informacije koje se mogu očitati
U izborniku…Možete očitati…
[8.1] Podaci energijeProizvedenu energiju, potrošenu
[8.2] Povijest kvarovaPovijest kvarova
[8.3] Informacije o
dobavljaču
[8.4] OsjetniciSobnu temperaturu, temperaturu
[8.5] AktuatoriStatus/način rada svakog
[8.6] Načini radaTrenutni način rada
[8.7] O programuInformacije o verziji sustava
[8.8] Stanje vezeInformacije o stanju povezanosti,
Brojevi koje korisnici mogu nazvati u
slučaju problema.
energiju i potrošeni plin
Broj za kontakt/korisničku službu
spremnika ili kućne vruće vode,
vanjsku temperaturu i
temperaturu izlazne vode (ako je
primjenjivo)
pojedinog aktuatora
Primjer: Crpka kućne vruće vode
UKLJUČENO/ISKLJUČENO
Primjer: Način odmrzavanja/
vraćanja ulja
sobnom termostatu i LAN
adapteru.
8.4.9Postavke instalatera
Čarobnjak za konfiguriranje
Nakon prvog uključivanja sustava na korisničkom sučelju pojavit će
se čarobnjak za konfiguriranje koji će vas voditi kroz postupak. Na
taj način možete postaviti najvažnije početne postavke. Na taj će
način jedinica moći pravilno raditi. Detaljnije se postavke po potrebi
mogu naknadno namjestiti putem strukture izbornika.
Za ponovno pokretanje čarobnjaka za konfiguriranje idite na
Postavke instalatera > Čarobnjak konfiguracije [9.1].
Kućna vruća voda
Ovaj dio odnosi se samo na sustave s postavljenim opcionalnim
spremnikom kućne vruće vode.
Kućna vruća voda
Sljedećom postavkom određuje se može li sustav proizvoditi toplu
vodu za kućanstvo ili ne, kao i koji se spremnik upotrebljava.
Namjestite ovu postavku u skladu sa stvarnom instalacijom.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
71
Page 72
8 Konfiguracija
f
a
b
g
h
i
c
c
a
b
d f
e g
h
i
#KodOpis
[E‑06]
[E‑07]
(a)
(a)
(a)
▪ Nema KVV
Spremnik nije ugrađen.
▪ EKHWS/E
Spremnik s dodatnim grijačem
[9.2.1][E‑05]
postavljenim s bočne strane
spremnika.
▪ EKHWP/HYC
Spremnik s opcionalnim dodatnim
grijačem postavljenim s gornje strane
spremnika.
(a)
Koristite strukturu izbornika umjesto postavke pregleda.
Postavka strukture izbornika [9.2.1] zamjenjuje sljedeće
3 postavke pregleda:
• [E-05]: Može li sustav pripremiti toplu vodu za
kućanstvo?
• [E-06]: Je li spremnik tople vode za kućanstvo
ugrađen u sustav?
• [E-07]: Kakva je vrsta spremnika tople vode za
kućanstvo ugrađena?
U slučaju modela EKHWP/HYC, preporučujemo da temperaturu
dodatnog grijača NE postavite na vrijednost veću od 70°C.
U slučaju modela EKHWS*D* / EKHWSU*D*, preporučujemo
korištenje sljedećih postavki:
#KodStavkaEKHWS*D* / EKHWSU*D*
150/180200/250/300
[9.2.1] [E‑07]Vrsta spremnika 0: EKHWS/E5: EKHWP/HYC
Nije
[4-05]Vrsta termistora 0: Automatski1: Tip 1
dostu
pno
[5.8][6-0E]Maksimalna
≤75°C
temperatura
spremnika
Crpka KVV
#KodOpis
[9.2.2][D‑02]Crpka KVV:
▪ 0: Nema crpke KVV: NIJE postavljen
▪ 1: Trenutačno dostupna vruća
voda: postavljena za trenutačni dotok
vruće vode na slavinu. Korisnik
postavlja tempiranje rada crpke kućne
vruće vode koristeći plan. Crpkom se
može upravljati putem korisničkog
sučelja.
▪ 2: Dezinfekcija: postavljena za
dezinfekciju. Pokreće se kada je
pokrenuta funkcija dezinfekcije
spremnika kućne vruće vode. Nisu
potrebne dodatne postavke.
Također pogledajte i ilustracije.
Crpka kućne vruće vode postavljena je za…
trenutačno dostupnu vruću
Dezinfekcija
vodu
a Unutarnja jedinica
b Spremnik
c Crpka kućne vruće vode
d Grijaći element
e Bespovratni ventil
f Tuš
Referentni vodič za instalatera
72
g Hladna voda
h IZLAZ kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
Plan KVV crpke
Programirajte plan za crpku KVV-a (samo za lokalno nabavljenu
crpku tople vode za kućanstvo za sekundaran povrat).
Programirajte plan rada crpke kućne vruće vode kojim ćete
odrediti vrijeme uključivanja i isključivanja crpke.
Dok je uključena, crpka radi i osigurava trenutačnu dostupnost vruće
vode na slavini. Za uštedu energije crpku uključujte samo u onim
dijelovima dana kada vam je vruća voda trenutačno potrebna.
Pomoćni grijač
Osim vrste pomoćnog grijača, na korisničkom sučelju mora se
postaviti njegov napon, konfiguracija i kapacitet.
Kapaciteti za različite korake pomoćnog grijača moraju biti
postavljeni za mjerenje energije i/ili značajku potrošnje snage kako
bi funkcija pravilno radila. Prilikom mjerenja vrijednosti otpora
svakog grijača možete unijeti točan kapacitet grijača i tako dobiti
točnije podatke o električnoj energiji.
Tip pomoćnog grijača
Pomoćni grijač prilagođen je za priključivanje na električne mreže
većine europskih zemalja. Vrsta pomoćnog grijača mora se postaviti
na korisničkom sučelju. Za jedinice s ugrađenim pomoćnim grijačem
tip grijača može se prikazati, no ne i mijenjati.
#KodOpis
[9.3.1][E‑03]▪ 2: 3V
▪ 3: 6V
▪ 4: 9W
Napon
▪ Za model 3V vrijednost je fiksirana na 230V, 1f.
▪ Za model 6V ona se može postaviti na:
▪ 230V, 1f
▪ 230V, 3f
▪ Za model 9W vrijednost je fiksirana na 400V, 3f.
#KodOpis
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230V, 1f
▪ 1: 230V, 3f
▪ 2: 400V, 3f
Konfiguracija
Pomoćni grijač može se konfigurirati na različite načine. Može se
odabrati da bude pomoćni grijač sa samo 1 korakom ili pomoćni
grijač s 2 koraka. Ako se radi o pomoćnom grijaču s 2 koraka, drugi
korak ovisi o ovoj postavci. Također se može odabrati veći kapacitet
u drugom koraku u hitnom slučaju.
Postavke [9.3.3] i [9.3.5] su povezane. Promjena jedne
postavke utječe na drugu. Promijenite li jednu, provjerite je
li i druga u skladu s očekivanjima.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
(a)
(a)
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 73
8 Konfiguracija
INFORMACIJE
Tijekom normalnog rada kapacitet drugog koraka
pomoćnog grijača pri nazivnom naponu jednak je
[6‑03]+[6‑04].
INFORMACIJE
Ako je [4‑0A]=3 i način rada u hitnom slučaju je aktivan,
potrošnja struje pomoćnog grijača maksimalna je i jednaka
2×[6‑03]+[6‑04].
Korak kapaciteta 1
#KodOpis
[9.3.4][6‑03]▪ Kapacitet prvog koraka pomoćnog
grijača pri nazivnom naponu.
Dodatni korak kapaciteta 2
#KodOpis
[9.3.5][6‑04]▪ Razlika kapaciteta između drugog i
prvog koraka pomoćnog grijača pri
nazivnom naponu. Nazivna vrijednost
ovisi o konfiguraciji pomoćnog grijača.
Izjednačavanje
#KodOpis
[9.3.6][5-00]Izjednačavanje: je li dopušten rad
pomoćnog grijača iznad temperature
izjednačenja tijekom grijanja prostora?
▪ 1: NIJE dopušten
▪ 0: dopušten
[9.3.7][5-01]Temperatura izjednačenja: Vanjska
temperatura ispod koje je dopušten rad
pomoćnog grijača.
Raspon: –15°C~35°C
Rad
#KodOpis
[9.3.8][4‑00]Rad pomoćnog grijača:
▪ 0: Zabranjeno
▪ 1: Dopušteno
▪ 2: Samo KVV Omogućen za kućnu
vruću vodu, onemogućen za grijanje
prostora
Dodatni grijač
Kapacitet
Kapacitet dodatnog grijača mora se postaviti za mjerenje energije i/ili
kontrolu potrošnje snage kako bi funkcija kontrole pravilno radila.
Prilikom mjerenja vrijednosti otpora svakog dodatnog grijača možete
unijeti točan kapacitet grijača i tako dobiti točnije podatke o
električnoj energiji.
#KodOpis
[9.4.1][6‑02]Kapacitet [kW]. Vrijedi samo za
spremnik kućne vruće vode s unutarnjim
dodatnim grijačem. Kapacitet dodatnog
grijača pri nazivnom naponu.
Raspon: 0~10kW
Plan dopuštenja za DG
Programirajte vrijeme kada dodatni grijač može raditi. Koristeći
zaslon za planiranje ovdje možete postaviti plan za dodatni grijač. U
ovom su tjednom planu dozvoljene dvije radnje dnevno. Više
podataka potražite pod naslovom "8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Primjer: Rad dodatnog grijača dopustite samo noću.
Ekonomični vremenski programator DG
#KodOpis
[9.4.3][8-03]Mjerač vremena odgode uključivanja
dodatnog grijača.
Vrijeme odgode pokretanja dodatnog
grijača kada je aktivan način kućne vruće
vode.
▪ Kada način kućne vruće vode NIJE
aktivan, vrijeme odgode iznosi
20minuta.
▪ Vrijeme odgode počinje od
temperature UKLJUČIVANJA
dodatnog grijača.
▪ Namještanjem vremena odgode
uključivanja dodatnog grijača u odnosu
na maksimalno vrijeme rada možete
postići optimalnu ravnotežu između
učinkovitosti potrošnje energije i
vremena zagrijavanja.
▪ Ako je vrijeme odgode dodatnog
grijača namješteno na preveliku
vrijednost, može proći dugo vremena
prije nego što kućna vruća voda
postigne zadanu temperaturu.
▪ Postavka [8‑03] ima smisla samo ako
je postavka [4‑03]=1. Postavka
[4‑03]=0/2/3/4 automatski ograničava
dodatni grijač u odnosu na vrijeme
rada toplinske crpke u načinu grijanja
vode za kućanstvo.
▪ Pazite da [8‑03] uvijek bude u odnosu
prema maksimalnom vremenu rada
[8‑01].
Raspon: 20~95 minuta
Rad
#KodOpis
[9.4.4][4-03]Definira dopuštenje za rad dodatnog
grijača ovisno o temperaturi okoline,
temperaturi kućne vruće vode ili načinu
rada toplinske crpke. Postavka je
primjenjiva samo u načinu rada
ponovnog grijanja za primjene sa
zasebnim spremnikom kućne vruće
vode. Kada je postavka [4‑03]=1/2/3/4,
rad dodatnog grijača i dalje može biti
ograničen planom dopuštanja rada
dodatnog grijača.
[9.4.4][4-03]▪ 0: rad dodatnog grijača NIJE
dopušten, osim za "Funkciju
dezinfekcije" i "Pojačano grijanje
kućne vode".
Ovu postavku upotrebljavajte samo u
slučaju kada kapacitet toplinskecrpke
može pokriti zahtjeve grijanja kuće i
kućne vruće vode tijekom cijele
sezone grijanja.
Dodatnom grijaču rad će biti dopušten
kada je Ta<[5‑03] i [5‑02]=1.
