1.2.2Място за монтаж ........................................................................................................................................... 8
2.2Справочно ръководство на монтажника с един поглед ........................................................................................... 15
3 За кутията16
3.1Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 16
3.3.1За разопаковане на вътрешното тяло ........................................................................................................ 18
3.3.2За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул ............................................................................. 18
4 За модулите и опциите19
4.1Общ преглед: За модулите и опциите ........................................................................................................................ 19
5.2.2Няколко стаи –Една зона на ТИВ ................................................................................................................ 29
5.2.3Няколко стаи –Две зони на ТИВ ................................................................................................................. 34
5.3Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на помещенията.............................................. 37
5.4Настройване на бойлера за битова гореща вода ...................................................................................................... 39
5.4.1Конфигурация на системата –Автономен бойлер за БГВ ........................................................................ 39
5.4.2Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ .................................................................. 40
5.4.3Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ ..................................................................................................... 42
5.4.4Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода ............................................................................. 42
5.4.5Помпа за БГВ за дезинфекция ..................................................................................................................... 43
5.4.6Помпа за БГВ за предварително нагряване на бойлера .......................................................................... 43
5.5Настройване на измерването на енергията............................................................................................................... 44
6.2Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 52
6.2.1Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло............................................................................ 52
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 3
Съдържание
6.2.2Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични
6.2.3Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло ........................................................................ 56
6.3Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент................................................................................................. 60
6.3.1Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент ............................................................................. 60
6.3.2Изолация на тръбопроводите за хладилния агент ................................................................................... 60
6.4Подготовката на тръбопровода за водата.................................................................................................................. 60
6.4.1Изисквания към водния кръг ....................................................................................................................... 61
6.4.2Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд ................................. 64
6.4.3За проверка на обема на водата и дебита ................................................................................................. 64
6.4.4Промяна на предварителното налягане на разширителния съд ............................................................ 66
6.4.5За проверка на обема на водата: Примери ............................................................................................... 67
6.5Подготовка на електроокабеляването........................................................................................................................ 67
6.5.1За подготовката на електроокабеляването ............................................................................................... 67
6.5.2За захранването по преференциална тарифа за kWh............................................................................... 68
6.5.3Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми . 69
6.5.4Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми ..... 70
7.2Отваряне на модулите.................................................................................................................................................. 72
7.2.1За отварянето на модулите.......................................................................................................................... 72
7.2.2За отваряне на външното тяло .................................................................................................................... 72
7.2.3За отваряне на вътрешното тяло................................................................................................................. 73
7.3Инсталиране на външното тяло................................................................................................................................... 75
7.3.1За закрепването на външния модул ........................................................................................................... 75
7.3.2Предпазни мерки при закрепванетна външния модул ............................................................................ 75
7.3.3За осигуряване на монтажната структура .................................................................................................. 75
7.3.4За монтажа на външното тяло ..................................................................................................................... 78
7.3.5За осигуряване на дренажа ......................................................................................................................... 79
7.3.6За предпазване на външното тяло от падане ............................................................................................ 81
7.4Монтаж на вътрешното тяло........................................................................................................................................ 82
7.4.1За монтажа на вътрешното тяло ................................................................................................................. 82
7.4.2Препоръки при монтиране на вътрешното тяло ....................................................................................... 82
7.4.3За монтиране на вътрешното тяло ............................................................................................................. 82
7.4.4За свързване на дренажния маркуч към дренажната система ............................................................... 83
7.5Свързване на тръбите за хладилния агент ................................................................................................................. 84
7.5.1За свързването на тръбопровода за хладилния агент.............................................................................. 84
7.5.2Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод .......................................................... 84
7.5.3Указания при свързване на охладителния тръбопровод ......................................................................... 85
7.5.4Указания за огъването тръбите ................................................................................................................... 86
7.5.5За развалцоване на края на тръбата........................................................................................................... 86
7.5.6За запояване на краищата на тръбите........................................................................................................ 87
7.5.7Използване на спирателния клапан и сервизния порт ............................................................................ 88
7.5.8За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло ............................................................... 89
7.5.9За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло ........................................................... 90
7.6Проверка на тръбите за хладилния агент................................................................................................................... 90
7.6.1За проверката на тръбопроводите за хладилния агент............................................................................ 90
7.6.2Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод ........................................................... 91
7.6.3Проверка за течове....................................................................................................................................... 91
7.6.4За извършване на вакуумно изсушаване ................................................................................................... 92
7.7Зареждане с хладилен агент........................................................................................................................................ 93
7.7.1За зареждане с хладилен агент ................................................................................................................... 93
7.7.2Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент .............................................................................. 94
7.7.3За определяне на допълнителното количество хладилен агент............................................................. 94
7.7.4За определяне на количеството за пълно презареждане........................................................................ 94
7.7.5За зареждане на допълнителен хладилен агент ....................................................................................... 94
7.7.6За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове ..................................................................... 95
7.8Свързване на тръбите за водата.................................................................................................................................. 95
7.8.1За свързването на тръбите за вода ............................................................................................................. 95
7.8.2Препоръки при свързване на тръбите за вода. ......................................................................................... 96
7.8.3За свързване на тръбите за водата ............................................................................................................. 96
7.8.4За пълнене на водния кръг .......................................................................................................................... 98
7.8.5За пълнене на бойлера за битова гореща вода ........................................................................................ 98
7.8.6За изолиране на тръбите за водата ............................................................................................................ 98
7.9Свързване на електрическите кабели......................................................................................................................... 98
7.9.1За свързването на електрическите кабели ................................................................................................ 98
7.9.3Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели.................................................................. 99
7.9.4Указания при свързване на електрическите кабели................................................................................. 99
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
3
Page 4
Съдържание
7.9.5Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване ................................................................ 100
7.9.6За свързване на електрическите кабели на външния модул ................................................................... 100
7.9.7За свързване на електрическото окабеляване към вътрешния модул................................................... 102
7.9.8За свързване на главното електрозахранване .......................................................................................... 103
7.9.9За свързване на захранването на резервния нагревател......................................................................... 105
7.9.10За свързване на спирателния вентил ......................................................................................................... 107
7.9.11За свързване на електромери ..................................................................................................................... 108
7.9.12За свързване на помпата за битова гореща вода...................................................................................... 108
7.9.13За свързване на алармения изход .............................................................................................................. 108
7.9.14За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията...................... 109
7.9.15За свързване на превключването към външен топлинен източник........................................................ 109
7.9.16За свързване на цифровите входове за консумацията на енергия ......................................................... 110
7.9.17Свързване на защитния термостат (нормално затворен контакт) .......................................................... 110
7.10Завършване на монтажа на външното тяло ............................................................................................................... 111
7.10.1За завършване на монтажа на външното тяло .......................................................................................... 111
7.11Завършване на монтажа на вътрешното тяло............................................................................................................ 111
7.11.1За затваряне на вътрешното тяло ............................................................................................................... 111
8.1.1За достъп до най-често използваните команди ........................................................................................ 114
8.2Съветник за конфигуриране......................................................................................................................................... 116
8.3.3Екран на главното меню .............................................................................................................................. 119
8.3.4Екран на менюто ........................................................................................................................................... 121
8.3.5Екран на зададена точка .............................................................................................................................. 121
8.3.6Подробен екран със стойности ................................................................................................................... 122
8.3.7Екран на програма: Пример ........................................................................................................................ 122
8.4Зависима от атмосферните условия крива................................................................................................................. 126
8.4.1Какво е зависима от атмосферните условия крива?................................................................................. 126
8.4.2Крива по 2 зададени точки .......................................................................................................................... 127
8.4.3Крива с изместване на наклона .................................................................................................................. 128
8.4.4Използване на зависими от атмосферните условия криви...................................................................... 130
8.5Меню с настройки......................................................................................................................................................... 132
8.5.3Основна зона ................................................................................................................................................. 136
8.5.4Допълнителна зона ...................................................................................................................................... 146
8.5.5Отопление/охлаждане на помещенията.................................................................................................... 151
8.5.9Настройки от монтажника ........................................................................................................................... 173
8.6Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки .............................................................................. 194
8.7Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника...................................................................... 195
Справочно ръководство на монтажника
4
9 Пускане в експлоатация196
9.1Общ преглед: Пускане в експлоатация....................................................................................................................... 196
9.2Предпазни мерки при пускане в употреба................................................................................................................. 196
9.3Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 197
9.4Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация ........................................................................ 198
9.4.1За проверка на минималния дебит ............................................................................................................ 198
9.4.2Функция за обезвъздушаване ..................................................................................................................... 198
9.4.3За извършване на пробна експлоатация.................................................................................................... 200
9.4.4За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм ...................................................... 201
9.4.5Изсушаване на замазката на подово отопление....................................................................................... 202
10 Предаване на потребителя206
11 Поддръжка и сервизно обслужване207
11.1Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................................................................................................... 207
11.2Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка......................................................................... 207
11.3Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул .............................................................................. 207
11.4Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно тяло................................................................................ 208
11.5Относно почистването на водния филтър при проблем........................................................................................... 210
11.5.1За да отстраните водния филтър................................................................................................................. 210
11.5.2За почистване на водния филтър при проблем......................................................................................... 211
11.5.3За да монтирате водния филтър ................................................................................................................. 212
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 5
Съдържание
12 Отстраняване на неизправности214
12.1Общ преглед: Отстраняване на неизправности......................................................................................................... 214
12.2Предпазни мерки при отстраняване на проблеми ................................................................................................... 214
12.3Решаване на проблеми въз основа на симптоми...................................................................................................... 215
12.3.1Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда според очакваното......................................................... 215
12.3.2Симптом: Компресорът НЕ се включва (отопление на помещенията или загряване на вода за
14.7Таблица 3 – Минимална площ на вентилационния отвор за естествена вентилация: вътрешно тяло .............. 243
14.8Крива на външното статично налягане: Вътрешно тяло ........................................................................................... 244
15 Терминологичен речник245
16 Таблица на настройките на място247
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
5
Page 6
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
1 Общи предпазни мерки за безопасност
1.1 За документацията
▪ Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ предпазни мерки за
безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в ръководството за
монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от
оторизиран монтажник.
1.1.1 Значение на предупреждения и символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради
изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко
нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно
нараняване.
Справочно ръководство на монтажника
6
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на
оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Използвани символи на модула:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 7
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и
експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно
обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника
и потребителя.
Уредът съдържа въртящи се части. Внимавайте при
сервизно обслужване или проверка на уреда.
Използвани символи в документацията:
СимволОбяснение
Показва заглавие на фигура или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Фигура" означава "Фигура
3 в Глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Таблица" означава
"Таблица 3 в Глава 1".
1.2 За монтажника
1.2.1 Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с
вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато
се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е
възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително
оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на
изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите,
описани в документацията на Daikin).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете
подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и
т.н.).
Справочно ръководство на монтажника
7
Page 8
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не
може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за
убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на
електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното
тяло.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е
необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като
минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи,
резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като
минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в
EN378.
1.2.2 Място за монтаж
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за
да се избегне навлизане на вода.
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
Справочно ръководство на монтажника
8
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 9
1.2.3 Хладилен агент
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на
системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни
влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да
причини изтичане на хладилен агент.
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на
изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в
Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на
напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, повисоко от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ В случай на хладилен агент R410A или R32: Ако охладителният газ влезе в
контакт с огън, може да се отделят токсични газове.
▪ В случай на хладилен агент CO
концентрации.
: Хладилният газ е токсичен в големи
2
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
9
Page 10
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте
директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ.
Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва
да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работния компресор.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на
охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане
с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да
попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да
е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с
течност”)
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
Справочно ръководство на монтажника
10
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 11
1.2.4 Солен разтвор
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно
спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително
хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен
агент.
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете
мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
1.2.5 Вода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от
тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части
вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на
предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в
приложимото законодателство.
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива
98/83/ЕО на Съвета.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
11
Page 12
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
1.2.6 Електрически
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване, прекъснете
електрозахранването за повече от 1 минута и измерете напрежението на
изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите
компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да
можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на
изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или
друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между
контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на
категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или
средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не
се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за
пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може
да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва
съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Справочно ръководство на монтажника
12
ВНИМАНИЕ
▪ При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
▪ При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
▪ Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че
токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия
проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 13
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да
елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи
правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1m от телевизори
или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост
от дължината на радиовълните разстоянието от 1 m може да се окаже
недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически
компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има
метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на
захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато
продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната
фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора
и други части.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
13
Page 14
2 | За документацията
2 За документацията
2.1 За настоящия документ
Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои
от:
▪ Общи мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да
пристъпите към монтажа
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на вътрешното тяло:
- Инструкции за монтаж
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за монтаж на външното тяло:
- Инструкции за монтаж
- Формат: На хартия (в кутията на външното тяло)
▪ Справочно ръководство на монтажника:
- Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,…
Последните редакции на доставената документация може да са налични на
регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
Технически данни
Справочно ръководство на монтажника
14
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 15
2 | За документацията
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед
ГлаваОписание
Общи мерки за безопасностИнструкции за безопасност, които трябва да
прочетете, преди да пристъпите към монтажа
За документациятаКаква документация съществува за
монтажника
За кутиятаКак да разопаковате модулите и да извадите
аксесоарите им
За модулите и опциите▪ Как да идентифицирате модулите
▪ Възможни комбинации на модули и опции
Указания за приложенияРазлични монтажни настройки на системата
ПодготовкаКакво трябва да направите и да знаете, преди
да отидете на мястото за монтаж
МонтажКакво трябва да направите и да знаете, преди
да монтирате системата
КонфигурацияКакво трябва да направите и да знаете, за да
конфигурирате системата след нейния
монтаж
Пускане в експлоатацияКакво трябва да направите и да знаете, за да
пуснете системата в експлоатация след
нейното конфигуриране
Предаване на потребителяКакво трябва да дадете и да обясните на
потребителя
Поддръжка и сервизно
обслужване
Отстраняване на
неизправности
Изхвърляне на отпадни
Как се извършва поддръжка и техническо
обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на
възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
продукти
Технически данниСпецификации на системата
Терминологичен речникОпределение на термините
Таблица на настройките на
място
Таблица, която трябва да се попълни от
монтажника и да се съхранява за бъдещи
справки
Бележка: Таблица с настройки от
монтажника има също и в справочното
ръководство на потребителя. Тази таблица
трябва да се попълни от монтажника и да се
предаде на потребителя.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
15
Page 16
3 | За кутията
12
3 За кутията
3.1 Общ преглед: За кутията
3.2 Външен модул
Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите с външното и с
вътрешното тяло са доставени на мястото за монтаж.
