Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHBH04DA6V, EHBH08DA6V Installer reference guide [hr]

...
Page 1
+
Referentni vodič za
instalatera
Daikin Altherma 3 R W
EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W
EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W
Referentni vodič za instalatera
Daikin Altherma 3 R W
hrvatski
Page 2

Sadržaj

Sadržaj
1 Opće mjere opreza 3
1.1 O dokumentaciji......................................................................... 3
1.1.1 Značenje upozorenja i simbola ................................... 3
1.2 Za instalatera............................................................................. 4
1.2.1 Općenito...................................................................... 4
1.2.2 Mjesto postavljanja ..................................................... 4
1.2.3 Rashladno sredstvo .................................................... 5
1.2.4 Slana voda.................................................................. 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Električno .................................................................... 6
2 O dokumentaciji 6
2.1 O ovom dokumentu ................................................................... 6
2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera................................. 7
3 O pakiranju 7
3.1 Pregled: O pakiranju.................................................................. 7
3.2 Vanjska jedinica ........................................................................ 7
3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice............................. 7
3.2.2 Za prenošenje vanjske jedinice................................... 7
3.2.3 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice ..... 8
3.3 Unutarnja jedinica...................................................................... 8
3.3.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice .......................... 8
3.3.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice .. 8
4 O jedinicama i opcijama 8
4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama.............................................. 8
4.2 Identifikacija............................................................................... 9
4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica..................... 9
4.2.2 Identifikacijska naljepnica: Unutarnja jedinica............. 9
4.3 Kombiniranje jedinica i opcija .................................................... 9
4.3.1 Mogućnosti za vanjsku jedinicu .................................. 9
4.3.2 Mogućnosti za unutarnju jedinicu................................ 9
4.3.3 Moguće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice....... 10
4.3.4 Moguće kombinacije unutarnje jedinice i spremnika
kućne vruće vode........................................................ 10
5 Smjernice za primjenu 10
5.1 Pregled: smjernice za primjenu ................................................. 10
5.2 Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ................... 10
5.2.1 Jedna prostorija .......................................................... 11
5.2.2 Više prostorija –jednazona TIV-a.............................. 13
5.2.3 Više prostorija –dvije zone TIV-a ............................... 14
5.3 Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora ....... 15
5.4 Postavljanje spremnika kućne vruće vode ................................ 17
5.4.1 Izgled sustava –samostojeći spremnik KVV-a........... 17
5.4.2 Odabir zapremnine i željene temperature spremnika
KVV-a.......................................................................... 17
5.4.3 Postavljanje i konfiguracija –spremnik KVV-a............ 18
5.4.4 Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće vode........... 18
5.4.5 Crpka KVV-a za dezinfekciju ...................................... 18
5.4.6 Crpka KVV-a za prethodno grijanje spremnika........... 18
5.5 Postavljanje mjerenja energije .................................................. 18
5.5.1 Proizvedena toplina .................................................... 19
5.5.2 Potrošena energija...................................................... 19
5.5.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh............. 19
5.5.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh .... 20
5.6 Postavljanje kontrole potrošnje snage....................................... 20
5.6.1 Trajno ograničenje snage ........................................... 20
5.6.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza.. 20
5.6.3 Postupak ograničenja snage....................................... 21
5.7 Postavljanje vanjskog osjetnika temperature ............................ 21
6 Priprema 22
6.1 Pregled: Priprema ..................................................................... 22
6.2 Priprema mjesta ugradnje ......................................................... 22
6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice.......... 22
6.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske
jedinice u hladnoj klimi ................................................. 23
6.2.3 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice....... 24
6.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva .................................. 26
6.3.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva...................... 26
6.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo................... 26
6.4 Priprema vodovodnih cijevi ........................................................ 26
6.4.1 Zahtjevi za krug vode................................................... 26
6.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude .... 27
6.4.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka.............. 27
6.4.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude ................... 28
6.4.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri ........................ 29
6.5 Priprema električnog ožičenja .................................................... 29
6.5.1 O pripremi električnog ožičenja.................................... 29
6.5.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh .................. 29
6.5.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih
aktuatora ...................................................................... 30
6.5.4 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje
aktuatore ...................................................................... 30
7 Instalacija 30
7.1 Pregled: Postavljanje.................................................................. 30
7.2 Otvaranje jedinica....................................................................... 31
7.2.1 Više o otvaranju jedinica.............................................. 31
7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice....................................... 31
7.2.3 Za otvaranje unutarnje jedinice.................................... 31
7.3 Montaža vanjske jedinice ........................................................... 32
7.3.1 O vješanju vanjske jedinice.......................................... 32
7.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice................. 32
7.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje.......................... 32
7.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice .................................... 33
7.3.5 Priprema odvoda kondenzata...................................... 34
7.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice................. 35
7.4 Montaža unutarnje jedinice ........................................................ 35
7.4.1 Više o postavljanju unutarnje jedinice.......................... 35
7.4.2 Mjere opreza prilikom postavljanja unutarnje jedinice . 35
7.4.3 Postavljanje unutarnje jedinice .................................... 35
7.4.4 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod .............. 36
7.5 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva............................ 36
7.5.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo .............. 36
7.5.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva .. 36
7.5.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda.............. 37
7.5.4 Smjernice za savijanje cijevi ........................................ 37
7.5.5 Za proširivanje otvora cijevi ......................................... 37
7.5.6
Lemljenje kraja cijevi.................................................... 37
7.5.7 Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka ....... 38
7.5.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na
vanjsku jedinicu............................................................ 38
7.5.9 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na
unutarnju jedinicu......................................................... 39
7.6 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva ................................... 39
7.6.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva................... 39
7.6.2 Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog
sredstva ....................................................................... 39
7.6.3 Za provjeru curenja...................................................... 39
7.6.4 Za vakuumsko isušivanje............................................. 39
7.7 Punjenje rashladnog sredstva .................................................... 40
7.7.1 O izmjeni rashladnog sredstva..................................... 40
7.7.2 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva ......... 40
7.7.3 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva. 40
7.7.4 Za određivanje količine kompletnog punjenja.............. 41
7.7.5 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva................. 41
7.7.6 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim
stakleničkim plinovima ................................................. 41
7.8 Spajanje cijevi za vodu............................................................... 41
7.8.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi......................... 41
7.8.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode............................ 41
7.8.3 Za spajanje cijevi za vodu............................................ 41
7.8.4 Punjenje kruga vode .................................................... 42
7.8.5 Za punjenje spremnika kućne vruće vode ................... 42
Referentni vodič za instalatera
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 3

1 Opće mjere opreza

7.8.6 Za izoliranje cijevi za vodu.......................................... 42
7.9 Spajanje električnog ožičenja.................................................... 42
7.9.1 Više o spajanju električnog ožičenja........................... 42
7.9.2 O električnoj sukladnosti............................................. 43
7.9.3 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja ........... 43
7.9.4 Smjernice za spajanje električnog ožičenja ................ 43
7.9.5 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja .......... 43
7.9.6 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice ...... 43
7.9.7 Za spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice.... 44
7.9.8 Za priključivanje glavnog električnog napajanja.......... 45
7.9.9 Za priključivanje električnog napajanja pomoćnog
grijača ......................................................................... 45
7.9.10 Za priključivanje zapornog ventila............................... 47
7.9.11 Postupak spajanja strujomjera.................................... 47
7.9.12 Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo ........... 47
7.9.13 Za spajanje izlaza alarma ........................................... 47
7.9.14 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja
prostora....................................................................... 47
7.9.15 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor topline......... 48
7.9.16 Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije ...... 48
7.9.17 Spajanje sigurnosnog termostata (mirni kontakt)........ 48
7.10 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice .................................... 49
7.10.1 Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice................. 49
7.11 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice ................................. 49
7.11.1 Za zatvaranje unutarnje jedinice ................................. 49
8 Konfiguracija 49
8.1 Pregled: konfiguracija................................................................ 49
8.1.1 Za pristup najčešćim naredbama................................ 49
8.2 Čarobnjak za konfiguriranje....................................................... 50
8.3 Mogući zasloni........................................................................... 51
8.3.1 Mogući zasloni: pregled .............................................. 51
8.3.2 Početni zaslon............................................................. 51
8.3.3 Zaslon glavnog izbornika ............................................ 52
8.3.4 Zaslon izbornika.......................................................... 52
8.3.5 Zaslon zadane vrijednosti ........................................... 52
8.3.6 Zaslon s pojedinostima i vrijednostima ....................... 53
8.3.7 Zaslon s pojedinostima i krivuljom za rad ovisan o
vremenu ...................................................................... 53
8.3.8 Zaslon plana: primjer .................................................. 53
8.4 Izbornik postavki........................................................................ 55
8.4.1 Kvar............................................................................. 55
8.4.2 Prostorija..................................................................... 55
8.4.3 Glavna zona................................................................ 57
8.4.4 Dodatna zona.............................................................. 61
8.4.5 Grijanje/hlađenje prostora........................................... 63
8.4.6 Spremnik..................................................................... 66
8.4.7 Korisničke postavke.................................................... 69
8.4.8 Obavijest..................................................................... 71
8.4.9 Postavke instalatera.................................................... 71
8.5 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki ...................... 80
8.6 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera....................... 81
11.5 O čišćenju filtra za vodu u slučaju problema .............................. 87
11.5.1 Uklanjanje filtra za vodu............................................... 87
11.5.2 Čišćenje filtra za vodu u slučaju problema................... 87
11.5.3 Ugradnja filtra za vodu ................................................. 88
12 Uklanjanje problema 88
12.1 Pregled: uklanjanje problema ..................................................... 88
12.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji ......................................... 88
12.3 Rješavanje problema na temelju simptoma ............................... 89
12.3.1 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema
očekivanom.................................................................. 89
12.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće (grijanje
prostora ili grijanje kućne vruće vode) ......................... 89
12.3.3 Simptom: sustav proizvodi šum krkljanja nakon
puštanja u pogon ......................................................... 89
12.3.4 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija).................. 90
12.3.5 Simptom: sigurnosni ventil se otvara ........................... 90
12.3.6 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi....................... 90
12.3.7 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim
vanjskim temperaturama.............................................. 90
12.3.8 Simptom: tlak na slavini privremeno je neuobičajeno
visok............................................................................. 91
12.3.9 Simptom: ukrasne ploče izgurane su zbog
natečenog spremnika................................................... 91
12.3.10 Simptom: Funkcija dezinfekcije spremnika NIJE
ispravno dovršena (pogreška AH) ............................... 91
12.4 Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka ....................... 91
12.4.1 Prikaz teksta pomoći u slučaju kvara........................... 91
12.4.2 Kodovi pogrešaka: pregled .......................................... 91
13 Odlaganje na otpad 93
13.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada ........................................ 93
13.2 Za ispumpavanje ........................................................................ 93
13.3 Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja ...................... 94
14 Tehnički podaci 95
14.1 Shema cjevovoda: vanjska jedinica ........................................... 95
14.2 Shema cjevovoda: unutarnja jedinica......................................... 96
14.3 Shema ožičenja: vanjska jedinica .............................................. 97
14.4 Shema ožičenja: unutarnja jedinica............................................ 98
14.5 Tablica 1 –Maksimalno punjenje rashladnog sredstva
dozvoljeno u prostoriji: unutarnja jedinica ..................................101
14.6 Tablica 2 –Minimalna površina poda: unutarnja jedinica...........101
14.7 Tablica 3 –Minimalna površina otvora za odzračivanje za
prirodnu ventilaciju: unutarnja jedinica .......................................102
14.8 ESP krivulja: Unutarnja jedinica .................................................103
15 Rječnik 103
16 Tablica postavki 105
1 Opće mjere opreza
9 Puštanje u pogon 82
9.1 Pregled: puštanje u pogon ........................................................ 82
9.2 Mjere opreza kod puštanja u rad............................................... 82
9.3 Kontrolni popis prije puštanja u pogon ...................................... 82
9.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon.................................. 82
9.4.1 Za provjeru minimalne stope protoka.......................... 83
9.4.2 Funkcija odzračivanja ................................................. 83
9.4.3 Obavljanje probnog rada............................................. 83
9.4.4 Za probni rad aktuatora............................................... 84
9.4.5 Isušivanje estriha za podno grijanje............................ 84
10 Predaja korisniku 85 11 Održavanje i servisiranje 86
11.1 Pregled: održavanje i servisiranje ............................................. 86
11.2 Mjere opreza pri održavanju ...................................................... 86
11.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice ........ 86
11.4 Kontrolni popis za godišnje održavanje unutarnje jedinice........ 86
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10

1.1 O dokumentaciji

▪ Izvorna
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za

1.1.1 Značenje upozorenja i simbola

dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali
jezici su prijevodi.
teme, stoga ih pažljivo slijedite.
postavljanje i u referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.
OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
Referentni vodič za instalatera
3
Page 4
1 Opće mjere opreza
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama zbog ekstremno visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
OBAVIJEST
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJE
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simbol Objašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka, pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i korisnika.

1.2 Za instalatera

OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod
rashladnog sredstva ili vode te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno
isteku.
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OBAVIJEST
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju
ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na
nju.
OBAVIJEST
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova, razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti barem sljedeće podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde ▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice ▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje
usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.

1.2.1 Općenito

Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom zastupniku.
OBAVIJEST
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
Referentni vodič za instalatera
4

1.2.2 Mjesto postavljanja

▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje
zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu i vibracije
uređaja.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni
jedan otvor za provjetravanje. ▪ Pazite da je uređaj niveliran. Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju. ▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove.
Elektromagnetski valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i
prouzročiti greške u radu opreme. ▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja
zapaljivih plinova (primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana,
zapaljive prašine. ▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer:
sumporovodik). Korozija bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može
prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 5
1 Opće mjere opreza

1.2.3 Rashladno sredstvo

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U Europi vrijedi standard EN378.
OBAVIJEST
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako rashladni plin curi, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u
zatvorenoj prostoriji može prouzročiti manjak kisika.
▪ Ako rashladni plin dođe u kontakt s vatrom, može
nastati otrovni plin.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za vakuumiranje instalacije upotrijebite vakuumsku sisaljku.
OBAVIJEST
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja plina upotrijebite dušik.
OBAVIJEST
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE
puniti rashladno sredstvo preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim
sredstvom se MORA postupati u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa curenja i vakuumskog isušivanja.
▪ Ako je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu pločicu na
jedinici. Nazivna pločica sadrži tip i potrebnu količinu rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno
o veličini i duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja
se rabi u sustavu kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Ako Tada
Postoji sifonska cijev (tj. na cilindru je oznaka
"opremljen sifonom za punjenje tekućine")
NEMA sifonske cijevi Punite tako da je cilindar okrenut
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva. ▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u
plinovitom obliku moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u stanci, odmah zatvorite ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća posljedica: Pogrešna količina rashladnog sredstva.
Punite tako da je cilindar u uspravnom položaju.
naopako.

1.2.4 Slana voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
UPOZORENJE
Odabir slane vode MORA biti u skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja slane vode poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako slana voda istječe, odmah prozračite prostor i obratite se svom lokalnom dobavljaču.
UPOZORENJE
Temperatura u okolini unutar jedinice može postati puno veća od sobne temperature, npr. 70°C. U slučaju istjecanja slane vode, vrući dijelovi unutar jedinice mogu dovesti do opasne situacije.
UPOZORENJE
Upotreba i instalacija uređaja MORA biti u skladu sa sigurnosnim mjerama opreza i mjerama za zaštitu okoliša utvrđenima primjenjivim propisima.

1.2.5 Voda

Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili referentni vodič za instalatera uređaja.
OBAVIJEST
Kvaliteta vode mora biti u skladu sa EU Direktivom 98/83EZ.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
5
Page 6

2 O dokumentaciji

1.2.6 Električno

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s
razvodnekutije, spajanja bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od
1minute pa izmjerite napon na stezaljkama električnog kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama. Napon MORA biti manji od 50 VDC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja. ▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama. ▪ NE ostavljajte jedinicu bez nadzora kada je s nje
uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice. ▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim
zakonima. ▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa
shemom ožičenja koja se isporučuje s proizvodom. ▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da
kabeli NE dolaze u dodir s cijevima i oštrim rubovima.
Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke. ▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje
telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne
dijelite izvor napajanja s nekim drugim uređajem. ▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili
prekidače strujnog kruga. ▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja.
Propuštajući da to učinite možete uzrokovati udar struje
ili požar. ▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je
li ona kompatibilna s inverterom (otporna na električne
smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OPREZ
Prilikom spajanja električnog napajanja, spoj na uzemljenje mora biti izveden prije spajanja na napon. Kod odvajanja voda električnog napajanja, spojevi pod naponom se moraju rastaviti prije rastavljanja spoja na uzemljenje. Duljina vodiča između sidrenja električnog napojnog kabela i same redne stezaljke mora biti takva da se vodiči pod naponom zategnu prije vodiča uzemljenja u slučaju da se naponski vodič izvuče iz obujmice sidrenja.
OBAVIJEST
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s
rednim stezaljkama (labavi dijelovi u ožičenju napajanja mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je
prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i
dobro pričvrstite, a zatim osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući
odvijač. Vijak s malom glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih
oštetiti.
Postavite strujne kabele najmanje 1m od televizora i radiouređaja da biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 1m možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve
električne komponente i priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja
jedinice.
OBAVIJEST
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge dijelove.
2 O dokumentaciji

2.1 O ovom dokumentu

Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
Opće mjere opreza:
▪ Sigurnosne upute koje morate pročitati prije postavljanja ▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice)
Priručnik za postavljanje vanjske jedinice:
▪ Upute za postavljanje ▪ Format: Papir (u pakiranju vanjske jedinice)
Referentni vodič za instalatera
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 7

3 O pakiranju

1 2
Referentni vodič za instalatera:
▪ Priprema za postavljanje, dobre prakse, referentni podaci… ▪ Format: Digitalne datoteke na adresi http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Knjižica s dodatcima za opcionalnu opremu:
▪ Dodatne informacije o postavljanju opcionalne opreme ▪ Format: Papir (u pakiranju unutarnje jedinice) + Digitalne
datoteke na adresi http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim
Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin
Business Portal (potrebna autentikacija).

2.2 Pregled referentnog vodiča za instalatera

3 O pakiranju

3.1 Pregled: O pakiranju

U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja paketa s unutarnjom i vanjskom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Imajte na umu sljedeće: ▪ Prilikom isporuke jedinica MORA biti pregledana zbog oštećenja.
Svako oštećenje MORA se odmah prijaviti otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog
postavljanja da bi se spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.

3.2 Vanjska jedinica

3.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice

Poglavlje Opis
Opće mjere opreza Sigurnosne upute koje morate pročitati
O dokumentaciji Dokumentacija namijenjena instalateru O pakiranju Raspakiravanje jedinica i uklanjanje
O jedinicama i opcijama ▪ Prepoznavanje jedinica
Smjernice za primjenu Različite instalacijske postavke sustava Priprema Što trebate učiniti i znati prije odlaska
Postavljanje Što trebate učiniti i znati prije
Konfiguracija Što morate učiniti i znati kako biste
Puštanje u pogon Što morate učiniti i znati kako biste
Predaja korisniku Što dati i što objasniti korisniku Održavanje i servisiranje Održavanje i servisiranje jedinica Uklanjanje problema Što učiniti u slučaju problema Odlaganje na otpad Odlaganje sustava na otpad Tehnički podaci Specifikacije sustava Rječnik Značenje izraza Tablica postavki Tablica koju treba ispuniti instalater i
prije postavljanja
njihova pribora
▪ Moguće kombinacije jedinica i opcija
na teren
postavljanja sustava
konfigurirali sustav nakon postavljanja
pustili sustav u rad nakon postavljanja
koja se zadržava za buduću upotrebu Napomena: U referentnom vodiču za
korisnika postoji i tablica postavki instalatera. Ovu tablicu treba ispuniti instalater i predati je korisniku.

3.2.2 Za prenošenje vanjske jedinice

OPREZ
Kako biste izbjegli ozljede, NE dodirujte ulaz zraka niti aluminijska krilca jedinice.
1 Jedinicu prenosite koristeći uže za dizanje lijevo i ručku desno.
Povucite prema gore obje strane užeta za dizanje kako biste spriječili odvajanje užeta od jedinice.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
7
Page 8

4 O jedinicama i opcijama

2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
1 2
a b c d
fe g
h

3.3 Unutarnja jedinica

3.3.1 Za raspakiravanje unutarnje jedinice

2 Prenošenje jedinice:
▪ Obje strane užeta držite u istoj ravnini. ▪ Leđa držite uspravno.
3 Nakon postavljanja jedinice, skinite uže s jedinice povukavši 1
stranu užeta.

3.2.3 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice

1 Podignite vanjsku jedinicu. Pogledajte "3.2.2 Za prenošenje
vanjske jedinice"[47].
2 Uklonite pribor s dna paketa.

3.3.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s unutarnje jedinice

Dio dodatnog pribora nalazi se unutar jedinice. Upute za otvaranje unutarnje jedinice potražite pod naslovom "7.2.3 Za otvaranje
unutarnje jedinice"[431].
a Opće mjere opreza b Knjižica s dodacima za opcionalnu opremu c Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice d Priručnik za rukovanje e Brtveni prsten za zaporni ventil
f Zaporni ventil g Premosni ventil za otpuštanje nadtlaka h Zidni nosač
a Priručnik za postavljanje vanjske jedinice b Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima c Natpis o fluoriranim stakleničkim plinovima na više jezika d Naljepnica s podacima o energetskoj učinkovitosti e Ploča za postavljanje jedinice
f Vijci, matice, podloške, opružne podloške i stezaljka žice
Referentni vodič za instalatera
8
4 O jedinicama i opcijama

4.1 Pregled: O jedinicama i opcijama

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ prepoznavanju vanjske jedinice ▪ Prepoznavanje unutarnje jedinice ▪ kombiniranju vanjske jedinice s opcijama
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 9
4 O jedinicama i opcijama
▪ Kombiniranje unutarnje jedinice s mogućnostima

4.2 Identifikacija

OBAVIJEST
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica, pazite da NE zamijenite servisne ploče između različitih modela.

4.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica

Lokacija
Identifikacija modela Primjer: ERGA06DAV3 A
Kod Objašnjenje
ER Europska toplinska crpka split vanjskog para G Zona srednje temperature vode –okolina: −10~
−20°C A Rashladno sredstvo R32 06 Klasa kapaciteta DA Serija modela V3 Napajanje A A=Austrijski model
[—]=Model koji nije austrijski

4.2.2 Identifikacijska naljepnica: Unutarnja jedinica

Lokacija

4.3 Kombiniranje jedinica i opcija

4.3.1 Mogućnosti za vanjsku jedinicu

Komplet plitice za pražnjenje (EKDP008D)
Komplet plitice za pražnjenje potreban je za skupljanje kondenzata iz vanjske jedinice. U kompletu plitice za pražnjenje nalaze se:
▪ Plitica za pražnjenje kondenzata ▪ nosači za postavljanje Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje plitice za
pražnjenje.
Grijač plitice za pražnjenje (EKDPH008CA)
Grijač plitice za pražnjenje potreban je kako bi se izbjeglo zamrzavanje plitice za pražnjenje.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje grijača plitice za pražnjenje.
U-nosači (EKFT008D)
U profili su nosači za postavljanje na koje se može postaviti vanjska jedinica.
Postavljanje ove opcije preporučujemo u hladnijim područjima s mogućim niskim temperaturama u okolini ili jakim snježnim oborinama.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje vanjske jedinice.
Poklopac za prigušivanje buke (EKLN08A1)
U područjima osjetljivim na zvuk (npr. pored spavaće sobe) možete postaviti poklopac za prigušivanje buke kako biste smanjili buku rada vanjske jedinice.
Poklopac za prigušivanje buke možete postaviti: ▪ Na potporne noge prema podu. Moraju imati nosivost 200kg. ▪ Na zidne nosače. Moraju imati nosivost 200kg. Ako postavljate poklopac za prigušivanje buke, trebate postaviti i
jednu od sljedećih opcija: ▪ Preporučeno: komplet plitice za pražnjenje (sa ili bez grijača plitice
za pražnjenje) ▪ U-nosači Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje poklopca
za prigušivanje buke.
Identifikacija modela Primjer: EHBH04DA6V
Kod Opis
E Europski model HB Unutarnja zidna jedinica H H=Samo grijanje
X=Grijanje/hlađenje 04 Klasa kapaciteta DA Serija modela 6V Model pomoćnog grijača
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10

4.3.2 Mogućnosti za unutarnju jedinicu

Korisničko sučelje služi kao sobni termostat (BRC1HHDA)
▪ Korisničko sučelje i sobni termostat može se koristiti u kombinaciji
s korisničkim sučeljem spojenim na unutarnju jedinicu.
▪ Korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat treba postaviti u
prostoriju čiju temperaturu želite kontrolirati.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje i rukovanje korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Na unutarnju jedinicu možete spojiti opcionalni sobni termostat. Taj termostat može biti žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Daljinski osjetnik bežičnog termostata (EKRTETS)
Bežični osjetnik unutarnje temperature (EKRTETS) možete upotrijebiti samo u kombinaciji s bežičnim termostatom (EKRTR1).
Referentni vodič za instalatera
9
Page 10

5 Smjernice za primjenu

Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje sobnog termostata i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima (EKRP1HBAA)
Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima potrebna je za davanje sljedećih signala:
▪ Izlaz alarma ▪ izlaz UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora ▪ prespajanje na vanjski izvor topline Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje tiskane
pločice s digitalnim U/I-jima i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Komunikacijska tiskana pločica (EKRP1AHTA)
Za omogućavanje kontrole potrošnje za uštedu energije putem digitalnih ulaza morate postaviti komunikacijsku tiskanu pločicu.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje komunikacijske tiskane pločice i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
Unutarnji daljinski osjetnik (KRCS01-1)
Unutarnji osjetnik korisničkog sučelja će se prema zadanim postavkama upotrijebiti kao osjetnik sobne temperature.
Unutarnji daljinski osjetnik može se kao opcija postaviti za mjerenje sobne temperature na drugoj lokaciji.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje unutarnjeg daljinskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
▪ Upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona. ▪ Koristili sustav u raznim aplikacijama pametne mreže. Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN
adaptera.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom (BRP069A62)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste upravljali sustavom putem aplikacije pametnog telefona.
Upute o instalaciji potražite u priručniku za postavljanje LAN adaptera.

4.3.3 Moguće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice

Unutarnja jedinica Vanjska jedinica
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHBH/X04 O — EHBH/X08 O O

4.3.4 Moguće kombinacije unutarnje jedinice i spremnika kućne vruće vode

Unutarnja
jedinica
EHBH/X04 O O O EHBH/X08 O O O
Spremnik kućne vruće vode
EKHWS EKHWSU EKHWP
INFORMACIJE
▪ Unutarnji daljinski osjetnik može se upotrijebiti samo u
slučaju kada je korisničko sučelje konfigurirano s funkcijom sobnog termostata.
▪ Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski
daljinski osjetnik.
Vanjski daljinski osjetnik (EKRSCA1)
Osjetnik u unutrašnjosti vanjske jedinice prema zadanim će se postavkama upotrijebiti za mjerenje vanjske temperature.
Opcionalno se vanjski daljinski osjetnik može postaviti za mjerenje vanjske temperature na drugoj lokaciji (npr. za izbjegavanje izravne sunčeve svjetlosti) kako bi se sustav bolje ponašao.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
INFORMACIJE
Možete spojiti ili unutarnji daljinski osjetnik ili vanjski daljinski osjetnik.
Kabel osobnog računala (EKPCCAB4)
Kabel osobnog računala povezuje razvodnu kutiju unutarnje jedinice i osobno računalo. To nam daje mogućnost ažuriranja softvera unutarnje jedinice.
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje kabela osobnog računala.
Konvektor toplinske crpke (FWXV)
Za grijanje/hlađenje prostora možete upotrijebiti konvektore toplinske crpke (FWXV).
Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje konvektora toplinske crpke i knjižici s dodacima za opcionalnu opremu.
LAN adapter za upravljanje pametnim telefonom + aplikacije za pametnu mrežu (BRP069A61)
Ovaj LAN adapter možete instalirati kako biste:
5 Smjernice za primjenu

5.1 Pregled: smjernice za primjenu

Svrha smjernica za primjenu jest pružanje uvida u mogućnosti sustava toplinskecrpke.
OBAVIJEST
▪ Ilustracije u smjernicama za primjenu služe isključivo
kao reference i NE smiju se upotrebljavati kao detaljni shematski prikazi hidrauličkog sustava. Detaljno hidrauličko dimenzioniranje i uravnoteženje NISU prikazani i odgovornost su instalatera.
▪ Više informacija o postavkama konfiguracije za
optimizaciju rada toplinske crpke potražite u poglavlju
"8Konfiguracija"[449].
Ovo poglavlje sadrži smjernice za primjenu za: ▪ Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora ▪ Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora ▪ Postavljanje spremnika kućne vruće vode ▪ Postavljanje mjerenja energije ▪ Postavljanje kontrole potrošnje snage ▪ Postavljanje vanjskog osjetnika temperature

5.2 Postavljanje sustava za grijanje/ hlađenje prostora

Sustav toplinske crpke dovodi izlaznu vodu do uređaja za isijavanje topline u jednoj ili više prostorija.
Budući da sustav omogućuje vrlo veliku fleksibilnost kontrole temperature u svakoj prostoriji, prvo trebate odgovoriti na sljedeća pitanja:
▪ Koliko se prostorija grije ili hladi s pomoću sustava
toplinskecrpke?
Referentni vodič za instalatera
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 11
5 Smjernice za primjenu
B
A
a
B
A
b
a
▪ Koji se tipovi uređaja za isijavanje topline upotrebljavaju u svakoj
prostoriji i kolika je njihova projektna temperatura izlazne vode?
Kada se razjasne zahtjevi za grijanje/hlađenje prostora, preporučujemo da slijedite dolje navedene smjernice za postavljanje sustava.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od smrzavanja moguća je samo ako je uključena opcija [C.2] Grijanje/hlađenje prostora=Uključeno.
INFORMACIJE
Ako se upotrebljava vanjski sobni termostat, a mora se osigurati zaštita sobe od smrzavanja u svim uvjetima, onda morate postaviti Hitan slučaj [9.5] na Automatsko.
OBAVIJEST
U sustav se može ugraditi premosni ventil za otpuštanje nadtlaka. Imajte na umu da taj ventil možda neće biti prikazan na crtežima.

5.2.1 Jedna prostorija

Podno grijanje ili radijatori –žičani sobni termostat
Postavljanje
Pogodnosti
Najveća ugoda i učinkovitost. Funkcija pametnog sobnog
termostata može sniziti ili povisiti željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija). Posljedice toga su:
▪ Stabilna sobna temperatura usklađena sa željenom
temperaturom (veća ugoda)
▪ Manji broj ciklusa UKLJ./ISKLJ. (tiši rad, veća ugoda i veća
učinkovitost)
▪ Najniža moguća temperatura izlazne vode (veća učinkovitost)
Jednostavnost. Željenu sobnu temperaturu možete jednostavno
postaviti putem korisničkog sučelja: ▪ Za svakodnevne potrebe možete upotrijebiti unaprijed
postavljene vrijednosti i planove.
▪ Da biste odstupili od svakodnevnih potreba, možete privremeno
zaobići unaprijed postavljene vrijednosti i planove ili upotrijebiti način rada za godišnji odmor.
Podnogrijanje ili radijatori –bežični sobni termostat
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
2 (Sobni termostat): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
0 (Jedna zona): glavna
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Prijamnik za bežični vanjski sobni termostat b Bežični vanjski sobni termostat
▪ Podno grijanje ili radijatori izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom upravlja bežični vanjski sobni termostat
(opcionalna oprema tvrtke EKRTR1).
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [2.A] ▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
Bežična veza. Vanjski sobni termostat tvrtke Daikin dostupan je u
bežičnoj verziji.
Učinkovitost. Iako vanjski sobni termostat odašilje samo signale
UKLJUČENO/ISKLJUČENO, namijenjen je upravo za sustav toplinskecrpke.
1 (Vanjski sobni termostat): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili konvektor toplinskecrpke može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razlike između zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
11
Page 12
5 Smjernice za primjenu
B
A
a
B
A
a
M1
Ugoda. Kod podnog grijanja bežični vanjski sobni termostat
sprečava kondenzaciju na podu tijekom hlađenja mjerenjem vlažnosti u prostoriji.
Konvektori toplinskecrpke
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora se šalje na digitalni
ulaz na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30).
▪ Način rada u prostoru šalje se konvektorima toplinske crpke
putem digitalnog izlaza na unutarnjoj jedinici (X2M/4 i X2M/3).
INFORMACIJE
Kada upotrebljavate više konektora toplinske crpke, provjerite prima li svaki od njih infracrveni signal s daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [2.A] ▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, konvektor toplinske crpke
nudi i izvrsnu mogućnost hlađenja.
Učinkovitost. Optimalna energetska učinkovitost zbog funkcije
međusobnog povezivanja.
Elegancija.
1 (Vanjski sobni termostat): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili konvektor toplinskecrpke može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razlike između zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
Kombinacija: podno grijanje + konvektori toplinskecrpke
▪ Grijanje prostora ostvaruje se putem:
▪ podnog grijanja ▪ konvektora toplinskecrpke
▪ Hlađenje prostora ostvaruje se samo putem konvektora
toplinskecrpke. Podnogrijanje isključuje se s pomoću zapornog ventila.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Jedna prostorija
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Zaporni ventil (lokalna nabava) postavlja se prije podnog grijanja
radi sprečavanja kondenzacije na podu tijekom hlađenja.
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signal zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora se šalje na digitalni
ulaz na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30).
▪ Način rada u prostoru se šalje putem digitalnog izlaza (X2M/4 i
X2M/3) na unutarnjoj jedinici prema: ▪ konvektorima toplinskecrpke ▪ zapornom ventilu
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Vanjski sobni termostat za glavnu zonu:
▪ #: [2.A] ▪ Kôd: [C-05]
Pogodnosti
Hlađenje. Osim mogućnosti grijanja, konvektori toplinske crpke
nude i izvrsnu mogućnost hlađenja.
Učinkovitost. Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom
toplinske crpke.
Ugoda. Kombinacija dva tipa uređaja za isijavanje topline
omogućuje: ▪ Iznimno ugodno grijanje s pomoću podnoggrijanja ▪ Iznimno ugodno hlađenje s pomoću konvektora toplinskecrpke
1 (Vanjski sobni termostat): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili konvektor toplinskecrpke može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razlike između zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
Referentni vodič za instalatera
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 13
5 Smjernice za primjenu
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
5.2.2 Više prostorija –jednazona TIV-a
Ako je potrebna samo jedna zona temperature izlazne vode zato što je projektna temperatura izlazne vode jednaka za sve uređaje za isijavanje topline, tada vam NIJE potrebna stanica ventila za miješanje (isplativo).
Primjer: Ako se sustav toplinskecrpke upotrebljava za grijanje kata na kojem sve prostorije imaju jednake uređaje za isijavanje topline.
Podno grijanje ili radijatori –termostatski ventili
Ako za grijanje prostorija upotrebljavate podno grijanje ili radijatore, za upravljanje temperaturom glavne prostorije se vrlo često upotrebljava termostat (to može biti ili korisničko sučelje ili vanjski sobni termostat), dok se u ostalim prostorijama upotrebljavaju takozvani termostatski ventili koji se otvaraju ili zatvaraju ovisno o sobnoj temperaturi.
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
▪ Podno grijanje u glavnoj prostoriji izravno je priključeno na
unutarnju jedinicu.
▪ Sobnom temperaturom glavne prostorije upravlja se s pomoću
korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
▪ Termostatski ventil postavljen je prije podnog grijanja u svim
ostalim prostorijama.
INFORMACIJE
Pripazite na situacije kada se glavna prostorija može grijati rabeći drugi izvor topline. Primjer: kamini.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
2 (Sobni termostat): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
0 (Jedna zona): glavna
Podno grijanje ili radijatori –više vanjskih sobnih termostata
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Vanjski sobni termostat b Mimovodni ventil
▪ Za svaku prostoriju postavljen je zaporni ventil (lokalna nabava)
kako bi se izbjegao dovod izlazne vode kada nema potrebe za grijanje ili hlađenje.
▪ Mimovodni ventil mora biti postavljen kako bi omogućio
recirkulaciju vode kada su svi zaporni ventili zatvoreni. Kako biste zajamčili pouzdani rad, omogućite minimalni protok vode kao što je opisano u tablici "Za provjeru zapremnine vode i stope protoka" pod naslovom "6.4Priprema vodovodnih cijevi"[426].
▪ Korisničko sučelje ugrađeno u unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoru. Zapamtite da se način rada na termostatu u svakoj prostoriji mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
▪ Sobni termostati priključeni su na zaporne ventile, ali NE trebaju
biti priključeni na unutarnju jedinicu. Unutarnja jedinica će cijelo vrijeme dovoditi izlaznu vodu s mogućnošću programiranja plana izlazne vode.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s podnimgrijanjem ili radijatorima za jednu prostoriju: ▪ Ugoda. S pomoću sobnih termostata možete postaviti željenu
sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
0 (Izlazna voda): rad jedinice određuje se na osnovi temperature izlazne vode.
0 (Jedna zona): glavna
Konvektori toplinskecrpke – više prostorija
Postavljanje
Pogodnosti
Jednostavnost. Instalacija je jednaka kao i za jednu prostoriju, ali
s termostatskim ventilima.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
A Glavna zona temperature izlazne vode
Referentni vodič za instalatera
13
Page 14
5 Smjernice za primjenu
b
B C
A
a
M1
M1
B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Željena sobna temperatura postavlja se s pomoću daljinskog
upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Korisničko sučelje ugrađeno u unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoru.
▪ Signali zahtjeva za grijanje ili hlađenje svakog konvektora
toplinske crpke paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30). Unutarnja jedinica ostvarivat će temperaturu izlazne vode samo kad postoji stvarna potreba.
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka preporučujemo instalaciju opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na svaki konvektor toplinskecrpke.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Pogodnosti
U usporedbi s konvektorima toplinskecrpke za jednu prostoriju: ▪ Ugoda. S pomoću daljinskog upravljača za konvektore
toplinske crpke možete postaviti željenu sobnu temperaturu, uključujući i planove, za sve prostorije.
1 (Vanjski sobni termostat): rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu.
0 (Jedna zona): glavna
Kombinacija: podnogrijanje + konvektori toplinskecrpke – više prostorija
Postavljanje
A Glavna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2
a Vanjski sobni termostat b Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: konvektori
toplinskecrpke izravno su priključeni na unutarnju jedinicu.
▪ Za sve prostorije s podnimgrijanjem: dva zaporna ventila (lokalna
nabava) postavljena su prije podnoggrijanja: ▪ zaporni ventil za sprečavanje dovoda vruće vode kada
prostorija nema potrebe za grijanje
▪ zaporni ventil za sprečavanje kondenzacije na podu tijekom
hlađenja prostorija s konvektorima toplinskecrpke.
▪ Za sve prostorije s konvektorima toplinske crpke: željena sobna
temperatura postavlja se s pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Za sve prostorije s podnim grijanjem: željena sobna temperatura
postavlja se s pomoću vanjskog sobnog termostata (žičani ili bežični).
▪ Korisničko sučelje ugrađeno u unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoru. Zapamtite da se način rada na svakom vanjskom sobnom termostatu i daljinskom upravljaču za konvektore toplinskecrpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
INFORMACIJE
Za povećanje ugode i učinka preporučujemo instalaciju opcionalnog kompleta ventila EKVKHPC na svaki konvektor toplinskecrpke.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
0 (Izlazna voda): rad jedinice određuje se na osnovi temperature izlazne vode.
0 (Jedna zona): glavna
5.2.3 Više prostorija –dvije zone TIV-a
Ako su uređaji za isijavanje topline odabrani za svaku prostoriju osmišljeni za različite temperature izlazne vode, možete upotrijebiti različite zone temperature izlazne vode (maksimalno 2).
U ovom dokumentu: ▪ Glavna zona = zona s najnižom projektnom temperaturom tijekom
grijanja i najvišom projektnom temperaturom tijekom hlađenja
▪ Dodatna zona = zona s najvišom projektnom temperaturom
tijekom grijanja i najnižom projektnom temperaturom tijekom hlađenja
OPREZ
Ako ima više od jedne zone izlazne vode, UVIJEK postavite stanicu ventila za miješanje u glavnu zonu radi sniženja (tijekom grijanja)/povišenja (tijekom hlađenja) temperature izlazne vode kada dodatna zona šalje zahtjev za grijanje/hlađenje.
Tipičan primjer:
Prostorija (zona) Uređaji za isijavanje topline:
projektna temperatura
Dnevni boravak (glavna zona) Podno grijanje:
▪ Tijekom grijanja: 35°C ▪ Tijekom hlađenja: 20°C (samo
osvježavanje, nije dopušteno stvarno hlađenje)
Spavaće sobe (dodatna zona) Konvektori toplinskecrpke:
▪ Tijekom grijanja: 45°C ▪ Tijekom hlađenja: 12°C
Referentni vodič za instalatera
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 15
5 Smjernice za primjenu
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Postavljanje
A Dodatna zona temperature izlazne vode B Prostorija 1 C Prostorija 2 D Glavna zona temperature izlazne vode E Prostorija 3
a Daljinski upravljač za konvektore toplinskecrpke
b Korisničko sučelje služi kao sobni termostat
c Stanica ventila za miješanje
d Ventil za regulaciju tlaka
INFORMACIJE
Ventil za regulaciju tlaka treba implementirati prije stanice ventila za miješanje. Razlog tomu je da se zajamči ispravna ravnoteža protoka vode između glavne zone temperature izlazne vode i dodatne zone temperature izlazne vode u odnosu prema potrebnom kapacitetu obje zone temperature vode.
▪ Za glavnu zonu:
▪ Stanica ventila za miješanje postavlja se prije podnog grijanja. ▪ Crpkom stanice ventila za miješanje upravlja signal
UKLJUČENO/ISKLJUČENO na unutarnjoj jedinici (X2M/29 i X2M/21; izlaz normalno zatvorenog zapornog ventila).
▪ Sobnom temperaturom upravlja se s pomoću korisničkog
sučelja koje služi kao sobni termostat (opcionalna oprema EKRUDAS).
▪ Za dodatnu zonu:
▪ Konvektori toplinske crpke izravno su priključeni na unutarnju
jedinicu.
▪ Željena sobna temperatura svake prostorije postavlja se s
pomoću daljinskog upravljača za konvektore toplinskecrpke.
▪ Signali zahtjeva za grijanje ili hlađenje svakog konvektora
toplinskecrpke paralelno su priključeni s digitalnim ulazom na unutarnjoj jedinici (X2M/35 i X2M/30). Unutarnja jedinica ostvarivat će željenu dodatnu temperaturu izlazne vode jedino kad postoji stvarna potreba.
▪ Korisničko sučelje ugrađeno u unutarnju jedinicu određuje način
rada u prostoru. Zapamtite da se način rada na svakom daljinskom upravljaču za konvektore toplinske crpke mora podudarati s unutarnjom jedinicom.
Konfiguracija
Postavka Vrijednost
Kontrola temperature jedinice: ▪ #: [2.9] ▪ Kôd: [C-07]
Broj zona temperature vode: ▪ #: [4.4] ▪ Kôd: [7-02]
Kod konvektora toplinskecrpke: Vanjski sobni termostat za
dodatnu zonu: ▪ #: [3.A] ▪ Kôd: [C-06]
Izlaz zapornog ventila Postavljen da prati zahtjev
Zaporni ventil Ako glavna zona mora biti
Na stanici ventila za miješanje Postavite željenu glavnu
Pogodnosti
Ugoda.
▪ Funkcija pametnog sobnog termostata može sniziti ili povisiti
željenu temperaturu izlazne vode na osnovi stvarne sobne temperature (modulacija).
▪ Kombinacija dvaju sustava uređaja za isijavanje topline
omogućuje iznimno ugodno grijanje prilikom upotrebe podnog grijanja i iznimno ugodno hlađenje s pomoću konvektora toplinskecrpke.
Učinkovitost.
▪ Ovisno o zahtjevu, unutarnja jedinica dovodi drugačiju
temperaturu izlazne vode usklađenu s projektnom temperaturom različitih uređaja za isijavanje topline.
▪ Podno grijanje postiže najbolji učinak sa sustavom toplinske
crpke.
2 (Sobni termostat): rad jedinice određuje se na osnovi temperature u okolini korisničkog sučelja.
Napomena:
▪ Glavna prostorija = korisničko
sučelje ima funkciju sobnog termostata
▪ Ostale prostorije = funkcija
vanjskog sobnog termostata
1 (Dvostruka zona): glavna + dodatna
1 (1 kontakt): kada upotrebljavani vanjski sobni termostat ili konvektor toplinskecrpke može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razlike između zahtjeva za grijanje ili hlađenje.
termostata glavne zone.
isključena tijekom hlađenja radi sprečavanja kondenzacije na podu, postavite ga u skladu s tim.
temperaturu izlazne vode za grijanje i/ili hlađenje.