Maksimalna temperatura kućne vruće
vode može biti jednaka temperaturi
isključenja toplinske crpke.
[9.4.4][4-03]▪ 1: rad dodatnog grijača se dopušta po
potrebi.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
73
Page 74
8 Konfiguracija
#KodOpis
[9.4.4][4-03]▪ 2: rad dodatnog grijača dopušta se
izvan radnog raspona toplinske crpke
za pripremu kućne vruće vode.
Rad dodatnog grijača dopušta se
samo u sljedećim slučajevima:
▪ Temperatura u okolini je izvan
radnog raspona: Ta<[5‑03] ili
Ta>35°C
Dodatnom grijaču rad će biti
dopušten samo kada Ta<[5‑03] je
omogućeno prioritetno grijanje
prostora ([5‑02]=1).
▪ Temperatura kućne vruće vode je
2°C niža od temperature
ISKLJ.toplinskecrpke.
Ako je omogućen bivalentan rad
([C‑02]=1) i signal dopuštenja za
pomoćni bojler je UKLJUČEN, dodatni
grijač će biti ograničen čak i kada je
Ta<[5‑03].
9.4.4[4-03]▪ 3: dodatni grijač ima dopuštenje za rad
kada toplinska crpka NIJE aktivna
tijekom pripreme kućne vruće vode.
Jednako kao 1. postavka, ali
istovremeni rad toplinske crpke za
pripremu kućne vruće vode i rad
dodatnog grijača nisu dopušteni.
9.4.4[4-03]▪ 4: rad dodatnog grijača NIJE dopušten
osim za "Funkciju dezinfekcije".
Ovu postavku upotrebljavajte samo u
slučaju kada kapacitet toplinskecrpke
može pokriti zahtjeve grijanja kuće i
kućne vruće vode tijekom cijele
sezone grijanja.
Dodatnom grijaču rad će biti dopušten
kada je Ta<[5‑03] i [5‑02]=1.
Maksimalna temperatura kućne vruće
vode može biti jednaka temperaturi
isključenja toplinske crpke.
U hitnom slučaju
Hitan slučaj
Ako toplinska crpka ne radi, pomoćni grijač i/ili dodatni grijač mogu
poslužiti kao grijač u hitnom slučaju i preuzeti toplinske zahtjeve bilo
automatski ili putem ručne interakcije.
▪ Kada se Hitan slučaj postavi na Automatsko i dođe do kvara
toplinske crpke:
▪ opterećenje grijanja automatski preuzima pomoćni grijač,
▪ dodatni grijač u opcionalnom spremniku automatski preuzima
proizvodnju tople vode za kućanstvo.
▪ Kada se Hitan slučaj postavi na Ručno i pokvari se toplinska
crpka, rad tople vode za kućanstvo i grijanje prostora se
zaustavljaju.
Za ručni oporavak putem korisničkog sučelja idite na zaslon
Neispravnost glavnog izbornika i potvrdite može li pomoćni
grijač i/ili dodatni grijač preuzeti toplinske zahtjeve ili ne.
Preporučujemo da postavku Hitan slučaj postavite na
Automatsko ako objekt ostaje bez nadzora tijekom dužih razdoblja.
#KodOpis
[9.5]Nije
dostupno
▪ 0: Ručno
▪ 1: Automatsko
INFORMACIJE
Postavka automatskog rada u hitnom slučaju može se
namjestiti samo u strukturi izbornika korisničkog sučelja.
INFORMACIJE
Ako je [4‑03]=1 ili 3, onda Hitan slučaj=Ručno nije
primjenjivo na dodatni grijač.
INFORMACIJE
Dođe li do neispravnosti u radu toplinske crpke, a postavka
Hitan slučaj je namještena na Ručno, funkcija zaštite
sobe od smrzavanja, funkcija sušenja estriha za podno
grijanje i funkcija sprečavanja smrzavanja cijevi za vodu
ostat će aktivne, čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom
slučaju.
Balansiranje
Prioriteti
Za sustave opremljene zasebnim spremnikom kućne vruće
vode
#KodOpis
[9.6.1][5-02]Prioritet grijanja prostora:
definira grije li dodatni grijač kućnu
vruću vodu samo kada je vanjska
temperatura niža od temperature
prioritetnog grijanja prostora.
Preporučuje se omogućivanje ove
funkcije radi skraćenja vremena grijanja
spremnika i zajamčene ugode kućne
vruće vode.
▪ 0: Isključeno
▪ 1: Uključeno
[5‑01] Temperatura izjednačenja i
[5‑03] Temperatura prioritetnog grijanja
prostora odnose se na pomoćni grijač.
Stoga morate postaviti [5‑03] na
jednaku ili nekoliko stupnjeva višu
temperaturu nego [5‑01].
[9.6.2][5-03]Prioritetna temperatura: definira
vanjsku temperaturu, a ako
temperatura kućne vruće vode padne
ispod te temperature, zagrijavat će se
samo dodatnim grijačem.
Raspon: –15°C~35°C
[9.6.3][5-04]Zadana vrijednost pomaka DG:
Korekcija zadane vrijednosti
temperature kućne vruće vode:
korekcija zadane vrijednosti željene
temperature kućne vruće vode,
primjenjuje se kod niske vanjske
temperature kada je omogućeno
prioritetno grijanje prostora. Korigirana
(viša) zadana vrijednost osigurat će da
ukupna količina topline vode u
spremniku ostane približno
nepromijenjena, kompenzirajući donji
hladniji sloj vode u spremniku (jer
zavojnica izmjenjivača topline ne radi) s
gornjim toplijim slojem.
Raspon: 0°C~20°C
Referentni vodič za instalatera
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 75
8 Konfiguracija
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01]35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
Programatori vremena za istodobni zahtjev za grijanje prostora
i kućne vruće vode
#KodOpis
[9.6.4][8-02]Vremenski programator anti-
recikliranja: minimalno vrijeme
između dva ciklusa za kućnu vruću vodu.
Stvarno protureciklirajuće vrijeme ovisi i
o postavci [8-04].
Raspon: 0~10 sati
Primjedba: Minimalno vrijeme iznosi 0,5
sata čak i ako je odabrana vrijednost 0.
[9.6.5]Nije
dostupno
Minimalno vrijeme rada vremenskog
programatora:
NE mijenjajte.
[9.6.6][8-01]Maksimalno vrijeme rada
vremenskog programatora rad tople
vode za kućanstvo. Grijanje kućne vruće
vode zaustavlja se čak i kada se NE
postigne ciljana temperatura kućne vruće
vode. Stvarno maksimalno vrijeme rada
ovisi i o postavci [8-04].
▪ Kada je Kontrola=Sobni termostat:
ova unaprijed postavljena vrijednost
uzima se u obzir samo ako postoji
zahtjev za grijanje ili hlađenje prostora.
Ako NE postoji zahtjev za grijanje/
hlađenje prostora, spremnik se
zagrijava dok ne dosegne zadanu
vrijednost.
▪ Kada je Kontrola≠Sobni termostat:
ova unaprijed postavljena vrijednost
uvijek se uzima u obzir.
Raspon: 5~95 minuta
[9.6.7][8-04]Dodatni vremenski programator:
Dodatno vrijeme rada za maksimalno
vrijeme rada ovisno o vanjskoj
temperaturi [4-02] ili [F-01].
Raspon: 0~95 minuta
[8-02]: Vremenski programator anti-recikliranja
1 Grijanje kućne vruće vode putem toplinske crpke (1 =
aktivno, 0 = nije aktivno)
2 Zahtjev toplinskoj crpki za toplu vodu (1 = zahtjev, 0 =
nema zahtjeva)
t Vrijeme
[8-04]: Dodatni vremenski programator na [4-02]/[F-01]
TATemperatura u okolini (vanjska temperatura)
t Vrijeme
Vremenski programator anti-recikliranja
Maksimalno vrijeme rada za grijanje kućne vruće vode
Sprečavanje smrzavanja cijevi
Relevantno samo za instalacije s cijevima za vodu na otvorenom.
Ova funkcija pokušava zaštiti cijevi za vodu na otvorenom od
smrzavanja.
#KodOpis
[9.7][4-04]Sprečavanje smrzavanja cijevi:
▪ 0: Isprekidano
▪ 1: Neprestano
▪ 2: Isključeno
Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan
je s istim priključcima (X5M/9+10) kao i sigurnosni
termostat. Zbog toga sustav može imati ILI napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni termostat.
#KodOpis
[9.8.1][D-01]Povezivanje na Napajanje po
tarifnom modelu upravljane
potrošnje ili na Sigurnosni
termostat
▪ 0 Ne: vanjska jedinica priključena je na
normalno električno napajanje.
▪ 1 Otvoreno: vanjska jedinica
priključena je na napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh. Kada
elektrodistributer pošalje signal
napajanja po preferencijalnoj stopi
kWh, kontakt će se prekinuti i jedinica
će prijeći u način prisilne isključenosti.
Kada se ponovo pusti signal,
beznaponski kontakt će se zatvoriti i
jedinica će iznova početi s radom.
Stoga uvijek omogućite funkciju
automatskog ponovnog pokretanja.
▪ 2 Zatvoreno: vanjska jedinica
priključena je na napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh. Kada
elektrodistributer pošalje signal
napajanja po preferencijalnoj stopi
kWh, kontakt će se zatvoriti i jedinica
će prijeći u način prisilne isključenosti.
Kada se ponovo pusti signal,
beznaponski kontakt otvorit će se i
jedinica će iznova početi s radom.
Stoga uvijek omogućite funkciju
automatskog ponovnog pokretanja.
▪ 3 Sigurnosni termostat: sigurnosni
termostat spojen je na sustav
(normalno zatvoren kontakt)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
75
Page 76
8 Konfiguracija
#KodOpis
[9.8.2][D-00]Dopusti grijač: koji grijači imaju
dopuštenje za rad tijekom napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh?
▪ 0 Ne: nijedan
▪ 1 Samo DG: samo dodatni grijač
▪ 2 Samo RG: samo pomoćni grijač
▪ 3 Sve: Svi grijači
Pogledajte tablicu u nastavku.
Postavka2 ima smisla samo kada
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
pripada tipu1 ili ako je unutarnja jedinica
priključena na napajanje po normalnoj
stopi kWh (putem X2M/5‑6), a pomoćni
grijač NIJE priključen na napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh.
[9.8.3][D-05]Dopusti pumpu:
▪ 0 Ne: crpka je prinudno isključena
▪ 1 Da: nema ograničenja
[D‑00]Dodatni grijačPomoćni grijačKompresor
0Prisilno
ISKLJUČENO
1Dozvoljeno
2Prisilno
ISKLJUČENO
3Dozvoljeno
Prisilno
ISKLJUČENO
Dozvoljeno
Prisilno
ISKLJUČENO
Kontrola potrošnje snage
Kontrola potrošnje snage
Pogledajte "5Smjernice za primjenu"[410] za detaljne informacije o
ovoj funkciji.
#KodOpis
[9.9.1][4-08]Kontrola potrošnje snage:
▪ 0 Ne: onemogućeno.
▪ 1 Neprestano: omogućeno: možete
postaviti jednu vrijednost ograničenja
snage (u A ili kW) na koju će
potrošnja energije sustava biti
konstantno ograničena.
▪ 2 Ulazi: omogućeno: možete
postaviti do četiri vrijednosti za
ograničenje energije (u A ili kW) na
kojima će potrošnja energije sustava
biti ograničena kada to odgovarajući
digitalni ulaz zatraži.
[9.9.2][4-09]Vrsta:
▪ 0 Amp: vrijednosti ograničenja
postavljene su u A.
▪ 1 kW: vrijednosti ograničenja
postavljene su u kW.
Ograničenje kada je [9.9.1]=Neprestano i [9.9.2]=Amp:
snage, prvo će se ograničiti dodatni
grijač, a zatim pomoćni grijač.
