Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHBH04DA6V, EHBH08DA6V Installer reference guide [uk]

...
Page 1
+
Довідковий посібник
монтажника
Daikin Altherma 3 R W
EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W
EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W
Довідковий посібник монтажника
Daikin Altherma 3 R W
Українська
Page 2

Зміст

Зміст
1 Загальні заходи безпеки 4
1.1 Про дану документацію........................................................... 4
1.1.1 Значення попереджень та символів ........................ 4
1.2 Для спеціаліста з встановлення ............................................. 4
1.2.1 Загальна інформація................................................. 4
1.2.2 Місце встановлення .................................................. 5
1.2.3 Холодоагент .............................................................. 5
1.2.4 Соляний розчин......................................................... 6
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електропостачання ................................................... 6
2 Про документацію 7
2.1 Про цей документ .................................................................... 7
2.2 Огляд довідкового посібника монтажника ............................. 7
3 Про упаковку 8
3.1 Загальні відомості: Про упаковку ........................................... 8
3.2 Зовнішній блок ......................................................................... 8
3.2.1 Розпакування зовнішнього блоку............................. 8
3.2.2 Поводження із зовнішнім блоком............................. 8
3.2.3 Вилучення комплектуючих аксесуарів з
зовнішнього блоку ..................................................... 8
3.3 Внутрішній блок ....................................................................... 9
3.3.1 Розпакування внутрішнього блока........................... 9
3.3.2 Виймання приладдя із внутрішнього блока............. 9
4 Про блоки й приладдя 9
4.1 Загальні відомості: Про блоки та необов'язкове
обладнання .............................................................................. 9
4.2 Ідентифікація............................................................................ 9
4.2.1 Ідентифікаційна етикетка: Зовнішній блок .............. 9
4.2.2 Ідентифікаційна етикетка: Внутрішній блок............. 9
4.3 Комбінування блоків та приладдя .......................................... 10
4.3.1 Сумісне приладдя зовнішніх блоків ......................... 10
4.3.2 Можливі варіанти для внутрішнього блока ............. 10
4.3.3 Можливі комбінації внутрішнього та зовнішнього
блоків.......................................................................... 11
4.3.4 Можливі комбінації внутрішнього блока й бака з
гарячою водою для побутових потреб .................... 11
5 Вказівки із застосування 11
5.1 Загальні відомості: Вказівки із застосування......................... 11
5.2 Налаштування системи опалення/охолодження
приміщення .............................................................................. 11
5.2.1 Одне приміщення...................................................... 12
5.2.2 Кілька приміщень— одна зона ТВВ ........................ 14
5.2.3 Кілька приміщень – двізони температури води на
виході ......................................................................... 16
5.3 Налаштування допоміжного джерела тепла для опалення
приміщення .............................................................................. 17
5.4 налаштування бака для гарячої води для побутових
потреб;...................................................................................... 18
5.4.1 Конфігурація системи— автономний бак для
ГВПП .......................................................................... 18
5.4.2 Вибір об'єму та бажаної температури для бака
для ГВПП ................................................................... 18
5.4.3 Налаштування та конфігурація – бак ГВПП ............ 19
5.4.4 Насос ГВПП для негайної подачі гарячої води....... 19
5.4.5 Насос ГВПП для дезінфекції .................................... 20
5.4.6 Насос ГВПП для підігрівання бака........................... 20
5.5 налаштування вимірювання енергії; ...................................... 20
5.5.1 Вироблена кількість теплової енергії....................... 20
5.5.2 Спожита кількість енергії .......................................... 20
5.5.3 Електроспоживання за стандартною ставкою за
кВт·год........................................................................ 21
5.5.4 Електроспоживання за пільговою ставкою за
кВт·год........................................................................ 21
5.6 налаштування управління споживанням енергії; .................. 22
5.6.1 Постійне обмеження енергоспоживання.................. 22
5.6.2 Обмеження енергоспоживання, активоване
цифровими вхідними сигналами............................... 22
5.6.3 Процес обмеження енергоспоживання .................... 23
5.7 налаштування зовнішнього датчика температури. ................ 23
6 Підготовка 24
6.1 Загальні відомості: Підготовка................................................. 24
6.2 Підготовка місця для монтажу................................................. 24
6.2.1 Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку . 24
6.2.2 Додаткові вимоги до місця встановлення
зовнішнього блоку у холодному кліматі.................... 25
6.2.3 Вимоги до місця встановлення внутрішнього
блока ........................................................................... 26
6.3 Підготовка трубок холодоагенту.............................................. 28
6.3.1 Вимоги до трубопроводу для холодоагенту............. 28
6.3.2 Ізоляція трубопроводу для холодоагенту ................ 28
6.4 Підготовка водопроводу........................................................... 28
6.4.1 Вимоги до водяного контуру...................................... 28
6.4.2 Формула обчислення попереднього тиску
розширювального бака.............................................. 29
6.4.3 Перевірка кількості води і водяного потоку.............. 29
6.4.4 Зміна попереднього тиску розширювального бака . 30
6.4.5 Щоб перевірити об'єм води: приклади ..................... 31
6.5 Підготовка електричної проводки............................................ 31
6.5.1 Про підготовку електричної проводки....................... 31
6.5.2 Про електропостачання за пільговою ставкою за
кВт·год......................................................................... 31
6.5.3 Огляд електричних з'єднань за винятком
зовнішніх виконавчих механізмів .............................. 32
6.5.4 Огляд електричних з'єднань зовнішніх та
внутрішніх виконавчих механізмів ............................ 32
7 Встановлення 33
7.1 Огляд: Встановлення ............................................................... 33
7.2 Відкривання блоків ................................................................... 33
7.2.1 Про відкриття блоків .................................................. 33
7.2.2 Відкриття зовнішнього блока..................................... 33
7.2.3 Відкриття внутрішнього блока................................... 33
7.3 Встановлення зовнішнього блоку............................................ 34
7.3.1 Про монтаж зовнішнього блока................................. 34
7.3.2 Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока ..... 34
7.3.3 Забезпечення монтажної конструкції........................ 34
7.3.4 Монтаж зовнішнього блока........................................ 36
7.3.5 Забезпечення дренажу .............................................. 36
7.3.6 Запобігання падінню зовнішнього блока .................. 37
7.4 Монтаж внутрішнього блока .................................................... 37
7.4.1 Про монтаж внутрішнього блока............................... 37
7.4.2 Заходи безпеки при монтажі внутрішнього блока ... 37
7.4.3 Монтаж внутрішнього блока...................................... 37
7.4.4 Під'єднання дренажного шланга до дренажного
штуцера....................................................................... 38
7.5 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту ........................ 38
7.5.1 Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту... 38
7.5.2 Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для
холодоагенту .............................................................. 39
7.5.3 Вказівки щодо під'єднання трубопроводу для
холодоагенту .............................................................. 39
7.5.4 Вказівки щодо згину труб........................................... 39
7.5.5 Розвальцювання кінця труби..................................... 39
7.5.6 Запаювання кінців трубок .......................................... 40
7.5.7 Використання запірного клапану та сервісного
патрубка...................................................................... 40
7.5.8 Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього
блоку ........................................................................... 41
7.5.9 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до
внутрішнього блока .................................................... 41
7.6 Перевірка трубок холодоагенту............................................... 41
7.6.1 Про перевірку трубопроводу для холодоагенту ...... 41
7.6.2 Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для
холодоагенту .............................................................. 42
7.6.3 Перевірка на відсутність течі..................................... 42
Довідковий посібник монтажника
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 3
Зміст
7.6.4 Здійснення вакуумного осушення............................ 42
7.7 Завантаження холодоагенту................................................... 42
7.7.1 Про заправку холодоагентом ................................... 42
7.7.2 Заходи безпеки при заправці холодоагентом......... 43
7.7.3 Визначення додаткової кількості холодоагенту...... 43
7.7.4 Визначення кількості холодоагенту для повної
повторної заправки ................................................... 43
7.7.5 Заправка додатковим холодоагентом ..................... 43
7.7.6 Прикріплення етикетки стосовно фторованих
парникових газів ........................................................ 43
7.8 Під'єднання водопроводу........................................................ 44
7.8.1 Про під'єднання водяного трубопроводу ................ 44
7.8.2 Заходи безпеки при під'єднанні водяного
трубопроводу............................................................. 44
7.8.3 Під'єднання водяного трубопроводу ....................... 44
7.8.4 Заповнення водяного контуру.................................. 45
7.8.5 Заповнення бака для гарячої води для побутових
потреб ........................................................................ 45
7.8.6 Ізоляція водяного трубопроводу.............................. 45
7.9 Підключення електропроводки............................................... 45
7.9.1 Про підключення електропроводки.......................... 45
7.9.2 Електрична сумісність............................................... 45
7.9.3 Заходи безпеки при під'єднанні електропроводки.. 45
7.9.4 Вказівки щодо під'єднання електропроводки.......... 45
7.9.5 Технічні характеристики стандартних компонентів
електропроводки ....................................................... 46
7.9.6 Підключення електропроводів до зовнішнього
блока .......................................................................... 46
7.9.7 Під'єднання електропроводів у зовнішньому блоці 47
7.9.8 Під'єднання основного джерела електроживлення 47
7.9.9 Під'єднання електроживлення резервного
нагрівача .................................................................... 48
7.9.10 Під'єднання відсічного клапана................................ 49
7.9.11 Під'єднання лічильників електроенергії................... 50
7.9.12 Під'єднання насоса для гарячої води для
побутових потреб ...................................................... 50
7.9.13 Під'єднання виходу аварійної сигналізації .............. 50
7.9.14 Для підключення виходу ввімкнення/вимкнення
охолодження/опалення приміщення........................ 50
7.9.15 Під'єднання перемикача на зовнішнє джерела
тепла .......................................................................... 50
7.9.16 Під'єднайте підключити цифрових входів
споживання енергії.................................................... 51
7.9.17 Під'єднання запобіжного термостата (нормально
замкнутий контакт) .................................................... 51
7.10 Завершення встановлення зовнішнього блока ..................... 51
7.10.1 Порядок завершення встановлення зовнішнього
блока .......................................................................... 51
7.11 Завершення встановлення внутрішнього блока ................... 51
7.11.1 Закривання внутрішнього блока .............................. 51
8 Налаштування 52
8.1 Загальні відомості: Налаштування......................................... 52
8.1.1 Отримання доступу до найбільш вживаних
команд........................................................................ 52
8.2 Майстер налаштування........................................................... 53
8.3 Можливі екрани........................................................................ 53
8.3.1 Можливі екрани: загальні відомості......................... 53
8.3.2 Початковий екран...................................................... 54
8.3.3 Екран головного меню .............................................. 55
8.3.4 Екран меню................................................................ 55
8.3.5 екран встановлення значення.................................. 55
8.3.6 детальний екран зі значеннями ............................... 56
8.3.7 Детальний екран з кривою залежності від
температури .............................................................. 56
8.3.8 Екран графіка: приклад............................................. 56
8.4 Меню налаштувань.................................................................. 58
8.4.1 Несправність.............................................................. 58
8.4.2 Приміщення ............................................................... 58
8.4.3 Основна зона............................................................. 60
8.4.4 Додаткова зона.......................................................... 65
8.4.5 Опалення/охолодження приміщення....................... 67
8.4.6 Бак ............................................................................... 71
8.4.7 Параметри користувача............................................. 74
8.4.8 Інформація.................................................................. 76
8.4.9 Налаштування монтажника....................................... 76
8.5 Структура меню: загальний огляд користувацьких
налаштувань ............................................................................. 86
8.6 Структура меню: Огляд параметрів майстра з установки..... 87
9 Введення в експлуатацію 88
9.1 Загальні відомості: Введення в експлуатацію ........................ 88
9.2 Заходи безпеки при введенні в експлуатацію ........................ 88
9.3 Контрольний перелік перевірок перед введенням в
експлуатацію ............................................................................. 88
9.4 Контрольний список під час введення в експлуатацію.......... 89
9.4.1 Перевірити мінімальний рівень витрат..................... 89
9.4.2 Функція випуску повітря............................................. 89
9.4.3 Виконання роботи в пробному режимі...................... 90
9.4.4 Виконання пробного пуску виконавчого механізму . 90
9.4.5 Сушка стяжки системи обігріву підлоги.................... 90
10 Передача користувачеві 92 11 Обслуговування та сервіс 92
11.1 Загальні відомості: Регламентне та технічне
обслуговування......................................................................... 92
11.2 Заходи безпеки при обслуговуванні........................................ 92
11.3 Контрольний перелік для щорічного техобслуговування
зовнішнього блока .................................................................... 92
11.4 Контрольний перелік для щорічного техобслуговування
внутрішнього блока .................................................................. 92
11.5 Про очищення фільтра води у випадку проблеми ................. 94
11.5.1 Знімання фільтра для води ....................................... 94
11.5.2 Очистка фільтра для води у випадку проблеми ...... 94
11.5.3 Установка фільтра для води ..................................... 95
12 Пошук та усунення несправностей 95
12.1 Загальні відомості: Пошук і усунення несправностей............ 95
12.2 Застережні заходи при виявленні несправностей ................. 95
12.3 Вирішення проблем на основі симптомів ............................... 95
12.3.1 Ознака: Блок НЕ опалює або охолоджує, як
очікувалося ................................................................. 95
12.3.2 Ознака: Компресор НЕ запускається (опалення
приміщення або нагрівання побутової води) ........... 96
12.3.3 Ознака: Система створює звуки булькання після
введення в експлуатацію........................................... 96
12.3.4 Ознака: Насос виробляє шум (кавітацію) ................. 97
12.3.5 Ознака: Відкривається запобіжний клапан............... 97
12.3.6 Ознака: Запобіжний клапан води протікає ............... 97
12.3.7 Ознака: Приміщення НЕДОСТАТНЬО
нагрівається за низьких зовнішніх температур ........ 97
12.3.8 Ознака: Тиск у точці подачі тимчасово
надзвичайно високий ................................................. 98
12.3.9 Ознака: Оздоблювальні панелі відштовхуються
через роздутий бак..................................................... 98
12.3.10
Ознака: Функція дезінфекції бака НЕ виконана
правильно (помилка AH)............................................ 98
12.4 Усунення проблем залежно від кодів помилок....................... 98
12.4.1 Відображення тексту довідки у випадку
несправності ............................................................... 98
12.4.2 Коди помилок: загальні відомості ............................. 99
13 Утилізація 100
13.1 Загальні відомості: Утилізація ................................................. 100
13.2 Відкачування .............................................................................100
13.3 Запуск і зупинка примусового охолодження ...........................101
14 Технічні дані 102
14.1 Схема трубопроводів: Зовнішній блок ....................................102
14.2 Схема трубопроводів: Внутрішній блок .................................. 103
14.3 Монтажна схема: Зовнішній блок ............................................104
14.4 Монтажна схема: Внутрішній блок ..........................................105
14.5 Таблиця1. Максимальна дозволена кількість
холодоагенту в приміщенні: внутрішній блок .........................109
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
3
Page 4

1 Загальні заходи безпеки

14.6 Таблиця2. Мінімальна площа підлоги: внутрішній блок ...... 109
14.7 Таблиця3. Мінімальна площа вентиляційного отвору для
природної вентиляції: внутрішній блок .................................. 110
14.8 Крива зовнішнього статичного тиску: Внутрішній блок ......... 111
15 Глосарій термінів 111 16 Таблиця налаштувань місця встановлення113
1 Загальні заходи безпеки

1.1 Про дану документацію

▪ Оригінальну документацію складено англійською мовою.
Документація будь-якими іншими мовами є перекладом.
▪ Заходи безпеки, викладені у цьому документі, стосуються
дуже важливих тем, їх потрібно уважно дотримуватися.
▪ Встановлення системи й усі дії, описані в інструкції з
встановлення та довіднику з встановлення, МУСИТЬ виконувати компетентний спеціаліст з встановлення.

1.1.1 Значення попереджень та символів

НЕБЕЗПЕКА
Вказує на ситуацію, яка призводить до загибелі або небезпечних травм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до ураження електричним струмом.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до опіків від дуже високої або низької температури.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до вибуху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до загибелі або небезпечних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
ОБЕРЕЖНО
Вказує на ситуацію, яка може призвести до невеликих або помірних травм.
УВАГА
Вказує на ситуацію, яка може призвести до пошкодження обладнання або майна.
ІНФОРМАЦІЯ
Вказує на корисні поради або додаткову інформацію.
Символ Пояснення
Перед встановленням пристрою прочитайте інструкцію з встановлення та експлуатації, а також інструкцію з підключення.
Перед обслуговуванням прочитайте інструкцію з обслуговування.
Для більш докладної інформації дивіться довідник з встановлення та експлуатації.

1.2 Для спеціаліста з встановлення

1.2.1 Загальна інформація

Якщо ви НЕ знаєте, як встановлювати пристрій або керувати ним, зверніться до дилера.
УВАГА
При неналежному встановленні або підключенні обладнання або приладдя можливе ураження електричним струмом, пожежа, коротке замикання, протікання або інші пошкодження обладнання. Застосовуйте лише приладдя, додаткове обладнання та запасні частини виробництва, вироблені або затверджені Daikin.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Монтаж, випробування та застосовані матеріали мають відповідати вимогам законодавства також інструкціям у документації Daikin).
ОБЕРЕЖНО
При встановленні або обслуговуванні системи застосовуйте необхідне особисте захисне обладнання (захисні рукавички, захисні окуляри тощо).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Розірвіть і викиньте пакувальні пластикові мішки, аби діти не могли гратися з ними. Можливий ризик: задушення.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
▪ Протягом та одразу після використання
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися трубок холодоагенту, водяних трубок або внутрішніх вузлів. Вони можуть бути дуже гарячими або холодними. Дочекайтеся, поки їхня температура стане нормальною. При необхідності доторкнутися до них одягайте захисні рукавички.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися холодоагенту у разі
його протікання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Потрібно вжити достатніх заходів для запобігання проникненню до пристрою невеликих тварин. Коли невеликі тварини торкаються частин під напругою, це може спричинити несправності, задимлення або пожежу.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися впускного колектора повітря або алюмінієвих ребер пристрою.
УВАГА
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на пристрій будь-які
речі або обладнання.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти на пристрої або
підніматися на нього.
УВАГА
Встановлення та підключення зовнішнього блоку потрібно проводити за сухої погоди для запобігання потраплянню води.
Згідно з відповідним законодавством разом із пристроєм може бути потрібно надати журнал із наступною мінімальною інформацією: інформація про обслуговування, ремонт, результати випробувань, періоди роботи у режимі очікування тощо.
Довідковий посібник монтажника
4
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 5
1 Загальні заходи безпеки
Також у помітному місці пристрою НЕОБХІДНО вказати наступну мінімальну інформацію:
▪ Вказівки з вимкнення системи у разі надзвичайних обставин
▪ Назва й адреса пожежного депо, поліції та пункту швидкої
медичної допомоги
▪ Назва, адреса, денні та нічні номери телефонів служби з
обслуговування
Для Європи вказівки для такого журналу наведені у стандарті EN378.

1.2.2 Місце встановлення

▪ Залиште навколо пристрою достатньо місця для
обслуговування та циркуляції повітря.
▪ Опора має витримувати вагу та вібрацію пристрою.
▪ Потрібна добра загальна вентиляція пристрою.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ перекривати вентиляційні отвори.
▪ Пристрій має бути встановлений рівно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪ У потенційно вибухонебезпечній атмосфері.
▪ У місцях із обладнанням, яке створює електромагнітні хвилі.
Електромагнітні хвилі можуть порушити роботу системи керування та призвести до несправності обладнання.
▪ У місцях, де є ризик пожежі при витоку горючих газів (приклад:
розчинник або бензин), вуглецеве волокно, горючий пил.
▪ У місцях утворення агресивного газу (приклад: газ сірчаної
кислоти). Корозія мідних трубок або паяних частин може призвести до витоку холодоагенту.

1.2.3 Холодоагент

Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
УВАГА
Монтаж трубок холодоагенту має відповідати вимогам законодавства. У Європі діє стандарт EN378.
УВАГА
Трубопроводи та фітинги МАЮТЬ бути вільними від навантажень.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Протягом випробувань НІКОЛИ не подавайте у пристрій тиск, що перевищує максимальний припустимий тиск (вказаний на паспортній табличці пристрою).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі витоку холодоагенту потрібно вжити достатніх заходів безпеки. У разі витоку газу холодоагенту негайно провітріть приміщення. Можливий ризик:
▪ Надмірна концентрація холодоагенту в закритому
приміщенні може викликати нестачу кисню.
▪ Контакт холодоагенту з вогнем може призвести до
утворення токсичного газу.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ Перекачування холодоагенту до внутрішнього
блоку – виток холодоагенту. Якщо потрібно виконати
перекачування та виявлено витік холодоагенту:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію
автоматичного перекачування, завдяки якій можна перемістити весь холодоагент з системи до зовнішнього блоку. Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок потрапляння повітря до компресору під час роботи.
▪ Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було
потрібно вмикати компресор пристрою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЗАВЖДИ використовуйте холодоагент повторно. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ випускати його безпосередньо до навколишнього середовища. Щоб видалити холодоагент з системи, застосовуйте вакуумний насос.
УВАГА
Після підключення всіх трубопроводів перевірте відсутність витоку газу. Визначайте наявність витоку газу за допомогою азоту.
УВАГА
▪ Для запобігання поломці компресора
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ завантажувати до системи більше зазначеної кількості холодоагенту.
▪ У разі необхідності відкривання системи з
холодоагентом ОБОВ'ЯЗКОВО працювати згідно з відповідним законодавством.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Потрібно забезпечити відсутність кисню в системі. Холодоагент можна завантажувати лише після виконання випробування на витік газу та вакуумного сушіння.
▪ При необхідності завантаження холодоагенту дивіться
паспортну табличку пристрою. У ній зазначається тип та необхідна кількість холодоагенту.
▪ Холодоагент завантажується у пристрій на заводі. Залежно
від розміру та довжини трубопроводів деякі системи можуть потребувати додаткового завантаження холодоагенту.
▪ Для підтримання опору тиску та запобігання потраплянню
сторонніх матеріалів до системи застосовуйте лише інструменти для того типу холодоагенту, який застосовується в системі.
▪ Процедура завантаження рідкого холодоагенту:
Якщо То
Наявна сифонна трубка
(напр., балон має відмітку "Liquid filling siphon attached")
НЕМАЄ сифонної трубки Завантажуйте, коли циліндр
Завантажуйте за допомогою циліндру справа.
перевернутий догори дном.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
▪ Повільно відкривайте балони з холодоагентом.
Довідковий посібник монтажника
5
Page 6
1 Загальні заходи безпеки
▪ Завантажуйте холодоагент у рідкій фазі. Завантаження у
газовій фазі може завадити нормальній роботі.
ОБЕРЕЖНО
При завершенні або призупиненні процедури завантаження холодоагенту негайно закрийте клапан резервуару холодоагенту. Якщо НЕ закрити клапан негайно, залишок тиску може призвести до завантаження додаткового холодоагенту. Можливі
наслідки: Невірна кількість холодоагенту.

1.2.4 Соляний розчин

Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Розсол НЕОБХІДНО вибрати згідно з відповідним законодавством.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У разі витоку розсолу потрібно вжити достатніх заходів безпеки. У разі витоку розсолу негайно провітріть приміщення та зверніться до місцевого дилера.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Температура всередині пристрою може значно перевищувати температуру повітря у приміщенні та сягати, наприклад, 70°C. У разі витоку розсолу гарячі частини всередині пристрою можуть створити небезпечну ситуацію.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Експлуатація та монтаж системи МАЮТЬ відповідати вимогам заходів безпеки та захисту навколишнього середовища у відповідному законодавстві.

1.2.5 Вода

Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
УВАГА
Якість води має відповідати вимогам директиви ЄС 98/83EC.

1.2.6 Електропостачання

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У фіксованій електропроводці МУСИТЬ бути встановлений головний вимикач або інший засіб для розмикання ланцюгу з метою роз'єднання контактів на всіх полюсах при перенапруженні категорії III, якщо його НЕ встановлено виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Застосовуйте ВИКЛЮЧНО мідні дроти.
▪ Зовнішня проводка має відповідати вимогам
законодавства.
▪ Вся зовнішня проводка МУСИТЬ бути прокладена
згідно з монтажною схемою, яка надається разом із пристроєм.
▪ НІКОЛИ не затискайте кабелі з комплекту. Вони НЕ
мають торкатися трубопроводів та гострих країв. Клемні підключення мусять бути вільними від сторонніх фізичних навантажень.
▪ Обов'язково встановіть заземлення.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій на сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії. Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪ Застосовуйте окремий контур живлення. НІКОЛИ не
застосовуйте джерело живлення, до якого під'єднані інші пристрої.
▪ Обов'язково встановіть потрібні плавкі запобіжники
або автоматичні вимикачі.
▪ Обов'язково встановіть захист від витоків землі.
Інакше можливе ураження електричним струмом або пожежа.
▪ При встановленні захисту від витоків землі для
запобігання його небажаному розмиканню перевірте його сумісність з інвертором (стійкість до високочастотного електричного шуму).
ОБЕРЕЖНО
При під'єднанні джерела живлення підключіть заземлення до підключення з'єднань, що несуть струм. При від'єднанні джерела живлення відключіть з'єднання, що несуть струм, до відключення заземлення. Довжина провідників між розвантаженням джерела живлення та клемним блоком має бути такою, щоб проводи, що несуть струм, були туго натягнуті перед проводом заземлення, якщо джерело живлення має бути витягнуто з розвантаження.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Перед зняттям кришки блоку перемикачів,
під'єднанням електропроводки або доторканням до електричних компонентів ВИМКНІТЬ все живлення.
▪ Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на
більше ніж 1 хвилину та виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або електричних компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних компонентів, напруга МУСИТЬ бути менше за 50 В постійного струму. Розташування клем див. на монтажній схемі.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися електричних
компонентів вологими руками.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати пристрій без нагляду
зі знятою кришкою для обслуговування.
Довідковий посібник монтажника
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 7

2 Про документацію

УВАГА
Заходи безпеки при прокладенні кабелів живлення:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ підключати до клем живлення
провідники із різним перерізом (занадто тонка проводка може призвести до перегрівання).
▪ Підключайте проводку з однаковим перерізом, як
показано на малюнку вище.
▪ Для встановлення проводки використовуйте
окремий дріт живлення, надійно під'єднайте його та закріпіть для запобігання стороннім фізичним навантаженням на клемну плату.
▪ Для затягування гвинтів клем застосовуйте належну
викрутку. Викрутка із занадто малою голівкою пошкодить голівку гвинта та зробить правильне затягування неможливим.
▪ Занадто сильне затягування гвинтів клем може
призвести до їхньої поломки.
Установіть кабелі живлення на відстані не менше 1 м від телевізорів або радіоприймачів, щоб уникнути перешкод. Залежно від радіохвиль відстань в 1м може бути недостатньою.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ По завершенні роботи з електричним обладнанням
переконайтеся, що всі електричні компоненти та клеми всередині відсіку електричних компонентів надійно підключені.
▪ Перед запуском пристрою переконайтеся, що всі
кришки закриті.
УВАГА
Дійсно лише для трифазного блоку живлення та якщо компресор керується шляхом вмикання-вимикання.
Якщо є можливість зворотньої фази після короткої втрати живлення та якщо живлення зникає й відновлюється під час роботи виробу, встановіть локально контур захисту від зворотньої фази. Робота виробу при зворотній фазі може призвести до пошкодження компресору та інших частин.
2 Про документацію

2.1 Про цей документ

Цільова аудиторія
Уповноважені монтажники
Комплект документації
Цей документ входить до комплекту документації. Повний комплект містить наступні матеріали:
Загальні заходи безпеки
▪ Інструкції з техніки безпеки, які необхідно прочитати перед
встановленням
▪ Формат: паперовий (у коробці внутрішнього блока)
Посібник з монтажу внутрішнього блока
▪ Інструкції з встановлення
▪ Формат: паперовий (у коробці внутрішнього блока)
Посібник з монтажу зовнішнього блока
▪ Інструкції з встановлення
▪ Формат: паперовий (у коробці зовнішнього блока)
Довідковий посібник монтажника
▪ Підготовка до встановлення, рекомендовані процедури,
довідкова інформація…
▪ Формат: цифрові файли на веб‑сторінці http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Книга додатків для необов'язкового обладнання
▪ Додаткова інформація з встановлення необов'язкового
обладнання
▪ Формат: паперовий (у коробці внутрішнього блока) та
цифрові файли на веб‑сторінці http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Найновіші редакції документації, яка надається, можуть бути в наявності на регіональному веб-сайті Daikin або у дилера.
Оригінальну документацію складено англійською мовою. Документація будь-якими іншими мовами є перекладом.
Технічні дані
Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на
регіональному веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
Повний набір найновіших технічних даних доступний в
мережі Daikin Business Portal (потрібна автентифікація).

2.2 Огляд довідкового посібника монтажника

Розділ Опис
Загальні заходи безпеки Інструкції з техніки безпеки, які
необхідно прочитати перед встановленням
Про документацію Наявна документація, призначена
для монтажника
Про упаковку Розпакування блоків та виймання
їхнього приладдя
Про блоки та необов'язкове обладнання
Вказівки із застосування Різні монтажні конфігурації системи Підготовка Що необхідно зробити і знати, перш
Монтаж Що необхідно зробити і знати для
Налаштування Що необхідно зробити і знати, щоб
Введення в експлуатацію
Передача користувачу Що необхідно передати і пояснити
Регламентне та технічне обслуговування
Пошук і усунення несправностей
Утилізація Як утилізувати систему Технічні дані Технічні характеристики системи Глосарій Визначення термінів
▪ Ідентифікація блоків
▪ Можливі комбінації блоків та
необов'язкового обладнання
ніж іти на місце монтажу
монтажу системи
налаштувати систему після її монтажу
Що необхідно зробити і знати для введення системи в експлуатацію після її налаштування
користувачу Регламентне і поточне
обслуговування блоків Що робити у випадку виникнення
проблем
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
7
Page 8

3 Про упаковку

1 2
2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
Розділ Опис
Таблиця налаштувань місця встановлення
Таблиця повинна бути заповненою монтажником і зберігатися для довідки у майбутньому
Примітка: Таблиця з налаштуваннями монтажника також наведена в довідковому посібнику користувача. Ця таблиця повинна бути заповнена монтажником і передана користувачу.
3 Про упаковку

3.1 Загальні відомості: Про упаковку

У цьому розділі описано, що необхідно робити після того, як упаковки з зовнішнім та внутрішнім блоком доставлені на місце монтажу.
Пам'ятайте наступне:
▪ При доставці ви ПОВИННІ перевірити пристрій на наявність
пошкоджень. Про всі ознаки пошкодження НЕОБХІДНО негайно повідомити агента перевізника з питань рекламацій.
▪ Встановіть упакований пристрій якомога ближче до кінцевого
положення встановлення, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні.
▪ Заздалегідь підготуйте шлях, яким пристрій буде
транспортуватися у приміщення.
2 Тримаючи блок:
▪ утримуйте обидві стороні ременя на одному рівні; ▪ тримайте спину рівно.

3.2 Зовнішній блок

3.2.1 Розпакування зовнішнього блоку

3.2.2 Поводження із зовнішнім блоком

1 Піднімайте блок, використовуючи ремінь, розташований
Довідковий посібник монтажника
8
ОБЕРЕЖНО
Щоб уникнути травм, НЕ торкайтеся повітрозабірного отвору або алюмінієвих пластин блока.
зліва, та ручку справа. Тягніть за обидві сторони ременя одночасно, щоб запобігти зсуву ременя з блока.
3 Після монтажу блока зніміть із нього ремінь, потягнувши
1кінець ременя.

3.2.3 Вилучення комплектуючих аксесуарів з зовнішнього блоку

1 Підніміть зовнішній блок. Див. "3.2.2 Поводження із
зовнішнім блоком"[48].
2 Вийміть приладдя, розміщене на дні упаковки.
a Посібник з монтажу зовнішнього блока b Етикетка повідомлення про наявність фторовмісних
парникових газів
c Етикетка з багатомовним повідомленням про наявність
фторовмісних парникових газів
d Етикетка з інформацією щодо енергоспоживання e Монтажний кронштейн блока
f Болти, гайки, шайби, пружинні шайбі та хомут для
дроту
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 9

4 Про блоки й приладдя

1 2
a b c d
fe g
h

3.3 Внутрішній блок

3.3.1 Розпакування внутрішнього блока

3.3.2 Виймання приладдя із внутрішнього блока

Деяке приладдя розташоване всередині блока. Для відкриття блока див. "7.2.3Відкриття внутрішнього блока"[433].
▪ Комбінування зовнішнього блока з необов'язковим
обладнанням
▪ Комбінування внутрішнього блока з необов'язковим
обладнанням

4.2 Ідентифікація

УВАГА
Під час монтажу або обслуговування одночасно кількох блоків НЕ допускайте переміщення сервісних панелей між різними моделями.

4.2.1 Ідентифікаційна етикетка: Зовнішній блок

Розташування
Ідентифікація моделі Приклад: ERGA06DAV3 A
Код Пояснення
ER Тепловий насос парної європейської
спліт‑системи для зовнішньої установки
G Помірна температура води – зона кімнатної
температури: −10~−20°C A Холодоагент R32 06 Клас продуктивності DA Серія моделі V3 Електроживлення A A=австрійська модель
[—]=не австрійська модель
a Загальні заходи безпеки
b Книга додатків для необов'язкового обладнання
c Посібник з монтажу внутрішнього блока
d Посібник з експлуатації
e Ущільнювальне кільце для відсічного клапана
f Відсічний клапан g Байпасні клапани граничного тиску h Настінний кронштейн
4 Про блоки й приладдя

4.1 Загальні відомості: Про блоки та необов'язкове обладнання

Цей розділ містить інформацію про:
▪ Ідентифікацію зовнішнього блока
▪ Ідентифікацію внутрішнього блока
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10

4.2.2 Ідентифікаційна етикетка: Внутрішній блок

Розташування
Ідентифікація моделі Приклад: EHBH04DA6V
Код Опис
E Європейська модель HB Встановлений на стіні внутрішній блок В H— тільки опалення
X— опалення/охолодження 04 Клас продуктивності DA Серія моделі 6V Модель з резервним нагрівачем
Довідковий посібник монтажника
9
Page 10
4 Про блоки й приладдя

4.3 Комбінування блоків та приладдя

4.3.1 Сумісне приладдя зовнішніх блоків

Комплект дренажного піддона (EKDP008D)
Комплект дренажного піддона необхідно під'єднати до зливу зовнішнього блока. Комплект дренажного піддона складається з таких елементів.
▪ Дренажний піддон
▪ Монтажних кронштейнів
Вказівки з монтажу див. у посібнику зі встановлення дренажного піддона.
Підігрівач дренажного піддона (EKDPH008CA)
Підігрівач дренажного піддона потрібен для запобігання замерзанню дренажного піддона.
Рекомендується встановлювати цей параметр у більш холодних регіонах із ймовірністю низьких температур навколишнього середовища або сильного снігопаду.
Вказівки з монтажу див. у посібнику зі встановлення підігрівача дренажного піддона.
U-подібні рейки (EKFT008D)
U-подібні рейки — це монтажні кронштейни, на які можна встановити зовнішній блок.
Рекомендується встановлювати цей параметр у більш холодних регіонах із ймовірністю низьких температур навколишнього середовища або сильного снігопаду.
Інструкції з монтажу див. у посібнику зі встановлення зовнішнього блока.
Малошумна кришка (EKLN08A1)
У звукочутливих зонах (наприклад, біля спальної кімнати) можна встановити малошумну кришку для зменшення робочого шуму зовнішнього блока.
Ви можете встановити малошумну кришку.
▪ На монтажних опорах на землі. Вони повинні витримувати
200кг.
▪ На кронштейнах до стіни. Вони повинні витримувати 200кг.
Якщо ви встановите малошумну кришку, вам також потрібно встановити одну з таких опцій.
▪ Рекомендовано: комплект дренажного піддона (з підігрівачем
або без підігрівача дренажного піддона)
▪ U‑подібні рейки
Інструкції з монтажу див. у посібнику зі встановлення малошумної кришки.

4.3.2 Можливі варіанти для внутрішнього блока

Інтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат (BRC1HHDA)
▪ Застосування інтерфейсу користувача як кімнатного
термостата можливе лише в комбінації з інтерфейсом користувача, підключеного до внутрішнього блока.
▪ Інтерфейс користувача, що використовується як кімнатний
термостат, повинен бути встановлений у приміщенні, яке необхідно контролювати.
Інструкції з встановлення наведені в посібнику з встановлення та експлуатації інтерфейсу користувача, що використовується як кімнатний термостат.
Кімнатний термостат (EKRTWA, EKRTR1)
До внутрішнього блока можна підключити необов'язковий кімнатний термостат. Цей термостат може бути дротовим (EKRTWA) або бездротовим (EKRTR1).
Для ознайомлення з інструкціями зі встановлення зверніться до посібника зі встановлення кімнатного термостата та книги додатків для необов'язкового обладнання.
Дистанційний датчик для бездротового термостата (EKRTETS)
Бездротовий датчик температури в приміщенні (EKRTETS) можна використовувати тільки разом з бездротовим термостатом (EKRTR1).
Для ознайомлення з інструкціями зі встановлення зверніться до посібника зі встановлення кімнатного термостата та книги додатків для необов'язкового обладнання.
Плата цифрового вводу‑виводу (EKRP1HBAA)
Плата цифрового вводу‑виводу потрібна для забезпечення таких сигналів.
▪ Вихідного сигналу тривоги
▪ Вихід увімк/вимк опалення/охолодження приміщення
▪ Переключення на зовнішнє джерело тепла
Для ознайомлення з інструкціями зі встановлення зверніться до посібника з встановлення плати цифрового вводу‑виводу та книги додатків для необов'язкового обладнання.
Плата керування живленням (EKRP1AHTA)
Щоб активувати функцію економії електроенергії за допомогою цифрових входів, встановіть плату керування живленням.
Інструкції з встановлення див. в керівництві з встановлення плати керування живленням та додатковій документації по додатковому обладнанню.
Дистанційний внутрішній датчик (KRCS01-1)
За замовчуванням датчик внутрішнього інтерфейсу користувача буде використовуватись як датчик температури в приміщенні.
Як варіант, дистанційний внутрішній датчик може бути встановлений для вимірювання температури в приміщенні у іншому місці.
Для ознайомлення з інструкціями з встановлення зверніться до посібника з встановлення дистанційного внутрішнього датчика та книги додатків для необов'язкового обладнання.
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Дистанційний внутрішній датчик можна
використовувати, тільки якщо інтерфейс користувача має функцію кімнатного термостата.
▪ Можна підключити датчик тільки одного типу:
дистанційний внутрішній або дистанційний зовнішній.
Дистанційний зовнішній датчик (EKRSCA1)
За замовчуванням датчик всередині зовнішнього блока буде використовуватися для вимірювання температури на вулиці.
Як варіант, дистанційний зовнішній датчик може бути встановлений для вимірювання температури на вулиці в іншому місці (наприклад, для уникнення прямого сонячного світла) для забезпечення належної поведінки системи.
Для ознайомлення з інструкціями з встановлення зверніться до посібника з встановлення зовнішнього дистанційного датчика та книги додатків для необов'язкового обладнання.
ІНФОРМАЦІЯ
Можна підключити датчик тільки одного типу: дистанційний внутрішній або дистанційний зовнішній.
Довідковий посібник монтажника
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 11

5 Вказівки із застосування

Кабель ПК (EKPCCAB4)
Кабель ПК здійснює з'єднання між розподільчою коробкою внутрішнього блока та ПК. Він дозволяє здійснювати оновлення програмного забезпечення внутрішнього блока.
Інструкції з монтажу див. у посібнику зі встановлення кабеля ПК.
Конвектор для теплового насоса (FWXV)
Для забезпечення опалення/охолодження приміщення можна використовувати конвектори для теплового насосу (FWXV).
Для ознайомлення з інструкціями з встановлення зверніться до посібника зі встановлення конвекторів для теплового насоса та книги додатків для необов'язкового обладнання.
Адаптер локальної мережі для управління за допомогою смартфона й організації розумної мережі (BRP069A61)
Цей адаптер локальної мережі можна встановити, щоб:
▪ управляти системою за допомогою прикладної програми
смартфона;
▪ використовувати систему в різних реалізаціях розумної
мережі.
Інструкції зі встановлення наведені в посібнику з встановлення адаптера локальної мережі.
Адаптер локальної мережі для управління за допомогою смартфона (BRP069A62)
Цей адаптер локальної мережі можна встановити, щоб управляти системою за допомогою прикладної програми смартфона.
Інструкції зі встановлення наведені в посібнику з встановлення адаптера локальної мережі.

4.3.3 Можливі комбінації внутрішнього та зовнішнього блоків

Внутрішній блок Зовнішній блок
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHBH/X04 O — EHBH/X08 O O

4.3.4 Можливі комбінації внутрішнього блока й бака з гарячою водою для побутових потреб

Внутрішній
блок
EHBH/X04 O O O EHBH/X08 O O O
Бак з гарячою водою для побутових потреб
EKHWS EKHWSU EKHWP
5 Вказівки із застосування
УВАГА
▪ Ілюстрації в рекомендаціях із застосування
призначені лише для довідки, і НЕ повинні використовуватися як детальні гідравлічні схеми. Детальні розміри гідравлічних компонентів та їх балансування НЕ показані, і їх реалізація відноситься до сфери відповідальності монтажника.
▪ Для отримання додаткової інформації про
налаштування конфігурації для оптимізації роботи тепловогонасоса див. "8Налаштування"[452].
Цей розділ містить вказівки із застосування для:
▪ Налаштування системи опалення/охолодження приміщення
▪ Налаштування допоміжного джерела тепла для опалення
приміщення
▪ налаштування бака для гарячої води для побутових потреб;
▪ налаштування вимірювання енергії;
▪ налаштування управління споживанням енергії;
▪ налаштування зовнішнього датчика температури.

5.2 Налаштування системи опалення/охолодження приміщення

Система теплового насоса подає воду на виході до випромінювачів тепла в одному або декількох приміщеннях.
Оскільки система надає велику гнучкість в управлінні температурою в кожному приміщенні, спочатку необхідно відповісти на такі запитання:
▪ Скільки кімнат опалюється або охолоджується системою
тепловогонасоса?
▪ Які типи випромінювачів тепла застосовується в кожному
приміщенні, і яка їх розрахункова температура води на виході?
Після того, як вимоги до опалення/охолодження приміщення стануть зрозумілі, ми рекомендуємо дотримуватися наведених нижче вказівок щодо налаштування.
УВАГА
У разі застосування зовнішнього кімнатного термостата він буде управляти захистом від замерзання у приміщенні. Однак захист від замерзання приміщення можливий тільки якщо [C.2] Обігрів/охолодження приміщення=Увімк..
ІНФОРМАЦІЯ
У разі використання зовнішнього кімнатного термостата і необхідності гарантування захисту приміщення від замерзання за будь‑яких умов необхідно встановити Аварійна ситуація [9.5] в стан Автоматичний.