5.3 Postavljanje pomoćnog izvora topline za grijanje prostora

▪ Prostor se može grijati s pomoću:
▪ Unutarnja jedinica ▪ Pomoćnog bojlera (lokalna nabava) priključenog na sustav
▪ Kada sobni termostat zatraži grijanje, unutarnja jedinica ili
pomoćni bojler započinje rad ovisno o vanjskoj temperaturi (stanje prespajanja na vanjski izvor energije). Kada pomoćni bojler dobije dopuštenje za rad, grijanje prostora s pomoću unutarnje jedinice se isključuje.
▪ Bivalentan rad moguć je samo za grijanje prostora, a NE za
proizvodnju kućne vruće vode. Kućna vruća voda uvijek se zagrijava u spremniku KVV-a priključenom na unutarnju jedinicu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
15
Page 16
5 Smjernice za primjenu
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530 X Y
Indoor
INFORMACIJE
▪ Tijekom grijanja toplinske crpke, toplinska crpka radi
kako bi postigla željenu temperaturu postavljenu putem korisničkog sučelja. Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, temperatura vode određuje se automatski, ovisno o vanjskoj temperaturi.
▪ Tijekom grijanja pomoćnog bojlera, pomoćni bojler radi
kako bi postigao željenu temperaturu vode postavljenu preko kontrolera pomoćnog bojlera.
Postavljanje
▪ Ugradite pomoćni bojler na sljedeći način:
▪ Postavite tiskanu pločicu s digitalnim U/I-jima (opcija
EKRP1HBAA).
▪ Priključite X1 i X2 (prespojnik na vanjski izvor topline) na tiskanoj
pločici s digitalnim U/I-jima na termostat pomoćnog bojlera. Pogledajte "7.9.15 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor
topline"[448].
▪ Za postavljanje uređaja za isijavanje topline pogledajte
"5.2Postavljanje sustava za grijanje/hlađenje prostora"[410].
Konfiguracija
S pomoću korisničkog sučelja (čarobnjak za konfiguriranje): ▪ Postavite da se bivalentni sustav upotrebljava kao vanjski izvor
topline.
▪ Postavite bivalentnu temperaturu i histerezu.
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da bivalentna histereza ima dovoljan raspon
kako bi se spriječilo često izmjenjivanje između unutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.
▪ Budući da se vanjska temperatura mjeri s pomoću
termistora za zrak vanjske jedinice, postavite vanjsku jedinicu u sjenu kako na nju NE bi utjecala ili je uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču pomoćnog bojlera.
a Vanjska jedinica b Unutarnja jedinica c Izmjenjivač topline d Pomoćni grijač e Crpka
f Zaporni ventil
g 3-putni motorni ventil (isporučuje se sa spremnikom KVV-
a)
h Protupovratni ventil (lokalna nabava)
i Zaporni ventil (lokalna nabava) j Kolektor (lokalna nabava)
k Pomoćni bojler (lokalna nabava)
l Ventil za regulaciju temperature vode (lokalna nabava)
m Spremnik KVV-a
n Zavojnica izmjenjivača topline
FHL1...3 Podnogrijanje
OBAVIJEST
▪ Provjerite jesu li pomoćni bojler i njegova ugradnja u
sustav u skladu s važećim zakonima.
▪ Daikin NIJE odgovoran za nepravilnosti ili nesigurne
▪ Uvjerite se da voda koja se vraća u toplinskucrpku NE premašuje
55°C. Da biste to učinili:
situacije u sustavu pomoćnog bojlera.
▪ Putem kontrolera pomoćnog bojlera postavite željenu
temperaturu vode na maksimalnih 55°C.
▪ Instalirajte ventil za regulaciju temperature vode u povratni tok
vode toplinskecrpke. Postavite ventil za regulaciju temperature vode tako da se zatvara na temperaturi iznad 55°C i otvara na
temperaturi ispod 55°C. ▪ Postavite nepovratne ventile. ▪ U krugu vode svakako smije biti samo jedna ekspanzijska posuda.
Ekspanzijska posuda je već ugrađena u unutarnju jedinicu.
Referentni vodič za instalatera
16
Prespajanje na vanjski izvor topline određuje se pomoćnim kontaktom
▪ Moguće jedino za kontrolu vanjskim sobnim termostatom I jednu
zonu temperature izlazne vode (pogledajte "5.2 Postavljanje
sustava za grijanje/hlađenje prostora"[410]).
▪ Pomoćni kontakt može biti:
▪ Termostat za vanjsku temperaturu ▪ Preklopnik za tarifu električne energije ▪ Ručni preklopnik ▪ …
▪ Postavljanje: spojite navedeno lokalno ožičenje:
BTIUlaz termostata bojlera
A Pomoćni kontakt (normalno zatvoren) H Sobni termostat za zahtjev grijanja (opcija)
K1A Pomoćni relej za aktivaciju unutarnje jedinice (lokalna
nabava)
K2A Pomoćni relej za aktivaciju bojlera (lokalna nabava)
Indoor Unutarnja jedinica
Auto Automatski
Boiler Kotao
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 17
5 Smjernice za primjenu
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
OBAVIJEST
▪ Uvjerite se da pomoćni kontakt ima dovoljan raspon ili
dovoljno vremena kako bi se spriječilo često prespajanje između unutarnje jedinice i pomoćnog bojlera.
▪ Ako je pomoćni kontakt termostat za vanjsku
temperaturu, termostat postavite u sjenu kako na njega NE bi utjecala ili ga uključivala/isključivala izravna sunčeva svjetlost.
▪ Često prespajanje može prouzročiti koroziju pomoćnog
bojlera. Za više informacija obratite se proizvođaču pomoćnog bojlera.

5.4 Postavljanje spremnika kućne vruće vode

5.4.1 Izgled sustava –samostojeći spremnik KVV-a
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Pomoćni grijač
e Crpka
f Zaporni ventil g 3‑putni motorni ventil h Kolektor (lokalna nabava)
i Spremnik KVV-a
j Zavojnica izmjenjivača topline
FHL1...3 Podnogrijanje

5.4.2 Odabir zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a

Ljudima je voda vruća pri temperaturi od 40°C. Iz tog razloga, potrošnja KVV-a uvijek je istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C. Međutim, temperaturu spremnika KVV-a možete postaviti na višu temperaturu (primjer: 53°C), koja se onda miješa s hladnom vodom (primjer: 15°C).
Odabir zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a obuhvaća:
1 Određivanje potrošnje KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode
na 40°C).
2 Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-
a.
Određivanje potrošnje KVV-a
Odgovorite na sljedeća pitanja i izračunajte potrošnju KVV-a (istovjetna zapremnini vruće vode na 40°C) s pomoću uobičajenih zapremnina vode:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Pitanje Uobičajena zapremnina vode
Koliko puta na dan se tuširate? 1tuširanje=10min×10l/
min=100l Koliko puta na dan se kupate? 1kupanje = 150l Koliko vode je dnevno potrebno u
1sudoper=2min×5l/min=10l kuhinjskom sudoperu?
Postoje li druge potrebe za
— kućnom vrućom vodom?
Primjer: Ako je potrošnja KVV-a jedne obitelji (4 člana) po danu kako slijedi:
▪ 3 tuširanja ▪ 1 kupanje ▪ 3 zapremnine sudopera tada je potrošnja KVV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Određivanje zapremnine i željene temperature spremnika KVV-a
Formula Primjer
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ako je:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C tada je V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ako je:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C tada je V2=307l
V1Potrošnja KVV-a (istovjetna zapremnini tople vode na
40°C)
V2Potrebna zapremnina spremnika KVV-a ako se samo
jednom zagrijava T2Temperatura spremnika KVV-a T1Temperatura hladne vode
Moguće zapremnine spremnika KVV-a
Vrsta Moguće zapremnine
Samostojeći spremnik KVV-a ▪ 150l
▪ 180l ▪ 200l ▪ 250l ▪ 300 l (polipropilenski spremnik
kompatibilan je sa solarnim priborom)
▪ 500 l (kompatibilan je sa
solarnim priborom)
Savjeti za uštedu energije
▪ Ako se potrošnja KVV-a razlikuje od dana do dana, možete
programirati tjedni plan s različitim željenim temperaturama spremnika KVV-a za svaki dan.
▪ Što je željena temperatura spremnika KVV-a niža, to je isplativiji.
Odabirom većeg spremnika KVV-a možete sniziti željenu temperaturu spremnika KVV-a.
▪ Sama toplinska crpka može zagrijati kućnu vruću vodu
maksimalno na temperaturu od 55°C (50°C ako je vanjska temperatura niska). Električni otpornik ugrađen u toplinsku crpku može povisiti tu temperaturu. Međutim, to troši više energije. Preporučujemo postavljanje željene temperature spremnika KVV­a ispod 55°C kako biste izbjegli upotrebu električnog otpornika.
Referentni vodič za instalatera
17
Page 18
5 Smjernice za primjenu
f
a b
g
h
i
c
c a b
d f
e g
h
i
c a b
e
d
f
g
h
▪ Što je vanjska temperatura viša, to je bolji učinak toplinskecrpke.
▪ Ako je cijena energije jednaka tijekom dana i noći,
preporučujemo zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom dana.
▪ Ako je cijena energije niža tijekom noći, preporučujemo
zagrijavanje spremnika KVV-a tijekom noći.
▪ Kada toplinska crpka proizvodi kućnu vruću vodu, ne može
zagrijavati prostor. U slučaju da trebate kućnu vruću vodu i grijanje prostora u isto vrijeme, preporučujemo proizvodnju kućne vruće vode tijekom noći, kada je potreba za grijanjem prostora manja.
5.4.3 Postavljanje i konfiguracija –spremnik KVV-a
▪ Kod velike potrošnje KVV-a, spremnik KVV-a možete zagrijati
nekoliko puta tijekom dana.
▪ Za zagrijavanje spremnika KVV-a na željenu temperaturu možete
upotrijebiti sljedeće izvore energije: ▪ Termodinamički ciklus toplinskecrpke ▪ Električni dodatni grijač
▪ Za više informacija o:
▪ optimizaciji potrošnje energije za proizvodnju kućne vruće vode
pogledajte poglavlje "8Konfiguracija"[449].
▪ priključivanju električnog ožičenja samostojećeg spremnika
KVV-a na unutarnju jedinicu pogledajte priručnik za postavljanje spremnika KVV-a i knjižicu s dodacima za opcionalnu opremu.
▪ priključivanju cjevovoda za vodu samostojećeg spremnika KVV-
a na unutarnju jedinicu pogledajte priručnik za postavljanje spremnika KVV-a.

5.4.4 Crpka KVV-a za trenutačan dovod vruće vode

5.4.5 Crpka KVV-a za dezinfekciju

Postavljanje
a Unutarnja jedinica b Spremnik KVV-a c Crpka KVV-a (lokalna nabava) d Grijaći element (lokalna nabava) e Protupovratni ventil (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava) g Hladna voda h Izlaz kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
▪ Crpka KVV-a nabavlja se lokalno, a za njezino postavljanje
zadužen je instalater. Za električno ožičenje, pogledajte odjeljak
"7.9.12Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo"[447].
▪ Ako primjenjivi zakoni tijekom dezinfekcije zahtijevaju višu
temperaturu od naviše zadane vrijednosti spremnika (pogledajte [2-03] u tablici lokalnih postavki), možete se spojiti na crpku tople vode u kućanstvu i element grijača kao što je gore prikazano.
▪ Ako važeći zakoni zahtijevaju dezinfekciju cjevovoda za vodu do
izlazne točke, možete priključiti crpku KVV-a i grijaći element (ako je potreban) kao što je gore prikazano.
Konfiguracija
Unutarnja jedinica može upravljati radom crpke KVV-a. Više podataka potražite pod naslovom "8Konfiguracija"[449].

5.4.6 Crpka KVV-a za prethodno grijanje spremnika

Postavljanje
Postavljanje
a Unutarnja jedinica b Spremnik KVV-a c Crpka KVV-a (lokalna nabava)
f Tuš (lokalna nabava) g Hladna voda h Izlaz kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
▪ Priključivanjem crpke KVV-a, vruća voda može biti trenutačno
dostupna na slavini.
▪ Crpka KVV-a i instalacija nabavljaju se lokalno i odgovornost su
instalatera. Za električno ožičenje, pogledajte odjeljak "7.9.12Za
spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo"[447].
▪ Više informacija o spajanju priključka za recirkulaciju pročitajte u
priručniku za postavljanje spremnika kućne vruće vode.
Konfiguracija
▪ Više podataka potražite pod naslovom "8Konfiguracija"[449]. ▪ Možete programirati plan za kontrolu crpke KVV-a putem
korisničkog sučelja. Za više informacija pogledajte referentni vodič za korisnike.
a Unutarnja jedinica b Spremnik KVV-a c Crpka KVV-a (lokalna nabava) d Protupovratni ventil (lokalna nabava) e Tuš (lokalna nabava)
f Hladna voda g IZLAZ kućne vruće vode h Recirkulacijski priključak
▪ Crpka KVV-a nabavlja se lokalno, a za njezino postavljanje
zadužen je instalater. Za električno ožičenje, pogledajte odjeljak
"7.9.12Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo"[447].
▪ Za samostojeći spremnik KVV-a: ako nema električnog pomoćnog
grijača u krugu grijanja prostora, morate instalirati crpku KVV-a za prethodno zagrijavanje spremnika.
Konfiguracija
Unutarnja jedinica može upravljati radom crpke KVV-a. Više podataka potražite pod naslovom "8Konfiguracija"[449].

5.5 Postavljanje mjerenja energije

▪ Putem korisničkog sučelja možete očitati sljedeće podatke o
energiji: ▪ Proizvedena toplina ▪ Potrošena energija
Referentni vodič za instalatera
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 19
5 Smjernice za primjenu
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Za grijanje prostora ▪ Za hlađenje prostora ▪ Za proizvodnju kućne vruće vode
▪ Možete očitati podatke o energiji:
▪ Po mjesecu ▪ Po godini
INFORMACIJE
Izračunana proizvedena toplina i potrošena energija su procijenjene, točnost se ne može zajamčiti.

5.5.1 Proizvedena toplina

INFORMACIJE
Osjetnici koji izračunavaju proizvedenu toplinu kalibriraju se automatski.
▪ Proizvedena toplina izračunava se interno na osnovi:
▪ Temperature izlazne i ulazne vode ▪ Stope protoka ▪ Potrošnje energije dodatnog grijača (ako je primjenjivo) u
spremniku kućne vruće vode
▪ Postavljanje i konfiguracija:
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema. ▪ Jedino ako se u sustavu nalazi dodatni grijač, izmjerite njegov
kapacitet (mjerenje otpora) i postavite kapacitet putem korisničkog sučelja. Primjer: Ako izmjerite otpor dodatnog grijača od 17,1Ω, kapacitet grijača iznosi 3100W na 230V.
INFORMACIJE
Kada mjerite potrošnju električne energije, uvjerite se da je
SVA ulazna snaga sustava pokrivena strujomjerima.

5.5.3 Električno napajanje po normalnoj stopi kWh

Opće pravilo
Dovoljan je jedan strujomjer koje pokriva cijeli sustav.
Postavljanje
Priključite strujomjer na X5M/5 i X5M/6. Pogledajte odjeljak
"7.9.11Postupak spajanja strujomjera"[447].
Tip strujomjera
U slučaju… Upotrijebite… strujomjer
▪ Jednofazne vanjske jedinice ▪ Pomoćnog grijača koji se
napaja iz jednofazne mreže (tj. model pomoćnog grijača je *6V, priključen na jednofaznu mrežu)
▪ Trofazna vanjska jedinica ▪ Pomoćnog grijača koji se
napaja iz trofazne mreže (tj. model pomoćnog grijača je *9W ili *6V, priključen na trofaznu mrežu)
Primjer
Jednofazni strujomjer Trofazni strujomjer
Jednofazni (*6V (6V): 1N~230V)
Trofazni (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)

5.5.2 Potrošena energija

Za određivanje potrošene energije možete se poslužiti sljedećim metodama:
▪ Izračunavanje ▪ Mjerenje
INFORMACIJE
Ne možete kombinirati izračunavanje potrošene energije (primjer: za pomoćni grijač) i mjerenje potrošene energije (primjer: za vanjsku jedinicu). Ako to učinite, podaci o energiji bit će netočni.
Izračunavanje potrošene energije
▪ Potrošena energija izračunava se interno na osnovi:
▪ stvarne ulazne snage vanjske jedinice ▪ Postavljenog kapaciteta pomoćnog grijača i dodatnog grijača
(ako je primjenjivo)
▪ napona
▪ Postavljanje i konfiguracija: da biste dobili točne podatke o
energiji, izmjerite kapacitet (mjerenje otpora) i putem korisničkog sučelja postavite kapacitet:
▪ Pomoćnog grijača (1.korak i 2.Korak) (ako je primjenjivo) ▪ Dodatnog grijača
Mjerenje potrošene energije
▪ Preferirana metoda zbog veće točnosti. ▪ Zahtijeva vanjske strujomjere. ▪ Postavljanje i konfiguracija: pri upotrebi strujomjera, putem
korisničkog sučelja postavite broj impulsa/kWh za svaki strujomjer.
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica C Spremnik KVV-a a Razvodni ormar (L1/N) b Strujomjer (L1/N) c Osigurač (L1/N) d Vanjska jedinica (L1/N) e Unutarnja jedinica (L1/N) f Pomoćni grijač (L1/N) g Dodatni grijač (L1/N)
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica C Spremnik KVV-a a Razvodni ormar (L1/L2/L3/N) b Strujomjer (L1/L2/L3/N) c Osigurač (L1/L2/L3/N) d Osigurač (L1/N) e Vanjska jedinica (L1/L2/L3/N) f Unutarnja jedinica (L1/L2/L3/N) g Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N) h Dodatni grijač (L1/N)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
19
Page 20
5 Smjernice za primjenu
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
Iznimka
▪ Drugi strujomjer možete upotrijebiti u sljedećim situacijama:
▪ Mjerni raspon jednog strujomjera nije dovoljan. ▪ Strujomjer se ne može jednostavno postaviti u razvodni ormar. ▪ Trofazne mreže od 230V i 400V su kombinirane (vrlo rijetko),
zbog tehničkih ograničenja strujomjera.
▪ Priključivanje i postavljanje:
▪ Priključite drugi strujomjer na X5M/3 i X5M/4. Pogledajte
odjeljak "7.9.11Postupak spajanja strujomjera"[447].
▪ Podaci o potrošnji energije za oba strujomjera dodani su u
softver tako da NE trebate postaviti koju potrošnju energije pokriva određeni strujomjer. Trebate postaviti samo broj impulsa za svaki strujomjer.
▪ Za primjer s dva strujomjera pogledajte "5.5.4 Električno
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh"[420].

5.5.4 Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh

Opće pravilo
▪ Strujomjer1: mjeri vanjsku jedinicu. ▪ Strujomjer2: mjeri sve ostalo (tj. unutarnja jedinica, pomoćni grijač
i opcionalni dodatni grijač).
Postavljanje
▪ Priključite strujomjer1 na X5M/5 i X5M/6. ▪ Priključite strujomjer2 na X5M/3 i X5M/4. Pogledajte odjeljak "7.9.11Postupak spajanja strujomjera"[447].
Tipovi strujomjera
▪ Strujomjer1: jednofazni ili trofazni strujomjer ovisno o električnom
napajanju vanjske jedinice.
▪ Strujomjer2:
▪ U slučaju jednofazne konfiguracije pomoćnog grijača,
upotrijebite jednofazni strujomjer.
▪ U ostalim slučajevima upotrijebite trofazni strujomjer.
Primjer
Jednofazna vanjska jedinica s trofaznim pomoćnim grijačem:

5.6 Postavljanje kontrole potrošnje snage

▪ Kontrola potrošnje snage:
▪ Omogućuje ograničenje potrošnje energije cijelog sustava
(zbroj vanjske jedinice, unutarnje jedinice, pomoćnog grijača i opcionalnog dodatnog grijača).
▪ Konfiguracija: putem korisničkog sučelja postavite razinu
ograničenja snage i kako je treba postići.
▪ Razina ograničenja snage može se izraziti kao:
▪ Maksimalna dopuštena jakost struje za rad (uA) ▪ Maksimalna ulazna snaga (ukW)
▪ Razina ograničenja snage može se aktivirati:
▪ Trajno ▪ Putem digitalnih ulaza

5.6.1 Trajno ograničenje snage

Trajno ograničenje snage korisno je radi osiguravanja maksimalne ulazne snage ili jakosti sustava. U nekim zemljama zakonski je ograničena maksimalna potrošnja energije za grijanje prostora i proizvodnju KVV-a.
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulaz (razina ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano b Stvarna ulazna snaga
Postavljanje i konfiguracija
▪ Nije potrebna nikakva dodatna oprema. ▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [9.9] putem
korisničkog sučelja (pogledajte "Kontrola potrošnje snage"[476]): ▪ Odaberite način rada s neprekidnim ograničenjem ▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A) ▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage
Referentni vodič za instalatera
20
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica C Spremnik KVV-a
a Razvodni ormar (L1/N): električno napajanje prema
preferencijalnoj stopi kWh
b Razvodni ormar (L1/L2/L3/N): električno napajanje prema
normalnoj stopi kWh
c Strujomjer (L1/N) d Strujomjer (L1/L2/L3/N) e Osigurač (L1/N)
f Osigurač (L1/L2/L3/N) g Vanjska jedinica (L1/N) h Unutarnja jedinica (L1/N)
i Pomoćni grijač (L1/L2/L3/N) j Dodatni grijač (L1/N)

5.6.2 Ograničenje snage aktivirano putem digitalnih ulaza

Ograničenje snage također je korisno u kombinaciji sa sustavom upravljanja energijom.
Snaga ili jakost struje cijelog sustava Daikin je dinamički ograničena putem digitalnih ulaza (maksimalno četiri koraka). Svaka razina ograničenja snage postavljena je putem korisničkog sučelja uz ograničenje jedne od navedenih stavki:
▪ Jakost struje (u A) ▪ Ulazna snaga (u kW) Sustav upravljanja energijom (lokalna nabava) određuje aktivaciju
određene razine ograničenja snage. Primjer: Za ograničenje maksimalne snage struje cijele kuće (rasvjeta, kućanski aparati, grijanje prostora…).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 21
5 Smjernice za primjenu
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
Ako prioritet ima… Tada postavite prioritetni
grijač putem korisničkog
sučelja na…
Grijanje prostora Rezervni grijač
Rezultat: Dodatni grijač (ako je primjenjivo) prvo će biti ISKLJUČEN.
Postavljanje
▪ Potrebna je komunikacijska tiskana pločica (opcija EKRP1AHTA). ▪ Maksimalno četiri digitalna ulaza upotrijebljena su za aktivaciju
▪ Specifikacije digitalnih ulaza i mjesta za njihovo priključivanje
Konfiguracija
▪ Namjestite postavke kontrole potrošnje snage pod [9.9] putem

5.6.3 Postupak ograničenja snage

Vanjska jedinica učinkovitija je od električnih grijača. Zbog toga se električni grijači prvi ograničavaju i isključuju. Sustav ograničava potrošnju energije sljedećim redom:
1 Ograničava određene električne grijače.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
A Vanjska jedinica B Unutarnja jedinica C Spremnik KVV-a D Sustav upravljanja energijom
a Aktivacija ograničenja snage (4 digitalna ulaza)
b Pomoćni grijač
c Dodatni grijač
PiUlazna snaga
t Vrijeme
DI Digitalni ulazi (razine ograničenja snage)
a Ograničenje snage je aktivirano
b Stvarna ulazna snaga
odgovarajuće razine ograničenja snage: ▪ DI1 = najmanje ograničenje (najveća potrošnja energije) ▪ DI4 = najveće ograničenje (najmanja potrošnja energije)
pronađite u shemi ožičenja.
korisničkog sučelja (za opis svih postavki pogledajte poglavlje
"Kontrola potrošnje snage"[476]):
▪ Odaberite ograničenje putem digitalnih ulaza. ▪ Odaberite tip ograničenja (snaga u kW ili jakost u A). ▪ Postavite željenu razinu ograničenja snage u skladu sa svakim
digitalnim ulazom.
INFORMACIJE
Ako je zatvoreno više od 1 digitalnog ulaza (istovremeno), prioritet digitalnih ulaza je fiksan: prioritet DI4>…>DI1.
Ako prioritet ima… Tada postavite prioritetni
grijač putem korisničkog
sučelja na…
Proizvodnja kućne vruće vode Dodatni grijač (ako je
primjenjivo) Rezultat: Pomoćni grijač će se
prvi isključiti.
2 Isključuje sve električne grijače. 3 Ograničava vanjsku jedinicu. 4 Isključuje vanjsku jedinicu.
Primjer
Ako je konfiguracija kako slijedi: ▪ Razina ograničenja snage NE dopušta rad dodatnog i pomoćnog
grijača (1.korak i 2.korak). ▪ Prioritetni grijač = Dodatni grijač (ako je primjenjivo).
Tada je potrošnja snage ograničena na sljedeći način:
PhProizvedena toplina CePotrošena energija
A Vanjska jedinica B Dodatni grijač C Pomoćni grijač
a Ograničeni rad vanjske jedinice b Potpuni rad vanjske jedinice c Dodatni grijač je uključen d Uključen je 1.korak pomoćnog grijača e Uključen je 2.korak pomoćnog grijača
5.7 Postavljanje vanjskog osjetnika
temperature
Možete priključiti jedan vanjski osjetnik temperature. Njime se mjeri unutarnja ili vanjska temperatura u okolini. Preporučujemo upotrebu vanjskog osjetnika temperature u sljedećim slučajevima:
Unutarnja temperatura u okolini
▪ Kod kontrole sobnim termostatom, korisničko sučelje koje služi
kao sobni termostat (EKRUDAS) mjeri unutarnju temperaturu u
okolini. Zbog toga korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat
mora biti postavljeno na lokaciji:
▪ Gdje se može očitati prosječna temperatura u prostoriji
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪ Koja NIJE u blizini izvora topline
▪ Koja NIJE pod utjecajem vanjskog zraka ili propuha zbog npr.
otvaranja/zatvaranja vrata
▪ Ako to NIJE moguće, preporučujemo priključenje daljinskog
unutarnjeg osjetnika (opcija KRCS01-1). ▪ Postavljanje: Upute o postavljanju potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog unutarnjeg osjetnika i knjižici s dodacima
za opcionalnu opremu. ▪ Konfiguracija: odaberite sobni osjetnik [9.B].
Referentni vodič za instalatera
21
Page 22

6 Priprema

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
Vanjska temperatura okoline
▪ U vanjskoj jedinici mjeri se vanjska temperatura u okolini. Zbog
toga vanjska jedinica mora biti postavljena na lokaciji: ▪ Sa sjeverne strane kuće ili na onoj strani gdje se nalazi najviše
uređaja za isijavanje topline
▪ Gdje NEMA izloženosti izravnom sunčevom svjetlu
▪ Ako to NIJE moguće, preporučujemo priključenje daljinskog
vanjskog osjetnika (opcija EKRSCA1).
▪ Postavljanje: Upute o postavljanju potražite u priručniku za
postavljanje daljinskog vanjskog osjetnika i knjižici s dodacima za
opcionalnu opremu. ▪ Konfiguracija: odaberite vanjski osjetnik [9.B]. ▪ Kada je aktivna funkcije uštede energije vanjske jedinice
(pogledajte "Funkcija uštede energije" [4 79]) snaga vanjske
jedinice se smanjuje kako bi se smanjili gubitci energije u
mirovanju. Posljedica toga je da se vanjska temperatura u okolini
NE očitava. ▪ Ako željena temperatura izlazne vode ovisi o vremenskim
prilikama, važno je neprestano mjerenje vanjske temperature. To
je dodatni razlog za postavljanje opcionalnog osjetnika vanjske
temperature u okolini.
INFORMACIJE
Podaci vanjskog osjetnika temperature okoline (prosječni ili trenutačni) upotrebljavaju se za kontrolne krivulje ovisne o vremenskim prilikama i za logiku automatskog prespajanja između grijanja i hlađenja. Zbog zaštite vanjske jedinice uvijek se upotrebljava unutarnji osjetnik unutarnje jedinice.

6.2.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice

INFORMACIJE
Pročitajte i sljedeće uvjete:
▪ Opći uvjeti o mjestu postavljanja. Pogledajte poglavlje
“Opće mjere opreza”.
▪ Uvjeti za cjevovod rashladnog sredstva (duljina,
visinska razlika). Više potražite u ovome poglavlju “Priprema”.
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
a Izlaz zraka b Ulaz zraka
INFORMACIJE
U područjima osjetljivim na zvuk (npr. pored spavaće sobe) možete postaviti poklopac za prigušivanje buke (EKLN08A1) kako biste smanjili buku rada vanjske jedinice. Ako ga postavljate, imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
6 Priprema

6.1 Pregled: Priprema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati prije odlaska na mjesto postavljanja.
Daje informacije o: ▪ Pripremi mjesta za postavljanje ▪ Pripremi cjevovoda rashladnog sredstva ▪ Pripremi cijevi za vodu ▪ Pripremi električnog ožičenja

6.2 Priprema mjesta ugradnje

Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinicu se MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje jedinice s mjesta.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
UPOZORENJE
NEMOJTE ponovno koristiti cijevi za rashladno sredstvo koje su korištene s bilo kojim drugim rashladnim sredstvom. Zamijenite cijevi rashladnog sredstva ili ih temeljito očistite.
a Poklopac za prigušivanje buke
OBAVIJEST
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu. ▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18 km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici uzrokuju kratki spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka; ▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja; ▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka; ▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on
se može početi okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka usmjerenim prema zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
Referentni vodič za instalatera
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 23
b
b
c
a
a Pregradna ploča
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
b Prevladavajući smjer vjetra
c Izlaz zraka
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima: ▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe),
tako da šumovi u toku rada ne uzrokuju probleme. Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije, izmjerena vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka navedena za Spektar zvuka u tehničkim podacima zbog okolnog šuma i refleksije zvuka.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira ▪ U vozilima ili plovilima ▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE
izravno izložena morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija uslijed visokih razina soli u zraku, što može skratiti vijek trajanja jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.
6 Priprema
c Vanjska jedinica d Vjetrobran
Vanjska jedinica načinjena je isključivo za postavljanje na otvorenom i za sljedeće temperature u okolini:
Način rada hlađenja 10~43°C Način rada grijanja –25~25°C

6.2.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice u hladnoj klimi

U područjima s niskim temperaturama u okolini i s velikom vlažnošću ili u područjima s obilnim snijegom, skinite usisnu rešetku kako biste osigurali pravilan rad jedinice.
Nepotpun popis područja: Austrija, Republika Češka, Danska, Estonija, Finska, Njemačka, Mađarska, Latvija, Litva, Norveška, Poljska, Rumunjska, Srbija, Slovačka, Švedska, …
1 Uklonite vijke koji drže usisnu rešetku. 2 Uklonite usisnu rešetku i odložite je na otpad. 3 Ponovno pričvrstite vijke na jedinicu.
a Usisna rešetka
Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se da vanjska jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora, postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice ▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za
servisiranje.
a Zaštitni pokrov za snijeg ili nadstrešnica b Postolje c Prevladavajući smjer vjetra d Izlaz zraka
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
a Vjetar s mora
b Zgrada
U svakom slučaju, ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora ispod jedinice. Osim toga, pazite da je jedinica postavljena najmanje 100 mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Za više pojedinosti vidi "7.3Montaža vanjske jedinice"[432].
e Opcionalni komplet EKFT008D
Referentni vodič za instalatera
23
Page 24
6 Priprema
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za postavljanje odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.

6.2.3 Zahtjevi za mjesto postavljanja unutarnje jedinice

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
▪ Unutarnja jedinica načinjena je isključivo za postavljanje u
zatvorenom prostoru i za sljedeće temperature u okolini: ▪ Grijanje prostora: 5~30°C ▪ Hlađenje prostora: 5~35°C ▪ Proizvodnja kućne vruće vode: 5~35°C
▪ Imajte na umu smjernice za mjerenja:
Maksimalna dopuštena duljina cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice
Minimalna dopuštena duljina cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna dopuštena visinska razlika između unutarnje i vanjske jedinice
Maksimalna udaljenost između 3-putnog ventila i unutarnje jedinice (samo za instalacije sa spremnikom kućne vruće vode)
Maksimalna udaljenost između spremnika kućne vruće vode i unutarnje jedinice (samo za instalacije sa spremnikom kućne vruće vode)
▪ Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj pri
postavljanju:
30m
3m
20m
3m
10m
Posebni zahtjevi za R32
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE probušiti ili spaliti. ▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje
odleđivanja ili čišćenje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži
nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko oštećenje i u dobro provjetravanoj prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja ima dolje navedenu veličinu prostora.
OBAVIJEST
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve koji su već bili
korišteni.
▪ Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova
rashladnog sustava trebaju biti dostupni u svrhu održavanja.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje, održavanje i popravci u skladu s uputama iz Daikin i s važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe.
OBAVIJEST
▪ Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja. ▪ Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
H Visina izmjerena od dna kućišta do poda
NE postavljajte jedinicu na mjesta kao što su: ▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice
mineralnih ulja, raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti procurivanje vode.
▪ Mjesta osjetljiva na buku (npr. pored spavaće sobe), kako vas
buka rada jedinice ne bi ometala. ▪ Na mjestima s velikom vlagom (maks. RH=85%), npr. u kupaonici. ▪ Na mjestima gdje je moguće smrzavanje. Temperatura u okolini
unutarnje jedinice mora biti >5°C.
Referentni vodič za instalatera
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 25
6 Priprema
Podaci dobiveni od instalatera:
▪ Ukupno punjenje rashladnog sredstva (m
c
)
(kg) ▪ Visina postavljanja (H) (m) ▪ Područje prostorije A (A
prostorija A
) (m
2
)
Start
Upotrijebite tablicu 1 u poglavlju "Tehnički podaci" za izračun maksimalnog dopuštenog punjenja rashladnog sredstva (m
maks
) (kg) za
prostoriju A.
Obratite se svom trgovcu.
Upotrijebite tablicu 3 u poglavlju "Tehnički podaci" i vrijednost "dm" za izračun minimalnog otvora za prirodnu ventilaciju između prostorije A i prostorije B (VA
min
) (cm2).
Jedinica se može postaviti u prostoriji A ako se osigura sljedeće: ▪ 2 ventilacijska otvora (trajno otvorena) nalaze se između prostorija A i B, pri čemu je 1 na vrhu, a 1 na dnu. ▪ Donji otvor: donji otvor mora ispuniti minimalne prostorne zahtjeve (VA
min
). Mora biti što bliže podu i niže od vrijednosti "H". Ako ventilacijski otvor započinje od poda, visina mora biti ≥20 mm. Donji dio otvora mora se nalaziti ≤100 mm od poda. Najmanje 50% potrebnog otvora mora se nalaziti <200 mm od poda. Cijelo područje otvora mora se nalaziti <300 mm od poda.
Gornji otvor: područje gornjeg otvora mora biti veće od donjeg otvora ili jednako njemu. Donji dio gornjeg otvora more biti smješten najmanje 1,5 m iznad
gornjeg dijela donjeg otvora.
▪ Ventilacijski otvori prema vanjskom prostoru NE smatraju se prikladnim ventilacijskim otvorima (korisnik ih može zatvoriti kada je hladno).
Jedinica se može postaviti u prostoriji A na navedenoj visini bez potrebe za dodatnim prostorom ili ventilacijom.
Odredite količinu rashladnog sredstva koja premašuje m
maks
(dm) (kg). (dm=mc–m
maks
)
m
maks≥mc
?
Da
Ne
Ne
Upotrijebite tablicu 2 u poglavlju "Tehnički podaci" za izračun ukupnog minimalnog područja poda (A
min ukupno
) (m
2
) potrebnog za
ukupno punjenje rashladnog sredstva (m
c
)
na odabranoj visini postavljanja (H).
a Unutarnja jedinica A Prostorija u kojoj je postavljena unutarnja jedinica. B Prostorija koja se nalazi uz prostoriju A.
A
min ukupno≤Aprostorija A+Aprostorija B
?
Da
Podaci dobiveni od instalatera:
▪ Područje susjedne prostorije B
(A
prostorija B
) (m
2
)
A
a
B
≥1,5 m
Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu ≥1,84kg (odnosno ako je cijev dugačka ≥27m), treba osigurati usklađenost sa zahtjevima za minimalnu površinu poda koji su navedeni u sljedećem dijagramu toka. Dijagram toka koristi sljedeće tablice: "14.5Tablica 1 –
 Maksimalno punjenje rashladnog sredstva dozvoljeno u prostoriji: unutarnja jedinica" [4 101], "14.6 Tablica 2 –Minimalna površina poda: unutarnja jedinica"[4101] i "14.7Tablica 3 –Minimalna površina otvora za odzračivanje za prirodnu ventilaciju: unutarnja jedinica"[4102].
INFORMACIJE
Sustavi s ukupnim punjenjem rashladnog sredstva (mc) <1,84 kg (odnosno ako je cijev dugačka <27 m) NE podliježu nikakvim zahtjevima za prostoriju u kojoj se uređaj postavlja.
INFORMACIJE Više unutarnjih jedinica. Ako su u prostoriji postavljene
dvije ili više unutarnjih jedinica, morate uzeti u obzir maksimalno punjenje rashladnog sredstva koje se može ispustiti u prostoriju kada se dogodi JEDNO istjecanje. Primjer: Ako su u prostoriju postavljene dvije unutarnje jedinice, svaka sa svojom vlastitom vanjskom jedinicom, tada trebate uzeti u obzir punjenje rashladnog sredstva najveće kombinacije unutarnje i vanjske jedinice.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
25
Page 26
6 Priprema
t
Ø
ØiØ
i
t
Ø
p

6.3 Priprema cjevovoda rashladnog sredstva

6.3.1 Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
Materijal cijevi: Bešavne bakrene deoksidirane fosfornom
kiselinom.
Promjer cijevi:
Cijevi za tekućinu Ø6,4mm (1/4") Cijevi za plin Ø15,9mm (5/8")
Stupanj tvrdoće i debljina stjenke cijevi:
Vanjski promjer
(Ø)
6,4mm (1/4") Toplinski
15,9mm (5/8") Toplinski
Stupanj tvrdoće Debljina (t)
popušteno (O)
popušteno (O)
(a)
Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku jedinice (vidi "PS High" na nazivnoj pločici jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
≥0,8mm
≥1,0mm
(a)

6.3.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo

▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
▪ s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052 W/mK (0,035 i
0,045kcal/mh°C)
▪ čija toplinska otpornost je najmanje 120°C
▪ Debljina izolacije
Vanjski promjer
cijevi (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10 mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.
Unutarnji promjer
izolacije (Øi)
Debljina izolacije (t)

6.4 Priprema vodovodnih cijevi

Ventil prema ekspanzijskoj posudi. Ventil prema ekspanzijskoj
posudi (ako je dio opreme) MORA biti otvoren.
Spajanje cjevovoda - Zakonski okvir. Priključci za dovod i
odvod na cjevovodu za vodu moraju biti izvedeni u skladu s važećim zakonima i uputama u poglavlju "Postavljanje".
Spajanje cjevovoda - Sila. NE primjenjujte prekomjernu silu
prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Spajanje cjevovoda - Alati. Dijelovima od mjedi, koja je mekana,
rukujte samo s pomoću prikladnih alata. Ako to NE učinite, cijevi će se oštetiti.
Spajanje cjevovoda - Zrak, vlaga, prašina. Ako u krug uđe zrak,
vlaga ili prašina, mogu se javiti poteškoće. Da biste to spriječili: ▪ Upotrebljavajte samo čiste cijevi. ▪ Kada skidate srh držite otvor cijevi okrenut prema dolje. ▪ Pokrijte otvor cijevi kada cijev gurate kroz rupu u zidu, kako u
nju ne bi ušla prašina i nečistoća.
▪ Za brtvljenje spojeva upotrijebite odgovarajuće sredstvo za
brtvljenje navoja.
Zatvoreni krug. Unutarnju jedinicu upotrebljavajte SAMO u
zatvorenom sustavu vode. Upotrebom u otvorenom sustavu vode može doći do prekomjerne korozije.
Glikol. Iz sigurnosnih razloga NIJE dopušteno dodavati bilo kakvu
vrstu glikola u krug vode.
Promjer cjevovoda. Izaberite promjer cijevi za vodu u odnosu na
potreban protok vode i dostupan vanjski statički tlak crpke. Pogledajte "14 Tehnički podaci" [4 95] za krivulje vanjskog statičkog tlaka unutarnje jedinice.
Smjer protoka vode. Minimalan potrebni protok vode za rad
unutarnje jedinice prikazan je u sljedećoj tablici. Ovakav tok obavezan je u svim slučajevima. Ako je protok manji, unutarnja jedinica zaustavit će rad i prikazati pogrešku 7H.
Minimalna potrebna stopa protoka
12l/min
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Voda. Uvijek
upotrebljavajte materijale koji su kompatibilni s vodom u sustavu i s materijalima upotrijebljenim u jedinici.
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno - Tlak i
temperatura vode. Uvjerite se da sve komponente ugrađene u lokalni cjevovod mogu podnijeti tlak i temperaturu vode.
Tlak vode. Maksimalan tlak vode je 4 bar. Primijenite
odgovarajuće mjere opreza u krugu vode kako se NE bi premašio maksimalan dopušteni tlak vode.
Temperatura vode. Postavljeni cjevovod i njegov pribor (ventil,
priključci,…) MORAJU biti u stanju podnijeti sljedeće temperature:
INFORMACIJE
Sljedeća ilustracija je primjer i možda NE odgovara izgledu vašeg sustava.

6.4.1 Zahtjevi za krug vode

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u poglavlju "Opće mjere opreza".
OBAVIJEST
U slučaju plastičnih cijevi, uvjerite se da su potpuno otporne na difuziju kisika u skladu s normom DIN 4726. Difuzija kisika u cijevi može uzrokovati prekomjernu koroziju.
Referentni vodič za instalatera
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 27
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
c d
a b
a Vanjska jedinica
b Unutarnja jedinica
c Izmjenjivač topline
d Pomoćni grijač
e Crpka
f Zaporni ventil
g 3-putni motorni ventil (isporučen sa spremnikom kućne
vruće vode)
h 2-putni motorni ventil (lokalna nabava)
i Kolektor j Spremnik kućne vruće vode
k Zavojnica izmjenjivača topline
l Dodatni grijač
FCU1...3 Ventilo-konvektorska jedinica (opcionalno) (lokalna
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
nabava)
T Sobni termostat (opcionalno) (lokalna nabava)
Odvodnja - Najniže točke. Na svim najnižim točkama sustava
moraju biti postavljene ispusne slavine koje omogućuju potpuno pražnjenje kruga.
Odvodnja - Tlačni odušni ventil. Pravilno spojite crijevo za
pražnjenje kako biste izbjegli kapanje vode iz jedinice. Pogledajte
"7.4.4Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod"[436].
Ventili za ispuštanje zraka. Na svim najvišim točkama sustava
moraju se postaviti ventili za ispuštanje zraka, koji također moraju biti lako dostupni radi servisiranja. U unutarnjoj jedinici nalaze se dva automatska ventila za odzračivanje. Uvjerite se da ti ventili za odzračivanje NISU suviše pritegnuti kako bi se omogućilo automatsko ispuštanje zraka iz kruga vode.
Pocinčani dijelovi. Nemojte nikada koristiti pocinčane dijelove u
vodenom krugu. Budući da unutarnji krug vode jedinice koristi bakrene cijevi, može doći do prekomjerne korozije.
Metalne cijevi koje nisu od mjedi. Kada upotrebljavate metalne
cijevi koje nisu od mjedi, pravilno izolirajte dijelove od mjedi i dijelove koji nisu od mjedi kako se oni NE bi međusobno dodirivali. To će spriječiti galvansku koroziju.
Ventil - Odvajanje krugova. Kada upotrebljavate 3-putni ventil u
krugu vode uvjerite se da su krug kućne vruće vode i krug podnog grijanja potpuno odvojeni.
Ventil - Vrijeme prebacivanja. Kada u krugu vode upotrebljavate
3-putni ili 2-putni ventil, maksimalno vrijeme prespajanja ventila mora biti 60sekundi.
Spremnik kućne vruće vode - Kapacitet. Kako bi se izbjegla
stagnacija vode, važno je da skladišna zapremnina spremnika kućne vruće vode zadovoljava dnevnu potrošnju kućne vruće vode.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
6 Priprema
Spremnik kućne vruće vode - Nakon postavljanja. Spremnik
kućne vruće vode mora se isprati svježom vodom odmah nakon postavljanja. Ovaj postupak mora se ponavljati barem jednom dnevno u prvih 5 dana nakon postavljanja.
Spremnik kućne vruće vode - Mirovanja. U slučajevima kada se
topla voda nije upotrebljavala dulje vrijeme, oprema se prije prve upotrebe MORA isprati svježom vodom.
Spremnik kućne vruće vode – dezinfekcija. Upute za
dezinfekciju spremnika kućne vruće vode potražite pod naslovom
"8.4.6Spremnik"[466].
Termostatski ventili za miješanje. U skladu s važećim zakonima
možda će trebati instalirati termostatske ventile za miješanje.
Higijenske mjere. Instaliranje mora biti u skladu s važećim
zakonima i može zahtijevati dodatne higijenske mjere.
Recirkulacijska crpka. U skladu s važećim zakonima, možda
ćete trebati spojiti recirkulacijsku crpku između završne točke vruće vode i recirkulacijskog priključka spremnika kućne vruće vode.
a Recirkulacijski priključak b Priključak za vruću vodu c Tuš d Recirkulacijska crpka
Ventil prema ekspanzijskoj posudi. Ventil prema ekspanzijskoj
posudi (ako je dio opreme) MORA biti otvoren.