Спазвайте следните изисквания:
▪ При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди. За всяка повреда
ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо до неговата
крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди
по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате уреда вътре.
3.2.1 За разопаковане на външното тяло
3.2.2 За повдигане на външното тяло
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или
алуминиевите ребра на модула.
Справочно ръководство на монтажника
16
1Вдигнете модула с помощта на ремъка отляво и дръжката от дясната
страна. Вдигнете нагоре и двете страни на ремъка едновременно, за да
предотвратите разкачане на ремъка от модула.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 17
3 | За кутията
2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
2Докато придържате модула:
▪ Поддържайте и двете страни на ремъка изравнени.
▪ Дръжте гърба си изправен.
3След монтиране на модула отстранете ремъка от модула, като издърпате
1-та страна на ремъка.
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло
1Повдигнете външното тяло. Вижте "3.2.2 За повдигане на външното
тяло"[416].
2Извадете аксесоарите от долната част на опаковката.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Ръководство за монтаж на външното тяло
b Етикет за флуорирани парникови газове
c Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове
d Стикер за енергийна ефективност
e Монтажна планка за модула
Справочно ръководство на монтажника
17
Page 18
3 | За кутията
12
1×1×1×1×
abcd
2×4×1×
feg
1×
h
3.3 Вътрешно тяло
3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло
f Болтове, гайки, шайби, пружинни шайби и кабелна скоба
3.3.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул
Някои аксесоари се намират вътре в модула. За да отворите модула, вижте
"7.2.3За отваряне на вътрешното тяло"[473].
a Общи мерки за безопасност
b Справочник за допълнително оборудване
c Ръководство за монтаж на вътрешното тяло
d Ръководство за експлоатация
e Уплътнителен пръстен за спирателен вентил
f Спирателен вентил
g Байпасен вентил за свръхналягане
h Стенна скоба
Справочно ръководство на монтажника
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 19
4 За модулите и опциите
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите
Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на външното тяло
▪ Идентифицирането на вътрешното тяло
▪ Комбинирането на външното тяло с опции
▪ Комбинирането на вътрешното тяло с опции
4.2 Идентификация
ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че
НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.
4 | За модулите и опциите
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло
Място
Идентификация на модела
Пример: ERGA06DAV3 A
КодОбяснение
ERЕвропейска сплит външна двойка термопомпа
GСредна температура на водата – окръжаваща зона: −10~
−20°C
AХладилен агент R32
06Клас на мощност
DAСерия на модела
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
V3Електрозахранване
AA=Модел за Австрия
[—]=Модел, който не е за Австрия
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20
4 | За модулите и опциите
4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешен модул
Място
Идентификация на модела
Пример: EHBH04DA6V
EЕвропейски модел
HBВътрешно тяло за стенен монтаж
HH=Само отопление
04Клас на мощност
КодОписание
X=Отопление/охлаждане
DAСерия на модела
6VМодел на резервния нагревател
4.3 Комбинирани модули и опции
ИНФОРМАЦИЯ
Някои опции може да не се предлага във вашата страна.
4.3.1 Възможни опции за външното тяло
Комплект дренажна тава (EKDP008D)
Комплектът на дренажната тава е необходим за събиране на дренажната вода
от външното тяло. Комплектът дренажна тава включва:
▪ Дренажен съд
▪ Монтажни конзоли
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дренажната тава.
Нагревател на дренажната тава (EKDPH008CA)
Справочно ръководство на монтажника
20
Нагревателят на дренажната тава е необходим, за да се избегне замръзването
на водата в дренажната тава.
Тази опция е препоръчително да се монтира в по-студени райони с възможни
ниски окръжаващи температури или обилен снеговалеж.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на нагревателя на
дренажната тава.
П-образни носещи профили (EKFT008D)
П-образните носещи профили са монтажни конзоли, върху които може да се
монтира външното тяло.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 21
4 | За модулите и опциите
Тази опция е препоръчително да се монтира в по-студени райони с възможни
ниски окръжаващи температури или обилен снеговалеж.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на външното тяло.
Обезшумяващ капак (EKLN08A1)
В чувствителни към шума зони (напр. близо до спалнята) вие можете да
поставите обезшумяващ капак, за да намалите шума при работа на външното
тяло.
Можете да монтирате обезшумяващ капак:
▪ Върху монтажни крака на земята. Те трябва да издържат 200kg.
▪ Върху скоби към стената. Те трябва да издържат 200kg.
Ако монтирате обезшумяващ капак, вие също трябва да монтирате една от
следните опции:
▪ Препоръчвани: комплект дренажна тава (с или без нагревател на
дренажната тава)
▪ П-образни носещи профили
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на обезшумяващия
капак.
4.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло
Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат (BRC1HHDA)
▪ Потребителският интерфейс, използван като стаен термостат, може да се
използва само в комбинация с потребителски интерфейс, свързан към
вътрешното тяло.
▪ Потребителският интерфейс, използван като стаен термостат, трябва да се
монтира в стаята, която желаете да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и експлоатация на
потребителския интерфейс, използван като стаен термостат.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към вътрешното тяло.
Този термостат може да е жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния
термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната температура (EKRTETS)
само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния
термостат и справочника за допълнително оборудване.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HBAA)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за осигуряване на
следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията
▪ Превключване на външен източник на топлина
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
4 | За модулите и опциите
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка
с цифрови входове/изходи и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата функция чрез цифрови
входове, трябва да монтирате печатната платка за ограничение на
консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка
за ограничение на консумираната мощност и справочника за допълнително
оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се
използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за
измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния
вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се използва само в случай, че
потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен
термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само
дистанционния външен датчик.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за
измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване
на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката
слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния
външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само
дистанционния външен датчик.
Компютърен кабел (EKPCCAB4)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на
вътрешното тяло и компютъра. Той дава възможност за актуализация на
софтуера на вътрешното тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния
кабел.
Термопомпен конвектор (FWXV)
Справочно ръководство на монтажника
22
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е възможно да се
използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на термопомпените
конвектори и справочника за допълнително оборудване.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 23
LAN адаптер за управление чрез смартфон + приложения Smart Grid
(BRP069A61)
Можете да инсталирате този LAN адаптер за:
▪ Управление на системата чрез приложение за смартфон.
▪ Използване на системата в различни приложение на Smart Grid.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера.
LAN адаптер за управление чрез смартфон (BRP069A62)
Можете да монтирате LAN адаптер за управление на системата чрез
приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера.
4.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло
Вътрешно тялоВъншно тяло
ERGA04ERGA06ERGA08
EHBH/X04O——
EHBH/X08—OO
4 | За модулите и опциите
4.3.4 Възможни комбинации на вътрешно тяло и бойлер за битова гореща вода
Вътрешно тялоБойлер за битова гореща вода
EKHWSEKHWSUEKHWP
EHBH/X04OOO
EHBH/X08OOO
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
23
Page 24
5 | Указания за приложения
5 Указания за приложения
5.1 Общ преглед: Указания за приложения
Целта на указанията за приложения е да се даде представа за възможностите
натермопомпената система.
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията
▪ Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на
помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са предназначени само за
справка, а НЕ да се използват като подробни хидравлични схеми.
Подробното хидравлично оразмеряване и балансиране НЕ са показани и са
задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за конфигурация за
оптимизиране на работата на термопомпата вижте "8Конфигурация"[4113].
▪ Настройване на бойлера за битова гореща вода
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на управлението на консумираната мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик
5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията
Термопомпенатасистема доставя изходяща вода на топлоизлъчватели в една
или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление на
температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите на следните
въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез термопомпенатасистема?
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и каква е тяхната
проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на помещенията,
ние препоръчваме да се следват дадените по-долу указания за настройка.
Справочно ръководство на монтажника
24
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на
помещението от измръзване. Защитата на помещението от замръзване обаче е
възможна само ако [C.2] Отопление/охлаждане на помещенията=Вкл..
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и трябва да се гарантира
защитата на помещението от замръзване при всякакви условия, трябва да
зададете Авария [9.5] на Автоматично.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 25
5.2.1 Единична стая
B
A
a
Подово отопление или радиатори – Кабелен стаен термостат
5 | Указания за приложения
ЗАБЕЛЕЖКА
В системата може да се включи байпасен вентил за свръхналягане. Имайте
предвид, че този вентил може да не е показан на илюстрациите.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез потребителския
интерфейс, използван като стаен термостат (допълнително оборудване
EKRUDAS).
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
2 (Стаен термостат): Работата на
модула се определя на базата на
окръжаващата температура на
потребителския интерфейс.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
▪ Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната функционалност на
стайния термостат може да намали или увеличи желаната температура на
изходящата вода на базата на действителната стайна температура
(модулация). Това води до:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
- Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната температура
(по-голям комфорт)
- По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям комфорт и по-висока
ефективност)
- Най-ниската възможна температура на изходящата вода (по-висока
ефективност)
Справочно ръководство на монтажника
25
Page 26
5 | Указания за приложения
B
A
b
a
▪ Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната стайна
температура чрез потребителския интерфейс:
- За вашите ежедневни нужди можете да използвате предварително
- За отклонение от вашите ежедневни нужди можете да отмените временно
Подово отопление или радиатори – Безжичен стаен термостат
Схема
зададени стойности и програми.
приоритета на предварително зададените стойности и програми или да
използвате режима за празници.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Приемник за безжичния външен стаен термостат
b Безжичен външен стаен термостат
▪ Подовото отопление или радиаторите са свързани директно към
вътрешното тяло.
▪ Стайната температура се управлява чрез безжичен външен стаен термостат
(допълнително оборудване EKRTR1).
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
1 (Външен стаен термостат):
Работата на модула се определя от
външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната
зона:
▪ #: [2.A]
1 (1 контакт): Когато използваният
външен стаен термостат
илитермопомпен конвектор може да
изпраща само термо състояние ВКЛ./
▪ Код: [C-05]
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
Справочно ръководство на монтажника
26
Ползи
▪ Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е наличен в безжичен
вариант.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 27
▪ Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща само сигнали
B
A
a
ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за термопомпената система.
▪ Комфорт. В случай на подово отопление безжичният външен стаен
термостат предотвратява образуването на конденз на пода по време на
работен режим на охлаждане, като измерва влажността в стаята.
Термопомпени конвектори
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените конвектори
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
5 | Указания за приложения
▪ Желаната стайна температура се задава чрез устройството за дистанционно
управление на термопомпените конвектори.
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на помещенията се
изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща на
термопомпените конвектори чрез един цифров изход на вътрешното тяло
(X2M/4 и X2M/3).
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се използват няколко термопомпени конвектори, уверете се, че всеки
един от тях получава инфрачервения сигнал от дистанционното управление на
термопомпените конвектори.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
1 (Външен стаен термостат):
Работата на модула се определя от
външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Справочно ръководство на монтажника
27
Page 28
5 | Указания за приложения
B
A
a
M1
НастройкаСтойност
Външен стаен термостат за основната
зона:
▪ #: [2.A]
1 (1 контакт): Когато използваният
външен стаен термостат
илитермопомпен конвектор може да
изпраща само термо състояние ВКЛ./
▪ Код: [C-05]
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
Ползи
▪ Охлаждане. Термопомпеният конвектор предлага освен отоплителна
мощност също и отлична охладителна мощност.
▪ Ефективност. Оптимална енергийна ефективност поради функцията
термопомпените конвектори. Подовото отопление се спира чрез
спирателния вентил.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените конвектори
▪ Термопомпените конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
▪ Спирателният вентил (доставка на място) се монтира преди подовото
отопление, за да се предотврати образуването на конденз на пода по време
на работен режим за охлаждане.
▪ Желаната стайна температура се задава чрез устройството за дистанционно
управление на термопомпените конвектори.
▪ Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на помещенията се
изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
Справочно ръководство на монтажника
28
▪ Режимът на работа в помещенията се изпраща чрез един цифров изход
(X2M/4 и X2M/3) на вътрешното тяло към:
- Термопомпените конвектори
- Спирателният вентил
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 29
Конфигурация
5 | Указания за приложения
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
1 (Външен стаен термостат):
Работата на модула се определя от
външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната
зона:
▪ #: [2.A]
1 (1 контакт): Когато използваният
външен стаен термостат
илитермопомпен конвектор може да
изпраща само термо състояние ВКЛ./
▪ Код: [C-05]
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
Ползи
▪ Охлаждане. Освен че осигуряват отоплителна мощност, термопомпените
конвектори предлагат и отлична охладителна мощност.