5.1 Загальні відомості: Вказівки із застосування

Призначення вказівок із застосування — надання стислих відомостей про можливості системи з тепловим насосом.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
УВАГА
У систему можна вбудувати байпасний клапан граничного тиску. Пам'ятайте, що цей клапан може не відображатися на зображеннях.
Довідковий посібник монтажника
11
Page 12
5 Вказівки із застосування
B
A
a
B
A
b
a

5.2.1 Одне приміщення

Система обігріву підлоги або радіатори— дротовий кімнатний термостат
Установка
A Основна зона температури води на виході B Однокімнатне приміщення
a Інтерфейс користувача, що використовується як
кімнатний термостат
▪ Система обігріву підлоги або радіатори безпосередньо
підключені до внутрішнього блока.
▪ Температура в приміщенні основної кімнати контролюється
користувацьким інтерфейсом, який використовується як кімнатний термостат (необов'язкове обладнання EKRUDAS).
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07]
Кількість зон температури води на виході
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02]
Переваги
Найвищий комфорт та ефективність. Інтелектуальна
функція кімнатного термостата може знижувати або підвищувати бажану температуру води на виході відповідно до фактичної температури у приміщенні (модуляція). Це призводить до:
▪ Стабільна температура в приміщенні, що відповідає
бажаній температурі (підвищений комфорт)
▪ Менша кількість циклів увімк/вимк (більш тихий, підвищений
комфорт та вища ефективність)
▪ Найменша можлива температура води на виході
(максимальна енергоефективність)
Легкість. Ви можете легко встановити бажану температуру в
приміщенні за допомогою інтерфейсу користувача.
▪ Для ваших щоденних потреб можна використовувати
попередньо встановлені значення та графіки.
▪ Щоб відхилитися від ваших щоденних потреб, ви можете
тимчасово скасувати попередньо встановлені значення та графіки або використовувати режим відпустки.
2 (Кімнатний термостат): Робота блока визначається із врахуванням навколишньої температури інтерфейсу користувача.
0 (Одна зона): основна
Система обігріву підлоги або радіатори— Бездротовий кімнатний термостат
Установка
A Основна зона температури води на виході B Однокімнатне приміщення
a Приймач для бездротового зовнішнього кімнатного
термостата
b Бездротовий зовнішній кімнатний термостат
▪ Система обігріву підлоги або радіатори безпосередньо
підключені до внутрішнього блока.
▪ Температура в приміщенні регулюється зовнішнім
бездротовим термостатом приміщення (необов'язкове обладнання EKRTR1).
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07] Кількість зон температури води
на виході
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02] Зовнішній кімнатний термостат
для основної зони:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
Переваги
Бездротовий. Зовнішній кімнатний термостат Daikin
доступний у бездротовому варіанті.
Ефективність. Незважаючи на те, що зовнішній кімнатний
термостат надсилає лише сигнали увімк/вимк, він спеціально розроблений для системи тепловогонасоса.
Комфорт. У разі обігріву підлоги бездротовий зовнішній
кімнатний термостат запобігає утворенню конденсату на підлозі під час роботи в режимі охолодження, вимірюючи вологість приміщення.
1 (Зовнішній кімнатний термостат): Робота блока визначається зовнішнім термостатом.
0 (Одна зона): основна
1 (1 контакт): Коли застосований зовнішній кімнатний термостат або конвектор для тепловогонасоса може відправляти тільки стан термостата УВІМКНЕНО/ ВИМКНЕНО. Немає поділу між вимогами до опалення та охолодження.
Довідковий посібник монтажника
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 13
5 Вказівки із застосування
B
A
a
B
A
a
M1
Конвектори для теплового насоса
Установка
A Основна зона температури води на виході B Однокімнатне приміщення
a Пульт дистанційного керування конвекторів для
теплового насоса
▪ Конвектори для теплового насоса безпосередньо підключені
до внутрішнього блока.
▪ Бажана кімнатна температура встановлюється за допомогою
пульта дистанційного управління конвекторів теплового насоса.
▪ Сигнал потреби в опаленні/охолодженні подається на один
цифровий вхід на внутрішньому блоці (X2M/35 та X2M/30).
▪ Режим роботи в приміщенні надсилається на конвектори для
теплового насоса одним цифровим виходом на внутрішньому блоці (X2M/4 та X2M/3).
ІНФОРМАЦІЯ
Використовуючи декілька конвекторів для теплового насоса, переконайтеся, що кожен приймає інфрачервоний сигнал із пульта дистанційного керування конвекторів для теплового насоса.
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07] Кількість зон температури води
на виході
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02] Зовнішній кімнатний термостат
для основної зони:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
Переваги
Охолодження. Конвектор для теплового насоса, крім
нагрівальної здатності, також забезпечує чудову охолоджувальну здатність.
Ефективність. Оптимальна ефективність використання
енергії через функцію взаємодії.
Стильний.
1 (Зовнішній кімнатний термостат): Робота блока визначається зовнішнім термостатом.
0 (Одна зона): основна
1 (1 контакт): Коли застосований зовнішній кімнатний термостат або конвектор для тепловогонасоса може відправляти тільки стан термостата УВІМКНЕНО/ ВИМКНЕНО. Немає поділу між вимогами до опалення та охолодження.
Комбінація: Система обігріву підлоги та конвектори для тепловогонасоса
▪ Опалення приміщення забезпечується:
▪ підігрівом підлоги
▪ конвекторами для тепловогонасоса.
▪ Охолодження приміщення забезпечується тільки
конвекторами для тепловогонасоса. Система обігріву підлоги вимикається відсічним клапаном.
Установка
A Основна зона температури води на виході B Однокімнатне приміщення
a Пульт дистанційного керування конвекторів для
теплового насоса
▪ Конвектори для теплового насоса безпосередньо підключені
до внутрішнього блока.
▪ Перед системою обігріву підлоги встановлюється відсічний
клапан (постачається окремо), щоб запобігти конденсації на підлозі під час охолодження.
▪ Бажана кімнатна температура встановлюється за допомогою
пульта дистанційного управління конвекторів теплового насоса.
▪ Сигнал потреби в опаленні/охолодженні подається на один
цифровий вхід на внутрішньому блоці (X2M/35 та X2M/30).
▪ Режим роботи в приміщенні надсилається одним цифровим
виходом (X2M/4 та X2M/3) на внутрішньому блоці до:
▪ конвекторами для теплового насоса.
▪ Відсічного клапана
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07] Кількість зон температури води
на виході
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02] Зовнішній кімнатний термостат
для основної зони:
▪ #: [2.A]
▪ Код: [C-05]
1 (Зовнішній кімнатний термостат): Робота блока визначається зовнішнім термостатом.
0 (Одна зона): основна
1 (1 контакт): Коли застосований зовнішній кімнатний термостат або конвектор для тепловогонасоса може відправляти тільки стан термостата УВІМКНЕНО/ ВИМКНЕНО. Немає поділу між вимогами до опалення та охолодження.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
13
Page 14
5 Вказівки із застосування
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
Переваги
Охолодження. Конвектори для теплового насоса
забезпечують, крім нагрівальної здатності, також чудову охолоджувальну здатність.
Ефективність. Найбільша ефективність підігріву підлоги
забезпечується за допомогою системи теплового насоса.
Комфорт. Комбінація двох типів випромінювачів тепла
забезпечує:
▪ відмінний комфорт опалення системою обігріву підлоги
▪ відмінний комфорт охолодження конвекторами для
тепловогонасоса.
5.2.2 Кілька приміщень— одна зона ТВВ
Якщо потрібна лише одна зона температури води на виході, тому що температура води на виході всіх випромінювачів тепла однакова, вам НЕ потрібна станція змішувального клапана (економічна ефективність).
Приклад: Якщо система теплового насоса використовується для підігрівання одного поверху, де у всіх приміщеннях є ті ж випромінювачі тепла.
Система обігріву підлоги або радіатори— термостатичні клапани
Якщо ви обігріваєте приміщення системою обігріву підлоги або радіаторами, дуже поширеним способом є контроль температури основної кімнати за допомогою термостата (це може бути або інтерфейс користувача, або зовнішній кімнатний термостат), тоді як інші приміщення контролюються так званими термостатичними клапанами, які відкриваються або закриваються залежно від температури в кімнаті.
Установка
A Основна зона температури води на виході B Приміщення 1 C Приміщення 2
a Інтерфейс користувача, що використовується як
кімнатний термостат
▪ Система обігріву підлоги основного приміщення
безпосередньо підключена до внутрішнього блока.
▪ Температура в приміщенні основної кімнати контролюється
користувацьким інтерфейсом, який використовується як кімнатний термостат (необов'язкове обладнання EKRUDAS).
▪ Термостатичний клапан встановлюється перед системою
обігріву підлоги в кожному іншому приміщенні.
ІНФОРМАЦІЯ
Враховуйте ситуації, коли основне приміщення можна нагріти іншим джерелом нагрівання. Приклад: Каміни.
Довідковий посібник монтажника
14
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07]
Кількість зон температури води на виході
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02]
Переваги
Легкість. Та ж сама установка, як і для одного приміщення,
але з термостатичними клапанами.
2 (Кімнатний термостат): Робота блока визначається із врахуванням навколишньої температури інтерфейсу користувача.
0 (Одна зона): основна
Система обігріву підлоги або радіатори— кілька зовнішніх кімнатних термостатів
Установка
A Основна зона температури води на виході B Приміщення 1 C Приміщення 2
a Зовнішній кімнатний термостат b Байпасний клапан
▪ Для кожного приміщення встановлюється відсічний клапан
(постачається окремо), щоб уникнути подачі води на виході при відсутності потреби в опаленні або охолодженні.
▪ Для запобігання рециркуляції води, коли всі відсічні клапани
закриті, необхідно встановити байпасний клапан. Щоб гарантувати надійну роботу, забезпечте мінімальний потік води, як описано в таблиці "Перевірка кількості води і водяного потоку" у "6.4Підготовка водопроводу"[428].
▪ Інтерфейс користувача, вбудований у внутрішній блок,
визначає режим роботи в приміщенні. Пам'ятайте, що режим роботи на кожному кімнатному термостаті повинен бути встановлений таким чином, щоб він відповідав внутрішньому блоку.
▪ Кімнатні термостати підключаються до відсічних клапанів, але
НЕ повинні бути підключені до внутрішнього блока. Внутрішній блок постачатиме воду на виході постійно, з можливістю запрограмувати графік води на виході.
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07] Кількість зон температури води
на виході
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02]
0 (Вода на виході): Робота блока визначається на основі температури води на виході.
0 (Одна зона): основна
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 15
5 Вказівки із застосування
B
A
a a
C
b
B C
A
a
M1
M1
Переваги
У порівнянні з системою обігріву підлоги або радіаторами на одне приміщення:
Комфорт. Ви можете встановити бажану температуру
приміщення, включаючи графіки, для кожного приміщення за допомогою кімнатних термостатів.
Конвектори для теплового насоса— кілька приміщень
Установка
A Основна зона температури води на виході B Приміщення 1 C Приміщення 2
a Пульт дистанційного керування конвекторів для
теплового насоса
▪ Бажана кімнатна температура встановлюється за допомогою
пульта дистанційного управління конвекторів теплового насоса.
▪ Інтерфейс користувача, вбудований у внутрішній блок,
визначає режим роботи в приміщенні.
▪ Сигнали потреби в опаленні або охолодженні кожного
конвектора для теплового насоса підключаються паралельно до цифрового входу на внутрішньому блоці (X2M/35 таX2M/30). Внутрішній блок буде забезпечувати лише температуру води на виході, коли існує реальна потреба.
ІНФОРМАЦІЯ
Для підвищення комфорту та продуктивності ми рекомендуємо встановлювати опціональний комплект клапана EKVKHPC на кожному конвекторі для тепловогонасоса.
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07] Кількість зон температури води
на виході
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02]
Переваги
У порівнянні з конвекторами для теплового насоса для одного приміщення:
Комфорт. Ви можете встановити бажану температуру
приміщення, включаючи графіки, для кожного приміщення за допомогою пульта дистанційного керування конвекторів для тепловогонасоса.
1 (Зовнішній кімнатний термостат): Робота блока визначається зовнішнім термостатом.
0 (Одна зона): основна
Комбінація: Система обігріву підлоги та конвектори для теплового насоса— кілька приміщень
Установка
A Основна зона температури води на виході B Приміщення 1 C Приміщення 2
a Зовнішній кімнатний термостат b Пульт дистанційного керування конвекторів для
теплового насоса
▪ Для кожного приміщення з конвекторами для теплового
насоса: Конвектори для теплового насоса безпосередньо підключені до внутрішнього блока.
▪ Для кожного приміщення з обігрівом підлоги: Два відсічних
клапани (постачаються окремо) установлюються перед системою обігріву підлоги:
▪ Відсічний клапан для запобігання гарячого водопостачання,
коли в приміщенні немає потреби в опаленні
▪ Відсічний клапан для запобігання утворенню конденсату на
підлозі під час охолодження приміщень із конвекторами для тепловогонасоса.
▪ Для кожного приміщення з конвекторами теплового насоса:
Бажана кімнатна температура встановлюється за допомогою пульта дистанційного управління конвекторів теплового насоса.
▪ Для кожного приміщення з підігрівом підлоги: Бажана
температура в приміщенні встановлюється через зовнішній кімнатний термостат (дротовий або бездротовий).
▪ Інтерфейс користувача, вбудований у внутрішній блок,
визначає режим роботи в приміщенні. Пам'ятайте, що режим роботи на кожному зовнішньому кімнатному термостаті та пульті дистанційного керування конвекторами для теплового насоса повинен бути встановлений таким чином, щоб він відповідав внутрішньому блоку.
ІНФОРМАЦІЯ
Для підвищення комфорту та продуктивності ми рекомендуємо встановлювати опціональний комплект клапана EKVKHPC на кожному конвекторі для тепловогонасоса.
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07] Кількість зон температури води
на виході
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02]
0 (Вода на виході): Робота блока визначається на основі температури води на виході.
0 (Одна зона): основна
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
15
Page 16
5 Вказівки із застосування
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
5.2.3 Кілька приміщень – двізони температури води на виході
Якщо вибрані для кожного приміщення випромінювачі тепла призначені для різних температур води на виході, ви можете використовувати різні зони температури води на виході (максимум 2).
В цьому документі:
▪ Основна зона — зона з найменшою розрахунковою
температурою під час опалення та найвищою розрахунковою температурою при охолодженні
▪ Додаткова зона — зона з найвищою розрахунковою
температурою під час опалення та найнижчою розрахунковою температурою під час охолодженні
ОБЕРЕЖНО
Якщо є більше однієї зони води на виході, потрібно ОБОВ'ЯЗКОВО встановлювати станцію змішувального клапана в основній зоні, щоб зменшити (при опаленні)/ збільшити (при охолодженні) температуру води на виході, коли виникає потреба для додаткової зони.
Типовий приклад
Приміщення (зона) Випромінювачі тепла:
Розрахункова температура
Вітальня (основна зона) Система обігріву підлоги:
▪ При обігріві: 35°C
▪ При охолодженні: 20°C
(тільки для прохолоди, реальне охолодження не допускається)
Спальні (додаткова зона) Конвектори для
тепловогонасоса:
▪ При обігріві: 45°C
▪ При охолодженні: 12°C
Установка
A Додаткова зона температури води на виході B Приміщення 1 C Приміщення 2 D Основна зона температури води на виході E Приміщення 3
a Пульт дистанційного керування конвекторів для
теплового насоса
b Інтерфейс користувача, що використовується як
кімнатний термостат
c Станція змішувального клапана d Клапан регулювання тиску
ІНФОРМАЦІЯ
Клапан регулювання тиску повинен бути вбудований перед станцією змішувального клапана. Це гарантує правильний баланс води між основною зоною температури води на виході та додатковою зоною температури води на виході, відповідно до необхідної потужності обох зон температури води на виході.
▪ Для основної зони:
▪ Перед системою обігріву підлоги встановлена станція
змішувального клапана.
▪ Насос станції змішувального клапана контролюється
сигналом ввімкнення/вимкнення на внутрішньому блоці (X2M/29 і X2M/21; вихід нормально закритого відсічного клапана).
▪ Температура в приміщенні контролюється користувацьким
інтерфейсом, який використовується як кімнатний термостат (необов'язкове обладнання EKRUDAS).
▪ Для додаткової зони
▪ Конвектори для теплового насоса безпосередньо
підключені до внутрішнього блока.
▪ Бажана температура в приміщенні встановлюється через
пульт дистанційного керування конвекторів для теплового насоса для кожного приміщення.
▪ Сигнали потреби в опаленні або охолодженні кожного
конвектора для теплового насоса підключаються паралельно до цифрового входу на внутрішньому блоці (X2M/35 таX2M/30). Внутрішній блок буде забезпечувати бажану температуру додаткової води на виході тільки за наявності дійсної потреби.
▪ Інтерфейс користувача, вбудований у внутрішній блок,
визначає режим роботи в приміщенні. Пам'ятайте, що режим роботи на кожному пульті дистанційного керування конвекторами для теплового насоса повинен бути встановлений таким чином, щоб він відповідав внутрішньому блоку.
Налаштування
Налаштування Значення
Управління температурою блока
▪ #: [2.9]
▪ Код: [C‑07]
2 (Кімнатний термостат): Робота блока визначається із врахуванням навколишньої температури інтерфейсу користувача.
Примітка:
▪ Основне приміщення =
інтерфейс користувача використовується як кімнатний термостат
▪ Інші приміщення = функція
зовнішнього кімнатного термостата
Кількість зон температури води на виході
1 (Дві зони): Основна та
додаткова ▪ #: [4.4]
▪ Код: [7‑02]
Довідковий посібник монтажника
16
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 17
5 Вказівки із застосування
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
Налаштування Значення
У разі використання конвекторів для тепловогонасоса
Зовнішній кімнатний термостат для додаткової зони
▪ #: [3.A]
▪ Код: [C‑06]
1 (1 контакт): Коли застосований зовнішній кімнатний термостат або конвектор для тепловогонасоса може відправляти тільки стан термостата УВІМКНЕНО/ ВИМКНЕНО. Немає поділу між вимогами до опалення та охолодження.
Вихід відсічного клапана Установлений відповідно до
теплових потреб основної зони.
Відсічний клапан Якщо основна зона повинна
бути відключена в режимі охолодження, щоб запобігти конденсації на підлозі, встановіть її відповідно.
На станції змішувального клапана
Встановіть бажану основну температуру води на виході для опалення та/або охолодження.
Переваги
Комфорт.
▪ Інтелектуальна функція кімнатного термостата може
знижувати або підвищувати бажану температуру води на виході відповідно до фактичної температури у приміщенні (модуляція).
▪ Комбінація двох систем випромінювачів тепла забезпечує
відмінний комфорт опалення системою обігріву підлоги та відмінний комфорт охолодження за допомогою конвекторів для тепловогонасоса.
Ефективність.
▪ Залежно від потреб внутрішній блок забезпечує різну
температуру води на виході, яка відповідає розрахунковій температурі різних випромінювачів тепла.
▪ Найбільша ефективність підігріву підлоги забезпечується за
допомогою системи теплового насоса.

5.3 Налаштування допоміжного джерела тепла для опалення приміщення

▪ Опалення приміщення може здійснюватися за допомогою:
▪ внутрішнього блока;
▪ допоміжного котла (постачається окремо), підключеного до
системи.
▪ Коли кімнатний термостат подає запит на опалення,
внутрішній блок або допоміжний котел починає працювати залежно від зовнішньої температури (стан переходу на зовнішнє джерело тепла). Коли дозвіл надається допоміжному котлу, опалення приміщення внутрішнім блоком вимикається.
▪ Дворівнева робота можлива лише для опалення приміщення,
НЕ для виробництва гарячої води для побутових потреб. Гаряча вода для побутових потреб завжди постачається з бака ГВПП, під'єднаного до внутрішнього блока.
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Під час роботи теплового насоса з опалення
тепловий насос працює для досягнення бажаної температури, встановленої через інтерфейс користувача. Якщо активна робота залежно від погодних умов, температура води визначається автоматично залежно від зовнішньої температури.
▪ Під час роботи допоміжного котла з опалення
допоміжний котел працює для досягнення бажаної температури води, встановленої через контролер допоміжного котла.
Установка
▪ Вбудуйте допоміжний котел таким чином.
a Зовнішній блок b Внутрішній блок c Теплообмінник d Резервний нагрівач e Насос
f Відсічний клапан
g 3‑ходовий клапан з електроприводом (постачається з
баком ГВПП)
h Зворотний клапан (постачається окремо)
i Відсічний клапан (постачається окремо) j Колектор (постачається окремо)
k Допоміжний котел (постачається окремо)
l Клапан термостату для води (постачається окремо)
m Бак ГВПП
n Котушка теплообмінника
FHL1...3 Система обігрівупідлоги
УВАГА
▪ Переконайтеся, що допоміжний котел та його
встановлення в систему відповідає чинному законодавству.
▪ Daikin НЕ відповідає за неправильні або небезпечні
ситуації в системі допоміжного котла.
▪ Переконайтеся, що температура води, що повертається в
тепловийнасос, НЕ перевищує 55°C. Для цього:
▪ установіть бажану температуру води через контролер
допоміжного котла максимально до 55°C;
▪ установіть клапан термостату для води у зворотному потоці
води тепловогонасоса; установіть, щоб клапан термостату для води закривався при температурі вище 55°C і відкривався при температурі нижче 55°C.
▪ Встановіть зворотні клапани.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
17
Page 18
5 Вказівки із застосування
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
▪ Переконайтеся, що у водяному контурі є лише один
розширювальний бак. Розширювальний бак вже попередньо встановлений у внутрішній блок.
▪ Встановіть плату цифрового вводу‑виводу (варіант
EKRP1HBAA).
▪ Під'єднайте X1 та X2 (перемикання на зовнішнє джерело
тепла) на платі цифрового вводу‑виводу до термостату допоміжного котла. Див. "7.9.15 Під'єднання перемикача на
зовнішнє джерела тепла"[450].
▪ Для налаштування випромінювачів тепла див.
"5.2 Налаштування системи опалення/охолодження приміщення"[411].
Налаштування
Через інтерфейс користувача (майстер налаштування):
▪ установіть використання дворівневої системи як зовнішнього
джерела тепла;
▪ установіть дворівневу температуру та гістерезис.
УВАГА
▪ Переконайтеся, що дворівневий гістерезис має
достатній диференціал, щоб не допустити частого перемикання між внутрішнім блоком та допоміжним котлом.
▪ Оскільки зовнішня температура вимірюється
термістором повітря зовнішнього блока, встановіть зовнішній блок у тіні так, щоб на нього НЕ впливало пряме сонячне проміння та щоб він не вмикався/ вимикався під його впливом.
▪ Часте перемикання може спричинити корозію
допоміжного котла. Для отримання додаткової інформації зверніться до виробника допоміжного котла.
УВАГА
▪ Переконайтеся, що допоміжний контакт має
достатній диференціал або затримку, щоб запобігти частому перемиканню між внутрішнім блоком та допоміжним котлом.
▪ Якщо допоміжний контакт є термостатом зовнішньої
температури, встановіть термостат у тіні таким чином, щоб на нього НЕ впливало пряме сонячне проміння та щоб він не вмикався/вимикався під його впливом.
▪ Часте перемикання може спричинити корозію
допоміжного котла. Для отримання додаткової інформації зверніться до виробника допоміжного котла.

5.4 налаштування бака для гарячої води для побутових потреб;

5.4.1 Конфігурація системи— автономний бак для ГВПП
Перехід на зовнішнє джерело тепла вирішується допоміжним контактом
▪ Можливе лише зовнішнє регулювання кімнатним термостатом
І одна зона температури води на виході (див.
"5.2 Налаштування системи опалення/охолодження приміщення"[411]).
▪ Допоміжним контактом може бути:
▪ Термостат зовнішньої температури
▪ Контакт тарифу на електроенергію
▪ Ручний контакт
▪ …
▪ Установка: Підключіть таку зовнішню електропровідню:
BTIВхід термостата котла
Довідковий посібник монтажника
18
A Допоміжний контакт (нормально закритий) H Кімнатний термостат регулювання потреби опалення
K1A Допоміжне реле для активації внутрішнього блока
K2A Допоміжне реле для активації котла (постачається
Indoor Внутрішній блок
Auto Автоматичний
Boiler Котел
(необов'язково)
(постачається окремо)
окремо)
a Зовнішній блок b Внутрішній блок c Теплообмінник d Резервний нагрівач e Насос
f Відсічний клапан g Моторизований 3-ходовий клапан h Колектор (постачається окремо)
i Бак ГВПП j Котушка теплообмінника
FHL1...3 Система обігріву підлоги

5.4.2 Вибір об'єму та бажаної температури для бака для ГВПП

Люди сприймають воду як гарячу, коли її температура становить 40°C. Тому споживання ГВПП завжди виражається еквівалентним об'ємом гарячої води при 40°C. Однак можна встановити вище значення температури в баку для ГВПП (наприклад: 53°C), яка потім змішується з холодною водою (наприклад: 15°C).
Вибір об'єму та бажаної температури для бака для ГВПП складається з:
1 Визначення споживання ГВПП (еквівалентного об'єму
гарячої води при 40°C).
2 Визначення об'єму та бажаної температури для бака для
ГВПП.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 19
5 Вказівки із застосування
f
a b
g
h
i
c
Визначення споживання ГВПП
Дайте відповідь на такі питання та обчисліть споживання ГВПП (еквівалентний об'єм гарячої води при 40°C), виходячи з типових об'ємів води.
Запинання Типовий об'єм води
Скільки душових процедур
1душ=10хв×10л/хв=100л
необхідно на день? Скільки ванних процедур
1ванна=150л
необхідно на день? Скільки води необхідно для
1мийка=2хв×5л/хв=10л
кухонної мийки на день? Чи існують інші потреби у
— гарячій воді для побутових потреб?
Приклад: Якщо споживання ГВПП сім'єю (4персони) за день є таким:
▪ 3душових процедури;
▪ 1ванна;
▪ 3об'єми мийки.
Тоді споживання ГВПП=(3×100л)+(1×150л)+(3×10л)=480л
Визначення об'єму та бажаної температури для бака для ГВПП
Формула приклад
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Якщо:
▪ V2=180л
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тоді V1=280л
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Якщо:
▪ V1=480л
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тоді V2=307л
V1Споживання ГВПП (еквівалентний об'єм гарячої води
при 40°C)
V2Необхідний об'єм бака для ГВПП за умови
однократного нагрівання T2Температура в баку для ГВПП T1Температура холодної води
Можливі об'єми бака для ГВПП
Тип Можливі об'єми
Автономний бак для ГВПП ▪ 150л
▪ 180л
▪ 200л
▪ 250л
▪ 300 л (поліпропіленовий бак
сумісний із сонячним набором)
▪ 500 л (сумісний із сонячним
набором)
Поради щодо енергозбереження
▪ Якщо споживання ГВПП змінюється в різні дні, можна
запрограмувати тижневий графік з різними бажаними температурами в баку ГВПП для кожного дня.
▪ Чим нижча бажана температура в баку для ГВПП, тим вища
ефективність витрат. Вибравши бак для ГВПП більшого об'єму, можна знизити бажану температуру в баку для ГВПП.
▪ Сам по собі тепловийнасос може виробляти гарячу воду для
побутових потреб максимум при 55°C (50°C, якщо температура на вулиці низька). Електричний резистор, вбудований у тепловий насос, може підвищити цю температуру. Однак це пов'язано з більшим енергоспоживанням. Ми рекомендуємо встановити бажану температуру в баку для ГВПП нижче 55°C, щоб уникнути використання електричного опору.
▪ Чим вище температура на вулиці, тим вище ефективність
тепловогонасоса.
▪ Якщо розцінки на енергію однакові вдень і вночі,
рекомендується здійснювати нагрівання бака для ГВПП впродовж дня.
▪ Якщо впродовж ночі розцінки на енергію нижчі,
рекомендується підігрівати бак ГВПП впродовж ночі.
▪ Коли тепловий насос виробляє гарячу воду для побутових
потреб, він не може обігрівати приміщення. Якщо гаряча вода для побутових потреб і опалення приміщення потрібні одночасно, ми рекомендуємо підігрівати гарячу воду для побутових потреб впродовж ночі, коли потреба в опаленні приміщення нижча.

5.4.3 Налаштування та конфігурація – бак ГВПП

▪ У разі споживання великої кількості ГВПП бак для ГВПП
можна підігрівати кілька разів на день.
▪ Для нагрівання бака для ГВПП до бажаної температури можна
використовувати такі джерела енергії.
▪ Термодинамічний контур тепловогонасосу
▪ Додатковий електричний нагрівач
▪ Для отримання додаткової інформації щодо:
▪ оптимізації енергоспоживання для виробництва гарячої
води для побутових потреб див. "8Налаштування"[452].
▪ Схему підключення електропроводки автономного бака
ГВПП до внутрішнього блока див. у посібнику з монтажу бака ГВПП і книзі додатків для необов'язкового обладнання.
▪ Під'єднання водяного трубопроводу автономного бака для
ГВПП до внутрішнього блока див. у посібнику з монтажу бака для ГВПП.

5.4.4 Насос ГВПП для негайної подачі гарячої води

Установка
a Внутрішній блок b Бак ГВПП c Насос ГВПП (постачається окремо)
f Душ (постачається окремо) g Холодна вода h ВИХІД гарячої води для побутових потреб
i Рециркуляційне з'єднання
▪ Підключення насоса ГВПП робить гарячу воду доступною у
водопровідному крані.
▪ Насос ГВПП і відповідна арматура поставляються окремо і їх
встановлення є обов'язком монтажника. Щодо електричної проводки див. "7.9.12 Під'єднання насоса для гарячої води
для побутових потреб"[450].
▪ Для отримання додаткової інформації щодо підключення
рециркуляційного з'єднання див. інструкцію з монтажу бака для гарячої води для побутових потреб.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
19
Page 20
5 Вказівки із застосування
c a b
d f
e g
h
i
c a b
e
d
f
g
h
Налаштування
▪ Для отримання додаткової інформації див.
"8Налаштування"[452].
▪ Графік управління насосом ГВПП можна програмувати за
допомогою інтерфейсу користувача. Для отримання додаткової інформації зверніться до довідкового посібника користувача.

5.4.5 Насос ГВПП для дезінфекції

Установка
a Внутрішній блок b Бак ГВПП c Насос ГВПП (постачається окремо) d Нагрівальний елемент (постачається окремо) e Зворотний клапан (постачається окремо)
f Душ (постачається окремо) g Холодна вода h ВИХІД гарячої води для побутових потреб
i Рециркуляційне з'єднання
▪ Насос ГВПП постачається окремо, і за його встановлення
відповідає монтажник. Щодо електричної проводки див.
"7.9.12 Під'єднання насоса для гарячої води для побутових потреб"[450].
▪ Якщо чинне законодавство вимагає більш високої
температури, ніж максимальна уставка для бака під час дезінфекції (див. [2-03] у таблиці встановлених налаштувань поля), можна підключити насос ГВПП й елемент підігрівача, як показано вище.
▪ Якщо чинне законодавство вимагає дезінфекції водопроводу
до точки подачі, насос ГВПП і нагрівальний елемент (за необхідності) можна підключити, як показано вище.
Налаштування
Внутрішній блок може управляти роботою насоса ГВПП. Для отримання додаткової інформації див. "8Налаштування"[452].

5.4.6 Насос ГВПП для підігрівання бака

Установка

5.5 налаштування вимірювання енергії;

▪ За допомогою інтерфейсу користувача можна переглядати
такі дані енергоспоживання.
▪ Вироблена кількість теплової енергії
▪ Спожита кількість енергії
▪ Можна переглядати дані енергоспоживання.
▪ Для опалення приміщення
▪ Для охолодження приміщення
▪ Для вироблення гарячої води для побутових потреб
▪ Можна переглядати дані енергоспоживання.
▪ За місяць
▪ За рік
ІНФОРМАЦІЯ
Обчислені значення виробленого тепла та спожитої енергії є оціночними, і їх точність не гарантується.

5.5.1 Вироблена кількість теплової енергії

ІНФОРМАЦІЯ
Датчики, застосовані для обчислення виробленого тепла, калібровані автоматично.
▪ Вироблене тепло обчислюється внутрішньо, виходячи з:
▪ температури води на виході та на вході;
▪ витрат води.
▪ Споживання енергії додатковим нагрівачем (якщо
застосовується) в баку для гарячої води для побутових потреб
▪ Налаштування та конфігурація:
▪ ніяке додаткове обладнання не потрібне.
▪ Лише у випадку наявності додаткового нагрівача в системі
виміряйте його потужність (вимірюванням опору) й встановіть потужність за допомогою інтерфейсу користувача. Приклад: Якщо виміряне значення опору додаткового нагрівача становить 17,1 Ом, то потужність нагрівача при 230В рівна 3100Вт.
a Внутрішній блок b Бак ГВПП c Насос ГВПП (постачається окремо) d Зворотний клапан (постачається окремо) e Душ (постачається окремо)
f Холодна вода g ВИХІД гарячої води для побутових потреб h Рециркуляційне з'єднання
▪ Насос ГВПП постачається окремо, і за його встановлення
відповідає монтажник. Щодо електричної проводки див.
"7.9.12 Під'єднання насоса для гарячої води для побутових потреб"[450].
▪ Для автономного бака ГВПП: у разі відсутності електричного
резервного нагрівача в контурі опалення приміщення потрібно встановити насос ГВПП для підігрівання бака.
Налаштування
Внутрішній блок може управляти роботою насоса ГВПП. Для отримання додаткової інформації див. "8Налаштування"[452].
Довідковий посібник монтажника
20

5.5.2 Спожита кількість енергії

Для визначення спожитої енергії можна застосовувати такі методи:
▪ обчислення;
▪ вимірювання.
ІНФОРМАЦІЯ
Не можна одночасно застосовувати обчислення спожитої енергії (наприклад, для резервного нагрівача) і вимірювання спожитої енергії (наприклад, для зовнішнього блока). Якщо це зробити, дані енергії будуть неправильними.
Обчислення спожитої енергії
▪ Спожита енергія обчислюється внутрішньо, виходячи з:
▪ фактичної вхідної потужності зовнішнього блока;
▪ Встановлена потужність резервного нагрівача й
додаткового нагрівача (якщо застосовується)
▪ напруги.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 21
5 Вказівки із застосування
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

▪ Налаштування та конфігурація: Щоб отримати точні дані про
енергію, вимірюйте потужність (вимірювання опору) та встановіть потужність за допомогою інтерфейсу користувача для:
▪ Резервний нагрівач (крок1 і 2) (якщо застосовується)
▪ Додатковий нагрівач
Вимірювання спожитої енергії
▪ Є кращим методом, оскільки забезпечує вищу точність.
▪ Потребує застосування зовнішніх лічильників енергії.
▪ Налаштування та конфігурація: під час використанні
лічильників електроенергії встановіть кількість імпульсів/ кВт·год для кожного лічильника за допомогою інтерфейсу користувача.
ІНФОРМАЦІЯ
При вимірюванні споживання електроенергії
впевніться, що ВСІ входи електроживлення системи
охоплюються лічильниками електроенергії.

5.5.3 Електроспоживання за стандартною ставкою за кВт·год

Загальне правило
Достатньо одного лічильника електроенергії, який охоплює всю систему.
Установка
Підключіть лічильник електроенергії до X5M/5 і X5M/6. Див.
"7.9.11Під'єднання лічильників електроенергії"[450].
Тип лічильника
У випадку… Використовуйте… лічильник
електроенергії
▪ Однофазного зовнішнього
блока
▪ Резервний нагрівач, що
одержує живлення від однофазної мережі (наприклад, модель резервного нагрівача — *6V, підключена до однофазної мережі)
▪ Трифазного зовнішнього
блока
▪ Резервний нагрівач, що
одержує живлення від трифазної мережі (наприклад, модель резервного нагрівача — *9W або *6V, підключена до трифазної мережі)
Однофазний
(*6V (6V): 1N~230В)
Трифазний
(*6V (6T1): 3~230В)
(*9W: 3N~400В)
приклад
Однофазний лічильник
електроенергії
A Зовнішній блок B Внутрішній блок C бак ГВПП a Електрошафа (L1/N) b Лічильник електроенергії (L1/
N)
c Запобіжник (L1/N) d Зовнішній блок (L1/N) e Внутрішній блок (L1/N) f Резервний нагрівач (L1/N) g Додатковий нагрівач (L1/N)
Трифазний лічильник
електроенергії
A Зовнішній блок B Внутрішній блок C бак ГВПП a Електрошафа (L1/L2/L3/N) b Лічильник електроенергії (L1/
L2/L3/N)
c Запобіжник (L1/L2/L3/N) d Запобіжник (L1/N) e Зовнішній блок (L1/L2/L3/N) f Внутрішній блок (L1/L2/L3/N) g Резервний нагрівач (L1/L2/L3/
N)
h Додатковий нагрівач (L1/N)
Виняток
▪ Другий лічильник електроенергії можна застосовувати, якщо:
▪ діапазону потужності одного лічильника недостатньо;
▪ лічильник електроенергії не можна легко встановити в
електрошафі;
▪ трифазні мережі 230 В і 400В об'єднані (така конфігурація
зустрічається дуже нечасто), внаслідок технічних обмежень лічильників електроенергії.
▪ Підключення і налаштування:
▪ підключіть другий лічильник електроенергії до X5M/3 і
X5M/4; Див. "7.9.11 Під'єднання лічильників
електроенергії"[450].
▪ у програмному забезпечені дані споживання енергії обох
лічильників додаються, тому НЕ потрібно встановлювати, яке саме споживання охоплює конкретний лічильник. Необхідно встановити тільки кількість імпульсів для кожного лічильника.
▪ Для ознайомлення з прикладом з двома лічильниками
електроенергії див. розділ "5.5.4 Електроспоживання за
пільговою ставкою за кВт·год"[421].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10

5.5.4 Електроспоживання за пільговою ставкою за кВт·год

Загальне правило
▪ Лічильник електроенергії 1: вимірює споживання зовнішнім
блоком.
▪ Лічильник електроенергії 2: вимірює споживання іншим
обладнанням (тобто внутрішнім блоком, резервним нагрівачем і необов'язковим допоміжним нагрівачем).
Довідковий посібник монтажника
21
Page 22
5 Вказівки із застосування
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
Установка
▪ Підключіть лічильник електроенергії1 до X5M/5 і X5M/6.
▪ Підключіть лічильник електроенергії2 до X5M/3 і X5M/4.
Див. "7.9.11Під'єднання лічильників електроенергії"[450].
Типи лічильників електроенергії
▪ Лічильник електроенергії 1: одно‑ або трифазний лічильник
електроенергії відповідно до електроживлення зовнішнього блока.
▪ Лічильник електроенергії2:
▪ У випадку однофазної конфігурації резервного нагрівача
використовуйте однофазний вимірювач потужності.
▪ В інших випадках використовуйте трифазний вимірювач
потужності.
приклад
Однофазний зовнішній блок із трифазним резервним нагрівачем

5.6.1 Постійне обмеження енергоспоживання

Постійне обмеження енергоспоживання корисне для гарантування максимальної потужності або струму на вході системи. У деяких країнах законодавство обмежує максимальну споживану потужність для опалення приміщень та виробництва ГВПП.
PiВхідна потужність
t Час
DI Цифровий вхід (рівень обмеження енергоспоживання)
a Обмеження енергоспоживання активне b Фактична вхідна потужність
Налаштування та конфігурація
▪ ніяке додаткове обладнання не потрібне.
▪ За допомогою інтерфейсу користувача налаштуйте параметри
управління споживанням енергії у [9.9] (див. "Контроль
енергоспоживання"[481]):
▪ виберіть режим постійного обмеження;
▪ виберіть тип обмеження (потужності в кВт або струму в А);
▪ встановіть бажаний рівень обмеження енергоспоживання.

5.6 налаштування управління споживанням енергії;

▪ Управління споживанням енергії:
▪ дозволяє обмежити споживання енергії всієї системи (суми
споживання зовнішнього блока, внутрішнього блока, резервного нагрівача й необов'язкового додаткового нагрівача).
▪ налаштування: за допомогою інтерфейсу користувача
встановіть рівень обмеження енергоспоживання й те, як він повинен досягатися.
▪ Рівень обмеження енергоспоживання може бути вираженим
як:
▪ Максимальний діючий струм (уА)
▪ Максимальна вхідна потужність (укВт)
▪ Рівень обмеження енергоспоживання може бути активованим:
▪ постійно;
▪ цифровими вхідними сигналами.
Довідковий посібник монтажника
22
A Зовнішній блок B Внутрішній блок C Бак ГВПП
a Електрична шафа (L1/N): електроживлення за пільговим
тарифом на електроенергію
b Електрична шафа (L1/L2/L3/N): електроживлення за
нормальним тарифом на електроенергію
c Вимірювач потужності (L1/N) d Вимірювач потужності (L1/L2/L3/N) e Запобіжник (L1/N)
f Запобіжник (L1/L2/L3/N) g Зовнішній блок (L1/N) h Внутрішній блок (L1/N)
i Резервний нагрівач (L1/L2/L3/N) j Додатковий нагрівач (L1/N)

5.6.2 Обмеження енергоспоживання, активоване цифровими вхідними сигналами

Обмеження енергоспоживання корисне також у комбінації з системою управління енергоспоживанням.
Потужність або сила струму всієї системи Daikin обмежується динамічно цифровими вхідними сигналами (максимум чотири ступені). Встановлення кожного рівня обмеження енергоспоживання здійснюється в інтерфейсі користувача шляхом обмеження одного з таких параметрів:
▪ струму (в А);
▪ вхідної потужності (укВт).
Система управління енергоспоживанням (постачається окремо) приймає рішення про активацію певного рівня обмеження енергоспоживання. Приклад: для обмеження максимальної споживаної потужності всього дому (освітлення, господарчі потреби, опалення приміщень…).
A Зовнішній блок B Внутрішній блок C Бак ГВПП D Система управління енергоспоживанням
a Активація обмеження енергоспоживання (4цифрових
входів)
b Резервний нагрівач c Додатковий нагрівач
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 23
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
PiВхідна потужність
t Час
DI Цифровий входи (рівні обмеження енергоспоживання)
a Обмеження енергоспоживання активне
b Фактична вхідна потужність
Установка
▪ Необхідна плата регулювання навантаження (необов'язковий
пристрій EKRP1AHTA).
▪ Для активування відповідного рівня обмеження
енергоспоживання використовуються максимум чотири цифрові входи.
▪ DI1 = найменше обмеження (найвище енергоспоживання)
▪ DI4 = найсуворіше обмеження (найнижче
енергоспоживання)
▪ Для ознайомлення з технічними характеристиками цифрових
входів та місцями їх підключення зверніться до монтажної схеми.
Налаштування
▪ За допомогою інтерфейсу користувача встановіть
налаштування управління споживанням енергії у [9.9] (для ознайомлення з описом всіх налаштувань зверніться до
"Контроль енергоспоживання"[481]):
▪ Виберіть обмеження цифровими вхідними сигналами.
▪ Виберіть тип обмеження (потужності в кВт або струму в А).
▪ Встановіть бажаний рівень обмеження енергоспоживання,
який відповідає кожному цифровому входу.
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо більше 1цифрового входу замкнено (одночасно), пріоритет цифрового входу є фіксованим: DI4 пріоритет >…>DI1.

5.6.3 Процес обмеження енергоспоживання

Зовнішній блок має більшу ефективність, ніж електричні нагрівачі. Тому електричні нагрівачі обмежені й вимикаються першими. Система обмежує енергоспоживання у такому порядку.
1 Обмежує певні електричні нагрівачі.
Якщо… має пріоритет Потім встановіть
пріоритетний нагрівач
через інтерфейс
користувача…
Вироблення гарячої води для побутових потреб
Опалення приміщення Резервний нагрівач
2 Вимикає всі електричні нагрівачі. 3 Обмеження зовнішнього блока. 4 ВИМКНЕННЯ зовнішнього блока.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Допоміжний нагрівач (якщо застосовується)
Результат: Спочатку буде ВИМКНЕНО резервний нагрівач.
Результат: Спочатку буде ВИМКНЕНО додатковий нагрівач (якщо застосовується).
5 Вказівки із застосування
приклад
Якщо конфігурація є такою:
▪ рівень обмеження енергоспоживання НЕ дозволяє роботу
додаткового нагрівача й резервного нагрівача (ступень 1 і ступінь2).
▪ Пріоритетний нагрівач = Допоміжний нагрівач (якщо
застосовується).
Тоді енергоспоживання обмежується таким чином:
PhВироблена кількість теплової енергії CeСпожита кількість енергії
A Зовнішній блок B Додатковий нагрівач C Резервний нагрівач
a Обмежена робота зовнішнього блока b Робота зовнішнього блока з повною потужністю c Додатковий нагрівач УВІМКНЕНО d Ступень1 резервного нагрівача УВІМКНЕНА e Ступень2 резервного нагрівача ВВІМКНЕНА

5.7 налаштування зовнішнього датчика температури.