▪ 1 Dodatni grijač: ovisno o razini
ograničenja snage, prvo će se
ograničiti pomoćni grijač, a zatim
dodatni grijač.
▪ 2 Rezervni grijač: ovisno o razini
ograničenja snage, prvo će se
ograničiti dodatni grijač, a zatim
pomoćni grijač.
Napomena: Ako je kontrola potrošnje snage ONEMOGUĆENA (za
sve modele), postavka [4‑01] određuje mogu li pomoćni i dodatni
grijač raditi istodobno ili dodatni grijač/pomoćni grijač ima prioritet
pred pomoćnim/dodatnim grijačem.
Ako je kontrola potrošnje snage OMOGUĆENA, postavka [4‑01]
određuje prioritet električnih grijača ovisno o primjenjivom
ograničenju.
Mjerenje energije
Mjerenje energije
Ako se energija mjeri s pomoću vanjskih strujomjera, konfigurirajte
postavke u skladu s uputama u nastavku. Odaberite izlaz frekvencije
impulsa svakog strujomjera u skladu sa specifikacijama strujomjera.
Možete spojiti do 2 strujomjera s različitim frekvencijama impulsa.
Ako se upotrebljava samo 1 ili nijedan strujomjer, odaberite Ništa
da biste naznačili da se odgovarajući ulaz impulsa NE upotrebljava.
Ograničenje kada je [9.9.1]=Ulazi i [9.9.2]=Amp:
#KodOpis
[9.9.4][5-05]Granica 1: 0A~50A
Referentni vodič za instalatera
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 77
8 Konfiguracija
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
#KodOpis
[9.A.1][D‑08]Ulaz impulsa 1:
▪ 0 Ništa: NIJE postavljen
▪ 1 1/10kWh: postavljeno
▪ 2 1/kWh: postavljeno
▪ 3 10/kWh: postavljeno
▪ 4 100/kWh: postavljeno
▪ 5 1000/kWh: postavljeno
[9.A.2][D‑09]Ulaz impulsa 2:
▪ 0 Ništa: NIJE postavljen
▪ 1 1/10kWh: postavljeno
▪ 2 1/kWh: postavljeno
▪ 3 10/kWh: postavljeno
▪ 4 100/kWh: postavljeno
▪ 5 1000/kWh: postavljeno
Osjetnici
Vanjski osjetnik
#KodOpis
[9.B.1][C–08]Vanjski osjetnik: kada je spojen
opcionalni vanjski osjetnik temperature u
okolini, treba postaviti tip osjetnika.
▪ 0 Ništa: NIJE postavljen. Termistori
na korisničkom sučelju i vanjskoj
jedinici upotrebljavaju se za mjerenje.
▪ 1 Vani: priključen na tiskanu pločicu
unutarnje jedinice koja mjeri vanjskutemperaturu. Primjedba: Za neke
funkcije i dalje se upotrebljava osjetnik
temperature na vanjskoj jedinici.
▪ 2 Prostorija: priključen na tiskanu
pločicu unutarnje jedinice koja mjeri
unutarnju temperaturu. Osjetnik
temperature na korisničkom sučelju
više se NE upotrebljava. Primjedba:
Ova vrijednost upotrebljava se samo
pri kontroli sobnim termostatom.
Pomak osjetnika
Primjenjivo SAMO ako je vanjski osjetnik vanjske temperature u
okolini spojen i konfiguriran.
Možete kalibrirati vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini.
Možete pomaknuti vrijednost termistora. Ova postavka se može
iskoristiti u situacijama kada se vanjski osjetnik vanjske temperature
u okolini ne može postaviti na idealnom mjestu za instalaciju.
Primjenjuje se samo na instalacije unutarnjih jedinica s pomoćnim
bojlerom (izmjenični rad, paralelno priključivanje). Svrha bivalentnog
rada je da odredi koji izvor grijanja će/može grijati prostor, unutarnja
jedinica ili pomoćni bojler.
#KodOpis
[9.C.1][C-02]Bivalentno: označuje služi li za grijanje
prostora još neki izvor grijanja osim
sustava.
▪ 0 Ne: nije postavljeno
▪ 1 Da: postavljeno. Pomoćni bojler
(plinski, uljni) će se pokrenuti kada
vanjska temperatura u okolini bude
niska. Toplinska crpka se
ISKLJUČUJE tijekom bivalentnog
rada. Ovu vrijednost postavite u
slučaju upotrebe pomoćnog bojlera.
▪ Ako je omogućen Bivalentno rad: kada vanjska temperatura
padne ispod temperature UKLJUČIVANJA bivalentnog rada
(fiksne ili promjenjive na temelju cijena energije), unutarnja
jedinica automatski zaustavlja grijanje prostora, a signal
dopuštenja za pomoćni bojler je aktivan.
▪ Ako je stavka Bivalentno onemogućena: unutarnja jedinica grije
prostor unutar radnog raspona. Signal dopuštenja za pomoćni
bojler je uvijek neaktivan.
INFORMACIJE
▪ Kombinacija postavke [4‑03]=0/2 i bivalentnog rada kod
niske vanjske temperature može prouzročiti nestašicu
kućne vruće vode.
▪ Funkcija bivalentnog rada nema utjecaja na način
grijanja kućne vruće vode. Kućnu vruću vodu i dalje
grije samo unutarnja jedinica.
▪ Signal dopuštenja za pomoćni bojler smješten je na
EKRP1HBAA (tiskana pločica s digitalnim U/I-jima).
Kada je on aktiviran, kontakt X1, X2 je zatvoren, a
otvoren je kada je signal neaktivan. Za shemu položaja
tog kontakta pogledajte ilustraciju u nastavku.
Prosječno vrijeme
Programator vremena za izračun prosjeka ispravlja utjecaj varijacija
u temperaturi u okolini. Izračun zadane vrijednosti ovisne o
vremenskim prilikama provodi se na temelju prosječne vanjske
temperature.
Određuje se prosječna vanjska temperatura u odabranom razdoblju.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
77
Page 78
8 Konfiguracija
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
Učinkovitost bojlera
Ovisno o bojleru koji se upotrebljava, učinkovitost trebate izabrati na
sljedeći način:
#KodOpis
[9.C.2][7‑05]▪ 0: Vrlo visoka
▪ 1: Visoka
▪ 2: Srednja
▪ 3: Niska
▪ 4: Vrlo niska
Mogućnost 1: temelji se na vanjskoj temperaturi
Postavite sve cijene električne energije ([7.5.1]~[7.5.3]) na "0" u
strukturi izbornika. Također postavite sljedeće vrijednosti:
OBAVIJEST
NE upotrebljavajte postavke pregleda!
#KodOpis
[9.C.3][C-03]Bivalentna temperatura UKLJUČIVANJA:
definira vanjsku temperaturu ispod koje
će biti aktivan signal dopuštenja za
pomoćni bojler (X1 i X2 na EKRP1HBAA
je zatvoren) a grijanje prostora
unutarnjom jedinicom zaustavljeno.
[9.C.4][C-04]Histereza: definira temperaturnu razliku
između temperatura za UKLJUČIVANJE
i ISKLJUČIVANJE.
Signal dopuštenja X1–X2
TAVanjska temperatura
[C-03] Bivalentna temperatura uključivanja (fiksna)
a Pomoćni bojler je aktivan
b Pomoćni bojler nije aktivan
Mogućnost 2: temelji se na vanjskoj temperaturi i cijenama energije
Instalater može postaviti raspon temperature [C‑04]. Ovisno o
cijenama energije, izračunata vrijednost T
varira unutar raspona
calc
između [C‑03] i [C‑03]+[C‑04]. Preporučujemo da odaberete [C‑04]
višu vrijednost od zadane kako biste postigli optimalan rad prilikom
odabira 2. mogućnosti.
Cijene električne energije i plina
#KodOpis
[7.5.1]Nije
Cijena el. energije > Visoka
dostupno
[7.5.2]Nije
Cijena el. energije > Srednja
dostupno
[7.5.3]Nije
Cijena el. energije > Niska
dostupno
[7.6]Nije
Cijena plina
dostupno
INFORMACIJE
Cijena električne energije može se namjestiti samo ako je
bivalentni rad UKLJUČEN ([9.C.1] ili [C-02]). Te se
vrijednosti mogu namjestiti samo u strukturi izbornika
[7.5.1], [7.5.2] i [7.5.3]. NE upotrebljavajte postavke
pregleda.
Kada se vanjska temperatura spusti ispod vrijednosti T
calc
, onda
signal dopuštenja za pomoćni bojler postaje aktivan. Za sprečavanje
prekomjernog prebacivanja postoji histereza od 3°C.
#KodOpis
[9.C.3][C-03]Bivalentna temperatura UKLJUČIVANJA:
ispod ove temperature bivalentan rad
uvijek će biti UKLJUČEN.
[9.C.4][C-04]Radni raspon unutar kojega se
izračunava T
calc
.
Signal dopuštenja X1–X2 (EKRP1HBAA)
TAVanjska temperatura
T
Bivalentna temperatura UKLJUČIVANJA (promjenjivo).
calc
Ispod ove temperature pomoćni bojler uvijek će biti
UKLJUČEN. T
porasti iznad [C‑03]+[C‑04].
a Pomoćni bojler je aktivan
b Pomoćni bojler nije aktivan
nikada se ne može spustiti ispod [C‑03] ili
calc
OPREZ
Obavezno se pridržavajte svih pravila navedenih u
smjernicama za primjenu 5 kada je omogućena funkcija
bivalentnog rada.
Daikin se NEĆE smatrati odgovornim za bilo kakva
oštećenja nastala kao rezultat nepoštivanja ovog pravila.
Izlaz alarma
Izlaz alarma
#KodOpis
[9.D][C–09]Izlaz alarma: pokazuje neispravnost
logike izlaza alarma na tiskanoj pločici s
digitalnim U/I-jima.
▪ 0 Nenormalno: izlaz alarma pokrenut
će se uključivanjem alarma.
Namještanjem ova postavke
omogućuje se razlikovanje između
detekcije alarma i detekcije prekida
napajanja.
▪ 1 Normalno: izlaz alarma NEĆE se
pokrenuti uključivanjem alarma.
Pogledajte i tablicu u nastavku (logika
izlaza alarma).
Kada se ponovno uspostavi napajanje nakon nestanka struje,
funkcija automatskog ponovnog pokretanja ponovno primjenjuje
postavke daljinskog upravljača kakve su bile prije nestanka struje.
Stoga se preporučuje da funkcija uvijek bude omogućena.
Ako je napajanje po preferencijalnoj stopi kWh takvog tipa da se
napajanje prekida, uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnog
pokretanja. Kontinuirana kontrola unutarnje jedinice može se
zajamčiti neovisno o statusu napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
tako što će se unutarnja jedinica priključiti na napajanje po normalnoj
stopi kWh.
Referentni vodič za instalatera
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 79
8 Konfiguracija
#KodOpis
[9.E][3-00]Aut. pon. pokretanje:
▪ 0: Ručno
▪ 1: Automatsko
Funkcija uštede energije
Funkc. uštede snage
Definira može li se prekinuti napajanje vanjske jedinice (interno
kontrolom unutarnje jedinice) tijekom stanja mirovanja (nema
zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora ni za kućnu vruću vodu).
Konačna odluka o dopuštanju prekida u napajanju vanjske jedinice
tijekom mirovanja ovisi o temperaturi u okolini, stanju kompresora i
minimalnim vrijednostima na unutarnjim programatorima vremena.
Kako bi se omogućila postavka funkcije uštede energije, [E‑08] se
treba omogućiti na korisničkom sučelju.
#KodOpis
[9.F][E‑08]Funkc. uštede snage za vanjsku
jedinicu:
▪ 0: Ne
▪ 1: Da
Onemogućavanje zaštita
INFORMACIJE
Zaštitne funkcije – "Način rada s instalaterom na licu
mjesta". Softver je opremljen zaštitnim funkcijama, kao što
je zaštita od smrzavanja prostorije. Jedinica automatski
izvodi ove funkcije kada je to potrebno.