▪ Ефективност. Подовото отопление има най-добра производителност с
термопомпенатасистема.
▪ Комфорт. Комбинацията на двата типа топлоизлъчватели осигурява:
- Отличен комфорт на отопление на подовото отопление
- Отличен комфорт на охлаждане на термопомпенитеконвектори
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ
Ако е необходима само една зона на температурата на изходящата вода, тъй
като проектната температура на изходящата вода на всички топлоизлъчватели
е една и съща, вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция
(икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за затопляне на един под,
където всички стаи имат едни и същи топлоизлъчватели.
Подово отопление или радиатори – Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един много широко
използван начин е да се управлява температурата на основната стая с
помощта на термостат (това може да е или потребителският интерфейс, или
външен стаен термостат), докато останалите стаи се управляват чрез така
наречените термостатични вентили, които се отварят или затварят в
зависимост от стайната температура.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
29
Page 30
5 | Указания за приложения
T
BC
A
a
Схема
▪ Подовото отопление на основната стая е директно свързано към
вътрешното тяло.
▪ Стайната температура на основната стая се управлява чрез потребителския
интерфейс, използван като стаен термостат (допълнително оборудване
EKRUDAS).
▪ Във всяко от другите помещения преди подовото отопление се монтира
термостатичен вентил.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая може да се отоплява от друг
топлинен източник. Пример: Камини.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
2 (Стаен термостат): Работата на
модула се определя на базата на
окръжаващата температура на
потребителския интерфейс.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Ползи
▪ Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая, но с
термостатични вентили.
Справочно ръководство на монтажника
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 31
5 | Указания за приложения
M2M1
BC
A
aa
b
Подово отопление или радиатори – Няколко външни стайни термостата
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Байпасен вентил
▪ За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на място), за да се
избегне подаването на изходяща вода, когато няма нужда от отопление или
охлаждане.
▪ Трябва да се инсталира спирателен вентил, за да стане възможна
рециркулацията на водата, когато всички спирателни вентили са затворени.
За да се гарантира надеждна работа, осигурете минимална циркулация на
водата, както е описано в таблицата "За проверка на обема на водата и
дебита" в "6.4Подготовката на тръбопровода за водата"[460].
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло, определя
режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на
всеки стаен термостат трябва бъде зададен, за да има съответствие с
вътрешното тяло.
▪ Стайните термостати са свързани към спирателните вентили, но НЕ е
задължително да се свързват към вътрешното тяло. Вътрешното тяло ще
подава изходяща вода през цялото време, с възможността да се направи
програма за изходящата вода.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
0 (Изходяща вода): Работата на
модула се определя на базата на
температурата на изходящата вода.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Ползи
Сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
▪ Комфорт. Можете да зададете желаната стайна температура, включително
програми, за всяка стая чрез стайните термостати.
Справочно ръководство на монтажника
31
Page 32
5 | Указания за приложения
B
A
aa
C
Термопомпениконвектори – много помещения
Схема
▪ Желаната стайна температура се задава чрез устройството за дистанционно
управление на термопомпените конвектори.
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло, определя
режима на работа в помещенията.
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Дистанционно управление на термопомпените конвектори
▪ Сигналите за необходимост от отопление или охлаждане на
всекитермопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на
вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30). Вътрешното тяло ще доставя
температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността препоръчваме на всеки
термопомпенконвектор да се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
1 (Външен стаен термостат):
Работата на модула се определя от
външния термостат.
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
Справочно ръководство на монтажника
32
Ползи
В сравнение стермопомпени конвектори за една стая:
▪ Комфорт. Можете да зададете желаната стайна температура, включително
програми, за всяка стая чрез дистанционното управление на
термопомпенитеконвектори.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 33
5 | Указания за приложения
b
BC
A
a
M1
M1
Комбинация: подово отопление + термопомпениконвектори – няколко стаи
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
a Външен стаен термостат
b Дистанционно управление на термопомпените конвектори
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: термопомпените конвектори са
свързани директно към вътрешното тяло.
▪ За всяка стая с подово отопление: преди подовото отопление се монтират
два спирателни вентила (доставка на място):
- Спирателен вентил за предотвратяване на подаването на гореща вода,
когато стаята няма нужда от отопление
- Спирателен вентил за предотвратяване образуването на конденз на пода
по време на работен режим за охлаждане на стаите с
термопомпениконвектори.
▪ За всяка стая с термопомпени конвектори: желаната стайна температура се
задава чрез устройството за дистанционно управление на термопомпените
конвектори.
▪ За всяка стая с подово отопление: желаната стайна температура се задава
чрез външния стаен термостат (кабелен или безжичен).
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло, определя
режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на
всеки външен стаен термостат и дистанционно управление на
термопомпенитеконвектори трябва да се зададе, за да има съответствие с
вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността препоръчваме на всеки
термопомпенконвектор да се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
0 (Изходяща вода): Работата на
модула се определя на базата на
температурата на изходящата вода.
Справочно ръководство на монтажника
33
Page 34
5 | Указания за приложения
НастройкаСтойност
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
5.2.3 Няколко стаи –Две зони на ТИВ
Ако топлоизлъчвателите, избрани за всяка стая, са проектирани за различни
температури на изходящата вода, трябва да използвате различни зони на
температурата на изходящата вода (максимум 2).
В този документ:
▪ Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура в режим на
отопление и най-високата проектна температура в режим на охлаждане
▪ Допълнителна зона = зона с най-високата проектна температура в режим на
отопление и най-ниската проектна температура в режим на охлаждане
ВНИМАНИЕ
Ако има повече от една зона на изходящата вода, ВИНАГИ инсталирайте
смесителна вентилна станция в основната зона, за да намалите (при
отопление)/увеличите (при охлаждане) температурата на изходящата вода,
когато допълнителната зона има нужда.
0 (Единична зона): Основна
Типичен пример:
Стая (зона)Топлоизлъчватели: Проектна
температура
Всекидневна стая (основна зона)Подово отопление:
▪ При отопление: 35°C
▪ При охлаждане: 20°C (само
освежаване, не се позволява
истинско охлаждане)
Спални помещения (допълнителна
зона)
Термопомпениконвектори:
▪ При отопление: 45°C
▪ При охлаждане: 12°C
Справочно ръководство на монтажника
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 35
Схема
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
5 | Указания за приложения
A Допълнителна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
D Основна зона на температурата на изходящата вода
E Стая 3
a Дистанционно управление на термопомпените конвектори
b Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат
c Смесителна вентилна станция
d Вентил за регулиране на налягане
ИНФОРМАЦИЯ
Вентилът за регулиране на налягането трябва да се постави преди смесителната
вентилна станция. Това се прави, за да се гарантира правилния баланс на потока
между основната зона на температурата на изходящата вода и допълнителната
зона на температурата на изходящата вода по отношение на необходимия
капацитет на двете зони на температурата на водата.
▪ За основната зона:
- Смесителната вентилна станция се монтира преди подовото отопление.
- Помпата на смесителната вентилна станция се управлява чрез сигнала
ВКЛ./ИЗКЛ. на вътрешното тяло (X2M/29 и X2M/21; нормално затворен
изход на спирателния вентил).
- Стайната температура се управлява чрез потребителския интерфейс, който
се използва като стаен термостат (допълнително оборудване EKRUDAS).
▪ За допълнителната зона:
- Термопомпените конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
- Желаната стайна температура се задава чрез дистанционното управление
на термопомпените конвектори за всяка стая.
- Сигналите за необходимост от отопление или охлаждане на
всекитермопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия вход
на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30). Вътрешното тяло ще доставя
желаната допълнителна температура на изходящата вода само когато има
действителна нужда.
▪ Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло, определя
режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на
всяко дистанционно управление на термопомпенитеконвектори трябва да
се зададе, за да има съответствие с вътрешното тяло.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
35
Page 36
5 | Указания за приложения
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
водата:
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
В случай на термопомпени
конвектори:
Външен стаен термостат за
допълнителната зона:
▪ #: [3.A]
▪ Код: [C-06]
2 (Стаен термостат): Работата на
модула се определя на базата на
окръжаващата температура на
потребителския интерфейс.
Бележка:
▪ Основна стая = потребителски
интерфейс, използван като
функционалност на стаен термостат
▪ Други стаи = функционалност на
външен стаен термостат
1 (Двойна зона): Основна +
допълнителна
1 (1 контакт): Когато използваният
външен стаен термостат
илитермопомпен конвектор може да
изпраща само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
нуждата от отопление или
охлаждане.
Изход на спирателния вентилЗадайте следване на термо нуждата
на основната зона.
Спирателен вентилАко основната зона трябва да бъде
спряна по време на режим на
охлаждане, за да се предотврати
образуването на конденз на пода,
настройте го по съответния начин.
На смесителната вентилна станцияЗадайте желаната основна
температура на изходящата вода за
отопление и/или охлаждане.
Ползи
▪ Комфорт.
- Интелигентната функционалност на стайния термостат може да намали
или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на
действителната стайна температура (модулация).
- Комбинацията от двете топлоизлъчвателни системи съчетава отличния
комфорт на отопление на подовото отопление и отличния комфорт на
охлаждане на термопомпенитеконвектори.
▪ Ефективност.
Справочно ръководство на монтажника
36
- В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя различна температура
на изходящата вода, съответстваща на проектната температура на
различните топлоизлъчватели.
- Подовото отопление има най-добра производителност с
термопомпенатасистема.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 37
5 | Указания за приложения
ab cd efghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление
на помещенията
▪ Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
- Вътрешното тяло
- Спомагателен котел (доставка на място), свързан към системата
▪ Когато стайният термостат даде заявка да отопление, вътрешното тяло или
спомагателният бойлер започва да работи в зависимост от външната
температура (статус на превключване на външен топлинен източник). Когато
на спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на помещенията
чрез вътрешното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
▪ Бивалентната работа е възможна само за отопление на помещенията, но НЕ
и за приготвяне на битова гореща вода. Битовата гореща вода винаги се
произвежда от бойлера за БГВ, свързан към вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на работа на термопомпата в режим на отопление тя работи, за да
достигне желаната температура, зададена чрез потребителския интерфейс.
Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия,
температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната
температура.
▪ По време на работа на спомагателния котел в режим на отопление той
работи, за да достигне желаната температура на водата, зададена чрез
контролера на спомагателния бойлер.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Схема
▪ Интегрирайте спомагателния котел, както следва:
5‒0
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Моторизиран 3-пътен вентил
h Възвратен вентил (доставка на място)
i Спирателен вентил (доставка на място)
j Колектор (доставка на място)
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
5 | Указания за приложения
▪ Уверете се, че температурата на възвратната вода на термопомпата НЕ
превишава 55°C. За да направите това:
- Задайте желаната температура на водата чрез контролера на
- Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода на термопомпата.
▪ Инсталирайте възвратни вентили.
▪ Уверете се, че във водния кръг има само един разширителен съд. Във
вътрешното тяло вече има предварително монтиран разширителен съд.
k Спомагателен котел (доставка на място)
l Аквастат (вентил за автоматично регулиране на температурата на водата) (доставка на място)
m Бойлер за БГВ (EHBH/X: опция)
n Серпентина на топлообменника
FHL1...3 Подовоотопление
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният котел и неговата интеграция в системата
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Daikin НЕ носи отговорност за неизправни или опасни ситуации в системата
на спомагателния котел.
спомагателния котел на максимум 55°C.
Задайте аквастата да затваря над 55°C и да отваря под 55°C.
▪ Инсталирайте печатната платка с цифрови входове/изходи (опция
EKRP1HBAA).
▪ Свържете X1 и X2 (превключване на външен топлинен източник) на
печатната платка с цифрови входове/изходи към спомагателния котел.
Вижте "7.9.15 За свързване на превключването към външен топлинен
източник"[4109].
▪ За настройване на топлоизлъчвателите вижте "5.2Настройване на системата
за отопление/охлаждане на помещенията"[424].
Конфигурация
Чрез потребителския интерфейс (съветник за конфигуриране):
▪ Задайте използването на бивалентна система като външен топлинен
източник.
▪ Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че бивалентният хистерезис има достатъчно диференциална
разлика, за да се избегне честото превключване между вътрешното тяло и
спомагателния котел.
▪ Тъй като външната температура се измерва чрез термистора за околния
въздух на външното тяло, инсталирайте външното тяло на сянка, така че да
НЕ се влияе ВКЛ./ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на спомагателния котел. За
повече информация се обърнете към производителя на спомагателния
котел.
Справочно ръководство на монтажника
38
Превключване на външен топлинен източник, определено чрез
спомагателен контакт
▪ Възможно е само при управление на базата на външен стаен термостат И
една зона на температурата на изходящата вода (вижте "5.2Настройване на
системата за отопление/охлаждане на помещенията"[424]).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 39
5 | Указания за приложения
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
ab cd ehfg
f
ij
▪ Спомагателният контакт може да бъде:
- Термостат за външната температура
- Контакт за електрическа тарифа
- Контакт с ръчно управление
- …
▪ Схема: свържете следното окабеляване на място:
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен)
H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително оборудване)
K1A Спомагателно реле за включване на вътрешното тяло (доставка на място)
K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка на място)
Indoor Вътрешно тяло
Auto Автоматично
Boiler Котела
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Уверете се, че спомагателният контакт има достатъчно диференциална
разлика или закъснение по време, за да се избегне честото превключване
между вътрешното тяло и спомагателния котел.