Можна підключити один зовнішній датчик температури. Він вимірює температуру навколишнього повітря у приміщенні або на вулиці. Ми рекомендуємо використовувати зовнішній датчик температури у таких випадках:
Температура навколишнього повітря у приміщенні
▪ При управлінні за допомогою кімнатного термостата
інтерфейс користувача, застосований як кімнатний термостат (EKRUDAS) вимірює температуру навколишнього повітря у приміщенні. Тому інтерфейс користувача, застосований як кімнатний термостат, повинен бути встановленим на такому місці.
▪ Де середня температура в приміщенні може бути визначена
▪ Яке НЕ піддається впливу прямого сонячного світла
▪ Яке НЕ знаходиться поблизу джерела тепла
▪ Яке НЕ піддається впливу зовнішнього повітря або протягу
внаслідок, наприклад, відкривання/закривання дверей
▪ Якщо це НЕ можливо, ми рекомендуємо підключити
дистанційний внутрішній датчик (необов'язкове обладнання KRCS01-1).
▪ Установка: для ознайомлення з інструкціями з встановлення
зверніться до посібника з встановлення внутрішнього дистанційного датчика та книги додатків для необов'язкового обладнання.
▪ Налаштування: Виберіть кімнатний датчик [9.B].
Температура навколишнього повітря на вулиці
▪ У зовнішньому блоці вимірюється температура
навколишнього повітря на вулиці. Тому зовнішній блок повинен бути встановленим на таких місцях.
▪ З північної сторони будинку або з тієї сторони будинку, де
розташована більшість випромінювачів тепла.
▪ Яке НЕ піддається впливу прямого сонячного світла
▪ Якщо це НЕ можливо, рекомендується підключити зовнішній
дистанційний датчик (необов'язкове обладнання EKRSCA1).
Довідковий посібник монтажника
23
Page 24

6 Підготовка

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
▪ Установка: для ознайомлення з інструкціями з встановлення
зверніться до посібника з встановлення дистанційного зовнішнього датчика та книги додатків для необов'язкового обладнання.
▪ Налаштування: виберіть зовнішній датчик [9.B].
▪ Коли функція енергозбереження зовнішнього блока активна
(див. "Функція енергозбереження" [4 84]), зовнішній блок вимикається для зменшення втрат енергії в режими очікування. В результаті температура навколишнього повітря на вулиці НЕ вимірюється.
▪ Якщо бажана температура води на виході залежить від
погоди, важливе постійне вимірювання температури на вулиці. Це є ще однією причиною для встановлення необов'язкового датчика температури навколишнього повітря на вулиці.
ІНФОРМАЦІЯ
Дані зовнішнього датчика навколишнього середовища (як усереднені, так і миттєві) використовуються в погодних кривих та логіці автоматичної зміни опалення/ охолодження. З метою захисту зовнішнього блока внутрішній датчик зовнішнього блока використовується завжди.
6 Підготовка

6.1 Загальні відомості: Підготовка

В цьому розділі міститься опис необхідних дій та інформація, яку слід врахувати до виконання робіт на місці.
Він містить наступну інформацію:
▪ Підготовка місця для монтажу
▪ Підготовку трубопроводу для холодоагенту
▪ Підготовку водопроводу
▪ Підготовку електропроводки

6.2 Підготовка місця для монтажу

НЕ встановлюйте блок у місцях, які часто використовуються як робочі місця. У разі виконання будівельних робіт (наприклад, шліфувальних робіт), в ході яких утворюється багато пилу, блок ПОВИНЕН бути накритим.
Вибирайте місце для монтажу з достатнім простором для заносу та виносу блока.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обладнання необхідно зберігати у приміщенні без безперервно працюючих джерел займання (наприклад, відкрите полум'я, працюючий газовий прилад або електрообігрівач).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ повторно трубопровід для холодоагенту, який використовувався з іншим холодоагентом. Замініть труби для холодоагенту або ретельно їх очистьте.

6.2.1 Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку

ІНФОРМАЦІЯ
Також прочитайте такі вимоги.
▪ Загальні вимоги до місця встановлення. Див. розділ
"Загальні запобіжні заходи".
▪ Вимоги щодо трубопроводів для холодоагенту
(довжина, різниця в висоті). Дивіться далі в цьому розділі "Підготовка".
Враховуйте такі рекомендації щодо проміжків.
a Вихід повітря b Повітрозабірний отвір
ІНФОРМАЦІЯ
У звукочутливих зонах (наприклад, біля спальної кімнати) можна встановити малошумну кришку (EKLN08A1) для зменшення робочого шуму зовнішнього блока. У разі її встановлення враховуйте такі рекомендації щодо проміжків:
a Малошумна кришка
УВАГА
▪ НЕ складайте блоки один на одний.
▪ НЕ вішайте блок на стелі.
Сильні вітри (≥ 18 км/год), що продувають повітряний вихід із зовнішнього блока, спричиняють коротке замикання (всмоктування випускного повітря). Це може спричинити:
▪ зниження робочої продуктивності;
▪ часті прискорення замерзання при опаленні;
▪ порушення роботи за рахунок зниження низького тиску або
збільшення високого тиску;
▪ поломку вентилятора (якщо сильний вітер безперервно дує на
вентилятор, він може почати дуже швидко обертатися, поки не зламається).
Рекомендується встановлювати перегородку, коли випуск повітря піддається впливу вітру.
Рекомендується встановлювати зовнішній блок із випуском повітря, спрямованим до стіни, який безпосередньо НЕ піддається впливу вітру.
Довідковий посібник монтажника
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 25
b
b
c
a
a Перегородка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
b Переважний напрямок вітру
c Вихід повітря
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪ Чутливі до шуму зони (наприклад, поблизу спальні), щоб шум
роботи не створював незручності. Примітка: якщо звук вимірюється за фактичних умов встановлення, виміряне значення може перевищувати рівень звукового тиску, згаданий у спектрі звуку в довіднику, через шум навколишнього середовища та відбиття звуку.
▪ У місцях присутності туману мінерального мастила, парів або
аерозолів. Пластикові компоненти можуть псуватися та ламатися, а також спричиняти витоки води.
НЕ рекомендується встановлювати блок у таких місцях, оскільки це може скоротити термін служби блока:
▪ де напруга значно коливається;
▪ у транспортних засобах або суднах;
▪ там, де присутні кислотні або лужні пари. Встановлення на морському узбережжі Встановлюйте
зовнішні блоки так, щоб вони не піддавалися прямому впливу морського вітру. Це потрібно, щоб запобігти корозії через високий вміст солі в повітрі та зменшенню строку експлуатації пристрою.
Встановіть зовнішній блок поза зоною прямого впливу морського вітру.
Приклад: За приміщенням.
6 Підготовка
Якщо зовнішній блок піддається впливу прямих морських вітрів, встановіть захисний бар'єр.
▪ Необхідна висота захисного бар'єру ≥ 1,5×висоту зовнішнього
блоку
▪ При встановленні захисного бар'єру врахуйте необхідну для
сервісного обслуговування площу.
a Морський вітер b Будова c Зовнішній блок d Захисний бар'єр
Зовнішній блок призначений тільки для зовнішнього монтажу і для таких значень температури навколишнього повітря.
Режим охолодження 10~43°C Режим нагрівання –25~25°C

6.2.2 Додаткові вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку у холодному кліматі

У місцях з низькою температурою навколишнього повітря та високою вологістю або у місцевостях з інтенсивними снігопадами зніміть решітку з отвору для всмоктування, щоб забезпечити правильну роботу обладнання.
Не вичерпний перелік регіонів: Австрія, Чеська Республіка, Данія, Естонія, Фінляндія, Німеччина, Угорщина, Латвія, Литва, Норвегія, Польща, Румунія, Сербія, Словаччина, Швеція…
1 Зніміть гвинти, які тримають решітку на отворі для
всмоктування.
2 Зніміть решітку з для отвору для всмоктування та відкладіть
її.
3 Знову встановіть гвинти на блок.
a Решітка з отвору для всмоктування
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Захищає зовнішній блок від прямого снігопаду та забезпечує, щоб зовнішній блок НІКОЛИ не був засипаний снігом.
Довідковий посібник монтажника
25
Page 26
6 Підготовка
c
c
d
b e
a
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
a Кришка або навіс захисту від снігу b П'єдестал c Переважний напрямок вітру d Вихід повітря e Необов'язковий комплект EKFT008D
У будь-якому разі під пристроєм повинно бути щонайменше 300 мм вільного місця. Також пристрій має знаходитися щонайменше на 100мм вище очікуваного найвищого рівня снігу. Додаткову інформацію див. в розділі "7.3 Встановлення
зовнішнього блоку"[434].
У зонах з великим сніговим навантаженням дуже важливо обрати місце встановлення так, щоб сніг НЕ завдавав негативного впливу пристрою. Якщо можливе бокове снігове навантаження, переконайтеся, що змійовик теплообмінника НЕ зазнає негативного впливу снігу. За необхідності встановіть кришку або укриття від снігу та п'єдестал.

6.2.3 Вимоги до місця встановлення внутрішнього блока

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в розділі "Загальні заходи безпеки".
▪ Внутрішній блок призначений тільки для монтажу в
приміщенні й за таких температур навколишнього повітря.
▪ Робота для опалення приміщення: 5~30°C
▪ Охолодження приміщення: 5~35°C
▪ Вироблення гарячої води для побутових потреб: 5~35°C
▪ Майте на увазі рекомендації щодо розмірів:
Максимальна довжина трубопроводу з холодоагентом між внутрішнім блоком і зовнішнім блоком
Мінімальна довжина трубопроводу з холодоагентом між внутрішнім блоком і зовнішнім блоком
Максимальна різниця між висотою внутрішнього блока і зовнішнього блока
Максимальна відстань між 3-ходовим клапаном і внутрішнім блоком (для систем з баком для гарячої води для побутових потреб)
Максимальна відстань між баком для гарячої води для побутових потреб і внутрішнім блоком (для систем з баком для гарячої води для побутових потреб)
▪ Майте на увазі такі рекомендації щодо проміжків при монтажі.
30м
3м
20м
3м
10м
В Висота вимірюється від нижньої частини корпусу до
підлоги
НЕ встановлюйте блок у таких місцях.
▪ У місцях присутності туману мінерального мастила, парів або
аерозолів. Пластикові компоненти можуть псуватися та ламатися, а також спричиняти витоки води.
▪ Чутливі до шуму зони (наприклад, поблизу спальні), щоб шум
роботи не створював незручності.
▪ Місця з високою вологістю (макс. ВВ=85%), наприклад ванна
кімната.
▪ Місця, де можливе замерзання. Температура навколишнього
повітря навкруги внутрішнього блока повинна бути >5°C.
Спеціальні вимоги до R32
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ проколювати або пропалювати.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вживати заходи для
прискорення процесу розморожування або для чищення обладнання, окрім рекомендованих виробником.
▪ Майте на увазі, що холодоагент R32 НЕ має запаху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий газовий пристрій або електричний обігрівач) та залишити вільне місце, як вказано нижче.
УВАГА
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ повторно застосовувати
кріплення, які вже застосовувалися.
▪ З’єднувальні лінії, встановлені між частинами
системи холодоагенту, мають бути доступними для обслуговування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування та ремонт мають відповідати вказівкам Daikin і відповідному законодавству (наприклад, національному законодавству щодо газових пристроїв) та виконуватися лише компетентними спеціалістами.
УВАГА
▪ Трубопроводи потрібно захистити від фізичного
пошкодження.
▪ Довжину трубопроводів потрібно звести до
мінімуму.
Довідковий посібник монтажника
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 27
6 Підготовка
Input from installer:
▪ Total refrigerant charge (m
c
) (kg) ▪ Installation height (H) (m) ▪ Area of room A (A
room A
) (m
2
)
Start
Use table 1 in chapter "Technical data" to calculate the maximum refrigerant charge (m
max
) (kg) allowed for room A.
Contact your dealer.
Use table 3 in chapter "Technical data" and dm to calculate the minimum opening area for natural ventilation between room A and
room B (VA
min
) (cm
2
).
Unit can be installed at room A if: ▪ 2 ventilation openings (permanently open) are provided between room A and B, 1 at the top and 1 at the bottom. ▪ Bottom opening: The bottom opening must meet the minimum area requirements (VA
min
). It must be as close as possible to the floor and lower than H. If the ventilation opening starts from the floor, the height must be ≥20 mm. The bottom of the opening must be situated ≤100 mm from the floor. At least 50% of the required opening area must be situated <200 mm from the floor. The entire area of the opening must be situated <300 mm from the floor.
Top opening: The area of the top opening must be larger than or equal to the bottom opening. The bottom of the top opening must be situated at least 1.5 m
above the top of the bottom opening.
▪ Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventilation openings (the user can block them when it is cold).
The unit can be installed in room A at the specified installation height, and without further room size or ventilation requirements.
Determine the refrigerant amount that exceeds
m
max
(dm) (kg). (dm=m
c–mmax
)
m
max≥mc
?
Yes
No
No
Use table 2 in chapter "Technical data" to calculate the total minimum floor area (A
min total
) (m
2
) required for the total refrigerant
charge (m
c
) at the selected installation height
(H).
a Indoor unit A Room where the indoor unit is installed. B Room adjacent to room A.
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Yes
Input from installer:
▪ Area of adjacent room B (A
room B
) (m
2
)
A
a
B
≥1.5 m
Якщо повна заправка холодоагенту в системі ≥1,84 кг (тобто якщо довжина трубопроводу ≥27 м), необхідно забезпечити дотримання вимог щодо мінімальної площі підлоги, як описано в наступній блок‑схемі процесу. У блок‑схемі процесу використані такі таблиці: "14.5 Таблиця 1. Максимальна дозволена кількість холодоагенту в приміщенні: внутрішній блок"[4 109], "14.6 Таблиця 2.
Мінімальна площа підлоги: внутрішній блок" [4 109] і "14.7 Таблиця 3. Мінімальна площа вентиляційного отвору для природної вентиляції: внутрішній блок"[4110].
ІНФОРМАЦІЯ
Для систем з повною заправкою холодоагенту (mc) <1,84кг (тобто якщо довжина трубопроводу <27 м) НЕ накладається жодних вимог щодо приміщення, в якому система буде встановлена.
ІНФОРМАЦІЯ Кілька внутрішніх блоків. Якщо в приміщенні
встановлено два або більше внутрішніх блоків, необхідно враховувати максимальну заправку холодоагентом, яка може потрапити у приміщення у випадку ОДНОГО витоку. Приклад: Якщо в приміщенні встановлено два внутрішні блоки, кожен зі своїм зовнішнім блоком, необхідно враховувати заправку холодоагентом найбільшої комбінації внутрішнього та зовнішнього блоків.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
27
Page 28
6 Підготовка
t
Ø
ØiØ
i
t
Ø
p

6.3 Підготовка трубок холодоагенту

6.3.1 Вимоги до трубопроводу для холодоагенту

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в розділі "Загальні заходи безпеки".
Матеріал трубопроводу: безшовна мідь, відновлена
фосфорною кислотою.
Діаметр трубопроводу:
Трубопровід для рідини Ø6,4мм (1/4") Газовий трубопровід Ø15,9мм (5/8")
Клас термічної обробки та товщина трубопроводу:
Зовнішній
діаметр (Ø)
6,4мм (1/4") Відпалений (O) ≥0,8мм 15,9мм (5/8") Відпалений (O) ≥1,0мм
Клас термічної
обробки
(a)
Залежно від чинного законодавства і максимального робочого тиску блока (див. PS High на паспортній табличці блока) може бути необхідною більша товщина трубопроводу.
Товщина (t)

6.3.2 Ізоляція трубопроводу для холодоагенту

▪ У якості теплоізоляційного матеріалу застосовуйте
поліетиленову піну:
▪ коефіцієнт теплопереносу від 0,041 до 0,052 Вт/мК (от
0,035 до 0,045ккал/год.кв.м°C)
▪ з термостійкістю щонайменше 120°C
▪ Товщина ізоляції
Зовнішній діаметр
труби (Øp)
6,4мм (1/4") 8~10мм 10мм 15,9мм (5/8") 16~20мм 13мм
Внутрішній діаметр
ізоляції (Øi)
(a)
Товщина ізоляції
(t)
З'єднувальний трубопровід – законодавчі вимоги.
Здійснюйте всі трубопровідні з'єднання згідно з чинним законодавством і інструкціями, наведеними в розділі "Встановлення", з дотриманням вимог до входу та виходу води.
З'єднання трубопроводу – зусилля. НЕ докладайте
надмірне зусилля при з'єднанні трубопроводу. Деформація трубопроводу може призвести до збою в роботі блока.
З'єднання трубопроводу – інструменти. При роботі з
латунними деталями застосовуйте тільки відповідний інструментарій, оскільки цей матеріал м'який. При НЕДОТРИМАННІ цих вимог труби будуть пошкоджені.
З'єднання трубопроводу – повітря, волога, пил.
Потрапляння повітря, вологи або пилу в контур може призвести до проблем. Для запобігання цьому:
▪ використовуйте тільки чисті труби;
▪ при видаленні задирок тримайте трубу кінцем вниз;
▪ при просуванні труби крізь стіну закривайте кінець труби,
щоб запобігти потраплянню пилу та/або часток всередину труби;
▪ для герметизації з'єднань використовуйте відповідний
герметик для різьбових з'єднань.
Замкнутий контур. Застосовуйте внутрішній блок ТІЛЬКИ в
замкнутій водопровідній системі. Застосування системи у відкритій водопровідній системі призведе до надмірної корозії.
Гліколь. З міркувань безпеки додавання будь‑якого виду
гліколю до водяного контуру НЕ допускається.
Діаметр трубопроводу. Вибирайте діаметр водяного
трубопроводу згідно з необхідною витратою води і доступним зовнішнім статичним тиском насоса. Для перегляду кривих зовнішнього статичного тиску внутрішнього блока див.
"14Технічні дані"[4102].
Водяний потік. Мінімальна необхідна витрата води для
роботи внутрішнього блока наведена у таблиці, що зазначена далі. Ця витрата повинна гарантуватися за будь‑яких обставин. Якщо витрата нижче вказаної, робота внутрішнього блока буде зупинена, і відобразиться помилка 7H.
Мінімальна необхідна витрата
12л/хв
Компоненти, що постачаються окремо – вода.
Використовуйте тільки ті матеріали, які сумісні з використаною в системі водою і з використаними у внутрішньому блоці матеріалами.
Якщо температура перевищує 30°C, а вологість перевищує ВВ 80%, товщина ізоляційного матеріалу повинна становити не менше 20мм, щоб запобігти конденсації на поверхні ізоляції.

6.4 Підготовка водопроводу

Клапан у напрямку до розширювального бака. Клапан у
напрямку до розширювального бака (за наявності) ПОВИНЕН бути відкритим.

6.4.1 Вимоги до водяного контуру

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в розділі "Загальні заходи безпеки".
УВАГА
У разі застосування пластмасових труб впевніться у їх повній стійкості до дифузії кисню згідно з DIN 4726. Дифузія кисню в трубопровід може призвести до надмірної корозії.
Довідковий посібник монтажника
28
Компоненти, що постачаються окремо – тиск і
температура води. Перевірте, щоб всі компоненти трубопроводу, встановленого в місці монтажу, могли витримувати тиск і температуру води.
Тиск води. Максимальний тиск води становить 4 бар.
Оснастіть водяний контур відповідними засобами автоматичного захисту, щоб забезпечити НЕМОЖЛИВІСТЬ перевищення цього максимального тиску.
Температура води. Всі встановлені трубопроводи і
трубопровідна арматура (клапани, з'єднання…) повинні витримувати такі температури:
ІНФОРМАЦІЯ
Наступна ілюстрація наведена для прикладу і може НЕ відповідати конфігурації вашої системи.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 29
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
a Зовнішній блок
c d
a b
b Внутрішній блок
c Теплообмінник
d Резервний нагрівач
e Насос
f Відсічний клапан
g Моторизований 3-ходовий клапан (постачається разом
з баком для гарячої води для побутових потреб)
h Моторизований 2-ходовий клапан (постачається
окремо)
i Колектор j Бак з гарячою водою для побутових потреб
k Котушка теплообмінника
l Додатковий нагрівач
FCU1...3 Вентиляторний конвектор (необов'язковий)
FHL1...3 Контур системи обігріву підлоги (постачається окремо)
(постачається окремо)
T Кімнатний термостат (необов'язковий) (постачається
окремо)
Дренаж – нижні точки. Всі нижні точки системи оснастіть
дренажними кранами, щоб забезпечити повний злив водяного контуру.
Дренаж – запобіжний клапан. Належним чином під'єднайте
дренажний шланг до дренажного штуцера для запобігання витіканню води із блока. Див. "7.4.4Під'єднання дренажного
шланга до дренажного штуцера"[438].
Вентиляційні отвори. Передбачте вентиляційні отвори в усіх
верхніх точках системи, які повинні бути легкодоступними для обслуговування. Внутрішній блок оснащений двома автоматичними пристроями для випуску повітря. Перевірте, щоб пристрої для випуску повітря НЕ були затягнуті надто щільно, щоб автоматичний випуск повітря з водяного контуру був можливим.
Оцинковані деталі. Ніколи не використовуйте оцинковані
деталі у водяному контурі. Оскільки у внутрішньому водяному контурі блока застосовано мідний трубопровід, можлива надмірна корозія.
Металевий трубопровід без латунних деталей. При
застосуванні металевого трубопроводу без латунних деталей належним чином ізолюйте латунні й не латунні частини, щоб вони НЕ контактували одна з іншою. Це необхідно для запобігання гальванічній корозії.
Клапан — розділяючі контури. У випадку використання 3-
ходового клапана у водяному контурі переконайтеся, що контур гарячої води для побутових потреб і контур обігріву підлоги повністю розділені.
6 Підготовка
Клапан – тривалість переключення. При використанні
2‑ходового або 3‑ходового клапана у водяному контурі максимальна тривалість переключення клапана повинна становити не більше 60секунд.
Бак для гарячої води для побутових потреб – місткість.
Для запобігання застою води важливо, щоб місткість бака гарячої води для побутових потреб відповідала щоденному споживанню гарячої води для побутових потреб.
Бак для гарячої води для побутових потреб – після
встановлення. Відразу після встановлення бак для гарячої води для побутових потреб необхідно промити свіжою водою. Цю процедуру необхідно повторювати щонайменше один раз на день впродовж 5наступних днів після встановлення.
Бак для гарячої води для побутових потреб – простої. У
випадках тривалих періодів часу без споживання гарячої води обладнання ПОВИННО бути промите свіжою водою перед використанням.
Бак для гарячої води для побутових потреб – дезінфекція.
Щодо функції дезінфекції бака для гарячої води для побутових потреб див. "8.4.6Бак"[471].
Термостатичні змішувальні клапани. Згідно з чинним
законодавством може існувати необхідність встановлення термостатичних змішувальних клапанів.
Заходи гігієни. Встановлення повинно відповідати чинному
законодавству і може потребувати додаткових гігієнічних монтажних заходів.
Рециркуляційний насос. Згідно з чинним законодавством
може бути необхідним підключення рециркуляційного насоса між кінцевою точкою постачання гарячої води і рециркуляційним з'єднанням бака для гарячої води для побутових потреб.
a Рециркуляційне з'єднання b З'єднання гарячої води c Душ d Рециркуляційний насос
Клапан у напрямку до розширювального бака. Клапан у
напрямку до розширювального бака (за наявності) ПОВИНЕН бути відкритим.

6.4.2 Формула обчислення попереднього тиску розширювального бака

Попередній тиск (Pg) бака залежить від монтажної різниці висот (H):
Pg=0,3+(H/10)(бар).

6.4.3 Перевірка кількості води і водяного потоку

Внутрішній блок оснащений розширювальним баком на 10 л з попередньо встановленим на заводі тиском, що дорівнює 1бар.
Щоб переконатися, що блок працює належним чином:
▪ необхідно перевірити мінімальний та максимальний об'єм
води;
▪ може знадобитися регулювання попереднього тиску
розширювального бака.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
29
Page 30
6 Підготовка
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
Мінімальний об'єм води
Перевірте, чи загальний об'єм води в установці становить мінімум 10 літрів, НЕ враховуючи внутрішній об'єм води внутрішнього блока.
ІНФОРМАЦІЯ
В ході критичних процесів або у приміщеннях з високим тепловим навантаженням може потребуватися додаткова вода.
УВАГА
Коли циркуляція в кожному контурі опалення/ охолодження приміщень регулюється за допомогою дистанційно керованих клапанів, важливо, щоб гарантувався мінімальний об'єм води, навіть якщо всі клапани закриті.
a Зовнішній блок b Внутрішній блок c Теплообмінник d Резервний нагрівач e Насос
f Відсічний клапан g Колектор (постачається окремо) h Байпасний клапан граничного тиску (постачається як
FHL1...3 Контур системи обігріву підлоги (постачається окремо)
приладдя)
T1...3 Індивідуальний кімнатний термостат (необов'язковий)
M1...3 Індивідуальний моторизований клапан для
регулювання контуру FHL1...3 (постачається окремо)
Максимальний об'єм води
Використовуйте наступній графік для визначення максимального об'єму води для обчисленого попереднього тиску.
Монтажна
різниця висот
(a)
≤200л >200л
≤7м Регулювання
попереднього тиску не потрібне.
Об'єм води
Виконайте такі дії.
▪ Знизьте попередній
тиск відповідно до необхідної монтажної різниці висот. Попередній тиск повинен зменшуватися на 0,1бар на кожен метр нижче 7м.
▪ Перевірте, щоб об'єм
води НЕ перевищував максимально допустимий об'єм води.
>7м Виконайте такі дії.
▪ Підвищте попередній
тиск відповідно до необхідної монтажної різниці висот. Попередній тиск повинен
Розширювальний бак внутрішнього блока занадто малий для системи. В такому разі рекомендується встановити додатковий бак зовні блока.
збільшуватися на 0,1 бар на кожний метр вище 7м.
▪ Перевірте, щоб об'єм
води НЕ перевищував максимально допустимий об'єм води.
(a)
Це різниця висот (м) між найвищою точкою водяного контуру та внутрішнім блоком. Якщо внутрішній блок розташований у найвищій точці монтажу, монтажна висота становить 0м.
Мінімальна витрата
Перевірте, чи мінімальна витрата в установці гарантована за будь-яких умов. Ця мінімальна витрата потребується під час розморожування/роботи резервного нагрівача. Для цього використовуйте байпасний клапан граничного тиску, що постачається разом із блоком, і дотримуйтеся мінімального об'єму води.
a Попередній тиск (бар)
Приклад: максимальний об'єм води й попередній тиск
b Максимальний об'єм води (л)
розширювального бака
Довідковий посібник монтажника
30
УВАГА
Коли циркуляція в кожному або певному контурі опалення приміщення регулюється клапанами з дистанційним управлінням, важливо гарантувати мінімальну витрату, навіть коли всі клапани закриті. Якщо мінімальна витрата не може бути досягнута, буде генеруватися помилка витрати 7H (відсутність нагрівання або роботи).
Мінімальна необхідна витрата
12л/хв
Див. рекомендовану процедуру, описану в "9.4 Контрольний
список під час введення в експлуатацію"[489].

6.4.4 Зміна попереднього тиску розширювального бака

УВАГА
Регулювання попереднього тиску розширювального бака може здійснюватися тільки ліцензованим монтажником.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 31
6 Підготовка
a
1
2
3
За замовчуванням попередній тиск розширювального бака становить 1 бар. Коли необхідно змінити попередній тиск, візьміть до уваги рекомендації, що зазначено далі.
▪ Для установки попереднього тиску розширювального бака
використовуйте тільки сухий азот.
▪ Неправильна установка попереднього тиску розширювального
бака призведе до відмови системи.
Зміна попереднього тиску розширювального бака повинна виконуватися скиданням або підвищенням тиску азоту через клапан Шрадера розширювального бака.
a Клапан Шрадера

6.4.5 Щоб перевірити об'єм води: приклади

Приклад1
Внутрішній блок встановлений на 5 м нижче найвищої точки водяного контуру. Загальний об'єм водяного контуру становить 100л.
Жодні дії або регулювання не потрібні.
Приклад2
Внутрішній блок встановлений у найвищій точці водяного контуру. Загальний об'єм водяного контуру становить 250л.
Дії
▪ Оскільки загальний об'єм води (250 л) більше заданого за
замовчуванням об'єму води (200 л), попередній тиск необхідно знизити.
▪ Необхідний попередній тиск становить:
Pg=(0,3+(H/10))бар=(0,3+(0/10))бар=0,3бар
▪ Відповідний максимальний об'єм води при 0,3бар становить
290 л. (Див. графу в "Максимальний об'єм води"на стор.30 (Максимальний об'єм води)).
▪ Оскільки 250л менше 290 л, розширювальний бак підходить
для системи.

6.5 Підготовка електричної проводки

6.5.1 Про підготовку електричної проводки

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами в розділі "Загальні заходи безпеки".
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Якщо на джерелі живлення немає нейтральної фази
або вона невірно підключена, обладнання може бути пошкоджене.
▪ Вірно підключайте заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
заземлювати пристрій на сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії. Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪ Встановіть потрібні плавкі запобіжники або
автоматичні вимикачі.
▪ Закріпіть електричну проводку кабельними
стяжками так, щоб кабелі НЕ контактували з гострими кутами або трубопроводом, особливо на боці високого тиску.
▪ НЕ використовуйте проводи в стрічці, багатожильні
проводи, подовжувачі або підключення системи "зірка". Це може спричинити перегрівання, ураження електричним струмом або пожежу.
▪ НЕ встановлюйте фазовипереджувальний
конденсатор, оскільки цей пристрій обладнано інвертором. Такий конденсатор знизить продуктивність та може спричинити аварії.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Вся проводка МАЄ бути прокладена уповноваженим
електриком та МАЄ відповідати застосовному законодавству.
▪ Підключіться до фіксованої проводки.
▪ Всі компоненти, що постачаються на місці, та всі
електричні конструкції МАЮТЬ відповідати застосовному законодавству.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Резервний нагрівач ПОВИНЕН мати виділене джерело електроживлення і ПОВИНЕН бути захищений запобіжними пристроями згідно з чинним законодавством.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою багатожильних кабелів.

6.5.2 Про електропостачання за пільговою ставкою за кВт·год

Електричні компанії в усьому світі докладають інтенсивні зусилля для надання надійних послуг з електропостачання за конкурентоспроможними розцінками і часто уповноважені укладати договори з клієнтами за пільговими ставками. Наприклад, за ставками, що залежать від часу споживання, сезонними ставками, за тарифом Wärmepumpentarif у Німеччині та Австрії, …
Це обладнання дозволяє підключення до таких систем електроспоживання за пільговою ставкою за кВт·год.
Для з'ясування того, чи можна підключити обладнання до однієї з систем електроживлення за пільговою ставкою за кВт·год, якщо така доступна, проконсультуйтеся в електричній компанії, яка є постачальником у місці встановлення цього обладнання.
Коли обладнання підключене до такого електропостачання за пільговою ставкою за кВт·год, електрична компанія має право:
▪ переривати постачання електроенергії до обладнання в певні
періоди часу;
▪ вимагати, щоб обладнання споживало тільки обмежену
кількість електроенергії впродовж певних періодів часу.
Довідковий посібник монтажника
31
Page 32
6 Підготовка
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
Внутрішній блок сконструйований для отримання вхідного сигналу, за яким блок переключається в режим примусового вимкнення. З того моменту компресор зовнішнього блока перестане діяти.
Провідня для приладу може бути різною в залежності від того, чи переривається подача електроживлення або ні.

6.5.3 Огляд електричних з'єднань за винятком зовнішніх виконавчих механізмів

Нормальне
електроживлення
a Нормальне електроживлення b Електроспоживання за пільговою ставкою за кВт·год 1 Електроживлення зовнішнього блока 2 Електроживлення та з'єднувальний кабель до
внутрішнього блока
3 Електроживлення резервного нагрівача 4 Електроживлення за пільговою ставкою за кВт·год
(контакт без напруги)
5 Електроживлення за стандартною ставкою за кВт·год
(для живлення плати внутрішнього блока у випадку переривання електроживлення від мережі електропостачання за пільговою ставкою за кВт·год)
Електроспоживання за пільговою
ставкою за кВт·год
Електроживлення
НЕ переривається
Електроживлення
переривається
Під час активації Під час активації електропостачання за пільговою ставкою за кВт·год електропостачання НЕ переривається. Зовнішній блок вимикається системою управління.
Зауваження
Електрична компанія повинна завжди дозволяти електроспоживання внутрішнім блоком.
електропостачання
за пільговою
ставкою за кВт·год
електропостачання
переривається
електричною
компанією негайно
або через деякий
час. У цьому
випадку внутрішній
блок повинен
живитися від
окремого
стандартного
джерела
електроживлення.

6.5.4 Огляд електричних з'єднань зовнішніх та внутрішніх виконавчих механізмів

Елемент Опис Проводка Максималь
ний діючий
Електроживлення зовнішнього блока і внутрішнього блока
1 Електроживлення
2+GND
зовнішнього блока
2 Електроживлення та
з'єднувальний кабель до внутрішнього блока
3
(a)
(g)
струм
Елемент Опис Проводка Максималь
ний діючий
струм
3 Електроживлення
резервного нагрівача
Див. нижченаведену
таблицю.
4 Електроживлення за
2
(e)
пільговою ставкою за кВт·год (контакт без напруги)
5 Електроспоживання
2 6,3А за стандартною ставкою за кВт·год
Необов'язкове обладнання
6 3-ходовий клапан 3 100мА 7 Джерело живлення
4+GND
(b)
(c)
для додаткового нагрівача та тепловим захистом (від внутрішнього блока)
8 Джерело живлення
2+GND 13А для додаткового нагрівача (до внутрішнього блока)
9 Термістор бака для
2
(d)
гарячої води для побутових потреб
10 Інтерфейс
2
(f)
користувача, що використовується як кімнатний термостат
11 Кімнатний термостат 3 або 4 100мА 12 Датчик температури
2
(b)
(b)
навколишнього повітря на вулиці
13 Датчик температури
2
(b)
навколишнього повітря у приміщенні
14 Конвектор для
2 100мА
(b)
теплового насоса
Компоненти, що постачаються окремо
15 Відсічний клапан 2 100мА 16 Лічильник
2(на лічильник)
(b)
(b)
електроенергії
17 Насос гарячої води
2
(b)
для побутових потреб
18 Вихідного сигналу
2
(b)
тривоги
19 Переключення на
2
(b)
зовнішнє управління джерелом тепла
20 Керування
2
(b)
охолодженням/ опаленням приміщення
21 Цифрові входи
електроспоживання
22 Запобіжний термостат 2
(a) Див. паспортну табличку на зовнішньому блоці. (b) Мінімальна площа поперечного перетину кабелю
0,75мм². (c) Площа поперечного перетину кабелю 2,5мм². (d) Термістор і з'єднувальний дріт (12м) поставляються з
баком гарячої води для побутових потреб.
2(на вхідний сигнал)
(b)
(e)
Довідковий посібник монтажника
32
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 33

7 Встановлення

1
2
3
1
4
4
2
2
1
3
(e) Площа поперечного перетину кабелю від 0,75мм²; до
1,25мм²; максимальна довжина: 50м. Контакт без напруги повинен забезпечувати мінімальне допустиме навантаження 15Впост.струму, 10мА.
(f) Площа поперечного перетину кабелю від 0,75мм²; до
1,25мм²; максимальна довжина: 500м. Застосовується як для інтерфейсу одного користувача, так і для підключення інтерфейсу двох користувачів.
(g) Площа поперечного перетину кабелю 1,5мм².
УВАГА
Додаткові технічні параметри різних з'єднань вказані на внутрішній стінці внутрішнього блока.
Тип резервного
нагрівача
*6V 1N~ 230В (6V) 2+GND
*9W 3N~ 400В 4+GND
ЕлектроживленняНеобхідна кількість
провідників
3~ 230В (6T1) 3+GND
7 Встановлення

7.1 Огляд: Встановлення

В цьому розділі міститься опис необхідних дій та інформація, яку слід врахувати до встановлення системи на місці.
Типовий робочий процес
У більшості випадків встановлення включає наступні етапи: 1 Монтаж зовнішнього блока. 2 Монтаж внутрішнього блока. 3 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту. 4 Перевірка трубопроводу для холодоагенту. 5 Заправка холодоагентом. 6 Під'єднання водопроводу. 7 Підключення електропроводки. 8 Завершення зовнішньої установки. 9 Завершення внутрішньої установки.
Див. "7.5.8 Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього
блоку" [4 41] і "7.9.6 Підключення електропроводів до зовнішнього блока"[446].

7.2.3 Відкриття внутрішнього блока

Загальні відомості
1 Передня панель 2 Кришка розподільчої коробки 3 Розподільча коробка 4 Панель інтерфейсу користувача
Відкривання
1 Зніміть передню панель.
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від блоків та/або умов монтажу може вимагатися підключення електропроводки перед тим, як можна буде заправити холодоагент.
2 Якщо вам потрібно підключити електричну проводку, зніміть
кришку розподільчої коробки.

7.2 Відкривання блоків

7.2.1 Про відкриття блоків

В певні моменти виникає потреба відкрити блок. Приклад:
▪ При під'єднанні трубопроводу для холодоагенту
▪ При підключенні електропроводки
▪ При регламентному або поточному обслуговуванні блока
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕ залишайте блок без нагляду при знятій сервісній кришці.

7.2.2 Відкриття зовнішнього блока

НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
3 Якщо вам потрібно виконати роботу за розподільчою
коробкою, відкрийте розподільчу коробку.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
33
Page 34
7 Встановлення
1
2
1
2
3
3
1
2
a
b
c
4 Якщо вам потрібно виконати роботу за панеллю інтерфейсу
користувача або завантажити нове програмне забезпечення в інтерфейс користувача, відкрийте панель інтерфейсу користувача.

7.3 Встановлення зовнішнього блоку

7.3.1 Про монтаж зовнішнього блока

Коли
Перш ніж можна буде підключити трубопроводи для холодоагенту і води, необхідно виконати монтаж зовнішнього і внутрішнього блоків.
Типовий робочий процес
У типовому випадку монтаж зовнішнього блока складається з таких етапів.
1 Забезпечення монтажної конструкції. 2 Встановлення зовнішнього блока. 3 Забезпечення дренажу. 4 Запобігання падінню зовнішнього блока. 5 Захист блока від снігу та вітру шляхом установки кришки
захисту від снігу та перегородок. Див. "Підготовка місця для монтажу" в розділі "6Підготовка"[424].

7.3.2 Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтесь також із заходами і вимогами безпеки в таких розділах.
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка
5 Необов'язково: зніміть панель інтерфейсу користувача.
УВАГА
Знімаючи панель інтерфейсу користувача, також від'єднайте кабелі від задньої сторони панелі інтерфейсу користувача, щоб запобігти пошкодженню.

7.3.3 Забезпечення монтажної конструкції

Перевірте міцність і горизонтальність ґрунту в місці монтажу, щоб блок не створював вібрацій або шуму під час роботи.
Надійно закріпіть блок за допомогою фундаментних болтів відповідно до креслення фундаменту.
У цьому розділі описані різні монтажні конструкції. Для всіх варіантів конструкції використовуються 4 комплекти анкерних болтів M8 або M10, гайок та шайб. У будь‑якому разі необхідно забезпечити щонайменше 300мм вільного простору під блоком. Крім того, впевніться, що блок розташований щонайменше на 100мм вище максимального очікуваного рівня сніжного покриву.
ІНФОРМАЦІЯ
Максимальна висота верхньої виступаючої частини болтів становить 15мм.
ІНФОРМАЦІЯ
У разі встановлення U‑подібних рейок разом з малошумною кришкою (EKLN08A1) для U‑подібних рейок слід застосовувати інші інструкції з встановлення. Див. посібник зі встановлення малошумної кришки.
Довідковий посібник монтажника
34
a Малошумна кришка b Нижні частини малошумної кришки c U‑подібні рейки
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 35
Варіант1: на монтажних опорах flexi-foot з розпіркою
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
a Максимальна висота сніжного покриву
Варіант2: на пластмасових монтажних опорах
У цьому разі можна використовувати болти, гайки, шайби та пружинні шайби з комплекту приладдя, що постачається з блоком.
7 Встановлення
a Максимальна висота сніжного покриву b Необов'язковий комплект EKFT008D
Варіант4: на кронштейнах на стіні за допомогою необов'язкового комплекту EKFT008D
Необов'язковий комплект EKFT008D рекомендується застосовувати у місцевостях з інтенсивним снігопадом.
Варіант3: на п'єдесталі за допомогою необов'язкового комплекту EKFT008D
Необов'язковий комплект EKFT008D рекомендується застосовувати у місцевостях з інтенсивним снігопадом.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
a Максимальна висота сніжного покриву b Необов'язковий комплект EKFT008D c Противібраційна гумова шайба (постачається окремо)
Довідковий посібник монтажника
35
Page 36
7 Встановлення
3
2
1
a a
a
b
b
a
c

7.3.4 Монтаж зовнішнього блока

ОБЕРЕЖНО
НЕ знімайте захисне картонне покриття до завершення належного монтажу блока.
1 Підніміть зовнішній блок, як описано в розділі
"3.2.2Поводження із зовнішнім блоком"[48].
2 Встановіть зовнішній блок, виконавши такі дії.
▪ (1) Встановіть блок у потрібному положенні
(використовуючи ремінь, розташований зліва, та ручку
справа). ▪ (2) Зніміть ремінь (потягнувши за 1кінець ременя). ▪ (3) Закріпіть блок.
a Захисне картонне покриття b Аркуш з інструкцією

7.3.5 Забезпечення дренажу

▪ Переконайтеся, що конденсаційна вода може зливатися
належним чином.
▪ Встановіть блок на підніжжі, щоб забезпечити належний
дренаж для запобігання наростанню льоду.
▪ Підготуйте водостічний канал навколо фундаменту для
відведення стічних вод від блока.
▪ Уникайте переливання дренажної води через пішохідні
доріжки, щоб вони НЕ ставали слизькими у разі від'ємної температури навколишнього повітря.
▪ При встановленні блока на рамі встановіть водозахисну
кришку у межах 150 мм від нижньої сторони блока, щоб запобігти потраплянню води в блок і просочуванню дренажної води (див. наступний малюнок).
УВАГА
Якщо дренажні отвори зовнішнього блока перекриті, забезпечте під зовнішнім блоком щонайменше 300мм вільного простору.
Дренажний піддон. Для збору дренажної води можна
застосовувати необов'язковий дренажний піддон (EKDP008D). Повні вказівки з його встановлення наведені в посібнику зі встановлення дренажного піддона. У стислому викладі
a Вихід повітря
УВАГА
Вирівняйте блок належним чином. Впевніться, що задня сторона блока НЕ виступає.
3 Зніміть захисне картонне покриття і аркуш з інструкцією.
дренажний піддон необхідно встановити на одному рівні (з допуском не більше 1° з усіх сторін) таким чином.
a Дренажний піддон b U‑подібні рейки c Ізоляція дренажного отвору
Довідковий посібник монтажника
36
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 37
355 mm
600 mm
Підігрівач дренажного піддона. Для перешкоджання
a
b
d c
c
b
a
замерзанню дренажного піддона можна застосовувати необов'язковий підігрівач дренажного піддона (EKDPH008CA). Відповідні вказівки з монтажу наведені в посібнику зі встановлення підігрівача дренажного піддона.
Зливна трубка, що не нагрівається. При застосуванні
підігрівача дренажного піддона без зливної трубки або зі зливною трубкою, що не нагрівається, зніміть ізоляцію дренажного отвору (позиція c на ілюстрації).
ІНФОРМАЦІЯ
У разі встановлення комплекту дренажного піддона (з підігрівом або без підігріву дренажного піддона) разом з малошумною кришкою (EKLN08A1) для комплекту дренажного піддона слід застосовувати інші інструкції з монтажу. Див. посібник зі встановлення малошумної кришки.
7 Встановлення
3 Вставте гумові смуги (постачаються окремо) між тросами та
зовнішнім блоком, щоб запобігти дряпанню фарби тросами.
4 Приєднайте наконечники тросів і затягніть їх.

7.4 Монтаж внутрішнього блока

7.4.1 Про монтаж внутрішнього блока

Коли
Перш ніж можна буде підключити трубопроводи для холодоагенту і води, необхідно виконати монтаж зовнішнього і внутрішнього блоків.
Типовий робочий процес
У типовому випадку монтаж внутрішнього блока складається з таких етапів.
1 Встановлення внутрішнього блока.
a Малошумна кришка b Нижні частини малошумної кришки c Комплект дренажного піддона d Підігрівач дренажного піддона

7.3.6 Запобігання падінню зовнішнього блока

Якщо блок встановлений у місцях, де сильний вітер може його нахиляти, слід вжити такі запобіжні заходи.
1 Підготуйте 2 троси, як показано на наступній ілюстрації
(постачаються окремо).
2 Розмістіть 2троси поверх зовнішнього блока.

7.4.2 Заходи безпеки при монтажі внутрішнього блока

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтесь також із заходами і вимогами безпеки в таких розділах.
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка

7.4.3 Монтаж внутрішнього блока

1 Закріпіть настінний кронштейн (приладдя) на стіні (рівно) із
2 болтами Ø8мм.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
37
Page 38
7 Встановлення
42 kg
a
a Необов'язково: Якщо ви хочете зафіксувати блок на
стіні зсередини блока, візьміть додаткову гвинтову пробку.
2 Підніміть блок.
3 Прикріпіть блок до настінного кронштейна.
▪ Нахиліть верхню частину блока навпроти стіни в
положенні настінного кронштейна.
▪ Посуньте кронштейн на задній панелі блока над
настінним кронштейном. Переконайтеся, що блок правильно встановлений.