6.4.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posude

Predtlak (Pg) posude ovisi o visinskoj razlici instalacije (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Za provjeru zapremnine vode i stope protoka

Unutarnja jedinica opremljena je ekspanzijskom posudom od 10litara koja sadrži tvornički postavljeni predtlak od 1bar.
Ako želite biti sigurni da jedinica pravilno radi: ▪ Morate provjeriti minimalnu i maksimalnu zapremninu vode. ▪ Možda ćete trebati namjestiti predtlak ekspanzijske posude.
Minimalna zapremnina vode
Uvjerite se da ukupni volumen vode u instalaciji iznosi najmanje 10litara, NE uključujući interni volumen vode u unutarnjoj jedinici.
INFORMACIJE
U ekstremnim uvjetima rada ili u prostorijama s velikim toplinskim zahtjevima može biti potrebna dodatna količina vode.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj petlji za grijanje/hlađenje prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je osigurana minimalna zapremnina vode čak i ako su svi ventili zatvoreni.
Referentni vodič za instalatera
27
Page 28
6 Priprema
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Vanjska jedinica b Unutarnja jedinica c Izmjenjivač topline d Pomoćni grijač e Crpka
f Zaporni ventil g Kolektor (lokalna nabava) h Premosni ventil za otpuštanje nadtlaka (dostavlja se kao
FHL1...3 Petlja podnog grijanja (lokalna nabava)
dodatni pribor)
T1...3 Zaseban sobni termostat (opcionalno)
M1...3 Zaseban motorni ventil za upravljanje petljom FHL1...3
(lokalna nabava)
Maksimalna zapremnina vode
Za određivanje maksimalne zapremnine vode za izračunani predtlak upotrijebite grafikon u nastavku.
Visinska
razlika
instalacije
(a)
>7m Učinite sljedeće:
▪ Povećajte predtlak u
skladu s potrebnom visinskom razlikom instalacije. Predtlak bi se trebao povećati za 0,1 bar za svaki metar
Zapremnina vode
≤200l >200l
Ekspanzijska posuda unutarnje jedinice premala je za instalaciju. U tom slučaju preporučuje se postavljanje dodatne posude izvan jedinice.
iznad 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE premašuje maksimalnu zapremninu vode.
(a)
Ovo je visinska razlika (m) između najviše točke u krugu vode i unutarnje jedinice. Ako je unutarnja jedinica na najvišoj točki postavljanja, visina postavljanja je 0m.
Minimalna stopa protoka
Provjerite je li u svim uvjetima zajamčena minimalna stopa protoka u instalaciji. Ta minimalna stopa protoka potrebna je tijekom odmrzavanja/rada pomoćnog grijača. U tu svrhu upotrijebite premosni ventil za otpuštanje nadtlaka isporučen s jedinicom i pridržavajte se minimalnog volumena vode.
OBAVIJEST
Kada se optok u svakoj ili određenoj petlji za grijanje prostora kontrolira daljinski upravljanim ventilima, važno je da je osigurana minimalna stopa protoka, čak i ako su svi ventili zatvoreni. Ako se ne može postići minimalna stopa protoka, generirat će se pogreška protoka 7H (nema grijanja ili rada).
Minimalna potrebna stopa protoka
12l/min
a Predtlak (bar) b Maksimalna zapremnina vode (l)
Primjer: maksimalna zapremnina vode i predtlak ekspanzijske posude
Visinska
razlika
instalacije
(a)
≤7m Prilagođavanje predtlaka
nije potrebno.
Zapremnina vode
≤200l >200l
Učinite sljedeće: ▪ Smanjite predtlak u
skladu s potrebnom visinskom razlikom instalacije. Predtlak bi se trebao smanjiti za 0,1 bar za svaki metar ispod 7 m.
▪ Uvjerite se da
zapremnina vode NE premašuje maksimalnu zapremninu vode.
Opis preporučenog postupka potražite pod naslovom "9.4 Kontrolni
popis tijekom puštanja u pogon"[482].

6.4.4 Promjena predtlaka ekspanzijske posude

OBAVIJEST
Predtlak ekspanzijske posude može namjestiti samo ovlašteni instalater.
Zadani predtlak ekspanzijske posude iznosi 1bar. Kada je potrebno promijeniti predtlak, uzmite u obzir sljedeće smjernice:
▪ Za namještanje predtlaka ekspanzijske posude upotrebljavajte
samo suhi dušik.
▪ Neodgovarajuće podešeni predtlak ekspanzijske posude dovest
će do neispravnosti sustava.
Predtlak ekspanzijske posude treba mijenjati otpuštanjem ili povisivanjem tlaka dušika putem Schräderova ventila ekspanzijske posude.
Referentni vodič za instalatera
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 29
a
1
2
3
a Schräderov ventil

6.4.5 Za provjeru zapremnine vode: primjeri

Primjer 1
Unutarnja jedinica je postavljena 5 m ispod najviše točke kruga vode. Ukupna zapremnina vode u krugu je 100l.
Nisu potrebni nikakvi postupci ili prilagođavanja.
Primjer 2
Unutarnja jedinica postavljena je na najvišoj točki u krugu vode. Ukupna zapremina vode u krugu je 250l.
Radnje: ▪ Predtlak se mora sniziti jer je ukupna zapremnina vode (250 l)
veća od zadane zapremnine vode (200l).
▪ Potreban predtlak iznosi:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
▪ Odgovarajuća maksimalna zapremnina vode pri 0,3 bar je 290 l.
(Pogledajte grafikon u odjeljku "Maksimalna zapremnina vode"na
stranici28).
▪ Ekspanzijska posuda prikladna je za instalaciju jer je vrijednost
250l manja od 290l.

6.5 Priprema električnog ožičenja

6.5.1 O pripremi električnog ožičenja

INFORMACIJE
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u
poglavlju "Opće mjere opreza".
6 Priprema
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo
bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu
na vodovodnu cijev, stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može prouzročiti strujni
udar. ▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače. ▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako
da kabeli NE dođu u kontakt s oštrim rubovima ili
cijevima, osobito na strani visokog tlaka. ▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča,
produžne kabele ili priključke sa zvjezdastog sustava.
Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili požar. ▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući
da je ova jedinica opremljena inverterom. Kondenzator
za brzanje u fazi smanjit će performanse i može
prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni
električar i MORAJU biti u skladu s važećim zakonima. ▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje. ▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni
radovi MORAJU biti u skladu s važećim zakonima.
UPOZORENJE
Pomoćni grijač MORA imati namjenski izvor napajanja i MORA biti zaštićen sigurnosnim uređajima u skladu s primjenjivim zakonodavstvom.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.

6.5.2 O napajanju po preferencijalnoj stopi kWh

Elektrodistribucijska poduzeća u svijetu nastoje osigurati uslugu pouzdane opskrbe električnom energijom po konkurentnim cijenama i često su ovlaštena kupcima obračunavati potrošnju po jeftinijim tarifnim modelima. Npr. dnevnim vremenskim ili sezonskim tarifama. U Njemačkoj i Austriji je to tzv. Wärmepumpentarif (tarifa za toplinske crpke)...
Ova oprema može se spojiti na takve sustave električnog napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Posavjetujte se s elektrodistribucijskim poduzećem koje djeluje kao isporučitelj na području gdje će uređaji biti postavljeni da biste doznali je li prikladno spajati opremu po nekom od dostupnih sustava napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, ako postoje.
Kada se oprema priključi na takav sustav napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, elektrodistribucijsko poduzeće ima dopuštenje da:
▪ u svakom trenutku ta trošila isključi na određeno vrijeme; ▪ zahtijeva da uređaji troše samo ograničenu količinu električne
energije tijekom određenog razdoblja.
Unutarnja jedinica konstruirana je za primanje ulaznog signala putem kojeg se prekopčava u način prisilnog isključivanja. U tom trenutku kompresor vanjske jedinice neće raditi.
Ožičenje prema jedinici razlikuje se ovisno o tome je li napajanje prekinuto ili nije.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
29
Page 30

7 Instalacija

1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2

6.5.3 Pregled električnih priključaka osim vanjskih aktuatora

Normalno napajanje Električno napajanje po preferencijalnoj
stopi kWh
Napajanje NIJE
prekinuto
Napajanje je
prekinuto
Tijekom aktivacije Tijekom aktivacije napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, napajanje NIJE prekinuto. Vanjska jedinica isključuje se s pomoću kontrole.
Primjedba:
Elektrodistributer uvijek mora omogućiti potrošnju energije unutarnje jedinice.
a Normalno napajanje b Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh 1 Električno napajanje vanjske jedinice 2 Električno napajanje i spojni kabel s unutarnjom jedinicom 3 Električno napajanje pomoćnog grijača 4 Napajanje po preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski
kontakt)
5 Napajanje po normalnoj stopi kWh (za napajanje tiskane
pločice unutarnje jedinice u slučaju prekida napajanja po preferencijalnoj stopi kWh)
napajanja po
preferencijalnoj stopi
kWh,
elektrodistributer
odmah ili nakon
nekog vremena
prekida napajanje. U
ovom slučaju
unutarnju jedinicu
mora napajati
zasebno normalno
napajanje.

6.5.4 Pregled električnih priključaka za vanjske i unutarnje aktuatore

Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
Električno napajanje vanjske i unutarnje jedinice
1 Električno napajanje
2+GND
vanjske jedinice
2 Električno napajanje i
3 spojni kabel s unutarnjom jedinicom
3 Električno napajanje
pomoćnog grijača
4 Napajanje po
Pogledajte tablicu
u nastavku.
2 preferencijalnoj stopi kWh (beznaponski kontakt)
5 Električno napajanje po
2 6,3A normalnoj stopi kWh
Opcionalna oprema
6 3‑putni ventil 3 100mA 7 Električno napajanje
dodatnog grijača i toplinska zaštita (iz unutarnje jedinice)
4+GND
(a)
(g)
(e)
(c)
Stavka Opis Žice Maksimalna
jakost struje
8 Električno napajanje
2+GND 13A dodatnog grijača (prema unutarnjoj jedinici)
9 Termistor spremnika
2
(d)
kućne vruće vode
10 Korisničko sučelje služi
2
(f)
kao sobni termostat
11 Sobni termostat 3 ili 4 100mA 12 Osjetnik vanjske
2
(b)
(b)
temperature u okolini
13 Osjetnik unutarnje
2
(b)
temperature u okolini
14 Konvektor toplinske
2 100mA
(b)
crpke
Sastavni dijelovi koji se nabavljaju lokalno
15 Zaporni ventil 2 100mA 16 Strujomjer 2 (po mjerenju) 17 Crpka kućne vruće
2
(b)
(b)
(b)
vode
18 Izlaz alarma 2 19 Prespajanje na kontrolu
2
(b)
(b)
vanjskog izvora topline
20 Kontrola hlađenja/
2
(b)
grijanja prostora
21 Digitalni ulazi za
potrošnju energije
22 Sigurnosni termostat 2
(a) Pogledajte nazivnu pločicu na vanjskoj jedinici. (b) Najmanji presjek kabela 0,75mm². (c) Presjek kabela 2,5mm². (d) Termistor i priključni vodič (12m) isporučuju se sa
spremnikom kućne vruće vode.
(e) Presjek kabela od 0,75mm² do1,25mm², maksimalne
duljine: 50m. Beznaponski kontakt osigurat će minimum primjenjivog opterećenja od 15VDC, 10mA.
(f) Presjek kabela od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalne
duljine: 500m. Primjenjivo za priključak jednog korisničkog sučelja i dva korisnička sučelja.
(g) Presjek kabela 1,5mm².
2 (po ulaznom
signalu)
(b)
(e)
OBAVIJEST
Više tehničkih specifikacija različitih priključaka navedeno je u unutrašnjosti unutarnje jedinice.
Tip pomoćnog
Napajanje Potreban broj vodiča
grijača
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
7 Instalacija

7.1 Pregled: Postavljanje

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati na mjestu ugradnje da
(b)
biste instalirali sustav.
Referentni vodič za instalatera
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 31
Uobičajeni tijek rada
1
2
3
1
4
4
2
2
1
3
1
2
Instalacija se tipično sastoji od sljedećih faza: 1 Montaža vanjske jedinice. 2 Montaža unutarnje jedinice. 3 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva. 4 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva. 5 Punjenje rashladnog sredstva. 6 Priključivanje vodovodnih cijevi. 7 Spajanje električnog ožičenja. 8 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice. 9 Dovršetak postavljanja u zatvorenom prostoru.
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste mogli puniti rashladno sredstvo.
7 Instalacija

7.2 Otvaranje jedinica

7.2.1 Više o otvaranju jedinica

Ponekad morate otvoriti jedinicu. Primjer: ▪ Kod spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo ▪ Prilikom spajanja električnog ožičenja ▪ Prilikom radova na održavanju ili servisiranju
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.

7.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
Pogledajte "7.5.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva
na vanjsku jedinicu"[4 38] i "7.9.6 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice"[443].

7.2.3 Za otvaranje unutarnje jedinice

2 Ako morate spojiti električno ožičenje, skinite poklopac
razvodne kutije.
3 Ako morate obaviti radove iza razvodne kutije, otvorite
razvodnu kutiju.
Pregled
4 Ako morate obaviti radove iza ploče korisničkog sučelja ili
1 Prednja ploča 2 Poklopac razvodne kutije 3 Razvodna kutija 4 Ploča korisničkog sučelja
Otvoreno
1 Skinite prednju ploču.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
prenijeti novi softver u korisničko sučelje, otvorite ploču korisničkog sučelja.
Referentni vodič za instalatera
31
Page 32
7 Instalacija
1
2
3
3
1
2
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
5 Opcionalno: Uklonite ploču korisničkog sučelja.
OBAVIJEST
Uklonite li ploču korisničkog sučelja, također odvojite kabele na stražnjem dijelu ploče korisničkog sučelja kako biste spriječili oštećenje.

7.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

7.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje

Provjerite je li podloga za postavljanje čvrsta i ravna kako jedinica ne bi uzrokovala vibracije ili buku tijekom rada.
Kao što je prikazano na crtežu temelja, pričvrstite jedinicu s pomoću temeljnih svornjaka.
Ova tema pokazuje različite instalacijske strukture. Za sve njih upotrijebite 4 kompleta sidrenih vijaka M8 ili M10, matica i podloški. U svakom slučaju, ispod jedinice ostavite najmanje 300 mm slobodnog prostora. Osim toga, jedinicu obavezno postavite najmanje 100mm iznad maksimalne očekivane razine snijega.
INFORMACIJE
Maksimalna visina izbočenja gornjeg dijela vijaka je 15mm.

7.3 Montaža vanjske jedinice

7.3.1 O vješanju vanjske jedinice

Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo i vodu trebate postaviti vanjsku i unutarnju jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje vanjske jedinice obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Nabava konstrukcije za postavljanje. 2 Postavljanje vanjske jedinice. 3 Priprema odvoda kondenzata. 4 Sprječavanje prevrtanja jedinice. 5 Zaštita jedinice od snijega i vjetra putem postavljanja pokrova
za zaštitu od snijega i pregrada. Pogledajte odlomak "Priprema mjesta za postavljanje" u poglavlju "6Priprema"[422].
INFORMACIJE
Ako postavljate U-nosače u spoju s poklopcem za prigušivanje buke (EKLN08A1), za U-nosače vrijede drugačije upute za postavljanje. Pogledajte priručnik za postavljanje poklopca za prigušivanje buke.
a Poklopac za prigušivanje buke b Donji dijelovi poklopca za prigušivanje buke c U-nosači
Opcija 1: na potpornim nogama "flexi-foot with strut"
Referentni vodič za instalatera
32
a Maksimalna visina snijega
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 33
Opcija 2: na plastičnim potpornim nogama
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
U ovom slučaju možete koristiti vijke, matice, podloške i opružne podloške isporučene s jedinicom kao pribor.
Opcija 3: na postolju s opcionalnim kompletom EKFT008D
Opcionalni komplet EKFT008D preporučuje se u područjima s obilnim snijegom.
7 Instalacija
a Maksimalna visina snijega
b Opcionalni komplet EKFT008D
Opcija 4: na zidnim nosačima s opcionalnim kompletom EKFT008D
Opcionalni komplet EKFT008D preporučuje se u područjima s obilnim snijegom.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
a Maksimalna visina snijega b Opcionalni komplet EKFT008D c Protuvibracijska guma (nabavlja se lokalno)

7.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice

OPREZ
NE uklanjajte zaštitni karton dok jedinica nije propisno postavljena.
1 Podignite vanjsku jedinicu kao što je opisano pod naslovom
"3.2.2Za prenošenje vanjske jedinice"[47].
2 Vanjsku jedinicu postavite na sljedeći način:
▪ (1) Stavite jedinicu na njezino mjesto (koristeći uže za
dizanje lijevo i ručku desno.). ▪ (2) Skinite uže za dizanje (povlačenjem 1 strane užeta). ▪ (3) Pričvrstite jedinicu.
Referentni vodič za instalatera
33
Page 34
7 Instalacija
3
2
1
a a
a
b
b
a
c
355 mm
600 mm
a Izlaz zraka
OBAVIJEST
Pravilno poravnajte jedinicu. Pazite da stražnja strana jedinice NE bude izbočena.
3 Uklonite zaštitni karton i list s uputama.
u priručniku za postavljanje plitice za pražnjenje kondenzata. Ukratko, plitica za pražnjenje mora se postaviti ravno (uz toleranciju od 1° sa svake strane) i na sljedeći način:
a Plitica za pražnjenje kondenzata b U-nosači c Izolacija otvora ispusta
a Zaštitni karton b List s uputama

7.3.5 Priprema odvoda kondenzata

▪ Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati. ▪ Jedinicu postavite na podlogu kako bi se osiguralo dobro
pražnjenje i izbjeglo nakupljanje leda.
▪ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otpadna voda
otjecati dalje od uređaja.
▪ Izbjegavajte pražnjenje vode na pješačku stazu tako da u slučaju
niskih temperatura NE postane klizava.
▪ Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu ploču
unutar 150 mm od dna jedinice kako biste spriječili prodiranje vode u jedinicu i izbjegli kapanje ispuštene vode (pogledajte sliku u nastavku).
OBAVIJEST
Ako su ispusni otvori vanjske jedinice zapriječeni, osigurajte najmanje 300 mm prostora ispod vanjske jedinice.
Plitica za pražnjenje kondenzata. Možete koristiti opciju s
pliticom za pražnjenje kondenzata (EKDP008D) kako biste prikupili vodeni kondenzat. Potpune upute o postavljanju potražite
Grijač plitice za pražnjenje kondenzata. Možete koristiti opciju s
grijačem plitice za pražnjenje kondenzata (EKDPH008CA) kako biste spriječili smrzavanje plitice s kondenzatom. Upute o postavljanju potražite u priručniku za postavljanje grijača plitice za pražnjenje kondenzata.
Negrijana cijev za pražnjenje. Kada koristite grijač plitice za
pražnjenje bez cijevi za pražnjenje ili s negrijanom cijevi, uklonite izolaciju na otvoru ispusta (stavka c na ilustraciji).
Referentni vodič za instalatera
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 35
7 Instalacija
a
b
d c
c
b
a
42 kg
INFORMACIJE
Ako postavljate komplet plitice za pražnjenje (sa ili bez grijača plitice za pražnjenje) u spoju s poklopcem za prigušivanje buke (EKLN08A1), za komplet plitice za pražnjenje vrijede drugačije upute za postavljanje. Pogledajte priručnik za postavljanje poklopca za prigušivanje buke.
a Poklopac za prigušivanje buke b Donji dijelovi poklopca za prigušivanje buke c Komplet plitice za pražnjenje d Grijač plitice za pražnjenje

7.4 Montaža unutarnje jedinice

7.4.1 Više o postavljanju unutarnje jedinice

Razdoblje
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo i vodu trebate postaviti vanjsku i unutarnju jedinicu.
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje unutarnje jedinice obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Postavljanje unutarnje jedinice.

7.4.2 Mjere opreza prilikom postavljanja unutarnje jedinice

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

7.4.3 Postavljanje unutarnje jedinice

1 Uz pomoć 2 vijka Ø8mm pričvrstite zidni nosač (dodatni pribor)
uza zid (ravno).

7.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice

U slučaju postavljanja jedinice na mjestima gdje je snažan vjetar može nagnuti, poduzmite sljedeće mjere:
1 Pripremite 2 kabela kao što je naznačeno na ilustraciji (lokalna
nabava).
2 Postavite 2 kabela preko vanjske jedinice. 3 Umetnite gumeni podložak (lokalna nabava) između kabela i
vanjske jedinice kako biste spriječili grebanje boje kabelima.
4 Pričvrstite krajeve kabela i zategnite ih.
a Opcionalno: Ako jedinicu želite pričvrstiti na zid iz
unutrašnjosti jedinice, osigurajte dodatni uložak za vijak.
2 Podignite jedinicu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
3 Pričvrstite jedinicu na zidni nosač:
▪ Nagnite gornji dio jedinice prema zidu i mjestu gdje se nalazi
zidni nosač.
▪ Nosač na poleđini jedinice umetnite u zidni nosač. Pazite da
je jedinica pravilno postavljena.
Referentni vodič za instalatera
35
Page 36
7 Instalacija
a
4 Opcionalno: Ako jedinicu želite pričvrstiti na zid iz unutrašnjosti
jedinice:
▪ Uklonite gornju prednju ploču i otvorite razvodnu kutiju.
Pogledajte "7.2.3Za otvaranje unutarnje jedinice"[431].
▪ Pričvrstite jedinicu na zid vijkom s Ø8mm.

7.5 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva

7.5.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo

Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
Utvrdite da su vanjska i unutarnja jedinica postavljene.
Uobičajeni tijek rada
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva obuhvaća: ▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na vanjsku jedinicu ▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na unutarnju jedinicu ▪ Izoliranje cijevi rashladnog sredstva ▪ Držite na umu smjernice za:
▪ Savijanje cijevi ▪ Širenje završetaka cijevi ▪ Tvrdi lem ▪ Korištenje zapornih ventila

7.5.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

7.4.4 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod

Voda koja izlazi iz ventil za ograničenje tlaka sakuplja se u pliticu za kondenzat. Morate spojiti pliticu za pražnjenje na odgovarajući odvod prema primjenjivim zakonima.
1 Cijev za pražnjenje (lokalna nabava) spojite na priključak plitice
za pražnjenje na sljedeći način:
a Priključak plitice za pražnjenje
Preporučujemo upotrebu međulonca za sakupljanje vode.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu
cijevi.
▪ NEMOJTE ponovno upotrebljavati cijevi iz prethodnih
instalacija.
▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32
jedinicu nemojte ugraditi sušilo. Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav.
OBAVIJEST
Uzmite u obzir slijedeće mjere kod cjevovoda rashladnog sredstva:
▪ Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo što (npr. zrak)
osim predviđenog rashladnog sredstva.
▪ Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samo
R32.
▪ Kod instalacije koristite samo one alate (npr.
manometar razvodnika) koji se upotrebljavaju isključivo za instalacije R410A i podnose tlak kako bi spriječili ulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) u sustav.
▪ Cjevovod treba postaviti tako da proširenje na kraju
cijevi NIJE izloženo mehaničkom naprezanju.
▪ Zaštitite cjevovod kako je opisano u slijedećoj tablici da
spriječite ulazak nečistoća, tekućine ili prašine u cijev.
▪ Pri postavljanju bakrenih cijevi kroz zidove potreban je
velik oprez (vidi sliku dolje).
Referentni vodič za instalatera
36
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 37
Jedinica Razdoblje
a b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
Način zaštite
postavljanja
Vanjska jedinica >1mjesec Pričvrstite cijev
<1mjesec Pričvrstite cijev ili je
Unutarnja jedinica Bez obzira na
spojite trakom
razdoblje
INFORMACIJE
NE OTVARAJTE zaporni ventil rashladnog sredstva prije provjere cijevi rashladnog sredstva. Trebate li dodati rashladno sredstvo, nakon dodavanja preporučuje se otvaranje zapornog ventila rashladnog sredstva.
7 Instalacija

7.5.5 Za proširivanje otvora cijevi

OPREZ
▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja
rashladnog plina.
▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite
nova proširenja kako biste spriječili istjecanje rashladnog plina.
▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz
jedinicu. Upotreba drugačijih "holender" matica može prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
1 Odrežite kraj cijev rezačem za cijevi. 2 Odstranite srh s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako
da komadići NE uđu u cijev.

7.5.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda

Prilikom spajanja cijevi imajte na umu sljedeće smjernice: ▪ Prilikom postavljanja reducirajuće navojne matice unutarnju stranu
proširenja premažite eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što je čvrsto pritegnete, zakrenite je 3 do 4 puta rukom.
▪ Pri otpuštanju reducirajuće navojne matice UVIJEK upotrijebite 2
ključa zajedno.
▪ Prilikom spajanja cijevi, za pritezanje reducirajuće navojne matice
UVIJEK zajedno upotrijebite viličasti i momentni ključ. Time ćete spriječiti oštećenja i propuštanje matice.
a Momentni ključ
b Viličasti ključ
c Spoj cijevi
d Reducirajuća navojna matica
Dimenzija cjevovoda
(mm)
Moment
zatezanja
(N•m)
Dimenzije
proširenja (A)
(mm)
Oblik
proširenja
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

7.5.4 Smjernice za savijanje cijevi

Za savijanje upotrijebite alat za savijanje cijevi. Sva savijanja cijevi trebaju biti što nježnija (polumjer savijanja treba biti 30~40 mm ili veći).
a Režite točno pod pravim kutovima. b Uklonite srh.
3 Uklonite holender maticu s protupovratnog ventila i stavite
holender maticu na cijev.
4 Proširite cijev. Postavite točno u položaj prikazan na sljedećoj
ilustraciji.
Alat za
proširivanje za
R32 (tip čeljusti)
Uobičajeni alat za proširivanje
Tip spojke
(čeljusti)
(Tip Ridgid)
Tip s krilnom
maticom
(tip Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno.
a Unutarnja površina proširenja MORA biti besprijekorna. b Završetak cijevi MORA biti ravnomjerno proširen u
savršenom krugu.
c Pazite da je stavljena holender matica.

7.5.6 Lemljenje kraja cijevi

Unutarnja i vanjska jedinica imaju priključke s proširenjem. Spojite oba kraja bez tvrdog lemljenja. Ako lemljenje bude potrebno, uzmite u obzir sljedeće:
▪ Prilikom tvrdog lemljenja propušite cijevi dušikom kako biste
spriječili stvaranje velikih količina oksidiranog filma s unutarnje strane cjevovoda. Taj film negativno utječe na ventile i kompresore sustava rashladnog sredstva i onemogućuje pravilan rad.
▪ Namjestite tlak dušika na 20 kPa (0,2 bar) (tek toliko da se osjeti
na koži) s pomoću ventila za snižavanje tlaka.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
a Cjevovod za rashladno sredstvo
Referentni vodič za instalatera
37
Page 38
7 Instalacija
c d
a
b
a b
b Dio za tvrdo lemljenje c Omotavanje trakom d Ručni ventil e Ventil za smanjivanje tlaka
f Dušik
▪ Prilikom tvrdog lemljenja spojeva cijevi NE upotrebljavajte
antioksidante. Talog može začepiti cijevi i oštetiti opremu.
▪ NE upotrebljavajte prašak za zavarivanje prilikom tvrdog lemljenja
cijevi rashladnog sredstva bakar-na-bakar. Upotrijebite fosforno­bakrenu leguru punila lema (BCuP) za koju nije potreban prašak za zavarivanje. Prašak za zavarivanje iznimno je štetan za sustave cijevi rashladnog sredstva. Na primjer, ako se koristi prašak za zavarivanje na bazi klora, to će uzrokovati koroziju cijevi ili će, osobito ako prašak za zavarivanje sadrži fluor, pokvariti rashladno ulje.
▪ Prilikom tvrdog lemljenja uvijek zaštitite okolne plohe od topline
(npr. izolacijskom pjenom).

7.5.7 Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka

Za rukovanje zapornim ventilom
Imajte na umu sljedeće smjernice: ▪ Zaporni ventili tvornički su zatvoreni. ▪ Sljedeća ilustracija prikazuje dijelove zapornog ventila potrebne za
rukovanje ventilom.
Za otvaranje/zatvaranje zapornog ventila
1 Uklonite kapu sa zapornog ventila. 2 Umetnite imbus ključ (na strani tekuće faze: 4 mm, na strani
plina: 4mm) u zaporni ventil i okrečite ga:
U smjeru suprotnom od kazaljki na satu za otvaranje. U smjeru kazaljki na satu za zatvaranje.
3 Kada se zaporni ventil NE DA dalje okretati, prekinite okretanje. 4 Postavite kapu na zaporni ventil.
Rezultat: Ventil je sada otvoren/zatvoren.
Za rukovanje poklopcem klipa ventila
▪ Poklopac klipa ventila zabrtvljen je na mjestu označenom
strelicom. NE oštećujte ga.
▪ Nakon rukovanja zapornim ventilom, zategnite poklopac klipa
ventila i provjerite je li došlo do istjecanja rashladnog sredstva.
Stavka Moment zatezanja (N•m)
Poklopac klipa ventila, faza tekućine
Poklopac klipa ventila, faza plina
13,5~16,5
22,5~27,5
a Servisni priključak i poklopac servisnog priključka b Klip ventila c Priključak vanjskog cjevovoda d Poklopac klipa
▪ Oba zaporna ventila držite otvorenima tijekom rada. ▪ NE primjenjujte preveliku silu na klip ventila. To može oštetiti
kućište ventila.
▪ Zaporni ventil UVIJEK pričvrstite viličastim ključem, a zatim
moment ključem otpustite ili stegnite maticu s proširenjem. Viličasti ključ NE postavljajte na poklopac klipa ventila jer to može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
a Viličasti ključ b Moment ključ
▪ Ako se očekuje da će radni tlak biti nizak (npr. tijekom hlađenja
dok je vanjska temperatura niska), zabrtvite maticu s proširenjem u zapornom ventilu na plinovodu s pomoću silikonskog brtvila kako biste spriječili smrzavanje.
Za rukovanje poklopcem servisnog priključka
▪ UVIJEK upotrebljavajte gibljivu cijev za punjenje koja je
opremljenu s potisnim trnom za ventil, jer je servisni priključak ventila tipa Schrader.
▪ Nakon korištenja zapornog ventila, stegnite kapu ventila i
provjerite da rashladno sredstvo nigdje ne curi.
Stavka Moment zatezanja (N•m)
Kapica servisnog priključka 11,5~13,9

7.5.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu

1 Spojite priključak rashladne tekućine s unutarnje jedinice sa
zapornim ventilom tekućine vanjske jedinice.
Silikonsko brtvilo; pazite da ne bude pukotina.
Referentni vodič za instalatera
38
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 39
a
b
c
a Zaporni ventil tekućine
ab
b Zaporni ventil plina
c Servisni priključak
2 Spojite priključak za rashladni plin s unutarnje jedinice sa
zapornim ventilom plina vanjske jedinice.
OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu traku.

7.5.9 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na unutarnju jedinicu

1 Spojite zaporni ventil tekućine vanjske jedinice s priključkom
cijevi za rashladnu tekućinu unutarnje jedinice.
7 Instalacija
Ako postoji mogućnost da je u cjevovodu rashladnog sredstva prisutna vlaga (na primjer, kišnica može ući u cjevovod), najprije izvršite donji postupak vakuumskog isušivanja sve dok se ne ukloni sva vlaga.

7.6.2 Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
OBAVIJEST
Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnim ventilom, koja može vakumirati do tlaka od −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr apsolutnog tlaka). Pazite da ulje iz sisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav dok sisaljka ne radi.
OBAVIJEST
Ovu vakuumsku crpku upotrijebite samo za R32. Upotrebom iste crpke za druga rashladna sredstva možete oštetiti crpku i jedinicu.
a Priključak cijevi za rashladnu tekućinu
b Priključak cijevi za rashladni plin
2 Spojite zaporni ventil plina vanjske jedinice s priključkom cijevi
za rashladni plin unutarnje jedinice.
OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu traku.

7.6 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva

7.6.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva

Zabrtvljenost unutarnjeg cjevovoda rashladnog sredstva u vanjskoj jedinici tvornički je testirana i utvrđeno da nema curenja. Vi trebate provjeriti samo vanjski rashladni cjevovod vanjske jedinice.
Prije provjere cjevovoda rashladnog sredstva
Utvrdite da je rashladni cjevovod spojen između vanjske i unutarnje jedinice.
Uobičajeni tijek rada
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva tipično se sastoji od slijedećih faza:
1 Provjera ima li curenja na rashladnom cjevovodu. 2 Vakuumsko isušivanje da se iz cjevovoda rashladnog sredstva
ukloni sva vlaga, zrak ili dušik.
OBAVIJEST
▪ Priključite vakuumsku crpku na servisni priključak
zapornog ventila plina.
▪ Pripazite da zaporni ventil plina i zaporni ventil tekućine
budu dobro zatvoreni prije izvođenja provjere propusnosti ili vakuumskog isušivanja.

7.6.3 Za provjeru curenja

OBAVIJEST
NE premašujte maksimalan radni tlak jedinice (pogledajte “PS High” na nazivnoj pločici jedinice).
OBAVIJEST
Uvjerite se da je upotrijebljena ispitna sapunica nabavljena od Vašeg dobavljača opreme. Nemojte upotrebljavati običnu vodenu sapunicu jer može uzrokovati pucanje 'holender' matice (vodena sapunica može sadržavati soli koje upijaju vlagu koja će se zalediti kada se cijev ohladi), i/ili dovesti do korozije 'holender' spojeva (u vodi sapunice može biti amonijaka koji uzrokuje nagrizanje između mjedene matice i proširenja bakarne cijevi).
1 Napunite sustav dušikom do tlaka na manometru od najmanje
200 kPa (2 bar). Preporučuje se stavljanje pod pritisak od 3000kPa (30bar) radi otkrivanja malih pukotina.
2 Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za test
mjehurićima na sve spojeve.
3 Ispustite sav dušik.

7.6.4 Za vakuumsko isušivanje

Spojite vakuumsku crpku i granu manometra kako slijedi:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
39
Page 40
7 Instalacija
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Prije punjenja dodatnog rashladnog sredstva, utvrdite da je vanjski cjevovod vanjske jedinice ispitan (tlačna proba, vakuumsko sušenje).
INFORMACIJE
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti potrebno prethodno spojiti električno ožičenje da biste mogli puniti rashladno sredstvo.
Tipičan redoslijed rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstva tipično se sastoji od sljedećih faza:
a Manometar b Razvodnik manometara c Niskotlačni ventil (Lo) d Visokotlačni ventil (Hi) e Crijeva za punjenje
f Vakuumska sisaljka g Servisni priključak h Poklopci ventila
i Zaporni ventil plinske faze j Zaporni ventil tekuće faze
1 Na sustav primijenite vakuum dok tlak u grani ne pokaže
−0,1MPa (−1bar).
2 Ostavite tako 4-5minuta pa provjerite tlak:
Ako se tlak… Događa se sljedeće…
Ne mijenja U sustavu nema vlage.
Postupak je završen.
Povisi U sustavu ima vlage. Prijeđite
na sljedeći korak.
3 Vakuumirajte sustav najmanje 2sata s tlakom u grani −0,1MPa
(−1bar).
4 Nakon isključivanja crpke, tlak provjeravajte barem još 1sat. 5 Ako NE uspijete postići ciljni vakuum ili NE MOŽETE održavati
vakuum 1sat, učinite sljedeće:
▪ Ponovo provjerite ima li propuštanja. ▪ Ponovo provedite postupak vakuumskog isušivanja.
OBAVIJEST
Obavezno otvorite zaporne ventile nakon spajanja rashladnog cjevovoda i obavljenog vakuumskog sušenja. Pokretanje sustava sa zatvorenim zapornim ventilima može pokvariti kompresor.
INFORMACIJE
Nakon otvaranja zapornog ventila moguće je da se tlak u cjevovodu rashladnog sredstva NE povisi. Između ostalog, to može biti prouzročeno zatvorenim ekspanzijskim ventilom u krugu vanjske jedinice, ali NIJE nikakva prepreka ispravnom radu jedinice.

7.7 Punjenje rashladnog sredstva

7.7.1 O izmjeni rashladnog sredstva

Vanjska jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom, ali u nekim slučajevima može biti potrebno sljedeće:
Što Kada
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Referentni vodič za instalatera
Kada je ukupna duljina cijevi tekuće faze veća od navedene (vidi kasnije).
Primjer:
▪ Kod premještanja sustava. ▪ Nakon curenja.
40
1 Određivanje treba li i koliko dodatnog punjenja. 2 Ako treba, napuniti dodatno rashladno sredstvo. 3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Prije potpunog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, obavezno treba biti učinjeno sljedeće:
1 Sve rashladno sredstvo je uklonjeno iz sustava. 2 Ispitan je vanjski cjevovod vanjske jedinice (tlačna proba,
vakuumsko sušenje).
3 Izvršeno je vakuumsko sušenje nutarnjeg cjevovoda rashladnog
sredstva vanjske jedinice.
OBAVIJEST
Prije dovršetka ponovnog punjenja izvedite vakuumsko isušivanje i na unutarnjem cjevovodu rashladnog sredstva vanjske jedinice.
Tipičan redoslijed rada – Potpuno ponovno punjenje dodatnog rashladnog sredstva tipično se sastoji od sljedećih faza:
1 Određivanje koliko rashladnog sredstva puniti. 2 Punjenje rashladnog sredstva. 3 Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i
njeno postavljanje unutar vanjske jedinice.

7.7.2 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva

INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema

7.7.3 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva

UPOZORENJE Ako je ukupno punjenje rashladnog sredstva u
sustavu ≥1,84 kg (odnosno ako je cijev dugačka ≥27 m), treba osigurati usklađenost sa zahtjevima za
minimalnu površinu poda za unutarnju jedinicu. Više podataka potražite pod naslovom "6.2.3Zahtjevi za mjesto
postavljanja unutarnje jedinice"[424].
Ako ukupna duljina cjevovoda tekućine
iznosi…
≤10m NE ulijevajte dodatno rashladno sredstvo.
Događa se sljedeće…
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 41
7 Instalacija
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Ako ukupna duljina
Događa se sljedeće…
cjevovoda tekućine
iznosi…
>10m R=(ukupna duljina (m) cjevovoda tekućine–
10m)×0,020 R=dodatno punjenje (kg) (zaokruženo u
jedinicama od 0,01kg)
INFORMACIJE
Duljina cjevovoda jest jednosmjerna duljina cjevovoda tekućine.

7.7.4 Za određivanje količine kompletnog punjenja

INFORMACIJE
Ako je potrebno kompletno punjenje, ukupno punjenje rashladnog sredstva iznosi: tvorničko punjenje rashladnog sredstva (pogledajte nazivnu pločicu jedinice) + utvrđena dodatna količina.

7.7.5 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva

UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R32. Druge
tvari mogu prouzročiti eksploziju i nezgode.
▪ R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost
njegova potencijala globalnog zatopljenja (GWP) je
675. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.
▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK nosite
zaštitne rukavice i naočale.
f GWP = Potencijal globalnog zagrijavanja
OBAVIJEST
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama:
GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000
Koristite GWP vrijednost navedenu na naljepnici punjenja rashladnog sredstva. GWP se zasniva na trenutno važećim propisima o fluoriranim stakleničkim plinovima. GWP naveden u priručniku može biti zastario.
2 Natpis pričvrstite na unutrašnji dio vanjske jedinice blizu
zapornih ventila za plin i tekućinu.

7.8 Spajanje cijevi za vodu

7.8.1 Više o priključivanju vodovodnih cijevi

Prije priključivanja vodovodnih cijevi
Unutarnja i vanjska jedinica moraju biti postavljene.
Uobičajeni tijek rada
Priključivanje vodovodnih cijevi obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Priključivanje vodovodnih cijevi na unutarnju jedinicu. 2 Priključivanje crijeva za pražnjenje na odvod. 3 Punjenje kruga vode. 4 Punjenje spremnika kućne vruće vode. 5 Izolacija vodovodnih cijevi.

7.8.2 Oprez kod spajanja cjevovoda vode

OPREZ
Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od dopuštene količine rashladnog sredstva.
Preduvjet: Prije punjenja rashladnog sredstva, utvrdite da je cjevovod spojen i ispitan (tlačna proba i vakuumsko sušenje).
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
1 Priključite bocu rashladnog sredstva na servisni priključak. 2 Napunite dodatnu količinu rashladnog sredstva. 3 Otvorite zaporni ventil plina.
Ako je u slučaju rastavljanja ili promjene lokacije sustava potrebno ispumpavanje, više informacija potražite pod naslovom "13.2 Za
ispumpavanje"[493].

7.8.3 Za spajanje cijevi za vodu

OBAVIJEST
NE primjenjujte prekomjernu silu prilikom spajanja cijevi. Deformirane cijevi mogu prouzročiti kvar jedinice.
Kako bi se olakšalo servisiranje i održavanje, postavljena su 2

7.7.6 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima

1 Popunite naljepnicu na slijedeći način:
zaporna ventila i 1 premosni ventil za otpuštanje nadtlaka. Postavite zaporne ventile na ulaznom i izlaznom priključku za vodu za grijanje prostora. Kako bi se osigurala minimalna brzina protoka (i spriječila pojava nadtlaka) postavite premosni ventil za otpuštanje nadtlaka na izlazni priključak vode za grijanje prostora.
1 Zaporne ventile postavite na cijevi za vodu.
a Ako je s jedinicom isporučena višejezična naljepnica o
fluoriranim stakleničkim plinovima (vidi pribor) skinite dio na odgovarajućem jeziku i zalijepite na vrh od a.
b Tvornički punjeno rashladno sredstvo: pogledajte nazivnu
pločicu jedinice
c Napunjena dodatna količina rashladnog sredstva
d Ukupno punjenje rashladnog sredstva
e Količina fluoriranih stakleničkih plinova ukupnog
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
punjenja rashladnog sredstva izražene u tonama ekvivalenta CO2.
Referentni vodič za instalatera
41
Page 42
7 Instalacija
ab
a Ulaz vode b Izlaz vode c Zaporni ventil d Okrugla brtva
2 Pričvrstite matice unutarnje jedinice na zaporne ventile. 3 Spojite lokalne cijevi na zaporne ventile. 4 U slučaju spajanja na opcionalni spremnik kućne vruće vode
pogledajte priručnik za postavljanje spremnika kućne vruće vode.
OBAVIJEST
Ugradite ventile za odzračivanje na lokalnim visokim točkama.
OBAVIJEST
Ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vruće vode:
▪ Mehanizam za pražnjenje i uređaj za snižavanje tlaka
mora se postaviti na priključak za ulaz hladne vode na spremniku kućne vruće vode.
▪ Kako bi se izbjeglo sifoniranje, preporučujemo
postavljanje protupovratnog ventila na ulaz vode u spremnik kućne vruće vode u skladu s važećim zakonima.
▪ Preporučujemo postavljanje ventila za snižavanje tlaka
na ulaz hladne vode u skladu s važećim zakonima.
▪ Na ulaz hladne vode treba postaviti ekspanzijsku
posudu u skladu s važećim zakonima.
▪ Preporučujemo postavljanje sigurnosnog ventila na viši
položaj od vrha spremnika kućne vruće vode. Grijanje spremnika kućne vruće vode uzrokuje širenje vode i bez sigurnosnog ventila tlak vode unutar spremnika može narasti iznad tlaka za koji je spremnik predviđen. Ovom visokom tlaku također su podložne lokalne instalacije (cjevovod, slavine, i drugo) priključene na spremnik. Kako bi se to spriječilo, treba postaviti sigurnosni ventil. Sprečavanje nadtlaka ovisi o pravilnom radu lokalno ugrađenog sigurnosnog ventila. Ako NE radi pravilno, nadtlak će deformirati spremnik i može doći do istjecanja vode. Za potvrdu ispravnog rada potrebno je redovito održavanje.
OBAVIJEST
Premosni ventil za otpuštanje nadtlaka (dostavlja se
kao dodatni pribor). Preporučujemo da premosni ventil za otpuštanje nadtlaka postavite u krug vode za grijanje prostora.
▪ Vodite računa o minimalnom volumenu vode prilikom
odabira mjesta postavljanja premosnog ventila za otpuštanje nadtlaka (na unutarnjoj jedinici ili na kolektoru). Pogledajte "6.4.3 Za provjeru zapremnine
vode i stope protoka"[427].
▪ Vodite računa o minimalnoj stopi protoka prilikom
namještanja postavke premosnog ventila za otpuštanje nadtlaka. Pogledajte "6.4.3 Za provjeru zapremnine
vode i stope protoka" [4 27] i "9.4.1 Za provjeru minimalne stope protoka"[483].
OBAVIJEST
Kako biste izbjegli oštećenja u okolini prouzročena istjecanjem vode, preporučujemo zatvaranje zapornih ventila ulaza kućne hladne vode tijekom odsutnosti.
OBAVIJEST
Ako je postavljen opcionalni spremnik kućne vruće vode: Ventil za ograničenje tlaka (lokalna nabava) s maksimalnim tlakom otvaranja 10 bar (=1MPa) mora se postaviti na ulazni priključak kućne hladne vode u skladu s primjenjivim zakonima.