▪ Ако спомагателният контакт е термостат за външната температура,
инсталирайте термостата на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./
ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
▪ Честото превключване може да причини корозия на спомагателния котел. За
повече информация се обърнете към производителя на спомагателния
котел.
5.4 Настройване на бойлера за битова гореща вода
5.4.1 Конфигурация на системата –Автономен бойлер за БГВ
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
5 | Указания за приложения
5.4.2 Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
Хората усещат водата като гореща, когато температурата е 40°C. По тази
причина консумацията на БГВ винаги се изразява като еквивалентен обем
гореща вода при 40°C. Вие обаче можете да зададете температурата на
бойлера за БГВ на по-висока температура (пример: 53°C), която след това се
смесва със студена вода (пример: 15°C).
Изборът на обема и желаната температура за бойлера за БГВ включва:
1Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при
2Определяне на обема и желаната температура за бойлера за БГВ.
Определяне на консумацията на БГВ
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Моторизиран 3-пътен вентил
h Колектор (доставка на място)
i Бойлер за БГВ
j Серпентина на топлообменника
FHL1...3 Подовоотопление
40°C).
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията на БГВ
(еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като използвате типичните обеми
вода:
ВъпросТипичен обем вода
Колко душа е нужно да се вземат на
1душ = 10min×10l/min = 100l
ден?
Колко вани е нужно да се вземат на
1вана = 150l
ден?
Колко вода е нужна на кухненската
1мивка = 2min×5l/min = 10l
мивка на ден?
Има ли някакви други нужди от
–
битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумация на БГВ на едно семейство (4 лица) е, както
следва:
▪ 3 душа
▪ 1 вана
▪ 3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Справочно ръководство на монтажника
40
Определяне на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
ФормулаПример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ако:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V1=280l
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 41
5 | Указания за приложения
ФормулаПример
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Ако:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V2= 307l
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при
40°C)
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата се
загрява само веднъж
T2Температурата на БГВ на бойлера
T1Температура на студената вода
Възможни вместимости на бойлера за БГВ
ТипВъзможни вместимости
Автономен бойлер за БГВ▪ 150l
▪ 180l
▪ 200l
▪ 250l
▪ 300 l (бойлерът от полипропилен е
съвместим със соларен комплект)
▪ 500 l (съвместим със соларен
комплект)
Съвети за пестене на енергия
▪ Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да направите
седмична програма с различни желани температури на бойлера за БГВ за
всеки ден.
▪ Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ, толкова е по-
висока икономическата ефективност. При избор на по-голям бойлер за БГВ
можете да намалите желаната температура на бойлера за БГВ.
▪ Самата термопомпа може да произвежда битова гореща вода с максимум
55°C (50°C, ако външната температура е ниска). Електрическото
съпротивление, интегрирано в термопомпата, може да увеличи тази
температура. Това обаче увеличава консумацията на енергия. Препоръчваме
да се задава желаната температура на бойлера за БГВ под 55°C, за де се
избегне използването на електрическото съпротивление.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ Колкото по-висока е външната температура, толкова по-добра е
производителността натермопомпата.
- Ако цените на електроенергията са едни и същи през деня и през нощта,
ние препоръчваме бойлерът за БГВ да загрява през деня.
- Ако цените на електроенергията са по-ниски през нощта, ние
препоръчваме бойлерът за БГВ да загрява през нощта.
Справочно ръководство на монтажника
41
Page 42
5 | Указания за приложения
f
a
b
g
h
i
c
▪ Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не може да
отоплява помещенията. Ако се нуждаете от битова гореща вода и отопление
на помещенията по едно и също време, препоръчваме битовата гореща
вода да се произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от отопление
на помещенията.
5.4.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
▪ За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в бойлера за БГВ
няколко пъти през деня.
▪ За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на битовата гореща
вода, можете да използвате следните енергийни източници:
- Термодинамичен цикъл на термопомпата
- Електрически допълнителен нагревател
▪ За повече информация относно:
- За оптимизирането на консумацията на енергия за производство на битова
- За свързването на електрическите кабели на автономния бойлер за БГВ
гореща вода вижте "8Конфигурация"[4113].
към вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на бойлера за БГВ и
справочника за допълнително оборудване.
- Свързването на тръбопроводите за вода на автономния бойлер за БГВ към
вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на бойлера за БГВ.
5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода
Схема
a Вътрешно тяло
b Бойлер за БГВ
c Помпа за БГВ (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
▪ При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да се подаде незабавно
гореща вода.
▪ Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са задължение на
монтажника. За електрическото окабеляване вижте "7.9.12За свързване на
помпата за битова гореща вода"[4108].
▪ За повече информация относно съединението за рециркулация вижте
ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
42
Конфигуриране
▪ За повече информация вижте "8Конфигурация"[4113].
▪ Можете да направите програма за управление на помпата за БГВ чрез
потребителския интерфейс. За повече информация вижте справочното
ръководство на потребителя.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 43
5.4.5 Помпа за БГВ за дезинфекция
c
a
b
d f
e g
h
i
c
a
b
e
d
f
g
h
Схема
a Вътрешно тяло
b Бойлер за БГВ
c Помпа за БГВ (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е отговорност на
монтажника. За електрическото окабеляване вижте "7.9.12За свързване на
помпата за битова гореща вода"[4108].
▪ Ако в приложимото законодателство се изисква по-висока температура от
максималната зададена точка на резервоара по време на дезинфекция
(вижте [2-03] в таблицата с настройки на място), можете да свържете помпа
за БГВ и нагревателен елемент, както е показано по-горе.
5 | Указания за приложения
▪ Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да свържете помпа за
БГВ и нагревателен елемент (ако е необходимо), както е показано по-горе.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за БГВ. За повече
информация вижте "8Конфигурация"[4113].
5.4.6 Помпа за БГВ за предварително нагряване на бойлера
Схема
a Вътрешно тяло
b Бойлер за БГВ
c Помпа за БГВ (доставка на място)
d Възвратен вентил (доставка на място)
e Душ (доставка на място)
f Студена вода
g ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
h Съединение за рециркулация
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е отговорност на
монтажника. За електрическото окабеляване вижте "7.9.12За свързване на
помпата за битова гореща вода"[4108].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ За автономния бойлер за БГВ: ако няма резервен електрически нагревател в
кръга за отопление на помещенията, трябва да монтирате помпа за БГВ за
предварително подгряване на бойлера.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за БГВ. За повече
информация вижте "8Конфигурация"[4113].
Справочно ръководство на монтажника
43
Page 44
5 | Указания за приложения
5.5 Настройване на измерването на енергията
▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете следните енергийни
данни:
- Произведена топлина
- Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
- За отопление на помещенията
- За охлаждане на помещенията
- За производство на битова гореща вода
▪ Можете да покажете енергийните данни:
- На месечна основа
- На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана енергия са приблизителни
стойности – точността не може да се гарантира.
5.5.1 Произведена топлина
▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
- Температурата на изходящата и входящата вода
- Дебита
- Консумацията на мощност на допълнителния нагревател (ако е
приложимо) в бойлера за битова гореща вода
▪ Схема и конфигурация:
- Не е нужно допълнително оборудване.
- Само в случай че в системата присъства допълнителен нагревател,
измерете неговата мощност (измерване на съпротивление) и задайте
мощността чрез потребителския интерфейс. Пример: Ако измерите
съпротивление на допълнителния нагревател от 17,1 Ω, мощността на
нагревателя при 230V е 3100W.
5.5.2 Консумирана енергия
ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на произведената топлина, се
калибрират автоматично.
Справочно ръководство на монтажника
44
Можете да използвате следните методи за определяне на консумираната
енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 45
5 | Указания за приложения
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на консумираната енергия (пример:
за резервен нагревател) и измерването на консумираната енергия (пример: за
външно тяло). Ако го направите, енергийните данни ще са невалидни.
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
- Действителната консумирана мощност на външното тяло
- Зададената мощност на резервния нагревател и допълнителния
нагревател (ако е приложимо)
- Напрежението
▪ Схема и конфигурация: За да получите точни енергийни данни, измерете
мощността (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез
потребителския интерфейс за:
- Резервният нагревател (степен1 и степен2) (ако е приложим)
- Допълнителния нагревател
Измерване на консумираната енергия
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Изисква външни електромери.
▪ Схема и конфигурация: когато използвате електромери, задайте броя
импулси/kWh за всеки от електромерите чрез потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа мощност, уверете се, че
ЦЯЛАТА подадена мощност на системата се покрива чрез електромерите.
5.5.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Схема
Свържете електромера към X5M/5 и X5M/6. Вижте "7.9.11 За свързване на
електромери"[4108].
Тип електромер
В случай на…Използвайте… електромер
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ Еднофазно външно тяло
▪ Резервен нагревател, захранван от
еднофазна мрежа (т.е. моделът на
резервния нагревател е *3V или
*6V, свързан към еднофазна мрежа)
▪ Трифазно външно тяло
▪ Резервен нагревател, захранван от
трифазна мрежа (т.е. моделът на
резервния нагревател е *9W или
*6V, свързан към трифазна мрежа)
Еднофазен
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Трифазен
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
Справочно ръководство на монтажника
45
Page 46
5 | Указания за приложения
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
Пример
Еднофазен електромерТрифазен електромер
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/N)
b Електромер (L1/N)
c Предпазител (L1/N)
d Външно тяло (L1/N)
e Вътрешно тяло (L1/N)
f Резервен нагревател (L1/N)
g Допълнителен нагревател (L1/N)
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/L2/L3/N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/L2/L3/N)
d Предпазител (L1/N)
e Външно тяло (L1/L2/L3/N)
f Вътрешно тяло (L1/L2/L3/N)
g Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
h Допълнителен нагревател (L1/N)
Изключение
▪ Можете да използвате втори електромер, ако:
- Обхватът на мощността на един електромер е недостатъчен.
- Електромерът не може да се инсталира лесно в електрическото табло/
шкаф.
- 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде необичайно)
поради технически ограничения на електромерите.
Справочно ръководство на монтажника
46
5.5.4 Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
▪ Свързване и схема:
- Свържете втория електромер към X5M/3 и X5M/4. Вижте "7.9.11 За
свързване на електромери"[4108].
- В софтуера се добавят данните за консумацията на мощност и на двата
електромера, така че НЕ е необходимо да задавате кой електромер коя
консумация на мощност покрива. Нужно е само да зададете броя импулси
на всеки електромер.
▪ За пример с два електромера вижте "5.5.4 Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh"[446].
Общо правило
▪ Електромер1: Измерва външното тяло.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 47
5 | Указания за приложения
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
▪ Електромер 2: Измерва всичко останало (т.е. вътрешно тяло, резервен
нагревател и допълнителен нагревател, предлаган като опция).
Схема
▪ Свържете електромер1 към X5M/5 и X5M/6.
▪ Свържете електромер2 към X5M/3 и X5M/4.
Вижте "7.9.11За свързване на електромери"[4108].
Типове електромери
▪ Електромер1: Еднофазен или трифазен електромер според захранването на
външното тяло.
▪ Електромер2:
- В случай на конфигурация с еднофазен резервен нагревател използвайте
еднофазен електромер.
- В други случаи използвайте трифазен електромер.
Пример
Еднофазно външно тяло с трифазен резервен нагревател:
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/N): Захранване по преференциална тарифа за kWh
b Електрическо табло (1/L2/L3/N): Захранване по нормална тарифа за kWh
c Електромер (L1/N)
d Електромер (L1/L2/L3/N)
e Предпазител (L1/N)
f Предпазител (L1/L2/L3/N)
g Външно тяло (L1/N)
h Вътрешно тяло (L1/N)
i Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
j Допълнителен нагревател (L1/N)
5.6 Настройване на управлението на консумацията на мощност
▪ Управление на консумираната мощност:
- Позволява ви да ограничите консумацията на мощност на цялата система
(сбор от външно тяло, вътрешно тяло, резервен нагревател и
допълнителен нагревател, предлаган като опция).
- Конфигурация: Задайте нивото на ограничение на мощността и как това да
бъде постигнато чрез потребителския интерфейс.
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се изрази като:
- Максимален работен ток (вA)
- Максимална консумирана мощност (вkW)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
47
Page 48
5 | Указания за приложения
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
▪ Нивото на ограничение на мощността може да се активира:
- Постоянно
- Чрез цифрови входове
5.6.1 Постоянно ограничение на мощността
Постоянното ограничение на мощността е полезно за гарантиране на
максимална консумирана мощност или консумиран ток на системата. В някои
държави законодателството ограничава максималната консумация на
мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
PiПодадена мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумираната мощност в [9.9] чрез
потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте
"Управление на консумираната мощност"[4184]):
- Изберете режим на непрекъснато ограничение
- Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
- Изберете нивото на ограничение на мощността
5.6.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове
Ограничението на мощността е също така полезно в комбинация със система
за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се ограничава динамично
чрез цифрови входове (максимум четири стъпки). Всяко ниво на ограничение
на мощността се задава чрез потребителския интерфейс, като се ограничава
едно от следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
Системата за енергийно управление (доставка на място) определя
активирането на дадено ниво на ограничение на мощността. Пример: За
ограничение на максималната мощност на цялата къща (осветление, битови
уреди, отопление на помещенията…).
Справочно ръководство на монтажника
48
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 49
5 | Указания за приложения
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
D Система за енергийно управление
a Активиране на ограничението на мощността (4 цифрови входа)
b Резервен нагревател
c Допълнителен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема
▪ Необходима е печатна платка за ограничение на консумираната мощност
(опция EKRP1AHTA).