7.4.4 Під'єднання дренажного шланга до дренажного штуцера

Вода, що поступає від запобіжного клапана, збирається в дренажному піддоні. Необхідно під'єднати дренажний піддон до відповідного зливу згідно з чинним законодавством.
1 Під'єднайте зливну трубку (постачається окремо) до роз'єму
дренажного піддона таким чином.
4 Необов'язково: Якщо ви хочете закріпити блок на стіні
зсередини блока, виконайте такі дії.
▪ Зніміть верхню передню панель і відкрийте розподільчу
коробку. Див. "7.2.3Відкриття внутрішнього блока"[433].
▪ Закріпіть блок на стіні гвинтом Ø8мм.
a Роз'єм дренажного піддона
Для збору води рекомендується використовувати проміжний жолоб.

7.5 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту

7.5.1 Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту

Перед під'єднанням трубопроводу для холодоагенту
Переконайтеся, що зовнішній і внутрішній блоки встановлені.
Типовий робочий процес
Під'єднання трубопроводу для холодоагенту включає в себе такі дії.
▪ Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до зовнішнього
блока.
▪ Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до внутрішнього
блока.
▪ Ізоляцію трубопроводу для холодоагенту.
▪ Зважайте на вказівки щодо:
▪ згину труб;
▪ розвальцювання кінців труб;
▪ паяння;
▪ використання запірних клапанів.
Довідковий посібник монтажника
38
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 39
7 Встановлення
a b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
7.5.2 Заходи безпеки при під'єднанні
Зовнішній блок >1місяць Стиснення трубки
Внутрішній блок Незалежно від
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
трубопроводу для холодоагенту
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтесь також із заходами і вимогами безпеки в таких розділах.
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
ОБЕРЕЖНО
▪ НЕ використовуйте мінеральне масло на
розвальцьованій частині.
▪ НЕ використовуйте повторно трубопровід з
попередніх установок.
▪ НІКОЛИ не встановлюйте осушувач на цей блок
R32, щоб гарантувати його строк служби. Осушувальний матеріал може розчинятися й пошкоджувати систему.
УВАГА
Майте на увазі такі заходи безпеки щодо трубопроводу для холодоагенту.
▪ Уникайте домішування в контур холодоагенту
будь‑чого (наприклад, повітря), крім призначеного для нього холодоагенту.
▪ При додаванні холодоагенту використовуйте тільки
R32.
▪ Застосовуйте монтажні інструменти (наприклад,
комплект манометричного колектору), які застосовуються виключно для систем R32, щоб забезпечити стійкість до тиску і запобігти підмішуванню сторонніх матеріалів (наприклад, мінеральних мастил та вологи) в систему.
▪ Монтуйте трубопровід так, щоб розтруб НЕ
зазнавав впливу механічного напруження.
▪ Захищайте трубопровід від потрапляння в нього
бруду, рідини або пилу, як описано в наступній таблиці.
▪ Будьте обережними при пропусканні мідних труб
через стіни (див. малюнок нижче).
Пристрій Період
встановлення
<1місяць Стиснення або
періоду
ІНФОРМАЦІЯ
НЕ відкривайте запірний клапан холодоагенту до перевірки трубопроводу для холодоагенту. При необхідності заправки додатковим холодоагентом рекомендується відкрити запірний клапан холодоагенту після заправки.
Метод захисту
обмотування стрічкою трубки

7.5.3 Вказівки щодо під'єднання трубопроводу для холодоагенту

При з'єднанні труб майте на увазі такі вказівки.
▪ Вкрийте внутрішню поверхню розтруба ефірною або
естеровою олією при надіванні накидної гайки. Перш ніж здійснити остаточну затяжку, затягніть гайку на 3–4 оберти вручну.
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте одночасно 2 гайкових ключа при
ослабленні накидної гайки.
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте одночасно гайковий і тарований ключ
для затягування накидних гайок при з'єднанні трубопроводу. Це необхідно для запобігання розтріскуванню гайки й витокам.
a Тарований ключ b Гайковий ключ c Трубне з'єднання d Накидна гайка
Розмір
трубопроводу
(мм)
Момент
затягування
(Н•м)
Розміри
розтрубу (A)
(мм)
Форма
розтрубу (мм)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

7.5.4 Вказівки щодо згину труб

Застосовуйте установку для згину труб. Всі згини труб повинні бути максимально плавними (радіус згину повинен становити 30~40мм або більше).

7.5.5 Розвальцювання кінця труби

ОБЕРЕЖНО
▪ Неповне розвальцювання може призвести до витоку
газоподібного холодоагенту.
▪ НЕ використовуйте розтруби повторно.
Використовуйте нові розтруби, щоб запобігти витоку газоподібного холодоагенту.
▪ Використовуйте накидні гайки, які постачаються
разом з блоком. Використання інших накидних гайок може призвести до витоку газоподібного холодоагенту.
1 Обрізуйте кінці труб за допомогою пристрою для обрізки
труб.
2 Знімайте задирки, направивши обрізану поверхню вниз,
щоб скалки НЕ потрапили в трубу.
a Виконуйте обрізку точно під потрібними кутами. b Знімайте задирки.
Довідковий посібник монтажника
39
Page 40
7 Встановлення
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a b
3 Зніміть накидну гайку з запірного клапана і помістіть
накидну гайку на трубу.
4 Розвальцюйте трубу. Встановіть точно в потрібне
положення, як показано на наступному малюнку.
Інструмент для
розвальцювання
для R32
(муфтового типу)
Звичайний інструмент для
розвальцювання
Тип муфти
(Тип Ridgid)
Тип крильчастої
гайки
(Тип Imperial)
A 0~0,5мм 1,0~1,5мм 1,5~2,0мм
5 Впевніться в правильності здійснення розвальцювання.
a Внутрішня поверхня розтруба ПОВИННА не мати
дефектів.
b Кінець труби ПОВИНЕН бути рівномірно
розвальцьованим по правильному колу.
c Впевніться у пасуванні накидної гайки.

7.5.6 Запаювання кінців трубок

Внутрішній та зовнішній блоки мають з'єднання труб з розвальцюванням. З'єднайте обидва кінці без пайки. Якщо пайка необхідна, врахуйте таке.
▪ Під час паяння труби потрібно продувати азотом, щоб
запобігти утворенню обширної оксидної плівки на внутрішній поверхні труб. Ця плівка негативно впливає на клапани і компресори в системі охолодження та перешкоджає їх нормальній роботі.
▪ За допомогою редукційного клапана встановіть тиск азоту
20кПа (0,2бар) (цього достатньо, щоб він почав виступати на поверхню).

7.5.7 Використання запірного клапану та сервісного патрубка

Регулювання запірного клапану
Враховуйте такі рекомендації.
▪ Запірні клапани закриті на заводі.
▪ На зображенні нижче показані деталі запірного клапана,
необхідні при роботі з клапаном.
a Отвір для обслуговування та кришка отвору для
обслуговування
b Шток клапана c З'єднання трубопроводу в місці монтажу d Кришка штока
▪ Тримайте обидва запобіжні клапани відкритими під час
роботи.
▪ НЕ прикладайте надлишкову силу на шток клапана. Це може
пошкодити корпус клапана.
▪ ЗАВЖДИ переконуйтеся, що запірний клапан закріплений
гайковим ключем, а потім послабте або затягніть конусну гайку за допомогою гайкового ключа. НЕ кладіть гайковий ключ на кришку штока, оскільки це може призвести до витоку холодоагенту.
a Гайковий ключ b Тарований ключ
▪ Коли передбачається, що робочий тиск буде низьким
(наприклад, коли охолодження буде виконуватися при низькій температурі зовнішнього повітря), для запобігання замерзанню достатньо закріпити конусну гайку силіконовим герметиком у запобіжному клапані на газопроводі.
a Трубопровід холодоагенту b Споювана деталь c Ізоляційна обмотка d Ручний клапан e Редукційний клапан
f Азот
▪ Під час паяння трубних з'єднань НЕ використовуйте
антиоксиданти. Залишки можуть закупорити труби та пошкодити обладнання.
▪ НЕ використовуйте флюс під час паяння мідних труб
холодоагенту. Використовуйте в якості твердого припою фосфорну мідь (BCuP), яка не потребує флюсу. Флюс дуже негативно впливає на систему трубопроводів холодоагенту. Наприклад, якщо використовується флюс на основі хлору, він спричиняє корозію трубопроводів. А якщо флюс містить фтор, то він викличе псування холодильного масла.
▪ Завжди захищайте оточуючі поверхні (наприклад, за
допомогою піноізоляції) від нагріву під час паяння.
Довідковий посібник монтажника
40
Силіконовий герметик; переконайтеся, що немає зазору.
Відкривання/закривання запірного клапана
1 Зніміть кришку запірного клапана. 2 Вставте шестигранний ключ (зі сторони рідини: 4 мм, зі
сторони газу: 4 мм) в шток клапана і поверніть шток клапана.
Проти часової стрілки для відкривання. По часовій стрілці для закриття.
3 Повертайте ключ до упору. 4 Встановіть кришку запірного клапана.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 41
7 Встановлення
a
b
c
ab
Результат: Тепер клапан відкритий/закритий.
Поводження з ковпачком штока
▪ Ковпачок штока герметизований там, де вказано стрілкою. НЕ
пошкодьте його.
▪ Після регулювання запірного клапана затягніть ковпачок
штока і перевірте відсутність витоків холодоагенту.
Елемент Момент затягування (Н∙м)
Ковпачок штока, сторона рідини
Ковпачок штока, сторона газу 22,5~27,5
13,5~16,5
Поводження з сервісним ковпачком
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте шланг для заправки, оснащений
голкою скидання тиску з клапана, оскільки сервісним портом є клапан Шрадера.
▪ Після закінчення роботи з сервісним портом затягніть
ковпачок сервісного порту і перевірте відсутність витоків холодоагенту.
Елемент Момент затягування (Н∙м)
Ковпачок сервісного порту 11,5~13,9

7.5.8 Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього блоку

1 Під'єднайте з'єднувальну трубку рідинного холодоагенту від
внутрішнього блока до рідинного запірного клапана зовнішнього блока.
УВАГА
Рекомендується монтувати трубопровід для холодоагенту між внутрішнім та зовнішнім блоками у каналі або обгортати трубопровід для холодоагенту обмотувальною стрічкою.

7.5.9 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до внутрішнього блока

1 Під'єднайте рідинний запірний клапан від зовнішнього блока
до рідинного штуцера холодоагенту внутрішнього блока.
a Рідинний штуцер холодоагенту b Газовий штуцер холодоагенту
2 Під'єднайте газовий запірний клапан від зовнішнього блока
до газового штуцера холодоагенту внутрішнього блока.
УВАГА
Рекомендується монтувати трубопровід для холодоагенту між внутрішнім та зовнішнім блоками у каналі або обгортати трубопровід для холодоагенту обмотувальною стрічкою.

7.6 Перевірка трубок холодоагенту

a Рідинний запірний клапан
b Газовий запірний клапан
c Сервісний порт
2 Під'єднайте з'єднувальну трубку газового холодоагенту від
внутрішнього блока до газового запірного клапана зовнішнього блока.

7.6.1 Про перевірку трубопроводу для холодоагенту

Внутрішній трубопровід для холодоагенту зовнішнього блока
випробуваний на герметичність на заводі. Перевіряти необхідно тільки зовнішній трубопровід для холодоагенту зовнішнього блока.
Перед перевіркою трубопроводу для холодоагенту
Впевніться у тому, що трубопровід для холодоагенту між зовнішнім блоком і внутрішнім блоком під'єднаний.
Типовий робочий процес
У типовому випадку перевірка трубопроводу для холодоагенту складається з таких етапів.
1 Перевірка на відсутність витоків у трубопроводі для
холодоагенту.
2 Виконання вакуумної сушки для видалення всієї вологи,
повітря або азоту із трубопроводу для холодоагенту.
Якщо існує імовірність того, що в трубопроводі холодоагенту залишилася волога (наприклад, у трубопровід потрапила вода), спочатку виконайте наведену далі процедуру вакуумного осушування, щоб видалити всю вологу.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
41
Page 42
7 Встановлення
a d
j
b
f
e
c
g h i
h

7.6.2 Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для холодоагенту

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтесь також із заходами і вимогами безпеки в таких розділах.
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка
УВАГА
Застосовуйте 2-ступінчастий вакуумний насос зі зворотнім клапаном, який може здійснювати відкачування до манометричного тиску –100,7 кПа (–⁠1,007 бар) (5 торр абс.). Впевніться, що насосне мастило не витікає у зворотному напрямку в систему, коли насос не працює.
УВАГА
Застосовуйте цей насос виключно для R32. Застосування цього насоса для інших холодоагентів може призвести до пошкодження насоса і блока.
УВАГА
▪ Під'єднайте вакуумний насос до сервісного порту
газового запірного клапана.
▪ Перед виконанням випробування на герметичність
або вакуумної сушки впевніться, що газовий і рідинний запірні клапани щільно закриті.

7.6.3 Перевірка на відсутність течі

УВАГА
НЕ допускайте перевищення максимального робочого тиску блока (див. PS High на паспортній табличці блока).
УВАГА
Використовуйте спеціальний розчин для бульбашкового тесту від перевіреного постачальника. Не використовуйте мильний розчин, оскільки він може спричинити розтріскування конусних гайок (мильна вода може містити солі, які поглинають вологу, що може пізніше спричинити обмерзання трубопроводу за холодних умов), та/або корозію конусних гайок (мильна вода може містити аміак, що може спричинити корозію між латунною конусною гайкою та мідним конусом).
1 Заповніть систему газоподібним азотом до досягнення
манометричного тиску щонайменше 200 кПа (2 бар). Для виявлення незначної течі рекомендується підвищити тиск до 3000кПа (30бар).
2 Перевірте відсутність течі, наносячи розчин для проби на
утворення бульбашок на всі з'єднання.
3 Випустіть весь газоподібний азот.
a Манометр b Манометричний колектор c Клапан низького тиску (Lo) d Клапан високого тиску (Hi) e Шланги для заправки
f Вакуумний насос g Сервісний порт h Кришки клапана
i Газовий запірний клапан j Рідинний запірний клапан
1 Здійсніть вакуумну відкачку системи до досягнення тиску
−0,1МПа (−1бар) у колекторі.
2 Залиште систему в незмінному стані впродовж 4–5хвилин і
перевірте тиск.
Якщо тиск… Тоді…
Не змінюється Волога в системі відсутня.
Ця процедура завершена.
Підвищується Волога присутня в системі.
Перейдіть до наступного кроку.
3 Здійсніть вакуумну відкачку системи впродовж щонайменше
2годин до досягнення тиску −0,1МПа (−1бар) у колекторі.
4 Після ВИМКНЕННЯ насосу перевірте тиск впродовж
щонайменше 1години.
5 Якщо заданого значення вакууму НЕ вдається досягнути
або НЕМОЖЛИВО його підтримувати впродовж 1 години, виконайте такі дії.
▪ Знову перевірте відсутність течі. ▪ Знову здійсніть вакуумне осушення.
УВАГА
Після встановлення трубопроводу для холодоагенту та здійснення вакуумного осушення обов'язково відкрийте запірні клапани. Використання системи із закритими запірними клапанами може пошкодити компресор.
ІНФОРМАЦІЯ
Після відкриття запірного клапана існує можливість того, що тиск у трубопроводі для холодоагенту НЕ буде підвищуватися. Це може бути спричинено, наприклад, закритим станом розширювального клапана в контурі зовнішнього блока, але НЕ створює ніяких проблем для правильної роботи блока.

7.6.4 Здійснення вакуумного осушення

З'єднайте вакуумний насос і колектор таким чином.

7.7 Завантаження холодоагенту

7.7.1 Про заправку холодоагентом

Зовнішній блок завантажується холодоагентом на виробництві, але у деяких випадках може знадобитися наступне:
Довідковий посібник монтажника
42
Параметр Ситуація
Завантаження додаткового холодоагенту
Якщо загальна довжина трубопроводу рідини більша, ніж вказано (див. далі).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 43
7 Встановлення
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Параметр Ситуація
Повне перезавантаження холодоагенту
Приклад:
▪ При зміні місця
встановлення системи.
▪ Після витоку.
Завантаження додаткового холодоагенту
Перед завантаженням додаткового холодоагенту перевірте зовнішні трубки холодоагенту зовнішнього блоку (перевірка на предмет витоків, вакуумне осушування).
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від блоків та/або умов монтажу може вимагатися підключення електропроводки перед тим, як можна буде заправити холодоагент.
Типовий робочий процес – завантаження додаткового холодоагенту зазвичай складається з наступних етапів:
1 Визначення необхідності та об'єму додаткового
завантаження. 2 Завантаження додаткового холодоагенту, якщо необхідно. 3 Заповнення етикетки стосовно фторованих парникових газів
та її нанесення всередині зовнішнього блоку.
Повне перезавантаження холодоагенту
Перед повним перезавантаженням холодоагенту переконайтеся у наступному:
1 Весь холодоагент відкачано з системи. 2 Перевірте зовнішні трубки холодоагенту зовнішнього блоку
(перевірка на предмет витоків, вакуумне осушування). 3 Виконане вакуумне осушування внутрішніх трубок
холодоагенту зовнішнього блоку.
УВАГА
Перед повною повторною заправкою також виконайте вакуумну сушку внутрішнього трубопроводу для холодоагенту зовнішнього блока.
Типовий робочий процес – повне перезавантаження холодоагенту зазвичай складається з наступних етапів:
1 Визначення кількості холодоагенту для завантаження. 2 Завантаження холодоагенту. 3 Заповнення етикетки стосовно фторованих парникових газів
та її нанесення всередині зовнішнього блоку.

7.7.2 Заходи безпеки при заправці холодоагентом

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтесь також із заходами і вимогами безпеки в таких розділах.
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка
Якщо довжина
Тоді…
трубопроводу для
рідини…
≤10м НЕ доливайте додатковий холодоагент. >10м R=(загальна довжина (м) трубопроводу
для рідини⁠–⁠10м)×0,020
R=додаткова заправка (кг) (з округленням до 0,01кг)
ІНФОРМАЦІЯ
Довжина трубопроводу— це довжина одностороннього трубопроводу для рідини.

7.7.4 Визначення кількості холодоагенту для повної повторної заправки

ІНФОРМАЦІЯ
Якщо потрібна повна повторна заправка, загальна кількість холодоагенту для заправки становить: об'єм заводської заправки холодоагентом (див. паспортну табличку блока) і визначений додатковий об'єм.

7.7.5 Заправка додатковим холодоагентом

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ Лише R32 можна використовувати як холодоагент.
Інші речовини можуть призвести до вибухів та нещасних випадків.
▪ R32 містить фторовмісні парникові гази. Його
значення потенціалу глобального потепління (ПГП) дорівнює 675. НЕ МОЖНА викидати ці гази в атмосферу.
▪ При заправці холодоагенту ЗАВЖДИ застосовуйте
захисні рукавиці та окуляри.
ОБЕРЕЖНО
Щоб запобігти пошкодженню компресора, НЕ заправляйте більше вказаної кількості холодоагенту.
Необхідні умови: Перед заправкою холодоагенту переконайтеся, що трубопровід для холодоагенту під'єднаний та перевірений (випробування герметичності та вакуумне осушення виконані).
1 Під'єднайте балон з холодоагентом до сервісного порту. 2 Здійсніть заправку додаткової кількості холодоагенту. 3 Відкрийте газовий запірний клапан.
Якщо у випадку демонтажу або переміщення системи необхідно відключити насос, за додатковою інформацією зверніться до
"13.2Відкачування"[4100].

7.7.6 Прикріплення етикетки стосовно фторованих парникових газів

1 Вкажіть на етикетці наступну інформацію:

7.7.3 Визначення додаткової кількості холодоагенту

ПОПЕРЕДЖЕННЯ Якщо повна заправка холодоагенту в системі
≥1,84 кг (наприклад, якщо довжина трубопроводу ≥27м), необхідно забезпечити дотримання мінімальних
вимог щодо площі підлоги для внутрішнього блока. Для отримання додаткової інформації див. "6.2.3Вимоги до
місця встановлення внутрішнього блока"[426].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
a Якщо разом з пристроєм надається багатомовна
етикетка стосовно фторованих парникових газів (див. приладдя), зніміть стікер на відповідній мові та наклейте його зверху на a.
Довідковий посібник монтажника
43
Page 44
7 Встановлення
ab
b Завантаження холодоагенту на виробництві: див.
паспортну табличку пристрою
c Завантажено додаткову кількість холодоагенту d Загальна кількість завантаженого холодоагенту e Викиди парникових газів від загальної кількості
завантаженого холодоагенту в еквівалентах тон CO2.
f GWP = Потенціал глобального потепління
УВАГА Законодавство, що стосується викидів парникових
газів, вимагає, щоб кількість завантажуваного
холодоагенту була вказана в масовому значенні, а також CO2-еквіваленті.
Формула для обчислювання кількості в еквівалентних тонах CO2: GWP холодоагенту ×
загальна кількість завантаженого холодоагенту [в кг] / 1000
Використовуйте значення GWP, яке вказано на табличці стосовно завантаження холодоагенту. Вказане значення GWP базується на чинному законодавстві стосовно викидів парникових газів. Значення GWP, яке вказане в інструкції, може бути застарілим.
2 Закріпіть етикетку на внутрішній стороні зовнішнього блоку
біля запірних клапанів газу та рідини.
a Вхід води b Вихід води c Відсічний клапан d Ущільнювальне кільце круглого перетину
2 Прикрутіть гайки внутрішнього блока на відсічних клапанах. 3 Підключіть трубопроводи в місці монтажу до відсічних
клапанів.
4 У разі підключення до необов'язкового бака для гарячої
води для побутових потреб див. інструкцію з монтажу бака для гарячої води для додаткових потреб.

7.8 Під'єднання водопроводу

7.8.1 Про під'єднання водяного трубопроводу

Перед під'єднанням водяного трубопроводу холодоагенту
Переконайтеся, що зовнішній і внутрішній блоки встановлені.
Типовий робочий процес
У типовому випадку під'єднання водяного трубопроводу складається з таких етапів.
1 Під'єднання водяного трубопроводу до внутрішнього блока. 2 Під'єднання дренажного шлангу до дренажного штуцера. 3 Заповнення водяного контуру. 4 Заповнення бака для гарячої води для побутових потреб. 5 Ізоляція водяного трубопроводу.

7.8.2 Заходи безпеки при під'єднанні водяного трубопроводу

ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтесь також із заходами і вимогами безпеки в таких розділах.
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка

7.8.3 Під'єднання водяного трубопроводу

УВАГА
НЕ докладайте надмірне зусилля при з'єднанні трубопроводу. Деформація трубопроводу може призвести до збою в роботі блока.
Для полегшення поточного та регламентного обслуговування разом з системою постачаються 2 відсічних клапани і 1 байпасний клапан граничного тиску. Встановіть відсічні клапани на вхід та вихід води для опалення приміщення. Для забезпечення мінімально необхідної витрати (і запобігання надмірному тиску) встановіть байпасний клапан граничного тиску на виході води для опалення приміщення.
1 Встановіть відсічні клапани на водопровідні труби.
УВАГА
Встановіть клапани для випуску повітря у всіх локальних високих точках.
УВАГА
Байпасний клапан граничного тиску (постачається як
приладдя). Ми рекомендуємо встановити байпасний клапан граничного тиску у водяному контурі опалення приміщень.
▪ Зверніть увагу на мінімальний об'єм води при виборі
місця установки байпасного клапана граничного тиску (у внутрішньому блоці або на колекторі). Див.
"6.4.3 Перевірка кількості води і водяного потоку"[429].
▪ При регулюванні налаштування байпасного клапана
граничного тиску враховуйте мінімально необхідну витрату. Див. "6.4.3 Перевірка кількості води і
водяного потоку" [4 29] і "9.4.1 Перевірити мінімальний рівень витрат"[489].
УВАГА
Для запобігання пошкодженню навколишньої обстановки у випадку витоку води рекомендується закривати відсічні клапани на вході холодної водопровідної води в періоди відсутності.
УВАГА
Якщо встановлюється необов'язковий бак гарячої води для побутових потреб: запобіжний клапан (постачається окремо) з тиском відкриття не більше 10бар(1МПа) повинен бути встановлений на вхідному з'єднанні холодної водопровідної води згідно з чинним законодавством.
Довідковий посібник монтажника
44
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 45
7 Встановлення
b a
УВАГА
У разі встановлення необов'язкового бака для гарячої води для побутових потреб:
▪ Дренажний пристрій та запобіжний клапан повинні
бути встановлені на вхідному з'єднанні холодної водопровідної води бака гарячої води для побутових потреб.
▪ Для запобігання зворотному сифонуванню
рекомендується встановити зворотній клапан на водяному вході бака для побутових потреб гарячої води згідно з чинним законодавством.
▪ Рекомендується встановити клапан зниження тиску
на вході холодної води згідно з чинним законодавством.
▪ Розширювальний бак повинен бути встановлений
на вході холодної води згідно з чинним законодавством.
▪ Рекомендується встановити запобіжний клапан
вище ніж верх бака гарячої води для побутових потреб. Нагрівання бака гарячої води для побутових потреб призводить до розширення води, і без запобіжного клапана тиск води всередині бака може перевищити проектний тиск бака. Під'єднане до бака обладнання, встановлене в місці монтажу (трубопровід, точки подачі тощо), також зазнає впливу цього високого тиску. Для запобігання цьому необхідно встановити запобіжний клапан. Запобігання занадто високому тиску залежить від правильної роботи запобіжного клапана. Якщо він НЕ працює правильно, занадто високий тиск призведе до деформації бака і може призвести до витоку води. Для підтвердження правильної роботи потрібне регулярне технічне обслуговування.

7.8.4 Заповнення водяного контуру

Для заповнення водяного контуру застосовуйте комплект для заповнення, що постачається окремо. Обов'язково додержуйтесь вимог чинного законодавства.
ІНФОРМАЦІЯ
Переконайтеся, що обидва клапани для випуску повітря (один на магнітному фільтрі і один на резервному нагрівачі) відкриті.
▪ водяний трубопровід під'єднаний.
Типовий робочий процес
У більшості випадків підключення електричної проводки включає наступні етапи:
1 Перевірка того, що система електроживлення відповідає
електричним параметрам теплового насоса. 2 Під'єднання електропроводів до зовнішнього блока. 3 Під'єднання електропроводів до внутрішнього блока. 4 Під'єднання основного джерела електроживлення. 5 Під'єднання електроживлення резервного нагрівача. 6 Під'єднання відсічних клапанів. 7 Під'єднання лічильників електроенергії. 8 Під'єднання насоса для гарячої води для побутових потреб. 9 Під'єднання виходу аварійної сигналізації. 10 Підключення виходу увімк/вимк охолодження/опалення
приміщення. 11 Під'єднання перемикача до зовнішнього джерела тепла. 12 Під'єднання цифрових входів споживання енергії. 13 Під'єднання запобіжного термостата.

7.9.2 Електрична сумісність

Тільки для ERGA04~08DAV3 (але не для ERGA04~08DAV3A)
Обладнання відповідає стандарту EN/IEC 61000‑3‑12 (європейський/міжнародний технічний стандарт, який встановлює граничні значення гармонічних струмів, що створюються обладнанням, підключеним до низьковольтних систем загального користування з вхідним струмом >16А і ≤75А на одну фазу).
Тільки для резервного нагрівача внутрішнього блока
Див. "7.9.9 Під'єднання електроживлення резервного
нагрівача"[448].
7.9.3 Заходи безпеки при під'єднанні
електропроводки
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтесь також із заходами і вимогами безпеки в таких розділах.
▪ Загальні заходи безпеки
▪ Підготовка

7.8.5 Заповнення бака для гарячої води для побутових потреб

Див. посібник зі встановлення бака гарячої води для побутових потреб.

7.8.6 Ізоляція водяного трубопроводу

Трубопровід у загальному водяному контурі ПОВИНЕН бути ізольованим, щоб запобігти конденсації під час охолодження та зменшити потужність опалення та охолодження.
Якщо температура перевищує 30°C, а вологість перевищує ВВ 80%, товщина ізоляційного матеріалу повинна становити не менше 20мм, щоб запобігти конденсації на поверхні ізоляції.

7.9 Підключення електропроводки

7.9.1 Про підключення електропроводки

Перед підключенням електропроводки
Переконайтеся що:
▪ трубопровід для холодоагенту під'єднаний і перевірений;
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою багатожильних кабелів.

7.9.4 Вказівки щодо під'єднання електропроводки

Майте на увазі такі вказівки.
▪ Якщо використовуються багатожильні проводи, оснастіть
кінець проводу круглою клемою. Надіньте круглу клему на провід до його ізольованої частини і обтисніть клему відповідним інструментом.
a Багатожильний провід b Кругла клема
▪ Використовуйте такі методи монтажу проводів.
Довідковий посібник монтажника
45
Page 46
7 Встановлення
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz
220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
123
a
Тип проводу Метод монтажу
Одножильний провід
a Скручений одножильний провід b Гвинт c Плоска шайба
Багатожильний провід з круглою клемою
a Клема b Гвинт c Плоска шайба O Допустимо X НЕ допустимо
Моменти затягування
Елемент Момент затягування (Н•м)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4(земля)
2 Зніміть ізоляцію (20мм) з проводів.
a Оголіть кінець проводу до цієї точки b Надмірна довжина оголеною частини може призвести
до ураження електричним струмом або витоку струму.
3 Підключіть з'єднувальний кабель і електроживлення, як
показано нижче. Забезпечте зняття механічного напруження за допомогою хомута для дроту.

7.9.5 Технічні характеристики стандартних компонентів електропроводки

Компонент ERGA04+06D
AV3
Кабель електро живлен ня
(a)
MCA
19,9А 24,0А 15,9А Напруга 230В Кількість
фаз Частота 50Гц Калібри
Повинні відповідати чинному законодавству
проводів
З'єднувальний кабель
Рекомендований
Кабель повинен мати мінімальну площу
поперечного перетину 1,5мм² і бути
20А 25А 16А польовий запобіжник
Автоматичний
Повинні відповідати чинному законодавству вимикач із захистом від витоку на землю
(a) MCA=мінімальне допустиме струмове навантаження.
Вказані значення— це максимальні значення (щодо точних значень див. електричні параметри комбінацій з внутрішніми блоками).
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
AV3A
1~
придатним для 230В
a З'єднувальний кабель b Кабель електроживлення c Запобіжник d Автоматичний вимикач із захистом від витоку на землю
7.9.6 Підключення електропроводів до
1 Зніміть кришку розподільчої коробки.
Довідковий посібник монтажника
46
зовнішнього блока
a Хомут для дроту
4 Знову встановіть кришку розподільчої коробки. 5 Необов'язково: під'єднайте хомут для дроту (приладдя) до
гвинта кришки трубопроводу для холодоагенту і закріпіть кабелі на ньому за допомогою кабельної колодки.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 47
6 Підключіть автоматичний вимикач із захистом від витоку на
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3 1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
землю і запобіжник до лінії електроживлення.

7.9.7 Під'єднання електропроводів у зовнішньому блоці

1 Відкрийте розподільчу коробку таким чином, щоб ви мали
доступ до задньої панелі розподільчої коробки. Див.
"7.2.3Відкриття внутрішнього блока"[433].
2 Прокладіть проводку так:
▪ підведіть у блок знизу; ▪ прокладіть проводку через задню панель розподільчої
коробки;
▪ зафіксуйте кабелі до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів на задній панелі розподільчої коробки.
a, b, c Проводка в місці монтажу (див. таблицю нижче)
d Змонтований на заводі кабель електроживлення
резервного нагрівача
ІНФОРМАЦІЯ
При встановленні кабелів живлення або додаткових кабелів передбачте достатню довжину кабелю. Це дозволить відкрити розподільчу коробку та отримати доступ до інших компонентів під час обслуговування.
7 Встановлення
Прокладка Можливі кабелі (залежно від типу
блока та встановленого необов'язкового обладнання)
a
Низька напруга
b
Високовольтне електроживлення
c
Високовольтний сигнал управління
d
Високовольтне електроживлення (змонтований на заводі кабель)
ОБЕРЕЖНО
НЕ заштовхуйте і не поміщайте зайву довжину кабелю в блок.

7.9.8 Під'єднання основного джерела електроживлення

1 Під'єднайте основне джерело електроживлення.
У випадку електропостачання за стандартною ставкою за кВт год
▪ Найбільш придатний контакт
електроживлення
▪ Інтерфейс користувача, що
використовується як кімнатний термостат (варіант)
▪ Цифрові входи електроспоживання
(постачаються окремо)
▪ Датчик температури навколишнього
повітря на вулиці (варіант)
▪ Датчик температури навколишнього
повітря у приміщенні (варіант)
▪ Лічильники електроенергії
(постачаються окремо)
▪ Запобіжний термостат (постачається
окремо)
▪ З'єднувальний кабель
▪ Електроспоживання за стандартною
ставкою за кВт·год
▪ Електроспоживання за пільговою
ставкою за кВт·год
▪ Конвектор для теплового насоса
(варіант)
▪ Кімнатний термостата (варіант)
▪ Відсічний клапан (постачається окремо)
▪ Насос гарячої води для побутових
потреб (постачається окремо)
▪ Вихідного сигналу тривоги
▪ Переключення на зовнішнє управління
джерелом тепла
▪ Керування охолодженням/опаленням
приміщення
▪ Електроживлення резервного нагрівача
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
47
Page 48
7 Встановлення
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
910
5
1 2 3
6
a З'єднувальний кабель (=основне джерело
електроживлення)
У випадку електропостачання за пільговою ставкою за кВт год
Під'єднайте X11Y до X11YB.
a З'єднувальний кабель (=основне джерело
електроживлення)
b Електроспоживання за стандартною ставкою за кВт·год c Найбільш придатний контакт електроживлення
2 Прикріпіть кабелі до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів.
ІНФОРМАЦІЯ
У випадку електропостачання за пільговою ставкою за кВт·год, під'єднайте X11Y до X11YB. Необхідність використання окремого джерела електропостачання до внутрішнього блока (b) за стандартною ставкою за кВт·год X2M/5+6 залежить від типу електропостачання за пільговою ставкою за кВт·год.
Окреме під'єднання до внутрішнього блока потрібне:
▪ якщо електропостачання за пільговою ставкою за
кВт·год переривається, коли блок працює, АБО
▪ якщо електроспоживання внутрішнього блока не
дозволяється за пільговою ставкою за кВт·год, коли блок працює.
ІНФОРМАЦІЯ
Контакт електропостачання за пільговим тарифом за кВт·год з'єднаний із тими ж клемами (X5M/9+10), що й запобіжний термостат. Таким чином, у системі може бути електроживлення за пільговим тарифом на електроенергію АБО запобіжний термостат.

7.9.9 Під'єднання електроживлення резервного нагрівача

ОБЕРЕЖНО
Якщо внутрішній блок оснащений баком із вбудованим електричним додатковим нагрівачем, використовуйте спеціальну схему живлення для резервного нагрівача та додаткового нагрівача. НІКОЛИ не використовуйте схему живлення, спільну з іншим пристроєм. Ця схема живлення повинна бути захищена необхідними захисними пристроями відповідно до чинного законодавства.
ОБЕРЕЖНО
Щоб гарантувати те, що блок повністю заземлений, завжди під'єднуйте джерело електроживлення резервного нагрівача і кабель заземлення.
Потужність резервного нагрівача може різнитися залежно від моделі внутрішнього блока. Переконайтеся, що джерело електроживлення відповідає потужності резервного нагрівача, як вказано у таблиці нижче.
Тип
резервного
нагрівача
*6V 2кВт 1N~230В
*9W 3кВт 3N~400В 4А
Під'єднайте електроживлення резервного нагрівача, як описано далі.
Потужніст
резервног
ь
Електрожи
влення
Максималь ний діючий
струм
Z
max
о
нагрівача
(c)
9А — 4кВт 1N~230В 6кВт 1N~230В 2кВт 3~230В 4кВт 3~230В 6кВт 3~230В
(c)
(c)
(d)
(d)
(d)
(a)(b)
17А
(a)(b)
26А
5А
10А — 15А
0,22Ом 0,22Ом
6кВт 3N~400В 9А — 9кВт 3N~400В 13А
(a) Обладнання відповідає стандарту EN/IEC61000‑3‑12
(європейський/міжнародний технічний стандарт, який встановлює граничні значення гармонічних струмів, що створюються обладнанням, підключеним до низьковольтних систем загального користування з вхідним струмом >16А і ≤75А на одну фазу).
(b) Це обладнання відповідає стандарту EN/IEC61000‑3‑11
(європейський/міжнародний технічний стандарт, який встановлює граничні значення змін напруги, коливань і пульсацій напруги у низьковольтних системах електропостачання загального користування для обладнання з номінальним струмом ≤75А) за умови, що імпеданс системи Z точці підключення між лінією електроживлення користувача і системою загального користування. Забезпечення того, що обладнання підключене тільки до електроживлення з імпедансом системи Z або рівним Z користувача обладнання, за необхідності після
консультації з оператором розподільчої мережі. (c) (6V) (d) (6T1)
, є обов'язком монтажника або
max
менше або дорівнює Z
sys
max
меншим
sys
у
Довідковий посібник монтажника
48
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 49
7 Встановлення
a
b
X6M
F1B
Q1DI
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2 1
K5M
14 13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2 1
K5M
14 13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2 1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
X2M
X1M
X2M
X1M
NO NC
M2S M2S
21 292128
a Змонтований на заводі кабель, під'єднаний до
контактора резервного нагрівача всередині розподільчої коробки (K5M для моделей *6V і *9W)
b Проводка в місці монтажу (див. таблицю нижче)
Модель
(електроживлення)
*6V (6V: 1N~230В)
Підключення до електроживлення
резервного нагрівача
Модель
(електроживлення)
Підключення до електроживлення
резервного нагрівача
*9W (3N~400В)
F1B Запобіжник перевищення струму (постачається
окремо). Рекомендований запобіжник для моделей *6V і *9W: 4‑полюсний; 20А; крива 400В; клас відключення
C. K1M Контактор (у розподільчій коробці) K5M Запобіжний контактор (у розподільчій коробці)
Q1DI Автоматичний вимикач із захистом від витоку на землю
(постачається окремо)
SWB Розподільча коробка
X6M Клема (постачається окремо)
УВАГА
НЕ обрізайте і не знімайте кабель електроживлення резервного нагрівача.
*6V (6T1: 3~230В)

7.9.10 Під'єднання відсічного клапана

ІНФОРМАЦІЯ Приклад використання відсічного клапана. У
випадку однієї зони температури води на виході і комбінації підігріву підлоги з конвектором теплового насоса установіть відсічний клапан перед системою підігріву підлоги, щоб запобігти утворенню конденсату на підлозі під час роботи в режимі охолодження. Для отримання додаткової інформації зверніться до довідкового посібника установника.
1 Під'єднайте кабель управління клапаном до відповідних
клем, як показано на ілюстрації нижче.
УВАГА
Під'єднання проводів відрізняється для клапана NC (нормально закритий) і клапана NO (нормально відкритий).
2 Прикріпіть кабель до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
49
Page 50
7 Встановлення
X5M
S2S S3S
3 4 56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a

7.9.11 Під'єднання лічильників електроенергії

ІНФОРМАЦІЯ
У разі використання приладу обліку електроенергії з транзисторним виходом перевірте полярність. Позитивна полярність ПОВИННА бути підключеною до X5M/6 і X5M/4; негативна полярність — до X5M/5 і X5M/3.
1 Під'єднайте кабель приладів обліку електроенергії до
відповідних клем, як показано на ілюстрації нижче.
2 Прикріпіть кабель до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів.

7.9.12 Під'єднання насоса для гарячої води для побутових потреб

1 Під'єднайте кабель насоса для гарячої води для побутових
потреб до відповідних клем, як показано на ілюстрації нижче.
2 Прикріпіть кабель до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів.

7.9.13 Під'єднання виходу аварійної сигналізації

1 Під'єднайте вихідний кабель аварійної сигналізації до
відповідних клем, як показано на ілюстрації нижче.
a Монтаж EKRP1HBAA потрібен.
2 Прикріпіть кабель до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів.

7.9.14 Для підключення виходу ввімкнення/ вимкнення охолодження/опалення приміщення

1 Під'єднайте вивідний кабель увімкнення/вимкнення
охолодження/опалення приміщення до відповідних клем, як показано на зображенні нижче.
Довідковий посібник монтажника
50
a Монтаж EKRP1HBAA потрібен.
2 Прикріпіть кабель до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів.

7.9.15 Під'єднання перемикача на зовнішнє джерела тепла

1 Під'єднайте кабель перемикача на зовнішнє джерело тепла
до відповідних клем, як показано на ілюстрації нижче.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 51
X5M
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
X3 X4
X2M
X1 X2
L N
a
a Монтаж EKRP1HBAA потрібен.
X5M
A8P
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X5M
910
f
b
a
e
d
c
2 Прикріпіть кабель до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів.

7.9.16 Під'єднайте підключити цифрових входів споживання енергії

1 Під'єднайте вихідний кабель енергоспоживання до
відповідних клем, як показано на ілюстрації нижче.
7 Встановлення
УВАГА
Обов'язково виберіть і встановіть запобіжний термостат відповідно до чинного законодавства.
У будь‑якому випадку, для запобігання зайвому спрацьовуванню запобіжного термостата, ми рекомендуємо наступне:
▪ Запобіжний термостат повинен бути оснащений
функцією автоматичного скидання.
▪ Запобіжний термостат повинен мав максимальну
швидкість зміни температури 2°C/хв.
▪ Відстань у 2 м між запобіжним термостатом і 3-
ходовим клапаном з електроприводом, що поставляється з баком гарячої води для побутових потреб.
ІНФОРМАЦІЯ
ОБОВ'ЯЗКОВО налаштуйте запобіжний термостат після його встановлення. Без налаштування внутрішній блок буде ігнорувати контакт запобіжного термостата.
ІНФОРМАЦІЯ
Контакт електропостачання за пільговим тарифом за кВт·год з'єднаний із тими ж клемами (X5M/9+10), що й запобіжний термостат. Таким чином, у системі може бути електроживлення за пільговим тарифом на електроенергію АБО запобіжний термостат.

7.10 Завершення встановлення зовнішнього блока

7.10.1 Порядок завершення встановлення зовнішнього блока

УВАГА
Рекомендується монтувати трубопровід для холодоагенту між внутрішнім та зовнішнім блоками у каналі або обгортати трубопровід для холодоагенту обмотувальною стрічкою.
1 Ізолюйте і зафіксуйте трубопровід для холодоагенту та
з'єднувальний кабель таким чином.
a Монтаж EKRP1AHTA потрібен.
2 Прикріпіть кабель до кабельних стійок за допомогою
кабельних хомутів.
a Газова труба b Ізоляція газової труби c З'єднувальний кабель d Труба для рідини e Ізоляція труби для рідини
f Обмотувальна стрічка

7.9.17 Під'єднання запобіжного термостата (нормально замкнутий контакт)

1 Під'єднайте кабель запобіжного термостата (нормально
закритий) до відповідних клем, як показано на ілюстрації нижче.
2 Встановіть сервісну кришку.