7.8.4 Punjenje kruga vode

Za punjenje kruga vode upotrijebite lokalno nabavljeni komplet za punjenje. Pobrinite se za usklađenost s primjenjivim zakonima.
INFORMACIJE
Uvjerite se da su oba ventila za odzračivanje (jedan na magnetnom filtru i jedan na pomoćnom grijaču) otvoreni.

7.8.5 Za punjenje spremnika kućne vruće vode

Pogledajte priručnik za postavljanje spremnika tople vode za kućanstvo.

7.8.6 Za izoliranje cijevi za vodu

Sve cijevi u krugu vode MORAJU biti izolirane radi sprečavanja kondenzacije tijekom hlađenja i smanjenja kapaciteta hlađenja i grijanja.
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za izolaciju treba biti najmanje20mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini izolacije.

7.9 Spajanje električnog ožičenja

7.9.1 Više o spajanju električnog ožičenja

Prije spajanja električnog ožičenja
Provjerite: ▪ Da je cjevovod rashladnog sredstva spojen i ispitan ▪ Da su spojene cijevi za vodu
Referentni vodič za instalatera
42
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 43
7 Instalacija
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
Uobičajeni tijek rada
Spajanje električnog ožičenja tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Potvrda da je napajanje u skladu s električnim specifikacijama
toplinske crpke. 2 Spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice. 3 Spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice. 4 Spajanje glavnog napajanja. 5 Priključivanje električnog napajanja pomoćnog grijača. 6 Spajanje zapornih ventila. 7 Spajanje strujomjera. 8 Spajanje crpke kućne vruće vode. 9 Spajanje izlaza alarma. 10 Spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. hlađenja/grijanja prostora. 11 Spajanje prespajanja na vanjski izvor topline. 12 Spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije. 13 Spajanje sigurnosnog termostata.

7.9.2 O električnoj sukladnosti

Samo za ERGA04~08DAV3 (ne za ERGA04~08DAV3A)
Oprema zadovoljava normu EN/IEC 61000-3-12 (Europski/ međunarodni tehnički standard koji propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.).
Samo za pomoćni grijač unutarnje jedinice
Pogledajte "7.9.9Za priključivanje električnog napajanja pomoćnog
grijača"[445].
Tip žice Način postavljanja
Jednožilna žica
a Uvijena jednožilna žica b Vijak c Ravna podloška
Upletena žica vodiča s okruglom kabelskom stopicom
a Priključak b Vijak c Ravna podloška O Dopušteno X Nije dopušteno
Momenti zatezanja
Stavka Moment pritezanja (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (uzemljenje)
7.9.3 Mjere opreza za spajanje električnog
ožičenja
INFORMACIJE
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
▪ Opće mjere opreza ▪ Priprema
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
7.9.4 Smjernice za spajanje električnog
ožičenja
Imajte na umu sljedeće: ▪ Ako se koriste upletene žice vodiča, na vrh stavite okruglu
kabelsku stopicu na gnječenje. Okrugli priključak postavite na žicu sve do pokrivenog dijela pa ga pričvrstite odgovarajućim alatom.

7.9.5 Specifikacije standardnih komponenti ožičenja

Komponenta ERGA04+06D
Kabel za strujno napajan je
Spojni kabel Minimalni presjek kabela od 1,5mm² i primjenjiv
Preporučeni vanjski osigurač
Prekidač dozemnog spoja
(a)
MCA Napon 230V Faza 1~ Frekven
cija Veličina
žica
(a) MCA=minimalna jakost struje u krugu. Navedene su
vrijednosti maksimalne vrijednosti (točne vrijednosti pronaći ćete u podacima o električnom sustavu kombinacije s vanjskim jedinicama).
AV3
19,9A 24,0A 15,9A
Mora biti u skladu s važećim propisima
20A 25A 16A
Mora biti u skladu s važećim propisima
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
AV3A
50Hz
za 230V

7.9.6 Za spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice

1 Uklonite poklopac razvodne kutije.
a Višežilni kabel
b Kabelska stopica s rupom za vijak
▪ Za ugradnju žica primijenite sljedeće metode:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
43
Page 44
7 Instalacija
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz
220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
123
a
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
2 Skinite izolaciju (20mm) sa žica.
a Skinite izolaciju žice do ove točke b Prekomjerno ogoljena žica može prouzročiti strujni udar ili
gubljenje struje.
3 Spojite spojni kabel i električno napajanje kako slijedi. Kako
biste smanjili naprezanje, upotrijebite stezaljku žice.
6 Spojite kratkospojnik strujne sklopke i osigurač za vod
napajanja.

7.9.7 Za spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice

1 Otvorite razvodnu kutiju kako biste mogli pristupiti njezinom
stražnjem dijelu. Pogledajte "7.2.3 Za otvaranje unutarnje
jedinice"[431].
2 Ožičenje provedite na sljedeći način:
▪ Dovedite ožičenje u jedinicu s donje strane. ▪ Provedite ožičenje sa stražnje strane razvodne kutije. ▪ Kabelskim vezicama pričvrstite kabele za pričvrsnice na
stražnjoj strani razvodne kutije.
a Spojni kabel b Kabel za strujno napajanje c Osigurač d Prekidač dozemnog spoja
a Stezaljka žice
4 Ponovno pričvrstite poklopac razvodne kutije. 5 Opcionalno: pričvrstite stezaljku žice (pribor) za vijak na
poklopcu rashladnih cijevi i pričvrstite kabele za njih pomoću kabelske vezice.
a, b, c Lokalno ožičenje (pogledajte tablicu u nastavku)
d Tvornički postavljen kabel za napajanje pomoćnog grijača
INFORMACIJE
Prilikom instaliranja opcionalnih kabela ili kabela nabavljenih lokalno, pobrinite se za odgovarajuću dužinu kabela. To će omogućiti otvaranje razvodne kutije i pristup drugim komponentama tijekom servisiranja.
Trasa Mogući kabeli (ovisno o tipu jedinice i
ugrađenim opcijama)
a Niski napon
▪ Kontakt preferencijalnog napajanja ▪ Korisničko sučelje koje služi kao sobni
termostat (opcija)
▪ Digitalni ulazi za potrošnju energije
(lokalna nabava)
▪ Osjetnik vanjske temperature u okolini
(opcija)
▪ Osjetnik unutarnje temperature u okolini
(opcija) ▪ Strujomjeri (lokalna nabava) ▪ Sigurnosni termostat (lokalna nabava)
Referentni vodič za instalatera
44
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 45
Trasa Mogući kabeli (ovisno o tipu jedinice i
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3 1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
910
5
1 2 3
6
ugrađenim opcijama)
b Visokonaponsko
napajanje
▪ Spojni kabel ▪ Električno napajanje po normalnoj stopi
kWh
▪ Električno napajanje po preferencijalnoj
stopi kWh
c Kontrolni signal
visokonaponskog napajanja
▪ Konvektor toplinske crpke (opcija) ▪ Sobni termostat (opcija) ▪ Zaporni ventil (lokalna nabava) ▪ Crpka kućne vruće vode (lokalna nabava) ▪ Izlaz alarma ▪ Prespajanje na kontrolu vanjskog izvora
topline
▪ Kontrola hlađenja/grijanja prostora
d
▪ Električno napajanje pomoćnog grijača
Visokonaponsko napajanje (tvornički postavljen kabel)
OPREZ
NE gurajte i ne postavljajte predugi kabel u jedinicu.

7.9.8 Za priključivanje glavnog električnog napajanja

1 Priključite glavno napajanje.
U slučaju električnog napajanja po normalnoj stopi kWh
7 Instalacija
a Spojni kabel (=glavno električno napajanje) b Električno napajanje po normalnoj stopi kWh c Kontakt preferencijalnog napajanja
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabele za držače kabelskih
vezica.
INFORMACIJE
U slučaju napajanja po preferencijalnoj stopi kWh spojite X11Y na X11YB. Potreba za odvojenim napajanjem unutarnje jedinice (b) X2M/5+6 po normalnoj stopi kWh ovisi o vrsti napajanja po preferencijalnoj stopi kWh.
Odvojeni priključak na unutarnju jedinicu potreban je:
▪ ako je napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
prekinuto kada je aktivna, ILI
▪ ako nije dopuštena potrošnja energije unutarnje
jedinice tijekom napajanja po preferencijalnoj stopi kWh kada je aktivna.
a Spojni kabel (=glavno električno napajanje)
U slučaju električnog napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
Spojite X11Y na X11YB.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan je s istim priključcima (X5M/9+10) kao i sigurnosni termostat. Zbog toga sustav može imati ILI napajanje po preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni termostat.

7.9.9 Za priključivanje električnog napajanja pomoćnog grijača

OPREZ
Ako se u sklopu unutarnje jedinice nalazi spremnik s ugrađenim električnim dodatnim grijačem, za pomoćni grijač i dodatni grijač upotrijebite zasebni krug napajanja. NIKADA ne upotrebljavajte krug napajanja na koji je priključen neki drugi uređaj. Taj strujni krug mora biti zaštićen potrebnim sigurnosnim napravama u skladu s primjenjivim zakonima.
OPREZ
Kako bi se zajamčilo da je jedinica potpuno uzemljena, uvijek spojite napajanje pomoćnog grijača i vod uzemljenja.
Referentni vodič za instalatera
45
Page 46
7 Instalacija
a
b
X6M
F1B
Q1DI
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2 1
K5M
14 13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2 1
K5M
14 13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2 1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Kapacitet pomoćnog grijača može se razlikovati ovisno o modelu unutarnje jedinice. Pazite da napajanje bude u skladu s kapacitetom pomoćnog grijača kao što je navedeno u tablici u nastavku.
Tip
pomoćnog
grijača
*6V 2kW 1N~230V
Kapacitet
Napajanje Maksimalna
pomoćnog
grijača
4kW 1N~230V 6kW 1N~230V 2kW 3~230V 4kW 3~230V 6kW 3~230V
jakost struje
(c)
(c)
17A
(c)
26A
(d)
(d)
(d)
Z
9A
(a)(b)
(a)(b)
0,22Ω 0,22Ω
5A — 10A — 15A
max
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Oprema zadovoljava normu EN/IEC61000-3-12 (Europski/
međunarodni tehnički standard koji propisuje ograničenje za harmonične struje proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske mreže s ulaznom strujom >16A i ≤75A po fazi.).
(b) Ova oprema zadovoljava normu EN/IEC61000‑3‑11
(Europski/međunarodni tehnički standard koji propisuje granice naponskih promjena, naponskih kolebanja i treperenja u javnim niskonaponskim sustavima napajanja za uređaje s nazivnom strujom ≤75A) pod uvjetom da je impedancija sustava Z sučelja između korisnikova sustava napajanja i javnog
manja ili jednaka Z
sys
max
u točki
sustava. Instalater ili korisnik obavezni su osigurati, prema potrebi se savjetujući s operaterom mreže, da je oprema priključena samo na napajanje s impedancijom sustava Z
manjom ili jednakom Z (c) (6V) (d) (6T1)
.
max
sys
Priključite napajanje pomoćnog grijača na sljedeći način:
Model (napajanje) Spajanje na električno napajanje
pomoćnog grijača
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
a Tvornički postavljen kabel spojen na sklopnik pomoćnog
b Lokalno ožičenje (pogledajte tablicu u nastavku)
grijača unutar razvodne kutije (K5M za modele *6V i *9W)
*9W (3N~400V)
F1B Osigurač za nadstruju (lokalna nabava). Preporučeni
K1M Sklopnik (u razvodnoj kutiji)
K5M Sigurnosni sklopnik (u razvodnoj kutiji) Q1DI Prekidač dozemnog spoja (lokalna nabava) SWB Razvodna kutija
X6M Priključak (lokalna nabava)
osigurač za modele *6V i *9W: 4‑polni; 20A; krivulja 400V; tip C.
Referentni vodič za instalatera
46
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 47
OBAVIJEST
X2M
X1M
X2M
X1M
NO NC
M2S M2S
21 292128
X5M
S2S S3S
3 4 56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
NEMOJTE presjeći niti ukloniti kabel za električno napajanje pomoćnog grijača.

7.9.10 Za priključivanje zapornog ventila

INFORMACIJE Primjer upotrebe zapornog ventila. U slučaju jedne zone
TIV-a i kombinacije podnog grijanja i konvektora toplinske crpke, ugradite zaporni ventil ispred podnog grijanja kako biste spriječili kondenzaciju na podu tijekom hlađenja. Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera.
1 Spojite upravljački kabel ventila a na odgovarajuće terminale
kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
OBAVIJEST
Ožičenje je drugačije za NC (mirni kontakt) ventil i NO (radni kontakt) ventil.
7 Instalacija
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.9.13 Za spajanje izlaza alarma

1 Spojite kabel izlaza alarma na odgovarajuće terminale kako je
prikazano na donjoj ilustraciji.
2 Pričvrstite kabel za pričvrsnice s pomoću kabelskih vezica.

7.9.11 Postupak spajanja strujomjera

INFORMACIJE
U slučaju mjerača elektriciteta s tranzistorskim izlazom, provjerite raspored polova. Pozitivni pol MORA biti spojen na X5M/6 i X5M/4, a negativni pol na X5M/5 i X5M/3.
1 Spojite kabel mjerača elektriciteta na odgovarajuće terminale
kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.

7.9.12 Za spajanje crpke za toplu vodu za kućanstvo

1 Spojite kabel crpke za kućnu vruću vodu na odgovarajuće
priključke kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
a Treba postaviti EKRP1HBAA.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.

7.9.14 Za spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora

1 Spojite kabel izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja/hlađenja prostora
na odgovarajuće terminale kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
47
Page 48
7 Instalacija
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
X3 X4
X2M
X1 X2
L N
a
X5M
A8P
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X5M
910
a Treba postaviti EKRP1HBAA.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
a Treba postaviti EKRP1AHTA.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.

7.9.17 Spajanje sigurnosnog termostata (mirni kontakt)

1 Spojite kabel sigurnosnog termostata (mirni kontakt) na
odgovarajuće terminale kako je prikazano na donjoj ilustraciji.

7.9.15 Za spajanje prespojnika na vanjski izvor topline

1 Spojite prebacivanje na kabel vanjskog izvora topline na
odgovarajuće terminale kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
a Treba postaviti EKRP1HBAA.
2 Kabelskim vezicama pričvrstite kabel za držač kabelskih vezica.
OBAVIJEST
Sigurnosni termostat svakako morate odabrati i instalirati u skladu s primjenjivim propisima.
U svakom slučaju, kako biste spriječili nepotrebno automatsko uključivanje sigurnosnog termostata preporučuje se sljedeće:
▪ Sigurnosni termostat može se automatski ponovno
postaviti.
▪ Maks. brzina varijacije temperature sigurnosnog
termostata iznosi 2°C/min.
▪ Postoji minimalna udaljenost od 2 m između
sigurnosnog termostata i motoriziranog 3‑putnog ventila isporučenog sa spremnikom tople vode za kućanstvo.
INFORMACIJE
UVIJEK konfigurirajte sigurnosni termostat nakon instalacije. Bez konfiguracije unutarnja jedinica zanemarit će kontakt sigurnosnog termostata.
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan je s istim priključcima (X5M/9+10) kao i sigurnosni termostat. Zbog toga sustav može imati ILI napajanje po preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni termostat.

7.9.16 Za spajanje digitalnih ulaza za potrošnju energije

1 Spojite kabel digitalnih ulaza za potrošnju energije na
Referentni vodič za instalatera
odgovarajuće terminale kako je prikazano na donjoj ilustraciji.
48
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 49

8 Konfiguracija

f
b
a
e
d
c
Korisnički profil
B
5678
Instalater

7.10 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice

7.10.1 Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice

OBAVIJEST
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu traku.
1 Izolirajte i pričvrstite cijevi rashladnog sredstva i spojni kabel na
sljedeći način:
a Plinska cijev
b Izolacija cijevi plina
c Spojni kabel
d Cijev za tekućinu
e Izolacija cijevi tekućine
f Završna traka
2 Postavite servisni poklopac.

7.11 Dovršetak postavljanja unutarnje jedinice

konfiguriranje idite na Postavke instalatera > Čarobnjak konfiguracije. Za pristup Postavke instalatera, pogledajte
"8.1.1Za pristup najčešćim naredbama"[449].
Poslije. Ako je to potrebno, konfiguraciju možete mijenjati u
strukturi izbornika ili pregledu postavki.
INFORMACIJE
Kada se završi postupak čarobnjaka za konfiguriranje, na korisničkom sučelju prikazat će se zaslon s pregledom podataka i zatražit će se potvrda. Nakon potvrde sustav će se ponovno pokrenuti i prikazat će se početni zaslon.
Pristup postavkama – Legenda za tablice
Postavkama instalatera možete pristupiti upotrebom dviju različitih metoda. Međutim, svim postavkama NIJE moguće pristupiti objema metodama. Ako pristup nije moguć, u odgovarajućim stupcima tablica u ovom poglavlju pisat će N/A (nije primjenjivo).
Metoda Stupac u tablicama
Pristup postavkama putem trenutačne lokacije na zaslonu početnog izbornika ili u strukturi izbornika. Kako biste omogućili trenutačne lokacije, pritisnite gumb početnom zaslonu.
Pristup postavkama putem koda u pregledu lokalnih postavki.
Pogledajte i: ▪ "Za pristup postavkama instalatera"[450]"8.6Struktura izbornika: pregled postavki instalatera"[481]
na
#
Primjer: [9.1.5.2]
Kod
Primjer: [C-07]

7.11.1 Za zatvaranje unutarnje jedinice

1 Ponovno postavite ploču korisničkog sučelja. 2 Ponovno postavite poklopac razvodne kutije i zatvorite kutiju. 3 Ponovo postavite prednju ploču.
OBAVIJEST
Prilikom zatvaranja poklopca unutarnje jedinice pazite da moment pritezanja ne prijeđe 4,1N•m.
8 Konfiguracija

8.1 Pregled: konfiguracija

U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste konfigurirali sustav nakon postavljanja.
Zašto
Ako NE konfigurirate sustav na pravilan način, možda NEĆE pravilno raditi. Konfiguracija utječe na sljedeće:
▪ softverske izračune ▪ ono što možete očitati i učiniti s pomoću korisničkog sučelja.
Kako
Sustav možete konfigurirati putem korisničkog sučelja. ▪ Prvi put – čarobnjak za konfiguriranje. Nakon prvog
UKLJUČIVANJA korisničkog sučelja (putem unutarnje jedinice) pokreće se čarobnjak za konfiguriranje koji vam pomaže konfigurirati sustav.
Ponovno pokrenite čarobnjak za konfiguriranje. Ako je sustav
već konfiguriran, možete ponovno pokrenuti čarobnjak za konfiguriranje. Za ponovno pokretanje čarobnjaka za
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10

8.1.1 Za pristup najčešćim naredbama

Mijenjanje razine korisničkih prava
Razinu korisničkih prava možete promijeniti na sljedeći način:
1 Idite na [B]: Korisnički profil.
2 Unesite odgovarajući pin kôd za razinu korisničkih
prava. ▪ Pregledajte popis brojeva i promijenite odabrani
broj. ▪ Pomaknite pokazivač s lijeva na desno. ▪ Potvrdite pin kôd i nastavite.
Pin kôd instalatera
Pin kôd Instalater je 5678. Potom su dostupne dodatne stavke izbornika i postavke instalatera.
Pin kôd za naprednog korisnika
Pin kôd za razinu Napredni korisnik je 1234. Potom su korisniku vidljive dodatne stavke izbornika.
Referentni vodič za instalatera
49
Page 50
8 Konfiguracija
1234
Napredni korisnik
0000
Korisnik
00 01 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
0
1
2 3
00 01 15 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
00 01 20 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
Pin kôd za korisnika
Pin kôd za razinu Korisnik je 0000.
Za pristup postavkama instalatera
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater. 2 Idite na [9]: Postavke instalatera.
Za izmjenu postavki pregleda Primjer: Izmijenite [1‑01] od 15 do 20.
Većina se postavki može konfigurirati putem strukture izbornika. Ako se zbog nekog razloga postavka mora promijeniti uz pomoć pregleda postavki, njemu se može pristupiti na sljedeći način:
1 Razinu korisničkih prava postavite na Instalater.
Pogledajte "Mijenjanje razine korisničkih
prava"[449].
2 Idite na [9.I]: Postavke instalatera > Pregled
lokalnih postavki.
3 Zakrećite lijevi kotačić za odabir prvog dijela
postavke, a potom potvrdite pritiskom kotačića.
4 Zakrećite lijevi kotačić za odabir drugog dijela
postavke.
5 Zakrećite desni kotačić za promjenu vrijednosti s 15
na 20.
6 Za potvrdu nove postavke pritisnite lijevi kotačić. 7 Pritisnite središnji gumb za povratak na početni
zaslon.
INFORMACIJE
Kada promijenite pregled postavki i vratite se na početni zaslon, na korisničkom sučelju prikazat će se skočni zaslon sa zahtjevom za ponovno pokretanje sustava.
Nakon potvrde sustav će se ponovno pokrenuti i promjene će stupiti na snagu.

8.2 Čarobnjak za konfiguriranje

Nakon prvog uključivanja sustava na korisničkom sučelju pojavit će se čarobnjak za konfiguriranje koji će vas voditi kroz postupak. Na taj način možete postaviti najvažnije početne postavke. Na taj će način jedinica moći pravilno raditi. Detaljnije se postavke po potrebi mogu naknadno namjestiti putem strukture izbornika.
Kratak pregled postavki možete naći ovdje u konfiguraciji. Sve se postavke također mogu namjestiti u izborniku postavki (koristite trenutačne lokacije).
Za postavljanje… Pogledajte…
Jezik [7.1] Vrijeme/datum [7.2]
Sati
Minute
Godina
Mjesec
Dan
Sustav
Vrsta unutarnje jedinice
(samo za čitanje)
Tip pomoćnog grijača [9.3.1] Kućna vruća voda [9.2.1] Hitan slučaj [9.5] Broj zona [4.4] "8.4.5Grijanje/hlađenje
Rezervni grijač
Napon [9.3.2] "Pomoćni grijač"[472] Konfiguracija [9.3.3] Korak kapaciteta 1 [9.3.4]
Dodatni korak kapaciteta 2
[9.3.5] (ako je primjenjivo)
Glavna zona
Tip emitera [2.7] "8.4.3Glavna zona"[457] Kontrola [2.9]
Način zadane vrijednosti
[2.4] Krivulja VO hlađenja [2.5]
(ako je primjenjivo) Krivulja VO hlađenja [2.6]
(ako je primjenjivo)
Raspored [2.1]
Dodatna zona (samo ako je [4.4]=1)
Tip emitera [3.7] "8.4.4Dodatna zona"[461] Kontrola (samo za čitanje) [3.9]
Način zadane vrijednosti
[3.4] Krivulja VO hlađenja [3.5]
(ako je primjenjivo) Krivulja VO hlađenja [3.6]
(ako je primjenjivo) Raspored [3.1]
"8.4.9Postavke instalatera"[471]
prostora"[463]
Referentni vodič za instalatera
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 51
8 Konfiguracija
+ –
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21 45
f
i
j
h
g
e d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3 g1
g4 g2
h3 h1
h2
i1
i2
Za postavljanje… Pogledajte…
Spremnik
Način zagrijavanja [5.6] "8.4.6Spremnik"[466]
Zadana vrijednost ugodnosti [5.2]
Zadana vrijednost ekonomičnosti [5.3]
Zadana vrijednost ponovnog zagrijavanja [5.4]

8.3 Mogući zasloni

8.3.1 Mogući zasloni: pregled

Najuobičajeniji su sljedeći zasloni:
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Omogući/onemogući trenutačnu lokaciju.
Stavka Opis
Temperature se prikazuju u krugovima. Ako je krug siv, pripadajuća radnja (primjer: grijanje prostora) trenutno nije aktivna.
Vanjska jedinica
a1
a2
: vanjska jedinica
: tihi način rada aktivan
a3 Izmjerena temperatura u okolini
Unutarnja
b1 Unutarnja jedinica:
jedinica / spremnik kućne vruće vode
: samostojeća unutarnja jedinica s
ugrađenim spremnikom
: zidna unutarnja jedinica s odvojenim
spremnikom
: zidna unutarnja jedinica
b2 Tlak vode
Način rada u prostoru
Dezinfekcij a / pojačano
Datum /
c
: hlađenje
: grijanje
d
: način dezinfekcije aktivan
: pojačani rad aktivan
e Trenutni datum i vrijeme
vrijeme Godišnji
odmor Glavna
zona
f
: način rada za godišnji odmor aktivan
g1 Tip uređaja za isijavanje topline:
: Podno grijanje
a Početni zaslon
b Zaslon glavnog izbornika
c Zasloni nižih razina:
c1: zaslon zadane vrijednosti c2: zaslon s pojedinostima i vrijednostima c3: zaslon s krivuljom za rad ovisan o vremenu c4: zaslon s planom

8.3.2 Početni zaslon

Pritisnite gumb
za povratak na početni zaslon. Vidjet ćete pregled konfiguracije jedinice te sobnu temperaturu i zadane vrijednosti temperature. Na početnom se zaslonu vide samo oni simboli koji se odnose na vašu konfiguraciju.
Dodatna zona
g2 Zadana vrijednost temperature izlazne vode g3 Tip sobnog termostata:
▪ ▪ Skriveno: kontrola temperature izlazne vode
g4 Izmjerena sobna temperatura h1 Tip uređaja za isijavanje topline:
: Ventilo-konvektorska jedinica
: Radijator
: korisničko sučelje Daikin koje služi kao
sobni termostat
: vanjska kontrola
: Podno grijanje
: Ventilo-konvektorska jedinica
: Radijator
h2 Zadana vrijednost temperature izlazne vode h3 Tip sobnog termostata:
: vanjska kontrola
▪ ▪ Skriveno: kontrola temperature izlazne vode
Moguća postupanja na ovom zaslonu
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Pregledajte popis na glavnom izborniku. Idite na zaslon glavnog izbornika.
Kućna vruća voda
i1
: kućna vruća voda
i2 Izmjerena temperatura spremnika
Referentni vodič za instalatera
51
Page 52
8 Konfiguracija
a
2
Glavna zona
Dodatna zona
Prostorija
Neispravnost
Grijanje/hlađenje prostora
7.1
Jezik
Vrijeme/datum
Godišnji odmor
+
21°C
1
Prostorija
+
35°C
2
Glavna zona
+
45°C
3
Dodatna zona
+
50°C
5
Spremnik
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
Stavka Opis
Kvar j
Ili : došlo je do kvara
Za više podataka pogledajte "12.4.1Prikaz teksta
pomoći u slučaju kvara"[491].

8.3.3 Zaslon glavnog izbornika

Počevši na početnom zaslonu, pritisnite ( ( glavnog izbornika možete pristupiti raznim zaslonima zadanih vrijednosti i podizbornicima.
Referentni vodič za instalatera
52
) lijevi kotačić kako biste otvorili zaslon glavnog izbornika. Iz
a Odabrani podizbornik
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte popis. Uđite u podizbornik. Omogući/onemogući trenutačnu lokaciju.
Podizbornik Opis
[0]
ili
Neispravnost
[1]
Prostorija
[2]
Glavna zona
[3]
Dodatna zona
[4]
Grijanje/
hlađenje prostora
[5]
Spremnik
[7]
Korisničke
postavke
[8]
Informacije
Ograničenje: Prikazuje se samo ako dođe do kvara.
Za više podataka pogledajte
"12.4.1Prikaz teksta pomoći u slučaju kvara"[491].
Ograničenje: Prikazuje se samo ako je sobni termostat spojen na unutarnju jedinicu.
Služi za postavljanje sobne temperature.
Prikazuje se odgovarajući simbol za vaš tip uređaja za isijavanje u glavnoj zoni.
Služi za postavljanje temperature izlazne vode u glavnoj zoni.
Ograničenje: Prikazuje se samo ako postoje dvije zone temperature izlazne vode. Prikazuje se odgovarajući simbol za vaš tip uređaja za isijavanje u dodatnoj zoni.
Služi za postavljanje temperature izlazne vode u dodatnoj zoni (ako postoji).
Prikazuje se odgovarajući simbol za vašu jedinicu.
Služi za postavljanje jedinice u način grijanja ili hlađenja. Način ne možete mijenjati na modelima koji su predviđeni samo za grijanje.
Ograničenje: Prikazuje se samo ako je prisutan spremnik kućne vruće vode.
Služi za postavljanje temperature spremnika kućne vruće vode.
Omogućuje pristup korisničkim postavkama, kao što su načina rada za godišnji odmor i tihi način rada.
Služi za prikaz podataka i informacija o unutarnjoj jedinici.
) ili zakrenite
Podizbornik Opis
[9]
Postavke
instalatera
[A]
Puštanje u pogon
[B]
Korisnički
profil
[C]
Rad
Ograničenje: Samo za instalatera. Omogućuje pristup naprednim
postavkama. Ograničenje: Samo za instalatera.
Služi za obavljanje testova i održavanje.
Služi za promjenu aktivnog korisničkog profila.
Služi za uključivanje i isključivanje funkcije grijanja/hlađenja i proizvodnje kućne vruće vode.

8.3.4 Zaslon izbornika

Primjer:
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte popis. Uđite u podizbornik/postavku.

8.3.5 Zaslon zadane vrijednosti

Zaslon zadane vrijednosti prikazuje se kod zaslona na kojima su opisane komponente sustava za koje su potrebne zadane vrijednosti.
Primjeri
[1] Zaslon sobne temperature
[3] Zaslon dodatne zone
Objašnjenje
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte popis podizbornika. Prijeđite u podizbornik. Prilagodite i automatski primijenite željenu
temperaturu.
[2] Zaslon glavne zone
[5] Zaslon temperature spremnika
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 53
8 Konfiguracija
a bc
a bc
7.2.1
Vrijeme/datum
Sati
11
30
Minute
Y1
Y2
X1 X2
a
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
Stavka Opis
Ograničenje minimalne temperature
Ograničenje maksimalne temperature
a1 Fiksno zadaje jedinica a2 Ograničava instalater b1 Fiksno zadaje jedinica b2 Ograničava instalater
Trenutna temperatura c Izmjerila jedinica Željena temperatura d Zakrećite desni kotačić za
povećanje/smanjenje.
Podizbornik e Zakrenite ili pritisnite lijevi
kotačić za ulazak u podizbornik.

8.3.6 Zaslon s pojedinostima i vrijednostima

Primjer:
a Postavke
b Vrijednosti
c Odabrana postavka i vrijednost
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte popis postavki. Promijenite vrijednost. Idite na sljedeću postavku. Potvrdite promjene i nastavite.
Stavka Opis
a Odabrana zona ovisna o vremenu:
: grijanje glavne zone ili dodatne zone
: hlađenje glavne zone ili dodatne zone
: kućna vruća voda
X1, X2 Primjeri vanjske temperature u okolini Y1, Y2 Primjeri željene temperature spremnika ili temperature
izlazne vode. Ikona odgovara uređaju za isijavanje topline u toj zoni:
: podno grijanje
: ventilokonvektor
: radijator
: spremnik kućne vruće vode

8.3.8 Zaslon plana: primjer

U primjeru je prikazan način postavljanja plana sobne temperature u načinu grijanja za glavnu zonu.
INFORMACIJE
Postupci za programiranje drugih rasporeda slični su ovom.
Za programiranje plana: pregled Primjer: Želite programirati sljedeći plan:
8.3.7 Zaslon s pojedinostima i krivuljom za rad
ovisan o vremenu
Kada je aktivan rad ovisan o vremenu, željena temperatura izlazne vode ili spremnika određuje se automatski, ovisno o prosječnoj vanjskoj temperaturi. Kada je vanjska temperatura niža, temperatura izlazne vode ili spremnika trebat će biti viša jer će cijevi za vodu biti hladnije, i obratno.
Krivulja za rad ovisan o vremenu s 2 zadane vrijednosti
Krivulja za rad ovisan o vremenu određena je dvjema zadanim vrijednostima:
▪ zadana vrijednost (X1, Y2) ▪ zadana vrijednost (X2, Y1) Krivulja za rad ovisan o vremenu:
Moguća postupanja na ovom zaslonu
Pregledajte temperature. Promijenite temperaturu. Idite na sljedeću temperaturu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Potvrdite promjene i nastavite.
Preduvjet: Plan sobne temperature dostupan je samo ako je aktivna kontrola sobnim termostatom. Ako je aktivna kontrola temperature izlazne vode, umjesto toga možete programirati plan glavne zone.
1 Idite na plan. 2 (opcionalno) Izbrišite sadržaj cijelog tjednog plana ili sadržaj
odabranog dnevnog plana.
3 Programirajte plan za Ponedjeljak. 4 Kopirajte plan na ostale dane u tjednu. 5 Programirajte plan za Subota i kopirajte ga na Nedjelja. 6 Planu dodijelite ime.
Idite na plan:
1 Idite na [1.1]: Prostorija > Raspored. 2 Postavite planiranje na Da. 3 Idite na [1.2]: Prostorija > Plan grijanja.
Za brisanje sadržaja tjednog plana:
1 Odaberite ime trenutnog plana.
Referentni vodič za instalatera
53
Page 54
8 Konfiguracija
Izbriši
Preimenuj Odaberi
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
Izbriši
Uredi
Kopiraj
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
Izbriši
Uredi
Kopiraj
0
6:00 8:30
17:30
20°C 18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Pon
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
Izbriši
Uredi
Kopiraj
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
Izbriši
Uredi
Kopiraj
Zalijepi
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C 18°C
--
12 24
Sub
2 Odaberite Izbriši.
3 Odaberite OK za potvrdu.
Za brisanje sadržaja dnevnog plana:
1 Odaberite dan čiji sadržaj želite izbrisati. Na primjer,
Petak
2 Odaberite Izbriši.
3 Odaberite OK za potvrdu.
Za kopiranje plana na ostale dane u tjednu:
1 Odaberite Ponedjeljak.
2 Odaberite Kopiraj.
Rezultat: Pored kopiranog dana prikazuje se "C".
3 Odaberite Utorak.
4 Odaberite Zalijepi.
Za programiranje plana za Ponedjeljak:
1 Odaberite Ponedjeljak.
2 Odaberite Uredi.
3 Lijevim kotačićem odaberite unos pa ga potom
uredite desnim kotačićem. Svaki dan možete programirati do 6 radnji. Na traci će visoka temperatura imati tamniju boju od niske temperature.
Rezultat:
5 Ponovite ovaj postupak za sve ostale dane u tjednu.
Za programiranje plana za Subota i kopiranje na Nedjelja:
1 Odaberite Subota. 2 Odaberite Uredi. 3 Lijevim kotačićem odaberite unos pa ga potom
uredite desnim kotačićem.
Napomena: Za brisanje radnje postavite njezino vrijeme na vrijeme prethodne radnje.
4 Potvrdite promjene.
Rezultat: Plan za ponedjeljak je definiran. Vrijednost
posljednje radnje valjana je do sljedeće programirane radnje. U ovom primjeru ponedjeljak je prvi programirani dan. Stoga je posljednja programirana radnja valjana do prve radnje sljedećeg ponedjeljka.
Referentni vodič za instalatera
54
4 Potvrdite promjene. 5 Odaberite Subota. 6 Odaberite Kopiraj.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 55
8 Konfiguracija
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
C
Pon
Sub
Sri
Pet
Čet
Uto
Ned
Korisn. def. 1
Izbriši
Preimenuj
Odaberi
0
Neispravnost
Prostorija
Rad
Korisnički profil
Glavna zona
7 Odaberite Nedjelja. 8 Odaberite Zalijepi.
Rezultat:
Za promjenu imena plana:
1 Odaberite ime trenutnog plana.
2 Odaberite Preimenuj.
3 (opcionalno) Za brisanje imena trenutačnog plana
listajte popis znakova dok se ne prikaže znak , a potom ga pritisnite za uklanjanje prethodnog znaka. Ponovite postupak za svaki znak imena plana.
4 Za dodjelu imena trenutačnom planu pregledajte
popis znakova i potvrdite odabrani znak. Ime plana smije sadržavati do 15znakova.
5 Potvrdite novo ime.
INFORMACIJE
Nije moguće preimenovati sve planove.

8.4 Izbornik postavki

Dodatne postavke možete namjestiti uz pomoć zaslona glavnog izbornika i njegovih podizbornika. Ovdje donosimo najvažnije postavke.

8.4.1 Kvar

U slučaju kvara, prikaz kôda pogreške, otvorite zaslon izbornika i idite na [0]Neispravnost. Pritisnite

8.4.2 Prostorija

Zaslon zadane vrijednosti
Kontrolirajte sobnu temperaturu glavne zone putem zaslona zadane vrijednosti [1] Prostorija.
Pogledajte odjeljak "8.3.5Zaslon zadane vrijednosti"[452].
ili će se pojaviti na početnom zaslonu. Za
za više informacija o pogreški.
Raspored
Pokazuje je li sobna temperatura kontrolirana sukladno planu ili nije.
# Kod Opis
[1.1] Nije
dostupno
Raspored
Ne: Sobnu temperaturu izravno
kontrolira korisnik.
Da: Sobna temperatura kontrolira se
putem plana, a korisnik je može mijenjati.
Plan grijanja
Primjenjuje se za sve modele. Određuje plan grijanja sobne temperature u [1.2] Plan grijanja.
Pogledajte odjeljak "8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Plan hlađenja
Primjenjivo samo na reverzibilne modele. Određuje plan hlađenja sobne temperature u [1.3] Plan hlađenja.
Pogledajte odjeljak "8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Protiv smrzavanja
Zaštita sobe od smrzavanja [1.4] sprečava prekomjerno hlađenje prostorije. Ova postavka djeluje različito, ovisno o postavljenom načinu upravljanja jedinicom [2.9]. Pokrenite radnje prema tablici u nastavku.
Način upravljanja jedinicom
Opis
glavne zone [2.9]
Kontrola temperature izlazne vode
Zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena.
([C07]=0) Kontrola vanjskim sobnim
termostatom ([C07]=1)
Želite li da se vanjski sobni termostat pobrine za zaštitu sobe od smrzavanja:
▪ Postavite [C.2] Grijanje/
hlađenje prostora=Uključeno.
Kontrola sobnim termostatom ([C07]=2)
Želite li da se korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat pobrine za zaštitu sobe od smrzavanja:
▪ Postavite zaštitu od smrzavanja
[1.4.1] Aktivacija=Da.
▪ Postavite temperaturu funkcije
zaštite od smrzavanja u [1.4.2]
Zadana vrijednost prostorije.
INFORMACIJE
U slučaju pogreške U4, zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena.
Za više detaljnih informacija o zaštiti sobe od smrzavanja s obzirom na primjenjivi način upravljanja jedinicom, pogledajte odsječke u nastavku.
Upravljanje temperaturom izlazne vode ([C‑07]=0)
U slučaju kontrole temperature izlazne vode, zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena. Međutim, ako je zaštita sobe od smrzavanja [1.4] aktivirana, ograničena zaštita jedinice od smrzavanje moguća je:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
55
Page 56
8 Konfiguracija
Ako... Događa se sljedeće...
Grijanje/hlađenje prostora
je ISKLJUČENO a vanjska temperatura u okolini pada ispod 4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO a način rada je "grijanje"
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO a način rada je "hlađenje"
Kontrola vanjskim sobnim termostatom ([C‑07]=1) Tijekom kontrole vanjskim sobnim termostatom, zaštita sobe od
smrzavanja zajamčena je vanjskim sobnim termostatom, pod uvjetom da je Grijanje/hlađenje prostora [C.2] UKLJUČENO a postavka rada u hitnom slučaju [9.5] postavljena na automatski način.
U slučaju jedne zone temperature izlazne vode:
Ako... Događa se sljedeće...
Grijanje/hlađenje prostora
je ISKLJUČENO a vanjska temperatura u okolini pada ispod 4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO, vanjski sobni termostat je u načinu rada "ISKLJUČEN termostat" a vanjska temperatura pada ispod 4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO a vanjski sobni termostat je u načinu rada "UKLJUČEN termostat"
U slučaju dvije zone temperature izlazne vode:
Ako... Događa se sljedeće...
Grijanje/hlađenje prostora
je ISKLJUČENO a vanjska temperatura u okolini pada ispod 4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO, vanjski sobni termostat je u načinu rada "ISKLJUČEN termostat", način rada je "grijanje" a vanjska temperatura pada ispod 4°C
Grijanje/hlađenje prostora
je UKLJUČENO a način rada je "hlađenje"
Upravljanje sobnim termostatom ([C‑07]=2)
Tijekom upravljanja sobnim termostatom, zaštita sobe od smrzavanja [2‑06] zajamčena je kada je aktivirana. Ako je tako, a sobna temperatura padne ispod temperature smrzavanja u prostoriji [2‑05], jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom za ponovno zagrijavanje prostorije.
Jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom radi ponovnog zagrijavanja prostorije, zadana vrijednost temperature izlazne vode će se spustiti.
Jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom radi zagrijavanja prostorije u skladu s normalnom logikom.
Nema zaštite sobe od smrzavanja.
Jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom radi ponovnog zagrijavanja prostorije, zadana vrijednost temperature izlazne vode će se spustiti.
Jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom radi ponovnog zagrijavanja prostorije, zadana vrijednost temperature izlazne vode će se spustiti.
Zaštita sobe od smrzavanja zajamčena je normalnom logikom.
Jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom radi ponovnog zagrijavanja prostorije, zadana vrijednost temperature izlazne vode će se spustiti.
Jedinica će uređaje za isijavanje topline opskrbiti izlaznom vodom radi ponovnog zagrijavanja prostorije, zadana vrijednost temperature izlazne vode će se spustiti.
Nema zaštite sobe od smrzavanja.
# Kod Opis
[1.4.1] [2-06] Aktivacija:
▪ 0 Ne: Funkcija zaštite od smrzavanja je
ISKLJUČENA.
▪ 1 Da: Funkcija zaštite od smrzavanja je
uključena.
[1.4.2] [2-05] Zadana vrijednost prostorije:
▪ 4°C~16°C
INFORMACIJE
Kada je korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat odspojeno (zbog pogrešnog ožičenja ili oštećenja kabela), zaštita sobe od smrzavanja NIJE zajamčena.
OBAVIJEST
Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([9.5]=0), a jedinica se aktivira kako bi započela s radom u hitnom slučaju, jedinica će se zaustaviti i trebat ćete je pokrenuti ručno putem korisničkog sučelja. Kako biste rad ponovno pokrenuli ručno, idite na zaslon glavnog izbornika Neispravnost gdje će korisničko sučelje od vas zatražiti da potvrdite početak rada u hitnom slučaju prije nego što počnete.
Zaštita sobe od smrzavanja aktivna je čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
Raspon temperature
Primjenjivo samo pri kontroli sobnim termostatom. Kako biste uštedjeli energiju sprečavajući pregrijavanje ili nedovoljno
hlađenje prostorije, možete ograničiti raspon sobne temperature za grijanje i/ili hlađenje.
OBAVIJEST
Prilikom namještanja raspona sobne temperature namještaju se i sve željene sobne temperature da bi se osiguralo zadržavanje temperature unutar granica.
# Kod Opis
[1.5.1] [3-07] Minimalno grijanje [1.5.2] [3-06] Maksimalno grijanje [1.5.3] [3-09] Minimalno hlađenje [1.5.4] [3-08] Maksimalno hlađenje
Pomak osjetnika
Primjenjivo samo pri kontroli sobnim termostatom. Kako biste kalibrirali (vanjski) osjetnik sobne temperature, izvršite
pomak vrijednosti sobnog termistora izmjerenu korisničkim sučeljem koje služi kao sobni termostat ili vanjskim sobnim osjetnikom. Postavka se može iskoristiti u situacijama kada se korisničko sučelje koje služi kao sobni termostat ili vanjski sobni osjetnik ne mogu postaviti na idealnom mjestu za instalaciju.
Pogledajte odjeljak "5.7 Postavljanje vanjskog osjetnika
temperature"[421]).
# Kod Opis
[1.6] [2-0A] Pomak osjetnika (korisničko sučelje
koje služi kao sobni termostat): pomak stvarne sobne temperature mjerene na korisničkom sučelju koje služi kao sobni termostat.
▪ –5°C~5°C, korak 0,5°C
Referentni vodič za instalatera
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 57
8 Konfiguracija
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
# Kod Opis
[1.7] [2-09] Pomak osjetnika (opcija vanjskog
sobnog osjetnika): primjenjivo je samo ako je opcija vanjskog sobnog osjetnika instalirana i konfigurirana.
▪ –5°C~5°C, korak 0,5°C