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за активиране на
съответното ниво на ограничение на мощността:
- DI1 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на енергия)
- DI4 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на енергия)
▪ Спецификация на цифровите входове:
DI1S9Sграница 1
DI2S8Sграница 2
DI3S7Sграница 3
DI4S6Sграница 4
▪ За повече информация вижте електрическата схема.
Конфигуриране
▪ Задайте настройките за управление на консумираната мощност в [9.9] чрез
потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте
"Управление на консумираната мощност"[4184]):
- Изберете ограничение чрез цифрови входове.
- Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
- Задайте желаното ниво на ограничение на мощността, съответстващо на
всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по едно и също време),
приоритетът на цифровия вход е фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.
5.6.3 Процес на ограничение на мощността
Външното тяло има по-добра ефективност от електрическите нагреватели. По
тази причина електрическите нагреватели се ограничават и ИЗКЛЮЧВАТ
първи. Системата ограничава консумацията на мощност в следната
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
последователност:
1Ограничава определени електрически нагреватели.
Справочно ръководство на монтажника
49
Page 50
5 | Указания за приложения
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
Ако… има приоритетТогава задайте приоритетния
нагревател чрез потребителския
интерфейс на…
Производството на битова гореща
вода
Допълнителен нагревател (ако
е приложимо)
Резултат: Резервният нагревател
ще се ИЗКЛЮЧИ първи.
Отопление на помещениятаРезервен нагревател
Резултат: Допълнителният
нагревател (ако има) ще се
ИЗКЛЮЧИ първи.
2ИЗКЛЮЧВА всички електрически нагреватели.
3Ограничава външното тяло.
4ИЗКЛЮЧВА външното тяло.
Пример
Ако конфигурацията е, както следва:
▪ Нивото на ограничение на мощността НЕ позволява едновременна работа
на допълнителния нагревател и резервния нагревател (степен1 и степен2).
▪ Приоритетен нагревател = Допълнителен нагревател (ако е приложимо).
Тогава консумацията на мощност се ограничава както следва:
5.7 Настройване на външен температурен датчик
Справочно ръководство на монтажника
50
PhПроизведена топлина
CeКонсумирана енергия
A Външно тяло
B Допълнителен нагревател
C Резервен нагревател
a Ограничена работа на външното тяло
b Пълна работа на външното тяло
c ВКЛЮЧЕН допълнителен нагревател
d ВКЛЮЧЕНА е степен1 на резервния нагревател
e ВКЛЮЧЕНА степен2 на резервния нагревател
Можете да свържете един външен температурен датчик. Той измерва
вътрешната или външната окръжаваща температура. Препоръчваме
използването на външен температурен датчик в следните случаи:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 51
5 | Указания за приложения
Вътрешна окръжаваща температура
▪ При управление на базата на стаен термостат потребителският интерфейс,
използван като стаен термостат (EKRUDAS), измерва вътрешната
окръжаваща температура. По тази причина потребителският интерфейс,
използван като стаен термостат, трябва да се монтира на място:
- Където да може да се установи средната температура в стаята
- Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
- Което НЕ е близко до източник на топлина
- Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно течение поради
например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, препоръчваме да свържете дистанционен
вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Настройка: за инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително
оборудване.
▪ Конфигурация: изберете стаен датчик [9.B].
Външна окръжаваща температура
▪ Външната окръжаваща температура се измерва във външното тяло. По тази
причина външното тяло трябва да се монтира на място:
- На северната страна на къщата или на страната на къщата, където са
разположени повечето топлоизлъчватели
- Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Ако това НЕ е възможно, ние препоръчваме да свържете дистанционен
външен датчик (опция EKRSCA1).
▪ Настройка: за инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
▪ Конфигурация: изберете външен датчик [9.B].
▪ Когато енергоспестяващата функция на външното тяло е активна, външното
тяло се изключва, за да се намалят енергийните загуби по време на престой.
В резултат на това външната окръжаваща температура НЕ се показва.
▪ Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от атмосферните
условия, важно е да се извършва постоянно измерване на външната
температура. Това е още една причина за инсталиране на допълнителния
датчик на външната окръжаваща температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Данните на датчика за външната температура (било то усреднени или
моментни) се използват в кривите на зависимото от атмосферните условия
управление и в логиката за автоматичното превключване на отопление/
охлаждане. За да се предпази външното тяло, вътрешният датчик на външното
тяло се използва винаги.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Вижте също и
2 8.5.9.15 Енергоспестяваща функция [}192]
Справочно ръководство на монтажника
51
Page 52
6 | Подготовка
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
6 Подготовка
6.1 Общ преглед: Подготовка
6.2 Подготовка на мястото за монтаж
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на
обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
▪ Подготвяне на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Подготвяне на тръбите за водата
▪ Подготвяне на електрическите кабели
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно
място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се
образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за
внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно
работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ използвайте повторно тръби за хладилен агент, които са били използвани с
друг хладилен агент. Сменете тръбите за хладилния агент или ги почистете
изцяло.
6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете следните изисквания:
▪ Общи изисквания за мястото на монтаж. Вижте глава “Общи мерки за
безопасност”.
▪ Изисквания за тръбите за хладилния агент (дължина, разлика във
височината). Вижте подробности в тази глава “Подготовка”.
Справочно ръководство на монтажника
52
Обърнете внимание на следните указания за разстоянията:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 53
6 | Подготовка
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
a Отвор за отвеждане на въздух
b Отвор за приток на въздух
ИНФОРМАЦИЯ
В чувствителни към шума зони (напр. близо до спалнята) вие можете да
поставите обезшумяващ капак (EKLN08A1), за да намалите шума при работа на
външното тяло. Ако го монтирате, имайте предвид следните указания за
мястото:
a Обезшумяващ капак
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ нареждайте модулите един върху друг.
▪ НЕ окачвайте модула на тавана.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на
външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух).
Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското налягане или
повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа силен вятър, той
може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за
отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на
въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.
a Гофрирана пластина
b Преобладаваща посока на вятъра
c Отвор за отвеждане на въздух
НЕ монтирайте модула на следните места:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
53
Page 54
6 | Подготовка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и подобни
помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула.
Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия,
измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в
книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на
звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или
да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като
това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно
изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена
от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на
външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте
ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при монтажа на
ветрозащитната преграда.
Справочно ръководство на монтажника
54
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за следния
диапазон на окръжаваща температура:
Режим на охлаждане10~43°C
Режим на отопление–25~25°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 55
6 | Подготовка
2
4×
1
3
a
c
c
d
b
e
a
6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени
климатични условия
В области с ниска окръжаваща температура и висока влажност или в области
със силен снеговалеж отстранете смукателната решетка, за да гарантирате
правилна работа.
Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да
не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг
b Подпорна основа
c Преобладаваща посока на вятъра
d Отвор за отвеждане на въздух
e EKFT008D опционален комплект
Във всеки случай осигурете поне 300mm свободно пространство под модула.
Освен това се уверете, че модулът е разположен най-малко на 100 mm над
максималното очаквано ниво на сняг. Вижте "7.3 Инсталиране на външното
тяло"[475] за повече информация.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
55
Page 56
6 | Подготовка
H≥1150
≥200
≥200
≥500
(mm)
≥450
6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за монтажа, че
снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е възможна появата на
страничен снеговалеж, уверете се, че намотката на топлообменника НЕ се
засяга от снега. Ако е нужно, конструирайте страничен навес.
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж и за следния
диапазон на окръжаваща температура:
- Режим на отопление на помещенията: 5~30°C
- Режим на охлаждане на помещенията: 5~35°C
- Производство на битова гореща вода: 5~35°C
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимална дължина на тръбния път за хладилния агент
между вътрешното тяло и външното тяло
Минимална дължина на тръбния път за хладилния агент
между вътрешното тяло и външното тяло
Максимална разлика във височината между вътрешното
тяло и външното тяло
Максимално разстояние между 3-пътния вентил и
вътрешното тяло (за инсталации с бойлер за битова гореща
вода)
Максимално разстояние между бойлера за битова гореща
вода и вътрешното тяло (за инсталации с бойлер за битова
гореща вода)
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
30m
3m
20m
3m
10m
Справочно ръководство на монтажника
56
H Височина, измерена от долната страна на кожуха до пода
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или
да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да не се създават
неудобства от работния шум на модула.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 57
6 | Подготовка
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност RH=85%),
например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата температура около
вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
Специални изисквания за R32
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и
в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници
на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ
електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото подолу.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ използвайте повторно съединения, които вече са били употребявани.
▪ Съединенията, направени при монтажа между частите на охладителната
система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът
отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство
(например, националното газово законодателство), както и че се извършват
само от оторизирани лица.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Тръбопроводът трябва да е защитен от физически повреди.
▪ Монтажът на тръбопровода трябва да има минимално възможната дължина.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
57
Page 58
6 | Подготовка
Ако общото количество на заредения в системата хладилен агент е ≥1,84 kg (т.е. ако дължината на
тръбите е ≥27 m), трябва да спазите изискванията за минимална подова площ, както е описано в следната
блок схема. В схемата са използвани следните таблици: "14.5 Таблица 1 – Максимално допустимо
количество на зареждания хладилен агент в помещението: вътрешно тяло" [4 241], "14.6 Таблица 2 –
Минимална подова площ: вътрешно тяло"[4241] и "14.7Таблица 3 – Минимална площ на вентилационния
отвор за естествена вентилация: вътрешно тяло"[4243].
ИНФОРМАЦИЯ
Към системите, в които се зарежда общо количество хладилен агент (mc)
<1,84 kg (т.е. ако дължината на тръбите е <27 m), НЕ се предявяват никакви
изисквания за стаята, в която се монтират.
ИНФОРМАЦИЯ
Няколко вътрешни тела. Ако в стаята се монтират две или повече вътрешни
тела, трябва да вземете под внимание максималното количество на заредения
хладилен агент, което може да се освободи в стаята, ако възникне ЕДИНИЧЕН
теч. Пример: Ако в стаята са монтирани две вътрешни тела, всяко от които със
собствено външно тяло, тогава трябва да вземете предвид количеството на
заредения хладилен агент на най-голямата комбинация вътрешно-външно тяло.
Справочно ръководство на монтажника
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 59
6 | Подготовка
Подаване от монтажника:
▪
Общо зареждане с хладилен агент (mc) (kg)
▪ Височина на монтиране (H) (m)
▪ Площ на стая A (A
стая A
) (m2)
Старт
Използвайте таблица 1 в глава "Технически
данни" за изчисляване на общото
зареждане с хладилен агент (m
макс.
) (kg),
което е позволено за стая A.
Свържете се с Вашия дилър.
Използвайте таблица 3 в глава
"Технически данни" и dm за изчисляване
на минималната площ на отвора за
естествена вентилация между стая A
и стая B (VA
мин.
) (cm2).
Модулът може да бъде монтиран в стая A, ако:
▪ Са предоставени 2 вентилационни отвора (постоянно отворени) между стая A и B – 1 в горната част и 1 в долната.
▪ Отвор в долната част: Отворът в долната част трябва да отговаря на изискванията за минимална площ (VA
мин.
). Той трябва да бъде възможно
най-близо до пода и по-ниско от H. Ако вентилационният отвор започва от пода, височината трябва да бъде ≥20 mm. Долната част на отвора трябва
да се намира на ≤100 mm от пода. Поне 50% от необходимата площ на отвора трябва да се намира на <200 mm от пода. Цялата площ на отвора
трябва да се намира на <300 mm от пода.
▪ Отвор в горната част: Площта на отвора в горната част трябва да е по-голяма от или равна на тази на отвора в долната част. Долната част на
отвора в горната част трябва да се намира на поне1,5 m над горната част на отвора в долната част.
▪ Вентилационните отвори по външната страна НЕ трябва да се считат за подходящи вентилационни отвори (потребителят може да ги блокира,
когато е студено).
Модулът може да бъде монтиран в стая A
при указаната височина на монтиране и без
допълнителни изисквания за размер на
стаята или вентилация.
Определете количеството на хладилен
агент, който превишава m
макс.
(dm) (kg).
(dm=m
c–mмакс.
)
m
макс.
≥ mc?
Да
Не
Не
Използвайте таблица 2 в глава "Технически
данни" за изчисляване на минималната
площ на отвора (A
мин. общо
) (m2), която
е необходима за общото зареждане
с хладилен агент (m
c
) при избраната
височина на монтиране (H).
a Вътрешно тяло
A
Помещение, където е монтирано вътрешното тяло.
B Помещение, съседно на помещение A.
A
мин. общо
≤ A
стая A+Aстая B
?
Да
Подаване от монтажника:
▪ Площ на съседна стая B (A
стая B
) (m2)
A
a
B
≥1,5 m
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
59
Page 60
6 | Подготовка
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент
6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
▪ Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с фосфорна киселина.
▪ Диаметър на тръбите:
Тръбопровод за течностØ6,4mm (1/4")
Тръбопровод за газØ15,9mm (5/8")
▪ Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен диаметър
Температурен класДебелина (t)
(a)
(Ø)
6,4mm (1/4")Отгрята (O)≥0,8mm
15,9mm (5/8")Отгрята (O)≥1,0mm
(a)
В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно налягане на
модула (вижте "PS High" на табелката със спецификации на модула), може да се
наложи по-голяма дебелина на тръбите.