Tijekom instalacije ili servisiranja, takvo ponašanje je
nepoželjno. Stoga se zaštitne funkcije mogu onemogućiti:
▪ Pri prvom uključivanju: Zaštitne funkcije su
standardno isključene. Nakon 36 sati one će se
automatski omogućiti.
▪ Nakon toga: Instalater može ručno onemogućiti
zaštitne funkcije uključivanjem postavke [9.G]:
Onemogućite zaštite=Da. Nakon što je posao
završen, on može omogućiti zaštitne funkcije
uključivanjem postavke [9.G]: Onemogućitezaštite=Ne.
#KodOpis
[9.G]Nije
dostupno
Onemogućite zaštite
▪ 0: Ne
▪ 1: Da
Pregled lokalnih postavki
Sve se postavke mogu namjestiti uz pomoć strukture izbornika. Ako
se zbog nekog razloga postavka mora promijeniti uz pomoć
pregleda postavki, njemu se može pristupiti u pregledu lokalnih
postavki [9.I]. Pogledajte "Za izmjenu postavki pregleda"[450].
Čarobnjak konfiguracije
Kućna vruća voda
Rezervni grijač
Dodatni grijač
Hitan slučaj
Balansiranje
Sprečavanje smrzavanja cijevi
Napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje
Kontrola potrošnje snage
Mjerenje energije
Osjetnici
Bivalentno
Izlaz alarma
Aut. pon. pokretanje
Funkc. uštede snage
Onemogućite zaštite
Pregled lokalnih postavki
Prinudno odmrzavanje
[9.2] Kućna vruća voda
Kućna vruća voda
Crpka KVV
Plan KVV crpke
Solarno
[9.3]
Rezervni grijač
Tip pomoćnog grijača
Napon
Konfiguracija
Dodatni korak kapaciteta 2
Korak kapaciteta 1
Izjednačavanje
Temperatura izjednačenja
Rad
[9.4]
Dodatni grijač
Kapacitet
Plan dopuštenja za DG
Ekonomični vremenski programator DG
Rad
[9.6] Balansiranje
Prioritet grijanja prostora
Prioritetna temperatura
Zadana vrijednost pomaka DG
Minimalno vrijeme rada vremenskog programatora
Vremenski programator anti-recikliranja
Maksimalno vrijeme rada vremenskog programatora
Dodatni vremenski programator
[9.8] Napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje
Napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje
Dopusti grijač
Dopusti pumpu
[9.9]
Kontrola potrošnje snage
Kontrola potrošnje snage
Vrsta
Granica
Granica 1
Granica 2
Granica 3
Granica 4
Prioritetni grijač
[9.A] Mjerenje energije
Ulaz impulsa 2
Ulaz impulsa 1
[9.B] Osjetnici
Vanjski osjetnik
Pomak osjetnika
Prosječno vrijeme
[9.C] Bivalentno
Bivalentno
Učinkovitost bojlera
Temperatura
Histereza
8 Konfiguracija
INFORMACIJE
Postavke solarnog pribora su prikazane, ali NISU
primjenjive na ovu jedinicu. Postavke se NEĆE
upotrebljavati niti mijenjati.
INFORMACIJE
Postavke će se vidjeti ili se neće vidjeti ovisno o odabranim
postavkama instalatera i tipu jedinice.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
81
Page 82
9 Puštanje u pogon
9Puštanje u pogon
INFORMACIJE
Zaštitne funkcije – "Način rada s instalaterom na licu
mjesta". Softver je opremljen zaštitnim funkcijama, kao što
je zaštita od smrzavanja prostorije. Jedinica automatski
izvodi ove funkcije kada je to potrebno.
Tijekom instalacije ili servisiranja, takvo ponašanje je
nepoželjno. Stoga se zaštitne funkcije mogu onemogućiti:
▪ Pri prvom uključivanju: Zaštitne funkcije su
standardno isključene. Nakon 36 sati one će se
automatski omogućiti.
▪ Nakon toga: Instalater može ručno onemogućiti
zaštitne funkcije uključivanjem postavke [9.G]:
Onemogućite zaštite=Da. Nakon što je posao
završen, on može omogućiti zaštitne funkcije
uključivanjem postavke [9.G]: Onemogućitezaštite=Ne.
9.1Pregled: puštanje u pogon
U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste
sustav nakon postavljanja i konfiguriranja pustili u rad.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza:
1Provjera “Kontrolnog popisa prije puštanja u pogon”.
2Obavljanje postupka odzračivanja.
3Obavljanje probnog rada sustava.
4Po potrebi obavljanje probnog rada za jedan ili više aktuatora.
5Po potrebi pokretanje programa isušivanja estriha za podno
grijanje.
9.2Mjere opreza kod puštanja u rad
INFORMACIJE
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga
može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice.
Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za
stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije
potrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.
OBAVIJEST
UVIJEK rukujte jedinicom s termistorima i/ili tlačnim
osjetnicima/sklopkama. U PROTIVNOM, kao posljedica
može izgorjeti kompresor.
OBAVIJEST
UVIJEK prije rukovanja jedinicom završite cjevovod
rashladnog sredstva. U PROTIVNOM, kompresor će se
oštetiti.
9.3Kontrolni popis prije puštanja u
pogon
Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite stavke navedene
dolje. Kada su izvršene sve provjere, jedinicu treba zatvoriti.
Pokrenite jedinicu nakon što je zatvorena.
Pročitajte cjelovite upute za postavljanje koje su
navedene u referentnom vodiču za instalatera.
Unutarnja jedinica pravilno je postavljena.
Sljedeća lokalna ožičenja postavljena su u skladu s ovim
dokumentom i važećim zakonima:
▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i vanjske jedinice
▪ Između unutarnje i vanjske jedinice
▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i unutarnje jedinice
▪ Između unutarnje jedinice i ventila (ako je primjenjivo)
▪ Između unutarnje jedinice i sobnog termostata (ako je
primjenjivo)
▪ Između unutarnje jedinice i spremnika kućne vruće
vode (ako je primjenjivo)
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su
zategnuti.
Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju
se u skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti
premošteni.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na
identifikacijskoj naljepnici uređaja.
NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih
dijelova u razvodnojkutiji.
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar
unutarnje i vanjske jedinice.
Uključen je prekidač pomoćnog grijača F1B (lokalna
nabava).
Samo za spremnike s ugrađenim dodatnim grijačem:
Uključen je prekidač dodatnog grijača F2B (lokalna
nabava).
Rashladno sredstvo NE curi.
Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) toplinski su
izolirane.
Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su
pravilno izolirane.
Voda NE curi unutar unutarnje jedinice.
Zaporni ventili pravilno su ugrađeni i potpuno otvoreni.
Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici
potpuno su otvoreni.
Ventil za odzračivanje je otvoren (barem 2 okretaja).
Kada se otvori sigurnosni ventil, iz njega izlazi voda. Iz
njega mora izaći čista voda.
U svim uvjetima zajamčena je minimalna zapremninavode. Pogledajte odjeljak “Za provjeru zapremnine vode”
pod naslovom "6.4Priprema vodovodnih cijevi"[426].
(ako je primjenjivo) Spremnik tople vode za kućanstvo
napunjen je do vrha.
9.4Kontrolni popis tijekom puštanja u
pogon
U svim uvjetima zajamčena je minimalna stopa protoka
tijekom rada pomoćnog grijača / odmrzavanja. Pogledajte
odjeljak “Za provjeru zapremnine vode i stope protoka”
pod naslovom "6.4Priprema vodovodnih cijevi"[426].
Za postupak odzračivanja.
Za probni rad.
Vanjska jedinica pravilno je postavljena.
Referentni vodič za instalatera
82
Za probni rad aktuatora.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 83
9 Puštanje u pogon
Funkcija isušivanja estriha
Pokreće se funkcija isušivanja estriha (ako je potrebno).
9.4.1Za provjeru minimalne stope protoka
1 Provjerite hidrauličku konfiguraciju kako biste doznali
koje se petlje za grijanje prostora mogu zatvoriti uz
pomoć mehaničkih, elektroničkih ili drugih ventila.
2 Zatvorite sve petlje za grijanje prostora koje se mogu
zatvoriti.
3 Pokrenite probni rad crpke (pogledajte odjeljak
"9.4.4Za probni rad aktuatora"[484]).
4 Očitajte brzinu protoka
mimovodnog ventila kako biste postigli minimalnu
potrebnu brzinu protoka + 2l/min.
(a)
Tijekom probnog rada crpke jedinica može raditi ispod
minimalne potrebne brzine protoka.
Minimalna potrebna stopa protoka
12l/min
(a)
i promijenite postavku
—
—
—
—
9.4.2Funkcija odzračivanja
Namjena
Kod prvog puštanja u pogon i postavljanja jedinice vrlo je važno
ukloniti sav zrak iz kruga vode. Dok je funkcija odzračivanja aktivna,
crpka radi bez stvarnog rada jedinice i započinje uklanjanje zraka iz
kruga vode.
OBAVIJEST
Prije pokretanja odzračivanja otvorite sigurnosni ventil i
provjerite je li krug u dovoljnoj mjeri napunjen vodom. S
postupkom odzračivanja možete započeti samo ako voda
istječe kroz ventil nakon otvaranja.
Ručni ili automatski
Postoje 2 načina odzračivanja:
▪ Ručni: Možete postaviti malu ili veliku brzinu crpke. Možete
postaviti krug (položaj 3-putnog ventila) na Prostor ili Spremnik.
Odzračivanje se mora izvršiti kako na krugu za grijanje prostora
tako i na krugu spremnika (tople vode u kućanstvu).
▪ Automatski: jedinica automatski mijenja brzinu crpke i prebacuje
položaj 3-putnog ventila između načina grijanja prostora i kruga
tople vode za kućanstvo.
Uobičajeni tijek rada
Odzračivanje sustava treba se sastojati od:
1Ručnog odzračivanja
2Automatskog odzračivanja
INFORMACIJE
Započnite s ručnim odzračivanjem. Kad se ukloni gotovo
sav zrak, pokrenite automatsko odzračivanje. Ako je
potrebno, više puta pokrenite automatsko odzračivanje dok
ne budete sigurni da je zrak potpuno uklonjen iz sustava.
Tijekom funkcije odzračivanja NE vrijedi ograničenje brzine
crpke [9‑0D].
Funkcija odzračivanja automatski se zaustavlja nakon 30minuta.
INFORMACIJE
Za najbolje rezultate, svaki krug odzračite zasebno.
Za ručno odzračivanje
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad
Spremnik.
2 Idite na [A.3]: Puštanje u pogon > Odzračivanje.
3 U izborniku, postavite Vrsta = Ručno.
4 Odaberite Pokreni odzračivanje.
5 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Odzračivanje započinje. Automatski se
zaustavlja kada je spremna.
6 Tijekom ručnog rada:
▪ Možete promijeniti brzinu crpke.
▪ Morate promijeniti krug.
Kako biste promijenili te postavke tijekom
odzračivanja, otvorite izbornik i idite u [A.3.1.5]:
Postavke.
▪ Pomaknite se u Krug i postavite na Prostor/
Spremnik.
▪ Pomaknite se u Brzina crpke i postavite na
Niska/Visoka.
7 Za ručno zaustavljanje odzračivanja:—
1 Otvorite izbornik i idite u Zaustavi
odzračivanje.
2 Odaberite OK za potvrdu.
—
Za automatsko odzračivanje
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad
Spremnik.
2 Idite na [A.3]: Puštanje u pogon > Odzračivanje.
3 U izborniku, postavite Vrsta = Automatsko.
4 Odaberite Pokreni odzračivanje.
5 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Odzračivanje započinje. Po završetku rada
automatski se zaustavlja.