8.4.3 Glavna zona

Zaslon zadane vrijednosti
Kontrolirajte temperaturu izlazne vode za glavnu zonu putem zaslona zadane vrijednosti [2] Glavna zona.
Pogledajte odjeljak "8.3.5Zaslon zadane vrijednosti"[452].
Raspored
Pokazuje je li temperatura izlazne vode definirana sukladno planu ili nije.
Utjecaj načina zadane vrijednosti TIV-a [2.4] je sljedeći: ▪ U načinu Fiksno zadane vrijednosti TIV-a, planirane radnje
sastoje se od željenih temperatura izlazne vode, bilo unaprijed postavljenih ili zadanih.
▪ U načinu Ovisno o vremenskim prilikama zadane vrijednosti
TIV-a, planirane radnje sastoje se od željenih radnji prebacivanja, bilo unaprijed postavljenih ili zadanih.
# Kod Opis
[2.1] Nije
dostupno
Plan grijanja
Definira plan temperature grijanja za glavnu zonu putem [2.2] Plan grijanja.
Pogledajte odjeljak "8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Plan hlađenja
Definira plan temperature hlađenja za glavnu zonu putem [2.3] Plan hlađenja.
Pogledajte odjeljak "8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Način zadane vrijednosti
Definiranje načina zadane vrijednosti: ▪ Fiksno željena temperatura izlazne vode ne ovisi o vanjskoj
temperaturi u okolini.
▪ U način rada VO grijanje, fiksno hlađenje željena
temperatura izlazne vode: ▪ ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini za grijanje ▪ NE ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini za hlađenje
▪ U načinu rada Ovisno o vremenskim prilikama željena
temperatura izlazne vode ovisi o vanjskoj temperaturi u okolini.
# Kod Opis
[2.4] Nije
dostupno
Raspored
▪ 0: Ne
▪ 1: Da
Način zadane vrijednosti
Fiksno
VO grijanje, fiksno hlađenje
Ovisno o vremenskim prilikama
Krivulja grijanja za rad ovisno o vremenskim prilikama
Postavite grijanje glavne zone ovisno o vremenskim prilikama (ako je [2.4]=1 ili 2):
# Kod Opis
[2.5] [1-00]
[1-01]
Postavite grijanje ovisno o vremenskim prilikama u [2.5] Krivulja VO hlađenja:
[1-02] [1-03]
Tt Ciljna temperatura izlazne vode
(glavna zona)
Ta Vanjska temperatura
Postavite grijanje ovisno o vremenskim prilikama u [9.l] Pregled lokalnih postavki:
▪ [1-00]: niska vanjska temperatura u
okolini. –40°C~+5°C
▪ [1-01]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C
▪ [1-02]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura jednaka niskoj temperaturi u okolini ili je niža od nje. [9‑01]°C~[9‑00]°C Napomena: Ova vrijednost trebala bi biti viša od [1‑03] jer je za niske vanjske temperature potrebna toplija voda.
▪ [1-03]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura jednaka visokoj temperaturi u okolini ili je viša od nje. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C Napomena: Ova vrijednost trebala bi biti niža od [1‑02] jer je za visoke vanjske temperature potrebno manje toplije vode.
Krivulja hlađenja za rad ovisno o vremenskim prilikama
Postavite hlađenje glavne zone ovisno o vremenskim prilikama (ako je [2.4]=2):
Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, niske vanjske temperature značit će topliju vodu i obratno. Tijekom rada ovisnog o vremenskim prilikama korisnik može povisiti ili sniziti temperaturu vode za najviše 10°C.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
57
Page 58
8 Konfiguracija
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kod Opis
[2.6] [1-06]
[1-07]
Postavite hlađenje ovisno o vremenskim prilikama u [2.6] Krivulja VO hlađenja:
[1-08] [1-09]
Tt Ciljna temperatura izlazne vode
(glavna zona)
Ta Vanjska temperatura
Postavite grijanje ovisno o vremenskim prilikama u [9.l] Pregled lokalnih postavki:
▪ [1-06]: niska vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C
▪ [1-07]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 25°C~43°C
▪ [1-08]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura jednaka niskoj temperaturi u okolini ili je niža od nje. [9‑03]°C~[9‑02]°C Napomena: Ova vrijednost trebala bi biti viša od [1‑09] jer je kod niske vanjske temperature potrebno manje hladne vode.
▪ [1-09]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura jednaka visokoj temperaturi u okolini ili je viša od nje. [9‑03]°C~[9-02]°C Napomena: Ova vrijednost trebala bi biti niža od [1‑08] jer je za visoke vanjske temperature potrebna hladnija voda.
Tip emitera
Grijanje ili hlađenje glavne zone može potrajati. To ovisi o: ▪ Količini vode u sustavu ▪ Vrsti uređaja za isijavanje i grijača glavne zone Postavka Tip emitera može kompenzirati spori ili brzi sustav
grijanja/hlađenja tijekom ciklusa grijanja/hlađenja. U kontroli sobnim termostatom postavka Tip emitera utječe na maksimalnu modulaciju željene temperature izlazne vode i na mogućnost upotrebe automatskog prespajanja hlađenja/grijanja na osnovi unutarnje temperature u okolini.
Važno je da se postavka Tip emitera postavi pravilno i u skladu s izgledom sustava. Ciljni delta T za glavnu zonu ovisi o njoj.
# Kod Opis
[2.7] [2‑0C] Tip emitera:
▪ 0: Podno grijanje
▪ 1: Ventilo-konvektorska jedinica
▪ 2: Radijator
Tip emitera Glavna
zona
Raspon zadanih
vrijednosti grijanja
Ciljni delta T za
grijanje [1‑0B]
prostora
[9‑01]~[9‑00]
0: Podno grijanje Maksimalno 55°C Promjenjivo
(pogledajte [2.B])
1: Ventilo-
konvektorska
Maksimalno 55°C Promjenjivo
(pogledajte [2.B])
jedinica 2: Radijator Maksimalno 65°C Fiksno 10°C
OBAVIJEST
Maksimalna zadana vrijednost grijanja prostora ovisi o vrsti uređaja za isijavanje, što se može vidjeti u gornjoj tablici. Ako postoje 2 zone temperature vode, onda je maksimalna zadana vrijednost, maksimum 2 zone.
OPREZ
Ako se sustav NE konfigurira na taj način, može doći do oštećenja uređaja za isijavanje topline. Ako postoje 2 zone važno je da tijekom grijanja:
▪ zona s najnižom temperaturom vode bude
konfigurirana kao glavna zona, a
▪ zona s najvišom temperaturom vode bude
konfigurirana kao dodatna zona.
OPREZ
Ako postoji 2 zone, a tipovi uređaja za isijavanje su pogrešno namješteni, voda visoke temperature mogla bi se poslati prema niskotemperaturnom uređaju za isijavanje (podno grijanje). Da biste to izbjegli:
▪ Postavite ventil za regulaciju temperature vode/
termostatski ventil kako biste izbjegli previsoke temperature prema niskotemperaturnom uređaju za isijavanje.
▪ Pobrinite se da pravilno postavite tipove uređaja za
isijavanje za glavnu zonu [2.7] i dodatnu zonu [3.7] u skladu s priključenim uređajem.
INFORMACIJE
Ovisno o ciljnom delta T, prosječna temperatura uređaja za isijavanje će varirati. Kako biste se suprotstavili učinku na prosječnu temperaturu uređaja za isijavanje zbog višeg ciljnog delta T, moguće je namjestiti zadanu vrijednost izlazne vode (fiksnu ili ovisnu o vremenskim prilikama).
Raspon temperature
Kako biste spriječili stvaranje pogrešne (tj. previše tople ili previše hladne) temperature izlazne vode za glavnu zonu temperatura izlazne vode, ograničite njezin raspon temperature.
OBAVIJEST
Ako se radi o sustavu podnog grijanja, važno je ograničiti:
▪ maksimalnu temperaturu izlazne vode u načinu
grijanja, u skladu sa specifikacijama instalacije podnog grijanja.
▪ minimalnu temperaturu izlazne vode kod hlađenja na
18~20°C da se spriječi kondenzacija na podu.
Postavka Tip emitera utječe na raspon zadanih vrijednosti grijanja prostora i ciljni delta T za grijanje kako slijedi:
Referentni vodič za instalatera
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 59
8 Konfiguracija
OBAVIJEST
▪ Prilikom namještanja raspona temperature izlazne vode
namještaju se i sve željene temperature izlazne vode da bi se osiguralo zadržavanje temperature unutar granica.
▪ Uvijek uravnotežujte željenu temperature izlazne vode
sa željenom sobnom temperaturom i/ili kapacitetom (u skladu s nacrtom i izborom uređaja za isijavanje topline). Željena temperatura izlazne vode rezultat je nekoliko postavki (unaprijed postavljenih vrijednosti, vrijednosti pomaka, krivulja za rad ovisno o vremenskim prilikama, modulaciji). Te postavke mogu prouzročiti previsoku ili prenisku temperaturu izlazne vode što dovodi do prekomjernih temperatura ili manjka kapaciteta. Ograničavanjem raspona temperature izlazne vode na prikladne vrijednosti (ovisno o uređaju za isijavanje topline), te situacije se mogu izbjeći.
Primjer: U načinu grijanja, temperature izlazne vode moraju biti u dovoljnoj mjeri više od sobnih temperatura. Kako se ne bi dogodili da se prostorija ne može zagrijati po želji, minimalnu temperaturu izlazne vode postavite na 28°C.
# Kod Opis
Raspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperature izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižom temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najvišom temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
[2.8.1] [9-01] Minimalno grijanje:
▪ 15°C~37°C
[2.8.2] [9-00] Maksimalno grijanje:
▪ [2‑0C]=2 (glavna zona vrste uređaja
za isijavanje = radijator) 37°C~60°C
▪ U suprotnom: 37°C~55°C
[2.8.3] [9-02] Minimalno hlađenje:
▪ 5°C~18°C
[2.8.4] [9-03] Maksimalno hlađenje:
▪ 18°C~22°C
# Kod Opis
Raspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperature izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižom temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najvišom temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
[2.8.1] [9-01] Minimalno grijanje:
▪ 15°C~37°C
[2.8.2] [9-00] Maksimalno grijanje:
▪ [2‑0C]=2 (glavna zona vrste uređaja
za isijavanje = radijator) 37°C~70°C
▪ U suprotnom: 37°C~55°C
[2.8.3] [9-02] Minimalno hlađenje:
▪ 5°C~18°C
[2.8.4] [9-03] Maksimalno hlađenje:
▪ 18°C~22°C
Kontrola
Definira kako se kontrolira rad jedinice.
Kontrola U ovoj kontroli...
Izlazna voda Rad jedinice određuje se na osnovi
temperature izlazne vode bez obzira na stvarnu sobnu temperaturu i/ili na zahtjev za grijanje ili hlađenje prostora.
Vanjski sobni termostat
Sobni termostat Rad jedinice određuje se na osnovi
# Kod Opis
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Izlazna voda
Vrsta termostata
Primjenjivo samo pri kontroli vanjskim sobnim termostatom.
OBAVIJEST
Ako upotrebljavate vanjski sobni termostat, on će upravljati zaštitom sobe od smrzavanja. Međutim, zaštita sobe od smrzavanja moguća je samo ako je uključena opcija [C.2] Grijanje/hlađenje prostora=Uključeno.
# Kod Opis
[2.A] [C‑05] Tip vanjskog sobnog termostata za
Temperatura izlazne vode: Delta T
U grijanju za glavnu zonu, ciljna vrijednost delta T (razlika u temperaturi) ovisi o vrsti odabranog uređaja za isijavanja za glavnu zonu.
Razlika deltaT prikazuje sljedeće, ovisno o načinu rada: ▪ U načinu grijanja, deltaT prikazuje razliku u temperaturi zadane
vrijednosti izlazne vode i ulazne vode.
▪ U načinu hlađenja, deltaT prikazuje razliku u temperaturi između
temperature ulazne i izlazne vode.
Jedinica je dizajnirana tako da podržava rad petlji ispod podnih obloga. Preporučena temperatura izlazne vode za podne petlje iznosi 35°C. U tom slučaju, jedinica će ostvariti temperaturnu razliku od 5°C, što znači da temperatura ulazne vode iznosi oko 30°C.
Ovisno o vrsti instaliranih uređaja za isijavanje topline (radijatora, konvektora toplinske crpke, petlje ispod podnih obloga) ili o situaciji, možete promijeniti razliku između temperature ulazne i izlazne vode.
Rad jedinice određuje se prema vanjskom termostatu ili odgovarajućem uređaju (npr. konvektoru toplinske crpke).
temperature u okolini korisničkog sučelja koje služi kao sobni termostat.
▪ 1: Vanjski sobni termostat
▪ 2: Sobni termostat
glavnu zonu: ▪ 1: 1 kontakt: upotrebljavani vanjski
sobni termostat može poslati samo stanje UKLJ./ISKLJ. termostata. Nema razdvajanja zahtjeva za grijanje ili hlađenje. Sobni termostat spojen je samo na 1 digitalni ulaz (X2M/35). Ovu vrijednost odaberite u slučaju spajanja na konvektor toplinske crpke (FWXV).
▪ 2: 2 kontakta: upotrebljavani vanjski
sobni termostat može poslati zasebno stanje UKLJ./ISKLJ. termostata za grijanje/hlađenje. Sobni termostat spojen je na 2 digitalna ulaza (X2M/35 i X2M/34). Ovu vrijednost odaberite u slučaju spoja na žičani (EKRTWA) ili bežični (EKRTR1) sobni termostat
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
59
Page 60
8 Konfiguracija
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
Napomena: : Crpka će regulirati svoj protok radi očuvanja vrijednosti deltaT. U nekim posebnim slučajevima, izmjereni deltaT može odudarati od zadane vrijednosti.
INFORMACIJE
Kada je samo jedan pomoćni grijač aktivan u grijanju, delta T će se kontrolirati u skladu s fiksnim kapacitetom pomoćnog grijača. Moguće je da se ovaj delta T razlikuje od odabranog ciljnog deltaT.
INFORMACIJE
U grijanju, ciljni delta T će se postići samo nakon određenog vremena rada, kada se postigne zadana vrijednost, zbog velike razlike između zadane vrijednosti temperature izlazne vode i ulazne temperature prilikom početka rada.
INFORMACIJE
Ako glavna zona ili dodatna zona imaju zahtjev za grijanjem, a ta je zona opremljena radijatorima, onda ciljni delta T koji će jedinica koristiti za rad grijanja iznosi fiksnih 10°C.
Ako zone nisu opremljene radijatorima, tada će prilikom grijanja jedinica dati prednost ciljnoj vrijednosti delta T za dodatnu zonu, ako postoji zahtjev za grijanjem u dodatnoj zoni.
Tijekom hlađenja jedinica dati prednost ciljnoj vrijednosti deltaT za dodatnu zonu, ako postoji zahtjev za hlađenjem u dodatnoj zoni.
# Kod Opis
[2.B.1] [1‑0B] Delta T grijanje: Minimalna
temperaturna razlika potrebna za pravilan rad uređaja za isijavanje topline u načinu grijanja.
▪ Ako je [2-0C]=2, vrijednost je fiksirana
na 10°C
▪ Inače: 3°C~10°C
[2.B.2] [1‑0D] Delta T hlađenje: Minimalna
temperaturna razlika potrebna za pravilan rad uređaja za isijavanje topline u načinu hlađenja.
▪ 3°C~10°C
Temperatura izlazne vode: Modulacija
Primjenjivo samo u slučaju kontrole sobnim termostatom. Prilikom upotrebe funkcije sobnog termostata korisnik treba postaviti
željenu sobnu temperaturu. Jedinica će dovoditi toplu vodu do uređaja za isijavanje topline i prostorija će se zagrijavati.
Uz to, i željena temperatura izlazne vode mora se konfigurirati: ako je omogućena postavka Modulacija jedinica automatski izračunava željenu temperaturu izlazne vode. Ti se izračuni temelje na:
▪ unaprijed postavljenim temperaturama, ili ▪ željenim temperaturama ovisnim o vremenskim prilikama (ako je
omogućen rad ovisan o vremenskim prilikama)
Štoviše, ako je omogućena stavka Modulacija željena temperatura izlazne vode snižava se i povisuje u funkciji željene sobne temperature i razlike između stvarne i željene sobne temperature. Posljedice toga su:
▪ stabilne sobne temperature koje točno odgovaraju željenoj
temperaturi (više razina ugode)
▪ manje ciklusa uključivanja/isključivanja (manja razina buke, veća
ugoda i veća učinkovitost)
▪ najniže moguće temperature vode koje točno odgovaraju željenoj
temperaturi (veća efikasnost)
Ako je stavka Modulacija onemogućena, postavite temperatura izlazne vode putem postavke [2] Glavna zona.
# Kod Opis
[2.C.1] [8‑05] Modulacija:
▪ 0 Ne (onemogućeno)
▪ 1 Da (omogućeno)
Napomena: Željena temperatura izlazne vode može se samo očitati na korisničkom sučelju.
[2.C.2] [8‑06] Maks. modulacija:
▪ 0°C~10°C To je vrijednost temperature prema kojoj
se željena temperatura izlazne vode povećava ili smanjuje.
INFORMACIJE
Ako je omogućena modulacija temperature izlazne vode, krivulju za rad ovisan o vremenskim prilikama namjestite na viši položaj od [8-06] i dodajte minimalnu zadanu vrijednost temperature izlazne vode koja je potrebna za postizanje stabilnog stanja zadane ugodne vrijednosti u prostoriji. Za povećanje učinka modulacija može sniziti zadanu postavku temperature izlazne vode. Postavljanjem krivulje za rad ovisne o vremenskim prilikama na viši položaj sprečava se njezino spuštanje ispod minimalne zadane postavke. Pogledajte donju sliku.
a Krivulja za rad ovisan o vremenskim prilikama b Minimalna zadana vrijednost temperature izlazne vode za
hlađenje obavezna je kako bi se postiglo stabilno stanje zadane ugodne vrijednosti u prostoriji.
Zaporni ventil
Sljedeće je primjenjivo samo u slučaju 2 zone temperature izlazne vode. U slučaju 1 zone temperature izlazne vode, spojite zaporni ventil s izlazom grijanja/hlađenja.
Zaporni ventil glavne zone temperature izlazne vode može se zatvoriti u ovim okolnostima:
INFORMACIJE
Zaporni ventil UVIJEK je otvoren tijekom odmrzavanja.
Tijekom rada termostata: Ako je omogućen [F‑0B], zaporni ventil se zatvara kada nema zahtjeva za grijanjem od glavne zone. Omogućite ovu postavku za:
▪ izbjegavanje opskrbe uređaja za isijavanje topline vodom u
glavnoj zoni TIV-a (preko stanice ventila za miješanje) ako postoji zahtjev za dodatnu zonu TIV-a.
▪ Aktivirajte crpku za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE stanice
ventila za miješanje SAMO ako postoji zahtjev.
# Kod Opis
[2.D.1] [F-0B] Zaporni ventil:
▪ 0 Ne: na njega NE utječe zahtjev za
grijanje ili hlađenje.
▪ 1 Da: zatvara se kada NE postoji
zahtjev za grijanje ili hlađenje.
Referentni vodič za instalatera
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 61
8 Konfiguracija
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
INFORMACIJE
Postavka [F‑0B] vrijedi samo kada je postavljen zahtjev termostata ili vanjskog sobnog termostata (NE u slučaju postavke temperature izlazne vode).
Tijekom hlađenja: Ako je omogućen [F‑0B], zaporni ventil se zatvara kada jedinica radi u načinu rada s hlađenjem. Omogućite ovu postavku za izbjegavanje protjecanja hladne izlazne vode kroz uređaj za isijavanje topline i nastajanje kondenzacije (npr. ispod petlji podnog grijanja ili radijatora).
# Kod Opis
[2.D.2] [F-0C] Zaporni ventil:
▪ 0 Ne: na njega NE utječe promjena
načina rada u prostoru u hlađenje.
▪ 1 Da: zatvara se kada je način rada za
prostor hlađenje.

8.4.4 Dodatna zona

Zaslon zadane vrijednosti
Kontrolirajte temperaturu izlazne zone za dodatnu zonu putem zaslona zadane vrijednosti [3] Dodatna zona.
Pogledajte odjeljak "8.3.5Zaslon zadane vrijednosti"[452].
Raspored
Pokazuje je li željena temperatura izlazne vode u skladu s planom. Pogledajte odjeljak "8.4.3Glavna zona"[457].
# Kod Opis
[3.1] Nije
dostupno
Plan grijanja
Definira plan temperature grijanja za dodatnu zonu putem [3.2] Plan grijanja.
Pogledajte odjeljak "8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Plan hlađenja
Definira plan temperature hlađenja za dodatnu zonu putem [3.3] Plan hlađenja.
Pogledajte odjeljak "8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Način zadane vrijednosti
Način rada sa zadanom vrijednošću dodatne zone može se postaviti neovisno o načinu rada sa zadanom vrijednošću glavne zone.
Pogledajte odjeljak "Način zadane vrijednosti"na stranici57.
# Kod Opis
[3.4] Nije
dostupno
Raspored
Ne
Da
Način zadane vrijednosti
Fiksno
VO grijanje, fiksno hlađenje
Ovisno o vremenskim prilikama
# Kod Opis
[3.5] [0-00]
[0-01]
Postavite grijanje ovisno o vremenskim prilikama:
[0-02] [0-03]
▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode
(dodatna zona) ▪ Ta: vanjska temperatura ▪ [0-03]: niska vanjska temperatura u
okolini. –40°C~+5°C ▪ [0-02]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C ▪ [0-01]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje. [9‑05]°C~[9‑06]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [0‑00] jer je za niske
vanjske temperature potrebna toplija
voda. ▪ [0-00]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini ili
je viša od nje. [9‑05]~min (45,
[9‑06])°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [0‑01] jer je za visoke
vanjske temperature potrebno manje
tople vode.
Krivulja hlađenja za rad ovisno o vremenskim prilikama
Postavite hlađenje dodatne zone ovisno o vremenskim prilikama (ako je [3.4]=2):
Krivulja grijanja za rad ovisno o vremenskim prilikama
Postavite grijanje dodatne zone ovisno o vremenskim prilikama (ako je [3,4]=1 ili 2):
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
61
Page 62
8 Konfiguracija
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kod Opis
[3.6] [0-04]
[0-05]
Postavite hlađenje ovisno o vremenskim prilikama:
[0-06] [0-07]
▪ Tt: ciljna temperatura izlazne vode
(dodatna zona) ▪ Ta: vanjska temperatura ▪ [0-07]: niska vanjska temperatura u
okolini. 10°C~25°C ▪ [0-06]: visoka vanjska temperatura u
okolini. 25°C~43°C ▪ [0-05]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka niskoj temperaturi u okolini ili
je niža od nje. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti viša od [0‑04] jer je kod niske
vanjske temperature dovoljno manje
hladne vode. ▪ [0-04]: željena temperatura izlazne
vode kada je vanjska temperatura
jednaka visokoj temperaturi u okolini ili
je viša od nje. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Napomena: Ova vrijednost trebala bi
biti niža od [0‑05] jer je za visoke
vanjske temperature potrebna hladnija
voda.
Tip emitera
Za više informacija o Tip emitera, pogledajte "8.4.3 Glavna
zona"[457].
# Kod Opis
[3.7] [2‑0D] Tip emitera
▪ 0: Podno grijanje
▪ 1: Ventilo-konvektorska jedinica
▪ 2: Radijator
Ova postavka vrste uređaja za isijavanje utječe na raspon zadanih vrijednosti grijanja prostora i ciljni delta T za grijanje kako slijedi:
Tip emitera
Dodatna zona
Raspon zadanih
vrijednosti grijanja
Ciljni delta T za
grijanje [1‑0C]
prostora
[9‑05]~[9‑06]
0: Podno grijanje Maksimalno 55°C Promjenjivo
(pogledajte [3.B.1])
1: Ventilo-
konvektorska
Maksimalno 55°C Promjenjivo
(pogledajte [3.B.1])
jedinica 2: Radijator Maksimalno 65°C Fiksno 10°C
Raspon temperature
Za više informacija o Raspon temperature, pogledajte
"8.4.3Glavna zona"[457].
# Kod Opis
Raspon temperature izlazne vode u dodatnoj zoni temperature izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najvišom temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najnižom temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
[3.8.1] [9-05] Minimalno grijanje: 15°C~37°C [3.8.2] [9-06] Maksimalno grijanje
▪ [2‑0D]=2 (dodatna zona vrste uređaja
za isijavanje = radijator) 37°C~60°C
▪ Inače: 37°C~55°C [3.8.3] [9-07] Minimalno hlađenje: 5°C~18°C [3.8.4] [9-08] Maksimalno hlađenje: 8°C~22°C
# Kod Opis
Raspon temperature izlazne vode u glavnoj zoni temperature izlazne vode (= zona temperature izlazne vode s najnižom temperaturom izlazne vode tijekom grijanja i najvišom temperaturom izlazne vode tijekom hlađenja)
[2.8.1] [9-01] Minimalno grijanje:
▪ 15°C~37°C [2.8.2] [9-00] Maksimalno grijanje:
▪ [2‑0C]=2 (glavna zona vrste uređaja
za isijavanje = radijator) 37°C~70°C
▪ U suprotnom: 37°C~55°C [2.8.3] [9-02] Minimalno hlađenje:
▪ 5°C~18°C [2.8.4] [9-03] Maksimalno hlađenje:
▪ 18°C~22°C
Kontrola
Tip kontrole za dodatnu zonu je samo za čitanje. Određen je tipom kontrole glavne zone.
Pogledajte odjeljak "8.4.3Glavna zona"[457].
# Kod Opis
[3.9] Nije
dostupno
Kontrola
Izlazna voda ako je tip kontrole
glavne zone Izlazna voda.
Vanjski sobni termostat ako je tip
kontrole glavne zone: ▪ Vanjski sobni termostat ili
Sobni termostat.
Vrsta termostata
Primjenjivo samo pri kontroli vanjskim sobnim termostatom. Pogledajte i odjeljak "8.4.3Glavna zona"[457].
# Kod Opis
[3.A] [C‑06] Tip vanjskog sobnog termostata za
dodatnu zonu: ▪ 1: 1 kontakt. Spojen na samo 1
digitalni ulaz (X2M/35a)
▪ 2: 2 kontakta. Spojen na 2 digitalna
ulaza (X2M/34a i X2M/35a)
Temperatura izlazne vode: Delta T
Više podataka potražite pod naslovom "8.4.3Glavna zona"[457].
Referentni vodič za instalatera
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 63
8 Konfiguracija
# Kod Opis
[3.B.1] [1-0C] Delta T grijanje: Minimalna
temperaturna razlika potrebna za pravilan rad uređaja za isijavanje topline u načinu grijanja.
▪ Ako je [2-0D]=2, vrijednost je fiksirana
na 10°C
▪ Inače: 3°C~10°C
[3.B.2] [1-0E] Delta T hlađenje: Minimalna
temperaturna razlika potrebna za pravilan rad uređaja za isijavanje topline u načinu hlađenja.
▪ 3°C~10°C

8.4.5 Grijanje/hlađenje prostora

O načinima rada u prostoru
Vaša jedinica može biti model za grijanje ili za grijanje/hlađenje: ▪ Ako je vaša jedinica u načinu grijanja, ona može zagrijati prostor. ▪ Ako je vaša jedinica model za grijanje/hlađenje, ona može i
zagrijati i ohladiti prostor. Morate reći sustavu koji način rada treba primijeniti.
Za utvrđivanje je li instaliran model toplinskecrpke za grijanje/ hlađenje
1 Idite na [4]: Grijanje/hlađenje prostora. 2 Provjerite je li [4.1] Način rada na popisu i je li ga
moguće uređivati. Ako jest, instaliran je model toplinskecrpke za grijanje/hlađenje.
Da biste rekli sustavu koji način rada u prostoru treba primijeniti, možete:
Možete… Lokacije
Provjeriti koji se način rada u prostoru trenutačno upotrebljava.
Trajno postaviti način rada u prostoru. Glavni izbornik Ograničiti automatsko prespajanje u skladu s
mjesečnim planom.
Za provjeru načina rada u prostoru koji se trenutačno upotrebljava
Način rada u prostoriji prikazan je na početnom zaslonu:
▪ Kada jedinica radi u načinu grijanja, pokazana je ikona
▪ Kada jedinica radi u načinu hlađenja, pokazana je ikona Indikator stanja pokazuje da li jedinica trenutno radi: ▪ Kada jedinica ne radi, indikator stanja će pokazati pulsirati u plavoj
boji uz interval koji traje približno 5 sekundi.
▪ Dok jedinica rada, indikator stanja će stalno svijetliti plavim
svjetlom.
Za postavljanje načina rada u prostoru
1 Idite na [4.1]: Grijanje/hlađenje prostora >
Način rada
2 Odaberite jednu od navedenih mogućnosti:
Grijanje: samo način grijanja
Hlađenje: samo način hlađenja
Automatsko: način rada mijenja se automatski na
temelju vanjske temperature. Ograničeno na temelju plana načina rada.
Automatsko prespajanje između grijanja i hlađenja primjenjivo je za EHBX i EHVX.
Početni zaslon
.
.
Kada je odabran način rada Automatsko jedinica prebacuje svoj način rada, na temelju Plan načina rada [4.2]. U ovom planu, krajnji korisnik određuje koji postupak je dopušten za svaki mjesec.
Za ograničavanje automatskog prespajanja u skladu s planom Uvjeti: Način rada u prostoru postavili ste na Automatsko.
1 Idite na [4.2]: Grijanje/hlađenje prostora >
Plan načina rada.
2 Odaberite mjesec. 3 Za svaki mjesec odaberite opciju:
Reverzibilna: nije ograničeno
Samo grijanje: ograničeno
Samo hlađenje: ograničeno
4 Potvrdite promjene.
Primjer: ograničenja prespajanja
Okolnosti Ograničenje
U hladnom razdoblju.
Samo grijanje
Primjer: Listopad, studeni, prosinac, siječanj, veljača i ožujak.
U toplom razdoblju.
Samo hlađenje
Primjer: Lipanj, srpanj i kolovoz. U prijelaznom razdoblju.
Reverzibilna
Primjer: Travanj, svibanj i rujan.
Jedinica određuje svoj način rada putem vanjske temperature ako su:
Način rada=Automatsko, i
Plan načina rada=Reverzibilna.
Jedinica određuje svoj način rada na takav način da će uvijek ostati unutar sljedećih radnih opsega:
Temperatura isključivanja grijanja prostora
Temperatura isključivanja hlađenja prostora
Vanjska temperatura je vremenski uprosječena. Ako se vanjska temperatura snizi, način rada prebacit će se u grijanje i obratno.
Ako je vanjska temperatura između Temperatura isključivanja
grijanja prostora i Temperatura isključivanja hlađenja prostora, način rada ostaje nepromijenjen.
Raspon rada
Ovisno o prosječnoj vanjskoj temperaturi, rad jedinice za grijanje ili hlađenje prostora je zabranjen.
# Kod Opis
[4.3.1] [4-02] Temperatura isključivanja
grijanja prostora: kada se prosječna
vanjska temperatura povisi izvan ove vrijednosti, grijanje prostora se isključuje.
(a)
▪ 14°C~35°C
[4.3.2] [F-01] Temperatura isključivanja
hlađenja prostora: kada prosječna vanjska temperatura padne ispod ove vrijednosti, isključuje se hlađenje prostora.
(a)
▪ 10°C~35°C
(a)
Ova postavka upotrebljava se u automatskom prespajanju između grijanja i hlađenja.
Iznimka: ako je sustav konfiguriran u upravljanje sobnim termostatom s jednom zonom temperature izlazne vode i brzim uređajima za isijavanje topline, način upravljanja promijenit će se na temelju izmjerene temperature u prostoriji. Osim željene temperature
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
63
Page 64
8 Konfiguracija
a
a
b
c
grijanja/hlađenja prostora, instalater postavlja vrijednost histereze (npr. u načinu grijanja ta vrijednost odnosi se na željenu temperaturu hlađenja) i vrijednost pomaka (npr. u načinu grijanja ta vrijednost odnosi se na željenu temperaturu grijanja).
Primjer: Jedinica je konfigurirana na sljedeći način: ▪ Željena sobna temperatura u načinu grijanja: 22°C ▪ Željena sobna temperatura u načinu hlađenja: 24°C ▪ Vrijednost histereze: 1°C ▪ Pomak: 4°C Prespajanje iz grijanja u hlađenje nastat će onda kada se sobna
temperatura povisi iznad maksimuma željene temperature hlađenja povećanu za vrijednost histereze (u ovom slučaju 24+1=25°C) te ispod razlike željene temperature grijanja povećane za vrijednost pomaka (u ovom slučaju22+4=26°C).
Nasuprot tome, prespajanje iz hlađenja u grijanje nastat će onda kada se sobna temperatura spusti ispod razlike minimuma željene temperature grijanja i vrijednosti histereze (u ovom slučaju 22– 1=21°C) te ispod razlike željene temperature hlađenja i vrijednosti pomaka (u ovom slučaju24–4=20°C)
Vremenski prekidač za sprečavanje prečestih promjena iz grijanja u hlađenje, i obratno.
# Kod Opis
Postavke prespajanja povezane s unutarnjom temperaturom. Primjenjivo samo kada je odabran način rada Automatsko, a sustav
se konfigurira pri kontroli sobnim termostatom s 1 zonom temperature izlazne vode i brzim uređajima za isijavanje topline.
Nije dostupno
[4-0B] Histereza: brine se za to da se
prespajanje obavlja samo po potrebi. Rad u prostoru se iz grijanja u hlađenje
mijenja samo kada se sobna temperatura podigne iznad željene temperature hlađenja kojoj se dodaje vrijednost histereze.
▪ Raspon: 1°C~10°C
Nije dostupno
[4-0D] Pomak: uvijek osigurava postizanje
aktivne željene sobne temperature. U načinu grijanja, rad u prostoru se
mijenja samo kada se sobna temperatura podigne iznad željene temperature grijanja kojoj se dodaje vrijednost histereze.
▪ Raspon: 1°C~10°C
Broj zona
Sustav može dovoditi izlaznu vodu u najviše 2 zone temperature vode. Tijekom konfiguracije obavezno postavite broj zona vode.
# Kod Opis
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Jedna zona
Samo jedna zona temperature izlazne vode:
# Kod Opis
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Dvostruka zona
Dvije zone temperature izlazne vode. Glavna zona temperature izlazne vode sastoji se od uređaja za isijavanje topline većeg opterećenja i stanice za miješanje koja služi za postizanje željene temperature izlazne vode. Tijekom grijanja:
a Dodatna zona TIV-a: najviša temperatura
b Glavna zona TIV-a: najniža temperatura
c Stanica za miješanje
OPREZ
Ako se sustav NE konfigurira na taj način, može doći do oštećenja uređaja za isijavanje topline. Ako postoje 2 zone važno je da tijekom grijanja:
▪ zona s najnižom temperaturom vode bude
konfigurirana kao glavna zona, a
▪ zona s najvišom temperaturom vode bude
konfigurirana kao dodatna zona.
OPREZ
Ako postoji 2 zone, a tipovi uređaja za isijavanje su pogrešno namješteni, voda visoke temperature mogla bi se poslati prema niskotemperaturnom uređaju za isijavanje (podno grijanje). Da biste to izbjegli:
▪ Postavite ventil za regulaciju temperature vode/
termostatski ventil kako biste izbjegli previsoke temperature prema niskotemperaturnom uređaju za isijavanje.
▪ Pobrinite se da pravilno postavite tipove uređaja za
isijavanje za glavnu zonu [2.7] i dodatnu zonu [3.7] u skladu s priključenim uređajem.
Način rada crpke
Kada se kontrola grijanja/hlađenja prostora ISKLJUČI, ISKLJUČI se i crpka. Kada je rad grijanja/hlađenja prostora UKLJUČEN, možete birati između ovih načina rada:
Referentni vodič za instalatera
64
a Glavna zona TIV-a
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 65
8 Konfiguracija
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
# Kod Opis
[4.5] [F–0D] Način rada crpke:
▪ 0 Neprestano: Neprekidan rad crpke,
bez obzira na UKLJUČENO ili ISKLJUČENO stanje termostata. Primjedba: Neprekidan rad crpke zahtijeva više energije nego rad uzorka ili rad crpke na zahtjev.
a Kontrola grijanja/hlađenja prostora b Isključeno c Uključeno d Rad crpke
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Uzorak: Pumpa je UKLJUČENA
kada postoji zahtjev za grijanje ili hlađenje, a izlazna voda još nije dostigla željenu temperaturu. Kada nastupi stanje ISKLJUČENOG termostata, crpka se pokreće svake 3 minute i provjerava temperaturu vode te po potrebi zahtijeva grijanje ili hlađenje. Primjedba: Uzorak je dostupan SAMO za kontrolu temperature izlazne vode.
Tip jedinice
U ovom se dijelu izbornika može očitati koja vrsta jedinice se koristi:
# Kod Opis
[4.6] Nije
dostupno
Tip jedinice:
▪ 1 Samo hlađenje
▪ 2 Samo grijanje
▪ 3 Reverzibilna
Ograničenje crpke
Ograničenje brzine crpke [9‑0D] određuje maksimalnu brzinu crpke. U uobičajenim uvjetima standardna postavka NE smije se mijenjati. Ograničenje brzine crpke bit će poništeno onda kad je stopa protoka u rasponu minimalnog protoka (pogreška 7H).
# Kod Opis
[4.7] [9-0D] Ograničenje crpke:
▪ 0: Nema ograničenja
▪ 1~4: opće ograničenje. Ograničenje
postoji u svim uvjetima. Obavezna kontrola delta T i ugoda NISU zajamčene.
▪ 5~8: ograničenje kada nema
aktuatora. Ako nema izlaza grijanja, primjenjuje se ograničenje brzine crpke. Ako postoji izlaz grijanja, brzina crpke određuje se samo s pomoću vrijednosti delta T u odnosu na zahtijevani kapacitet. S takvim rasponom ograničenja delta T je moguć, a ugoda je zajamčena.
a Kontrola grijanja/hlađenja prostora b Isključeno c Uključeno d Temperatura TIV e Stvarna f Željena g Rad crpke
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Zahtjev: crpka radi na temelju
zahtjeva. Primjer: Upotrebom sobnog termostata i termostata postiže se stanje UKLJUČIVANJA/ ISKLJUČIVANJA termostata. Primjedba: NIJE dostupno u kontroli temperature izlazne vode.
Maksimalne vrijednosti ovise o vrsti jedinice:
a Kontrola grijanja/hlađenja prostora b Isključeno c Uključeno d Zahtjev za grijanje (putem vanjskog
sobnog termostata ili sobnog termostata)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
e Rad crpke
Referentni vodič za instalatera
65
Page 66
8 Konfiguracija
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
a Vanjski statički tlak b Stopa protoka vode
Crpka izvan opsega
Kada je funkcija rada crpke onemogućena, crpka će se zaustaviti ako je vanjska temperatura viša od vrijednosti zadane sa Temperatura isključivanja grijanja prostora [4‑02] ili ako vanjska temperatura padne ispod vrijednosti zadane sa Temperatura isključivanja hlađenja prostora [F‑01]. Kada je ta funkcija omogućena, rad crpke moguć je pri svim vanjskim temperaturama.
# Kod Opis
[4.9] [F-00] Rad crpke:
▪ 0: onemogućen ako je vanjska
temperatura viša od [4‑02] ili niža od [F‑01] ovisno o načinu grijanja/ hlađenja.
▪ 1: moguć pri svim vanjskim
temperaturama.
Povećanje oko 0°C
Upotrijebite ovu postavku za kompenzaciju mogućih gubitaka topline u zgradi zbog isparavanja otopljenog leda ili snijega. (npr. u zemljama s hladnim regijama).
Ako je vanjska temperatura 0°C, tijekom grijanja željena temperatura izlazne vode lokalno se povećava. Tu kompenzaciju možete odabrati upotrebom apsolutne željene temperature ili željene temperature ovisne o vremenskim prilikama (pogledajte donju ilustraciju).
# Kod Opis
[4.B] [9-04] Prekoračenje
▪ 1°C~4°C
Protiv smrzavanja
Zaštita sobe od smrzavanja [1.4] sprečava prekomjerno hlađenje prostorije. Za više informacija o zaštiti sobe od smrzavanja, pogledajte "8.4.2Prostorija"[455].