7.11 Завершення встановлення внутрішнього блока

7.11.1 Закривання внутрішнього блока

1 Знову встановіть панель інтерфейсу користувача.
2 Прикріпіть кабель до кабельних стійок за допомогою
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
кабельних хомутів.
2 Повторно встановіть кришку розподільчої коробки та
закрийте розподільчу коробку.
3 Знову встановіть передню панель.
Довідковий посібник монтажника
51
Page 52

8 Налаштування

Профіль користувача
B
5678
Установник
1234
Кваліфікований користувач
0000
Користувач
УВАГА
При закритті кришки внутрішнього блока переконайтеся, що момент затягування НЕ перевищує 4,1Н•м.
8 Налаштування

8.1 Загальні відомості: Налаштування

У цьому розділі описано, що необхідно зробити і знати, щоб налаштувати систему після монтажу.
Чому
Якщо НЕ виконати налаштування системи правильно, вона може НЕ працювати, як передбачено. Налаштування впливає на такі функції.
▪ Обчислення, що виконуються програмним забезпеченням
▪ Що відображується, і які дії можна виконати за допомогою
інтерфейсу користувача
Як
Можна налаштувати систему за допомогою інтерфейсу користувача.
Вперше – майстер налаштування. При увімкненні
інтерфейсу користувача вперше (за допомогою внутрішнього блока) запускається майстер налаштування, який полегшує налаштування системи.
Перезапуск майстра налаштування. Якщо систему вже
налаштовано, можна перезапустити майстер налаштування. Щоб перезапустити майстер налаштування, перейдіть до Настройки установника > Майстер конфігурування. Щоб отримати доступ до Настройки установника, див.
"8.1.1 Отримання доступу до найбільш вживаних команд"[452].
Після закінчення налаштування. При необхідності зміни в
конфігурацію можна вносити в структурі меню або в налаштуваннях у загальному огляді.
"8.6 Структура меню: Огляд параметрів майстра з
установки"[487]

8.1.1 Отримання доступу до найбільш вживаних команд

Зміна рівня дозволу користувача
Рівень дозволу користувача можна змінити таким чином.
1 Перейдіть до [B]: Профіль користувача.
2 Введіть належний PIN-код для рівня дозволів
користувача. ▪ Перегляньте список цифр і змініть вибрану
цифру. ▪ Перемістіть курсор зліва направо. ▪ Підтвердьте PIN‑код і перейдіть до подальших
дій.
PIN‑код монтажника
PIN‑кодом Установник є 5678. Тепер доступні додаткові пункти меню і налаштування монтажника.
PIN‑код користувача з розширеним доступом
PIN‑кодом Кваліфікований користувач є 1234. Тепер користувач може бачити більше пунктів меню.
Доступ до налаштувань – пояснення до таблиць
Доступ до налаштувань монтажника можна отримати двома методами. Однак НЕ всі налаштування доступні через обидва методи. Якщо це так, відповідні стовпчики таблиці у цьому розділі помічені як Н/П (не придатне).
Доступ до налаштувань через навігаційний ланцюжок на екрані головного меню або в структурі меню. Щоб активувати навігаційні ланцюжки, натисніть кнопку
Доступ до налаштувань через код в
огляді налаштувань місця встановлення.
Також див.:
"Отримання доступу до налаштувань монтажника"[452]
Довідковий посібник монтажника
52
ІНФОРМАЦІЯ
Після завершення роботи майстра налаштування інтерфейс користувача відобразить екран загального огляду налаштувань і запросить підтвердження. Після підтвердження система перезапуститься, і відобразиться початковий екран.
Метод Стовпчики в
таблицях
#
Наприклад: [9.1.5.2]
на початковому екрані.
Код
Наприклад: [C-07]
PIN‑код користувача
PIN‑кодом Користувач є 0000.
Отримання доступу до налаштувань монтажника
1 Встановіть для рівня дозволу користувача значення
Установник.
2 Перейдіть до [9]: Настройки установника.
Зміна налаштування в загальному огляді Приклад: Змініть налаштування [1‑01] з 15 на 20.
Більшість налаштувань можуть бути виконані за допомогою структури меню. Якщо з будь-якої причини налаштування необхідно змінити за допомогою налаштувань у загальному огляді, до них можна отримати доступ таким чином.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 53
8 Налаштування
00 01 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
0
1
2 3
00 01 15 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
00 01 20 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
1 Встановіть для рівня дозволу користувача
— значення Установник. Див. "Зміна рівня дозволу
користувача"[452].
2 Перейдіть до [9.I]: Настройки установника >
Огляд місцевих настройок.
3 Поверніть ліву ручку налаштування, щоб вибрати
першу частину налаштування, і підтвердьте вибір, натиснувши на ручку налаштування.
4 Поверніть ліву ручку налаштування, щоб вибрати
другу частину налаштування
5 Поверніть праву ручку налаштування, щоб
змінити значення з 15 на 20.
6 Натисніть на ліву ручку налаштування, щоб
підтвердити нове налаштування.
7 Натисніть центральну кнопку, щоб повернутися
до початкового екрана.
ІНФОРМАЦІЯ
Після зміни налаштувань у загальному огляді й повернення до початкового екрана інтерфейс користувача відобразить спливаючий екран із запитом на перезапуск системи.
Після підтвердження система перезапуститься, і внесені зміни будуть застосовані.

8.2 Майстер налаштування

Після першого УВІМКНЕННЯ системи інтерфейс користувача допоможе виконати налаштування за допомогою майстра. Таким чином можна встановити найбільш важливі початкові налаштування. В результаті блок зможе діяти належним чином. Пізніше, за необхідності, можна буде виконати більш детальні налаштування через структуру меню.
Тут можна знайти короткий опис налаштувань конфігурації. Всі налаштування можна також змінювати в меню налаштувань (використайте навігаційні ланцюжки).
Для налаштування… Зверніться до…
Мова [7.1] Час/дата [7.2]
Години
Хвилини
Рік
Місяць
День
Для налаштування… Зверніться до…
Система
Тип внутрішнього блока
(тільки для читання)
"8.4.9Налаштування монтажника"[476]
Тип резервного нагрівача
[9.3.1]
Гаряча вода побутового призначення [9.2.1]
Аварійна ситуація [9.5] Кількість зон [4.4] "8.4.5Опалення/
охолодження приміщення"[467]
Резервний нагрівач
Напруга [9.3.2] "Резервний нагрівач"[477] Конфігурація [9.3.3] Потужність крок 1 [9.3.4]
Додаткова потужність крок 2 [9.3.5] (якщо застосовується)
Головна зона
Тип випромінювача [2.7] "8.4.3Основна зона"[460] Метод управління [2.9] Режим уставки [2.4]
Графік метеозалежності нагріву [2.5] (якщо
застосовується)
Графік метеозалежності охолодження [2.6] (якщо
застосовується)
Розклад [2.1]
Додаткова зона (тільки якщо [4.4]=1)
Тип випромінювача [3.7] "8.4.4Додаткова Метод управління (тільки для
зона"[465]
читання) [3.9]
Режим уставки [3.4]
Графік метеозалежності нагріву [3.5] (якщо
застосовується)
Графік метеозалежності охолодження [3.6] (якщо
застосовується)
Розклад [3.1]
Резервуар
Режим нагріву [5.6] "8.4.6Бак"[471] Уставка комфорту [5.2] Уставка економії [5.3]
Уставка повторного нагріву
[5.4]

8.3 Можливі екрани

8.3.1 Можливі екрани: загальні відомості

Найчастіше використовуються такі екрани.
Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Довідковий посібник монтажника
53
Page 54
8 Налаштування
+ –
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21 45
f
i
j
h
g
e d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3 g1
g4 g2
h3 h1
h2
i1
i2
a Початковий екран b Екран головного меню c Екрани нижчого рівня
c1: Екран встановлення значення c2: Детальний екран зі значеннями c3: Екран з кривою залежності від погоди c4: Екран з графіком

8.3.2 Початковий екран

Натисніть кнопку ньому відображаються загальні відомості про блок та фактична і встановлена температура приміщення. На початковому екрані відображаються тільки ті символи, які придатні для даної конфігурації.
, щоб повернутися до початкового екрана. На
Елемент Опис
Внутрішній
b1 Внутрішній блок:
блок/бак для гарячої води для
: Встановлений на підлозі внутрішній
блок з інтегрованим баком
побутових потреб
: Встановлений на стіні внутрішній блок
з окремим баком
: Встановлений на стіні внутрішній блок
b2 Тиск води
Режим обслуговув ання
c
: Охолодження
: Обігрів
приміщенн я
Дезінфекці я/ Інтенсивна
d
: Активний режим дезінфекції
: Активний режим інтенсивної роботи
робота Дата/Час e Поточні значення дати та часу Відпустка f
Основна зона
: Активний режим відпустки
g1 Тип випромінювача тепла:
: Підігрів підлоги
: Фанкойл
: Радіатор
g2 Встановлене значення температури води на
виході
g3 Тип кімнатного термостата:
: Daikin — інтерфейс користувача, що
використовується як кімнатний термостат
: Зовнішнє управління
▪ Прихований: управління температурою води
на виході
g4 Заміряна температура в приміщенні
Додаткова зона
h1 Тип випромінювача тепла:
: Підігрів підлоги
Елемент Опис
Зовнішній блок
Довідковий посібник монтажника
54
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку головного меню. Перехід до екрана головного меню. Включення/відключення навігаційних ланцюжків.
Значення температури показані в колах. Якщо коло сіре, відповідна операція (наприклад, нагрівання приміщення) зараз неактивна.
a1
a2
: Зовнішній блок
: Активний тихий режим
a3 Заміряна температура навколишнього повітря
Гаряча вода для побутових потреб
Несправністьj
: Фанкойл
: Радіатор
h2 Встановлене значення температури води на
виході
h3 Тип кімнатного термостата:
: Зовнішнє управління
▪ Прихований: управління температурою води
на виході
i1
: Гаряча вода для побутових потреб
i2 Заміряна температура в баку
або : трапилася несправність
Для отримання додаткової інформації див. розділ "12.4.1Відображення тексту довідки у
випадку несправності"[498].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 55
8 Налаштування
a
2
Головна зона
Додаткова зона
Приміщення
Неправильна робота
Обігрів/охолодження приміщення
7.1
Мова
Час/дата
Вихідний
+
21°C
1
Приміщення
+
35°C
2
Головна зона
+
45°C
3
Додаткова зона
+
50°C
5
Резервуар
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2

8.3.3 Екран головного меню

Починаючи на головному екрані, натискайте ( обертайте ліву ручку ( меню. Із головного меню можна отримати доступ до різних екранів встановлених значень і підменю.
a Обране підменю
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку. Вхід до підменю. Включення/відключення навігаційних ланцюжків.
Підменю Опис
[0]
або
Неправильна робота
[1]
Приміщення
[2]
Головна зона
[3]
Додаткова зона
[4]
Обігрів/
охолодження приміщення
[5]
Резервуар
[7]
Настройки
користувача
[8]
Інформація
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
), щоб відкрити екран головного
Обмеження: відображується тільки у випадку несправності.
Для отримання додаткової інформації див. розділ
"12.4.1Відображення тексту довідки у випадку несправності"[498].
Обмеження: відображується, тільки якщо кімнатний термостат підключений до внутрішнього блока.
Встановлення температури в приміщенні.
Відображення відповідного символу для застосованого типу випромінювача основної зони.
Встановлення температури води на виході для основної зони.
Обмеження: відображується тільки за наявності двох зон температури води на виході. Відображення відповідного символу для застосованого типу випромінювача додаткової зони.
Встановлення температури води на виході для додаткової зони (якщо вона є).
Відображення відповідного символу для вашого блока.
Переведення блока в режим опалення або охолодження. Зміна режиму в моделях, призначених тільки для опалення, неможлива.
Обмеження: відображується лише за наявності бака для гарячої води для побутових потреб.
Встановлення температури в баку для гарячої води для побутових потреб.
Надає доступ до налаштувань користувача, таких як режим відпустки та тихий режим.
Відображення даних та інформації щодо внутрішнього блока.
) або
Підменю Опис
[9]
Настройки
установника
[A]
Пусконалагоджуваль ні роботи
[B]
Профіль
користувача
[C]
Робота
Обмеження: тільки для монтажника.
Надає доступ до розширених налаштувань.
Обмеження: тільки для монтажника.
Виконання тестів і технічного обслуговування.
Зміна активного профілю користувача.
Увімкнення та вимкнення функцій опалення/охолодження та підготовки гарячої води для побутових потреб.

8.3.4 Екран меню

Приклад:
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку. Вхід до підменю/налаштування.

8.3.5 екран встановлення значення

Екран встановленого значення відображається для екранів, які описують компоненти системи, що потребують встановленого значення.
Приклади
[1] Екран температури в приміщенні
[3] Екран додаткової зони
Пояснення
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку підменю. Перехід до підменю.
[2] Екран основної зони
[5] Екран температури бака
Довідковий посібник монтажника
55
Page 56
8 Налаштування
a bc
a bc
7.2.1
Час/дата
Години
11
30
Хвилини
Y1
Y2
X1 X2
a
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Можливі дії на цьому екрані
Регулювання та автоматичне застосування бажаної температури.
Елемент Опис
Межа мінімальної температури
Межа максимальної температури
Поточна температура c Заміряна блоком Бажана температура d Поверніть праву ручку
Підменю e Поверніть або натисніть

8.3.6 детальний екран зі значеннями

a Налаштування b Значення c Обраний параметр і значення
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку налаштувань. Зміна значення. Перехід до наступного налаштування. Підтвердження змін та початок їх застосування.
a1 Встановлене блоком
фіксоване значення
a2 Обмежене монтажником
значення
b1 Встановлене блоком
фіксоване значення
b2 Обмежене монтажником
значення
налаштування, щоб збільшити/зменшити значення.
ліву ручку налаштування, щоб перейти до підменю.
Приклад:
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по значенням температури. Зміна температури. Перехід до наступної температури. Підтвердження змін та початок їх застосування.
Елемент Опис
a Обрана зона залежності від погоди:
: Опалення основної зони або додаткової зони
: Охолодження основної зони або додаткової
зони
: Гаряча вода для побутових потреб
X1, X2 Приклади зовнішньої температури навколишнього
середовища
Y1, Y2 Приклади бажаної температури бака або
температури води на виході. Символ відповідає випромінювачу тепла даної зони:
: Система обігріву підлоги
: Вентиляторний конвектор
: Радіатор
: Бак з гарячою водою для побутових потреб

8.3.8 Екран графіка: приклад

Цей приклад показує, як встановити графік температури в приміщенні в режимі опалення для основної зони.

8.3.7 Детальний екран з кривою залежності від температури

Коли робота в режимі залежності від погоди (метеозалежності) активна, бажана температура води на виході або температура бака визначається автоматично залежно від середньої температури на вулиці. Коли температура на вулиці нижча, температура води на виході або температура бака повинна бути вищою, оскільки водопровідні труби будуть холоднішими, і навпаки.
2-точкова крива залежності від погоди
Крива залежності від погоди визначається двома заданими значеннями:
▪ Задане значення (X1, Y2)
▪ Задане значення (X2, Y1)
Крива залежності від погоди:
Довідковий посібник монтажника
56
ІНФОРМАЦІЯ
Процедури програмування інших графіків є такими ж.
Програмування графіка: огляд Приклад: необхідно запрограмувати такий графік.
Необхідні умови: Графік температури в приміщенні доступний,
тільки якщо управління кімнатним термостатом активне. Якщо активоване управління температурою води на виході, замість цього можна запрограмувати графік для основної зони.
1 Перейдіть до графіка. 2 (додатково) Очистити вміст всього тижневого графіка або
вміст обраного графіка дня.
3 Запрограмуйте графік для Понеділок.
4 Скопіюйте графік в інші дні тижня. 5 Запрограмуйте графік для Субота і скопіюйте його у Неділя.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 57
8 Налаштування
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Видалити
Перейменувати Обрати
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
Видалити
Редагувати
Копіювати
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Видалити
Редагувати
Копіювати
0
6:00 8:30
17:30
20°C 18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Пн
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Видалити
Редагувати
Копіювати
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
Видалити
Редагувати
Копіювати
Вставити
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
6 Введіть назву графіка.
Щоб перейти до графіка:
1 Перейдіть до [1.1]: Приміщення > Розклад. 2 Встановіть значення для запланованого режиму
Так.
3 Перейдіть до [1.2]: Приміщення > Розклад
нагріву.
Щоб очистити вміст тижневого графіка:
1 Виберіть назву поточного графіка.
2 Виберіть опцію Видалити.
3 Виберіть OK, щоб підтвердити.
3 Використайте ліву ручку налаштування, щоб
вибрати запис, і відредагуйте запис за допомогою правої ручки налаштування. На кожен день можна запрограмувати до 6операцій. На смузі колір, який позначає високу температуру, темніший за колір, який позначає низьку температуру.
Примітка: Щоб очистити операцію, установіть її час ідентичним часу попередньої операції.
4 Підтвердьте зміни.
Результат: Графік на понеділок заданий.
Значення останньої операції дійсне до наступної запрограмованої операції. У цьому прикладі понеділок є першим запрограмованим днем. Таким чином, остання запрограмована операція буде дійсною до першої операції наступного понеділка.
Щоб скопіювати графік в інші дні тижня:
1 Виберіть опцію Понеділок.
Щоб очистити вміст денного графіка:
1 Оберіть день, вміст якого ви бажаєте очистити.
Наприклад П'ятниця
2 Виберіть опцію Видалити.
3 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Щоб запрограмувати графік для Понеділок
1 Виберіть опцію Понеділок.
2 Виберіть опцію Копіювати.
Результат: Поруч із скопійованим днем
відображається "C".
3 Виберіть опцію Вівторок.
4 Виберіть опцію Вставити.
2 Виберіть опцію Редагувати.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Результат:
Довідковий посібник монтажника
57
Page 58
8 Налаштування
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C 18°C
--
12 24
Сб
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Видалити
Перейменувати
Обрати
0
Неправильна робота
Приміщення
Робота
Профіль користувача
Головна зона
5 Повторіть цю операцію для всіх інших днів тижня.
Програмування графіка для Субота і копіювання його в
Неділя
1 Виберіть опцію Субота. 2 Виберіть опцію Редагувати. 3 Використайте ліву ручку налаштування, щоб
вибрати запис, і відредагуйте запис за допомогою правої ручки налаштування.
4 Підтвердьте зміни. 5 Виберіть опцію Субота. 6 Виберіть опцію Копіювати. 7 Виберіть опцію Неділя. 8 Виберіть опцію Вставити.
Результат:
Перейменування графіка
1 Виберіть назву поточного графіка.
ІНФОРМАЦІЯ
Не всі графіки можна перейменувати.

8.4 Меню налаштувань

За допомогою екрана головного меню та його підменю можна встановлювати додаткові налаштування. Тут присутні найбільш важливі налаштування.

8.4.1 Несправність

У випадку несправності на початковому екрані з'явиться піктограма
відкрийте екран меню і перейдіть до [0] Неправильна робота. Натисніть

8.4.2 Приміщення

екран встановлення значення
Контролюйте кімнатну температуру головної зони на екрані настройки [1] Приміщення.
Див. "8.3.5екран встановлення значення"[455].
Розклад
Укажіть, чи здійснюється управління кімнатною температурою згідно з графіком.
# Код Опис
[1.1] Н/П Розклад
або . Для відображення коду помилки,
, щоб отримати більше інформації про помилку.
Ні: управління кімнатною
температурою здійснюється користувачем.
Так: управління кімнатною
температурою здійснюється згідно з графіком і може змінюватися користувачем.
Довідковий посібник монтажника
58
2 Виберіть опцію Перейменувати.
3 (додатково) Щоб видалити поточну назву графіка,
переглядайте список символів, поки не з'явиться , після чого натисніть його для видалення попереднього символу. Повторіть для кожного символу назви графіка.
4 Щоб ввести назву поточного графіка, перегляньте
список символів і підтвердьте вибраний символ. Назва графіка може містити не більше 15символів.
5 Підтвердьте нову назву.
Розклад нагріву
Придатне для всіх моделей.
Визначте графік опалення кімнатної температури у [1.2] Розклад нагріву.
Див. "8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
Розклад охолодження
Придатне тільки для моделей зі зворотним ходом.
Визначте графік охолодження для кімнатної температури у [1.3] Розклад охолодження.
Див. "8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
Захист від заморожування
Захист приміщення від замерзання [1.4] запобігає занадто великому охолодженню приміщення. Поведінка цього налаштування залежить від встановленого методу управління блоком [2.9]. Виконайте дії згідно з наведеною нижче таблицею.
Метод управління блоком
Опис
основної зони [2.9]
Управління температурою води на виході
Захист приміщення від замерзання НЕ гарантується.
([C07]=0)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 59
8 Налаштування
Метод управління блоком
основної зони [2.9]
Управління за допомогою зовнішнього кімнатного термостата
([C07]=1)
Управління за допомогою кімнатного термостата
([C07]=2)
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо виникає помилка U4, захист приміщення від замерзання НЕ гарантується.
Для отримання більш докладної інформації щодо захисту приміщення від замерзання стосовно придатного метода управління блоком зверніться до таких розділів.
Управління температурою води на виході ([C‑07]=0)
При управлінні температурою води на виході захист приміщення від замерзання НЕ гарантується. Однак, якщо функція захисту приміщення від замерзання [1.4] активована, обмежений захист блоком від замерзання можливий.
Якщо... Тоді...
Обігрів/охолодження приміщення ВИМКНЕНО, і
температура навколишнього повітря на вулиці падає нижче 4°C
Обігрів/охолодження приміщення увімкнено, і
режимом роботи є "опалення"
Обігрів/охолодження приміщення ввімкнено, а режим
роботи— охолодження
Управління за допомогою зовнішнього кімнатного термостата ([C‑07]=1)
При управлінні за допомогою зовнішнього кімнатного термостата захист приміщення від замерзання гарантується зовнішнім кімнатним термостатом, за умови, що Обігрів/охолодження приміщення [C.2] УВІМКНЕНО і налаштування аварійного режиму [9.5] встановлено на автоматичне активування.
У випадку наявності однієї зони температури води на виході:
Якщо... Тоді...
Обігрів/охолодження приміщення ВИМКНЕНО, і
температура навколишнього повітря на вулиці падає нижче 4°C
Захист приміщення від замерзання покладається на зовнішній кімнатний термостат.
▪ Установіть [C.2] Обігрів/
охолодження приміщення=Увімк..
Захист приміщення від замерзання покладається на інтерфейс користувача, який використовується як кімнатний термостат.
▪ Налаштуйте протиожеледну
систему [1.4.1] Активація=Так.
▪ Установіть температуру
протиожеледної системи в [1.4.2] Уставка для приміщення.
Блок буде подавати воду на виході до випромінювачів тепла для повторного опалення приміщення, і задане значення температури води на виході буде знижене.
Блок буде подавати воду на виході до випромінювачів тепла для опалення приміщення згідно зі стандартною логікою.
Захист приміщення від замерзання відсутній.
Блок буде подавати воду на виході до випромінювачів тепла для повторного опалення приміщення, і задане значення температури води на виході буде знижене.
Опис
Якщо... Тоді...
Обігрів/охолодження приміщення УВІМКНЕНО,
зовнішній кімнатний термостат перебуває у стані "Термоконтроль ВИМКНЕНО", і температура на вулиці падає нижче 4°C
Обігрів/охолодження приміщення УВІМКНЕНО і
зовнішній кімнатний термостат перебуває у стані "Термоконтроль УВІМКНЕНО"
У випадку наявності двох зон температури води на виході:
Якщо... Тоді...
Обігрів/охолодження приміщення ВИМКНЕНО, і
температура навколишнього повітря на вулиці падає нижче 4°C
Обігрів/охолодження приміщення УВІМКНЕНО,
зовнішній кімнатний термостат перебуває у стані "Термоконтроль ВИМКНЕНО", режимом роботи є "опалення", і температура на вулиці падає нижче 4°C
Обігрів/охолодження приміщення ввімкнено, а режим
роботи— охолодження
Управління за допомогою кімнатного термостата ([C‑07]=2)
Під час управління за допомогою кімнатного термостата захист приміщення від замерзання [2‑06] гарантується, якщо він активований. Якщо це так і температура в приміщенні падає нижче температури протиожеледної системи [2‑05], блок буде подавати воду на виході до нагрівальних приладів для повторного опалення приміщення.
# Код Опис
[1.4.1] [2‑06] Активація:
[1.4.2] [2‑05] Уставка для приміщення:
ІНФОРМАЦІЯ
Коли інтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат, вимкнений (унаслідок неправильної проводки або пошкодження кабелю), захист приміщення від замерзання НЕ гарантується.
Блок буде подавати воду на виході до випромінювачів тепла для повторного опалення приміщення, і задане значення температури води на виході буде знижене.
Захист приміщення від замерзання гарантується стандартною логікою.
Блок буде подавати воду на виході до випромінювачів тепла для повторного опалення приміщення, і задане значення температури води на виході буде знижене.
Блок буде подавати воду на виході до випромінювачів тепла для повторного опалення приміщення, і задане значення температури води на виході буде знижене.
Захист приміщення від замерзання відсутній.
▪ 0 Ні: Функція захисту від замерзання
ВИМКНЕНА.
▪ 1 Так: Функція захисту від
замерзання увімкнена.
▪ 4°C~16°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
59
Page 60
8 Налаштування
УВАГА
Якщо Аварійна ситуація встановлено в стан Ручний ([9.5]=0), і блок переходить в аварійний режим роботи, блок буде зупинений, і його роботу потрібно буде відновити вручну з інтерфейсу користувача. Щоб вручну відновити роботу, перейдіть до екрана Неправильна робота головного меню, на якому інтерфейс користувача потім виведе запит про підтвердження аварійного режиму перед його запуском.
Захист приміщення від замерзання є активним, навіть якщо користувач НЕ підтверджує роботу в аварійному режимі.
Діапазон уставок
Придатне тільки при управлінні за допомогою кімнатного термостата.
Щоб заощадити енергію, запобігаючи перегріванню або переохолодженню приміщення, ви можете обмежити діапазон кімнатної температури для опалення й(або) охолодження.
УВАГА
При налаштуванні діапазонів температур у приміщенні всі бажані температури в приміщенні також регулюються для їх відповідності встановленим межам.
# Код Опис
[1.5.1] [3‑07] Мінімальна температура нагріву [1.5.2] [3‑06] Максимальна температура нагріву [1.5.3] [3-09] Мінімальна температура
охолодження
[1.5.4] [3-08] Максимальна температура
охолодження
Зміщення кімнатного датчика
Придатне тільки при управлінні за допомогою кімнатного термостата.
Для калібрування (зовнішнього) датчика кімнатної температури задайте зміщення для значення кімнатного термістора, заміряного інтерфейсом користувача, що використовується як кімнатний термостат, або зовнішнім кімнатним датчиком. Налаштування можна використовувати для компенсації в ситуаціях, коли інтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат, або зовнішній кімнатний датчик не може бути встановленим в ідеальній монтажній позиції.
Див. "5.7 налаштування зовнішнього датчика
температури."[423]).
# Код Опис
[1.6] [2‑0A] Зміщення кімнатного датчика
(інтерфейс користувача, що використовується як кімнатний термостат): зміщення від фактичної кімнатної температури, заміряної в інтерфейсі користувача, що використовується як кімнатний термостат.
▪ –5°C~5°C, ступенями по 0,5°C
[1.7] [2‑09] Зміщення кімнатного датчика (опція
зовнішнього кімнатного датчика): придатне, тільки якщо опцію зовнішнього кімнатного датчика встановлено й налаштовано.
▪ –5°C~5°C, ступенями по 0,5°C

8.4.3 Основна зона

екран встановлення значення
Контролюйте температуру води на виході для головної зони через екран настройки [2] Головна зона.
Див. "8.3.5екран встановлення значення"[455].
Розклад
Укажіть, чи визначена бажана температура води на виході згідно з графіком.
Режим заданого значення температури води на виході [2.4] впливає таким чином.
▪ В режимі Фіксований заданого значення температури води на
виході заплановані дії складаються з підтримання бажаних температур води на виході, встановлених заздалегідь або заданих користувачем.
▪ В режимі Залежить від погоди заданого значення
температури води на виході заплановані дії зводяться до забезпечення бажаних зміщень, встановлених заздалегідь або заданих користувачем.
# Код Опис
[2.1] Н/П Розклад
▪ 0: Ні
▪ 1: Так
Графік опалення
Визначте графік температури опалення для головної зони через [2.2] Розклад нагріву.
Див. "8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
Графік охолодження
Визначте графік температури охолодження для головної зони через [2.3] Розклад охолодження.
Див. "8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
Режим уставки
Визначте режим уставки:
Фіксований: бажана температура води на виході не залежить
від зовнішньої температури навколишнього середовища.
▪ У режимі Метеозалежний нагрів, фіксоване охолодження
бажана температура води на виході:
▪ залежить від зовнішньої температури навколишнього
середовища для опалення;
▪ НЕ залежить від зовнішньої температури навколишнього
середовища для охолодження.
▪ У режимі Залежить від погоди бажана температура води на
виході залежить від зовнішньої температури навколишнього середовища.
# Код Опис
[2.4] Н/П Режим уставки
Фіксований
Метеозалежний нагрів, фіксоване
охолодження
Залежить від погоди
Коли робота в режимі залежності від погоди активна, низькі значення зовнішньої температури призводять до збільшення температури води й навпаки. Під час експлуатації в режимі залежності від погоди користувач може змінити температуру води вгору або вниз максимум на 10°C.
Довідковий посібник монтажника
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 61
8 Налаштування
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
Погодна крива опалення
Установіть опалення залежно від погодних умов для головної зони (якщо [2,4]=1 або 2):
# Код Опис
[2,5] [1-00]
[1-01]
Установіть опалення залежно від погодних умов у [2.5] Графік метеозалежності нагріву:
[1-02]
[1-03]
Tt Цільова температура води на виході
(головна зона)
Ta Зовнішня температура
Установіть опалення залежно від погодних умов у [9.l] Огляд місцевих настройок:
▪ [1-00]: низька зовнішня температура
навколишнього середовища. – 40°C~+5°C
▪ [1-01]: висока зовнішня температура
навколишнього середовища. 10°C~25°C
▪ [1-02]: бажана температура води на
виході, коли зовнішня температура дорівнює низькій температурі навколишнього середовища або опускається нижче. [9‑01]°C~[9‑00]°C Примітка: Це значення повинно бути вище, ніж [1‑03], оскільки для низьких зовнішніх температур потрібна тепліша вода.
▪ [1-03]: бажана температура води на
виході, коли зовнішня температура дорівнює високій температурі навколишнього середовища або піднімається вище. [9‑01]°C~мін. (45, [9‑00])°C Примітка: Це значення повинно бути нижче, ніж [1‑02], оскільки для високих зовнішніх температур потрібна менш тепла вода.
Погодна крива охолодження
Установіть охолодження залежно від погодних умов для головної зони (якщо [2.4]=2):
# Код Опис
[2.6] [1-06]
[1-07]
Установіть охолодження залежно від погодних умов у [2.6] Графік метеозалежності охолодження:
[1-08]
[1-09]
Tt Цільова температура води на виході
(головна зона)
Ta Зовнішня температура
Установіть опалення залежно від погодних умов у [9.l] Огляд місцевих настройок:
▪ [1-06]: низька зовнішня температура
навколишнього середовища. 10°C~25°C
▪ [1-07]: висока зовнішня температура
навколишнього середовища. 25°C~43°C
▪ [1-08]: бажана температура води на
виході, коли зовнішня температура дорівнює низькій температурі навколишнього середовища або опускається нижче. [9‑03]°C~[9‑02]°C Примітка: Це значення повинно бути вище, ніж [1‑09], оскільки для низьких зовнішніх температур потрібна менш холодна вода.
▪ [1-09]: бажана температура води на
виході, коли зовнішня температура дорівнює високій температурі навколишнього середовища або піднімається вище. [9‑03]~[9-02]°C Примітка: Це значення повинно бути нижче, ніж [1‑08], оскільки для високих зовнішніх температур потрібна більш холодна вода.
Тип випромінювача
Нагрівання або охолодження головної зони може зайняти більше часу. Це залежить від таких параметрів:
▪ об'єм води в системі;
▪ тип тепловипромінювача головної зони.
Налаштування параметру Тип випромінювача може компенсувати повільну або швидку систему опалення/ охолодження протягом циклу підігріву/охолодження. При управлінні кімнатним термостатом параметр Тип випромінювача впливає на максимальну модуляцію бажаної температури води на виході і на можливість використання автоматичного перемикання охолодження/опалення на основі внутрішньої температури навколишнього середовища.
Важливо налаштувати Тип випромінювача правильно й відповідно до конфігурації вашої системи. Від цього залежить цільова різниця температур головної зони.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
61
Page 62
8 Налаштування
# Код Опис
[2.7] [2‑0C] Тип випромінювача:
▪ 0: Підігрів підлоги
▪ 1: Фанкойл
▪ 2: Радіатор
Налаштування Тип випромінювача впливає на діапазон заданого значення температури опалення приміщення та цільову різницю температур у разі опалення, як наведено в таблиці нижче.
Тип випромінювача
Головна зона
0: Підігрів підлоги
1: Фанкойл Максимум 55°C Змінна (див. [2.B]) 2: Радіатор Максимум 65°C Зафіксовано 10°C
УВАГА
Максимальне задане значення при опаленні приміщення залежить від типу випромінювача, як це видно з наведеної вище таблиці. Якщо існує 2 зони температури води, то максимальне задане значення— максимум з 2 зон.
ОБЕРЕЖНО
БЕЗ налаштування системи таким чином можна спричинити пошкодження нагрівальних приладів. Якщо є 2зони, важливо, щоб при нагріванні:
▪ зона з найнижчою температурою води була
налаштована як головна зона; та
▪ зона з найвищою температурою води була
налаштована як додаткова зона.
Діапазон заданого
значення при
опаленні
приміщення
[9-01]~[9-00]
Максимум 55°C Змінна (див. [2.B])
Цільова різниця
температур при
опаленні [1-0В]
УВАГА
У разі системи обігріву підлоги важливо обмежити:
▪ максимальну температуру води на виході при
опаленні відповідно до технічних характеристик установки системи обігріву підлоги;
▪ мінімальну температуру води на виході при
охолодженні до 18~20°C, щоб запобігти конденсації на підлозі.
УВАГА
▪ При регулюванні діапазонів температур води на
виході всі необхідні значення температури води на виході також регулюються, щоб гарантувати їхнє перебування в межах.
▪ Завжди врівноважуйте бажану температуру води на
виході з бажаною температурою в приміщенні та/ або потужністю (відповідно до конструкції та вибору випромінювачів тепла). Бажана температура води на виході є результатом декількох параметрів (заданих значень, значень зсуву, погодних кривих, модуляції). Внаслідок цього може виникнути занадто висока або занадто низька температура води на виході, що може призвести до перевищення температури або дефіциту потужності. Завдяки обмеженню діапазону температур води на виході до відповідних значень (залежно від випромінювача тепла) таких ситуацій можна уникнути.
Приклад: у режимі опалення значення температури води на виході мають бути значно вищими, ніж кімнатної температури. Щоб уникнути ситуації, коли приміщення не може опалюватися за бажанням, установіть мінімальну температуру води на виході на 28°C.
ОБЕРЕЖНО
Якщо існує 2зони, а типи випромінювачів неправильно налаштовані, вода високої температури може бути направлена до низькотемпературного випромінювача (системи обігріву підлоги). Щоб цього уникнути:
▪ установіть клапан термостата для води/
термостатичний клапан, щоб уникнути надходження надто високих температур у бік низькотемпературного випромінювача;
▪ переконайтеся, що типи випромінювача для
основної зони [2.7] та для додаткової зони [3.7] встановлені відповідно до під'єднаного випромінювача.
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від цільової різниці температур середня температура випромінювача буде різною. Для протидії впливу на середню температуру випромінювача внаслідок вищої цільової різниці температур задане значення води на виході (зафіксоване або те, що залежить від погоди) можна регулювати.
Діапазон уставок
Щоб запобігти неправильної (тобто занадто гарячої або занадто холодної) температури води на виході для головної зони, обмежте її температурний діапазон.
# Код Опис
Діапазон температур води на виході для основної зони температури води на виході (зона температури води на виході з найменшою температурою води на виході при опаленні та найбільшою температурою води на виході при охолодженні)
[2.8.1] [9-01] Мінімальна температура нагріву:
▪ 15°C~37°C
[2.8.2] [9-00] Максимальна температура нагріву:
▪ [2‑0C]=2 (основна зона, тип
випромінювача— радіатор) 37°C~60°C
▪ Інакше: 37°C~55°C
[2.8.3] [9-02] Мінімальна температура
охолодження:
▪ 5°C~18°C
[2.8.4] [9-03] Максимальна температура
охолодження:
▪ 18°C~22°C
# Код Опис
Діапазон температур води на виході для основної зони температури води на виході (зона температури води на виході з найменшою температурою води на виході при опаленні та найбільшою температурою води на виході при охолодженні)
Довідковий посібник монтажника
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 63
8 Налаштування
# Код Опис
[2.8.1] [9-01] Мінімальна температура нагріву:
▪ 15°C~37°C
[2.8.2] [9-00] Максимальна температура нагріву:
▪ [2‑0C]=2 (основна зона, тип
випромінювача— радіатор) 37°C~70°C
▪ Інакше: 37°C~55°C
[2.8.3] [9-02] Мінімальна температура
охолодження:
▪ 5°C~18°C
[2.8.4] [9-03] Максимальна температура
охолодження:
▪ 18°C~22°C
Метод управління
Визначте спосіб управління пристроєм.
Управління При цьому управлінні…
Вода на виході Робота блока визначається на основі
температури води на виході, незалежно від фактичної температури в приміщенні та/або потреби в опалюванні або охолодженні приміщення.
Зовнішній кімнатний термостат
Кімнатний термостат
# Код Опис
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Вода на виході
Тип термостата
Використовується тільки при управлінні за допомогою зовнішнього кімнатного термостата.
УВАГА
У разі застосування зовнішнього кімнатного термостата він буде управляти захистом від замерзання у приміщенні. Однак захист від замерзання приміщення можливий тільки якщо [C.2] Обігрів/охолодження приміщення=Увімк..
Робота блока визначається зовнішнім термостатом або еквівалентом (наприклад, конвектор для теплового насоса).
Робота блока визначається на основі температури навколишнього середовища інтерфейсу користувача, який використовується як кімнатний термостат.
▪ 1: Зовнішній кімнатний термостат
▪ 2: Кімнатний термостат
# Код Опис
[2.A] [C‑05] Тип зовнішнього кімнатного
термостата для основної зони.
▪ 1: 1 контакт: зовнішній кімнатний
термостат, що використовується, може надсилати лише умову ввімкнення/вимикання термоконтролю. Не існує поділу між потребою в опаленні та охолодженні. Кімнатний термостат під'єднано лише до 1 цифрового входу (X2M/35). Виберіть це значення у випадку під'єднання до конвектора для теплового насосу (FWXV).
▪ 2: 2 контакти: зовнішній кімнатний
термостат, що використовується, може надсилати окрему умову ввімкнення/вимикання термоконтролю опалення/ охолодження. Кімнатний термостат під'єднано до 2 цифрових входів (X2M/35 і X2M/34). Виберіть це значення у випадку під'єднання до кімнатного термостата з дротовим (EKRTWA) або бездротовим (EKRTR1) доступом
Температура води на виході: Різниця температур
При опаленні головної зони цільова різницятемператур (різниця температури) залежить від обраного типу тепловипромінювача головної зони.
Різниця температур залежить від режиму роботита вказує:
▪ у разі опаленні різниця температур указує на різницю
температури між заданим значенням температури води на виходіта вході;
▪ у разі охолодженні різниця температур указує різницю
температури води на входіта виході.
Блок призначений для підтримки роботи в контурах під підлогою. Рекомендована температури води на виході для контурів під підлогою становить 35°C. У такому разі блок матиме різницю температури 5°C, а це означає, що температура води на вході складає приблизно 30°C.
Залежно від встановленого типу нагрівальних приладів (радіатори, конвектор теплового насоса, контури під підлогою) або ситуації, ви можете змінювати різницю між температурою води на вході та виході.
Примітка: : насос регулюватиме потік для збереження різниці температур. У деяких особливих випадках вимірювана різниця температур може відрізнятися відвстановленого значення.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо під час опалення активується лише резервний нагрівач, різниця температур буде контролюватися відповідно до фіксованої потужності резервного нагрівача. Цілком можливо, що ця різниця температур відрізняється від вибраної цільової різниці температур.
ІНФОРМАЦІЯ
При опаленні цільова різниця температур буде досягнута лише після деякого робочого часу, коли буде досягнуте задане значення, через велику різницю між заданим значенням температури води на виході та вході при запуску.
Довідковий посібник монтажника
63
Page 64
8 Налаштування
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо в основній зоні або додатковій зоні є потреба в опаленні, і ця зона обладнана радіаторами, то цільова різниця температур, яку блок буде використовувати при опаленні, буде фіксованою і становитиме 10°C.
Якщо зони не обладнані радіаторами, то при опаленні блок віддасть пріоритет цільовій різниці температур для додаткової зони, якщо в додатковій зоні є потреба в опаленні.
При охолодженні блок віддасть перевагу цільовій різниці температур для додаткової зони, якщо в додатковій зоні є потреба в охолодженні.
# Код Опис
[2.B.1] [1‑0B] Різниця температур при нагріві:
мінімальна різниця в температурі необхідна для належної роботи нагрівальних приладів у режимі опалення.
▪ Якщо [2-0C]=2, це значення
фіксується на 10°C
▪ Інакше: 3°C~10°C
[2.B.2] [1‑0D] Різниця температур при
охолодженні: мінімальна різниця в температурі необхідна для належної роботи нагрівальних приладів у режимі охолодження.
▪ 3~10°C
Температура води на виході: Модуляція
Використовується тільки при управлінні за допомогою кімнатного термостата.
Використовуючи функціональність кімнатного термостата, замовник повинен встановити бажану температуру приміщення. Блок поставить гарячу воду до випромінювачів тепла, і кімната буде опалюватися.
Крім того, також має бути налаштована бажана температура води на виході: якщо Модуляція увімкнено, блок автоматично обчислює бажану температуру води на виході. Ці обчислення базуються на таких параметрах:
▪ встановлені заздалегідь температури;
▪ бажані температури залежно від погодних умов (якщо
ввімкнено залежність від погодних умов).
Крім того, якщо Модуляція увімкнено, бажана температура води на виході знижується або підвищується залежно від бажаної кімнатної температури та різниці між фактичною та бажаною кімнатною температурою. Це призводить до:
▪ стабільної кімнатної температури, що точно відповідає
бажаній температурі (підвищений рівень комфорту);
▪ меншої кількості циклів увімкнення/вимикання (зниження рівня
шуму, підвищення комфорту та підвищення ефективності);
▪ максимально низької температури води для відповідності
бажаній температурі (більш висока ефективність).
Якщо Модуляція вимкнено, установіть бажану температуру води на виході через [2] Головна зона.
# Код Опис
[2.C.1] [8‑05] Модуляція:
▪ 0 Ні (вимкнено)
▪ 1 Так (увімкнено)
Примітка: Бажану температуру води на виході можна прочитати лише в інтерфейсі користувача.
# Код Опис
[2.C.2] [8‑06] Максимальна модуляція:
▪ 0°C~10°C
Це значення температури, за яким збільшується або зменшується бажана температура води на виході.
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо модуляція температури води на виході увімкнена, погодні криві повинні встановлюватися на більш високу позицію, ніж [8-06] плюс мінімальна задана температура води на виході, необхідна для досягнення стабільних умов на заданому рівні комфорту для приміщення. Для підвищення ефективності модуляція може знизити задане значення води на виході. Встановлюючи погодну криву на вищу позицію, вона не може опускатися нижче мінімального заданого значення. Див. ілюстрацію нижче.
a Крива залежності від погоди b Мінімальна задана температура води на виході
необхідна для досягнення стабільних умов на заданому рівні комфорту для приміщення.
Відсічний клапан
Наведене нижче можна застосувати лише в разі 2 зон температури води на виході. У випадку 1зони температури води на виході під'єднайте відсічний клапан до виходу опалення/ охолодження.
Відсічний клапан для основної зони температури води на виході може закриватися за таких обставин.
ІНФОРМАЦІЯ
Під час розморожування відсічний клапан ЗАВЖДИ відкривається.
При нагріві: Якщо [F‑0B] увімкнено, відсічний клапан закривається, коли в основній зоні немає потреби в опаленні. Увімкніть цей параметр, щоб:
▪ уникати подачі води на виході до випромінювачів тепла в
основній зоні ТВВ (через вузол змішувального клапана), коли є запит від додаткової зони ТВВ;
▪ активувати насос увімкнення/вимикання станції змішувального
клапана ТІЛЬКИ за потреби.
# Код Опис
[2.D.1] [F-0B] Відсічний клапан:
▪ 0 Ні: НЕ залежить від потреби в
опаленні або охолодженні.
▪ 1 Так: закривається, коли НЕМАЄ
потреби в опаленні або охолодженні.
ІНФОРМАЦІЯ
Налаштування [F-0B] діє лише тоді, коли є параметр запиту термостата або зовнішнього кімнатного термостата (НЕ у випадку параметра температури води на виході).
Довідковий посібник монтажника
64
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 65
8 Налаштування
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
При охолодженні: Якщо [F-0B] увімкнено, відсічний клапан закривається, коли блок працює в режимі охолодження. Увімкніть цей параметр, щоб запобігти проходженню холодної води на виході через випромінювач тепла та утворенню конденсату (наприклад, система обігріву підлоги або радіатори).
# Код Опис
[2.D.2] [F-0C] Відсічний клапан:
▪ 0 Ні: НЕ залежить від зміни режиму
роботи в приміщенні на охолодження.
▪ 1 Так: закривається, коли працює
режим охолодження приміщення.