6 Za ručno zaustavljanje odzračivanja:—
1 U izborniku idite na Zaustavi odzračivanje.
2 Odaberite OK za potvrdu.
—
9.4.3Obavljanje probnog rada
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad
Spremnik.
2 Idite na [A.1]: Puštanje u pogon > Probni rad.
3 Odaberite test s popisa. Primjer: Grijanje.
4 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Probni rad započinje. Automatski se
zaustavlja kada je spreman (±30min).
Za ručno zaustavljanje probnog rada:—
1 U izborniku idite na Zaustavite probni rad.
2 Odaberite OK za potvrdu.
—
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
83
Page 84
9 Puštanje u pogon
INFORMACIJE
Ako je temperatura vanjskog prostora izvan radnog
opsega, jedinica možda NEĆE raditi ili možda NEĆE
isporučiti nazivni kapacitet.
Za praćenje temperatura izlazne vode i spremnika
Tijekom probnog rada pravilan rad jedinice može se provjeriti
nadziranjem temperature izlazne vode (način grijanja/hlađenja) i
temperature spremnika (način tople vode za kućanstvo).
Za nadzor temperatura:
1 U izborniku idite na Osjetnici.
2 Odaberite informacije o temperaturi.
9.4.4Za probni rad aktuatora
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad
Spremnik.
Namjena
Izvršite probni rad aktuatora za potvrdu rada različitih aktuatora.
Primjerice, kada odaberete Crpka, započet će probni rad crpke.
1 Korisničku razinu dopuštenja postavite na Instalater.
3 Odaberite test s popisa. Primjer: Crpka.
4 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Probni rad aktuatora započinje.
Automatski se zaustavlja kada je spreman (±30min).
Za ručno zaustavljanje probnog rada:—
1 U izborniku idite na Zaustavite probni rad.
2 Odaberite OK za potvrdu.
—
Mogući probni radovi aktuatora
▪ Test za Dodatni grijač
▪ Test za Pomoćni grijač 1
▪ Test za Pomoćni grijač 2
▪ Test za Crpka
INFORMACIJE
Prije obavljanja probnog rada uvjerite se da je sav zrak
ispušten. Također izbjegavajte smetnje u krugu vode
tijekom probnog rada.
▪ Test za Zaporni ventil
▪ Test za Skretni ventil (3-putni ventil za prebacivanje između
grijanja prostora i grijanja spremnika)
▪ Test za Bivalentni signal
▪ Test za Izlaz alarma
▪ Test za Signal za H/G
▪ Test za Crpka KVV
9.4.5Isušivanje estriha za podno grijanje
Funkcija isušivanja estriha podnog grijanja (PG) koristi se za
isušivanje estriha sustava podnog grijanja tijekom izgradnje neke
građevine.
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad
Spremnik.
Funkcija isušivanja estriha za podno grijanje (PG) može se izvršiti
bez dovršetka vanjske instalacije. U tom slučaju pomoćni grijač
obavit će isušivanje estriha i dovoditi izlaznu vodu bez rada toplinske
crpke.
Ako vanjska jedinica još nije postavljena, glavni kabel za strujno
napajanje spojite na unutarnju jedinicu putem X2M/30 i X2M/31.
Pogledajte odjeljak "7.9.8 Za priključivanje glavnog električnog
napajanja"[445].
INFORMACIJE
▪ Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([9.5]=0), i
jedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnom
slučaju, prije pokretanja će se na korisničkom sučelju
pojaviti upit za potvrdu. Funkcija sušenja estriha za
podno grijanje aktivna je čak i ako korisnik NE potvrdi
rad u hitnom slučaju.
▪ Tijekom isušivanja estriha za podno grijanje NE vrijedi
ograničenje brzine crpke [9‑0D].
OBAVIJEST
Dužnost je instalatera:
▪ obratiti se proizvođaču estriha zbog uputa o
maksimalnoj dopuštenoj temperaturi vode kako bi se
izbjeglo pucanje estriha,
▪ programirati plan isušivanja estriha za podno grijanje
prema početnim uputama za grijanje proizvođača
estriha,
▪ redovno provjeravati pravilan rad postavljanja,
▪ provesti ispravan program koji je u skladu s vrstom
upotrijebljenog estriha.
OBAVIJEST
Želite li provesti sušenje estriha za podno grijanje,
obavezno onemogućite zaštitu sobe od smrzavanja
([2‑06]=0). Zaštita je standardno omogućena ([2‑06]=1).
Međutim, zbog načina rada "instalater na
lokaciji" (pogledajte poglavlje "Puštanje u pogon"), zaštita
sobe od smrzavanja automatski će biti onemogućena 36
sati nakon prvog uključivanja napajanja.
Ako sušenje estriha ipak treba provesti po isteku prvih 36
sati od uključivanja, ručno onemogućite zaštitu sobe od
smrzavanja namještanjem postavke [2‑06] na "0" i
OSTAVITE je u onemogućenom stanju sve do završetka
sušenja estriha. Zanemarivanjem ove napomene može se
prouzročiti pucanje estriha.
OBAVIJEST
Da bi isušivanja estriha za podno grijanje moglo započeti,
treba namjestiti sljedeće postavke:
grijanje započinje. Po završetku rada automatski se
zaustavlja.
5 Ručno zaustavljanje programa isušivanja estriha za
podno grijanje:
1 Otvorite izbornik i idite u Zaustavi GIP sušenje
estriha.
2 Odaberite OK za potvrdu.
—
—
Za očitavanje stanja isušivanja estriha za podno
grijanje
Uvjeti: Provodite program isušivanja estriha za podno grijanje.
10 Predaja korisniku
1 Pritisnite tipku za vraćanje natrag.
Rezultat: Prikazat će se grafikon koji ističe
trenutačni korak plana isušivanja estriha, ukupno
preostalo vrijeme i trenutačna željena temperatura
izlazne vode.
2 Pritisnite lijevi kotačić za otvaranje strukture
izbornika i za:
1 Prikaz statusa osjetnika i aktuatora.—
2 Prilagodite trenutačni program—
Zaustavljanje programa isušivanja estriha za
podno grijanje (PG)
Pogreška U3
Ako se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnji
u napajanju, na korisničkom sučelju prikazat će se kod pogreške U3.
Za pojašnjenje kodova pogreške pogledajte "12.4 Rješavanje
problema na osnovi kôdova grešaka"[491].
Zaustavite sušenje estriha za PG
Ručno zaustavljanje programa isušivanja estriha za podno grijanje:
1 Idite na [A.4.3]: Puštanje u pogon > GIP sušenje
estriha
2 Odaberite Zaustavi GIP sušenje estriha.
3 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Isušivanje estriha za podno grijanje se
zaustavlja.
Očitavanje statusa estriha za podno grijanje (PG)
Kada se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnji
u napajanju, možete očitati stanje isušivanja estriha za podno
grijanje:
1 Idite na [A.4.3]: Puštanje u pogon > GIP sušenje
estriha > Status
2 Vrijednost možete očitati ovdje: Zaustav. na +
korak u kojem je zaustavljeno isušivanje estriha za
podno grijanje.
3 Izmijenite i ponovo pokrenite izvršenje programa
(a)
Ako se program isušivanja estriha za podno grijanje
(PG) zaustavi zbog nestanka struje, a zatim se
napajanje električnom energijom nastavi, program će
automatski ponovno pokrenuti zadnji primijenjeni korak.
(a)
—
—
.—
10Predaja korisniku
Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku
obavezno objasnite sljedeće:
▪ Upišite trenutačne postavke u tablicu postavki instalatera (u
priručnik za rukovanje).
▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da
je čuva za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitu
dokumentaciju može pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom
priručniku.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora
napraviti u slučaju problema.
▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja
jedinice.
▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako je
opisano u priručniku za rukovanje.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
85
Page 86
11 Održavanje i servisiranje
b
a
c
d
11Održavanje i servisiranje
OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni
tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom
godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu
zahtijevati kraće rokove održavanja.
OBAVIJEST
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima
zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude
izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama:
GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina
punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000
11.1Pregled: održavanje i servisiranje
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪ Godišnjem održavanju vanjske jedinice
▪ Godišnjem održavanju unutarnje jedinice
11.2Mjere opreza pri održavanju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OBAVIJEST:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova
dodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statički
elektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.
11.3Popis provjera za godišnje
održavanje unutarnje jedinice
Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje:
▪ Izmjenjivač topline
Izmjenjivač topline vanjske jedinice može se začepiti prašinom,
nečistoćama lišćem i drugim. Preporučujemo čišćenje
izmjenjivača topline jednom godišnje. Začepljeni izmjenjivač
topline može dovesti do preniskog ili previsokog tlaka što će
rezultirati lošijim performansama.
11.4Kontrolni popis za godišnje
održavanje unutarnje jedinice
Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje:
▪ Tlak vode
▪ Magnetni filtar/odvajač prljavštine
▪ Ventil za ograničenje tlaka vode
▪ Ventil za ograničenje tlaka spremnika kućne vruće vode
▪ Razvodna kutija
▪ Dodatni grijač spremnika kućne vruće vode
Tlak vode
Tlak vode održavajte iznad 1bar. Ako je niži, dodajte vode.
Magnetni filtar/odvajač prljavštine
a Navojni spoj
b Magnetni omotač
c Ventil za pražnjenje
d Poklopac odvoda
Godišnje održavanje magnetnog filtra/odvajača prljavštine sastoji se
od:
▪ Provjere kojom utvrđujemo jesu li oba dijela magnetnog filtra/
odvajača prljavštine još uvijek čvrsto pritegnuti (a).
▪ Pražnjenja odvajača prljavštine ovim redom:
1 Skinite magnetni omotač (b).
2 Odvijte poklopac odvoda (d).
3 Spojite crijevo za pražnjenje sa dnom filtra za vodu tako da se
voda i prašina mogu sakupljati u prikladnom spremniku (boci,
sudoperu...).
4 Otvorite ventil za pražnjenje na nekoliko sekundi (c).
Rezultat: Iz njega će izaći voda i prljavština.
5 Zatvorite ventil za pražnjenje.
6 Ponovno navijte poklopac odvoda.
7 Ponovno spojite magnetni omotač.
8 Provjerite tlak kruga vode. Prema potrebi dodajte vodu.
OBAVIJEST
▪ Prilikom provjeravanja nepropusnosti magnetnog filtra/
odvajača prljavštine, držite ga čvrsto tako da NE
izlažete naprezanju cijevi za vodu.
▪ NE izolirajte magnetni filtar/odvajač prljavštine
zatvaranjem zapornih ventila. Da biste pravilno
ispraznili odvajač prljavštine, potrebno je imati dovoljno
tlaka.
▪ Kako biste spriječili zadržavanje prljavštine u odvajaču
prljavštine, UVIJEK skinite magnetni omotač.
▪ UVIJEK prvo odvijte poklopac odvoda i cijev za
pražnjenje spojite sa dnom filtra za vodu, zatim otvorite
ventil za pražnjenje.
INFORMACIJE
Zbog godišnjeg održavanja ne trebate skidati filtar za vodu
s jedinice kako biste ga očistili. U slučaju problema s
filtrom za vodu možda ćete ga morati skinuti tako da ga
možete temeljito očistiti. Zatim trebate učiniti sljedeće:
▪ "11.5.1Uklanjanje filtra za vodu"[487]
▪ "11.5.2 Čišćenje filtra za vodu u slučaju
problema"[487]
▪ "11.5.3Ugradnja filtra za vodu"[488]
Sigurnosni ventil za vodu
Otvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Voda može biti vrlo
vruća!
Kontrolne točke su sljedeće:
▪ Protok vode koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno je visok,
nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.
Referentni vodič za instalatera
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 87
11 Održavanje i servisiranje
a
b
a
▪ Prljava voda izlazi iz odušnog ventila:
▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više NE bude
sadržavala nečistoće
▪ isperite sustav
Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjerite
nakon ciklusa zagrijavanja spremnika.
Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.