8.4.6 Spremnik

Zaslon zadane vrijednosti spremnika
Temperaturu kućne vruće vode možete postaviti koristeći zaslon zadane vrijednosti. Da biste doznali kako to učiniti, pogledajte
"8.3.5Zaslon zadane vrijednosti"[452].
Pojačani način rada
Pojačani način rada možete koristiti kako biste odmah počeli start zagrijavati vodu na unaprijed zadanu vrijednost (Ugodna zaliha). Međutim, to troši dodatnu energiju. Ako je pojačani način rada
aktivan,
Za aktiviranje pojačanog načina rada
Aktivirajte ili deaktivirajte Pojačani način rada na sljedeći način:
1 Idite na [5.1]: Spremnik > Pojačani način rada 2 Postavite pojačani način rada na Isključeno ili
Primjer upotrebe: trenutačno trebate više vruće vode Ako ste u sljedećoj situaciji: ▪ Već ste potrošili većinu raspoložive vruće vode. ▪ Ne možete pričekati da se spremnik KVV-a zagrije sljedećom
planiranom radnjom.
Tada možete aktivirati pojačani način rada KVV-a. Prednost: spremnik KVV-a trenutačno počinje zagrijavati vodu na
prethodno postavljenu vrijednost (Ugodna zaliha).
će se pokazati na početnom zaslonu.
Uključeno.
INFORMACIJE
Kada je aktivan pojačani način rada, postoji značajan rizik od problema vezanih za ugodu pri grijanju/hlađenju prostora i nedostatak kapaciteta. Ako se učestalo zagrijava kućna vruća voda, doći će do čestih i dugotrajnih prekida grijanja/hlađenja prostora.
[4.A] [D-03] Povećanje oko 0°C
Prekoračenje
Ova funkcija definira koliko se temperatura vode može podići iznad željene temperature izlazne vode prije isključenja kompresora. Kompresor će se ponovno pokrenuti kada temperatura izlazne vode padne ispod željene temperature izlazne vode. Ova funkcija je primjenjiva SAMO u načinu grijanja.
Referentni vodič za instalatera
66
a Apsolutni željeni TIV b Željeni TIV ovisan o vremenskim prilikama
# Kod Opis
▪ 0: Ne
▪ 1: povećanje 2°C, raspon 4°C
▪ 2: povećanje 4°C, raspon 4°C
▪ 3: povećanje 2°C, raspon 8°C
▪ 4: povećanje 4°C, raspon 8°C
Zadana vrijednost ugodnosti
Primjenjivo samo kada je priprema kućne vruće vode Samo planirano ili Planirano + ponovno zagrijavanje. Prilikom
programiranja planiranog rada možete upotrijebiti zadanu vrijednost ugodnosti kao unaprijed postavljenu vrijednost. Kada kasnije budete željeli promijeniti zadanu vrijednost zalihe, učinit ćete to na samo jednom mjestu.
Spremnik će se zagrijavati dok se ne dosegne temperatura ugodne zalihe. Radi se o višoj željenoj temperaturi kada je aktivnost ugodne zalihe planirana.
Uz to, možete programirati zaustavljanje zalihe. Ta funkcija zaustavlja grijanje spremnika, čak i ako zadana vrijednost NIJE dosegnuta. Nikako ne preporučujemo programiranje isključivo zaustavljanja zalihe dok se spremnik zagrijava.
# Kod Opis
[5.2] [6-0A] Zadana vrijednost ugodnosti
▪ 30°C~[6‑0E]°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 67
8 Konfiguracija
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
Zadana vrijednost ekonomičnosti
Temperatura ekonomične zalihe označuje nižu željenu temperaturu spremnika. Radi se o željenoj temperaturi kada je radnja ekonomične zalihe isplanirana (preporučljivo tijekom dana).
# Kod Opis
[5.3] [6-0B] Zadana vrijednost ekonomičnosti
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Zadana vrijednost ponovnog zagrijavanja
Željena temperatura spremnika za ponovno zagrijavanje
upotrebljava se: ▪ u načinu Planirano + ponovno zagrijavanje tijekom načina
rada s ponovnim zagrijavanjem: zajamčenu minimalnu temperaturu spremnika postavlja Zadana vrijednost ponovnog zagrijavanja minus histereza ponovnog zagrijavanja. Padne li temperatura spremnika ispod te vrijednosti, spremnik se zagrijao.
▪ prilikom ugodne zalihe, za davanje prioriteta pripremi kućne vruće
vode. Kada se temperatura spremnika povisi iznad ove vrijednosti, priprema kućne vruće vode i grijanje/hlađenje prostora izvode se slijedom.
# Kod Opis
[5.4] [6-0C] Zadana vrijednost ponovnog
zagrijavanja
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Raspored
OPREZ
Postavke funkcije dezinfekcije MORA konfigurirati instalater u skladu s primjenjivim zakonima.
# Kod Opis
[5.7.1] [2‑01] Aktivacija
▪ 0: Ne
▪ 1: Da
[5.7.2] [2‑00] Dan rada
▪ 0: Svaki dan
▪ 1: Ponedjeljak
▪ 2: Utorak
▪ 3: Sri
▪ 4: Četvrtak
▪ 5: Petak
▪ 6: Subota
▪ 7: Nedjelja [5.7.3] [2‑02] Vrijeme pokretanja [5.7.4] [2‑03] Zadana vrijednost spremnika
55°C~75°C [5.7.5] [2‑04] Trajanje
5~60minuta
Plan temperature spremnika možete postaviti koristeći zaslon za planiranje. Za više informacija o ovom zaslonu, pogledajte
"8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Način zagrijavanja
Kućna vruća voda može se pripremiti na 3 različita načina. Razlikuju se po načinu postavljanja željene temperature spremnika i načinu na koji se jedinica prema njoj odnosi.
# Kod Opis
[5.6] [6-0D] Način zagrijavanja
▪ 0: Samo ponovno zagrijavanje:
dopušten je samo postupak ponovnog zagrijavanja.
▪ 1: Planirano + ponovno
zagrijavanje: spremnik kućne vruće vode zagrijava se prema planu, a između planiranih ciklusa grijanja dopušten je postupak ponovnog zagrijavanja.
▪ 2: Samo planirano: spremnik kućne
vruće vode može se zagrijavati SAMO prema planu.
Više pojedinosti potražite u priručniku za rukovanje.
INFORMACIJE
Rizik od manjka kapaciteta grijanja prostora za spremnik kućne vruće vode bez ugrađenog dodatnog grijača: ako se
T
Temperatura kućne vruće vode
DHW
TUVrijednost temperature koju je zadao korisnik THGornja zadana vrijednost temperature [2-03]
t Vrijeme
UPOZORENJE
Budite svjesni činjenice da će temperatura kućne vruće vode na slavinama za vruću vodu nakon dezinfekcije biti jednaka vrijednosti odabranoj u lokalnoj postavci [2-03].
Kada ta visoka temperatura kućne vruće vode predstavlja potencijalni rizik od tjelesnih ozljeda, na izlazni priključak vruće vode spremnika treba postaviti ventil za miješanje (lokalna nabava). Taj ventil za miješanje osigurat će da se temperatura vruće vode na slavini za vruću vodu nikada ne digne iznad zadane maksimalne vrijednosti. Ta maksimalna dopuštena temperatura vruće vode odabire se u skladu s primjenjivim zakonima.
učestalo zagrijava kućna vruća voda, javit će se učestali i dugotrajni prekidi u grijanju/hlađenju prostora ako se odabere sljedeće:
Spremnik > Način zagrijavanja > Samo ponovno zagrijavanje.
Dezinfekcija
Odnosi se samo na uređaje sa spremnikom kućne vruće vode. Funkcija dezinfekcije dezinficira spremnik kućne vruće vode
povremenim zagrijavanjem vode u njemu na određenu temperaturu.
OPREZ
Osigurajte da vrijeme početka funkcije dezinfekcije [5.7.3] s definiranim trajanjem [5.7.5] NE bude prekinuto mogućim zahtjevom za kućnu vruću vodu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
67
Page 68
8 Konfiguracija
OPREZ
Plan dopuštenja za DG [9.4.2] upotrebljava se za ograničenje ili dopuštanje rada dodatnog grijača prema tjednom programu. Savjet: da biste izbjegli neuspjeh funkcije dezinfekcije, dopustite minimalno 4 sata rada dodatnog grijača (putem tjednog programa) počevši od planiranog vremena pokretanja dezinfekcije. Ako je rad dodatnog grijača tijekom dezinfekcije ograničen, ova funkcija NEĆE biti uspješna i pojavit će se primjenjivo upozorenje AH.
OBAVIJEST Način rada za dezinfekciju. Čak i ako ISKLJUČITE
grijanje spremnika ([C.3]: Rad > Spremnik), način rada za dezinfekciju ostati će aktivan. Međutim, ako ga ISKLJUČITE dok je dezinfekcija pokrenuta, pojavit će se pogreška AH.
INFORMACIJE
U slučaju pojave koda pogreške AH, te ako nije bilo prekida funkcije dezinfekcije zbog dotoka kućne vruće vode na slavinu, preporučuje se sljedeće:
▪ Kada je odabran način rada Samo ponovno
zagrijavanje ili Planirano + ponovno zagrijavanje preporučuje se programiranje
pokretanja funkcije dezinfekcije najmanje 4sata nakon posljednjeg očekivanog većeg dotoka vruće vode na slavinu. Ovo pokretanje može se postaviti putem postavki instalatera (funkcija dezinfekcije).
▪ Kada je odabran način rada Samo planirano
preporučuje se programiranje postupka Eco 3sata prije planiranog početka funkcije dezinfekcije kako bi se spremnik unaprijed zagrijao.
INFORMACIJE
Funkcija dezinfekcije se ponovno pokreće ako temperatura kućne vruće vode padne 5°C ispod ciljane temperature dezinfekcije za vrijeme trajanja postupka.
Maksimalna zadana vrijednost temperatureKVV-a
Maksimalna temperatura kućne vruće vode koju korisnici mogu odabrati. Ovu postavku možete upotrijebiti za ograničavanje temperature vruće vode na slavinama.
INFORMACIJE
Tijekom dezinfekcije spremnika kućne vruće vode temperatura KVV može premašiti maksimalnu temperaturu.
INFORMACIJE
Ograničite maksimalnu temperaturu vruće vode u skladu s primjenjivim zakonima.
# Kod Opis
[5.8] [6-0E] Maksimum
Maksimalna temperatura kućne vruće vode koju korisnici mogu odabrati. Ovu postavku možete upotrijebiti za ograničavanje temperature na slavinama vruće vode.
Maksimalna temperatura NE odnosi se na funkciju dezinfekcije. Pogledajte funkciju dezinfekcije.
Histereza UKLJUČIVANJA toplinske crpke
Primjenjivo kada je priprema kućne vruće vode samo ponovno zagrijavanje. Kada se temperatura spremnika spusti ispod temperature ponovnog zagrijavanja umanjeno za histerezu UKLJUČIVANJA crpke za grijanje, spremnik se zagrijava do temperature ponovnog grijanja.
Minimalna temperatura UKLJUČIVANJA je 20°C, čak i ako je histereza zadane vrijednosti 20°C.
# Kod Opis
[5.9] [6-00] Histereza UKLJUČIVANJA toplinske
crpke ▪ 2°C~40°C
Histereza ponovnog zagrijavanja
Primjenjivo kada je priprema kućne vruće vode planirana+ponovno zagrijavanje. Kada se temperatura spremnika spusti ispod temperature ponovnog grijanja umanjeno za temperaturu histereze ponovnog grijanja, spremnik se zagrijava do temperature ponovnog grijanja.
# Kod Opis
[5.A] [6-08] Histereza ponovnog zagrijavanja
▪ 2°C~20°C
Način zadane vrijednosti
# Kod Opis
[5.B] Nije
dostupno
Krivulja VO
Kada je aktivan rad ovisan o vremenskim prilikama, željena temperatura spremnika određuje se automatski, ovisno o prosječnoj vanjskoj temperaturi: niske vanjske temperature rezultirat će višim željenim temperaturama spremnika što je slavina za hladnu vodu hladnija, i obrnuto.
U slučaju pripreme kućne vruće vode po Samo planirano ili Planirano + ponovno zagrijavanje temperatura zalihe ugode ovisi o vremenskim prilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno o vremenskim prilikama), a ekonomična zaliha i temperatura ponovnog zagrijavanja NE ovise o vremenskim prilikama.
U slučaju zagrijavanja kućne vruće vode Samo ponovno zagrijavanje, željena temperatura spremnika ovisi o vremenskim prilikama (u skladu s krivuljom za rad ovisno o vremenskim prilikama). Tijekom rada na način ovisan o vremenskim prilikama, krajnji korisnik ne može prilagoditi željenu temperaturu spremnika na korisničkom sučelju. Pogledajte i odjeljak "8.3.7 Zaslon s
pojedinostima i krivuljom za rad ovisan o vremenu"[453].
Način zadane vrijednosti:
Fiksno
Ovisno o vremenskim prilikama
Histereza
Moguće je postaviti sljedeću histerezu UKLJUČIVANJA.
Referentni vodič za instalatera
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 69
8 Konfiguracija
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
# Kod Opis
[5.C] [0-0E]
Krivulja VO
[0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: željena temperatura spremnika.
DHW
▪ Ta: (prosječna) vanjska temperatura u
okolini
▪ [0-0E]: niska vanjska temperatura
okoline: –40°C~5°C
▪ [0-0D]: visoka vanjska temperatura
okoline: 10°C~25°C
▪ [0-0C]: željena temperatura spremnika
kada je vanjska temperatura jednaka ili niža od niske temperature okoline: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: željena temperatura spremnika
kada je vanjska temperatura jednaka ili raste iznad visoke temperature okoline: 35°C~[6‑0E]°C
Margina
Tijekom grijanja kućne vruće vode možete postaviti sljedeću vrijednost histereze za rad toplinske crpke:
# Kod Opis
[5.D] [6-01] Temperaturna razlika koja određuje
temperaturu ISKLJUČIVANJA toplinske crpke.
Raspon: 0°C~10°C
Primjer: zadana vrijednost (TU)>najviša temperatura toplinske crpke–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Primjer: zadana vrijednost (TU)≤najviša temperatura toplinske crpke–[6‑01] (T
HP Toplinska crpka. Ako je vrijeme potrebno toplinskoj crpki za
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUKorisnički postavljena temperatura (putem korisničkog
–[6‑01])
HP MAX
zagrijavanje predugačko, može se pokrenuti dodatno zagrijavanje pomoćnim grijačem
Maksimalna temperatura toplinske crpke kod osjetnika u spremniku kućne vruće vode
Temperatura ISKLJUČIVANJA toplinske crpke (T
−[6-01]) Temperatura UKLJUČIVANJA toplinske crpke (T
−[6-00]) Temperatura kućne vruće vode
sučelja)
t Vrijeme
INFORMACIJE
Najviša temperatura toplinske crpke ovisi o temperaturi u okolini. Za više informacija pogledajte dio koji se odnosi na radni raspon.

8.4.7 Korisničke postavke

Jezik
# Kod Opis
[7.1] Nije
Jezik
dostupno
Vrijeme/datum
# Kod Opis
[7.2] Nije
dostupno
Postavljanje lokalnog vremena i datuma
HP MAX
HP OFF
BUH Pomoćni grijač
HP Toplinska crpka. Ako je vrijeme potrebno toplinskoj crpki za
zagrijavanje predugačko, može se pokrenuti dodatno
T
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
zagrijavanje pomoćnim grijačem Temperatura ISKLJUČIVANJA pomoćnog grijača (TU)
BUH OFF
T
Maksimalna temperatura toplinske crpke kod osjetnika u
HP MAX
spremniku kućne vruće vode
T
Temperatura ISKLJUČIVANJA toplinske crpke (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura UKLJUČIVANJA toplinske crpke (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatura kućne vruće vode
DHW
TUKorisnički postavljena temperatura (putem korisničkog
sučelja)
t Vrijeme
INFORMACIJE
Standardno je postavljeno ljetno vrijeme, a format sata postavljen je na 24-satni prikaz. Želite li promijeniti te postavke, to možete učiniti u strukturi izbornika (Korisničke postavke > Vrijeme/datum) nakon inicijalizacije jedinice.
Godišnji odmor
O načinu rada za godišnji odmor
Tijekom godišnjeg odmora možete upotrijebiti način rada za godišnji odmor kako biste izbjegli svoje uobičajene rasporede da ih ne biste morali promijeniti. Dok je način rada za godišnji odmor aktivan, rad grijanja/hlađenja prostora i rad kućne vruće vode će biti isključen. Zaštita od smrzavanja prostorije i zaštita od legionele ostaju aktivne.
HP MAX
HP OFF
Uobičajeni tijek rada
Upotreba načina rada za godišnji odmor obično se sastoji od sljedećih faza:
1 Postavljanje početnog datuma i završnog datuma vašeg
godišnjeg odmora.
2 Aktiviranje načina rada za godišnji odmor.
Referentni vodič za instalatera
69
Page 70
8 Konfiguracija
Aktivacija
Do
7.3.1
Od
Za provjeru je li način rada za godišnji odmor aktiviran i/ili pokrenut
Ako je
prikazana na početnom zaslonu, aktivan je način rada za
godišnji odmor.
Konfiguriranje godišnjeg odmora
1 Aktivirajte način rada za godišnji odmor.
▪ Idite na [7.3.1]: Korisničke postavke >
Godišnji odmor > Aktivacija.
▪ Odaberite Uključeno.
2 Postavite prvi dan svojeg godišnjeg odmora.
▪ Idite na [7.3.2]: Od. ▪ Odaberite datum.
▪ Potvrdite promjene.
3 Postavite zadnji dan svojeg godišnjeg odmora.
▪ Idite na [7.3.3]: Do. ▪ Odaberite datum.
▪ Potvrdite promjene.
Tihi način rada
O tihom načinu rada
Tihi način rada možete upotrijebiti kako biste stišali zvuk vanjske jedinice. Međutim, time se također smanjuje kapacitet grijanja/ hlađenja sustava. Više je razina tihog načina rada.
Možete: ▪ Potpuno deaktivirati tihi način rada ▪ Ručno aktivirati razinu tihog načina rada do sljedeće planirane
radnje
▪ Upotrijebiti i programirati plan tihog načina rada
INFORMACIJE
Ako je vanjska temperatura ispod nule, NE preporučujemo upotrebu najtiše razine rada.
Za provjeru je li tihi način rada aktivan
Ako je rada.
Za upotrebu tihog načina rada
1 Idite na [7.4.1]: Korisničke postavke > Tihi
2 Učinite nešto od sljedećeg:
Potpuno deaktivirati tihi način rada
Ručno aktivirati razinu tihog načina rada
prikazana na početnom zaslonu, aktivan je tihi način
način rada > Aktivacija.
Želite li… Događa se sljedeće…
Odaberite Isključeno.
Odaberite primjenjivu razinu tihog načina rada. Primjer: Najtiši način rada.
Želite li… Događa se sljedeće…
Upotrijebiti i programirati raspored tihog načina rada
Odaberite Automatsko. Idite na [7.4.2] Raspored i
programirajte raspored. Za više informacija o planiranju, pogledajte "8.3.8Zaslon
plana: primjer"[453].
Primjer upotrebe: dijete popodne spava
Ako ste u sljedećoj situaciji: ▪ Programirali ste raspored tihog načina rada:
▪ Tijekom noći: Najtiši način rada.
▪ Tijekom dana: Isključeno kako biste osigurali kapacitet
grijanja/hlađenja sustava.
▪ Međutim, tijekom popodneva dijete spava i želite da sustav bude
tih.
Onda možete učiniti sljedeće:
1 Idite na [7.4.1]: Korisničke postavke > Tihi
način rada > Aktivacija.
2 Odaberite Najtiši način rada.
Prednost: Vanjska jedinica radi na najtišoj razini.
Cijena električne energije i plina
Primjenjivo je samo u kombinaciji s dvovalentnom funkcijom. Pogledajte i "Bivalentni rad"[477].
# Kod Opis
[7.5.1] Nije
dostupno
[7.5.2] Nije
dostupno
[7.5.3] Nije
dostupno
[7.6] Nije
dostupno
INFORMACIJE
Cijena električne energije može se namjestiti samo ako je bivalentni rad UKLJUČEN ([9.C.1] ili [C-02]). Te se vrijednosti mogu namjestiti samo u strukturi izbornika [7.5.1], [7.5.2] i [7.5.3]. NE upotrebljavajte postavke pregleda.
Za postavljanje cijene plina
1 Idite na [7.6]: Korisničke postavke > Cijena
plina.
2 Odaberite odgovarajuću cijenu plina. 3 Potvrdite promjene.
INFORMACIJE
Vrijednosti cijena kreću se od 0,00~990 valuta/kWh (s 2 značajne vrijednosti).
Za postavljanje cijene električne energije
1 Idite na [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Korisničke postavke
> Cijena el. energije > Visoka/Srednja/Niska.
2 Odaberite odgovarajuću cijenu električne energije. 3 Potvrdite promjene. 4 Ponovite postupak za sve tri cijene električne
energije.
Cijena el. energije > Visoka
Cijena el. energije > Srednja
Cijena el. energije > Niska
Cijena plina
Referentni vodič za instalatera
70
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 71
8 Konfiguracija
INFORMACIJE
Vrijednosti cijena kreću se od 0,00~990 valuta/kWh (s 2 značajne vrijednosti).
INFORMACIJE
Ako raspored nije postavljen, u obzir se uzima Cijena el. energije za Visoka.
Za postavljanje programatora cijene električne energije
1 Idite na [7.5.4]: Korisničke postavke > Cijena
el. energije > Raspored.
2 Programirajte odabir koristeći zaslon za planiranje.
Možete postaviti Visoka, Srednja i Niska cijene električne energije u skladu sa svojim dobavljačem električne energije.
3 Potvrdite promjene.
INFORMACIJE
Vrijednosti odgovaraju vrijednostima cijene električne energije za Visoka, Srednja i Niska koje su prethodno postavljene. Ako raspored nije postavljen, u obzir se uzima cijena električne energije za Visoka.
Više o cijenama energije u slučaju poticaja za svaki kWh obnovljive energije
Prilikom postavljanja cijena energije može se u obzir uzeti i poticaj. Iako se tekući troškovi mogu povećati, uzimajući u obzir povrat novca, optimizirat će se ukupni troškovi rada .
OBAVIJEST
Na kraju razdoblja poticaja obavezno izmijenite postavke cijena energije.
Za postavljanje cijene plina u slučaju poticaja za svaki kWh obnovljive energije
Izračunajte vrijednost cijene plina pomoću sljedeće formule: ▪ Stvarna cijena plina+(poticaj/kWh×0,9) Da biste doznali više o postupku određivanja cijene plina, pogledajte
"Za postavljanje cijene plina"[470].
Za postavljanje cijene električne energije u slučaju poticaja za svaki kWh obnovljive energije
Sljedećom formulom izračunajte vrijednost cijene električne energije: ▪ Stvarna cijena električne energije+poticaj/kWh Da biste doznali više o postupku određivanja cijene električne
energije, pogledajte "Za postavljanje cijene električne
energije"[470].
Primjer
Ovo je primjer. Cijene i/ili vrijednosti navedene u primjeru NISU točne.
Podatak Cijena/kWh
Cijena plina 4,08 Cijena električne energije 12,49 Poticaj za obnovljivu toplinu po
kWh
Izračun cijene plina:
Cijena plina=stvarna cijena plina+(Poticaj/kWh×0,9) Cijena plina=4,08+(5×0,9) Cijena plina=8,58
Izračun cijene električne energije:
Cijena električne energije=stvarna cijena električne energije+Poticaj/ kWh
5
Cijena električne energije=12,49+5 Cijena električne energije=17,49
Cijena Vrijednost u trenutačnoj
lokaciji
Plin: 4,08/kWh [7.6]=8.6 Električna energija: 12,49/kWh [7.5.1]=17

8.4.8 Obavijest

Informacije o dobavljaču
Ovdje instalater može unijeti svoj broj za kontakt.
# Kod Opis
[8.3] Nije
dostupno
Informacije koje se mogu očitati
U izborniku… Možete očitati…
[8.1] Podaci energije Proizvedenu energiju, potrošenu
[8.2] Povijest kvarova Povijest kvarova [8.3] Informacije o
dobavljaču
[8.4] Osjetnici Sobnu temperaturu, temperaturu
[8.5] Aktuatori Status/način rada svakog
[8.6] Načini rada Trenutni način rada
[8.7] O programu Informacije o verziji sustava [8.8] Stanje veze Informacije o stanju povezanosti,
Brojevi koje korisnici mogu nazvati u slučaju problema.
energiju i potrošeni plin
Broj za kontakt/korisničku službu
spremnika ili kućne vruće vode, vanjsku temperaturu i temperaturu izlazne vode (ako je primjenjivo)
pojedinog aktuatora Primjer: Crpka kućne vruće vode
UKLJUČENO/ISKLJUČENO
Primjer: Način odmrzavanja/ vraćanja ulja
sobnom termostatu i LAN adapteru.

8.4.9 Postavke instalatera

Čarobnjak za konfiguriranje
Nakon prvog uključivanja sustava na korisničkom sučelju pojavit će se čarobnjak za konfiguriranje koji će vas voditi kroz postupak. Na taj način možete postaviti najvažnije početne postavke. Na taj će način jedinica moći pravilno raditi. Detaljnije se postavke po potrebi mogu naknadno namjestiti putem strukture izbornika.
Za ponovno pokretanje čarobnjaka za konfiguriranje idite na Postavke instalatera > Čarobnjak konfiguracije [9.1].
Kućna vruća voda
Ovaj dio odnosi se samo na sustave s postavljenim opcionalnim spremnikom kućne vruće vode.
Kućna vruća voda
Sljedećom postavkom određuje se može li sustav proizvoditi toplu vodu za kućanstvo ili ne, kao i koji se spremnik upotrebljava. Namjestite ovu postavku u skladu sa stvarnom instalacijom.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
71
Page 72
8 Konfiguracija
f
a b
g
h
i
c
c a b
d f
e g
h
i
# Kod Opis
[E‑06] [E‑07]
(a)
(a)
(a)
Nema KVV
Spremnik nije ugrađen.
EKHWS/E
Spremnik s dodatnim grijačem
[9.2.1] [E‑05]
postavljenim s bočne strane spremnika.
EKHWP/HYC
Spremnik s opcionalnim dodatnim grijačem postavljenim s gornje strane spremnika.
(a)
Koristite strukturu izbornika umjesto postavke pregleda. Postavka strukture izbornika [9.2.1] zamjenjuje sljedeće 3 postavke pregleda:
• [E-05]: Može li sustav pripremiti toplu vodu za kućanstvo?
• [E-06]: Je li spremnik tople vode za kućanstvo ugrađen u sustav?
• [E-07]: Kakva je vrsta spremnika tople vode za kućanstvo ugrađena?
U slučaju modela EKHWP/HYC, preporučujemo da temperaturu dodatnog grijača NE postavite na vrijednost veću od 70°C.
U slučaju modela EKHWS*D* / EKHWSU*D*, preporučujemo korištenje sljedećih postavki:
# Kod Stavka EKHWS*D* / EKHWSU*D*
150/180 200/250/300
[9.2.1] [E‑07] Vrsta spremnika 0: EKHWS/E 5: EKHWP/HYC Nije
[4-05] Vrsta termistora 0: Automatski 1: Tip 1 dostu pno
[5.8] [6-0E] Maksimalna
≤75°C temperatura spremnika
Crpka KVV
# Kod Opis
[9.2.2] [D‑02] Crpka KVV:
▪ 0: Nema crpke KVV: NIJE postavljen
▪ 1: Trenutačno dostupna vruća
voda: postavljena za trenutačni dotok vruće vode na slavinu. Korisnik postavlja tempiranje rada crpke kućne vruće vode koristeći plan. Crpkom se može upravljati putem korisničkog sučelja.
▪ 2: Dezinfekcija: postavljena za
dezinfekciju. Pokreće se kada je pokrenuta funkcija dezinfekcije spremnika kućne vruće vode. Nisu potrebne dodatne postavke.
Također pogledajte i ilustracije.
Crpka kućne vruće vode postavljena je za…
trenutačno dostupnu vruću
Dezinfekcija
vodu
a Unutarnja jedinica b Spremnik c Crpka kućne vruće vode d Grijaći element e Bespovratni ventil
f Tuš
Referentni vodič za instalatera
72
g Hladna voda h IZLAZ kućne vruće vode
i Recirkulacijski priključak
Plan KVV crpke
Programirajte plan za crpku KVV-a (samo za lokalno nabavljenu crpku tople vode za kućanstvo za sekundaran povrat).
Programirajte plan rada crpke kućne vruće vode kojim ćete
odrediti vrijeme uključivanja i isključivanja crpke. Dok je uključena, crpka radi i osigurava trenutačnu dostupnost vruće
vode na slavini. Za uštedu energije crpku uključujte samo u onim dijelovima dana kada vam je vruća voda trenutačno potrebna.
Pomoćni grijač
Osim vrste pomoćnog grijača, na korisničkom sučelju mora se postaviti njegov napon, konfiguracija i kapacitet.
Kapaciteti za različite korake pomoćnog grijača moraju biti postavljeni za mjerenje energije i/ili značajku potrošnje snage kako bi funkcija pravilno radila. Prilikom mjerenja vrijednosti otpora svakog grijača možete unijeti točan kapacitet grijača i tako dobiti točnije podatke o električnoj energiji.
Tip pomoćnog grijača
Pomoćni grijač prilagođen je za priključivanje na električne mreže većine europskih zemalja. Vrsta pomoćnog grijača mora se postaviti na korisničkom sučelju. Za jedinice s ugrađenim pomoćnim grijačem tip grijača može se prikazati, no ne i mijenjati.
# Kod Opis
[9.3.1] [E‑03] ▪ 2: 3V
▪ 3: 6V
▪ 4: 9W
Napon
▪ Za model 3V vrijednost je fiksirana na 230V, 1f.
▪ Za model 6V ona se može postaviti na:
230V, 1f
230V, 3f
▪ Za model 9W vrijednost je fiksirana na 400V, 3f.
# Kod Opis
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230V, 1f
▪ 1: 230V, 3f
▪ 2: 400V, 3f
Konfiguracija
Pomoćni grijač može se konfigurirati na različite načine. Može se odabrati da bude pomoćni grijač sa samo 1 korakom ili pomoćni grijač s 2 koraka. Ako se radi o pomoćnom grijaču s 2 koraka, drugi korak ovisi o ovoj postavci. Također se može odabrati veći kapacitet u drugom koraku u hitnom slučaju.
# Kod Opis
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: relej 1
▪ 1: relej 1 / relej 1+2 ▪ 2: relej 1 / relej 2 ▪ 3: relej 1 / relej 2 Hitan slučaj relej
(a)
1+2
(a) Nije dostupno za modele 3V.
INFORMACIJE
Postavke [9.3.3] i [9.3.5] su povezane. Promjena jedne postavke utječe na drugu. Promijenite li jednu, provjerite je li i druga u skladu s očekivanjima.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
(a)
(a)
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 73
8 Konfiguracija
INFORMACIJE
Tijekom normalnog rada kapacitet drugog koraka pomoćnog grijača pri nazivnom naponu jednak je [6‑03]+[6‑04].
INFORMACIJE
Ako je [4‑0A]=3 i način rada u hitnom slučaju je aktivan, potrošnja struje pomoćnog grijača maksimalna je i jednaka 2×[6‑03]+[6‑04].
Korak kapaciteta 1
# Kod Opis
[9.3.4] [6‑03] ▪ Kapacitet prvog koraka pomoćnog
grijača pri nazivnom naponu.
Dodatni korak kapaciteta 2
# Kod Opis
[9.3.5] [6‑04] ▪ Razlika kapaciteta između drugog i
prvog koraka pomoćnog grijača pri nazivnom naponu. Nazivna vrijednost ovisi o konfiguraciji pomoćnog grijača.
Izjednačavanje
# Kod Opis
[9.3.6] [5-00] Izjednačavanje: je li dopušten rad
pomoćnog grijača iznad temperature izjednačenja tijekom grijanja prostora?
▪ 1: NIJE dopušten ▪ 0: dopušten
[9.3.7] [5-01] Temperatura izjednačenja: Vanjska
temperatura ispod koje je dopušten rad pomoćnog grijača.
Raspon: –15°C~35°C
Rad
# Kod Opis
[9.3.8] [4‑00] Rad pomoćnog grijača:
▪ 0: Zabranjeno
▪ 1: Dopušteno
▪ 2: Samo KVV Omogućen za kućnu
vruću vodu, onemogućen za grijanje prostora
Dodatni grijač
Kapacitet
Kapacitet dodatnog grijača mora se postaviti za mjerenje energije i/ili kontrolu potrošnje snage kako bi funkcija kontrole pravilno radila. Prilikom mjerenja vrijednosti otpora svakog dodatnog grijača možete unijeti točan kapacitet grijača i tako dobiti točnije podatke o električnoj energiji.
# Kod Opis
[9.4.1] [6‑02] Kapacitet [kW]. Vrijedi samo za
spremnik kućne vruće vode s unutarnjim dodatnim grijačem. Kapacitet dodatnog grijača pri nazivnom naponu.
Raspon: 0~10kW
Plan dopuštenja za DG
Programirajte vrijeme kada dodatni grijač može raditi. Koristeći zaslon za planiranje ovdje možete postaviti plan za dodatni grijač. U ovom su tjednom planu dozvoljene dvije radnje dnevno. Više podataka potražite pod naslovom "8.3.8Zaslon plana: primjer"[453].
Primjer: Rad dodatnog grijača dopustite samo noću.
Ekonomični vremenski programator DG
# Kod Opis
[9.4.3] [8-03] Mjerač vremena odgode uključivanja
dodatnog grijača. Vrijeme odgode pokretanja dodatnog
grijača kada je aktivan način kućne vruće vode.
▪ Kada način kućne vruće vode NIJE
aktivan, vrijeme odgode iznosi 20minuta.
▪ Vrijeme odgode počinje od
temperature UKLJUČIVANJA dodatnog grijača.
▪ Namještanjem vremena odgode
uključivanja dodatnog grijača u odnosu na maksimalno vrijeme rada možete postići optimalnu ravnotežu između učinkovitosti potrošnje energije i vremena zagrijavanja.
▪ Ako je vrijeme odgode dodatnog
grijača namješteno na preveliku vrijednost, može proći dugo vremena prije nego što kućna vruća voda postigne zadanu temperaturu.
▪ Postavka [8‑03] ima smisla samo ako
je postavka [4‑03]=1. Postavka [4‑03]=0/2/3/4 automatski ograničava dodatni grijač u odnosu na vrijeme rada toplinske crpke u načinu grijanja vode za kućanstvo.
▪ Pazite da [8‑03] uvijek bude u odnosu
prema maksimalnom vremenu rada [8‑01].
Raspon: 20~95 minuta
Rad
# Kod Opis
[9.4.4] [4-03] Definira dopuštenje za rad dodatnog
grijača ovisno o temperaturi okoline, temperaturi kućne vruće vode ili načinu rada toplinske crpke. Postavka je primjenjiva samo u načinu rada ponovnog grijanja za primjene sa zasebnim spremnikom kućne vruće vode. Kada je postavka [4‑03]=1/2/3/4, rad dodatnog grijača i dalje može biti ograničen planom dopuštanja rada dodatnog grijača.
[9.4.4] [4-03] ▪ 0: rad dodatnog grijača NIJE
dopušten, osim za "Funkciju dezinfekcije" i "Pojačano grijanje kućne vode". Ovu postavku upotrebljavajte samo u slučaju kada kapacitet toplinskecrpke može pokriti zahtjeve grijanja kuće i kućne vruće vode tijekom cijele sezone grijanja. Dodatnom grijaču rad će biti dopušten kada je Ta<[5‑03] i [5‑02]=1. Maksimalna temperatura kućne vruće vode može biti jednaka temperaturi isključenja toplinske crpke.
[9.4.4] [4-03] ▪ 1: rad dodatnog grijača se dopušta po
potrebi.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
73
Page 74
8 Konfiguracija
# Kod Opis
[9.4.4] [4-03] ▪ 2: rad dodatnog grijača dopušta se
izvan radnog raspona toplinske crpke za pripremu kućne vruće vode. Rad dodatnog grijača dopušta se samo u sljedećim slučajevima:
▪ Temperatura u okolini je izvan
radnog raspona: Ta<[5‑03] ili Ta>35°C
Dodatnom grijaču rad će biti dopušten samo kada Ta<[5‑03] je omogućeno prioritetno grijanje prostora ([5‑02]=1).
▪ Temperatura kućne vruće vode je
2°C niža od temperature ISKLJ.toplinskecrpke.
Ako je omogućen bivalentan rad ([C‑02]=1) i signal dopuštenja za pomoćni bojler je UKLJUČEN, dodatni grijač će biti ograničen čak i kada je Ta<[5‑03].
9.4.4 [4-03] ▪ 3: dodatni grijač ima dopuštenje za rad kada toplinska crpka NIJE aktivna tijekom pripreme kućne vruće vode. Jednako kao 1. postavka, ali istovremeni rad toplinske crpke za pripremu kućne vruće vode i rad dodatnog grijača nisu dopušteni.
9.4.4 [4-03] ▪ 4: rad dodatnog grijača NIJE dopušten osim za "Funkciju dezinfekcije". Ovu postavku upotrebljavajte samo u slučaju kada kapacitet toplinskecrpke može pokriti zahtjeve grijanja kuće i kućne vruće vode tijekom cijele sezone grijanja. Dodatnom grijaču rad će biti dopušten kada je Ta<[5‑03] i [5‑02]=1. Maksimalna temperatura kućne vruće vode može biti jednaka temperaturi isključenja toplinske crpke.
U hitnom slučaju
Hitan slučaj
Ako toplinska crpka ne radi, pomoćni grijač i/ili dodatni grijač mogu poslužiti kao grijač u hitnom slučaju i preuzeti toplinske zahtjeve bilo automatski ili putem ručne interakcije.
▪ Kada se Hitan slučaj postavi na Automatsko i dođe do kvara
toplinske crpke: ▪ opterećenje grijanja automatski preuzima pomoćni grijač, ▪ dodatni grijač u opcionalnom spremniku automatski preuzima
proizvodnju tople vode za kućanstvo.
▪ Kada se Hitan slučaj postavi na Ručno i pokvari se toplinska
crpka, rad tople vode za kućanstvo i grijanje prostora se zaustavljaju. Za ručni oporavak putem korisničkog sučelja idite na zaslon Neispravnost glavnog izbornika i potvrdite može li pomoćni grijač i/ili dodatni grijač preuzeti toplinske zahtjeve ili ne.
Preporučujemo da postavku Hitan slučaj postavite na Automatsko ako objekt ostaje bez nadzora tijekom dužih razdoblja.
# Kod Opis
[9.5] Nije
dostupno
▪ 0: Ručno
▪ 1: Automatsko
INFORMACIJE
Postavka automatskog rada u hitnom slučaju može se namjestiti samo u strukturi izbornika korisničkog sučelja.
INFORMACIJE
Ako je [4‑03]=1 ili 3, onda Hitan slučaj=Ručno nije primjenjivo na dodatni grijač.
INFORMACIJE
Dođe li do neispravnosti u radu toplinske crpke, a postavka Hitan slučaj je namještena na Ručno, funkcija zaštite sobe od smrzavanja, funkcija sušenja estriha za podno grijanje i funkcija sprečavanja smrzavanja cijevi za vodu ostat će aktivne, čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
Balansiranje
Prioriteti Za sustave opremljene zasebnim spremnikom kućne vruće
vode
# Kod Opis
[9.6.1] [5-02] Prioritet grijanja prostora:
definira grije li dodatni grijač kućnu vruću vodu samo kada je vanjska temperatura niža od temperature prioritetnog grijanja prostora. Preporučuje se omogućivanje ove funkcije radi skraćenja vremena grijanja spremnika i zajamčene ugode kućne vruće vode.
▪ 0: Isključeno
▪ 1: Uključeno
[5‑01] Temperatura izjednačenja i [5‑03] Temperatura prioritetnog grijanja prostora odnose se na pomoćni grijač. Stoga morate postaviti [5‑03] na jednaku ili nekoliko stupnjeva višu temperaturu nego [5‑01].
[9.6.2] [5-03] Prioritetna temperatura: definira
vanjsku temperaturu, a ako temperatura kućne vruće vode padne ispod te temperature, zagrijavat će se samo dodatnim grijačem.
Raspon: –15°C~35°C
[9.6.3] [5-04] Zadana vrijednost pomaka DG:
Korekcija zadane vrijednosti temperature kućne vruće vode: korekcija zadane vrijednosti željene temperature kućne vruće vode, primjenjuje se kod niske vanjske temperature kada je omogućeno prioritetno grijanje prostora. Korigirana (viša) zadana vrijednost osigurat će da ukupna količina topline vode u spremniku ostane približno nepromijenjena, kompenzirajući donji hladniji sloj vode u spremniku (jer zavojnica izmjenjivača topline ne radi) s gornjim toplijim slojem.
Raspon: 0°C~20°C
Referentni vodič za instalatera
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 75
8 Konfiguracija
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
Programatori vremena za istodobni zahtjev za grijanje prostora i kućne vruće vode
# Kod Opis
[9.6.4] [8-02] Vremenski programator anti-
recikliranja: minimalno vrijeme
između dva ciklusa za kućnu vruću vodu. Stvarno protureciklirajuće vrijeme ovisi i o postavci [8-04].
Raspon: 0~10 sati Primjedba: Minimalno vrijeme iznosi 0,5
sata čak i ako je odabrana vrijednost 0.
[9.6.5] Nije
dostupno
Minimalno vrijeme rada vremenskog programatora:
NE mijenjajte.
[9.6.6] [8-01] Maksimalno vrijeme rada
vremenskog programatora rad tople vode za kućanstvo. Grijanje kućne vruće vode zaustavlja se čak i kada se NE postigne ciljana temperatura kućne vruće vode. Stvarno maksimalno vrijeme rada ovisi i o postavci [8-04].
▪ Kada je Kontrola=Sobni termostat:
ova unaprijed postavljena vrijednost uzima se u obzir samo ako postoji zahtjev za grijanje ili hlađenje prostora. Ako NE postoji zahtjev za grijanje/ hlađenje prostora, spremnik se zagrijava dok ne dosegne zadanu vrijednost.
▪ Kada je KontrolaSobni termostat:
ova unaprijed postavljena vrijednost uvijek se uzima u obzir.
Raspon: 5~95 minuta
[9.6.7] [8-04] Dodatni vremenski programator:
Dodatno vrijeme rada za maksimalno vrijeme rada ovisno o vanjskoj temperaturi [4-02] ili [F-01].
Raspon: 0~95 minuta
[8-02]: Vremenski programator anti-recikliranja
1 Grijanje kućne vruće vode putem toplinske crpke (1 =
aktivno, 0 = nije aktivno)
2 Zahtjev toplinskoj crpki za toplu vodu (1 = zahtjev, 0 =
nema zahtjeva)
t Vrijeme
[8-04]: Dodatni vremenski programator na [4-02]/[F-01]
TATemperatura u okolini (vanjska temperatura)
t Vrijeme
Vremenski programator anti-recikliranja
Maksimalno vrijeme rada za grijanje kućne vruće vode
Sprečavanje smrzavanja cijevi
Relevantno samo za instalacije s cijevima za vodu na otvorenom. Ova funkcija pokušava zaštiti cijevi za vodu na otvorenom od smrzavanja.
# Kod Opis
[9.7] [4-04] Sprečavanje smrzavanja cijevi:
▪ 0: Isprekidano
▪ 1: Neprestano
▪ 2: Isključeno
Električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
INFORMACIJE
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh povezan je s istim priključcima (X5M/9+10) kao i sigurnosni termostat. Zbog toga sustav može imati ILI napajanje po preferencijalnoj stopi kWh ILI sigurnosni termostat.
# Kod Opis
[9.8.1] [D-01] Povezivanje na Napajanje po
tarifnom modelu upravljane potrošnje ili na Sigurnosni termostat
▪ 0 Ne: vanjska jedinica priključena je na
normalno električno napajanje.
▪ 1 Otvoreno: vanjska jedinica
priključena je na napajanje po preferencijalnoj stopi kWh. Kada elektrodistributer pošalje signal napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, kontakt će se prekinuti i jedinica će prijeći u način prisilne isključenosti. Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt će se zatvoriti i jedinica će iznova početi s radom. Stoga uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnog pokretanja.
▪ 2 Zatvoreno: vanjska jedinica
priključena je na napajanje po preferencijalnoj stopi kWh. Kada elektrodistributer pošalje signal napajanja po preferencijalnoj stopi kWh, kontakt će se zatvoriti i jedinica će prijeći u način prisilne isključenosti. Kada se ponovo pusti signal, beznaponski kontakt otvorit će se i jedinica će iznova početi s radom. Stoga uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnog pokretanja.
▪ 3 Sigurnosni termostat: sigurnosni
termostat spojen je na sustav (normalno zatvoren kontakt)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
75
Page 76
8 Konfiguracija
# Kod Opis
[9.8.2] [D-00] Dopusti grijač: koji grijači imaju
dopuštenje za rad tijekom napajanja po preferencijalnoj stopi kWh?
▪ 0 Ne: nijedan
▪ 1 Samo DG: samo dodatni grijač
▪ 2 Samo RG: samo pomoćni grijač
▪ 3 Sve: Svi grijači
Pogledajte tablicu u nastavku. Postavka2 ima smisla samo kada
napajanje po preferencijalnoj stopi kWh pripada tipu1 ili ako je unutarnja jedinica priključena na napajanje po normalnoj stopi kWh (putem X2M/5‑6), a pomoćni grijač NIJE priključen na napajanje po preferencijalnoj stopi kWh.
[9.8.3] [D-05] Dopusti pumpu:
▪ 0 Ne: crpka je prinudno isključena
▪ 1 Da: nema ograničenja
[D‑00] Dodatni grijač Pomoćni grijač Kompresor
0 Prisilno
ISKLJUČENO 1 Dozvoljeno 2 Prisilno
ISKLJUČENO 3 Dozvoljeno
Prisilno ISKLJUČENO
Dozvoljeno
Prisilno ISKLJUČENO
Kontrola potrošnje snage
Kontrola potrošnje snage
Pogledajte "5Smjernice za primjenu"[410] za detaljne informacije o ovoj funkciji.
# Kod Opis
[9.9.1] [4-08] Kontrola potrošnje snage:
▪ 0 Ne: onemogućeno.
▪ 1 Neprestano: omogućeno: možete
postaviti jednu vrijednost ograničenja snage (u A ili kW) na koju će potrošnja energije sustava biti konstantno ograničena.
▪ 2 Ulazi: omogućeno: možete
postaviti do četiri vrijednosti za ograničenje energije (u A ili kW) na kojima će potrošnja energije sustava biti ograničena kada to odgovarajući digitalni ulaz zatraži.
[9.9.2] [4-09] Vrsta:
▪ 0 Amp: vrijednosti ograničenja
postavljene su u A.
▪ 1 kW: vrijednosti ograničenja
postavljene su u kW.
Ograničenje kada je [9.9.1]=Neprestano i [9.9.2]=Amp:
# Kod Opis
[9.9.3] [5-05] Granica: primjenjivo samo u slučaju
načina neprekidnog ograničenja struje. 0A~50A
# Kod Opis
[9.9.5] [5-06] Granica 2: 0A~50A [9.9.6] [5-07] Granica 3: 0A~50A [9.9.7] [5-08] Granica 4: 0A~50A
Ograničenje kada je [9.9.1]=Neprestano i [9.9.2]=kW:
# Kod Opis
[9.9.8] [5-09] Granica: primjenjivo samo u slučaju
načina neprekidnog ograničenja snage. 0kW~20kW
Ograničenje kada je [9.9.1]=Ulazi i [9.9.2]=kW:
# Kod Opis
[9.9.9] [5-09] Granica 1: 0kW~20kW [9.9.A] [5-0A] Granica 2: 0kW~20kW [9.9.B] [5-0B] Granica 3: 0kW~20kW [9.9.C] [5-0C] Granica 4: 0kW~20kW
Prioritetni grijač
# Kod Opis
[9.9.D] [4-01] Kontrola potrošnje snage je
ONEMOGUĆENA [4‑08]=0
▪ 0 Ništa: pomoćni i dodatni grijač
mogu raditi istodobno.
▪ 1 Dodatni grijač: dodatni grijač
ima prioritet.
▪ 2 Rezervni grijač: pomoćni grijač
ima prioritet.
Kontrola potrošnje snage je OMOGUĆENA [4‑08]=1/2
▪ 0 Ništa: ovisno o razini ograničenja
snage, prvo će se ograničiti dodatni grijač, a zatim pomoćni grijač.
▪ 1 Dodatni grijač: ovisno o razini
ograničenja snage, prvo će se ograničiti pomoćni grijač, a zatim dodatni grijač.
▪ 2 Rezervni grijač: ovisno o razini
ograničenja snage, prvo će se ograničiti dodatni grijač, a zatim pomoćni grijač.
Napomena: Ako je kontrola potrošnje snage ONEMOGUĆENA (za sve modele), postavka [4‑01] određuje mogu li pomoćni i dodatni grijač raditi istodobno ili dodatni grijač/pomoćni grijač ima prioritet pred pomoćnim/dodatnim grijačem.
Ako je kontrola potrošnje snage OMOGUĆENA, postavka [4‑01] određuje prioritet električnih grijača ovisno o primjenjivom ograničenju.
Mjerenje energije
Mjerenje energije
Ako se energija mjeri s pomoću vanjskih strujomjera, konfigurirajte postavke u skladu s uputama u nastavku. Odaberite izlaz frekvencije impulsa svakog strujomjera u skladu sa specifikacijama strujomjera. Možete spojiti do 2 strujomjera s različitim frekvencijama impulsa. Ako se upotrebljava samo 1 ili nijedan strujomjer, odaberite Ništa da biste naznačili da se odgovarajući ulaz impulsa NE upotrebljava.
Ograničenje kada je [9.9.1]=Ulazi i [9.9.2]=Amp:
# Kod Opis
[9.9.4] [5-05] Granica 1: 0A~50A
Referentni vodič za instalatera
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 77
8 Konfiguracija
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
# Kod Opis
[9.A.1] [D‑08] Ulaz impulsa 1:
▪ 0 Ništa: NIJE postavljen
▪ 1 1/10kWh: postavljeno
▪ 2 1/kWh: postavljeno
▪ 3 10/kWh: postavljeno
▪ 4 100/kWh: postavljeno
▪ 5 1000/kWh: postavljeno
[9.A.2] [D‑09] Ulaz impulsa 2:
▪ 0 Ništa: NIJE postavljen
▪ 1 1/10kWh: postavljeno
▪ 2 1/kWh: postavljeno
▪ 3 10/kWh: postavljeno
▪ 4 100/kWh: postavljeno
▪ 5 1000/kWh: postavljeno
Osjetnici
Vanjski osjetnik
# Kod Opis
[9.B.1] [C–08] Vanjski osjetnik: kada je spojen
opcionalni vanjski osjetnik temperature u okolini, treba postaviti tip osjetnika.
▪ 0 Ništa: NIJE postavljen. Termistori
na korisničkom sučelju i vanjskoj jedinici upotrebljavaju se za mjerenje.
▪ 1 Vani: priključen na tiskanu pločicu
unutarnje jedinice koja mjeri vanjsku temperaturu. Primjedba: Za neke funkcije i dalje se upotrebljava osjetnik temperature na vanjskoj jedinici.
▪ 2 Prostorija: priključen na tiskanu
pločicu unutarnje jedinice koja mjeri unutarnju temperaturu. Osjetnik temperature na korisničkom sučelju više se NE upotrebljava. Primjedba: Ova vrijednost upotrebljava se samo pri kontroli sobnim termostatom.
Pomak osjetnika
Primjenjivo SAMO ako je vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini spojen i konfiguriran.
Možete kalibrirati vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini. Možete pomaknuti vrijednost termistora. Ova postavka se može iskoristiti u situacijama kada se vanjski osjetnik vanjske temperature u okolini ne može postaviti na idealnom mjestu za instalaciju.
# Kod Opis
[9.B.2] [2-0B] Pomak osjetnika: pomak temperature u
okolini mjeren na osjetniku vanjske temperature.
▪ –5°C~5°C, korak 0,5°C
# Kod Opis
[9.B.3] [1-0A] Prosječno vrijeme:
▪ 0: nema izračuna prosjeka ▪ 1: 12sati ▪ 2: 24sata ▪ 3: 48sati ▪ 4: 72sata
Bivalentni rad
Bivalentno
Primjenjuje se samo na instalacije unutarnjih jedinica s pomoćnim bojlerom (izmjenični rad, paralelno priključivanje). Svrha bivalentnog rada je da odredi koji izvor grijanja će/može grijati prostor, unutarnja jedinica ili pomoćni bojler.
# Kod Opis
[9.C.1] [C-02] Bivalentno: označuje služi li za grijanje
prostora još neki izvor grijanja osim sustava.
▪ 0 Ne: nije postavljeno
▪ 1 Da: postavljeno. Pomoćni bojler
(plinski, uljni) će se pokrenuti kada vanjska temperatura u okolini bude niska. Toplinska crpka se ISKLJUČUJE tijekom bivalentnog rada. Ovu vrijednost postavite u slučaju upotrebe pomoćnog bojlera.
▪ Ako je omogućen Bivalentno rad: kada vanjska temperatura
padne ispod temperature UKLJUČIVANJA bivalentnog rada (fiksne ili promjenjive na temelju cijena energije), unutarnja jedinica automatski zaustavlja grijanje prostora, a signal dopuštenja za pomoćni bojler je aktivan.
▪ Ako je stavka Bivalentno onemogućena: unutarnja jedinica grije
prostor unutar radnog raspona. Signal dopuštenja za pomoćni bojler je uvijek neaktivan.
INFORMACIJE
▪ Kombinacija postavke [4‑03]=0/2 i bivalentnog rada kod
niske vanjske temperature može prouzročiti nestašicu kućne vruće vode.
▪ Funkcija bivalentnog rada nema utjecaja na način
grijanja kućne vruće vode. Kućnu vruću vodu i dalje grije samo unutarnja jedinica.
▪ Signal dopuštenja za pomoćni bojler smješten je na
EKRP1HBAA (tiskana pločica s digitalnim U/I-jima). Kada je on aktiviran, kontakt X1, X2 je zatvoren, a otvoren je kada je signal neaktivan. Za shemu položaja tog kontakta pogledajte ilustraciju u nastavku.
Prosječno vrijeme
Programator vremena za izračun prosjeka ispravlja utjecaj varijacija u temperaturi u okolini. Izračun zadane vrijednosti ovisne o vremenskim prilikama provodi se na temelju prosječne vanjske temperature.
Određuje se prosječna vanjska temperatura u odabranom razdoblju.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
77
Page 78
8 Konfiguracija
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
Učinkovitost bojlera
Ovisno o bojleru koji se upotrebljava, učinkovitost trebate izabrati na sljedeći način:
# Kod Opis
[9.C.2] [7‑05] ▪ 0: Vrlo visoka
▪ 1: Visoka
▪ 2: Srednja
▪ 3: Niska
▪ 4: Vrlo niska
Mogućnost 1: temelji se na vanjskoj temperaturi
Postavite sve cijene električne energije ([7.5.1]~[7.5.3]) na "0" u strukturi izbornika. Također postavite sljedeće vrijednosti:
OBAVIJEST
NE upotrebljavajte postavke pregleda!
# Kod Opis
[9.C.3] [C-03] Bivalentna temperatura UKLJUČIVANJA:
definira vanjsku temperaturu ispod koje će biti aktivan signal dopuštenja za pomoćni bojler (X1 i X2 na EKRP1HBAA je zatvoren) a grijanje prostora unutarnjom jedinicom zaustavljeno.
[9.C.4] [C-04] Histereza: definira temperaturnu razliku
između temperatura za UKLJUČIVANJE i ISKLJUČIVANJE.
Signal dopuštenja X1–X2
TAVanjska temperatura
[C-03] Bivalentna temperatura uključivanja (fiksna)
a Pomoćni bojler je aktivan b Pomoćni bojler nije aktivan
Mogućnost 2: temelji se na vanjskoj temperaturi i cijenama energije
Instalater može postaviti raspon temperature [C‑04]. Ovisno o cijenama energije, izračunata vrijednost T
varira unutar raspona
calc
između [C‑03] i [C‑03]+[C‑04]. Preporučujemo da odaberete [C‑04] višu vrijednost od zadane kako biste postigli optimalan rad prilikom odabira 2. mogućnosti.
Cijene električne energije i plina
# Kod Opis
[7.5.1] Nije
Cijena el. energije > Visoka
dostupno
[7.5.2] Nije
Cijena el. energije > Srednja
dostupno
[7.5.3] Nije
Cijena el. energije > Niska
dostupno
[7.6] Nije
Cijena plina
dostupno
INFORMACIJE
Cijena električne energije može se namjestiti samo ako je bivalentni rad UKLJUČEN ([9.C.1] ili [C-02]). Te se vrijednosti mogu namjestiti samo u strukturi izbornika [7.5.1], [7.5.2] i [7.5.3]. NE upotrebljavajte postavke pregleda.
Kada se vanjska temperatura spusti ispod vrijednosti T
calc
, onda signal dopuštenja za pomoćni bojler postaje aktivan. Za sprečavanje prekomjernog prebacivanja postoji histereza od 3°C.
# Kod Opis
[9.C.3] [C-03] Bivalentna temperatura UKLJUČIVANJA:
ispod ove temperature bivalentan rad uvijek će biti UKLJUČEN.
[9.C.4] [C-04] Radni raspon unutar kojega se
izračunava T
calc
.
Signal dopuštenja X1–X2 (EKRP1HBAA)
TAVanjska temperatura
T
Bivalentna temperatura UKLJUČIVANJA (promjenjivo).
calc
Ispod ove temperature pomoćni bojler uvijek će biti UKLJUČEN. T porasti iznad [C‑03]+[C‑04].
a Pomoćni bojler je aktivan b Pomoćni bojler nije aktivan
nikada se ne može spustiti ispod [C‑03] ili
calc
OPREZ
Obavezno se pridržavajte svih pravila navedenih u smjernicama za primjenu 5 kada je omogućena funkcija bivalentnog rada.
Daikin se NEĆE smatrati odgovornim za bilo kakva oštećenja nastala kao rezultat nepoštivanja ovog pravila.
Izlaz alarma
Izlaz alarma
# Kod Opis
[9.D] [C–09] Izlaz alarma: pokazuje neispravnost
logike izlaza alarma na tiskanoj pločici s digitalnim U/I-jima.
▪ 0 Nenormalno: izlaz alarma pokrenut
će se uključivanjem alarma. Namještanjem ova postavke omogućuje se razlikovanje između detekcije alarma i detekcije prekida napajanja.
▪ 1 Normalno: izlaz alarma NEĆE se
pokrenuti uključivanjem alarma.
Pogledajte i tablicu u nastavku (logika izlaza alarma).
Logika izlaza alarma
[C-09] Alarm Nema alarma Nema
napajanja
jedinice
0 Zatvoren izlaz Otvoren izlaz Otvoren izlaz 1 Otvoren izlaz Zatvoren izlaz
Auto restart
Aut. pon. pokretanje
Kada se ponovno uspostavi napajanje nakon nestanka struje, funkcija automatskog ponovnog pokretanja ponovno primjenjuje postavke daljinskog upravljača kakve su bile prije nestanka struje. Stoga se preporučuje da funkcija uvijek bude omogućena.
Ako je napajanje po preferencijalnoj stopi kWh takvog tipa da se napajanje prekida, uvijek omogućite funkciju automatskog ponovnog pokretanja. Kontinuirana kontrola unutarnje jedinice može se zajamčiti neovisno o statusu napajanja po preferencijalnoj stopi kWh tako što će se unutarnja jedinica priključiti na napajanje po normalnoj stopi kWh.
Referentni vodič za instalatera
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 79
8 Konfiguracija
# Kod Opis
[9.E] [3-00] Aut. pon. pokretanje:
▪ 0: Ručno
▪ 1: Automatsko
Funkcija uštede energije
Funkc. uštede snage
Definira može li se prekinuti napajanje vanjske jedinice (interno kontrolom unutarnje jedinice) tijekom stanja mirovanja (nema zahtjeva za grijanje/hlađenje prostora ni za kućnu vruću vodu). Konačna odluka o dopuštanju prekida u napajanju vanjske jedinice tijekom mirovanja ovisi o temperaturi u okolini, stanju kompresora i minimalnim vrijednostima na unutarnjim programatorima vremena.
Kako bi se omogućila postavka funkcije uštede energije, [E‑08] se treba omogućiti na korisničkom sučelju.
# Kod Opis
[9.F] [E‑08] Funkc. uštede snage za vanjsku
jedinicu: ▪ 0: Ne
▪ 1: Da
Onemogućavanje zaštita
INFORMACIJE Zaštitne funkcije – "Način rada s instalaterom na licu
mjesta". Softver je opremljen zaštitnim funkcijama, kao što
je zaštita od smrzavanja prostorije. Jedinica automatski izvodi ove funkcije kada je to potrebno.
Tijekom instalacije ili servisiranja, takvo ponašanje je nepoželjno. Stoga se zaštitne funkcije mogu onemogućiti:
Pri prvom uključivanju: Zaštitne funkcije su
standardno isključene. Nakon 36 sati one će se automatski omogućiti.
Nakon toga: Instalater može ručno onemogućiti
zaštitne funkcije uključivanjem postavke [9.G]: Onemogućite zaštite=Da. Nakon što je posao završen, on može omogućiti zaštitne funkcije uključivanjem postavke [9.G]: Onemogućite zaštite=Ne.
# Kod Opis
[9.G] Nije
dostupno
Onemogućite zaštite
▪ 0: Ne
▪ 1: Da
Pregled lokalnih postavki
Sve se postavke mogu namjestiti uz pomoć strukture izbornika. Ako se zbog nekog razloga postavka mora promijeniti uz pomoć pregleda postavki, njemu se može pristupiti u pregledu lokalnih postavki [9.I]. Pogledajte "Za izmjenu postavki pregleda"[450].
Prinudno odmrzavanje
Prinudno odmrzavanje
Ručno pokrenite postupak odmrzavanja.
# Kod Opis
[9.H] Nije
dostupno
OBAVIJEST Prinudno pokretanje odmrzavanja. Prinudno
odmrzavanje možete pokrenuti tek ako grijanje radi neko već neko vrijeme.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Želite li pokrenuti postupak odmrzavanja?
Natrag
OK
Referentni vodič za instalatera
79
Page 80
8 Konfiguracija
[1]
Prostorija
Pomak osjetnika
Raspon temperature
Protiv smrzavanja
Plan hlađenja
Plan grijanja
Raspored
[2]
Glavna zona
Raspored Plan grijanja
Način zadane vrijednosti
Plan hlađenja
Krivulja VO hlađenja Krivulja VO hlađenja
[3]
Dodatna zona
Raspored Plan grijanja
Način zadane vrijednosti
Plan hlađenja
Krivulja VO hlađenja Krivulja VO hlađenja
[4]
Grijanje/hlađenje prostora
Način rada Plan načina rada
[5]
Spremnik
Pojačani način rada Zadana vrijednost ugodnosti Zadana vrijednost ekonomičnosti Zadana vrijednost ponovnog zagrijavanja Raspored
[7]
Korisničke postavke Jezik
Vrijeme/datum Godišnji odmor Tihi način rada Cijena el. energije Cijena plina
[8]
Informacije Podaci energije
Povijest kvarova Informacije o dobavljaču Osjetnici Aktuatori Načini rada O programu Stanje veze
[B]
Korisnički profil
[C]
Rad
Prostorija Grijanje/hlađenje prostora Spremnik
[1.4]
Protiv smrzavanja
Aktivacija Zadana vrijednost prostorije
[1.5]
Raspon temperature
Minimalno grijanje Maksimalno grijanje Minimalno hlađenje Maksimalno hlađenje
[7.2]
Vrijeme/datum
Sati Minute Godina Mjesec Dan Ljetno vrijeme Format
[7.3]
Godišnji odmor
Aktivacija Od Do
[7.4]
Tihi način rada
Aktivacija Raspored
[7.5]
Cijena el. energije
Visoka Srednja Niska Raspored
[8.1]
Podaci energije
Ulaz elektriciteta Proizvedena toplina