8.4.4 Додаткова зона

екран встановлення значення
Контролюйте температуру води на виході для додаткової зони на екрані настройки [3] Додаткова зона.
Див. "8.3.5екран встановлення значення"[455].
Розклад
Показує, чи бажана температура води на виході відповідає графіку.
Див. "8.4.3Основна зона"[460].
# Код Опис
[3.1] Н/П Розклад
Ні
Так
Графік опалення
Визначте графік температури опалення для додаткової зони через [3.2] Розклад нагріву.
Див. "8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
Графік охолодження
Визначте графік температури охолодження для додаткової зони через [3.3] Розклад охолодження.
Див. "8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
Режим уставки
Режим заданого значення додаткової зони можна самостійно встановлювати з режиму заданого значення головної зони.
Див. "Режим уставки"на стор.60.
# Код Опис
[3.4] Н/П Режим уставки
Фіксований
Метеозалежний нагрів, фіксоване
охолодження
Залежить від погоди
# Код Опис
[3.5] [0-00]
[0-01]
Встановіть опалення залежно від погодних умов.
[0-02]
[0-03]
▪ Tt: цільова температура води на
виході (додаткова зона)
▪ Ta: зовнішня температура
▪ [0-03]: низька зовнішня температура
навколишнього середовища. –40°C~ +5°C
▪ [0-02]: висока зовнішня температура
навколишнього середовища. 10°C~25°C
▪ [0-01]: бажана температура води на
виході, коли зовнішня температура дорівнює низькій температурі навколишнього середовища або опускається нижче. [9‑05]°C~[9‑06]°C Примітка: Це значення повинно бути вище, ніж [0‑00], оскільки для низьких зовнішніх температур потрібна тепліша вода.
▪ [0-00]: бажана температура води на
виході, коли зовнішня температура дорівнює високій температурі навколишнього середовища або піднімається вище. [9‑05]~мін. (45, [9‑06])°C Примітка: Це значення повинно бути нижче, ніж [0‑01], оскільки для високих зовнішніх температур потрібна менш тепла вода.
Погодна крива охолодження
Установіть охолодження залежно від погодних умов для додаткової зони (якщо [3.4]=2):
Погодна крива опалення
Установіть опалення залежно від погодних умов для додаткової зони (якщо [3.4]=1 або 2):
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
65
Page 66
8 Налаштування
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Код Опис
[3.6] [0-04]
[0-05]
Встановіть охолодження залежно від погодних умов.
[0-06]
[0-07]
▪ Tt: цільова температура води на
виході (додаткова зона)
▪ Ta: зовнішня температура
▪ [0-07]: низька зовнішня температура
навколишнього середовища. 10°C~25°C
▪ [0-06]: висока зовнішня температура
навколишнього середовища. 25~43°C
▪ [0-05]: бажана температура води на
виході, коли зовнішня температура дорівнює низькій температурі навколишнього середовища або опускається нижче. [9‑07]°C~[9‑08]°C Примітка: Це значення повинно бути вище, ніж [0‑04], оскільки для низьких зовнішніх температур потрібна менш холодна вода.
▪ [0-04]: бажана температура води на
виході, коли зовнішня температура дорівнює високій температурі навколишнього середовища або піднімається вище. [9‑07]°C~[9‑08]°C Примітка: Це значення повинно бути нижче, ніж [0‑05], оскільки для високих зовнішніх температур потрібна більш холодна вода.
Тип випромінювача
Для отримання додаткової інформації щодо Тип випромінювача див. "8.4.3Основна зона"[460].
# Код Опис
[3.7] [2‑0D] Тип випромінювача
▪ 0: Підігрів підлоги
▪ 1: Фанкойл
▪ 2: Радіатор
Встановлення типу випромінювача впливає на діапазон заданого значення температури опалення приміщення та цільову різницю температур при опаленні таким чином:
Тип випромінювача
Додаткова зона
Діапазон заданого
значення при
опаленні
Цільова різниця
температур при
опаленні [1‑0C]
приміщення
[9‑05]~[9‑06]
0: Підігрів
Максимум 55°C Змінна (див. [3.B.1])
підлоги
1: Фанкойл Максимум 55°C Змінна (див. [3.B.1]) 2: Радіатор Максимум 65°C Зафіксовано 10°C
# Код Опис
Діапазон температур води на виході для додаткової зони температури води на виході (зона температури води на виході з найбільшою температурою води на виході при опаленні та найменшою температурою води на виході при охолодженні)
[3.8.1] [9-05] Мінімальна температура нагріву:
15°C~37°C
[3.8.2] [9-06] Максимальна температура нагріву
▪ [2‑0D]=2 (додаткова зона, тип
випромінювача— радіатор) 37°C~60°C
▪ Інакше: 37°C~55°C
[3.8.3] [9-07] Мінімальна температура
охолодження: 5°C~18°C
[3.8.4] [9-08] Максимальна температура
охолодження: 8°C~22°C
# Код Опис
Діапазон температур води на виході для основної зони температури води на виході (зона температури води на виході з найменшою температурою води на виході при опаленні та найбільшою температурою води на виході при охолодженні)
[2.8.1] [9-01] Мінімальна температура нагріву:
▪ 15°C~37°C
[2.8.2] [9-00] Максимальна температура нагріву:
▪ [2‑0C]=2 (основна зона, тип
випромінювача— радіатор) 37°C~70°C
▪ Інакше: 37°C~55°C
[2.8.3] [9-02] Мінімальна температура
охолодження:
▪ 5°C~18°C
[2.8.4] [9-03] Максимальна температура
охолодження:
▪ 18°C~22°C
Метод управління
Тип управління для додаткової зони доступний лише для зчитування. Це визначається типом управління основної зони.
Див. "8.4.3Основна зона"[460].
# Код Опис
[3.9] Н/П Метод управління
Вода на виході якщо тип
управління основної зони Вода на виході.
Зовнішній кімнатний термостат,
якщо тип управління головної зони:
Зовнішній кімнатний термостат
або
Кімнатний термостат.
Тип термостата
Використовується тільки при управлінні за допомогою зовнішнього кімнатного термостата.
Також див. "8.4.3Основна зона"[460].
Діапазон уставок
Для отримання додаткової інформації щодо Діапазон уставок див. "8.4.3Основна зона"[460].
Довідковий посібник монтажника
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 67
8 Налаштування
# Код Опис
[3.A] [C‑06] Тип зовнішнього кімнатного
термостата для додаткової зони:
▪ 1: 1 контакт. під'єднаний до
1цифрового входу (X2M/35a);
▪ 2: 2 контакти. під'єднаний до
2 цифрових входів (X2M/34a та X2M/35a).
Температура води на виході: Різниця температур
Для отримання додаткової інформації див. "8.4.3 Основна
зона"[460].
# Код Опис
[3.B.1] [1-0C] Різниця температур при нагріві:
Мінімальна різниця в температурі необхідна для належної роботи випромінювачів тепла в режимі опалення.
▪ Якщо [2-0D] = 2, це значення
фіксується на 10°C
▪ Або: 3~10°C
[3.B.2] [1-0E] Різниця температур при
охолодженні: Мінімальна різниця в температурі необхідна для належної роботи випромінювачів тепла в режимі охолодження.
▪ 3~10°C

8.4.5 Опалення/охолодження приміщення

Про режими обслуговування приміщення
Ваш блок може бути моделлю опалення або опалення/ охолодження:
▪ якщо ваш блок є моделлю опалення, він може нагрівати
приміщення;
▪ якщо ваш блок є моделлю опалення/охолодження, він може як
нагрівати, так і охолоджувати приміщення. Необхідно вказати системі, який режим обслуговування приміщення слід застосовувати.
Визначення того, чи встановлена модель з нагрівальним/ охолоджувальним тепловим насосом
1 Перейдіть до [4]: Обігрів/охолодження
приміщення.
2 Перевірте, чи [4.1] Режим роботи присутній у
списку і доступний для редагування. Якщо так, встановлена модель з нагрівальним/ охолоджувальним тепловим насосом.
Щоб вказати системі, який режим обслуговування приміщення слід застосовувати, можна:
Можна… Місце
Перевірити, який режим обслуговування приміщення застосовується зараз.
Установити режим обслуговування приміщення для постійного застосування.
Обмежити автоматичне переключення згідно з місячним графіком.
Перевірка того, який режим обслуговування приміщення зараз застосовується
Режим обслуговування приміщення відображується на початковому екрані.
▪ Коли блок працює в режимі нагрівання, відображується
піктограма
.
Початковий екран
Головне меню
▪ Коли блок працює в режимі охолодження, відображується
піктограма
Індикатор стану показує, чи працює блок зараз.
▪ Коли блок не працює, індикатор стану буде пульсувати синім
кольором з інтервалом приблизно 5секунд.
▪ Коли блок працює, індикатор стану буде постійно світитися
синім кольором.
Встановлення режиму обслуговування приміщення
1 Перейдіть до [4.1]: Обігрів/охолодження
приміщення > Режим роботи
2 Виберіть одну з таких можливостей.
Обігрів: Тільки режим нагрівання
Охолодження: Тільки режим охолодження
Автоматичний: Режим роботи змінюється
автоматично залежно від температури на вулиці. Система працює лише згідно з графіком режиму роботи.
Автоматичне перемикання опалення/охолодження застосовується лише для EHBX та EHVX.
Якщо вибрано Автоматичний, блок перемикає режим роботи на основі Розклад режиму роботи [4.2]. У цьому графіку кінцевий користувач указує, яка робота дозволена кожного місяця.
Обмеження автоматичного переключення згідно з графіком Умови: встановлений режим обслуговування приміщення
Автоматичний.
1 Перейдіть до [4.2]: Обігрів/охолодження
приміщення > Розклад режиму роботи.
2 виберіть місяць. 3 Для кожного місяця виберіть варіант.
Реверсивний: Без обмеження
Тільки нагрів: Обмежено
Тільки охолодження: Обмежено
4 Підтвердьте зміни.
Приклад: обмеження перемикання режимів
Впродовж холодного сезону. Приклад: жовтень, листопад, грудень,
січень, лютий і березень. Впродовж теплого сезону.
Приклад: червень, липень і серпень. У міжсезоння.
Приклад: квітень, травень і вересень.
Блок визначає свій режим роботи за зовнішньою температурою, якщо:
Режим роботи=Автоматичний, і
Розклад режиму роботи=Реверсивний.
Блок визначає режим роботи таким чином, щоб він завжди залишався в наступних діапазонах роботи:
Температура ВИМК. нагріву приміщення
Температура ВИМК. охолодження приміщення
Зовнішня температура усереднена за часом. Якщо зовнішня температура знизиться, режим роботи перемикається на опалення й навпаки.
.
Коли Обмеження
Тільки нагрів
Тільки охолодження
Реверсивний
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
67
Page 68
8 Налаштування
a
a
b
c
Якщо зовнішня температура перебуває в межах від Температура ВИМК. нагріву приміщення та Температура ВИМК. охолодження приміщення, режим роботи залишається
незмінним.
Робочий діапазон
Залежно від середньої зовнішньої температури, робота блока при опаленні або охолодженні приміщення заборонена.
# Код Опис
[4.3.1] [4-02] Температура ВИМК. нагріву
приміщення: коли середня зовнішня
температура піднімається вище цього значення, опалення приміщень вимикається.
(a)
▪ 14°C~35°C
[4.3.2] [F-01] Температура ВИМК. охолодження
приміщення: коли середня зовнішня температура падає нижче цього значення, охолодження приміщення вимикається.
(a)
▪ 10~35°C
(a)
Цей параметр також використовується для автоматичного перемикання опалення/охолодження.
Виняток: якщо система налаштована в режимі керування кімнатним термостатом з однією зоною температури води на виході та швидкими нагрівальними приладами, режим роботи змінюватиметься на основі виміряної температури в приміщенні. Окрім бажаної температури опалення/охолодження в приміщенні, монтажник встановлює значення гістерезису (наприклад, при опаленні це значення пов'язано з бажаною температурою охолодження) та значення зсуву (наприклад, при опаленні це значення пов'язане з бажаною температурою опалення).
Приклад: блок налаштовується так, як зазначено далі.
▪ Бажана кімнатна температура в режимі опалення: 22°C
▪ Бажана кімнатна температура в режимі охолодження: 24°C
▪ Значення гістерезису: 1°C
▪ Зсув: 4°C
Перехід від опалення до охолодження відбудеться, коли кімнатна температура підніметься вище максимальної бажаної температури охолодження плюс значення гістерезису (таким чином, 24+1=25°C) та бажаної температури опалення плюс значення зсуву (таким чином,22+4=26°C).
Навпаки, перехід від охолодження до опалення відбудеться, коли температура в приміщенні знизиться нижче мінімальної бажаної температури опалення мінус значення гістерезису (таким чином,22–1=21°C) та бажаної температури охолодження мінус значення зсуву (таким чином,24–4=20°C).
Контрольний таймер, щоб запобігти надмірному переходу від опалення до охолодження, і навпаки.
# Код Опис
Налаштування переходу, пов'язані з температурою в приміщенні.
Застосовується, тільки коли вибрано Автоматичний і система налаштована на управління кімнатним термостатом з 1зоною температури води на виході та швидкими нагрівальними приладами.
# Код Опис
Н/П [4-0B] Гістерезис: переконайтеся, що перехід
виконується, тільки коли необхідно.
Робота в приміщенні змінюється від опалення до охолодження, тільки коли кімнатна температура піднімається вище бажаної температури охолодження, доданої до значення гістерезису.
▪ Діапазон: 1°C~10°C
Н/П [4-0D] Зсув: гарантує, що активна бажана
кімнатна температура завжди досягається.
У режимі опалення робота в приміщенні змінюється, тільки коли кімнатна температура піднімається вище бажаної температури опалення, доданої до значення зсуву.
▪ Діапазон: 1°C~10°C
Кількість зон
Система може забезпечити подачу води на виході до 2 температурних зон води. Під час налаштування необхідно встановити кількість водних зон.
# Код Опис
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Одна зона
Тільки одна зона температури води на виході:
a Головна зона ТВВ
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Дві зони
Дві зони температури води на виході. Основна зона температури води на виході складається з випромінювачів тепла з більш високим навантаженням та станції змішування для досягнення бажаної температури води. При опаленні:
a Додаткова зона ТВВ: найвища температура
b Головна зона ТВВ: найнижча температура
c Змішувальна станція
Довідковий посібник монтажника
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 69
8 Налаштування
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
ОБЕРЕЖНО
БЕЗ налаштування системи таким чином можна спричинити пошкодження нагрівальних приладів. Якщо є 2зони, важливо, щоб при нагріванні:
▪ зона з найнижчою температурою води була
налаштована як головна зона; та
▪ зона з найвищою температурою води була
налаштована як додаткова зона.
ОБЕРЕЖНО
Якщо існує 2зони, а типи випромінювачів неправильно налаштовані, вода високої температури може бути направлена до низькотемпературного випромінювача (системи обігріву підлоги). Щоб цього уникнути:
▪ установіть клапан термостата для води/
термостатичний клапан, щоб уникнути надходження надто високих температур у бік низькотемпературного випромінювача;
▪ переконайтеся, що типи випромінювача для
основної зони [2.7] та для додаткової зони [3.7] встановлені відповідно до під'єднаного випромінювача.
Режим роботи насоса
Коли опалення/охолодження приміщення вимкнене, насос завжди вимикається. Коли опалення/охолодження приміщення увімкнене, у вас є вибір між цими режимами роботи:
# Код Опис
[4.5] [F–0D] Режим роботи насоса:
▪ 0 Безперервна робота:
безперервний режим роботи насоса, незалежно від умов УВІМКНЕННЯ або ВИМКНЕННЯ термоконтролю. Зауваження: Постійна робота насосів вимагає більше енергії, ніж пробна робота або робота насоса за запитом.
# Код Опис
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Періодичний контроль: насос
увімкнений, якщо є потреба в опаленні або охолодженні, оскільки температура води на виході ще не досягла бажаної температури. Коли виникає умова для ВИМКНЕННЯ термостата, насос працює кожні 3 хвилини, щоб перевірити температуру води та потребу в опаленні або в охолодженні. Зауваження: Зразок доступний ТІЛЬКИ в режимі управління температурою води на виході.
a Управління опаленням/ охолодженням приміщення
b Вимк. c Увімк. d Температура ТВВ e Фактична f Бажана g Робота насоса
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Запит: насос працює за запитом.
Приклад: Використання кімнатного термостата й термостата створює умови ВВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ термоконтролю. Зауваження: НЕ доступний при управлінні температурою води на виході.
a Управління опаленням/ охолодженням приміщення
b Вимк. c Увімк. d Робота насоса
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
a Управління опаленням/ охолодженням приміщення
b Вимк. c Увімк. d Потреба в опаленні (зовнішнім
кімнатним термостатом або кімнатним термостатом)
e Робота насоса
Тип приладу
У цій частині меню можна прочитати, який тип блока використовується.
# Код Опис
[4.6] Н/П Тип приладу:
▪ 1 Тільки охолодження
▪ 2 Тільки нагрів
▪ 3 Реверсивний
Довідковий посібник монтажника
69
Page 70
8 Налаштування
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
Обмеження швидкості насоса
Обмеження швидкості насоса [9-0D] визначає максимальну швидкість насоса. У звичайних умовах параметр за замовчуванням НЕ повинен змінюватися. Обмеження швидкості насоса буде відхилено, коли швидкість потоку перебуває в межах мінімального потоку (помилка 7H).
# Код Опис
[4.7] [9-0D] Обмеження швидкості насоса:
▪ 0: Без обмежень
▪ 1~4: загальне обмеження. Існує
обмеження за будь-яких умов. Необхідне управління різницею температур та комфорт не гарантуються.
▪ 5~8: обмеження, коли немає
виконавчих механізмів. Якщо відсутній вихід опалення, застосовується обмеження швидкості насоса. За наявності виходу опалення швидкість насоса визначається лише різницею температур відносно необхідної потужності. За допомогою цього діапазону можлива різниця температур і гарантується комфорт.
Максимальні значення залежать від типу блока.
a Зовнішній статичний тиск b Витрата води
Робота насоса поза діапазоном
Коли функція роботи насоса вимкнена, насос зупиниться, якщо зовнішня температура перевищує значення, встановлене Температура ВИМК. нагріву приміщення [4‑02], або якщо зовнішня температура знизиться до значення, встановленого Температура ВИМК. охолодження приміщення [F‑01]. Коли насос увімкнений, робота насоса можлива за будь-яких зовнішніх температур.
# Код Опис
[4.9] [F-00] Робота насоса:
▪ 0: Вимкнена, якщо зовнішня
температура вище [4-02] або нижче [F-01] залежно від режиму опалення та охолодження.
▪ 1: можлива за будь-яких зовнішніх
температур.
Збільшити при близько 0°C
Використовуйте цей параметр, щоб компенсувати можливі втрати тепла в будівлі через випаровування талого льоду або снігу. (наприклад, у країнах холодного регіону).
При опаленні бажана температура води на виході локально підвищується за зовнішньої температури приблизно 0°C. Цю компенсацію можна вибрати, використовуючи бажану абсолютну або залежну від погоди температуру (див. ілюстрацію нижче).
a Абсолютна бажана ТВВ b Залежна від погоди бажана ТВВ
# Код Опис
[4.A] [D-03] Збільшити при близько 0°C
▪ 0: Ні
▪ 1: збільшити на 2°C, діапазон
4°C
▪ 2: збільшити на 4°C, діапазон
4°C
▪ 3: збільшити на 2°C, діапазон
8°C
▪ 4: збільшити на 4°C, діапазон
8°C
Довідковий посібник монтажника
70
Порогове значення
Ця функція визначає, наскільки температура води може піднятися вище бажаної температури води на виході до зупинки компресора. Компресор знову почне працювати, коли
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 71
8 Налаштування
температура води на виході знизиться нижче бажаної температури води на виході. Ця функція застосовується ТІЛЬКИ в режимі опалення.
# Код Опис
[4.B] [9-04] Порогове значення
▪ 1°C~4°C
Захист від заморожування
Захист приміщення від замерзання [1.4] запобігає занадто великому охолодженню приміщення. Додаткову інформацію про захист від замерзання кімнати див. "8.4.2Приміщення"[458].

8.4.6 Бак

Екран заданого значення бака.
Ви можете встановити температуру гарячої води для побутових потреб за допомогою екрана заданого значення. Для отримання додаткової інформації щодо виконання цієї операції див.
"8.3.5екран встановлення значення"[455].
Режим швидкого нагріву
Ви можете використовувати режим інтенсивної роботи, щоб негайно почати нагрівання води до заданого значення (комфортне зберігання). Однак це пов'язано з додатковим енергоспоживанням. Якщо режим інтенсивної роботи активний,
на початковому екрані відображатиметься
Увімкнути режим інтенсивної роботи
Активуйте або деактивуйте Режим швидкого нагріву таким чином.
1 Перейдіть до [5.1]: Резервуар > Режим швидкого
нагріву
2 Вимк. або Увімк.: вимкнути чи увімкнути режим
інтенсивної роботи.
Приклад застосування: Вам негайно потрібно більше гарячої води
Якщо трапилася така ситуація:
▪ Ви вже спожили більшу частину вашої гарячої води.
▪ Ви не можете чекати наступної запланованої операції
нагрівання бака для ГВПП.
Потім ви можете активувати підготовку ГВПП в режимі інтенсивної роботи.
Переваги: Бак для ГВПП негайно починає нагрівати воду до заданого значення (комфортне зберігання).
ІНФОРМАЦІЯ
Коли режим інтенсивної роботи активний, існує значний ризик проблем нестачі потужності опалення/ охолодження та погіршення комфорту. У разі частого використання гарячої води для побутових потреб виникатимуть часті та довгі перерви у роботі опалення/ охолодження приміщення.
Уставка комфорту
Використовується тільки в режимі підготовки гарячої води для побутових потреб Тільки розклад або Повторний нагрів + розклад. При програмуванні графіка ви можете скористатися заданим значенням комфорту як попередньо встановленим значенням. Коли пізніше ви захочете змінити задане значення зберігання, вам потрібно зробити це лише в одному місці.
Бак буде нагріватися до досягнення температури комфорту зберігання. Це найвища бажана температура, коли запланована дія комфортного зберігання.
.
Крім того, може бути запрограмована зупинка зберігання. Ця функція припиняє нагрівання бака, навіть якщо задане значення НЕ досягнуто. Запрограмуйте зупинку зберігання лише в тому випадку, коли нагрів бака абсолютно небажаний.
# Код Опис
[5.2] [6-0A] Уставка комфорту
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Уставка економії
Температура економічного зберігання означає нижчу бажану температуру в баку. Це бажана температура, коли відбувається запланована дія економічного зберігання (бажано протягом дня).
# Код Опис
[5.3] [6-0B] Уставка економії
▪ 30~мін. (50,[6‑0E])°C
Уставка повторного нагріву
Бажана температура підігрівання бака, використовується:
▪ у режимі Повторний нагрів + розклад, у режимі підігрівання:
гарантована мінімальна температура в баку встановлюється параметром Уставка повторного нагріву мінус гістерезис підігрівання. Якщо температура в баку падає нижче цього значення, бак нагрівається;
▪ під час комфортного зберігання, щоб визначити пріоритетність
підготовки гарячої води для побутових потреб. Коли температура в баку піднімається вище цього значення, підготовка гарячої води для побутових потреб та опалення/ охолодження приміщень виконуються послідовно.
# Код Опис
[5.4] [6-0C] Уставка повторного нагріву
▪ 30~мін. (50,[6‑0E])°C
Розклад
Ви можете встановити графік температури бака за допомогою екрана графіка. Для отримання додаткової інформації щодо цього екрана див. "8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
Режим нагріву
Гарячу воду для побутових потреб можна підготувати трьома способами. Вони відрізняються один від одного способом встановлення бажаної температури в баку й дією на нього блока.
# Код Опис
[5.6] [6-0D] Режим нагріву
▪ 0: Тільки повторний нагрів:
Дозволяється лише підігрівання.
▪ 1: Повторний нагрів + розклад:
Бак для гарячої води для побутових потреб нагрівається відповідно до графіка та між плановими циклами нагрівання, дозволяється підігрівання.
▪ 2: Тільки розклад: Бак для гарячої
води для побутових потреб може нагріватися ТІЛЬКИ за графіком.
Докладніше див. у посібнику з експлуатації.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
71
Page 72
8 Налаштування
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
ІНФОРМАЦІЯ
Ризик нестачі потужності для опалення в системі з баком гарячої води для побутових потреб, не оснащеним внутрішнім додатковим нагрівачем: у разі частого використання гарячої води для побутових потреб виникатимуть часті та довгі перерви в роботі опалення/охолодження приміщення при виборі такого режиму.
Резервуар > Режим нагріву > Тільки повторний нагрів.
Дезінфекція
Застосовується тільки до установок із баком для гарячої води для побутових потреб.
Функція дезінфекції дезінфікує бак для гарячої води, періодично нагріваючи гарячу воду для побутових потреб до певної температури.
ОБЕРЕЖНО
Параметри функції дезінфекції ПОВИННІ бути налаштовані монтажником відповідно до чинного законодавства.
# Код Опис
[5.7.1] [2‑01] Активація
▪ 0: Ні
▪ 1: Так
[5.7.2] [2‑00] День роботи
▪ 0: Щодня
▪ 1: Понеділок
▪ 2: Вівторок
▪ 3: Середа
▪ 4: Четвер
▪ 5: П'ятниця
▪ 6: Субота
▪ 7: Неділя [5.7.3] [2‑02] Час початку [5.7.4] [2‑03] Уставка резервуара
55°C~75°C [5.7.5] [2‑04] Тривалість
5~60хвилин
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зверніть увагу, що температура гарячої води для побутових потреб у гарячому водопроводі буде дорівнювати значенню, обраному в налаштуванні місця встановлення [2-03] після дезінфекції.
Якщо висока температура гарячої води для побутових потреб може становити потенційний ризик завдання травм людині, то при з'єднанні трубопроводу гарячої води з баком для гарячої води для побутових потреб встановлюється змішувальний клапан (постачається окремо). Цей змішувальний клапан повинен забезпечувати, щоб температура гарячої води в гарячому водопроводі не піднімалася вище встановленого максимального значення. Ця максимально допустима температура гарячої води вибирається відповідно до чинного законодавства.
ОБЕРЕЖНО
Переконайтеся, що час початку дезінфекції [5.7.3] з визначеною тривалістю [5.7.5] НЕ переривається можливою потребою в гарячій воді для побутових потреб.
ОБЕРЕЖНО
Розклад дозволу роботи допоміжного нагрівача
[9.4.2] використовується для обмеження або дозволу роботи додаткового нагрівача на підставі щотижневої програми. Порада: щоб уникнути невдалого застосування функції дезінфекції, дозвольте роботу додаткового нагрівача (за допомогою щотижневої програми) впродовж щонайменше 4годин, починаючи із запланованого запуску дезінфекції. Якщо час роботи додаткового нагрівача під час дезінфекції обмежений, ця функція НЕ буде успішною і відповідне попередження AH буде згенероване.
УВАГА Режим дезінфекції. Навіть якщо ви вимкнете режим
обігріву бака ([C.3]: Робота > Резервуар), режим дезінфекції залишиться активним. Однак якщо ви вимкнете його під час дезінфекції, виникне помилка AH.
ІНФОРМАЦІЯ
У разі відображення коду помилки AH і відсутності переривання функції дезінфекції внаслідок відкриття крану гарячої води для побутових потреб рекомендується виконати такі дії.
▪ Коли вибраний режим Тільки повторний нагрів
або Повторний нагрів + розклад, рекомендується програмувати запуск функції дезінфекції щонайменше на 4 години пізніше останнього використання великого об'єму гарячої води. Цей запуск може бути встановлений налаштуванням монтажника (функція дезінфекції).
▪ Коли вибраний режим Тільки розклад,
рекомендується програмувати дію Економія за 3 години до запланованого запуску функції дезінфекції, щоб заздалегідь нагріти бак.
T
Температура гарячої води для побутових потреб
DHW
Довідковий посібник монтажника
TUВстановлене користувачем значення температури THВисоке встановлене значення температури [2-03]
t Час
72
ІНФОРМАЦІЯ
Функція дезінфекції перезапускається, якщо температура гарячої води для побутових потреб буде нижчою на 5°C за цільову температуру дезінфекції протягом тривалого часу.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 73
8 Налаштування
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
Максимальна задана температура ГВПП
Максимальна температура, яку користувачі можуть вибрати для гарячої води для побутових потреб. Ви можете використовувати цей параметр, щоб обмежити температуру в гарячому водопроводі.
ІНФОРМАЦІЯ
Під час дезінфекції бака для гарячої води для побутових потреб температура ГВПП може перевищувати цю максимальну температуру.
ІНФОРМАЦІЯ
Обмежте максимальну температуру гарячої води відповідно до чинного законодавства.
# Код Опис
[5.8] [6-0E] Максимум
Максимальна температура, яку користувачі можуть вибрати для гарячої води для побутових потреб. Ви можете використовувати цей параметр, щоб обмежити температуру в гарячому водопроводі.
Максимальна температура НЕ застосовується під час дезінфекції. Див. функцію дезінфекції.
Гістерезис
Можна встановити вказаний нижче гістерезис увімкнення.
Гістерезис увімкнення теплового насоса
Застосовується, коли підготовка гарячої води для побутових потреб обмежується лише підігріванням. Коли температура в баку опускається нижче температури підігрівання мінус температура гістерезису увімкнення теплового насосу, бак підігрівається до температури підігрівання.
Мінімальна температура ввімкнення становить 20°C, навіть якщо гістерезис заданого значення менше 20°C.
# Код Опис
[5.9] [6-00] Гістерезис увімкнення теплового
насоса
▪ 2°C~40°C
Гістерезис підігрівання
Застосовується при режимі підготовки гарячої води для побутових потреб "запланований+підігрівання". Коли температура в баку опускається нижче температури підігрівання мінус температура гістерезису підігрівання, бак підігрівається до температури підігрівання.
# Код Опис
[5.A] [6-08] Гістерезис підігрівання
▪ 2°C~20°C
Режим уставки
# Код Опис
[5.B] Н/П Режим уставки:
Фіксований
Залежить від погоди
У випадку підготування гарячої води для побутових потреб у режимі Тільки розклад або Повторний нагрів + розклад, коли температура комфортного зберігання залежить від погоди (залежно від погодної кривої), температура економічного зберігання та температура підігрівання НЕ залежать від погодних умов.
У випадку підготовки гарячої води для побутових потреб у режимі Тільки повторний нагрів бажана температура в баку залежить від погодних умов (залежно від погодної кривої). За експлуатації залежно від погодних умов кінцевий користувач не може налаштувати бажану температуру в баку в інтерфейсі користувача. Також див. "8.3.7 Детальний екран з кривою
залежності від температури"[456].
# Код Опис
[5.C] [0-0E]
Крива метеозалежності
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Бажана температура в баку.
DHW
▪ Ta: Зовнішня температура
навколишнього середовища (усереднена)
▪ [0-0E]: низька зовнішня температура
навколишнього середовища: – 40°C~5°C
▪ [0-0D]: висока зовнішня температура
навколишнього середовища: 10°C~25°C
▪ [0-0C]: бажана температура в баку,
коли зовнішня температура дорівнює або опускається нижче низької температури навколишнього середовища: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: бажана температура в баку,
коли зовнішня температура дорівнює або піднімається вище високої температури навколишнього середовища: 35°C~[6‑0E]°C
Інтервал
При експлуатації гарячої води для побутових потреб для роботи теплового насосу можна встановити таке значення гістерезису.
# Код Опис
[5.D] [6-01] Різниця температури, яка визначає
температуру ВИМКНЕННЯ теплового насосу.
Діапазон: 0°C~10°C
Приклад: задане значення (TU)>максимальна температура теплового насоса— [6-01] (T
HP MAX
–[6‑01])
Крива метеозалежності
Коли робота в режимі залежності від погоди активна, бажана температура в баку визначається автоматично залежно від середньої зовнішньої температури: низькі значення зовнішньої температури призводять до підвищення бажаної температури в баку, оскільки температура холодного водопроводу нижча, і навпаки.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
73
Page 74
8 Налаштування
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
Активація
До
7.3.1
Від
BUH Резервний нагрівач
HP Тепловий насос. Якщо підігрів теплового насоса триває
надто довго, може бути застосоване допоміжне
T
Приклад: задане значення (TU)≤ максимальна температура теплового насоса— [6-01] (T
нагрівання за допомогою резервного нагрівача Температура ВИМКНЕННЯ резервного нагрівача (TU)
BUH OFF
T
Максимальна температура теплового насоса на
HP MAX
датчику в баку з гарячою водою для побутових потреб
T
Температура ВИМКНЕННЯ теплового насосу (T
HP OFF
−[6-01])
T
Температура УВІМКНЕННЯ теплового насоса (T
HP ON
−[6-00])
T
Температура гарячої води для побутових потреб
DHW
TUВстановлене користувачем значення температури (як
встановлено в інтерфейсі користувача)
t Час
–[6‑01])
HP MAX
HP MAX
HP OFF
Час/дата
# Код Опис
[7.2] Н/П Встановити місцевий час і дату
ІНФОРМАЦІЯ
За замовчуванням вмикається літній час, а формат годинника встановлений на 24години. Якщо ви хочете змінити ці параметри, ви можете зробити це в структурі меню (Настройки користувача > Час/дата), коли блок буде ініціалізовано.
Відпустка
Про режим відпустки
Під час відпустки можна застосувати режим відпустки, щоб відхилитися від звичайних графіків без необхідності їх змінювати. Коли режим відпустки активний, функції опалення/ охолодження приміщення і гарячої води для побутових потреб будуть вимкнені. Функції захисту від замерзання та протибактеріального захисту залишаться активними.
Типовий робочий процес
Застосування режиму відпустки, як правило, складається з таких етапів.
1 Встановлення дат початку і закінчення відпустки. 2 Активування режиму відпустки.
Перевірка того, чи режим відпустки активований і/або діє
HP Тепловий насос. Якщо підігрів теплового насоса триває
надто довго, може бути застосоване допоміжне нагрівання за допомогою резервного нагрівача
T
Максимальна температура теплового насоса на
HP MAX
датчику в баку з гарячою водою для побутових потреб
T
Температура ВИМКНЕННЯ теплового насосу (T
HP OFF
−[6-01])
T
Температура УВІМКНЕННЯ теплового насоса (T
HP ON
−[6-00])
T
Температура гарячої води для побутових потреб
DHW
TUВстановлене користувачем значення температури (як
встановлено в інтерфейсі користувача)
t Час
HP MAX
HP OFF
ІНФОРМАЦІЯ
Максимальна температура теплового насоса залежить від температури навколишнього середовища. Для отримання додаткової інформації див. діапазон експлуатації.
Якщо
відображається на початковому екрані, режим
вихідних активний.
Налаштування режиму вихідного дня
1 Активуйте режим відпустки.
▪ Перейдіть до [7.3.1]: Настройки користувача >
Вихідний > Активація.
▪ Виберіть опцію Увімк..
2 Встановіть перший день відпустки.
▪ Перейдіть до [7.3.2]: Від. ▪ Виберіть дату.
▪ Підтвердьте зміни.
3 Встановіть останній день відпустки.
▪ Перейдіть до [7.3.3]: До. ▪ Виберіть дату.
▪ Підтвердьте зміни.
Тихий режим

8.4.7 Параметри користувача

Мова
# Код Опис
[7.1] Н/П Мова
Довідковий посібник монтажника
74
Про тихий режим
Тихий режим можна застосовувати для зменшення звуку роботи зовнішнього блока. Однак це також зменшує продуктивність опалення/охолодження за допомогою системи. Існує кілька рівнів тихого режиму.
Можна:
▪ повністю деактивувати тихий режим;
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 75
8 Налаштування
▪ вручну активувати рівень тихого режиму до здійснення
наступної запланованої дії;
▪ застосовувати й програмувати графік тихого режиму.
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо температура на вулиці нижче нуля, ми рекомендуємо НЕ застосовувати найтихіший рівень.
Перевірка того, чи активний тихий режим
Якщо активний.
Застосування тихого режиму
1 Перейдіть до [7.4.1]: Настройки користувача >
2 Виконайте одну із таких дій:
повністю деактивувати тихий режим;
Вручну активувати рівень тихого режиму
застосовувати й програмувати графік тихого режиму.
Приклад застосування: Дитина спить після обіду
Якщо трапилася така ситуація:
▪ ви запрограмували графік тихого режиму.
▪ Впродовж ночі: Максимально тихий.
▪ Впродовж дня: Вимк., щоб забезпечити продуктивність
▪ Однак у післяобідні години дитина спить, і необхідно
забезпечити тишу.
Тоді можна виконати такі дії.
1 Перейдіть до [7.4.1]: Настройки користувача >
2 Виберіть опцію Максимально тихий.
Переваги:
зовнішній блок працює на своєму найтихішому рівні.
відображається на початковому екрані, тихий режим
Тихий > Активація.
Якщо бажаєте… Тоді…
Виберіть опцію Вимк..
Виберіть відповідний рівень тихого режиму. Приклад: Максимально тихий.
Виберіть опцію Автоматичний.
Перейдіть до [7.4.2] Розклад і запрограмуйте графік. Для отримання додаткової інформації щодо планування див.
"8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
опалення/охолодження за допомогою системи.
Тихий > Активація.
Ціни на електроенергію та ціна на газ
Використовується лише в поєднанні з дворівневою функцією. Також див. "Дворівнева"[483].
# Код Опис
[7.5.1] Н/П Тариф на електроенергію > Високий [7.5.2] Н/П Тариф на електроенергію > Середній [7.5.3] Н/П Тариф на електроенергію > Низький [7.6] Н/П Ціна газу
ІНФОРМАЦІЯ
Ціна на електроенергію може встановлюватися лише тоді, коли дворівнева функція УВІМК. ([9.C.1] або [C-02]). Ці значення можна встановити лише в структурі меню [7.5.1], [7.5.2] та [7.5.3]. НЕ використовуйте налаштування в загальному огляді.
Встановлення ціни на газ
1 Перейдіть до [7.6]: Настройки користувача >
Ціна газу.
2 Виберіть правильну ціну на газ. 3 Підтвердьте зміни.
ІНФОРМАЦІЯ
Значення ціни коливається у межах 0,00~990 грошових одиниць/кВт·год (з 2 десятковими знаками).
Встановлення ціни на електроенергію
1 Перейдіть до [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Настройки
користувача > Тариф на електроенергію > Високий/Середній/Низький.
2 Виберіть правильну ціну на електроенергію. 3 Підтвердьте зміни. 4 Повторіть ці дії для всіх трьох цін на
електроенергію.
ІНФОРМАЦІЯ
Значення ціни коливається у межах 0,00~990 грошових одиниць/кВт·год (з 2 десятковими знаками).
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо графік не встановлений, враховується Тариф на електроенергію для Високий.
Встановлення таймера графіка цін на електроенергію
1 Перейдіть до [7.5.4]: Настройки користувача >
Тариф на електроенергію > Розклад.
2 Запрограмуйте вибір за допомогою екрана
планування. Ціни на електроенергію Високий, Середній і Низький можна встановити відповідно до розцінок постачальника електроенергії.
3 Підтвердьте зміни.
ІНФОРМАЦІЯ
Значення відповідають раніше встановленим значенням ціни на електроенергію Високий, Середній і Низький. Якщо графік не встановлений, враховується ціна на електроенергію для Високий.
Про ціни на енергію в разі пільги на кВт·год відновлюваної енергії
Пільга може враховуватися при встановленні цін на енергію. Хоча поточна вартість може збільшуватися, загальні експлуатаційні витрати з урахуванням компенсації будуть оптимізованими.
УВАГА
Не забудьте змінити налаштування цін на енергію після закінчення пільгового періоду.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Встановлення ціни на газ у разі пільги на кВт·год відновлюваної енергії
Обчисліть значення ціни на газ за такою формулою:
▪ Діюча ціна на газ+(пільга/кВт·год×0,9)
Довідковий посібник монтажника
75
Page 76
8 Налаштування
Для ознайомлення з процедурою встановлення ціни на газ див.
"Встановлення ціни на газ"[475].
Встановлення ціни на електроенергію в разі пільги на кВт·год відновлюваної енергії
Обчисліть значення ціни на електроенергію за такою формулою.
▪ Діюча ціна на електроенергію+пільга/кВт·год
Для ознайомлення з процедурою встановлення ціни на електроенергію див. "Встановлення ціни на
електроенергію"[475].
приклад
Це лише приклад, і використані в ньому ціни та/або значення НЕ є точними.
Дані Ціна/кВт·год
Ціна на газ 4,08 Ціна на електроенергію 12,49 Пільга за відновлювану
5
теплову енергію на кВт·год
Обчислення ціни на газ:
Ціна на газ=діюча ціна на газ+(пільга/кВт·год×0,9)
Ціна на газ=4,08+(5×0,9)
Ціна на газ=8,58
Обчислення ціни на електроенергію:
Ціна на електроенергію=діюча ціна на електроенергію+пільга/ кВт·год
Ціна на електроенергію=12,49+5
Ціна на електроенергію=17,49
Ціна Значення в навігаційному
ланцюжку
Газ: 4,08/кВт·год [7.6]=8,6 Електроенергія: 12,49/кВт·год [7.5.1]=17

8.4.8 Інформація

Інформація про дилера
Монтажник може вказати свій контактний номер тут.
# Код Опис
[8.3] Н/П Номер, за яким користувачі можуть
зателефонувати в разі виникнення проблем.
Інформація, доступна для перегляду
У меню… Можна переглянути…
[8.1] Дані енергоспоживання Вироблена енергія, спожита
електроенергія і спожитий газ [8.2] Журнал збоїв Історія несправностей [8.3] Інформація про дилера Контактний номер/номер
служби технічної підтримки [8.4] Датчики Температура приміщення, бака
для гарячої води для
побутових потреб, на вулиці та
води на виході (якщо
застосовується) [8.5] Приводи Стан/режим кожного
виконавчого механізму
Приклад: насос гарячої води
для побутових потреб
УВІМКНЕНИЙ/ВИМКНЕНИЙ
У меню… Можна переглянути…
[8.6] Режими роботи Поточний режим роботи
Приклад: режим розмороження/повертання масла
[8.7] Про програму Інформація щодо версії
системи
[8.8] Стан з'єднання Інформація про стан
підключення блока, кімнатного термостата і адаптера локальної мережі.