Ventil za ograničenje tlaka spremnika tople vode za kućanstvo
(nabavlja se lokalno)
Otvorite ventil.
OPREZ
Voda koja izlazi iz ventila može biti vrlo vruća.
▪ Uvjerite se da ništa ne blokira vodu u ventilu ni između cijevi.
Protok vode koji dolazi od ventila za ograničenje tlaka mora biti
dovoljno visok.
▪ Provjerite je li voda koja izlazi iz ventila za ograničenje tlaka čista.
Ako sadrži krhotine ili nečistoću:
▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više ne bude
sadržavala krhotine ili nečistoće.
▪ Isperite i očistite cijeli spremnik, uključujući cijevi između ventila
za ograničenje tlaka i ulaza hladne vode.
Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjerite
nakon ciklusa zagrijavanja spremnika.
INFORMACIJE
Preporučujemo izvođenje ovih postupaka održavanja
češće od jedanput godišnje.
Razvodna kutija
▪ Obavite temeljit vizualni pregled razvodnekutije i potražite očite
nedostatke kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
▪ Ommetrom provjerite ispravan rad sklopnika K1M, K2M, K3M i
K5M (ovisno o vašoj instalaciji). Svi kontakti ovih slopnika moraju
biti u otvorenom položaju kada je napajanje isključeno.
11.5O čišćenju filtra za vodu u slučaju
problema
INFORMACIJE
Zbog godišnjeg održavanja ne trebate skidati filtar za vodu
s jedinice kako biste ga očistili. U slučaju problema s
filtrom za vodu možda ćete ga morati skinuti tako da ga
možete temeljito očistiti. Zatim trebate učiniti sljedeće:
▪ "11.5.1Uklanjanje filtra za vodu"[487]
▪ "11.5.2 Čišćenje filtra za vodu u slučaju
problema"[487]
▪ "11.5.3Ugradnja filtra za vodu"[488]
11.5.1Uklanjanje filtra za vodu
Preduvjet: Zaustavite rad jedinice putem korisničkog sučelja.
Preduvjet: ISKLJUČITE odgovarajući prekidač kruga.
1 Filtar za vodu smješten je iza razvodne kutije. Kako biste mu
pristupili, pogledajte:
"7.2.3Za otvaranje unutarnje jedinice"[431]
2 Zatvorite zaporne ventile kruga vode.
3 Zatvorite ventil (ako je dio opreme) kruga vode koji ide prema
ekspanzijskoj posudi.
4 Skinite kapicu na dnu magnetnog filtra/odvajača prljavštine.
5 Crijevo za pražnjenje spojite s dnom filtra za vodu.
6 Otvorite ventil na dnu filtra za vodu kako biste ispraznili vodu iz
kruga za vodu. Ispuštenu vodu sakupite u bocu, sudoper,…
koristeći postavljeno crijevo za pražnjenje.
7 Uklonite 2 kopče koje pričvršćuju filtar za vodu.
UPOZORENJE
Ako je unutarnje ožičenje oštećeno, mora ga zamijeniti
proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slična stručna
osoba.
Dodatni grijač spremnika kućne vruće vode
INFORMACIJE
Samo za zidne jedinice opremljene spremnikom kućne
vruće vode s ugrađenim električnim dodatnim grijačem
(EKHW).
Preporučujemo uklanjanje naslaga kamenca na dodatnom grijaču
kako bi mu se produljio vijek trajanja, posebno u područjima s
tvrdom vodom. Za taj postupak ispraznite spremnik kućne vruće
vode, izvadite dodatni grijač iz spremnika i uronite ga u kantu (ili
slično) sa sredstvom za uklanjanje kamenca na 24 sata.
8 Skinite filtar za vodu.
9 Uklonite crijevo za pražnjenje sa filtra za vodu.
a Kopča
b Magnetni filtar/odvajač prljavštine
OPREZ
Premda je krug vode ispražnjen, nešto se vode može
proliti tijekom skidanja magnetnog filtra/odvajača
prljavštine s kućišta filtra. UVIJEK očistite prolivenu vodu.
11.5.2Čišćenje filtra za vodu u slučaju problema
1 Skinite filtar za vodu s jedinice. Pogledajte "11.5.1 Uklanjanje
filtra za vodu"[487].
OPREZ
Kako biste cjevovod spojen na magnetni filtar/odvajač
prljavštine zaštitili od oštećenja, preporučujemo da ovaj
postupak provedete dok je magnetni filtar/odvajač
prljavštine skinut s jedinice.
2 Odvijte donji dio kućišta filtra za vodu. Prema potrebi, koristite
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
odgovarajući alat.
Referentni vodič za instalatera
87
Page 88
12 Uklanjanje problema
a
b
a
b
c
c
a
c
b
a
OPREZ
Otvaranje magnetnog filtra/odvajača prljavštine potrebno je
SAMO u slučaju ozbiljnih problema. Preporučuje se da se
taj postupak nikada ne izvrši tijekom cijelog vijeka trajanja
magnetnog filtra/odvajača prljavštine.
a Donji dio koji se odvija
b Kućište filtra za vodu
3 Izvadite cjedilo i smotani filtar iz kućišta filtra i očistite ih vodom.
4 Postavite očišćeni smotani filtar i cjedilo u kućište filtra za vodu.
INFORMACIJE
Pravilno postavite cjedilo u kućište magnetnog filtra/
odvajača prljavštine koristeći se izbočinama.
2 Postavite 2 kopče kako biste pričvrstili filtar za vodu za cijevi
kruga za vodu.
3 Uvjerite se da je ventil za odzračivanje filtra za vodu u
otvorenom položaju.
4 Otvorite ventil (ako je dio opreme) kruga vode koji ide prema
ekspanzijskoj posudi.
OPREZ
Uvjerite se da ste otvorili ventil (ako je dio opreme) prema
ekspanzijskoj posudi, u suprotnom će se stvoriti nadtlak.
5 Prema potrebi otvorite zaporne ventile i dodajte vodu u krug za
vodu.
12Uklanjanje problema
Kontakt
Ako se jave simptomi u nastavku, problem možete pokušati riješiti i
sami. Za sve druge probleme obratite se svom instalateru. Broj za
kontakt/korisničku službu možete pronaći putem korisničkog sučelja.
12.1Pregled: uklanjanje problema
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti u slučaju poteškoća.
Daje informacije o:
▪ Rješavanje problema na temelju simptoma
▪ Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka
Prije otklanjanja smetnji
Obavite temeljit vizualni pregled jedinice i potražite očite greške kao
što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
a Smotani filtar
b Cjedilo
c Izbočina
5 Postavite i pravilno zategnite donji dio kućišta filtra za vodu.
11.5.3Ugradnja filtra za vodu
OPREZ
Provjerite stanje O-prstenova i zamijenite ih prema potrebi.
O-prstenove namočite vodom prije postavljanja.
1 Filtar za vodu postavite na odgovarajuće mjesto.
12.2Mjere opreza kod otklanjanja
smetnji
UPOZORENJE
▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice,
UVIJEK provjerite je li jedinica odvojena od električne
mreže. Isključite odgovarajući prekidač.
▪ Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i
pronađite zašto se sigurnosni uređaj aktivirao prije
nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte
sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s
tvornički zadanih postavki. Ako ne možete pronaći
uzrok problema, obratite se dobavljaču.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA
SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne
toplinske sklopke: ovaj se uređaj NE SMIJE napajati putem
vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski
programator, niti priključiti u strujni krug koji redovito
uključuje i isključuje komunalna služba.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
a Kopča
b Magnetni filtar/odvajač prljavštine
c Ventil za odzračivanje
Referentni vodič za instalatera
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 89
12 Uklanjanje problema
12.3Rješavanje problema na temelju
simptoma
12.3.1Simptom: jedinica NE grije i ne hladi
prema očekivanom
Mogući uzrociKorektivni postupci
Postavka temperature NIJE
točna
Protok vode je preslabProvjerite i potvrdite sljedeće:
Zapremnina vode u instalaciji je
premala
Provjerite postavku temperature
na daljinskom upravljaču.
Pogledajte Priručnik za
rukovanje.
▪ Svi zaporni ventili kruga vode
potpuno su otvoreni.
▪ Filtar vode je čist. Očistite ako
je potrebno.
▪ U sustavu nema zraka.
Odzračite ako je potrebno.
Sustav možete odzračiti ručno
(pogledajte "Za ručno
odzračivanje"[4 83]) ili
upotrijebite funkciju
automatskog odzračivanja
(pogledajte "Za automatsko
odzračivanje"[483]).
▪ Tlak vode je >1 bar.
▪ Ekspanzijska posuda NIJE
oštećena.
▪ Ventil (ako je dio opreme)
kruga vode koji ide prema
ekspanzijskoj posudi je
otvoren.
▪ Otpor u krugu vode NIJE
previsok za crpku (pogledajte
ESP krivulju u poglavlju
"Tehnički podaci").
Ako se problem javlja i nakon
provođenja svih prethodno
navedenih provjera, obratite se
dobavljaču. U nekim slučajevima
normalno je da jedinica
upotrebljava slab protok vode.
Sa sigurnošću utvrdite da je
zapremnina vode u instalaciji
iznad minimalno potrebne
vrijednosti (pogledajte "6.4.3Za
provjeru zapremnine vode i stope
protoka"[427]).
12.3.2Simptom: kompresor se NE pokreće
(grijanje prostora ili grijanje kućne vruće
vode)
Mogući uzrociKorektivni postupci
Jedinica se mora pokrenuti izvan
svog radnog raspona
(temperatura vode je preniska)
Postavke napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh i
električni priključci se NE
podudaraju
Elektrodistributer šalje signal
preferencijalne stope kWh
Ako je temperatura vode
preniska, jedinica najprije
upotrebljava pomoćni grijač kako
bi dosegla minimalnu
temperaturu vode (15°C).
Provjerite i potvrdite sljedeće:
▪ Napajanje pomoćnog grijača
pravilno je ožičeno.
▪ Toplinska zaštita pomoćnog
grijača NIJE aktivirana.
▪ Sklopnici pomoćnog grijača
NISU u kvaru.
Ako se problem javlja i nakon
provođenja svih prethodno
navedenih provjera, obratite se
dobavljaču.
Ovo bi se trebalo podudarati s
priključcima kako je objašnjeno u
"6.5Priprema električnog
ožičenja"[429] i "7.9.8Za
priključivanje glavnog električnog
napajanja"[445].
Čekajte povratak napajanja
(maks. 2 sata).
12.3.3Simptom: sustav proizvodi šum krkljanja
nakon puštanja u pogon
Mogući uzrokKorektivni postupci
U sustavu ima zraka.Odzračite sustav.
Razni kvarovi.
(a)
Preporučujemo da odzračivanje izvršite uz pomoć
funkcije odzračivanja na jedinici (to mora obaviti
instalater). Ako odzračujete uređaje za isijavanje topline
ili kolektore, imajte na umu sljedeće:
UPOZORENJE
Odzračivanje uređaja za isijavanje topline ili kolektora.
Prije odzračivanja uređaja za isijavanje topline ili kolektora,
provjerite prikazuje li se
korisničkog sučelja.
▪ Ako se ne prikazuje, možete odmah obaviti
odzračivanje.
▪ Ako se prikazuje, uvjerite se da je prostorija u kojoj
želite obaviti odzračivanje dovoljno ventilirana. Razlog:
Rashladno sredstvo može istjecati u krug vode, a
potom i u prostoriju prilikom odzračivanja uređaja za
isijavanje topline ili kolektora.
Provjerite prikazuje li se ili
na početnom zaslonu korisničkog
sučelja. Više podataka o kvaru
pronađite pod naslovom
"12.4.1Prikaz teksta pomoći u
slučaju kvara"[491].
ili na početnom zaslonu
(a)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
89
Page 90
12 Uklanjanje problema
12.3.4Simptom: crpka proizvodi buku
(kavitacija)
Mogući uzrociKorektivni postupci
U sustavu ima zrakaRučno odzračite sustav
(pogledajte "Za ručno
odzračivanje"[483]) ili
upotrijebite funkciju automatskog
odzračivanja (pogledajte "Za
automatsko odzračivanje"[483]).