6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
- с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052 W/mK (0,035 и
0,045kcal/mh°C)
- с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
Външен диаметър на
тръбата (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm10mm
15,9mm (5/8")16~20mm13mm
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %,
дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за
да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
Вътрешен диаметър на
изолацията (Øi)
Дебелина на изолацията
(t)
6.4 Подготовката на тръбопровода за водата
▪ Клапан към разширителния съд. Клапанът към разширителния съд (ако
има) ТРЯБВА да бъде отворен.
Справочно ръководство на монтажника
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 61
6.4.1 Изисквания към водния кръг
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия
на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да
доведе до повишена корозия.
▪ Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете всички тръбни
съединения в съответствие с приложимото законодателство и с
инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
▪ Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте прекомерна сила,
когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане
причина за неизправна работа на модула.
▪ Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само подходящи
инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите,
тръбите ще се повредят.
6 | Подготовка
▪ Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга попадне въздух,
влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите
това:
- Използвайте само чисти тръби
- Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате острите ръбове.
- Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена, за да
предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
- За уплътняването на съединенията използвайте добър материал за
уплътняване на резби.
▪ Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в затворена водна
система. Използването на термопомпената система в отворена водна
система ще доведе до прекомерна корозия.
▪ Гликол. От съображения за безопасност НЕ се позволява добавянето на
какъвто и да е вид гликол във водния кръг.
▪ Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за водата, който да
отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично
налягане на помпата. Вижте "14 Технически данни" [4 230] за кривите на
външното статично налягане на вътрешното тяло.
▪ Циркулация на водата. Можете да намерите минималната циркулация на
водата, необходима за работата на вътрешното тяло, в следващата таблица.
Тази циркулация трябва да бъде гарантирана във всички случаи. Когато
циркулацията е по-ниска, вътрешното тяло ще спре работа и ще покаже
грешка 7H.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Минимално необходим дебит
12l/min
▪ Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само материали,
които са съвместими с използваната в системата вода и с материалите,
използвани за изработка на вътрешното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
61
Page 62
6 | Подготовка
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
lk
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
▪ Компоненти, доставени на място – Налягане и температура на водата.
Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи
могат да издържат на налягането и температурата на водата.
▪ Налягане на водата. Максималното налягане на водата е 4 bar. Осигурете
подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че
максималното налягане НЕ се превишава.
▪ Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и тръбни
аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните
температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на
конфигурацията на вашата система.
Справочно ръководство на монтажника
62
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Моторизиран 3-пътен вентил (доставя се с бойлера за битова гореща вода)
h Моторизиран 2-пътен вентил (доставка на място)
▪ Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни кранове на
всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно
i Колектор
j Бойлер за битова гореща вода
k Серпентина на топлообменника
l Допълнителен нагревател
FCU1...3 Вентилаторен конвекторен модул (предлаган като опция) (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на място)
T Стаен термостат (опция) (доставка на място)
източване на водния кръг.
▪ Дренажна система – Предпазен вентил. Свържете дренажния маркуч
правилно към дренажа, за да избегнете изтичане на вода от модула. Вижте
"7.4.4За свързване на дренажния маркуч към дренажната система"[483].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 63
6 | Подготовка
c
d
ab
▪ Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за излизане на въздуха
във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също
така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Във вътрешното тяло са
предвидени два автоматични обезвъздушителя. Проверете дали
обезвъздушителите НЕ са стегнати твърде много, за да е възможно
автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг.
▪ Части с поцинковано покритие. Никога не използвайте части с поцинковано
покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се
използва меден тръбопровод, може да се появи прекомерна корозия.
▪ Немесингови метални тръби. Когато използвате немесингови метални
тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби,
така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична
корозия.
▪ Вентил – Разделяне на кръгове. При използване на 3-пътен вентил във
водния кръг се уверете, че кръгът на битовата гореща вода и кръгът на
подовото отопление са напълно отделени.
▪ Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг се използва 2-
пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила
трябва да е 60 секунди.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се допусне
застояване на водата, е важно вместимостта за съхранение на бойлера за
битова гореща вода да съответства на дневната консумация на битова
гореща вода.
▪ Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага след монтажа
бойлерът за битова гореща вода трябва да се промие с прясна вода. Тази
процедура трябва да се повтаря поне веднъж дневно през първите 5
последователни дни след монтажа.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където няма никакво
потребление на гореща вода през по-продължителни периоди,
оборудването ТРЯБВА да се промива с прясна вода преди употреба.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За функцията дезинфекция
на бойлера за битова гореща вода вижте "8.5.6Бойлер"[4160].
▪ Термостатични смесителни вентили. В съответствие с приложимото
законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични
смесителни вентили.
▪ Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в съответствие с
приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на
допълнителни хигиенични мерки.
▪ Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото законодателство е
възможно да се наложи свързването на рециркулационна помпа между
крайната точка за горещата вода и съединението за рециркулация на
бойлера за битова гореща вода.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Съединение за рециркулация
b Връзка за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа
Справочно ръководство на монтажника
63
Page 64
6 | Подготовка
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
gh
e
6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд
6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита
▪ Клапан към разширителния съд. Клапанът към разширителния съд (ако
има) ТРЯБВА да бъде отворен.
Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на
инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост 10 литра, който е с
фабрично зададено предварително налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане на
разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е минимум 10 литра,
БЕЗ да се включва вътрешният обем на водата във вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е
необходимо допълнително количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/охлаждане на помещения се
управлява чрез дистанционно управлявани вентили, е важно да се гарантира
минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
Справочно ръководство на монтажника
64
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Колектор (доставка на място)
h Байпасен вентил за свръхналягане (доставя се като аксесоар)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на място)
M1...3 Отделен моторизиран вентил за управление на контур FHL1...3 (доставка на
място)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 65
6 | Подготовка
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020100150200250290
a
b
Максимален обем на водата
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на
водата за изчисленото предварително налягане.
a Предварително налягане (bar)
b Максимален обем на водата (l)
Пример: Максимален обем на водата и предварително налягане на
разширителния съд
Разлика във
височината на
монтиране
(a)
≤200l>200l
≤7mНе е необходимо
регулиране на
предварителното налягане.
Обем на водата
Направете следното:
▪ Намалете предварително
зададеното налягане в
съответствие с
необходимата разлика във
височината на монтаж.
Предварително зададеното
налягане трябва да се
намалява с по 0,1 bar за
всеки метър под 7m.
▪ Проверете дали обемът на
водата НЕ превишава
максимално допустимия
обем на водата.
>7mНаправете следното:
▪ Увеличете предварително
зададеното налягане в
съответствие с
необходимата разлика във
височината на монтаж.
Предварително
Разширителният съд на
вътрешното тяло е твърде
малък за инсталацията. В
този случай се препоръчва
монтирането на
допълнителен съд извън
модула.
зададеното налягане
трябва да се увеличава с
по 0,1 bar за всеки метър
над 7m.
▪ Проверете дали обемът на
водата НЕ превишава
максимално допустимия
обем на водата.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
65
Page 66
6 | Подготовка
(a)
Това е разлика във височината (m) между най-високата точка на водния кръг и
вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на
инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит в инсталацията е гарантиран при всички
условия. Този минимален дебит се изисква по време на размразяване/работа
на резервния нагревател. За тази цел използвайте байпасния вентил за
свръхналягане, доставен с модула, и съблюдавайте минималния обем на
водата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг за отопление на
помещенията се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да
се гарантира минималният дебит, дори ако всички вентили са затворени. В
случай че не може да се достигне минималният дебит, ще се генерира грешка
на дебита 7H (няма отопление или работа).
Минимално необходим дебит
12l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в "9.4Контролен списък
с отметки по време на пускане в експлоатация"[4198].
6.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд
ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане
на разширителния съд.
Предварителното налягане по подразбиране на разширителния съд е 1 bar.
Когато е необходимо да се промени предварителното налягане, имайте
предвид следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се
извърши с чрез освобождаване или увеличаване на налягането на азота чрез
вентила тип Schrader на разширителния съд.
Справочно ръководство на монтажника
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 67
a
1
2
3
a Вентил тип Schrader
6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери
Пример 1
6 | Подготовка
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на водния кръг.
Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият
обем на водата във водния кръг е 250l.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (250 l) е по-голям от обема на водата по
подразбиране (200l), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е 290 l. (Вижте
графиката в "Максимален обем на водата"[465]).
▪ Тъй като 250 l е по-малко от 290 l, разширителният съд е подходящ за
инсталацията.
6.5 Подготовка на електроокабеляването
6.5.1 За подготовката на електроокабеляването
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи
предпазни мерки за безопасност”.
Справочно ръководство на монтажника
67
Page 68
6 | Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов
удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо
налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено електрозахранване и ТРЯБВА
да бъде защитен чрез предвидените в законодателството предпазни устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
6.5.2 За захранването по преференциална тарифа за kWh
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят
надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени
да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на
тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за
електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик на мястото,
където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да
свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по
преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална
тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
Справочно ръководство на монтажника
68
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено количество
електричество през определени периоди от време.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 69
6 | Подготовка
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен сигнал, чрез
който се превключва в режим на принудително изключване. В този момент
компресорът на външното тяло ще спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването
се прекъсва или не.
6.5.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи
механизми
Нормално
електрозахранване
Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh
Електрозахранването НЕ
се прекъсва
По време на активиране
на захранването по
преференциална тарифа
за kWh
електрозахранването НЕ
се прекъсва. Външното
тяло се изключва от
управляващата система.
Забележка:
Електрическата
компания трябва винаги
да позволява
консумацията на
енергия на вътрешното
Електрозахранването се
прекъсва
По време на активиране
на захранването по
преференциална тарифа
за kWh
електрозахранването се
прекъсва от
електрическата
компания веднага или
след известен период от
време. В този случай
вътрешното тяло трябва
да се захранва от
отделен нормален
електроизточник.
тяло.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
1 Електрозахранване на външното тяло
2 Електрозахранване и съединителен кабел към вътрешното
тяло
3 Електрозахранване на резервния нагревател
4 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
Справочно ръководство на монтажника
69
Page 70
6 | Подготовка
6.5.4 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи
механизми
5 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на печатната платка на вътрешното тяло в случай
на прекъсване на електрозахранването от източника на
електрозахранване по преференциална тарифа за kWh)
ЕлементОписаниеПроводнициМаксимална
сила на тока
Електрозахранване на външното тяло и вътрешното тяло
1Електрозахранване на
2+GND
(a)
външното тяло
2Електрозахранване и
3
(g)
съединителен кабел към
вътрешното тяло
3Електрозахранване на
резервния нагревател
4Електрозахранване по
Вижте таблицата
по-долу.
2
—
(e)
преференциална тарифа за
kWh (безпотенциален
контакт)
5Електрозахранване по
26,3A
нормална тарифа за kWh
Допълнително оборудване
63-пътен вентил3100mA
7Захранване за
4+GND
(c)
допълнителния нагревател
и топлинната защита (от
вътрешното тяло)
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло.
(b) Минимално сечение на кабела 0,75mm².
(c) Сечение на кабела 2,5mm².
(d) Термисторът и свързващият проводник (12m) се доставят с бойлера за битова
гореща вода.
(e) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²; максимална дължина: 50m.
Безпотенциалният контакт ще гарантира минимален приложим товар от
15VDC, 10mA.
(f) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална дължина: 500m.
Подходящ за свързване както на единичен потребителски интерфейс, така и на
двоен потребителски интерфейс.
(g) Сечение на кабела 1,5mm².
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(e)
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните съединения са посочени на
вътрешната страна на вътрешното тяло.
Тип резервен
ЕлектрозахранванеИзискван брой проводници
нагревател
*6V1N~230V (6V)2+GND
3~230V (6T1)3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
71
Page 72
7 | Монтаж
7 Монтаж
7.1 Общ преглед: Монтаж
Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на
обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1Монтиране на външното тяло.
2Монтиране на вътрешното тяло.
3Свързване на тръбите за хладилния агент.
4Проверка на тръбите за хладилния агент.
5Зареждане с хладилен агент.
6Свързване на тръбите за вода.
7Подготвяне на електрическите кабели.
8Завършване на монтажа на външното тяло.
9Приключване на вътрешния монтаж.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да
свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
7.2 Отваряне на модулите
7.2.1 За отварянето на модулите
В някои случаи трябва да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електроокабеляването
▪ При поддръжка или сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
7.2.2 За отваряне на външното тяло
Справочно ръководство на монтажника
72
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Вижте "7.5.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното
тяло" [4 89] и "7.9.6 За свързване на електрическите кабели на външния
модул"[4100].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 73
7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло
1
2
3
1
4
4
2
2
1
3
4×
Обзор
1 Преден панел
2 Капак на превключвателната кутия
3 Превключвателна кутия
4 Панела с потребителския интерфейс
Отворено
1Свалете предния панел.
7 | Монтаж
2Ако се налага да свържете електрически кабели, свалете капака на
превключвателната кутия.
3Ако се налага да работите зад превключвателната кутия, отворете
превключвателната кутия.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
73
Page 74
7 | Монтаж
2×
1
2
1
2
3
2×
3
1
2
4Ако се налага да работите зад панела с потребителския интерфейс или да
качвате нов софтуер в потребителския интерфейс, отворете панела с
потребителския интерфейс.
5Опция: свалете панела с потребителския интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако сваляте панела с потребителския интерфейс, разединете и кабелите от
задната част на панела на потребителския интерфейс, за да не ги повредите.