8.4.9 Налаштування монтажника

Майстер налаштування
Після першого УВІМКНЕННЯ системи інтерфейс користувача допоможе виконати налаштування за допомогою майстра. Таким чином можна встановити найбільш важливі початкові налаштування. В результаті блок зможе діяти належним чином. Пізніше, за необхідності, можна буде виконати більш детальні налаштування через структуру меню.
Щоб перезапустити майстер налаштування, перейдіть до Настройки установника > Майстер конфігурування [9.1].
Гаряча вода для побутових потреб
Ця частина стосується лише систем, на яких встановлений опціональний бак із гарячою водою для побутових потреб.
Гаряча вода побутового призначення
Зазначений нижче параметр визначає, чи може система підготувати гарячу воду для побутових потреб, і який бак використовується. Встановіть цей параметр відповідно до фактичної установки.
# Код Опис
[9.2.1] [E‑05]
У випадку EKHWP/HYC, ми рекомендуємо встановити температуру додаткового нагрівача НЕ вище 70°C.
Для EKHWS*D*/ EKHWSU*D* рекомендується використовувати налаштування, що зазначено далі.
# Код Елемент EKHWS*D*/ EKHWSU*D*
[9.2.1] [E‑07] Тип бака 0: EKHWS/E 5: EKHWP/HYC Н/П [4-05] Тип термістора 0—
(a)
Без гарячої води побутового
[E‑06]
[E‑07]
(a)
(a)
призначення
Бак не встановлено.
EKHWS/E
Бак із додатковим нагрівачем, встановленим збоку бака.
EKHWP/HYC
Бак із необов'язковим додатковим нагрівачем, встановленим зверху бака.
(a)
Використовуйте структуру меню замість параметрів у загальному огляді. Параметр структури меню [9.2.1] замінює такі 3параметри огляду.
• [E-05]: чи може система підготувати гарячу воду для побутових потреб?
• [E-06]: чи встановлений у системі бак гарячої води для побутових потреб?
• [E-07]: який бак гарячої води для побутових потреб установлено?
150/180 200/250/300
1— тип1
автоматичний
Довідковий посібник монтажника
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 77
8 Налаштування
f
a b
g
h
i
c
c a b
d f
e g
h
i
# Код Елемент EKHWS*D*/ EKHWSU*D*
150/180 200/250/300
[5.8] [6-0E] Максимальна
≤75°C температура в баку
Насос гарячої води побутового призначення
# Код Опис
[9.2.2] [D‑02] Насос гарячої води побутового
призначення:
▪ 0: Без насоса гарячої води
побутового призначення: НЕ
встановлено
▪ 1: Швидкий нагрів води:
Встановлюється для проточної гарячої води, коли вода постачається через кран. Користувач встановлює час роботи насоса гарячої води для побутових потреб за графіком. Управління цим насосом можливе за допомогою інтерфейсу користувача.
▪ 2: Дезінфекція: встановлений для
дезінфекції. Він працює, коли працює функція дезінфекції бака для гарячої води для побутових потреб. Додаткові налаштування не потрібні.
Див. також ілюстрації нижче.
Насос для гарячої води для побутових потреб
встановлений для…
Проточна гаряча вода Дезінфекція
a Внутрішній блок
b Бак
c Насос гарячої води для побутових потреб
d Елемент підігрівача
e Зворотний клапан
f Душ g Холодна вода h ВИХІД гарячої води для побутових потреб
i Рециркуляційне з'єднання
Розклад насоса гарячої води побутового призначення
Запрограмуйте графік насоса для ГВПП (тільки для насоса подачі гарячої води для побутових потреб для вторинного повернення, установленого в місці монтажу).
Запрограмуйте графік роботи насоса гарячої води для побутових потреб для визначення часу увімкнення та
вимкнення насоса.
Коли він увімкнений, насос працює, і гаряча вода моментально доступна з крану. Щоб заощадити енергію, вмикайте насос лише в той період, коли відразу потрібна гаряча вода.
Резервний нагрівач
Окрім типу резервного нагрівача, напруга, конфігурація та потужність повинні бути встановлені на інтерфейсі користувача.
Для вимірювання енергії та/або споживання енергії для правильної роботи повинна бути встановлена потужність для різних етапів резервного нагрівача. Вимірюючи величину опору
для кожного нагрівача, ви можете встановити точну потужність нагрівача, що призведе до одержання більш точних енергетичних даних.
Тип резервного нагрівача
Резервний нагрівач адаптований для під'єднання до більшості загальноєвропейських електричних мереж. Тип резервного нагрівача повинен бути встановлений в інтерфейсі користувача. Для пристроїв із вбудованим резервним нагрівачем тип нагрівача можна переглядати, але не змінювати.
# Код Опис
[9.3.1] [E‑03] ▪ 2: 3V
▪ 3: 6V
▪ 4: 9W
Напруга
▪ Для моделі 3V фіксується значення 230В, 1ф..
▪ Для моделі 6V може бути встановлене значення:
230В, 1ф.
230В, 3ф.
▪ Для моделі 9W фіксується значення 400В, 3ф..
# Код Опис
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230В, 1ф.
▪ 1: 230В, 3ф.
▪ 2: 400В, 3ф.
Конфігурація
Резервний нагрівач можна налаштувати різними способами. Можна вибрати 1-ступеневий резервний нагрівач або резервний нагрівач із двома ступенями. У разі 2 ступенів потужність другого ступеня залежить від цього параметра. Це також можна вибирати для того, щоб забезпечити більш високу потужність другого етапу в надзвичайних ситуаціях.
# Код Опис
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: реле1
▪ 1: реле1/ реле1+2
▪ 2: реле1/ реле2
▪ 3: реле 1 / реле 2 Аварійна
ситуація реле1+2
(a) Недоступно для моделей 3V.
(a)
(a)
(a)
ІНФОРМАЦІЯ
Параметри [9.3.3] та [9.3.5] пов'язані. Зміна одного параметра впливає на інший. Якщо ви змінюєте його, перевірте, чи інший такий, як очікувалося.
ІНФОРМАЦІЯ
Під час нормальної роботи потужність другого ступеня резервного нагрівача при номінальній напрузі дорівнює [6-03]+[6-04].
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо [4-0A]=3 і аварійний режим активний, використання енергії резервного нагрівача максимальне й дорівнює 2×[6-03]+[6-04].
Потужність крок 1
# Код Опис
[9.3.4] [6‑03] ▪ Потужність першого ступеня
резервного нагрівача при номінальній напрузі.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
77
Page 78
8 Налаштування
Додаткова потужність крок 2
# Код Опис
[9.3.5] [6‑04] ▪ Різниця потужності між другим і
першим ступенями резервного нагрівача при номінальній напрузі. Номінальне значення залежить від конфігурації резервного нагрівача.
Рівновага
# Код Опис
[9.3.6] [5-00] Рівновага: Чи експлуатація
резервного нагрівача дозволена вище рівноважної температури при опаленні приміщення?
▪ 1: НЕ дозволено
▪ 0: Дозволено
[9.3.7] [5-01] Температура рівноваги: Зовнішня
температура, нижче якої дозволена робота резервного нагрівача.
Діапазон: –15°C~35°C
Робота
# Код Опис
[9.3.8] [4‑00] Робота резервного нагрівача:
▪ 0: Заборонено
▪ 1: Дозволено
▪ 2: Тільки гаряча вода побутового
призначення Увімкнений для гарячої води для побутових потреб, відключений для опалення приміщень
Додатковий нагрівач
Потужність
Для вимірювання енергії й/або управління споживанням енергії для правильної роботи повинна бути встановлена відповідна потужність додаткового нагрівача. Вимірюючи величину опору додаткового нагрівача, ви можете встановити точну потужність нагрівача, що призведе до одержання точніших енергетичних даних.
# Код Опис
[9.4.1] [6‑02] Потужність [кВт]. Застосовується
лише до бака для гарячої води для побутових потреб з внутрішнім додатковим нагрівачем. Потужність додаткового нагрівача при номінальній напрузі.
Діапазон: 0~10кВт
Розклад дозволу роботи допоміжного нагрівача
Програмування часу, коли може працювати додатковий нагрівач. Тут ви можете встановити графік для додаткового нагрівача за допомогою екрана графіка. Дві дії в день дозволяються в тижневому графіку. Для отримання додаткової інформації див.
"8.3.8Екран графіка: приклад"[456].
Приклад: Робота додаткового нагрівача дозволяється лише вночі.
Екологічний таймер допоміжного нагрівача
# Код Опис
[9.4.3] [8-03] Таймер затримки додаткового
нагрівача.
Затримка запуску додаткового нагрівача, коли активний режим гарячої води для побутових потреб.
▪ Якщо режим гарячої води для
побутових потреб НЕ активний, час затримки становить 20хвилин.
▪ Відлік часу затримки
розпочинається з температури ВВІМКНЕННЯ додаткового нагрівача.
▪ Пристосовуючи час затримки
додаткового нагрівача в залежності від максимального часу роботи, можна знайти оптимальний баланс між ефективністю використання енергії і часом підігрівання.
▪ Якщо встановлено занадто високе
значення часу затримки додаткового нагрівача, може пройти тривалий час, перш ніж гаряча вода для побутових потреб досягне своєї заданої температури.
▪ Параметр [8-03] має сенс лише тоді,
коли встановлено [4-03]=1. Встановлення [4‑03]=0/2/3/4 автоматично обмежує додатковий нагрівач у відношенні до часу роботи теплового насоса в режимі нагрівання води для побутових потреб.
▪ Переконайтеся, що [8-03] завжди
відповідає максимальному часу роботи [8-01].
Діапазон: 20~95хвилин
Робота
# Код Опис
[9.4.4] [4-03] Визначає дозвіл на роботу
додаткового нагрівача в залежності від середовища, температури гарячої води для побутових потреб або режиму роботи теплового насоса. Цей параметр застосовується тільки в режимі підігрівання для систем з окремим баком для гарячої води для побутових потреб. У випадку встановлення [4‑03]=1/2/3/4 роботу додаткового нагрівача все ще можна обмежити за допомогою графіка дозволу роботи додаткового нагрівача.
Довідковий посібник монтажника
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 79
8 Налаштування
# Код Опис
[9.4.4] [4-03] ▪ 0: Робота додаткового нагрівача НЕ
дозволяється, за винятком Disinfection function (Функція дезінфекції) та Powerful domestic water heating (Режим інтенсивного нагрівання води для побутових потреб). Використовуйте це лише в тому випадку, якщо потужність теплового насоса може покривати потреби в опаленні будинку та гарячої води для побутових потреб протягом усього опалювального сезону. Додатковий нагрівач не буде працювати при Ta<[5‑03] та [5‑02]=1. Температура гарячої води для побутових потреб може бути максимальною температурою вимикання теплового насоса.
[9.4.4] [4-03] ▪ 1: робота додаткового нагрівача
дозволяється за необхідністю.
[9.4.4] [4-03] ▪ 2: додатковому нагрівачу
дозволяється вийти за межі робочого діапазону теплового насоса для використання гарячої води для побутових потреб. Робота додаткового нагрівача дозволяється лише у випадку, коли:
▪ Температура навколишнього
середовища перебуває поза робочим діапазоном: Ta<[5‑03] або Ta>35°C
Робота додаткового нагрівача дозволяється лише у випадку, коли Ta<[5‑03], якщо ввімкнено пріоритет опалення приміщення ([5‑02]=1).
▪ Температура гарячої води для
побутових потреб на 2°C нижче температури вимикання теплового насосу.
Якщо ввімкнено дворівневу функцію експлуатації ([C‑02]=1) і ВВІМКНЕНО сигнал дозволу для допоміжного котла, робота додаткового нагрівача буде обмежена навіть тоді, коли Ta<[5‑03].
9.4.4 [4-03] ▪ 3: Робота додаткового нагрівача дозволена тоді, коли тепловий насос НЕ активований для використання гарячої води для побутових потреб. Як і у випадку налаштування 1, проте одночасна робота теплового насоса для використання гарячої води для побутових потреб і робота додаткового нагрівача не дозволяється.
# Код Опис
9.4.4 [4-03] ▪ 4: Робота додаткового нагрівача НЕ дозволяється, за винятком Disinfection function (Функція дезінфекції). Використовуйте це лише в тому випадку, якщо потужність теплового насоса може покривати потреби в опаленні будинку та гарячої води для побутових потреб протягом усього опалювального сезону. Додатковий нагрівач не буде працювати при Ta<[5‑03] та [5‑02]=1. Температура гарячої води для побутових потреб може бути максимальною температурою вимикання теплового насоса.
Надзвичайна ситуація
Аварійна ситуація
Коли тепловий насос виходить із ладу, резервний нагрівач і(або) допоміжний нагрівач може виконувати функцію аварійного нагрівача й автоматично або в режимі ручного керування брати на себе теплове навантаження.
▪ Коли для параметра Аварійна ситуація встановлене
значення Автоматичний і тепловий насос виходить із ладу:
▪ резервний нагрівач автоматично бере а себе теплове
навантаження;
▪ допоміжний нагрівач у необов'язковому баку автоматично
бере на себе вироблення гарячої води для побутових потреб.
▪ Коли для параметра Аварійна ситуація установлене
значення Ручний і тепловий насос виходить із ладу, вироблення гарячої води для побутових потреб і опалення приміщення припиняються. Щоб вручну перезапустити роботу через інтерфейс користувача, перейдіть до екрану головного меню Неправильна робота і налаштуйте, чи може резервний і(або) допоміжний нагрівач брати на себе теплове навантаження.
Ми рекомендуємо встановити для параметра Аварійна ситуація значення Автоматичний, якщо будинок залишається без нагляду протягом тривалого періоду часу.
# Код Опис
[9.5] Н/П ▪ 0: Ручний
▪ 1: Автоматичний
ІНФОРМАЦІЯ
Параметри переходу в аварійний режим можна встановити лише в структурі меню інтерфейсу користувача.
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо [4‑03]=1 або 3, то Аварійна ситуація=Ручний не застосовується для допоміжного нагрівача.
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо виникає несправність теплового насоса, а Аварійна ситуація встановлений на Ручний, функція захисту від замерзання кімнати, функція сушки стяжки системи обігріву підлоги, а також функція захисту від замерзання трубопроводу для води залишатимуться активними, навіть якщо користувач НЕ підтвердить аварійну роботу.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
79
Page 80
8 Налаштування
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
Балансування
Пріоритети Для систем із окремим баком для гарячої води для
побутових потреб
# Код Опис
[9.6.1] [5-02] Пріоритет обігріву приміщення:
Визначає, чи гаряча вода для побутових потреб виробляється додатковим нагрівачем лише тоді, коли зовнішня температура нижче температури пріоритету опалення приміщення. Рекомендується ввімкнути цю функцію, щоб скоротити час роботи нагрівання бака й забезпечити комфорт від гарячої води для побутових потреб.
▪ 0: Вимк.
▪ 1: Увімк.
[5-01] Температура рівноваги та [5-03] температура пріоритету опалення приміщення пов'язана з резервним нагрівачем. Отже, ви повинні встановити [5-03] рівно або на кілька градусів вище, ніж [5-01].
[9.6.2] [5-03] Пріоритетна температура: Визначає
зовнішню температуру, нижче якої гаряча вода для побутових потреб буде підігріватися лише додатковим нагрівачем.
Діапазон: –15~35°C
[9.6.3] [5-04] Уставка зміщення допоміжного
нагрівача: Корекція встановленого значення для температури гарячої води для побутових потреб: корекція встановленого значення для бажаної температури гарячої води для побутових потреб, яка застосовується при низькій зовнішній температурі при ввімкненні пріоритету опалення приміщення. Виправлене (вище) задане значення гарантує, що загальна теплоємність води в баку залишається приблизно незмінною, шляхом компенсації холодного шару нижньої води в баку (оскільки котушка теплообмінника не працює) більш теплим верхнім шаром.
Діапазон: 0~20°C
# Код Опис
[9.6.6] [8-01] Таймер максимального часу роботи
для експлуатації гарячої води для побутових потреб. Нагрівання гарячої води для побутових потреб зупиняється навіть тоді, коли НЕ досягнуто цільової температури гарячої води для побутових потреб. Фактичний максимальний час роботи також залежить від параметру [8-04].
▪ Коли Метод управління=Кімнатний
термостат: Це попереднє встановлене значення враховується лише за наявності потреби в опаленні або охолодженні приміщення. Якщо НЕМАЄ потреби в опаленні/охолодженні приміщення, бак нагрівається до досягнення заданої величини.
▪ Коли Метод
управління ≠ Кімнатний термостат: це попередньо
встановлене значення завжди враховується.
Діапазон: 5~95хвилин
[9.6.7] [8-04] Додатковий таймер: Додатковий час
роботи для максимального часу роботи залежно від зовнішньої температури [4-02] або [F-01].
Діапазон: 0~95хвилин
[8-02]: Таймер захисту від частих увімкнень
1 Режим нагрівання теплового насосу для гарячої води
для побутових потреб (1=активний, 0=неактивний)
2 Запит на гарячу воду для теплового насосу (1=запит,
0=без запиту)
t Час
[8-04]: Додатковий таймер при [4-02]/[F-01]
Таймери для одночасного запиту на опалення приміщення та підготовку гарячої води для побутових потреб
# Код Опис
[9.6.4] [8-02] Таймер захисту від частих
увімкнень: Мінімальний час між двома
циклами для гарячої води для побутових потреб. Фактичний час запобігання рециркуляції також залежить від параметру [8-04].
Діапазон: 0~10годин Зауваження: Мінімальний час
становить 0,5години, навіть якщо
[9.6.5] Н/П Таймер мінімального часу роботи:
Довідковий посібник монтажника
80
вибране значення становить 0.
НЕ змінюйте.
TAТемпература навколишнього середовища (зовнішня
температура)
t Час
Таймер захисту від частих увімкнень
Максимальний час роботи нагрівання гарячої води для побутових потреб
Запобігання замерзанню водяної труби
Тільки для систем із зовнішнім водопроводом. Ця функція намагається захистити зовнішній водопровід від замерзання.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 81
8 Налаштування
# Код Опис
[9.7] [4-04] Захист водопроводу від
замерзання:
▪ 0: Періодична робота
▪ 1: Безперервна робота
▪ 2: Вимк.
Електроспоживання за пільговою ставкою за кВт·год
ІНФОРМАЦІЯ
Контакт електропостачання за пільговим тарифом за кВт·год з'єднаний із тими ж клемами (X5M/9+10), що й запобіжний термостат. Таким чином, у системі може бути електроживлення за пільговим тарифом на електроенергію АБО запобіжний термостат.
# Код Опис
[9.8.1] [D-01] Підключення до Енергозберігаюче
джерело живлення або Запобіжний термостат
▪ 0 Ні: Зовнішній блок підключений до
звичайного джерела живлення.
▪ 1 Відкрити: Зовнішній блок
підключений до джерела живлення за пільговим тарифом за кВт·год. Коли електрична компанія подає сигнал енергопостачання за пільговим тарифом за кВт·год, контакт відкриється, а блок перейде в режим примусового вимкнення. Коли сигнал знову буде подано, контакт без напруги закриється, а блок перезапустить роботу. Тому завжди активуйте функцію автоматичного перезапуску.
▪ 2 Закрито: Зовнішній блок
підключений до джерела живлення за пільговим тарифом за кВт·год. Коли електрична компанія подає сигнал енергопостачання за пільговим тарифом за кВт·год, контакт закриється, а блок перейде в режим примусового вимкнення. Коли сигнал знову буде подано, відкриється контакт без напруги та блок перезапустить роботу. Тому завжди активуйте функцію автоматичного перезапуску.
▪ 3 Запобіжний термостат: до
системи підключений запобіжний термостат (нормально закритий контакт)
# Код Опис
[9.8.2] [D-00] Дозволений нагрівач: Яким
підігрівачам дозволено працювати під час подачі електроенергії за пільговим тарифом за кВт·год?
▪ 0 Ні: Жодним
▪ 1 Тільки допоміжний нагрівач:
Тільки додатковий нагрівач
▪ 2 Тільки резервний нагрівач:
Тільки резервний нагрівач
▪ 3 Все: Усі нагрівачі
Див. нижченаведену таблицю.
Параметр 2 має сенс лише тоді, коли енергопостачання за пільговим тарифом за кВт·год має тип 1 або внутрішній блок підключено до джерела живлення за стандартним тарифом за кВт·год (через X2M/5‑6), а резервний нагрівач НЕ підключений до енергопостачання за пільговим тарифом за кВт·год.
[9.8.3] [D-05] Дозволений насос:
▪ 0 Ні: Насос примусово вимкнено
▪ 1 Так: Без обмежень
[D‑00] Додатковий
нагрівач
0 Примусове
ВИМКНЕННЯ 1 Дозволено 2 Примусове
ВИМКНЕННЯ 3 Дозволено
Резервний
нагрівач
Примусове ВИМКНЕННЯ
Дозволено
Компресор
Примусове ВИМКНЕННЯ
Контроль енергоспоживання
Управління споживанням енергії
Детальні відомості про цю функцію див. у розділі "5Вказівки із
застосування"[411]
# Код Опис
[9.9.1] [4-08] Управління споживанням енергії:
▪ 0 Ні: Вимкнено.
▪ 1 Безперервна робота: Увімкнено:
ви можете встановити одне значення обмеження енергоспоживання (в A або кВт), до якого споживання енергії системою буде обмежено протягом усього часу.
▪ 2 Входи: Увімкнено: Ви можете
встановити до чотирьох різних значень обмеження енергоспоживання (в А або кВт), до яких буде зменшуватися споживання енергії системою, коли надійде запит відповідного цифрового входу.
[9.9.2] [4-09] Тип:
▪ 0 Амп.: Значення обмеження
встановлюються в А.
▪ 1 кВт: Значення обмеження
встановлюються в кВт.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
81
Page 82
8 Налаштування
Обмеження, коли [9.9.1]=Безперервна робота і [9.9.2]=Амп.:
# Код Опис
[9.9.3] [5-05] Ліміт: Використовується тільки в
режимі обмеження струму протягом усього часу.
0А~50А
Обмеження, коли [9.9.1]=Входи і [9.9.2]=Амп.:
# Код Опис
[9.9.4] [5-05] Ліміт 1: 0А~50А [9.9.5] [5-06] Ліміт 2: 0А~50А [9.9.6] [5-07] Ліміт 3: 0А~50А [9.9.7] [5-08] Ліміт 4: 0А~50А
Обмеження, коли [9.9.1]=Безперервна робота і [9.9.2]=кВт:
# Код Опис
[9.9.8] [5-09] Ліміт: Використовується тільки в
режимі обмеження потужності протягом усього часу.
0кВт~20кВт
Обмеження, коли [9.9.1]=Входи і [9.9.2]=кВт:
# Код Опис
[9.9.9] [5-09] Ліміт 1:0~20кВт [9.9.A] [5-0A] Ліміт 2: 0кВт~20кВт [9.9.B] [5-0B] Ліміт 3: 0кВт~20кВт [9.9.C] [5-0C] Ліміт 4: 0кВт~20кВт
Пріоритетний нагрівач
# Код Опис
[9.9.D] [4-01] Контроль енергоспоживання
ВИМКНЕНО [4‑08]=0
▪ 0 Немає: Резервний нагрівач та
додатковий нагрівач можуть працювати одночасно.
▪ 1 Допоміжний нагрівач:
Додатковий нагрівач визначається як пріоритетний.
▪ 2 Резервний нагрівач: Резервний
нагрівач визначається як пріоритетний.
Контроль енергоспоживання ВВІМКНЕНО [4‑08]=1/2
▪ 0 Немає: Залежно від рівня
обмеження енергоспоживання, спочатку обмежуватиметься додатковий нагрівач перед обмежуванням резервного нагрівача.
▪ 1 Допоміжний нагрівач: Залежно
від рівня обмеження енергоспоживання, спочатку обмежуватиметься резервний нагрівач перед обмежуванням додаткового нагрівача.
▪ 2 Резервний нагрівач: Залежно
від рівня обмеження енергоспоживання, спочатку обмежуватиметься додатковий нагрівач перед обмежуванням резервного нагрівача.
Примітка: Якщо контроль енергоспоживання ВИМКНЕНО (для всіх моделей), параметр [4‑01] визначає, чи можна одночасно працювати резервному нагрівачу та додатковому нагрівачу, або чи має додатковий нагрівач/резервний нагрівач пріоритет перед резервним нагрівачем/додатковим нагрівачем.
Якщо контроль енергоспоживання увімкнено, параметр [4‑01] визначає пріоритетність електричних нагрівачів залежно від застосовного обмеження.
Вимірювання енергії
Облік електроенергії
Якщо вимірювання енергії здійснюється за допомогою зовнішніх лічильників електроенергії, налаштуйте параметри, як описано нижче. Виберіть частотний вихід імпульсу кожного лічильника електроенергії відповідно до технічних характеристик лічильника електроенергії. Можна підключити до 2 електролічильників із різними імпульсними частотами. Якщо використовується лише 1 лічильник електроенергії чи жоден не використовується, виберіть Немає, щоб вказати, що відповідний імпульсний вхід НЕ використовується.
# Код Опис
[9.A.1] [D‑08] Прилад обліку електроенергії 1:
▪ 0 Немає: НЕ встановлено
▪ 1 1/10кВт: Встановлено
▪ 2 1/кВт: Встановлено
▪ 3 10/кВт: Встановлено
▪ 4 100/кВт: Встановлено
▪ 5 1000/кВт: Встановлено
[9.A.2] [D‑09] Прилад обліку електроенергії 2:
▪ 0 Немає: НЕ встановлено
▪ 1 1/10кВт: Встановлено
▪ 2 1/кВт: Встановлено
▪ 3 10/кВт: Встановлено
▪ 4 100/кВт: Встановлено
▪ 5 1000/кВт: Встановлено
Датчики
Зовнішній датчик
# Код Опис
[9.B.1] [C–08] Зовнішній датчик: При підключенні
необов'язкового зовнішнього датчика необхідно встановити тип датчика.
▪ 0 Немає: НЕ встановлено.
Термістори в інтерфейсі користувача та в зовнішньому блоці використовуються для вимірювання.
▪ 1 Зовнішня сторона: Підключено до
плати внутрішнього блока, що вимірює зовнішню температуру. Зауваження: Для деяких функцій датчик температури на зовнішньому блоці все ще використовується.
▪ 2 Приміщення: Підключено до плати
внутрішнього блока, що вимірює внутрішню температуру. Датчик температури в інтерфейсі користувача НЕ використовується. Зауваження: Це значення має сенс лише в режимі управління кімнатним термостатом.
Довідковий посібник монтажника
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 83
8 Налаштування
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
Зміщення надвірного датчика температури зовнішнього повітря
Застосовується, ТІЛЬКИ якщо зовнішній датчик навколишнього середовища підключений і налаштований.
Ви можете відкалібрувати зовнішній датчик температури навколишнього середовища. Можна задати зміщення для значення термістора. Цей параметр можна використовувати для компенсації ситуацій, коли зовнішній датчик навколишнього середовища не може бути встановлений на ідеальному місці установки.
# Код Опис
[9.B.2] [2-0B] Зміщення надвірного датчика
температури зовнішнього повітря:
Корекція температури навколишнього середовища, виміряної на зовнішньому датчику температури навколишнього середовища.
▪ –5°C~5°C, ступенями по 0,5°C
Усереднений час
Середній таймер виправляє вплив зміни температури навколишнього середовища. Розрахунок встановленого значення залежності від погодних умов відбувається за середньою зовнішньою температурою.
Зовнішня температура усереднюється протягом вибраного періоду часу.
# Код Опис
[9.B.3] [1-0A] Усереднений час:
▪ 0: Немає усереднення
▪ 1: 12годин
▪ 2: 24години
▪ 3: 48годин
▪ 4: 72години
Дворівнева
Бівалентний режим
Використовується тільки для моделі внутрішнього блока з допоміжним котлом (чергування, підключені паралельно). Мета дворівневої експлуатації полягає в тому, щоб визначити, яке джерело тепла може/буде забезпечувати опалення приміщень— внутрішній блок або допоміжний котел.
# Код Опис
[9.C.1] [C-02] Бівалентний режим: Вказує, чи
опалення приміщення здійснюється також за допомогою іншого джерела тепла, крім цієї системи.
▪ 0 Ні: Не встановлено
▪ 1 Так: Встановлено. Допоміжний
котел (газовий котел, масляний пальник) буде працювати, коли зовнішня температура навколишнього середовища буде низькою. Під час дворівневої експлуатації тепловий насос вимикається. Встановіть це значення в разі використання
▪ Якщо ввімкнено Бівалентний режим: коли зовнішня
температура падає нижче температури УВІМК. дворівневої функції (фіксована або змінна залежно від цін на енергію), опалення приміщень внутрішнім блоком автоматично зупиняється, а сигнал дозволу для допоміжного котла активується.
допоміжного котла.
▪ Якщо вимкнено Бівалентний режим: опалення приміщення
здійснюється тільки внутрішнім блоком у межах робочого діапазону. Сигнали дозволу для допоміжного котла завжди неактивні.
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Комбінація параметру [4-03]=0/2 з дворівневою
експлуатацією при низькій зовнішній температурі може призвести до дефіциту гарячої води для побутових потреб.
▪ Функція дворівневого режиму не впливає на режим
нагрівання побутової води. Гаряча вода для побутових потреб, як і раніше, нагрівається тільки внутрішнім блоком.
▪ Сигнал дозволу для допоміжного котла
розташований на EKRP1HBAA (плата цифрового вводу‑виводу). Коли він активований, контакт X1, X2 закривається й відкривається, коли його вимикають. Схематичне розташування цього контакту див. на ілюстрації нижче.
ККД котла
Залежно від використовуваного котла це слід вибрати таким чином.
# Код Опис
[9.C.2] [7‑05] ▪ 0: Дуже високий
▪ 1: Високий
▪ 2: Середній
▪ 3: Низький
▪ 4: Дуже низький
Можливість 1: на основі зовнішньої температури
Встановіть усі ціни на електроенергію ([7.5.1]~[7.5.3]) на 0 у структурі меню. Також встановіть такі значення.
УВАГА
НЕ використовуйте налаштування в загальному огляді!
# Код Опис
[9.C.3] [C-03] Температура УВІМК. дворівневої
функції: визначає зовнішню температуру, нижче якої активний сигнал дозволу для допоміжного котла (X1 і X2 на EKRP1HBAA закрита), а опалення приміщень внутрішнім блоком зупинено.
[9.C.4] [C-04] Гістерезис: Визначає різницю
температури між температурою ввімкнення та температурою вимкнення.
Сигнал дозволу X1–X2
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
83
Page 84
8 Налаштування
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
TAзовнішня температура
[C-03] Температура УВІМК. дворівневої функції (фіксована)
a Допоміжний котел активний b Допоміжний котел неактивний
Можливість 2: на основі зовнішньої температури та цін на енергію
Монтажник може встановити діапазон температур [C-04]. Залежно від цін на енергію розрахований показник T коливається в діапазоні між [С-03] і [С-03] + [С-04]. Рекомендується вибрати [C-04] більшу, ніж значення за замовчуванням, щоб мати оптимальну експлуатацію при виборі можливості 2.
Ціни на електроенергію та газ
# Код Опис
[7.5.1] Н/П Тариф на електроенергію > Високий [7.5.2] Н/П Тариф на електроенергію > Середній [7.5.3] Н/П Тариф на електроенергію > Низький [7.6] Н/П Ціна газу
ІНФОРМАЦІЯ
Ціна на електроенергію може встановлюватися лише тоді, коли дворівнева функція УВІМК. ([9.C.1] або [C-02]). Ці значення можна встановити лише в структурі меню [7.5.1], [7.5.2] та [7.5.3]. НЕ використовуйте налаштування в загальному огляді.
Коли зовнішня температура опускається нижче точки T сигнал дозволу для допоміжного котла стає активним. Щоб запобігти надмірному переключенню, є гістерезис у 3°C.
# Код Опис
[9.C.3] [C-03] Температура УВІМК. дворівневої
функції: Нижче цієї температури дворівнева робота завжди буде УВІМК.
[9.C.4] [C-04] Робочий діапазон, у якому
розраховується T
calc
.
Сигнал дозволу X1–X2 (EKRP1HBAA)
TAзовнішня температура
T
Температура УВІМК. дворівневої функції (змінна).
calc
Нижче цієї температури допоміжний котел завжди буде ввімкнений. T або вище [C-03]+[C-04].
a Допоміжний котел активний b Допоміжний котел неактивний
ніколи не може опуститись нижче [C-03]
calc
ОБЕРЕЖНО
Не забудьте дотримуватися всіх правил, згаданих у посібнику із застосування 5, коли ввімкнено дворівневу функцію експлуатації.
Daikin НЕ нестиме відповідальності за будь-які збитки, отримані внаслідок недотримання цього правила.
calc
calc
Вихідного сигналу тривоги
Вихід аварійного сигналу
# Код Опис
[9.D] [C–09] Вихід аварійного сигналу: указує
логіку виходу аварійного сигналу на плату цифрового вводу/виводу під час несправності.
▪ 0 Аномальний: у разі виникненні
сигналу тривоги на вихід аварійного сигналу буде подано живлення. Встановлення цього значення забезпечує проведення відмінності між виявленням сигналу тривоги та виявленням відмови живлення.
▪ 1 Звичайна робота: коли виникне
сигнал тривоги, живлення на вихід аварійного сигналу НЕ буде подано.
Також див. таблицю нижче (логіка виходу сигналу тривоги).
Логіка виходу сигналу тривоги
[C-09] Сигнал
тривоги
Сигнал
тривоги
електроживле
відсутній
0 Закритий вихід Відкритий
вихід
1 Відкритий
Закритий вихід
Відкритий вихід
вихід
Автоматичне перезавантаження
,
Автоматичний перезапуск
Коли живлення повертається після відключення джерела живлення, функція автоматичного перезапуску знову застосовує налаштування дистанційного керування під час відключення живлення. Тому рекомендується завжди активувати цю функцію.
Якщо тип джерела електроживлення за пільговим тарифом за кВт·год передбачає переривання живлення, завжди активуйте функцію автоматичного перезапуску. Безперервне керування внутрішнім блоком може гарантуватися незалежно від стану електроживлення за пільговим тарифом за кВт·год, шляхом підключення внутрішнього блока до джерела живлення за стандартним тарифом за кВт·год.
# Код Опис
[9.E] [3-00] Автоматичний перезапуск:
▪ 0: Ручний
▪ 1: Автоматичний
Функція енергозбереження
Функція заощадження електроенергії
Визначає можливість переривання електроживлення зовнішнього блока (внутрішньо за допомогою управління внутрішнім блоком) під час простою (відсутність опалення/ охолодження приміщення та потреби в гарячій воді для побутових потреб). Остаточне рішення про переривання живлення зовнішнього блока під час простою залежить від температури навколишнього середовища, умов роботи компресора та мінімальних внутрішніх таймерів.
Щоб увімкнути функцію енергозбереження, потрібно ввімкнути [E‑08] в інтерфейсі користувача.
Відсутнє
ння блока
Довідковий посібник монтажника
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 85
# Код Опис
[9.F] [E‑08] Функція заощадження
електроенергії для зовнішнього
блока:
▪ 0: Ні
▪ 1: Так
Вимкнути захист
ІНФОРМАЦІЯ Захисні функції – "режим монтажника на місці".
Програмне забезпечення обладнане захисними функціями, такими як протиожеледна система приміщення. Блок автоматично виконує ці функції, коли це необхідно.
Під час монтажу або обслуговування такий режим роботи небажаний. Таким чином, захисні функції можна відключити.
При першому ввімкненні живлення: захисні
функції відключені за замовчуванням. Через 36год. вони будуть автоматично ввімкнені.
Після цього: монтажник може вручну відключити
захисні функції, встановивши [9.G]: Відключення функцій захисту=Так. Після закінчення роботи він може ввімкнути захисні функції, встановивши [9.G]: Відключення функцій захисту=Ні.
# Код Опис
[9.G] Н/П Відключення функцій захисту
▪ 0: Ні
▪ 1: Так
8 Налаштування
Примусове розморожування
Примусове розморожування
Вручну запустити процес розморожування.
# Код Опис
[9.H] Н/П Ви хочете почати процес
розморожування?
Назад
OK
УВАГА Запуск примусового розморожування. Ви можете
почати примусове розморожування лише тоді, коли деякий час тривала робота в режимі обігріву.
Огляд налаштувань місця встановлення
Всі налаштування можуть бути виконані за допомогою структури меню. Якщо з будь-якої причини потрібно змінити параметр, використовуючи параметри в загальному огляді, їх можна переглянути в загальному огляді налаштувань місця встановлення [9.I]. Див. "Зміна налаштування в загальному
огляді"[452].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
85
Page 86
8 Налаштування
[1]
Приміщення
Зміщення кімнатного датчика
Діапазон уставок
Захист від заморожування
Розклад охолодження
Розклад нагріву
Розклад
[2]
Головна зона
Розклад Розклад нагріву
Режим уставки
Розклад охолодження
Графік метеозалежності нагріву Графік метеозалежності охолодження
[3]
Додаткова зона
Розклад Розклад нагріву
Режим уставки
Розклад охолодження
Графік метеозалежності нагріву Графік метеозалежності охолодження
[4]
Обігрів/охолодження приміщення
Режим роботи Розклад режиму роботи
[5]
Резервуар
Режим швидкого нагріву Уставка комфорту Уставка економії Уставка повторного нагріву Розклад
[7]
Настройки користувача Мова
Час/дата Вихідний Тихий Тариф на електроенергію Ціна газу
[8]
Інформація Дані енергоспоживання
Журнал збоїв Інформація про дилера Датчики Приводи Режими роботи Про програму Стан з'єднання
[B]
Профіль користувача
[C]
Робота
Приміщення Обігрів/охолодження приміщення Резервуар
[1.4]
Захист від заморожування
Активація Уставка для приміщення
[1.5]
Діапазон уставок
Мінімальна температура нагріву Максимальна температура нагріву Мінімальна температура охолодження Максимальна температура охолодження
[7.2]
Час/дата
Години Хвилини Рік Місяць День Літній час Формат
[7.3]
Вихідний
Активація Від До
[7.4]
Тихий
Активація Розклад
[7.5]
Тариф на електроенергію
Високий Середній Низький Розклад
[8.1]
Дані енергоспоживання
Споживання електроенергії Величина нагріву

8.5 Структура меню: загальний огляд користувацьких налаштувань

екран встановлення значення
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від вибраних налаштувань монтажника та типу блока налаштування будуть видимими/ невидимими.
Довідковий посібник монтажника
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 87

8.6 Структура меню: Огляд параметрів майстра з установки

[9]
Настройки установника
Майстер конфігурування Гаряча вода побутового призначення Резервний нагрівач Допоміжний нагрівач Аварійна ситуація Балансування Захист водопроводу від замерзання Енергозберігаюче джерело живлення Управління споживанням енергії Облік електроенергії Датчики Бівалентний режим Вихід аварійного сигналу Автоматичний перезапуск Функція заощадження електроенергії Відключення функцій захисту
Огляд місцевих настройок
Примусове розморожування
[9.2] Гаряча вода побутового призначення
Гаряча вода побутового призначення Насос гарячої води побутового призначення Розклад насоса гарячої води побутового призначення Комплект приймача сонячної енергії
[9.3]
Резервний нагрівач
Тип резервного нагрівача Напруга Конфігурація
Додаткова потужність крок 2
Потужність крок 1
Рівновага Температура рівноваги Робота
[9.4]
Допоміжний нагрівач Потужність
Розклад дозволу роботи допоміжного нагрівача Екологічний таймер допоміжного нагрівача Робота
[9.6] Балансування
Пріоритет обігріву приміщення Пріоритетна температура Уставка зміщення допоміжного нагрівача
Таймер мінімального часу роботи
Таймер захисту від частих увімкнень
Таймер максимального часу роботи Додатковий таймер
[9.8] Енергозберігаюче джерело живлення
Енергозберігаюче джерело живлення Дозволений нагрівач Дозволений насос
[9.9]
Управління споживанням енергії
Управління споживанням енергії Тип Ліміт Ліміт 1 Ліміт 2 Ліміт 3 Ліміт 4 Пріоритетний нагрівач
[9.A] Облік електроенергії
Прилад обліку електроенергії 2
Прилад обліку електроенергії 1
[9.B] Датчики
Зовнішній датчик Зміщення надвірного датчика температури зовнішнього повітря Усереднений час
[9.C] Бівалентний режим
Бівалентний режим ККД котла Температура Гістерезис
8 Налаштування
ІНФОРМАЦІЯ
Параметри сонячного набору показані, але НЕ придатні для цього блока. Параметри НЕ повинні бути використані або змінені.
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від вибраних налаштувань монтажника та типу блока налаштування будуть видимими/ невидимими.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
87
Page 88

9 Введення в експлуатацію

9 Введення в експлуатацію
ІНФОРМАЦІЯ Захисні функції – "режим монтажника на місці".
Програмне забезпечення обладнане захисними функціями, такими як протиожеледна система приміщення. Блок автоматично виконує ці функції, коли це необхідно.
Під час монтажу або обслуговування такий режим роботи небажаний. Таким чином, захисні функції можна відключити.
При першому ввімкненні живлення: захисні
функції відключені за замовчуванням. Через 36год. вони будуть автоматично ввімкнені.
Після цього: монтажник може вручну відключити
захисні функції, встановивши [9.G]: Відключення функцій захисту=Так. Після закінчення роботи він може ввімкнути захисні функції, встановивши [9.G]: Відключення функцій захисту=Ні.

9.1 Загальні відомості: Введення в експлуатацію

У цьому розділі описується, що потрібно зробити й знати, аби ввести систему в експлуатацію після її монтажу та налаштування.
Типовий робочий процес
У більшості випадків введення в експлуатацію включає наступні етапи:
1 Перевірка "Контрольного списку перед введенням в
експлуатацію". 2 Виконання випуску повітря. 3 Виконання пробного пуску для системи. 4 За необхідності проведіть випробування для одного або
декількох виконавчих механізмів. 5 За необхідності виконайте сушку стяжки системи обігріву
підлоги.
9.2 Заходи безпеки при введенні в
експлуатацію
ІНФОРМАЦІЯ
Протягом першого періоду запуску пристрою необхідна потужність може бути вищою за вказану на паспортній табличці пристрою. Це явище виникає через особливості роботи компресора – йому потрібно пропрацювати 50годин в режимі безперервної роботи, щоб досягти стабільного споживання потужності та безперебійної роботи.
УВАГА
Пристрій має працювати ЛИШЕ з терморезисторами та/ або датчиками/реле тиску. В іншому разі може згоріти компресор.
УВАГА
Перед початком роботи ЗАВЖДИ повинен бути завершеним монтаж трубопроводу холодоагенту блока. ІНАКШЕ компресор зламається.

9.3 Контрольний перелік перевірок перед введенням в експлуатацію

Після встановлення блоку спочатку слід перевірити наступні елементи. Після виконання наступних перевірок пристрій необхідно закрити. Після закривання пристрою можна увімкнути його живлення.
Прочитайте повні інструкції по монтажу, як описано в
довідковому посібнику монтажника. Внутрішній блок правильно змонтований.
Зовнішній блок правильно змонтований.
Згідно з цим документом та відповідним законодавством було прокладено таку проводку в місці монтажу.
▪ Між локальною панеллю живлення та зовнішнім
блоком
▪ Між внутрішнім і зовнішнім блоками
▪ Між локальною панеллю живлення та внутрішнім
блоком
▪ Між внутрішнім блоком та клапанами (якщо є)
▪ Між внутрішнім блоком і кімнатним термостатом
(якщо є)
▪ Між внутрішнім блоком та баком із гарячою водою
для побутових потреб (якщо є)
Система правильно заземлена, а клеми заземлення затягнуті.
Запобіжники або локально встановлені захисні пристрої встановлені відповідно до цього документа й НЕ були обхідними.
Напруга живлення відповідає напрузі на ідентифікаційній мітці блока.
У розподільній коробці відсутні послаблені з'єднання або пошкоджені електричні компоненти.
Усередині внутрішнього й зовнішнього блоків немає
пошкоджених компонентів або стиснутих труб. Автоматичний вимикач резервного нагрівача F1B
(постачається окремо) увімкнений. Тільки для баків із вбудованим додатковим нагрівачем:
автоматичний вимикач додаткового нагрівача F2B (постачається окремо) увімкнений.
Немає витоків холодоагенту.
Труби холодоагенту (газ і рідина) теплоізольовані.
Правильний розмір труби встановлений і труби належним чином ізолюються.
Усередині внутрішнього блока немає витоку води.
Відсічні клапани правильно встановлені та повністю відкриті.
Запірні клапани (газ і рідина) на зовнішньому блоці повністю відкриті.
Клапан випуску повітря відкритий (принаймні 2оберти).
Запобіжний клапан скидає воду при відкритті. Повинна виходити чиста вода.
Мінімальний об'єм води гарантується за будь-яких умов. Див. "Перевірити об'єм води" в "6.4 Підготовка
водопроводу"[428].
Довідковий посібник монтажника
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 89
9 Введення в експлуатацію
Бак гарячої води для побутових потреб заповнений
повністю (якщо застосовується).

9.4 Контрольний список під час введення в експлуатацію

Мінімальні витрати під час роботи резервного
нагрівача/процесу розморожування гарантуються в будь-яких умовах. Див. "Перевірка об'єму води та витрати води" в "6.4Підготовка водопроводу"[428].
Виконати випуск повітря.
Виконати пробний пуск.
Виконати пробний пуск виконавчого механізму.
Функція сушки стяжки теплої підлоги
Запускається функція сушки стяжки теплої підлоги (за потреби).

9.4.1 Перевірити мінімальний рівень витрат

1 Перевірте налаштування гідравліки, щоб
з'ясувати, які контури обігріву приміщення можна закрити механічними, електронними або іншими клапанами.
2 Закрийте всі контури опалення приміщення, які
можна закрити.
3 Запустіть випробування насоса (див.
"9.4.4Виконання пробного пуску виконавчого механізму"[490]).
4 Зчитайте розхід
клапана, щоб досягти мінімального необхідного розходу +2л/хв.
Мінімальна необхідна витрата
12л/хв
(a)
і змініть положення обхідного
(a)
Під час виконання випробування насоса блок може працювати нижче мінімального необхідного розходу.