8.5 Struktura izbornika: pregled korisničkih postavki

Zaslon zadane vrijednosti
INFORMACIJE
Postavke će se vidjeti ili se neće vidjeti ovisno o odabranim postavkama instalatera i tipu jedinice.
Referentni vodič za instalatera
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 81

8.6 Struktura izbornika: pregled postavki instalatera

[9]
Postavke instalatera
Čarobnjak konfiguracije Kućna vruća voda Rezervni grijač Dodatni grijač Hitan slučaj Balansiranje Sprečavanje smrzavanja cijevi Napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje Kontrola potrošnje snage Mjerenje energije Osjetnici Bivalentno Izlaz alarma Aut. pon. pokretanje Funkc. uštede snage Onemogućite zaštite
Pregled lokalnih postavki
Prinudno odmrzavanje
[9.2] Kućna vruća voda
Kućna vruća voda Crpka KVV Plan KVV crpke Solarno
[9.3]
Rezervni grijač
Tip pomoćnog grijača Napon Konfiguracija
Dodatni korak kapaciteta 2
Korak kapaciteta 1
Izjednačavanje Temperatura izjednačenja Rad
[9.4]
Dodatni grijač Kapacitet
Plan dopuštenja za DG Ekonomični vremenski programator DG Rad
[9.6] Balansiranje
Prioritet grijanja prostora Prioritetna temperatura Zadana vrijednost pomaka DG
Minimalno vrijeme rada vremenskog programatora
Vremenski programator anti-recikliranja
Maksimalno vrijeme rada vremenskog programatora Dodatni vremenski programator
[9.8] Napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje
Napajanje po tarifnom modelu upravljane potrošnje Dopusti grijač Dopusti pumpu
[9.9]
Kontrola potrošnje snage
Kontrola potrošnje snage Vrsta Granica Granica 1 Granica 2 Granica 3 Granica 4 Prioritetni grijač
[9.A] Mjerenje energije
Ulaz impulsa 2
Ulaz impulsa 1
[9.B] Osjetnici
Vanjski osjetnik Pomak osjetnika Prosječno vrijeme
[9.C] Bivalentno
Bivalentno Učinkovitost bojlera Temperatura Histereza
8 Konfiguracija
INFORMACIJE
Postavke solarnog pribora su prikazane, ali NISU primjenjive na ovu jedinicu. Postavke se NEĆE upotrebljavati niti mijenjati.
INFORMACIJE
Postavke će se vidjeti ili se neće vidjeti ovisno o odabranim postavkama instalatera i tipu jedinice.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
81
Page 82

9 Puštanje u pogon

9 Puštanje u pogon
INFORMACIJE Zaštitne funkcije – "Način rada s instalaterom na licu
mjesta". Softver je opremljen zaštitnim funkcijama, kao što
je zaštita od smrzavanja prostorije. Jedinica automatski izvodi ove funkcije kada je to potrebno.
Tijekom instalacije ili servisiranja, takvo ponašanje je nepoželjno. Stoga se zaštitne funkcije mogu onemogućiti:
Pri prvom uključivanju: Zaštitne funkcije su
standardno isključene. Nakon 36 sati one će se automatski omogućiti.
Nakon toga: Instalater može ručno onemogućiti
zaštitne funkcije uključivanjem postavke [9.G]: Onemogućite zaštite=Da. Nakon što je posao završen, on može omogućiti zaštitne funkcije uključivanjem postavke [9.G]: Onemogućite zaštite=Ne.

9.1 Pregled: puštanje u pogon

U ovom poglavlju opisano je što morate učiniti i znati kako biste sustav nakon postavljanja i konfiguriranja pustili u rad.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza: 1 Provjera “Kontrolnog popisa prije puštanja u pogon”. 2 Obavljanje postupka odzračivanja. 3 Obavljanje probnog rada sustava. 4 Po potrebi obavljanje probnog rada za jedan ili više aktuatora. 5 Po potrebi pokretanje programa isušivanja estriha za podno
grijanje.

9.2 Mjere opreza kod puštanja u rad

INFORMACIJE
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga može biti viša od navedene na nazivnoj pločici jedinice. Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije potrebno vrijeme neprekidnog rada od 50 sati.
OBAVIJEST
UVIJEK rukujte jedinicom s termistorima i/ili tlačnim osjetnicima/sklopkama. U PROTIVNOM, kao posljedica može izgorjeti kompresor.
OBAVIJEST
UVIJEK prije rukovanja jedinicom završite cjevovod rashladnog sredstva. U PROTIVNOM, kompresor će se oštetiti.
9.3 Kontrolni popis prije puštanja u
pogon
Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite stavke navedene dolje. Kada su izvršene sve provjere, jedinicu treba zatvoriti. Pokrenite jedinicu nakon što je zatvorena.
Pročitajte cjelovite upute za postavljanje koje su navedene u referentnom vodiču za instalatera.
Unutarnja jedinica pravilno je postavljena.
Sljedeća lokalna ožičenja postavljena su u skladu s ovim dokumentom i važećim zakonima:
▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i vanjske jedinice ▪ Između unutarnje i vanjske jedinice ▪ Između ploče za lokalnu opskrbu i unutarnje jedinice ▪ Između unutarnje jedinice i ventila (ako je primjenjivo) ▪ Između unutarnje jedinice i sobnog termostata (ako je
primjenjivo)
▪ Između unutarnje jedinice i spremnika kućne vruće
vode (ako je primjenjivo)
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su zategnuti.
Osigurači ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju se u skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti premošteni.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na identifikacijskoj naljepnici uređaja.
NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih dijelova u razvodnojkutiji.
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar unutarnje i vanjske jedinice.
Uključen je prekidač pomoćnog grijača F1B (lokalna nabava).
Samo za spremnike s ugrađenim dodatnim grijačem: Uključen je prekidač dodatnog grijača F2B (lokalna
nabava).
Rashladno sredstvo NE curi.
Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) toplinski su
izolirane. Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su
pravilno izolirane. Voda NE curi unutar unutarnje jedinice.
Zaporni ventili pravilno su ugrađeni i potpuno otvoreni.
Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici
potpuno su otvoreni. Ventil za odzračivanje je otvoren (barem 2 okretaja).
Kada se otvori sigurnosni ventil, iz njega izlazi voda. Iz njega mora izaći čista voda.
U svim uvjetima zajamčena je minimalna zapremnina vode. Pogledajte odjeljak “Za provjeru zapremnine vode” pod naslovom "6.4Priprema vodovodnih cijevi"[426].
(ako je primjenjivo) Spremnik tople vode za kućanstvo napunjen je do vrha.

9.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon

U svim uvjetima zajamčena je minimalna stopa protoka tijekom rada pomoćnog grijača / odmrzavanja. Pogledajte odjeljak “Za provjeru zapremnine vode i stope protoka” pod naslovom "6.4Priprema vodovodnih cijevi"[426].
Za postupak odzračivanja.
Za probni rad.
Vanjska jedinica pravilno je postavljena.
Referentni vodič za instalatera
82
Za probni rad aktuatora.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 83
9 Puštanje u pogon
Funkcija isušivanja estriha
Pokreće se funkcija isušivanja estriha (ako je potrebno).

9.4.1 Za provjeru minimalne stope protoka

1 Provjerite hidrauličku konfiguraciju kako biste doznali
koje se petlje za grijanje prostora mogu zatvoriti uz pomoć mehaničkih, elektroničkih ili drugih ventila.
2 Zatvorite sve petlje za grijanje prostora koje se mogu
zatvoriti.
3 Pokrenite probni rad crpke (pogledajte odjeljak
"9.4.4Za probni rad aktuatora"[484]).
4 Očitajte brzinu protoka
mimovodnog ventila kako biste postigli minimalnu potrebnu brzinu protoka + 2l/min.
(a)
Tijekom probnog rada crpke jedinica može raditi ispod minimalne potrebne brzine protoka.
Minimalna potrebna stopa protoka
12l/min
(a)
i promijenite postavku

9.4.2 Funkcija odzračivanja

Namjena
Kod prvog puštanja u pogon i postavljanja jedinice vrlo je važno ukloniti sav zrak iz kruga vode. Dok je funkcija odzračivanja aktivna, crpka radi bez stvarnog rada jedinice i započinje uklanjanje zraka iz kruga vode.
OBAVIJEST
Prije pokretanja odzračivanja otvorite sigurnosni ventil i provjerite je li krug u dovoljnoj mjeri napunjen vodom. S postupkom odzračivanja možete započeti samo ako voda istječe kroz ventil nakon otvaranja.
Ručni ili automatski
Postoje 2 načina odzračivanja: ▪ Ručni: Možete postaviti malu ili veliku brzinu crpke. Možete
postaviti krug (položaj 3-putnog ventila) na Prostor ili Spremnik. Odzračivanje se mora izvršiti kako na krugu za grijanje prostora tako i na krugu spremnika (tople vode u kućanstvu).
▪ Automatski: jedinica automatski mijenja brzinu crpke i prebacuje
položaj 3-putnog ventila između načina grijanja prostora i kruga tople vode za kućanstvo.
Uobičajeni tijek rada
Odzračivanje sustava treba se sastojati od: 1 Ručnog odzračivanja 2 Automatskog odzračivanja
INFORMACIJE
Započnite s ručnim odzračivanjem. Kad se ukloni gotovo sav zrak, pokrenite automatsko odzračivanje. Ako je potrebno, više puta pokrenite automatsko odzračivanje dok ne budete sigurni da je zrak potpuno uklonjen iz sustava. Tijekom funkcije odzračivanja NE vrijedi ograničenje brzine crpke [9‑0D].
Funkcija odzračivanja automatski se zaustavlja nakon 30minuta.
INFORMACIJE
Za najbolje rezultate, svaki krug odzračite zasebno.
Za ručno odzračivanje
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad Spremnik.
1 Korisničku razinu dopuštenja postavite na
Instalater. Pogledajte odjeljak "Mijenjanje razine
korisničkih prava"[449].
2 Idite na [A.3]: Puštanje u pogon > Odzračivanje. 3 U izborniku, postavite Vrsta = Ručno. 4 Odaberite Pokreni odzračivanje. 5 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Odzračivanje započinje. Automatski se
zaustavlja kada je spremna.
6 Tijekom ručnog rada:
▪ Možete promijeniti brzinu crpke. ▪ Morate promijeniti krug. Kako biste promijenili te postavke tijekom
odzračivanja, otvorite izbornik i idite u [A.3.1.5]: Postavke.
▪ Pomaknite se u Krug i postavite na Prostor/
Spremnik.
▪ Pomaknite se u Brzina crpke i postavite na
Niska/Visoka.
7 Za ručno zaustavljanje odzračivanja:
1 Otvorite izbornik i idite u Zaustavi
odzračivanje.
2 Odaberite OK za potvrdu.
Za automatsko odzračivanje
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad Spremnik.
1 Korisničku razinu dopuštenja postavite na
Instalater. Pogledajte odjeljak "Mijenjanje razine
korisničkih prava"[449].
2 Idite na [A.3]: Puštanje u pogon > Odzračivanje. 3 U izborniku, postavite Vrsta = Automatsko. 4 Odaberite Pokreni odzračivanje. 5 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Odzračivanje započinje. Po završetku rada
automatski se zaustavlja.
6 Za ručno zaustavljanje odzračivanja:
1 U izborniku idite na Zaustavi odzračivanje. 2 Odaberite OK za potvrdu.

9.4.3 Obavljanje probnog rada

Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad Spremnik.
1 Korisničku razinu dopuštenja postavite na
Instalater. Pogledajte odjeljak "Mijenjanje razine
korisničkih prava"[449].
2 Idite na [A.1]: Puštanje u pogon > Probni rad. 3 Odaberite test s popisa. Primjer: Grijanje. 4 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Probni rad započinje. Automatski se
zaustavlja kada je spreman (±30min). Za ručno zaustavljanje probnog rada:
1 U izborniku idite na Zaustavite probni rad. 2 Odaberite OK za potvrdu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
83
Page 84
9 Puštanje u pogon
INFORMACIJE
Ako je temperatura vanjskog prostora izvan radnog opsega, jedinica možda NEĆE raditi ili možda NEĆE isporučiti nazivni kapacitet.
Za praćenje temperatura izlazne vode i spremnika
Tijekom probnog rada pravilan rad jedinice može se provjeriti nadziranjem temperature izlazne vode (način grijanja/hlađenja) i temperature spremnika (način tople vode za kućanstvo).
Za nadzor temperatura:
1 U izborniku idite na Osjetnici. 2 Odaberite informacije o temperaturi.

9.4.4 Za probni rad aktuatora

Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i
isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad Spremnik.
Namjena
Izvršite probni rad aktuatora za potvrdu rada različitih aktuatora. Primjerice, kada odaberete Crpka, započet će probni rad crpke.
1 Korisničku razinu dopuštenja postavite na Instalater.
Pogledajte odjeljak "Mijenjanje razine korisničkih
prava"[449].
2 Idite na [A.2]: Puštanje u pogon > Probni rad
aktuatora.
3 Odaberite test s popisa. Primjer: Crpka. 4 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Probni rad aktuatora započinje.
Automatski se zaustavlja kada je spreman (±30min). Za ručno zaustavljanje probnog rada:
1 U izborniku idite na Zaustavite probni rad. 2 Odaberite OK za potvrdu.
Mogući probni radovi aktuatora
▪ Test za Dodatni grijač
▪ Test za Pomoćni grijač 1
▪ Test za Pomoćni grijač 2
▪ Test za Crpka
INFORMACIJE
Prije obavljanja probnog rada uvjerite se da je sav zrak ispušten. Također izbjegavajte smetnje u krugu vode tijekom probnog rada.
▪ Test za Zaporni ventil
▪ Test za Skretni ventil (3-putni ventil za prebacivanje između
grijanja prostora i grijanja spremnika) ▪ Test za Bivalentni signal
▪ Test za Izlaz alarma
▪ Test za Signal za H/G
▪ Test za Crpka KVV

9.4.5 Isušivanje estriha za podno grijanje

Funkcija isušivanja estriha podnog grijanja (PG) koristi se za isušivanje estriha sustava podnog grijanja tijekom izgradnje neke građevine.
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad Spremnik.
Funkcija isušivanja estriha za podno grijanje (PG) može se izvršiti bez dovršetka vanjske instalacije. U tom slučaju pomoćni grijač obavit će isušivanje estriha i dovoditi izlaznu vodu bez rada toplinske crpke.
Ako vanjska jedinica još nije postavljena, glavni kabel za strujno napajanje spojite na unutarnju jedinicu putem X2M/30 i X2M/31. Pogledajte odjeljak "7.9.8 Za priključivanje glavnog električnog
napajanja"[445].
INFORMACIJE
▪ Ako je Hitan slučaj postavljeno na Ručno ([9.5]=0), i
jedinica se aktivira kako bi započela rad u hitnom slučaju, prije pokretanja će se na korisničkom sučelju pojaviti upit za potvrdu. Funkcija sušenja estriha za podno grijanje aktivna je čak i ako korisnik NE potvrdi rad u hitnom slučaju.
▪ Tijekom isušivanja estriha za podno grijanje NE vrijedi
ograničenje brzine crpke [9‑0D].
OBAVIJEST
Dužnost je instalatera:
▪ obratiti se proizvođaču estriha zbog uputa o
maksimalnoj dopuštenoj temperaturi vode kako bi se izbjeglo pucanje estriha,
▪ programirati plan isušivanja estriha za podno grijanje
prema početnim uputama za grijanje proizvođača
estriha, ▪ redovno provjeravati pravilan rad postavljanja, ▪ provesti ispravan program koji je u skladu s vrstom
upotrijebljenog estriha.
OBAVIJEST
Želite li provesti sušenje estriha za podno grijanje, obavezno onemogućite zaštitu sobe od smrzavanja ([2‑06]=0). Zaštita je standardno omogućena ([2‑06]=1). Međutim, zbog načina rada "instalater na lokaciji" (pogledajte poglavlje "Puštanje u pogon"), zaštita sobe od smrzavanja automatski će biti onemogućena 36 sati nakon prvog uključivanja napajanja.
Ako sušenje estriha ipak treba provesti po isteku prvih 36 sati od uključivanja, ručno onemogućite zaštitu sobe od smrzavanja namještanjem postavke [2‑06] na "0" i OSTAVITE je u onemogućenom stanju sve do završetka sušenja estriha. Zanemarivanjem ove napomene može se prouzročiti pucanje estriha.
OBAVIJEST
Da bi isušivanja estriha za podno grijanje moglo započeti, treba namjestiti sljedeće postavke:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Instalater može programirati najviše 20 koraka. Za svaki korak treba unijeti:
1 trajanje u satima, do 72sata, 2 željenu temperatura izlazne vode, do 55°C.
Primjer:
Referentni vodič za instalatera
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 85
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
T Željena temperatura izlazne vode (15~55°C)
t Trajanje (1~72h) (1) 1. korak radnje (2) 2. korak radnje
Za programiranje plana isušivanja estriha za podno grijanje
1 Korisničku razinu dopuštenja postavite na
Instalater. Pogledajte odjeljak "Mijenjanje razine
korisničkih prava"[449].
2 Idite na [A.4.2]: Puštanje u pogon > GIP sušenje
estriha > Program.
3 Programiranje plana:
Za dodavanje novog koraka odaberite prazan redak i promijenite mu vrijednost. Za brisanje koraka i svih koraka ispod njega, trajanje smanjite na "–".
▪ Pomičite se kroz plan. ▪ Namjestite trajanje (između 1 i 72 sata) i
temperature (između 15°C i 55°C).
4 Pritisnite lijevi kotačić za spremanje plana.
Za izvođenje programa isušivanja estriha za podno grijanje
Uvjeti: Plan za isušivanje estriha za podno grijanje je programiran.
Pogledajte odjeljak "Za programiranje plana isušivanja estriha za
podno grijanje"[485].
Uvjeti: Uvjerite se da je sav rad onemogućen. Idite na [C]: Rad i isključite Prostorija, Grijanje/hlađenje prostora i rad Spremnik.
1 Korisničku razinu dopuštenja postavite na
Instalater. Pogledajte odjeljak "Mijenjanje razine
korisničkih prava"[449].
2 Idite na [A.4]: Puštanje u pogon > GIP sušenje
estriha.
3 Odaberite Pokreni GIP sušenja estriha.
4 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Program isušivanja estriha za podno
grijanje započinje. Po završetku rada automatski se zaustavlja.
5 Ručno zaustavljanje programa isušivanja estriha za
podno grijanje:
1 Otvorite izbornik i idite u Zaustavi GIP sušenje
estriha.
2 Odaberite OK za potvrdu.
Za očitavanje stanja isušivanja estriha za podno grijanje
Uvjeti: Provodite program isušivanja estriha za podno grijanje.

10 Predaja korisniku

1 Pritisnite tipku za vraćanje natrag.
Rezultat: Prikazat će se grafikon koji ističe
trenutačni korak plana isušivanja estriha, ukupno preostalo vrijeme i trenutačna željena temperatura izlazne vode.
2 Pritisnite lijevi kotačić za otvaranje strukture
izbornika i za:
1 Prikaz statusa osjetnika i aktuatora. 2 Prilagodite trenutačni program
Zaustavljanje programa isušivanja estriha za podno grijanje (PG)
Pogreška U3
Ako se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnji u napajanju, na korisničkom sučelju prikazat će se kod pogreške U3. Za pojašnjenje kodova pogreške pogledajte "12.4 Rješavanje
problema na osnovi kôdova grešaka"[491].
Zaustavite sušenje estriha za PG
Ručno zaustavljanje programa isušivanja estriha za podno grijanje:
1 Idite na [A.4.3]: Puštanje u pogon > GIP sušenje
estriha
2 Odaberite Zaustavi GIP sušenje estriha. 3 Odaberite OK za potvrdu.
Rezultat: Isušivanje estriha za podno grijanje se
zaustavlja.
Očitavanje statusa estriha za podno grijanje (PG)
Kada se program zaustavi zbog pogreške, isključenja rada ili smetnji u napajanju, možete očitati stanje isušivanja estriha za podno grijanje:
1 Idite na [A.4.3]: Puštanje u pogon > GIP sušenje
estriha > Status
2 Vrijednost možete očitati ovdje: Zaustav. na +
korak u kojem je zaustavljeno isušivanje estriha za podno grijanje.
3 Izmijenite i ponovo pokrenite izvršenje programa
(a)
Ako se program isušivanja estriha za podno grijanje (PG) zaustavi zbog nestanka struje, a zatim se napajanje električnom energijom nastavi, program će automatski ponovno pokrenuti zadnji primijenjeni korak.
(a)
.
10 Predaja korisniku
Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku obavezno objasnite sljedeće:
▪ Upišite trenutačne postavke u tablicu postavki instalatera (u
priručnik za rukovanje).
▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da
je čuva za buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitu dokumentaciju može pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom priručniku.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora
napraviti u slučaju problema.
▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja
jedinice.
▪ Upoznajte korisnika sa savjetima za uštedu energije kako je
opisano u priručniku za rukovanje.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
85
Page 86

11 Održavanje i servisiranje

b
a
c d
11 Održavanje i servisiranje
OBAVIJEST
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom godišnje. Međutim, važeći zakonski propisi mogu zahtijevati kraće rokove održavanja.
OBAVIJEST
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama:
GWP vrijednost rashladnog sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000

11.1 Pregled: održavanje i servisiranje

Ovo poglavlje sadrži informacije o: ▪ Godišnjem održavanju vanjske jedinice ▪ Godišnjem održavanju unutarnje jedinice

11.2 Mjere opreza pri održavanju

OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
OBAVIJEST:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova dodirnite metalni dio jedinice kako biste uklonili statički elektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.

11.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice

Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje: ▪ Izmjenjivač topline
Izmjenjivač topline vanjske jedinice može se začepiti prašinom, nečistoćama lišćem i drugim. Preporučujemo čišćenje izmjenjivača topline jednom godišnje. Začepljeni izmjenjivač topline može dovesti do preniskog ili previsokog tlaka što će rezultirati lošijim performansama.

11.4 Kontrolni popis za godišnje održavanje unutarnje jedinice

Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje: ▪ Tlak vode ▪ Magnetni filtar/odvajač prljavštine ▪ Ventil za ograničenje tlaka vode ▪ Ventil za ograničenje tlaka spremnika kućne vruće vode ▪ Razvodna kutija ▪ Dodatni grijač spremnika kućne vruće vode
Tlak vode
Tlak vode održavajte iznad 1bar. Ako je niži, dodajte vode.
Magnetni filtar/odvajač prljavštine
a Navojni spoj b Magnetni omotač c Ventil za pražnjenje d Poklopac odvoda
Godišnje održavanje magnetnog filtra/odvajača prljavštine sastoji se od:
▪ Provjere kojom utvrđujemo jesu li oba dijela magnetnog filtra/
odvajača prljavštine još uvijek čvrsto pritegnuti (a).
▪ Pražnjenja odvajača prljavštine ovim redom:
1 Skinite magnetni omotač (b). 2 Odvijte poklopac odvoda (d). 3 Spojite crijevo za pražnjenje sa dnom filtra za vodu tako da se
voda i prašina mogu sakupljati u prikladnom spremniku (boci, sudoperu...).
4 Otvorite ventil za pražnjenje na nekoliko sekundi (c).
Rezultat: Iz njega će izaći voda i prljavština. 5 Zatvorite ventil za pražnjenje. 6 Ponovno navijte poklopac odvoda. 7 Ponovno spojite magnetni omotač. 8 Provjerite tlak kruga vode. Prema potrebi dodajte vodu.
OBAVIJEST
▪ Prilikom provjeravanja nepropusnosti magnetnog filtra/
odvajača prljavštine, držite ga čvrsto tako da NE izlažete naprezanju cijevi za vodu.
▪ NE izolirajte magnetni filtar/odvajač prljavštine
zatvaranjem zapornih ventila. Da biste pravilno ispraznili odvajač prljavštine, potrebno je imati dovoljno tlaka.
▪ Kako biste spriječili zadržavanje prljavštine u odvajaču
prljavštine, UVIJEK skinite magnetni omotač.
▪ UVIJEK prvo odvijte poklopac odvoda i cijev za
pražnjenje spojite sa dnom filtra za vodu, zatim otvorite ventil za pražnjenje.
INFORMACIJE
Zbog godišnjeg održavanja ne trebate skidati filtar za vodu s jedinice kako biste ga očistili. U slučaju problema s filtrom za vodu možda ćete ga morati skinuti tako da ga možete temeljito očistiti. Zatim trebate učiniti sljedeće:
"11.5.1Uklanjanje filtra za vodu"[487]"11.5.2 Čišćenje filtra za vodu u slučaju
problema"[487]
"11.5.3Ugradnja filtra za vodu"[488]
Sigurnosni ventil za vodu Otvorite ventil i provjerite radi li ispravno. Voda može biti vrlo
vruća!
Kontrolne točke su sljedeće: ▪ Protok vode koji dolazi od sigurnosnog ventila dovoljno je visok,
nema sumnje na blokadu ventila ili između cijevi.
Referentni vodič za instalatera
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 87
11 Održavanje i servisiranje
a
b
a
▪ Prljava voda izlazi iz odušnog ventila:
▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više NE bude
sadržavala nečistoće
▪ isperite sustav
Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjerite nakon ciklusa zagrijavanja spremnika.
Preporučujemo učestalije izvođenje ovih postupaka održavanja.
Ventil za ograničenje tlaka spremnika tople vode za kućanstvo (nabavlja se lokalno)
Otvorite ventil.
OPREZ
Voda koja izlazi iz ventila može biti vrlo vruća.
▪ Uvjerite se da ništa ne blokira vodu u ventilu ni između cijevi.
Protok vode koji dolazi od ventila za ograničenje tlaka mora biti dovoljno visok.
▪ Provjerite je li voda koja izlazi iz ventila za ograničenje tlaka čista.
Ako sadrži krhotine ili nečistoću: ▪ držite ventil otvorenim dok ispuštena voda više ne bude
sadržavala krhotine ili nečistoće.
▪ Isperite i očistite cijeli spremnik, uključujući cijevi između ventila
za ograničenje tlaka i ulaza hladne vode.
Kako biste bili sigurni da ova voda potječe iz spremnika, provjerite nakon ciklusa zagrijavanja spremnika.
INFORMACIJE
Preporučujemo izvođenje ovih postupaka održavanja češće od jedanput godišnje.
Razvodna kutija
▪ Obavite temeljit vizualni pregled razvodnekutije i potražite očite
nedostatke kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
▪ Ommetrom provjerite ispravan rad sklopnika K1M, K2M, K3M i
K5M (ovisno o vašoj instalaciji). Svi kontakti ovih slopnika moraju biti u otvorenom položaju kada je napajanje isključeno.

11.5 O čišćenju filtra za vodu u slučaju problema

INFORMACIJE
Zbog godišnjeg održavanja ne trebate skidati filtar za vodu s jedinice kako biste ga očistili. U slučaju problema s filtrom za vodu možda ćete ga morati skinuti tako da ga možete temeljito očistiti. Zatim trebate učiniti sljedeće:
"11.5.1Uklanjanje filtra za vodu"[487]"11.5.2 Čišćenje filtra za vodu u slučaju
problema"[487]
"11.5.3Ugradnja filtra za vodu"[488]

11.5.1 Uklanjanje filtra za vodu

Preduvjet: Zaustavite rad jedinice putem korisničkog sučelja. Preduvjet: ISKLJUČITE odgovarajući prekidač kruga.
1 Filtar za vodu smješten je iza razvodne kutije. Kako biste mu
pristupili, pogledajte:
"7.2.3Za otvaranje unutarnje jedinice"[431]
2 Zatvorite zaporne ventile kruga vode. 3 Zatvorite ventil (ako je dio opreme) kruga vode koji ide prema
ekspanzijskoj posudi.
4 Skinite kapicu na dnu magnetnog filtra/odvajača prljavštine. 5 Crijevo za pražnjenje spojite s dnom filtra za vodu. 6 Otvorite ventil na dnu filtra za vodu kako biste ispraznili vodu iz
kruga za vodu. Ispuštenu vodu sakupite u bocu, sudoper,… koristeći postavljeno crijevo za pražnjenje.
7 Uklonite 2 kopče koje pričvršćuju filtar za vodu.
UPOZORENJE
Ako je unutarnje ožičenje oštećeno, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili slična stručna osoba.
Dodatni grijač spremnika kućne vruće vode
INFORMACIJE
Samo za zidne jedinice opremljene spremnikom kućne vruće vode s ugrađenim električnim dodatnim grijačem (EKHW).
Preporučujemo uklanjanje naslaga kamenca na dodatnom grijaču kako bi mu se produljio vijek trajanja, posebno u područjima s tvrdom vodom. Za taj postupak ispraznite spremnik kućne vruće vode, izvadite dodatni grijač iz spremnika i uronite ga u kantu (ili slično) sa sredstvom za uklanjanje kamenca na 24 sata.
8 Skinite filtar za vodu. 9 Uklonite crijevo za pražnjenje sa filtra za vodu.
a Kopča b Magnetni filtar/odvajač prljavštine
OPREZ
Premda je krug vode ispražnjen, nešto se vode može proliti tijekom skidanja magnetnog filtra/odvajača prljavštine s kućišta filtra. UVIJEK očistite prolivenu vodu.