Справочно ръководство на монтажника
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 75
7.3 Инсталиране на външното тяло
7.3.1 За закрепването на външния модул
Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да
свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Монтажът на външното тяло обикновено включва следните етапи:
1Предоставяне на монтажната конструкция.
2Монтиране на външното тяло.
3Осигуряване на дренаж.
4Предпазване на модул от падане.
5Защита на модула срещу сняг и вятър чрез монтиране на навес за защита
от сняг и ветрозащитни прегради. Вижте "Подготовка на мястото за
монтаж" в "6Подготовка"[452].
7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул
7 | Монтаж
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.3.3 За осигуряване на монтажната структура
Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че
модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове,
както е показано на чертежа.
Тази тема показва различни монтажни конструкции. За всички използвайте 4
комплекта анкерни болтове, гайки и шайби M8 или M10. Във всеки случай
осигурете най-малко 300mm свободно пространство под модула. Освен това
се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100 mm над
максималното очаквано равнище на снежната покривка.
ИНФОРМАЦИЯ
Максималната височина на горната стърчаща част на болтовете е 15mm.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
75
Page 76
7 | Монтаж
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
ИНФОРМАЦИЯ
Ако монтирате П-образни профили в комбинация с обезшумяващ капак
(EKLN08A1), за П-образните профили има други инструкции за монтаж. Вижте
ръководството за монтаж на обезшумяващия капак.
a Обезшумяващ капак
b Долни части на обезшумяващия капак
c П-образни носещи профили
Опция 1: На монтажното краче "гъвкаво краче с подпора"
Справочно ръководство на монтажника
76
a Максимална височина на снежната покривка
Опция 2: Върху пластмасово монтажно краче
В този случай можете да използвате болтовете, гайките, шайбите и
пружинните шайби, доставени с модула като аксесоари.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 77
7 | Монтаж
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
Опция 3: Върху подпорна основа с допълнителния комплект EKFT008D
Допълнителният комплект EKFT008D се препоръчва в области със силен
снеговалеж.
a Максимална височина на снежната покривка
b Допълнителен комплект EKFT008D
Опция 4: Върху скоби към стената с допълнителния комплект EKFT008D
Допълнителният комплект EKFT008D се препоръчва в области със силен
снеговалеж.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Максимална височина на снежната покривка
b Допълнителен комплект EKFT008D
c Гума против вибрации (доставка на място)
Справочно ръководство на монтажника
77
Page 78
7 | Монтаж
2×
3
2
1
aa
7.3.4 За монтажа на външното тяло
ВНИМАНИЕ
НЕ сваляйте предпазния картон, преди модулът да се монтира правилно.
1Повдигнете външното тяло, както е описано в "3.2.2 За повдигане на
външното тяло"[416].
2Монтирайте външното тяло, както следва:
▪ (1) Поставете модула в позиция (с помощта на ремъка отляво и
дръжката от дясната страна).
▪ (2) Отстранете ремъка (като издърпате 1-та страна на ремъка).
▪ (3) Закрепете модула.
a Отвор за отвеждане на въздух
ЗАБЕЛЕЖКА
Изравнете модула правилно. Уверете се, че задната страна на модула НЕ е
издадена.
Справочно ръководство на монтажника
78
3Свалете предпазния картон и листа с инструкции.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 79
a
b
a Предпазен картон
b Лист с инструкции
7.3.5 За осигуряване на дренажа
▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието на правилно
отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на отпадъчната вода
встрани от модула.
7 | Монтаж
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да НЕ стане пътеката
хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте водонепроницаема плоча
на разстояние до 150mm от долната страна на модула, за да се предотврати
навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода
(вижте следващата фигура).
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външното тяло са блокирани, осигурете
пространство от най-малко 300мм под външното тяло.
▪ Дренажен съд. Можете да използвате опцията за дренажен съд (EKDP008D),
за да събирате дренажната вода. За пълни инструкции за монтаж вижте
ръководството за монтаж на дренажния съд. Накратко, дренажният съд
трябва да се постави хоризонтално (с допуск 1° от всички страни) по следния
начин:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
79
Page 80
7 | Монтаж
b
a
c
355 mm
600 mm
a Дренажен съд
b П-образни носещи профили
c Изолация на дренажния отвор
▪ Нагревател на дренажен съд. Можете да използвате опцията за нагревател
на дренажен съд (EKDPH008CA), за да предотвратите замръзване на
дренажния съд. За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
нагревателя на дренажния съд.
▪ Дренажна тръба без нагряване. Когато използвате дренажния съд без
дренажна тръба или с дренажна тръба без нагряване, отстранете
изолацията на дренажния отвор (поз. c на илюстрацията).
Справочно ръководство на монтажника
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 81
7 | Монтаж
a
b
d
c
c
b
ИНФОРМАЦИЯ
Ако монтирате комплект дренажна тава (с или без нагревател на дренажната
тава) в комбинация с обезшумяващ капак (EKLN08A1), има други инструкции за
монтаж на комплекта дренажна тава. Вижте ръководството за монтаж на
обезшумяващия капак.
a Обезшумяващ капак
b Долни части на обезшумяващия капак
c Комплект дренажна тава
d Нагревател на дренажната тава
7.3.6 За предпазване на външното тяло от падане
В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде
наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата илюстрация
(доставка на място).
2Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло, за да не се
допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4Прикрепете краищата на кабелите.
5Затегнете кабелите.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
81
Page 82
7 | Монтаж
2×
a
42 kg
7.4 Монтаж на вътрешното тяло
7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло
7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло
Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да
свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните етапи:
1Монтаж на вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло
1Закрепете стенната скоба (аксесоар) към стената (равна повърхност) с 2
болта Ø8mm.
a Опция: Ако желаете да закрепите модула към стената от вътрешната страна на модула, осигурете
допълнителна резбова пробка.
2Повдигнете модула.
Справочно ръководство на монтажника
82
3Прикрепете модула към стенната скоба:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 83
7 | Монтаж
▪ Наклонете горната част на модула към стената в позицията на стенната
планка.
▪ Плъзнете планката на гърба на модула върху стенната скоба. Уверете се,
че модулът е закрепен правилно.
4Опция: Ако желаете да закрепите модула към стената от вътрешната
страна на модула:
▪ Свалете горния преден панел и отворете превключвателната кутия.
Вижте "7.2.3За отваряне на вътрешното тяло"[473].
▪ Закрепете модула към стената с винт Ø8mm.
7.4.4 За свързване на дренажния маркуч към дренажната система
Водата, която идва от предпазния вентил, се събира в дренажната тава.
Трябва да свържете дренажният съд с подходяща дренажна система съгласно
изискванията на приложимото законодателство.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
1Свържете дренажна тръба (доставка на място) към конектора за
дренажния съд, както следва:
Справочно ръководство на монтажника
83
Page 84
7 | Монтаж
a
7.5 Свързване на тръбите за хладилния агент
7.5.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент
a Конектор за дренажния съд
Препоръчително е използването на фуния за събиране на водата.
Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
- Огъване на тръбите
- Развалцовка на краищата на тръбите
- Спояване
- Използване на спирателните клапани
7.5.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
Справочно ръководство на монтажника
84
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 85
7 | Монтаж
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул с R32, за да се гарантира
неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори
и да повреди системата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за
хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния агент на никакви други
вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ Използвайте само R32 при допълване на хладилен агент.
▪ При монтажа използвайте само инструменти (колектор на манометър и др.),
които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат
на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр.,
минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с конусовидна гайка да НЕ е
подложено на механично напрежение.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната таблица, за да ги предпазите
от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните тръби през стени (вижте
долната фигура).
МодулПериод на монтажаМетод на предпазване
Външно тяло>1месецПрищипнете тръбата
<1месецПрищипнете тръбата
Вътрешно тялоНезависимо от
продължителността на
монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите
тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително
количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за
хладилния агент, след като дозаредите.
7.5.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод
Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете вътрешната повърхност
на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4
оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
или я обвийте с лента
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
85
Page 86
7 | Монтаж
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ използвайте 2 ключа
едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се
предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
a Затягащ ключ
b Гаечен ключ
c Тръбно съединение
d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (mm)
Затягащ момент
(N•m)
Размери на
развалцовката (A)
(mm)
Форма на
развалцовката
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,962~7519,3~19,7
7.5.4 Указания за огъването тръбите
Използвайте огъвач на тръби за тази цел. Всички тръбни извивки трябва да се
правят възможно най-плавно (радиус на извиване от 30~40 mm или по-голям).
7.5.5 За развалцоване на края на тръбата
ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с конусовидни гайки. Използвайте
нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на
газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са доставени с модула.
Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на
газообразен хладилен агент.
1Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
Справочно ръководство на монтажника
86
2Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е насочена
надолу така, че стружките да НЕ попаднат в тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл.
b Отстранете стружките.
3Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я поставете на
тръбата.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 87
7 | Монтаж
A
ab
c
abcde
f
f
4Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в позицията, както е
показано на следващата фигура.
Инструмент за
развалцовка за R32
(тип клещи)
А0~0,5мм1,0~1,5мм1,5~2,0мм
5Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
a Вътрешната повърхност на развалцовката ТРЯБВА да е без дефекти.
b Краят на тръбата ТРЯБВА да е развалцован равномерно в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.
7.5.6 За запояване на краищата на тръбите
Вътрешното тяло и външното тяло имат съединения с конусовидни гайки.
Съединете двата края без спояване. Ако се налага спояване, имайте предвид
следното:
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от образуването на големи
количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният
филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната
система и пречи на правилната работа.
Обикновен инструмент за развалцовка
Тип муфа
(тип Ridgid)
Тип крилчата гайка
(тип Imperial)
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20кPa (0,2bar)(т.е., достатъчно,
за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
a Тръбопровод за хладилен агент
b Част за запояване
c Изолираща лента
d Ръчен клапан
e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните съединения.
Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за охладител.
Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква
флюс.
Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на
охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа,
това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа
флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.
▪ Винаги предпазвайте околните повърхности (например с изолационна пяна)
от топлината при запояване.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
87
Page 88
7 | Монтаж
c
d
a
b
a
b
7.5.7 Използване на спирателния клапан и сервизния порт
За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващата илюстрация показва частите на спирателния клапан,
необходими при работа с клапана.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт
b Ствол на клапана
c Съединяване на местни тръби
d Капачка на ствола
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на работа.
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана. Това може да
доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ НИКОГА на забравяйте да законтрите спирателния клапан с гаечен ключ,
след което да развиете или затегнете конусовидната гайка с
динамометричен ключ. НЕ поставяйте гаечния ключ върху капачката на
ствола, тъй като това е възможно да причини изтичане на хладилен агент.
a Гаечен ключ
b Затягащ ключ
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр. когато ще се
извършва охлаждане, а температурата на външния въздух е ниска),
достатъчно добре уплътнете гайката с вътрешен конус, свързваща
спирателния клапан с линията за газа, със силиконов уплътнителен
материал, за да не се допусне замръзване.
Силиконов уплътнителен материал, уверете се, че няма незапълнени места.
стеблото на клапана и завъртете стеблото на клапана:
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне
По посока на движението на часовниковата стрелка, за затваряне
Справочно ръководство на монтажника
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 89
3Когато спирателният клапан НЕ МОЖЕ да се върти повече, спрете да
1×
a
b
c
въртите.
4Монтирайте капака на спирателния клапан.
Резултат: Сега клапанът е отворен/затворен.
За работа с капачката на ствола
▪ Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със стрелка място.
НЕ я повреждайте.
▪ След работа със спирателния вентил стегнете капачката на ствола и
проверете за изтичане на хладилен агент.
7 | Монтаж
ЕлементМомент на затягане (N∙m)
Капачка на ствола, страна на течния
хладилен агент
Капачка на ствола, страна на
газообразния хладилен агент
За работа с капачката на сервизния порт
▪ ВИНАГИ използвайте зареждащ маркуч, оборудван с щифт за натискане на
вентила, тъй като сервизният порт представлява вентил тип Schrader.
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво капачката на
сервизния порт и проверете за утечки на хладилен агент.
ПозицияЗатягащ момент (N∙m)
Капачка на сервизния порт11,5~13,9
7.5.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло
1Свържете съединението за течен хладилен агент от вътрешното тяло със
спирателния клапан за течност на външното тяло.
13,5~16,5
22,5~27,5
a Спирателен клапан за течност
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
89
Page 90
7 | Монтаж
ab
7.5.9 За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло
b Спирателен клапан за газ
c Сервизен порт
2Свържете съединението за газообразен хладилен агент от вътрешния
модул със спирателния клапан за газообразен хладилен агент на външния
модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и
външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.
1Свържете спирателния кран за течност от външното тяло със
съединението за течен хладилен агент на вътрешното тяло.
a Съединение за течен хладилен агент
b Съединение за газообразен хладилен агент
2Свържете спирателния клапан за газ от външното тяло със съединението
за газообразен хладилен агент на вътрешното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и
външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.
7.6 Проверка на тръбите за хладилния агент
7.6.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния агент
Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за утечки. Вие
трябва да проверите само външните охладителни тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и вътрешния
модул е свързан.
Типичен работен поток
Справочно ръководство на монтажника
90
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се състои от следните
етапи:
1Проверка за наличие на утечки в охладителния тръбопровод.
2Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на цялата влага,
въздух или азот от охладителния тръбопровод.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 91
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент
(например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете
процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани
цялата влага.