9.4.2 Функція випуску повітря

Мета
При введенні в експлуатацію та встановленні блока дуже важливо видалити все повітря з водяного контуру. Коли працює функція випуску повітря, насос працює без фактичної роботи блока, і починається видалення повітря з водяного контуру.
УВАГА
Перед початком випуску повітря відкрийте запобіжний клапан і перевірте, чи достатньо контур заповнений водою. Лише якщо вода виходить з клапана після його відкриття, ви можете розпочати процедуру випуску повітря.
Ручний або автоматичний
Існує 2 режими випуску повітря.
▪ Ручний: ви можете встановити низьку або високу швидкість
насоса. Ви можете налаштувати контур (положення 3­ходового клапана) на "Приміщення" або "Бак". Видалення повітря потрібно здійснювати як для контуру опалення приміщення, так і для контуру бака (гарячої води для побутових потреб).
▪ Автоматичний: блок автоматично змінює швидкість насоса та
перемикає положення 3-ходового клапана між контуром опалення приміщення та контуром гарячої води для побутових потреб.
Типовий робочий процес
Видалення повітря з системи повинно складатися з: 1 Виконання ручного випуску повітря 2 Виконання автоматичного випуску повітря
ІНФОРМАЦІЯ
Запуску ручного випуску повітря. Коли майже все повітря буде видалено, виконайте автоматичний випуск повітря. За потреби повторіть виконання автоматичного випуску повітря, поки не будете впевнені, що все повітря видалено з системи. При виконанні функції випуску повітря обмеження швидкості насоса [9-0D] НЕ застосовується.
Функція випуску повітря автоматично зупиняється через 30хвилин.
ІНФОРМАЦІЯ
Для досягнення найкращих результатів видаляйте повітря з кожного контуру окремо.
Для виконання ручного випуску повітря
Умови: Переконайтеся, що вся робота вимкнена. Перейдіть до
[C]: Робота і вимкніть роботу Приміщення, Обігрів/охолодження приміщення і Резервуар.
1 Встановіть рівень дозволу користувача
Установник. Див. "Зміна рівня дозволу
користувача"[452].
2 Перейдіть до [A.3]: Пусконалагоджувальні
роботи > Видалення повітря.
3 У меню встановіть Тип=Ручний. 4 Виберіть опцію Запустити видалення повітря. 5 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Результат: Випуск повітря починається. Він
зупиняється автоматично, як тільки буде готовий.
6 Під час ручного режиму роботи:
▪ можна змінювати швидкість насоса;
▪ необхідно змінювати контур.
Щоб змінити ці налаштування під час випуску повітря, відкрийте меню та перейдіть до [A.3.1.5]: Установки.
▪ Прокрутіть до Контур і встановіть його на
Простір/Резервуар.
▪ Прокрутіть до Швидкість насоса і встановіть
його на Низький/Високий.
7 Щоб зупинити випуск повітря вручну:
1 Відкрийте меню й перейдіть до Зупинити
видалення повітря.
2 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Виконання автоматичного випуску повітря
Умови: Переконайтеся, що вся робота вимкнена. Перейдіть до
[C]: Робота і вимкніть роботу Приміщення, Обігрів/охолодження приміщення і Резервуар.
1 Встановіть рівень дозволу користувача
Установник. Див. "Зміна рівня дозволу
користувача"[452].
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
89
Page 90
9 Введення в експлуатацію
2 Перейдіть до [A.3]: Пусконалагоджувальні
роботи > Видалення повітря.
3 У меню встановіть Тип=Автоматичний. 4 Виберіть опцію Запустити видалення повітря. 5 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Результат: Випуск повітря починається. Після
завершення він зупиняється автоматично.
6 Щоб зупинити випуск повітря вручну:
1 У меню перейдіть до Зупинити видалення
повітря.
2 Виберіть OK, щоб підтвердити.

9.4.3 Виконання роботи в пробному режимі

Умови: Переконайтеся, що вся робота вимкнена. Перейдіть до
[C]: Робота і вимкніть роботу Приміщення, Обігрів/охолодження приміщення і Резервуар.
1 Встановіть рівень дозволу користувача
Установник. Див. "Зміна рівня дозволу
користувача"[452].
2 Перейдіть до [A.1]: Пусконалагоджувальні
роботи> Пробний робочий запуск.
3 Виберіть випробування зі списку. Приклад:
Обігрів.
4 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Результат: Почнеться випробування. Воно
припиняється автоматично після готовності (±30хв.).
Щоб зупинити випробування вручну:
1 У меню перейдіть до Зупинити пробний
запуск.
2 Виберіть OK, щоб підтвердити.
3 Виберіть випробування зі списку. Приклад:
Насос.
4 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Результат: Починається пробний пуск
виконавчого механізму. Воно припиняється автоматично після готовності (±30хв.).
Щоб зупинити випробування вручну:
1 У меню перейдіть до Зупинити пробний
запуск.
2 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Можна виконати пробний пуск виконавчого механізму
▪ Випробування Допоміжний нагрівач
▪ Випробування Резервний нагрівач 1
▪ Випробування Резервний нагрівач 2
▪ Випробування Насос
ІНФОРМАЦІЯ
Переконайтеся, що перед виконанням пробного пуску все повітря було видалено. Також уникайте розладів у водяному контурі під час випробування.
▪ Випробування Відсічний клапан
▪ Випробування Відвідний клапан (3-ходовий клапан для
перемикання між опаленням приміщення та опаленням бака)
▪ Випробування Бівалентний сигнал
▪ Випробування Вихід аварійного сигналу
▪ Випробування Сигнал охол./обігр.
▪ Випробування Насос гарячої води побутового
призначення
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо зовнішня температура виходить за межі діапазону роботи, блок НЕ може працювати або НЕ може забезпечити необхідну потужність.
Контроль температури води на виході й температури бака
Під час проведення випробування правильну роботу блока можна перевірити шляхом моніторингу температури води на виході (режим нагрівання/охолодження) та температури в баку (режим гарячої води для побутових потреб).
Для контролю температур:
1 У меню перейдіть до Датчики. 2 Виберіть інформацію про температуру.

9.4.4 Виконання пробного пуску виконавчого механізму

Умови: Переконайтеся, що вся робота вимкнена. Перейдіть до
[C]: Робота і вимкніть роботу Приміщення, Обігрів/охолодження приміщення і Резервуар.
Мета
Виконайте випробування привода, щоб підтвердити роботу різних приводів. Наприклад, якщо вибрати Насос, почнеться виконання випробування насоса.
1 Встановіть рівень дозволу користувача
"монтажник". Див. "Зміна рівня дозволу
користувача"[452].
2 Перейдіть до [A.2]: Пусконалагоджувальні
роботи > Пробний запуск привода.

9.4.5 Сушка стяжки системи обігріву підлоги

Функція сушки стяжки системи обігріву підлоги (ОП) використовується для сушки стяжки системи обігріву підлоги під час зведення будівлі.
Умови: Переконайтеся, що вся робота вимкнена. Перейдіть до [C]: Робота і вимкніть роботу Приміщення, Обігрів/охолодження приміщення і Резервуар.
Функція сушки стяжки системи ОП може бути виконана без завершення зовнішньої установки. У цьому випадку резервний нагрівач виконуватиме сушку стяжки та забезпечить воду на виході без роботи теплового насоса.
Якщо зовнішній блок ще не встановлений, підключіть основний кабель електроживлення до внутрішнього блока за допомогою X2M/30 і X2M/31. Див. "7.9.8 Під'єднання основного джерела
електроживлення"[447].
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Якщо Аварійна ситуація встановлено на Ручний
([9.5]=0), а блок запускається для запуску роботи в надзвичайній ситуації, інтерфейс користувача запитає підтвердження перед початком. Функція сушки стяжки системи обігріву підлоги активується, навіть якщо користувач НЕ підтверджує роботу в аварійному режимі.
▪ Під час сушки стяжки системи обігріву підлоги
обмеження швидкості насоса [9‑0D] НЕ застосовується.
Довідковий посібник монтажника
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 91
9 Введення в експлуатацію
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
УВАГА
Монтажник несе відповідальність за:
▪ звернення до виробника стяжки для уточнення
максимально дозволеної температури води, щоб уникнути розтріскування стяжки;
▪ програмування графіка сушки стяжки системи
обігріву підлоги відповідно до початкових інструкцій з нагрівання, наданих виробником стяжки;
▪ перевірку належного функціонування системи на
регулярній основі;
▪ виконання правильної програми, яка відповідає типу
стяжки, що використовується.
УВАГА
Для того щоб виконувати сушку стяжки системи обігріву підлоги, необхідно вимкнути захист від замерзання приміщення ([2-06]=0). За замовчуванням він активований ([2-06]=1). Однак через режим "встановлення на місці" (див. "Введення в експлуатацію") захист приміщення від замерзання буде автоматично вимкнений протягом 36 годин після першого вмикання.
Якщо після перших 36 годин увімкнення все ще потрібно виконувати сушку стяжки, вручну вимкніть захист від замерзання приміщення, встановивши значення [2-06] на 0, і ТРИМАЙТЕ його вимкненим, доки не завершиться сушка стяжки. Ігнорування цього повідомлення призведе до розтріскування стяжки.
УВАГА
Для того щоб мати змогу запустити сушку стяжки системи обігріву підлоги, перевірте, чи виконані такі налаштування.
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Монтажник може запрограмувати до 20 кроків. Для кожного кроку йому потрібно ввести:
1 тривалість у годинах, до 72годин; 2 бажану температуру води на виході, до 55°C.
Приклад:
T Бажана температура води на виході (15~55°C)
t Тривалість (1~72год.) (1) Крок дій1 (2) Крок дій2
2 Перейдіть до [A.4.2]: Пусконалагоджувальні
роботи> Збезводнення штукатурного маяка теплої підлоги > Програма.
3 Запрограмуйте графік.
Щоб додати новий крок, виберіть порожню лінію та змініть її значення. Щоб видалити крок та всі кроки нижче, зменште тривалість до "–".
▪ Прокрутіть графік. ▪ Відрегулюйте тривалість (від 1 до 72годин) та
температуру (від 15°C до 55°C).
4 Натисніть на ліву ручку налаштування, щоб
зберегти графік.
Виконання сушки стяжки системи обігріву підлоги
Умови: графік сушки стяжки системи обігріву підлоги
запрограмований. Див. "Програмування графіку сушки стяжки
системи обігріву підлоги"[491].
Умови: Переконайтеся, що вся робота вимкнена. Перейдіть до [C]: Робота і вимкніть роботу Приміщення, Обігрів/охолодження приміщення і Резервуар.
1 Встановіть рівень дозволу користувача
Установник. Див. "Зміна рівня дозволу
користувача"[452].
2 Перейдіть до [A.4]: Пусконалагоджувальні
роботи > Збезводнення штукатурного маяка теплої підлоги.
3 Виберіть опцію Запустити збезводнення
штукатурного маяка теплої підлоги.
4 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Результат: Починається сушка стяжки системи
обігріву підлоги. Після завершення він зупиняється автоматично.
5 Для зупинки сушки стяжки системи обігріву
підлоги вручну:
1 Відкрийте меню та перейдіть до Зупинити
Збезводнення штукатурного маяка теплої підлоги.
2 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Переглянути статус сушки стяжки системи обігріву підлоги
Умови: ви виконуєте сушку стяжки системи обігріву підлоги.
1 Натисніть кнопку "Назад".
Результат: буде відображено графу, що
висвітлює поточний крок графіка сушки стяжки, загальний час, що залишився, та поточну бажану температуру води на виході.
2 Натисніть ліву ручку налаштування, щоб відкрити
структуру меню, і виконайте дії, що зазначено далі.
1 Переглянути статус датчиків і приводів 2 Скоректувати поточну програму
Програмування графіку сушки стяжки системи обігріву підлоги
1 Встановіть рівень дозволу користувача
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Установник. Див. "Зміна рівня дозволу
користувача"[452].
Довідковий посібник монтажника
91
Page 92

10 Передача користувачеві

Зупинка сушки стяжки системи обігріву підлоги (ОП)
Помилка U3
Коли програма зупиняється через помилку, вимикається робота або вимикається живлення, помилка U3 буде відображатися в інтерфейсі користувача. Щоб скинути помилку за кодом, див. розділ "12.4 Усунення проблем залежно від кодів
помилок"[498].
Зупинка сушки стяжки системи ОП
Для зупинки сушки стяжки системи обігріву підлоги вручну виконайте дії, що зазначено далі.
1 Перейдіть до [A.4.3]: Пусконалагоджувальні
роботи> Збезводнення штукатурного маяка теплої підлоги
2 Виберіть опцію Зупинити Збезводнення
штукатурного маяка теплої підлоги.
3 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Результат: Сушка стяжки системи обігріву
підлоги зупиняється.
Зчитайте статус сушки стяжки системи ОП
Коли програма зупиняється через помилку, вимикається робота або вимикається живлення, ви можете переглянути статус тривалості сушки стяжки системи обігріву підлоги.
1 Перейдіть до [A.4.3]: Пусконалагоджувальні
роботи > Збезводнення штукатурного маяка теплої підлоги > Стан
2 Величину можна прочитати тут: Зупинено о+крок,
на якому сушка стяжки теплої підлоги зупинилася.
3 Змініть і перезапустіть виконання програми
(a)
Якщо програма сушка стяжки системи ОП була припинена через відсутність електроживлення і живлення відновлено, програма автоматично перезапустить останній виконаний крок.
(a)
.

11 Обслуговування та сервіс

УВАГА
Обслуговування МАЄ виконувати уповноважена особа, яка відповідає за встановлення, або агент з сервісного обслуговування.
Обслуговування рекомендуємо виконувати на рідше ніж один раз на рік. Однак застосовне законодавство може вимагати проведення обслуговування через менші інтервали.
УВАГА Законодавство, що стосується викидів парникових
газів, вимагає, щоб кількість завантажуваного
холодоагенту була вказана в масовому значенні, а також CO2-еквіваленті.
Формула для обчислювання кількості в еквівалентних тонах CO2: GWP холодоагенту ×
загальна кількість завантаженого холодоагенту [в кг] / 1000

11.1 Загальні відомості: Регламентне та технічне обслуговування

Цей розділ містить інформацію про:
▪ Щорічне техобслуговування зовнішнього блока
▪ Щорічне техобслуговування внутрішнього блока

11.2 Заходи безпеки при обслуговуванні

НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ
10 Передача користувачеві
Після завершення пробного запуску та досягнення належних показників роботи доведіть до відома користувача наступне:
▪ Заповніть таблицю параметрів монтажника (у посібнику з
експлуатації) фактичними параметрами.
▪ Переконайтеся в тому, що у користувача є друкована
документація, та попросіть користувача зберегти цю документацію для подальшого використання. Проінформуйте користувача про те, де знаходиться повна документація (дайте URL-адресу документації, вказану в попередніх розділах цього документу).
▪ Поясніть користувачеві, як належним чином керувати
системою, та що робити у разі виникнення проблем.
▪ Покажіть користувачеві, що робити для обслуговування
пристрою.
▪ Поясніть користувачеві поради щодо енергозбереження, як
описано в посібнику з експлуатації.
УВАГА:Ризик електростатичного розряду
Перед виконанням будь яких завдань з обслуговування торкніться металевої частини пристрою для зняття електростатичного розряду та захисту плати.

11.3 Контрольний перелік для щорічного техобслуговування зовнішнього блока

Перевіряйте таке принаймні один раз на рік.
▪ Теплообмінник
Теплообмінник зовнішнього блока може бути заблокований пилом, брудом, листям тощо. Рекомендується щороку чистити теплообмінник. Заблокований теплообмінник може спричинити занадто низький тиск або занадто високий тиск, що призводить до погіршення продуктивності.

11.4 Контрольний перелік для щорічного техобслуговування внутрішнього блока

Перевіряйте таке принаймні один раз на рік.
▪ Тиск води
▪ Магнітний фільтр/сепаратор бруду
▪ Запобіжний клапан тиску води
Довідковий посібник монтажника
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 93
11 Обслуговування та сервіс
b
a
c d
▪ Запобіжний клапан бака для гарячої води для побутових
потреб
▪ Розподільча коробка
▪ Додатковий нагрівач бака для гарячої води для побутових
потреб
Тиск води
Підтримуйте тиск води вище 1 бар. Якщо він нижче, додайте воду.
Магнітний фільтр/сепаратор бруду
a Гвинтове з'єднання
b Магнітний рукав
c Зливний клапан
d Зливна кришка
Щорічне техобслуговування магнітного фільтра/сепаратора бруду складається з:
▪ перевірки, чи обидві частини магнітного фільтра/сепаратора
бруду все ще ретельно прикручені (a);
▪ випорожніть сепаратор бруду таким чином.
1 Зніміть магнітний рукав (b). 2 Відкрутіть зливну кришку (d). 3 Під'єднайте зливний шланг до дна водяного фільтра, щоб
воду та бруд можна було зібрати у відповідному контейнері (пляшка, раковина…).
4 Відкрийте зливний клапан на кілька секунд (c).
Результат: Вода та бруд вийдуть. 5 Закрийте зливний клапан. 6 Прикрутіть зливну кришку назад. 7 Повторно прикріпіть магнітний рукав. 8 Перевірте тиск контуру води. За потреби додайте воду.
УВАГА
▪ Перевіряючи магнітний фільтр/сепаратор бруду на
герметичність, тримайте його надійно, щоб НЕ створювати навантаження на трубопровід води.
▪ НЕ ізолюйте магнітний фільтр/сепаратор бруду,
закривши запірні клапани. Для правильного випорожнення сепаратора бруду необхідний достатній тиск.
▪ Щоб запобігти неповному випорожненню
сепаратора бруду, ЗАВЖДИ знімайте магнітний рукав.
▪ Спочатку ЗАВЖДИ відкручуйте зливну кришку і
під'єднуйте зливний шланг до дна водяного фільтра, а потім відкривайте зливний клапан.
ІНФОРМАЦІЯ
Для щорічного техобслуговування вам не потрібно виймати фільтр для води з блока, щоб очистити його. Але у випадку проблеми з фільтром води, можливо, доведеться його вийняти, щоб ви могли його ретельно очистити. Потім потрібно зробити таке.
"11.5.1Знімання фільтра для води"[494]
"11.5.2 Очистка фільтра для води у випадку
проблеми"[494]
"11.5.3Установка фільтра для води"[495]
Запобіжний клапан тиску води Відкрийте клапан і перевірте, чи правильно він працює. Вода
може бути дуже гарячою!
Контрольні пункти
▪ Потік води, що надходить із запобіжного клапана, достатньо
високий, не виникає підозра на закупорювання отвору клапана або між трубопроводами.
▪ Брудна вода виходить із запобіжного клапана:
▪ тримати відкритим клапан, поки зливна вода більше НЕ
міститиме бруду;
▪ промити систему.
Аби переконатися, що ця вода походить із бака, перевірте це після циклу нагрівання бака.
Це рекомендується робити частіше.
Запобіжний клапан бака гарячої води для побутових потреб (постачається окремо)
Відкрийте клапан.
ОБЕРЕЖНО
Вода на виході клапана може бути дуже гарячою.
▪ Перевірте, чи ніщо не перешкоджає плину води в клапані або
в трубопроводі. Потік води на виході запобіжного клапана повинен бути досить інтенсивним.
▪ Перевірте, чи вода, що виходить із запобіжного клапана,
чиста. Якщо вона містить засмічення або бруд:
▪ Відкрийте клапан, поки зливна вода більше не міститиме
засмічення або бруду.
▪ Промийте та очистьте увесь бак, у тому числі трубопровід
між запобіжним клапаном та входом холодної води.
Аби переконатися, що ця вода походить із бака, перевірте це після циклу нагрівання бака.
ІНФОРМАЦІЯ
Це обслуговування рекомендується проводити не рідше одного разу на рік.
Розподільча коробка
▪ Проведіть ретельний візуальний огляд блока вимикача та
пошукайте очевидні дефекти, такі як слабкі з'єднання або дефект електропроводки.
▪ Використовуючи омметр, перевірте, чи працюють контактори
K1M, K2M, K3M та K5M (залежно від вашої установки). Усі контакти цих контакторів повинні бути у відкритому положенні, коли живлення ВИМКНЕНО.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо внутрішня електропроводка пошкоджена, вона повинна бути замінена виробником, його сервісним агентом або аналогічним кваліфікованим персоналом.
Довідковий посібник монтажника
93
Page 94
11 Обслуговування та сервіс
a
b
a
a
b
a
b
c
c
Додатковий нагрівач бака для гарячої води для побутових потреб
ІНФОРМАЦІЯ
Лише для встановлених на стіні внутрішніх блоків, оснащених баком для гарячої водою для побутових потреб з вбудованим додатковим електричним нагрівачем (EKHW).
Рекомендується усувати накопичене вапно на додатковому нагрівачі, щоб подовжити його термін експлуатації, особливо в регіонах з жорсткою водою. Для цього опорожніть бак з гарячою водою для побутових потреб, зніміть додатковий нагрівач з бака з гарячою водою для побутових потреб і занурте його на 24 години у відро (чи подібну посудину) із засобом для видалення вапна.

11.5 Про очищення фільтра води у випадку проблеми

ІНФОРМАЦІЯ
Для щорічного техобслуговування вам не потрібно виймати фільтр для води з блока, щоб очистити його. Але у випадку проблеми з фільтром води, можливо, доведеться його вийняти, щоб ви могли його ретельно очистити. Потім потрібно зробити таке.
"11.5.1Знімання фільтра для води"[494]
"11.5.2 Очистка фільтра для води у випадку
проблеми"[494]
"11.5.3Установка фільтра для води"[495]
ОБЕРЕЖНО
Хоча водяний контур зливається, при видаленні магнітного фільтра/сепаратора бруду з корпусу фільтра може бути розлита деяка кількість води. ЗАВЖДИ прибирайте пролиту воду.

11.5.2 Очистка фільтра для води у випадку проблеми

1 Зніміть фільтр для води з блока. Див. "11.5.1 Знімання
фільтра для води"[494].
ОБЕРЕЖНО
Щоб захистити трубопровід, приєднаний до магнітного фільтра/сепаратора бруду, від пошкоджень, рекомендується виконувати цю процедуру за допомогою магнітного фільтра/сепаратора бруду, знятого з блока.
2 Відкрутіть нижню частину корпусу фільтра для води. За
потреби використовуйте відповідний інструмент.
ОБЕРЕЖНО
Відкриття магнітного фільтра/сепаратора бруду потрібно ТІЛЬКИ в разі виникнення серйозних проблем. Найкраще, якщо ця дія ніколи не виконуватиметься протягом усього терміну служби магнітного фільтра/ сепаратора бруду.

11.5.1 Знімання фільтра для води

Необхідні умови: Зупиніть роботу блока через інтерфейс
користувача.
Необхідні умови: Вимкніть відповідний автоматичний вимикач.
1 Фільтр для води розташований за розподільчою коробкою.
Щоб отримати доступ до нього, див.:
"7.2.3Відкриття внутрішнього блока"[433]
2 Закрийте запірні клапани водяного контуру. 3 Закрийте клапан (якщо є) водяного контуру в напрямку
розширювального бака.
4 Зніміть кришку на дні магнітного фільтра/сепаратора бруду. 5 Під'єднайте зливний шланг до дна водяного фільтра. 6 Відкрийте клапан на дні водяного фільтра для зливу води з
контуру води. Зберіть злиту воду в пляшку, раковину… за допомогою встановленого зливного шлангу.
7 Вийміть 2затискачі, які фіксують фільтр для води.
a Нижня частина, яку треба відкрутити b Корпус фільтра для води
3 Вийміть сітчастий фільтр і згорнутий фільтр із корпусу
фільтра для води та очистьте їх водою.
4 Встановіть очищений згорнутий фільтр та сітчастий фільтр
у корпус фільтра для води.
ІНФОРМАЦІЯ
Правильно встановіть сітчастий фільтр у корпус магнітного фільтра/сепаратора бруду за допомогою виступів.
a Затискач b Магнітний фільтр/сепаратор бруду
8 Зніміть фільтр для води. 9 Зніміть зливний шланг із фільтра для води.
Довідковий посібник монтажника
94
a Згорнутий фільтр b Сітчастий фільтр c Виступ
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 95

12 Пошук та усунення несправностей

a
c
b
a
5 Встановіть і правильно затягніть нижню частину корпусу
фільтра для води.

11.5.3 Установка фільтра для води

ОБЕРЕЖНО
Перевірте стан ущільнювальних кілець і замініть їх, якщо потрібно. Перед встановленням нанесіть воду на ущільнювальні кільця.
1 Встановіть фільтр для води у правильному місці.
a Затискач
b Магнітний фільтр/сепаратор бруду
c Клапан випуску повітря
2 Встановіть 2 затискачі, щоб зафіксувати фільтр для води в
трубах водяного контуру.
3 Переконайтеся, що клапан випуску повітря фільтра для
води перебуває у відкритому положенні.
4 Відкрийте клапан (якщо є) водяного контуру в напрямку
розширювального бака.
ОБЕРЕЖНО
Обов'язково відкрийте клапан (якщо є) у напрямку розширювального бака, інакше буде згенеровано надлишковий тиск.
5 Відкрийте запірні клапани та додайте воду до контуру води,
якщо це необхідно.
12 Пошук та усунення
несправностей

12.2 Застережні заходи при виявленні несправностей

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ При виконанні перевірки розподільчої коробки блока
ЗАВЖДИ переконуйтеся, що блок від'єднано від електромережі. Вимкніть відповідний автоматичний вимикач.
▪ Коли був активований запобіжний пристрій, зупиніть
блок і дізнайтеся, чому запобіжний пристрій був активований, перш ніж перезавантажити його. НІКОЛИ не шунтуйте запобіжні пристрої та не змінюйте їхні значення на значення, відмінне від заводського значення за замовчуванням. Якщо ви не можете знайти причину проблеми, зателефонуйте своєму дилеру.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Запобігання небезпекам унаслідок ненавмисного скидання термічного вимикання: потужність цього приладу НЕ ПОВИННА надходити через зовнішній комутаційний пристрій, такий як таймер, або підключена через контур, який регулярно вмикається та вимикається пристроєм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ

12.3 Вирішення проблем на основі симптомів

12.3.1 Ознака: Блок НЕ опалює або охолоджує, як очікувалося

Можливі причини Дії з усунення проблеми
Параметр температури НЕ правильний
Перевірте налаштування температури на пульті дистанційного керування. Див. Посібник з експлуатації.
Способи зв'язку
Несправності, наведені нижче, можна спробувати виправити самостійно. При виникненні будь-яких інших проблем звертайтеся до установника. Контактний номер/номер служби технічної підтримки можна з'ясувати за допомогою інтерфейсу користувача.

12.1 Загальні відомості: Пошук і усунення несправностей

У цьому розділі описано, що потрібно робити в разі проблем.
Він містить такі відомості.
▪ Вирішення проблем на основі симптомів
▪ Вирішення проблем на основі кодів помилок
Перед усуненням несправностей
Проведіть ретельний візуальний огляд блока та подивіться на очевидні дефекти, такі як слабкі з'єднання або дефекти електропроводки.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
95
Page 96
12 Пошук та усунення несправностей
Можливі причини Дії з усунення проблеми
Потік води занизький Перевірте та переконайтеся,
що виконано такі дії.
▪ Усі відсічні клапани контуру
води повністю відкриті.
▪ Фільтр для води чистий.
Очистьте за потреби.
▪ У системі немає повітря. За
потреби випустити повітря. Ви можете випустити повітря вручну (див. "Для виконання
ручного випуску повітря" [4 89]) або
скористатися функцією автоматичного випуску повітря (див. "Виконання
автоматичного випуску повітря"[489]).
▪ Тиск води становить >1бар.
▪ Розширювальний бак НЕ
пробитий.
▪ Клапан (якщо є) контуру
води до розширювального бака відкритий.
▪ Опір у водяному контурі НЕ
занадто високий для насоса (див. Криву зовнішнього статичного тиску в главі "Технічні дані").
Якщо проблема не зникне після виконання всіх перелічених вище перевірок, зверніться до свого дилера. У деяких випадках це нормально, коли блок приймає рішення використовувати низький потік води.
Об'єм води в установці занизький
Переконайтеся, що об'єм води в установці перевищує мінімально необхідне значення (див. "6.4.3Перевірка кількості
води і водяного потоку"[429]).

12.3.2 Ознака: Компресор НЕ запускається (опалення приміщення або нагрівання побутової води)

Можливі причини Дії з усунення проблеми
Блок повинен запуститися з робочого діапазону (температура води занадто низька)
Параметри джерела електропостачання за пільговим тарифом за кВт·год та електричні з'єднання НЕ відповідають одне одному
Сигнал електропостачання за пільговим тарифом за кВт·год був переданий електричною компанією
Якщо температура води занадто низька, блок використовує резервний нагрівач для досягнення мінімальної температури води (15°C).
Перевірте та переконайтеся, що виконано такі дії.
▪ Живлення резервного
нагрівача правильно під'єднане.
▪ Тепловий запобіжник
резервного нагрівача НЕ активований.
▪ Контактори резервного
нагрівача НЕ зламані.
Якщо проблема не зникне після виконання всіх перелічених вище перевірок, зверніться до свого дилера.
Параметри мають збігатися з підключеннями, як пояснено в
"6.5Підготовка електричної проводки"[431]
і"7.9.8Під'єднання основного
джерела електроживлення"[447].
Зачекайте, поки живлення повернеться (максимум 2 години).

12.3.3 Ознака: Система створює звуки булькання після введення в експлуатацію

Можлива причина Дії з усунення проблеми
У системі присутнє повітря. Випустіть повітря із системи. Різноманітні несправності.
(a)
Ми рекомендуємо випускати повітря за допомогою функції випуску повітря блока (ця операція повинна виконуватися монтажником). При випуску повітря з випромінювачів тепла або колекторів слід мати на увазі таке застереження.
Перевірте, чи або відображується на початковому екрані інтерфейсу користувача. Для отримання додаткової інформації щодо несправності див.
"12.4.1Відображення тексту довідки у випадку несправності"[498].
(a)
Довідковий посібник монтажника
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 97
12 Пошук та усунення несправностей
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Випуск повітря з випромінювачів тепла або
колекторів. Перед випуском повітря з випромінювачів
тепла або колекторів перевірте, чи відображається на початковому екрані інтерфейсу користувача
▪ Якщо ні, випуск повітря можна здійснити негайно.
▪ Якщо так, переконайтеся, що приміщення, у якому
ви бажаєте здійснити випуск повітря, достатньо вентилюється. Причина: під час випуску повітря з випромінювачів тепла або колекторів холодоагент може витекти у водяний контур, а потім у приміщення.
або .

12.3.4 Ознака: Насос виробляє шум (кавітацію)

Можливі причини Дії з усунення проблеми
У системі присутнє повітря Випустіть повітря вручну (див.
"Для виконання ручного випуску повітря"[489]) або
скористайтеся функцією автоматичного випуску повітря (див. "Виконання
автоматичного випуску повітря"[489]).
Тиск води на вході насоса занадто низький
Перевірте та переконайтеся, що виконано такі дії.
▪ Тиск води становить >1бар.
▪ Датчик тиску води не
зламаний.
▪ Розширювальний бак НЕ
пробитий.
▪ Клапан (якщо є) контуру
води до розширювального бака відкритий.
▪ Параметр попереднього
тиску розширювального бака правильний (див.
"6.4.4 Зміна попереднього тиску розширювального бака"[430]).

12.3.5 Ознака: Відкривається запобіжний клапан

Можливі причини Дії з усунення проблеми
Розширювальний бак пробитий Замініть розширювальний бак. Клапан (якщо є) водного
контуру до розширювального бака закритий.
Об'єм води в установці занадто високий
Відкрийте клапан.
Переконайтеся, що об'єм води в установці нижче максимально допустимого значення (див. "6.4.3Перевірка
кількості води і водяного потоку"[429] та "6.4.4Зміна попереднього тиску розширювального бака"[430]).
Можливі причини Дії з усунення проблеми
Напір водного контуру занадто високий
Напір водного контуру— різниця у висоті між внутрішнім блоком і найвищою точкою водяного контуру. Якщо внутрішній блок розташований у найвищій точці установки, висотою установки вважається 0м. Максимальний напір контуру води— 10м.
Перевірте вимоги до встановлення.

12.3.6 Ознака: Запобіжний клапан води протікає

Можливі причини Дії з усунення проблеми
Бруд блокує вихід із запобіжного клапана води
Перевірте, чи правильно працює запобіжний клапан, повернувши червону ручку на клапані проти годинникової стрілки.
▪ Якщо НЕ чутно клацання,
зверніться до свого дилера.
▪ Якщо вода продовжує
виходити з блока, закрийте клапани подачі води й відсічні клапани на виході, а потім зверніться до свого дилера.

12.3.7 Ознака: Приміщення НЕДОСТАТНЬО нагрівається за низьких зовнішніх температур

Можливі причини Дії з усунення проблеми
Робота резервного нагрівання не активована
Перевірте наступне:
▪ Режим роботи резервного
нагрівача увімкнено. Перейдіть до: [9.3.8]:
Настройки установника > Резервний нагрівач > Робота [4‑00]
▪ Вимикач максимального
струму резервного нагрівача ввімкнений. Якщо ні, увімкніть його знову.
▪ Тепловий запобіжник
резервного нагрівача НЕ активований. Якщо активовано, перевірте зазначене нижче, а потім натисніть кнопку скидання на розподільчій коробці.
▪ Тиск води
▪ Чи є в системі повітря?
▪ Виконання випуску повітря
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
97
Page 98
12 Пошук та усунення несправностей
Можливі причини Дії з усунення проблеми
Температуру рівноваги резервного нагрівача неправильно налаштовано
У системі присутнє повітря. Випустіть повітря ручним або
Надто велика потужність теплового насосу використовується для нагрівання гарячої води для побутових потреб (застосовується лише до систем з баком для гарячої води для побутових потреб)
Збільште "температуру рівноваги", щоб активізувати роботу резервного нагрівача при більш високій зовнішній температурі.
Перейдіть до: [9.3.7]:
Настройки установника> Резервний нагрівач> Температура рівноваги [5‑01]
автоматичним способом. Див. функцію випуску повітря в розділі "9Введення в
експлуатацію"[488].
Перевірте, чи налаштовано параметри Пріоритет
обігріву приміщення
належним чином:
▪ Переконайтеся, що
Пріоритет обігріву приміщення ввімкнено.
Перейдіть до [9.6.1]:
Настройки установника > Балансування > Пріоритет обігріву приміщення [5‑02]
▪ Збільште "пріоритетну
температуру опалення приміщення" для активації роботи резервного нагрівача при більш високій зовнішній температурі. Перейдіть до [9.6.3]:
Настройки установника > Балансування > Уставка зміщення допоміжного нагрівача [5‑03]

12.3.8 Ознака: Тиск у точці подачі тимчасово надзвичайно високий

Можливі причини Дії з усунення проблеми
Відмова або блокування запобіжного клапана.
▪ Промийте та очистьте весь
бак, у тому числі трубопровід між запобіжним клапаном та входом холодної води.
▪ Замініть запобіжний клапан.

12.3.9 Ознака: Оздоблювальні панелі відштовхуються через роздутий бак

Можливі причини Дії з усунення проблеми
Відмова або блокування запобіжного клапана.
Зверніться до свого місцевого дилера.

12.3.10 Ознака: Функція дезінфекції бака НЕ виконана правильно (помилка AH)

Можливі причини Дії з усунення проблеми
Функція дезінфекції була перервана відведенням гарячої води для побутових потреб
Запрограмуйте початок дезінфекції на час, коли протягом 4годин не очікується відведення гарячої води для побутових потреб.
Можливі причини Дії з усунення проблеми
Значне відведення гарячої води для побутових потреб відбулося нещодавно перед запрограмованим запуском функції дезінфекції
Процес дезінфекції був зупинений вручну: під час дезінфекції було вимкнено [C.3] Робота> Резервуар.
Якщо в [5.6] Резервуар> Режим
нагріву вибрано режим Тільки повторний нагрів або Повторний нагрів + розклад,
рекомендується запрограмувати запуск функції дезінфекції щонайменше на 4години пізніше, ніж останнє очікуване відведення значної кількості гарячої води. Цей запуск може бути встановлений налаштуванням монтажника (функція дезінфекції).
Якщо в [5.6] Резервуар> Режим
нагріву вибрано режим Тільки розклад,
рекомендується запрограмувати дію Економія за 3години до запланованого запуску функції дезінфекції для попереднього нагрівання бака.
НЕ зупиняйте роботу бака під час дезінфекції.

12.4 Усунення проблем залежно від кодів помилок

Якщо з приладом сталася проблема, на інтерфейсі користувача буде відображено код помилки. Важливо зрозуміти проблему та вжити заходів, перш ніж скинути код помилки. Це має зробити ліцензований монтажник або ваш місцевий дилер.
У цій главі наводиться огляд всіх можливих кодів помилок, які з'являються в інтерфейсі користувача, і відповідні пояснення.
Докладні вказівки з усунення несправностей для кожної помилки див. у посібнику з експлуатації.

12.4.1 Відображення тексту довідки у випадку несправності

У випадку несправності на початковому екрані з'являться такі символи залежно від серйозності проблеми:
: Помилка
: Несправність
Короткий або довгий опис несправності можна отримати таким чином.
1 Натисніть ліву ручку налаштування, щоб відкрити
головне меню, і перейдіть до Неправильна робота.
Результат: короткий опис помилки і код помилки відображаються на екрані.
2 Натисніть на екрані помилки.
Результат: довгий опис помилки відображується
на екрані.
Довідковий посібник монтажника
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Page 99
12 Пошук та усунення несправностей

12.4.2 Коди помилок: загальні відомості

Коди помилок зовнішнього блока
Код помилки Детальний
код помилки
A1 00 Проблема виявлення переходу
A5 00 ЗБ: Зниження пікового
E1 00 ЗБ: Дефект друкованої плати E3 00 ЗБ: Спрацьовування реле
E5 00 ЗБ: Перегрів двигуна
E6 00 ЗБ: Проблема пуску
E7 00 ЗБ: Збій двигуна
E8 00 ЗБ: Перенапруга на вході
EA 00 ЗБ: Проблема перемикання
H0 00 ЗБ: Проблема датчика
H3 00 ЗБ: Збій реле високого
H6 00 ЗБ: Збій датчика визначення
H8 00 ЗБ: Збій вхідної системи
H9 00 ЗБ: Збій термістора
F3 00 ЗБ: Збій температури
F6 00 ЗБ: Аномально високий тиск
FA 00 ЗБ: Аномально високий тиск,
JA 00 ЗБ: Збій датчика високого
J3 00 ЗБ: Збій термістора
J6 00 ЗБ: Збій термістора
J6 07 ЗБ: Збій термістора
L3 00 ЗБ: Проблема з підвищенням
L4 00 ЗБ: Надмірне зростання
L5 00 ЗБ: Моментальний надструм
P4 00 ЗБ: Збій датчика
U0 00 ЗБ: Нестача холодоагенту U2 00 ЗБ: Недопустима напруга
Опис
через нуль
високого тиску / проблема з захистом від замерзання
високого тиску (РВТ)
інверторного компресора
компресора
вентилятора зовнішнього блока
живлення
охолодження/обігрів
струму/напруги
тиску (РВТ)
положення
компресора (КВ)
зовнішнього повітря
трубопроводу нагнітання
при охолодженні
спрацьовування РВТ
тиску
трубопроводу нагнітання
теплообмінника
теплообмінника
температури блока електричних компонентів
температури пластини радіатора інвертора
інвертора (постійний струм)
температури пластини радіатора інвертора
живлення
Код помилки Детальний
код помилки
U7 00 ЗБ: Збій передачі даних між
Опис
основним процесором і процесором інвертора
Коди помилок внутрішнього блока
Код помилки Детальний
код помилки
7H 01 Проблема розходу води 7H 04 Проблема розходу води під
7H 05 Проблема розходу води під
7H 06 Проблема розходу води під
7H 07 Проблема розходу води.
80 00 Проблема датчика
81 00 Проблема датчика
89 01 Теплообмінник обмерзлий 89 02 Теплообмінник обмерзлий 89 03 Теплообмінник обмерзлий 8F 00 Аномальне підвищення
8H 00 Аномальне підвищення
8H 03 Перегрів у водному контурі
AA 01 Перегрів резервного
AA 02 Перегрів зовнішнього
Змін.струм 00 Перегрів допоміжного
AH 00 Функція дезінфекції
AJ 03 Для нагріву ГВПП потрібно
C0 00 Потік води виявлений, коли
C0 01 Збій реле розходу C0 02 Збій реле розходу C4 00 Проблема датчика
CJ 02 Проблема датчика кімнатної
EC 00 Аномальне зростання
EC 04 Попередній нагрів
H1 00 Проблема датчика зовнішньої
HC 00 Проблема датчика
Опис
час підготовки гарячої води побутового призначення
час обігріву/періодичного контролю
час охолодження/ розморожування
Активне очищення насоса
температури зворотної води
температури води на виході
температури води на виході (ГВПП)
температури води на виході
(термостат)
нагрівача
резервного нагрівача
нагрівача
резервуара НЕ завершилася належним чином
надто багато часу
насос вимкнений
температури теплообмінника
температури
температури в резервуарі
резервуара
температури
температури резервуара
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma 3 R W 4P496758-1B – 2019.10
Довідковий посібник монтажника
99
Page 100

13 Утилізація

Код помилки Детальний
код помилки
HJ 10 Збій датчика тиску води JA 17 Збій датчика тиску
U3 00 Робота функції збезводнення
U4 00 Проблема зв'язку
U5 00 Проблема зв'язку інтерфейсу
U8 01 Зв'язок з LAN-адаптером
U8 02 Зв'язок з кімнатним
U8 03 Немає зв'язку з кімнатним
UA 17 Проблема типу резервуара UA 21 Проблема несумісності
UA 22 Проблема зв'язку між блоком
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо додатковий нагрівач перегрівся і запобіжний термостат вимкнув його, блок не виведе помилку безпосередньо. Перевірте, чи додатковий нагрівач все ще працює, якщо ви бачите одну чи більше таких помилок:
▪ Розігрівання в режимі інтенсивної роботи триває
дуже довго, відображається код помилки AJ-03.
▪ Під час протибактеріального нагрівача (щотижня)
відображається код помилки AH-00, оскільки блок не може досягти необхідної температури, потрібної для дезінфекції бака.
ІНФОРМАЦІЯ
Несправність додаткового нагрівача може впливати на вимірювання енергії та управління споживанням енергії.
УВАГА
Коли мінімальний потік води нижче, ніж описано в таблиці нижче, блок тимчасово зупиниться, а інтерфейс користувача відображатиме помилку 7H-01. Через деякий час ця помилка буде автоматично скинута та блок відновить роботу.
Мінімальна необхідна витрата
12л/хв
ІНФОРМАЦІЯ
Помилка AJ-03 скидається автоматично з моменту нормального нагрівання бака.
ІНФОРМАЦІЯ
На інтерфейсі користувача внутрішнього блока буде вказано, як скинути код помилки.
Опис
холодоагенту
штукатурного маяка теплої підлоги не завершена належним чином
внутрішнього/зовнішнього блока
користувача
втрачений
термостатом втрачений
термостатом
подовжувача/гідроблока
управління і додатковим блоком
13 Утилізація
УВАГА
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати систему власноруч: демонтаж системи й робота з холодоагентом, оливою та іншими вузлами МАЮТЬ виконуватися згідно з відповідним законодавством. Повторне застосування, утилізація та відновлення пристроїв здійснюються ЛИШЕ у спеціалізованому закладі з обробки.

13.1 Загальні відомості: Утилізація

Типовий робочий процес
Утилізація системи зазвичай складається з таких етапів. 1 Відкачування системи. 2 Перевезення системи до спеціалізованої переробної
установи.
ІНФОРМАЦІЯ
Для отримання додаткової інформації див. посібник з обслуговування.

13.2 Відкачування

Приклад: Для захисту навколишнього середовища проводьте
відкачування при переміщенні або утилізації блока.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ Перекачування холодоагенту до внутрішнього
блоку – виток холодоагенту. Якщо потрібно виконати
перекачування та виявлено витік холодоагенту:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію
автоматичного перекачування, завдяки якій можна перемістити весь холодоагент з системи до зовнішнього блоку. Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок потрапляння повітря до компресору під час роботи.
▪ Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було
потрібно вмикати компресор пристрою.
УВАГА
Під час роботи насоса, перш ніж знімати трубопровід для холодоагенту, зупиніть компресор. Якщо компресор все ще працює, а запірний клапан відкритий під час відкачування, повітря буде втягуватися в систему. Пошкодження компресора або пошкодження системи може статися через аномальний тиск у циклі холодоагенту.
Робота з відкачування витягує весь холодоагент із системи у зовнішній блок.
1 Зніміть кришку клапана із запірного клапана рідини та
запірного клапана газу.
2 Встановіть колектор на запірний клапан газу. 3 Виконайте операцію примусового охолодження. Див.
"13.3Запуск і зупинка примусового охолодження"[4101].
4 Через 5–10 хвилин (після 1 або 2 хвилин у випадку дуже
низької температури навколишнього середовища (<–10°C)) закрийте запірний клапан рідини за допомогою шестигранного гайкового ключа.
5 Перевірте колектор, якщо вакуум досягнутий. 6 Через 2–3 хвилини закрийте запірний клапан газу та
припиніть роботу примусового охолодження.
Довідковий посібник монтажника
100
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma 3 R W
4P496758-1B – 2019.10
Loading...