Tlak vode na ulazu crpke je
prenizak
Provjerite i potvrdite sljedeće:
▪ Tlak vode je >1bar.
▪ Osjetnik tlaka vode nije
oštećen.
▪ Ekspanzijska posuda NIJE
oštećena.
▪ Ventil (ako je dio opreme)
kruga vode koji ide prema
ekspanzijskoj posudi je
otvoren.
▪ Postavka predtlaka
ekspanzijske posude je točna
(pogledajte "6.4.4 Promjena
predtlaka ekspanzijske
posude"[428]).
12.3.5Simptom: sigurnosni ventil se otvara
Mogući uzrociKorektivni postupci
Ekspanzijska posuda je puknuta Zamijenite ekspanzijsku posudu.
Ventil (ako je dio opreme) kruga
vode koji ide prema
ekspanzijskoj posudi je zatvoren.
Zapremnina vode u instalaciji je
prevelika
Dobavna visina kruga vode je
previsoka
Otvorite ventil.
Sa sigurnošću utvrdite da je
zapremnina vode u instalaciji
ispod maksimalne vrijednosti
(pogledajte "6.4.3Za provjeru
zapremnine vode i stope
protoka"[427] i "6.4.4Promjena
predtlaka ekspanzijske
posude"[428]).
Dobavna visina kruga vode je
razlika u visini između unutarnje
jedinice i najviše točke kruga
vode. Ako je unutarnja jedinica
smještena na najvišoj točki
instalacije, tada se za visinu
instalacije uzima 0m.
Maksimalna dobavna visina
kruga vode je 10m.
Provjerite zahtjeve za
postavljanje.
12.3.6Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi
Mogući uzrociKorektivni postupci
Nečistoća blokira izlaz
sigurnosnog ventila za vodu
Provjerite ispravan rad
sigurnosnog ventila okretanjem
crvenog gumba na ventilu u
smjeru suprotnom od kazaljki na
satu:
▪ Ako NE čujete kuckanje,
obratite se svom dobavljaču.
▪ Ako voda nastavi istjecati iz
jedinice, najprije zatvorite
ulazne i izlazne zaporne
ventile za vodu pa se zatim
obratite svom dobavljaču.
12.3.7Simptom: prostor se NE zagrijava
dovoljno pri niskim vanjskim
temperaturama
Mogući uzrociKorektivni postupci
Rad pomoćnog grijača nije
aktiviran
Temperatura izjednačenja
pomoćnog grijača nije pravilno
konfigurirana
U sustavu ima zraka.Sustav odzračite ručno ili
Provjerite sljedeće:
▪ Omogućen je način rada
pomoćnog grijača.
Idite na: [9.3.8]: Postavke
instalatera > Rezervni
grijač > Rad [4‑00]
▪ Uključen je prekidač za
nadstrujnu zaštitu pomoćnog
grijača. Ako nije, uključite ga.
▪ Toplinska zaštita pomoćnog
grijača NIJE aktivirana. Ako je
aktivirana, provjerite sljedeće,
a zatim pritisnite gumb za
resetiranje u razvodnoj kutiji:
▪ Tlak vode
▪ Ima li u sustavu zraka
▪ Rad odzračivanja
Povisite temperaturu
izjednačenja kako bi se na višim
vanjskim temperaturama uključio
pomoćni grijač.
Idite na: [9.3.7]: Postavke
instalatera > Rezervni
grijač > Temperatura
izjednačenja [5‑01]
automatski. Pogledajte funkciju
odzračivanja u poglavlju
"9Puštanje u pogon"[482].
Referentni vodič za instalatera
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 91
12 Uklanjanje problema
Mogući uzrociKorektivni postupci
Za grijanje kućne vruće vode
troši se prevelika snaga toplinske
crpke (odnosi se samo na
instalacije sa spremnikom kućne
vruće vode)
Provjerite jesu li postavke
Prioritet grijanja
prostora konfigurirane na
odgovarajući način:
▪ Uvjerite se da je opcija
Prioritet grijanja
prostora omogućena.Idite na [9.6.1]: Postavke
instalatera >
Balansiranje > Prioritet
grijanja prostora [5‑02]
▪ Povisite "temperaturu
prioritetnog grijanja prostora"
kako bi se na višim vanjskim
temperaturama uključio
pomoćni grijač.
Idite na [9.6.3]: Postavke
instalatera >
Balansiranje > Zadana
vrijednost pomaka DG
[5‑03]
12.3.8Simptom: tlak na slavini privremeno je
neuobičajeno visok
Mogući uzrociKorektivni postupci
Neispravan ili blokiran sigurnosni
ventil.
▪ Isperite i očistite cijeli
spremnik, uključujući cijevi
između sigurnosnog ventila i
ulaza hladne vode.
▪ Zamijenite sigurnosni ventil.
12.3.9Simptom: ukrasne ploče izgurane su zbog
natečenog spremnika
Mogući uzrociKorektivni postupci
Neispravan ili blokiran sigurnosni
ventil.
Obratite se svom lokalnom
dobavljaču.
12.3.10 Simptom: Funkcija dezinfekcije
spremnika NIJE ispravno dovršena
(pogreška AH)
Mogući uzrociKorektivni postupci
Funkcija dezinfekcije prekinuta je
dotokom kućne vruće vode na
slavinu
Programirajte pokretanje funkcije
dezinfekcije kada se u sljedeća
4sata NE očekuje dotok kućne
vruće vode na slavinu.
Mogući uzrociKorektivni postupci
Velik dotok kućne vruće vode na
slavinu dogodio se malo prije
planiranog pokretanja funkcije
dezinfekcije
Dezinfekcija je zaustavljena
ručno: [C.3] Rad > Spremnik je
isključen tijekom dezinfekcije.
Ako je u [5.6] Spremnik > Načinzagrijavanja odabran način
rada Samo ponovno
zagrijavanje ili Planirano +
ponovno zagrijavanje
preporučuje se programiranje
pokretanja funkcije dezinfekcije
najmanje 4sata nakon
posljednjeg očekivanog većeg
dotoka tople vode na slavinu.
Ovo pokretanje može se postaviti
putem postavki instalatera
(funkcija dezinfekcije).
Ako se u [5.6] Spremnik > Načinzagrijavanja odabere način
rada Samo planirano
preporučuje se postupak
programiranja Eco 3sata prije
planiranog početka funkcije
dezinfekcije kako bi se spremnik
unaprijed zagrijao.
NE zaustavljajte rad spremnika
tijekom dezinfekcije.
12.4Rješavanje problema na osnovi
kôdova grešaka
Ako dođe do problema u jedinici, na korisničkom sučelju prikazuje se
kôd pogreške. Važno je razumjeti problem i poduzeti mjere prije
resetiranja koda pogreške. To treba obaviti ovlašteni instalater ili vaš
lokalni dobavljač.
Ovo poglavlje pruža vam pregled svih mogućih kodova pogrešaka i
njihovih opisa kako se pojavljuju na korisničkom sučelju.
Smjernice za rješavanje problema za svaku pogrešku potražite u
servisnom priručniku.
12.4.1Prikaz teksta pomoći u slučaju kvara
U slučaju kvara, na početnom će se zaslonu ovisno o ozbiljnosti
pojaviti sljedeće:
: pogreška
▪
▪
: kvar
Možete dobiti kratki i dugi opis kvara na sljedeći način:
1 Pritisnite lijevi kotačić za otvaranje glavnog izbornika
i idite na stavku Neispravnost.
Rezultat: Na zaslonu se prikazuje kratki opis
pogreške i kôd pogreške.
2 Pritisnite na zaslonu pogreške.
Rezultat: Na zaslonu se prikazuje dugački opis
pogreške.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
12.4.2Kodovi pogrešaka: pregled
Kodovi pogrešaka vanjske jedinice
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
A100Problem u otkrivanju
Opis
prolaska kroz nulu
Referentni vodič za instalatera
91
Page 92
12 Uklanjanje problema
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
A500VJ: Problem s visokim
E100VJ: Tiskana pločica
E300VJ: Pokretanje visokotlačne
E500VJ: Pregrijavanje motora
E600VJ: Nespravno pokretanje
E700VJ: Kvar motora ventilatora
E800VJ: Previsok ulazni napon
EA00VJ: Problem pri
H000VJ: Problem sa osjetnikom
H300VJ: Kvar visokotlačne
H600VJ: Kvar osjetnika za
H800VJ: Kvar sustava ulaza
H900VJ: Kvar termistora
F300VJ: Neispravna temperatura
F600VJ: Neuobičajeno visok tlak
FA00VJ: Neuobičajeno visok
JA00VJ: Kvar osjetnika visokog
J300VJ: Kvar termistora cijevi
J600VJ: Kvar termistora
J607VJ: Kvar termistora
L300VJ: Problem s povećanjem
L400VJ: Neispravno povećanje
L500VJ: Iznenadno
P400VJ: Kvar osjetnika
U000VJ: Nedostatak rashladnog
U200VJ: Neispravan napon
Opis
tlakom tijekom hlađenja /
prekida napajanja pri
vršnom opterećenju /
zaštite od smrzavanja
neispravna
sklopke (VS)
inverterskog kompresora
kompresora
vanjske jedinice
prebacivanju između
hlađenja i grijanja
napona/struje
sklopke (VS)
detekciju položaja
kompresora (UK)
vanjskog zraka
cijevi za ispuštanje
pri hlađenju
tlak, pokretanje VS
tlaka
za ispuštanje
izmjenjivača topline
izmjenjivača topline
temperature u kutiji s
električnim komponentama
temperature lamele za
distribuciju topline
invertera
preopterećenje invertera
(DC)
temperature lamele za
distribuciju topline
sredstva
napajanja
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
U700VJ: Neispravan prijenos
Opis
između glavnog CPU-a i INV
CPU-a
Kodovi pogrešaka unutarnje jedinice
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
7H01Problem u protoku vode
7H04Problem u protoku vode
C001Kvar sklopke protoka
C002Kvar sklopke protoka
C400Problem s osjetnikom
CJ02Problem s osjetnikom sobne
EC00Neuobičajeno povećanje
EC04Prethodno grijanje
H100Problem s vanjskim
Opis
tijekom proizvodnje kućne
vruće vode
tijekom grijanja/
ispitivanja
tijekom hlađenja/
odmrzavanja
Deblokiranje crpke aktivno
temperature povratne vode
temperature izlazne vode
temperature izlazne vode
(KVV)
temperature izlazne vode
(termostat)
grijača
pomoćnog grijača
grijača
spremnika nije ispravno
dovršena
za zagrijavanje KVV
crpka ISKLJUČENA
temperature izmjenjivača
topline
temperature
temperature u spremniku
spremnika
osjetnikom temperature
Referentni vodič za instalatera
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 93
13 Odlaganje na otpad
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
HC00Problem s osjetnikom
HJ10Nepravilan rad osjetnika
JA17Nepravilan rad osjetnika
U300Funkcija isušivanja estriha
U400Problem u komunikaciji
U500Problem u komunikaciji s
U801Prekid veze s LAN adapterom
U802Prekid veze sa sobnim
U803Nema veze sa sobnim
UA17Problem s vrstom spremnika
UA21Problem neusklađenosti
UA22Problem u komunikaciji
INFORMACIJE
Ako se dodatni grijač pregrijava i ako ga je onemogućila
termostatska zaštita, jedinica neće dati pogrešku izravno.
Provjerite radi li još uvijek dodatni grijač ako doživite jednu
ili više sljedećih pogrešaka:
▪ Pojačanom načinu rada potrebno je vrlo mnogo
vremena za zagrijavanje i prikazan je kôd pogreške
AJ-03.