7.6.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен клапан, която може да
изпомпи до −100,7kPa (−1,007bar) (5Torr абсолютно). Внимавайте да не попада
масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за R32. Използването на същата
помпа за друг тип хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
7 | Монтаж
7.6.3 Проверка за течове
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на спирателния клапан за
газ.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и спирателният клапан за течност
са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или
вакуумното изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте “PS High”
върху фирмената табелка).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не
използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на
конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира
влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия
на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк,
който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната
развалцовка).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
1Заредете системата с азот, докато достигнете манометрично налягане от
най-малко 200 kPa (2 bar). За откриването на малки течове е
препоръчително да се създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за мехури по всички
съединения.
3Изпуснете цялото количество азотен газ.
Справочно ръководство на монтажника
91
Page 92
7 | Монтаж
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
7.6.4 За извършване на вакуумно изсушаване
Свържете вакуумната помпа и колектора, както следва:
a Манометър
b Колекторен манометър
c Вентил за ниско налягане (Lo)
d Вентил за високо налягане (Hi)
e Маркучи за зареждане
f Вакуумна помпа
g Сервизен порт
h Капачки на клапаните
i Спирателен вентил за газ
j Спирателен вентил за течност
1Вакуумирайте системата, докато налягането в колектора показва –0,1MPa
(–1bar).
2Оставете така в продължение на 4–5минути и проверете налягането:
Ако налягането…Тогава…
Не се променяВ системата няма влага. Тази
процедура е завършена.
Се повишаваВ системата има влага. Отидете на
следващата стъпка.
3Вакуумирайте системата в продължение на най-малко 2часа до налягане
в колектора –0,1MPa (–1bar).
4След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането в продължение
на най-малко 1час.
5Ако НЕ достигнете така указания вакуум или НЕ МОЖЕТЕ да поддържате
вакуума в продължение на 1час, направете следното:
▪ Отново проверете за течове.
▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате
охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на
системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в
тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде
причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата
на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната
работа на външното тяло.
Справочно ръководство на монтажника
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 93
7.7 Зареждане с хладилен агент
7.7.1 За зареждане с хладилен агент
Външният модул е фабрично зареден с хладилен агент, но в някои случаи
може да е необходимо следното:
КаквоКога
7 | Монтаж
Зареждане на допълнителен
хладилен агент
Когато общият тръбен път на течния
хладилен агент е повече от посочения
(вижте по-долу).
Пълно презареждане с хладилен
агент
Пример:
▪ При преместване на системата.
▪ След утечка.
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Преди зареждане на допълнителен хладилен агент се уверете, че външния
тръбопровод за хладилен агент на външния модул е тестван (тест за утечка и
вакуумно изсушаване).
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да
свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
Типичен работен поток – Зареждането на допълнителен хладилен агент
обикновено се състои от следните етапи:
1Определяне дали и колко трябва да се зареди допълнително.
2Ако е необходимо, допълнително зареждане с охладител.
3Попълване на етикета с информация за флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния
модул.
Пълно презареждане с хладилен агент
Преди пълното презареждане с хладилен агент се уверете, че е изпълнено
следното:
1Цялото количество хладилен агент е извлечено от системата.
2Външният охладителен тръбопровод на външния модул е тестван (тест за
утечка и вакуумно изсушаване).
3Изпълнено е вакуумно изсушаване на вътрешния охладителен
тръбопровод на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към пълно презареждане, извършете вакуумно
изсушаване и на вътрешните тръби за хладилния агент на външното тяло.
Типичен работен поток – Пълното презареждане с хладилен агент обикновено
се състои от следните етапи:
1Определяне колко хладилен агент трябва да се зареди.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
2Зареждане с охладител.
Справочно ръководство на монтажника
93
Page 94
7 | Монтаж
7.7.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент
7.7.3 За определяне на допълнителното количество хладилен агент
3Попълване на етикета с информация за флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния
модул.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако общото количество на заредения в системата хладилен агент е ≥1,84kg
(т.е. ако дължината на тръбите е ≥27 m), трябва да спазите изискванията за
минимална подова площ за вътрешното тяло. За повече информация вижте
"6.2.3Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло"[456].
Ако общият тръбен път на
течния хладилен агент е…
≤10mНЕ добавяйте допълнителен хладилен агент.
>10mR=(обща дължина (m) на тръбопровода за
течност–10m)×0,020
R=допълнително зареждане (kg) (закръглено в
единици от 0,01kg)
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност в едната посока.
7.7.4 За определяне на количеството за пълно презареждане
ИНФОРМАЦИЯ
Ако се налага да се извърши пълно презареждане, общото зареждане с
хладилен агент е: фабричното зареждане с хладилен агент (вижте фирмената
табелка на модула) + определеното допълнително количество.
7.7.5 За зареждане на допълнителен хладилен агент
Тогава…
Справочно ръководство на монтажника
94
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R32 като хладилен агент. Други вещества е възможно да
причинят взривове и злополуки.
▪ R32 съдържа флуорирани газове, които предизвикват парников ефект.
Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е 675. НЕ
изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ използвайте предпазни ръкавици и
защитни очила.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 95
ВНИМАНИЕ
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество хладилен агент.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете, че
тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест за утечка и
вакуумно изсушаване).
1Свържете резервоара с хладилния агент със сервизния порт.
2Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3Отворете спирателния клапан за газ.
Ако е необходимо изпомпване в случай на демонтаж или преместване на
системата, вижте "13.2За изпомпване"[4227] за повече подробности.
7.7.6 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове
1Попълнете етикета както следва:
7 | Монтаж
a Ако с уреда е доставен многоезичен етикет за флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите),
обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент
d Общо зареждане с хладилен агент
e Количеството флуорирани парникови газове от общото количество зареден хладилен агент,
изразено като еквивалент на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква
зареждането с хладителен агент на модула да е посочено както чрез тегло, така
и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP
стойност на хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] /
1000
Използвайте GWP стойността, посочена върху етикета за зареждане с хладилен
агент. Тази GWP стойност се базира на текущото законодателство за
флуорирани парникови газове. Посочената GWP стойност в ръководството може
да е остаряла.
2Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло в съседство със
спирателните клапани за газ и течност.
7.8 Свързване на тръбите за водата
7.8.1 За свързването на тръбите за вода
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното и вътрешното тяло са инсталирани.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
95
Page 96
7 | Монтаж
ab
7.8.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода.
7.8.3 За свързване на тръбите за водата
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните етапи:
1Свързване на тръбите за вода към вътрешното тяло.
2Свързване на дренажния маркуч към дренажната система.
3Пълнене на водния кръг.
4Пълнене на бойлера за битова гореща вода.
5Изолиране на тръбите за вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на
тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
За улесняване на сервизното обслужване и поддръжката са предвидени 2
спирателни вентила и 1 байпасен вентил за свръхналягане. Монтирайте
спирателните вентили на входа и на изхода на водата за отопление на
помещенията. За да се гарантира минимален дебит (и да се предотврати
възникването на свръхналягане), монтирайте байпасния вентил за
свръхналягане на изхода на водата за отопление на помещенията.
1Монтирайте спирателните вентили на тръбите за водата.
a Вход за вода
b Изход за вода
2Завийте гайките на вътрешното тяло на спирателните вентили.
Справочно ръководство на монтажника
96
3Свържете монтираните на място тръби със спирателните вентили.
4В случай на свързване с допълнителния бойлер за битова гореща вода
вижте ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 97
7 | Монтаж
ЗАБЕЛЕЖКА
Байпасен вентил за свръхналягане (доставя се като аксесоар). Препоръчваме
да монтирате байпасния вентила за свръхналягане във водния кръг за
отопление на помещенията.
▪ Обърнете внимание на минималния обем на водата, когато избирате
мястото на монтажа на байпасния вентил за свръхналягане (при вътрешното
тяло или при колектора). Вижте "6.4.3 За проверка на обема на водата и
дебита"[464].
▪ Обърнете внимание на минималния дебит, когато регулирате настройката на
байпасния вентил за свръхналягане. Вижте "6.4.3 За проверка на обема на
водата и дебита"[464] и "9.4.1За проверка на минималния дебит"[4198].
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се избегне нанасянето на щети на окръжаващата среда в случай на
изтичане на вода, през периодите на отсъствие от дома е препоръчително да се
затварят спирателните вентили на входа на битовата студена вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на монтиран допълнителен бойлер за битова гореща вода: на
съединението за входяща битова студена вода трябва да се монтира предпазен
вентил (доставка на място) с максимално налягане на отваряне 10bar (=1MPa)
в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на монтиран допълнителен бойлер за битова гореща вода:
▪ На съединението на входа за студената вода на водосъдържателя за битова
гореща вода трябва да се монтира изпускателно устройство и предпазно
устройство.
▪ За да избегнете обратен сифонаж, е препоръчително да монтирате
възвратен вентил на входа за водата на бойлера за битова гореща вода в
съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчва се монтирането на редукционен вентил на входа за студената
вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ На входа за студената вода трябва да се монтира разширителен съд в
съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчително е предпазният вентил да се монтира на по-високо място,
отколкото горната част на бойлера за битова гореща вода. Загряването на
бойлера за битова гореща вода причинява разширяване на водата и без
предпазен вентил налягането на водата вътре в бойлера може да превиши
проектното налягане. Освен това изпълнената на място инсталация
(тръбопроводи, кранове и т.н.), която е свързана с бойлера, е подложена на
това високо налягане. За да не се допусне това, се налага монтирането на
предпазен вентил за налягане. Предотвратяването на появата на
свръхналягане зависи от правилната работа на монтирания на място
предпазен вентил. Ако този вентил НЕ работи правилно, свръхналягането ще
деформира бойлера и може да се появи изтичане на вода. За потвърждение
на добрата работа е необходимо извършването на редовна поддръжка.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Справочно ръководство на монтажника
97
Page 98
7 | Монтаж
7.8.4 За пълнене на водния кръг
7.8.5 За пълнене на бойлера за битова гореща вода
7.8.6 За изолиране на тръбите за водата
За пълнене на водния кръг използвайте доставен на място комплект за
пълнене. Уверете се, че спазвате изискванията на приложимото
законодателство.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че и двата обезвъздушителни клапана (един на магнитния филтър и
един на резервния нагревател) са отворени.
Вижте ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
Тръбите в целият воден кръг ТРЯБВА да се изолират, за да се предотврати
появата на конденз по време на режима на охлаждане и намаляването на
отоплителната и охладителната мощност.
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %,
дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за
да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
7.9 Свързване на електрическите кабели
7.9.1 За свързването на електрическите кабели
Преди да пристъпите към свързване на електрическите кабели
Уверете се, че:
▪ Тръбопроводът за хладилен агент е свързан и проверен
▪ Тръбопроводът за вода е свързан
Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните
етапи:
1Трябва да се уверите, че електрозахранващата система съответства на
електрическите спецификации на термопомпата.
2Свързване на електрическите кабели към външното тяло.
3Свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло.
4Свързване на главното електрозахранване.
5Свързване на захранването на резервния нагревател.
6Свързване на спирателните вентили.
7Свързване на електромерите.
8Свързване на помпата за битова гореща вода.
9Свързване на алармения изход.
10 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на
помещенията.
11 Свързване на превключването към външен топлинен източник.
12 Свързване на цифровите входове за консумацията на енергия.
13 Свързване на защитния термостат.
Справочно ръководство на монтажника
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 99
7.9.2 За електрическото съответствие
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
Само за ERGA04~08DAV3 (не е за ERGA04~08DAV3A)
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/IEC 61000-3-12
(Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични
стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения,
свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен
ток >16A и ≤75A за фаза).
Само за резервния нагревател на вътрешното тяло
Вижте "7.9.9За свързване на захранването на резервния нагревател"[4105].
7.9.3 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
7 | Монтаж
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
7.9.4 Указания при свързване на електрическите кабели
Имайте предвид следното:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници, в края на проводника
поставете кръгла кримпвана клема. Поставете цилиндричната, кримпвана
клема върху проводника до покритата част и я стегнете с подходящия
инструмент.
a Стандартен многожилен кабел
b Кримпван кабелен накрайник ухо
▪ Използвайте следните методи за монтирането на проводници:
Тип проводникНачин на поставяне
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Едножилен проводник
a Едножилен проводник с "кука"
b Винт
c Плоска шайба
Справочно ръководство на монтажника
99
Page 100
7 | Монтаж
c bbac
a
B
B
Тип проводникНачин на поставяне
Многожилен усукан
кабел с цилиндрична,
кримпвана клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Позволено
X НЕ Е позволено
Затягащи моменти
ЕлементМомент на затягане (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (заземяване)
7.9.5 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване
КомпонентERGA04+06DAV3ERGA08DAV3ERGA04~08DAV3A
Захранва
щ кабел
Междумодулен
кабел
Препоръчителен
предпазител,
закупен от
търговската мрежа
Прекъсвач,
управляван от
утечен ток
(a) MCA=Минимална пропускателна способност по ток за веригата. Посочените
(a)
MCA
Напрежен
19,9A24,0A15,9A
230V
ие
Фаза1~
Честота50Hz
Размери
на кабела
Трябва да отговаря на изискванията на приложимото
законодателство
Минимално сечение на кабела от 1,5mm² и подходящ
за 230V
20A25A16A
Трябва да отговаря на изискванията на приложимото
законодателство
стойности са максимални (за точни стойности вижте електрическите данни за
комбинация с вътрешни тела).
7.9.6 За свързване на електрическите кабели на външния модул
Справочно ръководство на монтажника
100
1Свалете капака на превключвателната кутия.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.