11.5.2 Čišćenje filtra za vodu u slučaju problema

1 Skinite filtar za vodu s jedinice. Pogledajte "11.5.1 Uklanjanje
filtra za vodu"[487].
OPREZ
Kako biste cjevovod spojen na magnetni filtar/odvajač prljavštine zaštitili od oštećenja, preporučujemo da ovaj postupak provedete dok je magnetni filtar/odvajač prljavštine skinut s jedinice.
2 Odvijte donji dio kućišta filtra za vodu. Prema potrebi, koristite
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
odgovarajući alat.
Referentni vodič za instalatera
87
Page 88

12 Uklanjanje problema

a
b
a
b
c
c
a
c
b
a
OPREZ
Otvaranje magnetnog filtra/odvajača prljavštine potrebno je SAMO u slučaju ozbiljnih problema. Preporučuje se da se taj postupak nikada ne izvrši tijekom cijelog vijeka trajanja magnetnog filtra/odvajača prljavštine.
a Donji dio koji se odvija b Kućište filtra za vodu
3 Izvadite cjedilo i smotani filtar iz kućišta filtra i očistite ih vodom. 4 Postavite očišćeni smotani filtar i cjedilo u kućište filtra za vodu.
INFORMACIJE
Pravilno postavite cjedilo u kućište magnetnog filtra/ odvajača prljavštine koristeći se izbočinama.
2 Postavite 2 kopče kako biste pričvrstili filtar za vodu za cijevi
kruga za vodu.
3 Uvjerite se da je ventil za odzračivanje filtra za vodu u
otvorenom položaju.
4 Otvorite ventil (ako je dio opreme) kruga vode koji ide prema
ekspanzijskoj posudi.
OPREZ
Uvjerite se da ste otvorili ventil (ako je dio opreme) prema ekspanzijskoj posudi, u suprotnom će se stvoriti nadtlak.
5 Prema potrebi otvorite zaporne ventile i dodajte vodu u krug za
vodu.
12 Uklanjanje problema
Kontakt
Ako se jave simptomi u nastavku, problem možete pokušati riješiti i sami. Za sve druge probleme obratite se svom instalateru. Broj za kontakt/korisničku službu možete pronaći putem korisničkog sučelja.

12.1 Pregled: uklanjanje problema

Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti u slučaju poteškoća. Daje informacije o: ▪ Rješavanje problema na temelju simptoma ▪ Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka
Prije otklanjanja smetnji
Obavite temeljit vizualni pregled jedinice i potražite očite greške kao što su olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
a Smotani filtar b Cjedilo c Izbočina
5 Postavite i pravilno zategnite donji dio kućišta filtra za vodu.

11.5.3 Ugradnja filtra za vodu

OPREZ
Provjerite stanje O-prstenova i zamijenite ih prema potrebi. O-prstenove namočite vodom prije postavljanja.
1 Filtar za vodu postavite na odgovarajuće mjesto.

12.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji

UPOZORENJE
▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice,
UVIJEK provjerite je li jedinica odvojena od električne mreže. Isključite odgovarajući prekidač.
▪ Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i
pronađite zašto se sigurnosni uređaj aktivirao prije nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s tvornički zadanih postavki. Ako ne možete pronaći uzrok problema, obratite se dobavljaču.
OPASNOST: RIZIK OD STRUJNOG UDARA SA SMRTNIM POSLJEDICAMA
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne toplinske sklopke: ovaj se uređaj NE SMIJE napajati putem vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski programator, niti priključiti u strujni krug koji redovito uključuje i isključuje komunalna služba.
OPASNOST: RIZIK OD OPEKLINA
a Kopča b Magnetni filtar/odvajač prljavštine c Ventil za odzračivanje
Referentni vodič za instalatera
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 89
12 Uklanjanje problema

12.3 Rješavanje problema na temelju simptoma

12.3.1 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema očekivanom

Mogući uzroci Korektivni postupci
Postavka temperature NIJE točna
Protok vode je preslab Provjerite i potvrdite sljedeće:
Zapremnina vode u instalaciji je premala
Provjerite postavku temperature na daljinskom upravljaču. Pogledajte Priručnik za rukovanje.
▪ Svi zaporni ventili kruga vode
potpuno su otvoreni.
▪ Filtar vode je čist. Očistite ako
je potrebno.
▪ U sustavu nema zraka.
Odzračite ako je potrebno. Sustav možete odzračiti ručno (pogledajte "Za ručno
odzračivanje" [4 83]) ili
upotrijebite funkciju automatskog odzračivanja (pogledajte "Za automatsko
odzračivanje"[483]).
▪ Tlak vode je >1 bar. ▪ Ekspanzijska posuda NIJE
oštećena. ▪ Ventil (ako je dio opreme)
kruga vode koji ide prema
ekspanzijskoj posudi je
otvoren. ▪ Otpor u krugu vode NIJE
previsok za crpku (pogledajte
ESP krivulju u poglavlju
"Tehnički podaci"). Ako se problem javlja i nakon
provođenja svih prethodno navedenih provjera, obratite se dobavljaču. U nekim slučajevima normalno je da jedinica upotrebljava slab protok vode.
Sa sigurnošću utvrdite da je zapremnina vode u instalaciji iznad minimalno potrebne vrijednosti (pogledajte "6.4.3Za
provjeru zapremnine vode i stope protoka"[427]).

12.3.2 Simptom: kompresor se NE pokreće (grijanje prostora ili grijanje kućne vruće vode)

Mogući uzroci Korektivni postupci
Jedinica se mora pokrenuti izvan svog radnog raspona (temperatura vode je preniska)
Postavke napajanja po preferencijalnoj stopi kWh i električni priključci se NE podudaraju
Elektrodistributer šalje signal preferencijalne stope kWh
Ako je temperatura vode preniska, jedinica najprije upotrebljava pomoćni grijač kako bi dosegla minimalnu temperaturu vode (15°C).
Provjerite i potvrdite sljedeće: ▪ Napajanje pomoćnog grijača
pravilno je ožičeno.
▪ Toplinska zaštita pomoćnog
grijača NIJE aktivirana.
▪ Sklopnici pomoćnog grijača
NISU u kvaru.
Ako se problem javlja i nakon provođenja svih prethodno navedenih provjera, obratite se dobavljaču.
Ovo bi se trebalo podudarati s priključcima kako je objašnjeno u
"6.5Priprema električnog ožičenja"[429] i "7.9.8Za priključivanje glavnog električnog napajanja"[445].
Čekajte povratak napajanja (maks. 2 sata).

12.3.3 Simptom: sustav proizvodi šum krkljanja nakon puštanja u pogon

Mogući uzrok Korektivni postupci
U sustavu ima zraka. Odzračite sustav. Razni kvarovi.
(a)
Preporučujemo da odzračivanje izvršite uz pomoć funkcije odzračivanja na jedinici (to mora obaviti instalater). Ako odzračujete uređaje za isijavanje topline ili kolektore, imajte na umu sljedeće:
UPOZORENJE Odzračivanje uređaja za isijavanje topline ili kolektora.
Prije odzračivanja uređaja za isijavanje topline ili kolektora, provjerite prikazuje li se
korisničkog sučelja.
▪ Ako se ne prikazuje, možete odmah obaviti
odzračivanje.
▪ Ako se prikazuje, uvjerite se da je prostorija u kojoj
želite obaviti odzračivanje dovoljno ventilirana. Razlog: Rashladno sredstvo može istjecati u krug vode, a potom i u prostoriju prilikom odzračivanja uređaja za isijavanje topline ili kolektora.
Provjerite prikazuje li se ili na početnom zaslonu korisničkog sučelja. Više podataka o kvaru pronađite pod naslovom
"12.4.1Prikaz teksta pomoći u slučaju kvara"[491].
ili na početnom zaslonu
(a)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
89
Page 90
12 Uklanjanje problema

12.3.4 Simptom: crpka proizvodi buku (kavitacija)

Mogući uzroci Korektivni postupci
U sustavu ima zraka Ručno odzračite sustav
(pogledajte "Za ručno
odzračivanje"[483]) ili
upotrijebite funkciju automatskog odzračivanja (pogledajte "Za
automatsko odzračivanje"[483]).
Tlak vode na ulazu crpke je prenizak
Provjerite i potvrdite sljedeće: ▪ Tlak vode je >1bar. ▪ Osjetnik tlaka vode nije
oštećen.
▪ Ekspanzijska posuda NIJE
oštećena.
▪ Ventil (ako je dio opreme)
kruga vode koji ide prema ekspanzijskoj posudi je otvoren.
▪ Postavka predtlaka
ekspanzijske posude je točna (pogledajte "6.4.4 Promjena
predtlaka ekspanzijske posude"[428]).

12.3.5 Simptom: sigurnosni ventil se otvara

Mogući uzroci Korektivni postupci
Ekspanzijska posuda je puknuta Zamijenite ekspanzijsku posudu. Ventil (ako je dio opreme) kruga
vode koji ide prema ekspanzijskoj posudi je zatvoren.
Zapremnina vode u instalaciji je prevelika
Dobavna visina kruga vode je previsoka
Otvorite ventil.
Sa sigurnošću utvrdite da je zapremnina vode u instalaciji ispod maksimalne vrijednosti (pogledajte "6.4.3Za provjeru
zapremnine vode i stope protoka"[427] i "6.4.4Promjena predtlaka ekspanzijske posude"[428]).
Dobavna visina kruga vode je razlika u visini između unutarnje jedinice i najviše točke kruga vode. Ako je unutarnja jedinica smještena na najvišoj točki instalacije, tada se za visinu instalacije uzima 0m. Maksimalna dobavna visina kruga vode je 10m.
Provjerite zahtjeve za postavljanje.

12.3.6 Simptom: sigurnosni ventil za vodu curi

Mogući uzroci Korektivni postupci
Nečistoća blokira izlaz sigurnosnog ventila za vodu
Provjerite ispravan rad sigurnosnog ventila okretanjem crvenog gumba na ventilu u smjeru suprotnom od kazaljki na satu:
▪ Ako NE čujete kuckanje,
obratite se svom dobavljaču.
▪ Ako voda nastavi istjecati iz
jedinice, najprije zatvorite ulazne i izlazne zaporne ventile za vodu pa se zatim obratite svom dobavljaču.

12.3.7 Simptom: prostor se NE zagrijava dovoljno pri niskim vanjskim temperaturama

Mogući uzroci Korektivni postupci
Rad pomoćnog grijača nije aktiviran
Temperatura izjednačenja pomoćnog grijača nije pravilno konfigurirana
U sustavu ima zraka. Sustav odzračite ručno ili
Provjerite sljedeće: ▪ Omogućen je način rada
pomoćnog grijača. Idite na: [9.3.8]: Postavke
instalatera > Rezervni grijač > Rad [4‑00]
▪ Uključen je prekidač za
nadstrujnu zaštitu pomoćnog grijača. Ako nije, uključite ga.
▪ Toplinska zaštita pomoćnog
grijača NIJE aktivirana. Ako je aktivirana, provjerite sljedeće, a zatim pritisnite gumb za resetiranje u razvodnoj kutiji:
▪ Tlak vode ▪ Ima li u sustavu zraka ▪ Rad odzračivanja
Povisite temperaturu izjednačenja kako bi se na višim vanjskim temperaturama uključio pomoćni grijač.
Idite na: [9.3.7]: Postavke
instalatera > Rezervni grijač > Temperatura izjednačenja [5‑01]
automatski. Pogledajte funkciju odzračivanja u poglavlju
"9Puštanje u pogon"[482].
Referentni vodič za instalatera
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 91
12 Uklanjanje problema
Mogući uzroci Korektivni postupci
Za grijanje kućne vruće vode troši se prevelika snaga toplinske crpke (odnosi se samo na instalacije sa spremnikom kućne vruće vode)
Provjerite jesu li postavke
Prioritet grijanja prostora konfigurirane na
odgovarajući način: ▪ Uvjerite se da je opcija
Prioritet grijanja prostora omogućena. Idite na [9.6.1]: Postavke instalatera > Balansiranje > Prioritet grijanja prostora [5‑02]
▪ Povisite "temperaturu
prioritetnog grijanja prostora" kako bi se na višim vanjskim temperaturama uključio pomoćni grijač. Idite na [9.6.3]: Postavke
instalatera > Balansiranje > Zadana vrijednost pomaka DG
[5‑03]

12.3.8 Simptom: tlak na slavini privremeno je neuobičajeno visok

Mogući uzroci Korektivni postupci
Neispravan ili blokiran sigurnosni ventil.
▪ Isperite i očistite cijeli
spremnik, uključujući cijevi između sigurnosnog ventila i ulaza hladne vode.
▪ Zamijenite sigurnosni ventil.

12.3.9 Simptom: ukrasne ploče izgurane su zbog natečenog spremnika

Mogući uzroci Korektivni postupci
Neispravan ili blokiran sigurnosni ventil.
Obratite se svom lokalnom dobavljaču.

12.3.10 Simptom: Funkcija dezinfekcije spremnika NIJE ispravno dovršena (pogreška AH)

Mogući uzroci Korektivni postupci
Funkcija dezinfekcije prekinuta je dotokom kućne vruće vode na slavinu
Programirajte pokretanje funkcije dezinfekcije kada se u sljedeća 4sata NE očekuje dotok kućne vruće vode na slavinu.
Mogući uzroci Korektivni postupci
Velik dotok kućne vruće vode na slavinu dogodio se malo prije planiranog pokretanja funkcije dezinfekcije
Dezinfekcija je zaustavljena ručno: [C.3] Rad > Spremnik je isključen tijekom dezinfekcije.
Ako je u [5.6] Spremnik > Način zagrijavanja odabran način rada Samo ponovno
zagrijavanje ili Planirano + ponovno zagrijavanje
preporučuje se programiranje pokretanja funkcije dezinfekcije najmanje 4sata nakon posljednjeg očekivanog većeg dotoka tople vode na slavinu. Ovo pokretanje može se postaviti putem postavki instalatera (funkcija dezinfekcije).
Ako se u [5.6] Spremnik > Način zagrijavanja odabere način rada Samo planirano preporučuje se postupak programiranja Eco 3sata prije planiranog početka funkcije dezinfekcije kako bi se spremnik unaprijed zagrijao.
NE zaustavljajte rad spremnika tijekom dezinfekcije.

12.4 Rješavanje problema na osnovi kôdova grešaka

Ako dođe do problema u jedinici, na korisničkom sučelju prikazuje se kôd pogreške. Važno je razumjeti problem i poduzeti mjere prije resetiranja koda pogreške. To treba obaviti ovlašteni instalater ili vaš lokalni dobavljač.
Ovo poglavlje pruža vam pregled svih mogućih kodova pogrešaka i njihovih opisa kako se pojavljuju na korisničkom sučelju.
Smjernice za rješavanje problema za svaku pogrešku potražite u servisnom priručniku.

12.4.1 Prikaz teksta pomoći u slučaju kvara

U slučaju kvara, na početnom će se zaslonu ovisno o ozbiljnosti pojaviti sljedeće:
: pogreška
: kvar
Možete dobiti kratki i dugi opis kvara na sljedeći način:
1 Pritisnite lijevi kotačić za otvaranje glavnog izbornika
i idite na stavku Neispravnost. Rezultat: Na zaslonu se prikazuje kratki opis
pogreške i kôd pogreške.
2 Pritisnite na zaslonu pogreške.
Rezultat: Na zaslonu se prikazuje dugački opis
pogreške.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10

12.4.2 Kodovi pogrešaka: pregled

Kodovi pogrešaka vanjske jedinice
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
A1 00 Problem u otkrivanju
Opis
prolaska kroz nulu
Referentni vodič za instalatera
91
Page 92
12 Uklanjanje problema
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
A5 00 VJ: Problem s visokim
E1 00 VJ: Tiskana pločica
E3 00 VJ: Pokretanje visokotlačne
E5 00 VJ: Pregrijavanje motora
E6 00 VJ: Nespravno pokretanje
E7 00 VJ: Kvar motora ventilatora
E8 00 VJ: Previsok ulazni napon EA 00 VJ: Problem pri
H0 00 VJ: Problem sa osjetnikom
H3 00 VJ: Kvar visokotlačne
H6 00 VJ: Kvar osjetnika za
H8 00 VJ: Kvar sustava ulaza
H9 00 VJ: Kvar termistora
F3 00 VJ: Neispravna temperatura
F6 00 VJ: Neuobičajeno visok tlak
FA 00 VJ: Neuobičajeno visok
JA 00 VJ: Kvar osjetnika visokog
J3 00 VJ: Kvar termistora cijevi
J6 00 VJ: Kvar termistora
J6 07 VJ: Kvar termistora
L3 00 VJ: Problem s povećanjem
L4 00 VJ: Neispravno povećanje
L5 00 VJ: Iznenadno
P4 00 VJ: Kvar osjetnika
U0 00 VJ: Nedostatak rashladnog
U2 00 VJ: Neispravan napon
Opis
tlakom tijekom hlađenja / prekida napajanja pri vršnom opterećenju / zaštite od smrzavanja
neispravna
sklopke (VS)
inverterskog kompresora
kompresora
vanjske jedinice
prebacivanju između hlađenja i grijanja
napona/struje
sklopke (VS)
detekciju položaja
kompresora (UK)
vanjskog zraka
cijevi za ispuštanje
pri hlađenju
tlak, pokretanje VS
tlaka
za ispuštanje
izmjenjivača topline
izmjenjivača topline
temperature u kutiji s električnim komponentama
temperature lamele za distribuciju topline invertera
preopterećenje invertera (DC)
temperature lamele za distribuciju topline
sredstva
napajanja
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
U7 00 VJ: Neispravan prijenos
Opis
između glavnog CPU-a i INV CPU-a
Kodovi pogrešaka unutarnje jedinice
Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
7H 01 Problem u protoku vode 7H 04 Problem u protoku vode
7H 05 Problem u protoku vode
7H 06 Problem u protoku vode
7H 07 Problem u protoku vode.
80 00 Problem s osjetnikom
81 00 Problem s osjetnikom
89 01 Izmjenjivač topline smrznut 89 02 Izmjenjivač topline smrznut 89 03 Izmjenjivač topline smrznut 8F 00 Neuobičajeno povećanje
8H 00 Neuobičajeno povećanje
8H 03 Pregrijavanje u krugu vode
AA 01 Pregrijavanje pomoćnog
AA 02 Pregrijavanje vanjskog
AC 00 Pregrijavanje dodatnog
AH 00 Funkcija dezinfekcije
AJ 03 Potrebno je previše vremena
C0 00 Detektiran je protok vode dok je
C0 01 Kvar sklopke protoka C0 02 Kvar sklopke protoka C4 00 Problem s osjetnikom
CJ 02 Problem s osjetnikom sobne
EC 00 Neuobičajeno povećanje
EC 04 Prethodno grijanje
H1 00 Problem s vanjskim
Opis
tijekom proizvodnje kućne vruće vode
tijekom grijanja/ ispitivanja
tijekom hlađenja/ odmrzavanja
Deblokiranje crpke aktivno
temperature povratne vode
temperature izlazne vode
temperature izlazne vode (KVV)
temperature izlazne vode
(termostat)
grijača
pomoćnog grijača
grijača
spremnika nije ispravno dovršena
za zagrijavanje KVV
crpka ISKLJUČENA
temperature izmjenjivača topline
temperature
temperature u spremniku
spremnika
osjetnikom temperature
Referentni vodič za instalatera
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 93

13 Odlaganje na otpad

Kôd pogreške Detaljan kôd
pogreške
HC 00 Problem s osjetnikom
HJ 10 Nepravilan rad osjetnika
JA 17 Nepravilan rad osjetnika
U3 00 Funkcija isušivanja estriha
U4 00 Problem u komunikaciji
U5 00 Problem u komunikaciji s
U8 01 Prekid veze s LAN adapterom U8 02 Prekid veze sa sobnim
U8 03 Nema veze sa sobnim
UA 17 Problem s vrstom spremnika UA 21 Problem neusklađenosti
UA 22 Problem u komunikaciji
INFORMACIJE
Ako se dodatni grijač pregrijava i ako ga je onemogućila termostatska zaštita, jedinica neće dati pogrešku izravno. Provjerite radi li još uvijek dodatni grijač ako doživite jednu ili više sljedećih pogrešaka:
▪ Pojačanom načinu rada potrebno je vrlo mnogo
vremena za zagrijavanje i prikazan je kôd pogreške AJ-03.
▪ Tijekom rada sa zaštitom od legionele (tjednog),
prikazuje se kôd pogreške AH-00 jer jedinica ne može postići traženu temperaturu potrebnu za dezinfekciju spremnika.
INFORMACIJE
Neispravan dodatni grijač negativno će utjecati na mjerenje energije i kontrolu potrošnje snage.
OBAVIJEST
Kada je minimalni protok vode niži od onog navedenog u donjoj tablici, jedinica će privremeno prestati s radom, a na korisničkom sučelju prikazat će se pogreška 7H‑01. Nakon nekog vremena pogreška će se automatski resetirati, a jedinica će nastaviti s radom.
Minimalna potrebna stopa protoka
12l/min
INFORMACIJE
Pogreška AJ-03 automatski se resetira u trenutku kada se spremnik normalno zagrijava.
INFORMACIJE
Korisničko sučelje unutarnje jedinice prikazat će kako resetirati kôd pogreške.
Opis
temperature spremnika
tlaka vode
tlaka rashladnog sredstva
za podno grijanje nije pravilno dovršena
između unutarnje i vanjske jedinice
korisničkim sučeljem
termostatom
termostatom
proširenja i hydroboxa
između upravljačke i opcionalne kutije
13 Odlaganje na otpad
OBAVIJEST
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju, postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu MORAJU obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.

13.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada

Uobičajeni tijek rada
Zbrinjavanje otpisanog sustava tipično se sastoji od sljedećih faza: 1 Ispumpavanje je sustava. 2 Odnošenje sustava u poduzeće za obradu specijalnog otpada.
INFORMACIJE
Više pojedinosti potražite u servisnom priručniku.

13.2 Za ispumpavanje

Primjer: Radi zaštite okoliša obavite ispumpavanje prilikom
premještanja ili odlaganja jedinice.
OPASNOST: RIZIK OD EKSPLOZIJE Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako
želite prepumpati sustav, a postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja
kojom možete sve rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica: Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica
kompresora NE mora raditi.
OBAVIJEST
Tijekom postupka ispumpavanja zaustavite kompresor prije uklanjanja cjevovoda rashladnog sredstva. Ako tijekom ispumpavanja kompresor i dalje radi i zaporni ventil je otvoren, u sustav će se usisati zrak. Neuobičajeni tlak u krugu rashladnog sredstva može rezultirati kvarom kompresora ili oštećenjem sustava.
Postupkom ispumpavanja rashladno sredstvo potpuno će se izvući iz sustava u vanjsku jedinicu.
1 Uklonite poklopac ventila sa zapornog ventila tekućine i
zapornog ventila plina.
2 Postavite razdjelnik na zaporni ventil plina. 3 Izvršite prinudno hlađenje. Pogledajte "13.3 Za pokretanje i
zaustavljanje prinudnog hlađenja"[494].
4 Nakon 5 do 10minuta (nakon samo 1 ili 2minute u slučaju vrlo
niskih temperatura u okolini (<–10°C)), zatvorite zaporni ventil tekućine s pomoću imbus ključa.
5 Na manometru provjerite je li dosegnut vakuum. 6 Nakon 2-3 minute zatvorite zaporni ventil plina i zaustavite
prinudno hlađenje.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
93
Page 94
13 Odlaganje na otpad
a
c
b
d
d
e
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4 3 2 1
2 1
E D C B A
A 1
2 3 4 5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
a Zaporni ventil tekućine b Smjer zatvaranja c Šesterokutni ključ d Poklopac ventila e Zaporni ventil plina

13.3 Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja

1 ISKLJUČITE napajanje. 2 Uklonite poklopac razvodne kutije.
3 Skinite poklopac sa servisne tiskane pločice.
4 Postavite DIP prekidače SW5 i SW6 na ISKLJUČENO. 5 Postavite DIP prekidač SW2 na HLADNO. 6 Ponovno pričvrstite poklopac servisne tiskane pločice. 7 Ponovno UKLJUČITE napajanje. Nastavite sa sljedećim
korakom 3 minute nakon ponovnog pokretanja.
8 Za početak prinudnog hlađenja, pritisnite prekidač prinudnog
rada hlađenja SW1.
9 Za zaustavljanje prinudnog hlađenja, ponovno pritisnite
prekidač prinudnog rada hlađenja SW1.
10 ISKLJUČITE napajanje, uklonite poklopac razvodne kutije i
poklopac servisne tiskane pločice i stavite DIP prekidače SW5, SW6 i SW2 natrag u njihov izvorni položaj.
11 Vratite poklopac tiskane pločice na njegovo mjesto, kao i
poklopac razvodne kutije i ponovno UKLJUČITE napajanje.
OBAVIJEST
Pazite da tijekom provođenja prinudnog hlađenja
temperature na unutarnjoj jedinici). Ovo, primjerice, možete postići aktivacijom svih ventilatora
temperatura vode ostane viša od 5°C (pogledajte očitanje
ventilokonvektorskih jedinica.
Referentni vodič za instalatera
94
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 95

14 Tehnički podaci

R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14 Tehnički podaci
Dio najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnoj mrežnoj stranici Daikin (s javnim pristupom). Svi najnoviji tehnički podatci
dostupni su na stranici Daikin Business Portal (potrebna autentifikacija).

14.1 Shema cjevovoda: vanjska jedinica

a Vanjski cjevovod (tekućina: spoj s proširenjem Ø6,4mm)
b Vanjski cjevovod (plin: spoj s proširenjem Ø15,9mm)
c Zaporni ventil (tekućina)
d Zaporni ventil sa servisnim priključkom (plin)
e Filtar
f Prigušivač s filtrom g Kapilarna cijev h Izmjenjivač topline
i Akumulator
j Akumulator kompresora
k Prigušivač
M1C Kompresor
M1F Ventilator R1T Termistor ( vanjski zrak) R2T Termistor (izmjenjivač topline) R3T Termistor (ispust kompresora)
S1PH Visokotlačna sklopka (automatsko resetiranje)
Y1E Elektronički ekspanzijski ventil Y1S Elektromagnetski ventil (4‑putni ventil)(UKLJUČENO:
hlađenje) Grijanje Hlađenje
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
95
Page 96
14 Tehnički podaci
3D111541A
R2T
R4T
B1PW
B2PR
R1T
R3T
A
C
e
e
C
f
i
g
m
a2
a1
h
l
k
d
h
j
c1
b2
c2
b1
B
i

14.2 Shema cjevovoda: unutarnja jedinica

A Vodena strana B Strana rashladnog sredstva
C Lokalno postavljen a1 ULAZ vode za grijanje prostora a2 IZLAZ vode za grijanje prostora
b1 ULAZ rashladnog plina (način grijanja, kondenzator) b2 IZLAZ tekućeg rashladnog sredstva (način grijanja,
kondenzator)
c1 ULAZ tekućeg rashladnog sredstva (način hlađenja;
isparivač)
c2 IZLAZ rashladnog plina (način hlađenja; isparivač)
d Pločasti izmjenjivač topline e Zaporni ventil za servis
f Magnetni filtar/odvajač prljavštine g Sigurnosni ventil h Odzračivanje
i Ventil za pražnjenje j Osjetnik protoka
k Ekspanzijska posuda
l Pomoćni grijač
m Crpka
B1PW Osjetnik tlaka vode za grijanje prostora
B2PR Osjetnik tlaka rashladnog sredstva
R1T Termistor (izmjenjivač topline –IZLAZ vode) R2T Termistor (pomoćni grijač –IZLAZ vode) R3T Termistor (tekuće rashladno sredstvo) R4T Termistor (izmjenjivač topline –ULAZ vode)
Navojni spoj Spoj s proširenjem
Brzospojni priključak Zavareni spoj
Referentni vodič za instalatera
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 97
14 Tehnički podaci

14.3 Shema ožičenja: vanjska jedinica

Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu (s unutarnje strane gornje ploče). Upotrebljavane kratice navedene su dolje.
(1) Shema spajanja
Engleski Prijevod
Connection diagram Shema spajanja
(2) Napomene
Engleski Prijevod
Notes Napomene
Povezivanje
X1M Glavni priključak
Uzemljenje Lokalna nabava Opcija
Razvodna kutija TISKANA PLOČICA Ožičenje ovisi o modelu Zaštitno uzemljenje
Vanjska žica
NAPOMENE:
1 Pazite da prilikom rukovanja zaštitnim uređajem S1PHne
dođe do kratkog spoja.
2 Pogledajte tablicu kombinacija i priručnik opcija o spajanju
ožičenja za X6A, X28A i X77A.
3 Boje: BLK: crna; RED: crvena; BLU: plava; WHT: bijela; GRN:
zelena; YLW: žuta
R2T Termistor (izmjenjivač topline) R3T Termistor (ispust) RTH2 Otpornik S Priključnica S1PH Visokotlačna sklopka S20~502 Priključnica SA1 Odvodnik prenapona SHM Nepomična ploča priključne letvice SW* Gumb U, V, W Priključnica V3, V4, V401 Varistor X*A Priključnica X*M Priključna stezaljka Y1E Elektronički ekspanzijski ventil Y1S Elektromagnetski ventil (4-putni ventil) Z*C Filtar šuma (feritna jezgra) Z*F Filtar šuma
# Lokalna nabava
(3) Legenda
AL* Priključnica C* Kondenzator DB* Mosni ispravljač DC* Priključnica DP* Priključnica E* Priključnica F1U Osigurač T6,3A 250V FU1, FU2 Osigurač T3,15A 250V FU3 Osigurač T30A 250V H* Priključnica IPM* Inteligentni modul napajanja L Priključnica LED 1~5 Indikator LED A Pilot svjetlo L* Reaktor M1C Motor kompresora M1F Motor ventilatora MR* Magnetski relej N Priključnica PCB1 Tiskana pločica (glavna) PCB2 Tiskana pločica (servisna) PS Prekidno napajanje Q1L Toplinska zaštita Q1DI # Prekidač dozemnog spoja Q* Bipolarni tranzistor s izoliranom
upravljačkom elektrodom (IGBT)
R1T Termistor (zrak)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
97
Page 98
14 Tehnički podaci
1

14.4 Shema ožičenja: unutarnja jedinica

Pogledajte u shemu unutarnjeg ožičenja isporučenu uz jedinicu (s unutarnje strane gornje prednje ploče unutarnje jedinice). Upotrebljavane kratice navedene su dolje.
Napomene koje treba pročitati prije pokretanja jedinice
Engleski Prijevod
Notes to go through before starting the unit
X1M Glavni terminal X2M Terminali vanjskog ožičenja za
X5M Terminali vanjskog ožičenja za
X6M Terminal za napajanje pomoćnog
X7M, X8M Priključak za napajanje dodatnog
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Napajanje pomoćnog grijača
1N~, 230 V 1N~, 230V 3~, 230 V 3~, 230V 3N~, 400 V 3N~, 400V
User installed options Korisničke opcije
LAN adapter LAN adapter Domestic hot water tank Spremnik tople vode za
Remote user interface Korisničko sučelje služi kao
Ext. indoor thermistor Vanjski termistor unutarnje
Ext outdoor thermistor Vanjski termistor vanjske
Digital I/O PCB Tiskana pločica s digitalnim U/
Demand PCB Komunikacijska tiskana pločica
Main LWT Temperatura glavne izlazne vode
On/OFF thermostat (wired) Termostat za UKLJUČENJE/
On/OFF thermostat (wireless) Termostat za UKLJUČENJE/
Ext. thermistor Vanjski termistor Heat pump convector Konvektor toplinske crpke
Add LWT Temperatura dodatne izlazne
On/OFF thermostat (wired) Termostat za UKLJUČENJE/
On/OFF thermostat (wireless) Termostat za UKLJUČENJE/
Ext. thermistor Vanjski termistor
Napomene koje treba pročitati prije pokretanja jedinice
AC
DC
grijača
grijača Uzemljenje Lokalna nabava Više mogućnosti ožičenja
Opcija Nije ugrađeno u razvodnu kutiju Ožičenje ovisi o modelu TISKANA PLOČICA Napomena 1: Točka priključenja
napajanja za pomoćni grijač/ dodatni grijač trebala bi se predvidjeti izvan jedinice.
kućanstvo
sobni termostat
temperature
temperature
I-jima
ISKLJUČENJE (žičani)
ISKLJUČENJE (bežični)
vode
ISKLJUČENJE (žičani)
ISKLJUČENJE (bežični)
Engleski Prijevod
Heat pump convector Konvektor toplinske crpke
Položaj u razvodnoj kutiji
Engleski Prijevod
Position in switch box Položaj u razvodnoj kutiji
Legenda
A1P Glavna tiskana pločica A2P * Termostat za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE
(PC=strujni krug) A3P * Konvektor toplinske crpke A4P * Tiskana pločica s digitalnim U/I-jima A8P * Komunikacijska tiskana pločica A9P Indikator stanja A10P MMI (=korisničko sučelje spojeno s
unutarnjom jedinicom) –tiskana pločica
napajanja jedinice A11P MMI (=korisničko sučelje spojeno s
unutarnjom jedinicom) –glavna tiskana
pločica A12P MMI prikaz tiskane pločice A13P * LAN adapter A14P * Korisničko sučelje koje služi kao sobni
termostat –tiskana pločica A15P * Tiskana pločica prijamnika (bežični
termostat za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE) B1L Osjetnik protoka B1PR Osjetnik tlaka rashladnog sredstva B1PW Osjetnik tlaka vode BSK (A3P) Relej solarne crpne stanice CN* (A4P) * Priključnica DS1(A8P) * DIP sklopka E1H Element pomoćnog grijača (1kW) E2H Element pomoćnog grijača (2kW) E3H Element pomoćnog grijača (3kW) E4H * Dodatni grijač (3kW) E*P (A9P) LED indikacija F1B # Osigurač za nadstrujnu zaštitu pomoćnog
grijača F2B # Osigurač za nadstruju dodatnog grijača F1T Termoosigurač pomoćnog grijača F1U, F2U (A4P) * Osigurač 5A 250V za tiskanu pločicu s
digitalnim U/I-jima FU1 (A1P) Osigurač T 5A 250V za tiskanu pločicu FU2 (A10P) Osigurač T 1,6A 250V za tiskanu pločicu K1M, K2M Sklopnik pomoćnog grijača K3M * Sklopnik dodatnog grijača K5M Sigurnosni sklopnik pomoćnog grijača K*R (A1P-A4P) Relej na tiskanoj pločici M1P Crpka glavnog dovoda M2P # Crpka tople vode za kućanstvo M2S # 2-putni ventil za hlađenje M3S * 3-putni ventil za podno grijanje/kućnu vruću
vodu
Referentni vodič za instalatera
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 99
14 Tehnički podaci
P1M MMI zaslon PC (A15P) * Krug napajanja PHC1 (A4P) * Ulazni krug optičkog sprežnika Q1L Toplinska zaštita pomoćnog grijača Q2L * Toplinska zaštita dodatnog grijača Q4L # Sigurnosni termostat Q*DI # Prekidač dozemnog spoja R1H (A2P) * Osjetnik vlage R1T (A1P ) Termistor izmjenjivača topline izlazne vode R1T (A2P) * Termostat za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE
osjetnika temperature u okolini
R1T (A14P) * Korisničko sučelje osjetnika temperature u
okolini R2T (A1P) Termistor pomoćnog grijača izlazne vode R2T (A2P) * Vanjski osjetnik (podne ili u okolini) R3T Termistor tekuće faze rashladnog sredstva R4T Termistor ulazne vode R5T * Termistor kućne vruće vode R6T * Vanjski termistor unutarnje temperature ili
temperature u okolini S1S # Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi
kWh S2S # Ulaz impulsa strujomjera 1 S3S # Ulaz impulsa strujomjera 2 S6S~S9S * Digitalni ulazi za ograničenje snage SS1 (A4P) * Sklopka za odabir SW1~2 (A12P) Okretni gumbi SW3~5 (A12P) Gumbi TR1 Transformator napajanja X6M # Priključna stezaljka za napajanje pomoćnog
grijača X7M, X8M Priključna letvica za napajanje dodatnog
grijača X*, X*A, X*Y, Y* Priključnica X*M Priključna stezaljka
* Opcionalno
# Lokalna nabava
Prijevod teksta na dijagramu ožičenja
Engleski Prijevod
(1) Main power connection (1) Spoj glavnog napajanja For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Unutarnja jedinica napaja se s
Normal kWh rate power supply Električno napajanje po
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Vanjska jedinica Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Razvodna kutija
Za električno napajanje po preferencijalnoj stopi kWh
vanjske
normalnoj stopi kWh Samo za uobičajeno napajanje
(standard) Samo za električno napajanje po
preferencijalnoj stopi kWh (vanjska)
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh: detekcija 16VDC (napon isporučuje tiskana pločica)
Engleski Prijevod
Use normal kWh rate power supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Napajanje pomoćnog grijača Only for *** Samo za *** (3) User interface (3) Korisničko sučelje Only for LAN adapter Samo za LAN adapter Only for remote user interface Samo za korisničko sučelje koje
(4) Domestic hot water tank (4) Spremnik kućne vruće vode 3 wire type SPST Tip s 3 žice SPST Booster heater power supply Električno napajanje dodatnog
Only for *** Samo za *** SWB Razvodna kutija (5) Ext. thermistor (5) Vanjski termistor SWB Razvodna kutija (6) Field supplied options (6) Lokalno nabavljene opcije 12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230VAC koje isporučuje tiskana
Continuous Neprekidna struja DHW pump output Izlaz crpke tople vode za
DHW pump Crpka tople vode za kućanstvo Electrical meters Strujomjeri For safety thermostat Za sigurnosni termostat Inrush Uklopna struja Max. load Maksimalno opterećenje Normally closed Mirni kontakt Normally open Radni kontakt Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Zaporni ventil SWB Razvodna kutija (7) Option PCBs (7) Opcionalne tiskane pločice Alarm output Izlaz alarma Changeover to ext. heat source Prebacivanje na vanjski izvor
Max. load Maksimalno opterećenje Min. load Minimalno opterećenje Only for demand PCB option Samo za opcionalnu
Only for digital I/O PCB option Samo za opcionalnu tiskanu
Options: ext. heat source output, solar pump connection, alarm output
Options: On/OFF output Opcije: izlaz UKLJUČENJA/
Power limitation digital inputs: 12 V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Refer to operation manual Pogledajte Priručnik za rukovanje Solar input Solarni ulaz
Za unutarnju jedinicu upotrijebite električno napajanje po normalnoj stopi kWh
ima funkciju sobnog termostata
grijača
Detekcija impulsa od 12VDC (napon isporučuje tiskana pločica)
pločica
kućanstvo
Kontakt sigurnosnog termostata: detekcija 16VDC (napon isporučuje tiskana pločica)
topline
komunikacijsku tiskanu pločicu
pločicu s digitalnim U/I-jima Opcije: izlaz vanjskog izvora
topline, priključak solarne crpke, izlaz alarma
ISKLJUČENJA Digitalni ulazi za ograničenje
snage: detekcija 12VDC / 12mA (napon isporučuje tiskana pločica)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Referentni vodič za instalatera
99
Page 100
14 Tehnički podaci
2x0,75
(F1B)
3Gx2,5
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6 X5M: 9-10
X9A (tiskana pločica A1P)
SPST: X2M: 12-13-14a
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
A4P: Y3-YC
X2M: 7-9
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
A3P: X11M: 3-4-5-6
4D111879D
A15P: X1M: H-C-com
X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A2P: X1M: C-com-H
R2T
(F2B)
X1M: 1-2-3
X6M
3
3
3
1
1
2
2
230 V
- U slučaju signalnog kabela: ostavite minimalnu udaljenost od energetskih kabela >5 cm
- Dostupni grijači ovisno o modelu: pogledajte tablicu kombinacija
Napomene:
X1M: L-N-uzemljenje
3 žile
električno napajanje po normalnoj stopi kWh za unutarnju jedinicu: 230 V
Lokalna nabava
napajanje dodatnog grijača (3 kW): 400 V ili 230 V + uzemljenje
BSK: A3P: 1-2 solarni zapor
Izlaz uklj./isklj. hlađenja/grijanja
Cirkulacijska crpka za KVV
Vanjski izvor topline (npr. bojler)
Indikacija alarma
Opcija samo za *KSR3PA
Samo za KRCS01-1 ili EKRSCA1
Ulaz impulsa mjerača elektriciteta 2
Ulaz impulsa mjerača elektriciteta 1
vanjski termistor (unutarnji ili vanjski)
M2S
za način hlađenja
2-putni ventil
Vanjski osjetnik (podni ili u okolini)
signal
Samo za daljinsko korisničko sučelje
Samo za *KRTETS
2 žile
(3 m uključeno)
Samo za (konvektor toplinske crpke)
Samo za *KRTW (žičani sobni termostat)
Samo za *KRTR (bežični sobni termostat)
A13P: P1-P2 LAN adapter
A14P: P1-P2 korisničko sučelje
Opcionalni dijelovi
Opcionalni dijelovi
Vanjski sobni termostat / konvektor toplinske crpke (glavna i/ili dodatna zona)
5 žila za hlađenje/grijanje
4 žile samo za grijanje
3 žile za hlađenje/grijanje
2 žile samo za grijanje
2 žile
2 žile
komunikacija
2x0,75
2 žile
2 žile
signal
2 žile
signal
2 žile
2 žile
komunikacija
2x0,75
2 žile
2 žile
2 žile
signal
2 žile
2 žile
Samo za *KRP1HB*
Prebacivanje na izlaz
vanjskog izvora topline
Izlaz alarma
Solarni ulaz
Izlaz uklj./isklj.
hlađenja/grijanja
NO ventil: X2M: 21-28 NC ventil: X2M: 21-29
glavna: X2M: 30-35
dodatna: X2M: 30-35a
glavna: X2M: 30-31-34-35
dodatna: X2M: 30-31-34a-35a
glavna: X2M: 30-34-35
dodatna: X2M: 30-34a-35a
ili L1/L2/L3-N + uzemljenje
ili L1-L2 + uzemljenje
X8M: L-N + uzemljenje
ili L1-L2-L3-N+uzemljenje
ili L-N+uzemljenje
X6M: L1-L2-L3+uzemljenje
X7M: L-N-uzemljenje
Samo za *KRP1AHTA
2 žile
3 žile
signal
230 V
3 žile
2 žile
2 žile
2 žile
2 žile
Ulaz zahtjeva za ograničenje snage 4
Ulaz zahtjeva za ograničenje snage 3
Ulaz zahtjeva za ograničenje snage 2
Ulaz zahtjeva za ograničenje snage 1
Lokalna nabava
M3S (kad se postavi *KHW) odabir tople vode za kućanstvo – podno grijanje
3-putni ventil
R5T - termistor za temperaturu vode
Dodatni grijač/Q2L
Spremnik tople vode za kućanstvo
3 žile
Opcionalni dijelovi (*KHW*)
5 ili 4 ili 3
žile
napajanje pomoćnog grijača: 400 V ili 230 V + uzemljenje
Sigurnosni termostat
Kontakt napajanja po preferencijalnoj stopi kWh
230 V + uzemljenje
Samo za postavljanje s električnim napajanjem po preferencijalnoj stopi kWh električno napajanje jedinice po preferencijalnoj stopi kWh:
2 žile
3 žile
3 žile
3 žile
napajanje jedinice: 230 V+uzemljenje
Samo za postavljanje s uobičajenim napajanjem
Lokalna nabava
Unutarnja jedinica
Standardni dio
Vanjska jedinica
Napajanje
signal
signal
signal
signal
signal
signal
signal
signal
Engleski Prijevod
Solar pump connection Priključak solarne crpke Space C/H On/OFF output Izlaz UKLJUČENJA/
ISKLJUČENJA hlađenja/grijanja
prostora SWB Razvodna kutija (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
(8) Vanjski termostati za
UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE i
konvektor toplinske crpke Additional LWT zone Dodatna zona temperature
izlazne vode
Shema električnog ožičenja
Za više pojedinosti provjerite ožičenje jedinice.
Engleski Prijevod
Main LWT zone Glavna zona temperature izlazne
vode
Only for external sensor (floor/ ambient)
Samo za vanjski osjetnik (podni ili okolni)
Only for heat pump convector Samo za konvektor toplinske
crpke
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Samo za žičani termostat za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE
Samo za bežični termostat za UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE
Referentni vodič za instalatera
100
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Loading...