▪ Tijekom rada sa zaštitom od legionele (tjednog),
prikazuje se kôd pogreške AH-00 jer jedinica ne može
postići traženu temperaturu potrebnu za dezinfekciju
spremnika.
INFORMACIJE
Neispravan dodatni grijač negativno će utjecati na mjerenje
energije i kontrolu potrošnje snage.
OBAVIJEST
Kada je minimalni protok vode niži od onog navedenog u
donjoj tablici, jedinica će privremeno prestati s radom, a na
korisničkom sučelju prikazat će se pogreška 7H‑01. Nakon
nekog vremena pogreška će se automatski resetirati, a
jedinica će nastaviti s radom.
Minimalna potrebna stopa protoka
12l/min
INFORMACIJE
Pogreška AJ-03 automatski se resetira u trenutku kada se
spremnik normalno zagrijava.
INFORMACIJE
Korisničko sučelje unutarnje jedinice prikazat će kako
resetirati kôd pogreške.
Opis
temperature spremnika
tlaka vode
tlaka rashladnog sredstva
za podno grijanje nije
pravilno dovršena
između unutarnje i vanjske
jedinice
korisničkim sučeljem
termostatom
termostatom
proširenja i hydroboxa
između upravljačke i
opcionalne kutije
13Odlaganje na otpad
OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje
sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim
sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti
provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u
specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu
upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
13.1Pregledni prikaz: Zbrinjavanje
otpada
Uobičajeni tijek rada
Zbrinjavanje otpisanog sustava tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Ispumpavanje je sustava.
2Odnošenje sustava u poduzeće za obradu specijalnog otpada.
INFORMACIJE
Više pojedinosti potražite u servisnom priručniku.
13.2Za ispumpavanje
Primjer: Radi zaštite okoliša obavite ispumpavanje prilikom
premještanja ili odlaganja jedinice.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu
rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti
u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska
zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
OBAVIJEST
Tijekom postupka ispumpavanja zaustavite kompresor
prije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva. Ako
tijekom ispumpavanja kompresor i dalje radi i zaporni ventil
je otvoren, u sustav će se usisati zrak. Neuobičajeni tlak u
krugu rashladnog sredstva može rezultirati kvarom
kompresora ili oštećenjem sustava.
Postupkom ispumpavanja rashladno sredstvo potpuno će se izvući
iz sustava u vanjsku jedinicu.
1 Uklonite poklopac ventila sa zapornog ventila tekućine i
zapornog ventila plina.
2 Postavite razdjelnik na zaporni ventil plina.
3 Izvršite prinudno hlađenje. Pogledajte "13.3 Za pokretanje i
zaustavljanje prinudnog hlađenja"[494].
4 Nakon 5 do 10minuta (nakon samo 1 ili 2minute u slučaju vrlo
niskih temperatura u okolini (<–10°C)), zatvorite zaporni ventil
tekućine s pomoću imbus ključa.
5 Na manometru provjerite je li dosegnut vakuum.
6 Nakon 2-3 minute zatvorite zaporni ventil plina i zaustavite
prinudno hlađenje.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
93
Page 94
13 Odlaganje na otpad
a
c
b
d
d
e
2×
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4
3
2
1
2
1
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
1×
a Zaporni ventil tekućine
b Smjer zatvaranja
c Šesterokutni ključ
d Poklopac ventila
e Zaporni ventil plina
13.3Za pokretanje i zaustavljanje
prinudnog hlađenja
4 Postavite DIP prekidače SW5 i SW6 na ISKLJUČENO.
5 Postavite DIP prekidač SW2 na HLADNO.
6 Ponovno pričvrstite poklopac servisne tiskane pločice.
7 Ponovno UKLJUČITE napajanje. Nastavite sa sljedećim
korakom 3 minute nakon ponovnog pokretanja.
8 Za početak prinudnog hlađenja, pritisnite prekidač prinudnog
rada hlađenja SW1.
9 Za zaustavljanje prinudnog hlađenja, ponovno pritisnite
prekidač prinudnog rada hlađenja SW1.
10 ISKLJUČITE napajanje, uklonite poklopac razvodne kutije i
poklopac servisne tiskane pločice i stavite DIP prekidače SW5,
SW6 i SW2 natrag u njihov izvorni položaj.
11 Vratite poklopac tiskane pločice na njegovo mjesto, kao i
poklopac razvodne kutije i ponovno UKLJUČITE napajanje.
OBAVIJEST
Pazite da tijekom provođenja prinudnog hlađenja
temperature na unutarnjoj jedinici). Ovo, primjerice,
možete postići aktivacijom svih ventilatora
temperatura vode ostane viša od 5°C (pogledajte očitanje
ventilokonvektorskih jedinica.
Referentni vodič za instalatera
94
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 95
14 Tehnički podaci
R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14Tehnički podaci
Dio najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnoj mrežnoj stranici Daikin (s javnim pristupom). Svi najnoviji tehnički podatci
dostupni su na stranici Daikin Business Portal (potrebna autentifikacija).
14.1Shema cjevovoda: vanjska jedinica
a Vanjski cjevovod (tekućina: spoj s proširenjem Ø6,4mm)
b Vanjski cjevovod (plin: spoj s proširenjem Ø15,9mm)
c Zaporni ventil (tekućina)
d Zaporni ventil sa servisnim priključkom (plin)
e Filtar
f Prigušivač s filtrom
g Kapilarna cijev
h Izmjenjivač topline
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
97
Page 98
14 Tehnički podaci
1
14.4Shema ožičenja: unutarnja jedinica
Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu (s unutarnje strane gornje prednje ploče unutarnje jedinice). Upotrebljavane
kratice navedene su dolje.
Napomene koje treba pročitati prije pokretanja jedinice
EngleskiPrijevod
Notes to go through before
starting the unit
X1MGlavni terminal
X2MTerminali vanjskog ožičenja za
X5MTerminali vanjskog ožičenja za
X6MTerminal za napajanje pomoćnog
X7M, X8MPriključak za napajanje dodatnog
Note 1: Connection point of the
power supply for the BUH/BSH
should be foreseen outside the
unit.
Backup heater power supplyNapajanje pomoćnog grijača
termostat za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE)
B1LOsjetnik protoka
B1PROsjetnik tlaka rashladnog sredstva
B1PWOsjetnik tlaka vode
BSK (A3P)Relej solarne crpne stanice
CN* (A4P)* Priključnica
DS1(A8P)* DIP sklopka
E1HElement pomoćnog grijača (1kW)
E2HElement pomoćnog grijača (2kW)
E3HElement pomoćnog grijača (3kW)
E4H* Dodatni grijač (3kW)
E*P (A9P)LED indikacija
F1B# Osigurač za nadstrujnu zaštitu pomoćnog
grijača
F2B# Osigurač za nadstruju dodatnog grijača
F1TTermoosigurač pomoćnog grijača
F1U, F2U (A4P)* Osigurač 5A 250V za tiskanu pločicu s
digitalnim U/I-jima
FU1 (A1P)Osigurač T 5A 250V za tiskanu pločicu
FU2 (A10P)Osigurač T 1,6A 250V za tiskanu pločicu
K1M, K2MSklopnik pomoćnog grijača
K3M* Sklopnik dodatnog grijača
K5MSigurnosni sklopnik pomoćnog grijača
K*R (A1P-A4P)Relej na tiskanoj pločici
M1PCrpka glavnog dovoda
M2P# Crpka tople vode za kućanstvo
M2S# 2-putni ventil za hlađenje
M3S* 3-putni ventil za podno grijanje/kućnu vruću
vodu
Referentni vodič za instalatera
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 99
14 Tehnički podaci
P1MMMI zaslon
PC (A15P)* Krug napajanja
PHC1 (A4P)* Ulazni krug optičkog sprežnika
Q1LToplinska zaštita pomoćnog grijača
Q2L* Toplinska zaštita dodatnog grijača
Q4L# Sigurnosni termostat
Q*DI# Prekidač dozemnog spoja
R1H (A2P)* Osjetnik vlage
R1T (A1P )Termistor izmjenjivača topline izlazne vode
R1T (A2P)* Termostat za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE
osjetnika temperature u okolini
R1T (A14P)* Korisničko sučelje osjetnika temperature u
okolini
R2T (A1P)Termistor pomoćnog grijača izlazne vode
R2T (A2P)* Vanjski osjetnik (podne ili u okolini)
R3TTermistor tekuće faze rashladnog sredstva
R4TTermistor ulazne vode
R5T* Termistor kućne vruće vode
R6T* Vanjski termistor unutarnje temperature ili
temperature u okolini
S1S# Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi
kWh
S2S# Ulaz impulsa strujomjera 1
S3S# Ulaz impulsa strujomjera 2
S6S~S9S* Digitalni ulazi za ograničenje snage
SS1 (A4P)* Sklopka za odabir
SW1~2 (A12P)Okretni gumbi
SW3~5 (A12P)Gumbi
TR1Transformator napajanja
X6M# Priključna stezaljka za napajanje pomoćnog
grijača
X7M, X8MPriključna letvica za napajanje dodatnog
(1) Main power connection(1) Spoj glavnog napajanja
For preferential kWh rate power
supply
Indoor unit supplied from outdoor Unutarnja jedinica napaja se s
Normal kWh rate power supplyElektrično napajanje po
Only for normal power supply
(standard)
Only for preferential kWh rate
power supply (outdoor)
Outdoor unitVanjska jedinica
Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC
detection (voltage supplied by
PCB)
SWBRazvodna kutija
Za električno napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh
vanjske
normalnoj stopi kWh
Samo za uobičajeno napajanje
(standard)
Samo za električno napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh
(vanjska)
Kontakt napajanja po
preferencijalnoj stopi kWh:
detekcija 16VDC (napon
isporučuje tiskana pločica)
EngleskiPrijevod
Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Napajanje pomoćnog grijača
Only for ***Samo za ***
(3) User interface(3) Korisničko sučelje
Only for LAN adapterSamo za LAN adapter
Only for remote user interfaceSamo za korisničko sučelje koje
(4) Domestic hot water tank(4) Spremnik kućne vruće vode
3 wire type SPSTTip s 3 žice SPST
Booster heater power supplyElektrično napajanje dodatnog
Only for ***Samo za ***
SWBRazvodna kutija
(5) Ext. thermistor(5) Vanjski termistor
SWBRazvodna kutija
(6) Field supplied options(6) Lokalno nabavljene opcije
12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB230VAC koje isporučuje tiskana
ContinuousNeprekidna struja
DHW pump outputIzlaz crpke tople vode za
DHW pumpCrpka tople vode za kućanstvo
Electrical metersStrujomjeri
For safety thermostatZa sigurnosni termostat
InrushUklopna struja
Max. loadMaksimalno opterećenje
Normally closedMirni kontakt
Normally openRadni kontakt
Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied
by PCB)
Shut-off valveZaporni ventil
SWBRazvodna kutija
(7) Option PCBs(7) Opcionalne tiskane pločice
Alarm outputIzlaz alarma
Changeover to ext. heat source Prebacivanje na vanjski izvor
Max. loadMaksimalno opterećenje
Min. loadMinimalno opterećenje
Only for demand PCB optionSamo za opcionalnu
Only for digital I/O PCB optionSamo za opcionalnu tiskanu
Options: ext. heat source output,
solar pump connection, alarm
output
Options: On/OFF outputOpcije: izlaz UKLJUČENJA/
Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage
supplied by PCB)
Refer to operation manualPogledajte Priručnik za rukovanje
Solar inputSolarni ulaz
Za unutarnju jedinicu upotrijebite
električno napajanje po
normalnoj stopi kWh
ima funkciju sobnog termostata
grijača
Detekcija impulsa od 12VDC
(napon isporučuje tiskana
pločica)
pločica
kućanstvo
Kontakt sigurnosnog termostata:
detekcija 16VDC (napon
isporučuje tiskana pločica)
topline
komunikacijsku tiskanu pločicu
pločicu s digitalnim U/I-jima
Opcije: izlaz vanjskog izvora