Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHBH04DA6V7, EHBH08DA6V7 Installer reference guide [da]

...
Page 1
+
Installatørvejledning
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W
Installatørvejledning
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
Dansk
Page 2

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger 3
1.1 Om dokumentationen ................................................................ 3
1.1.1 Betydning af advarsler og symboler............................ 4
1.2 Til installatøren .......................................................................... 4
1.2.1 Generelt ...................................................................... 4
1.2.2 Installationsstedet ....................................................... 4
1.2.3 Kølemiddel.................................................................. 5
1.2.4 Brine............................................................................ 5
1.2.5 Vand............................................................................ 5
1.2.6 Elektrisk ...................................................................... 6
2 Om dokumentationen 6
2.1 Om dette dokument................................................................... 6
2.2 Oversigt over installatørvejledningen ........................................ 7
3 Om kassen 7
3.1 Oversigt: Om kassen................................................................. 7
3.2 Udendørsenhed......................................................................... 7
3.2.1 Sådan pakkes udendørsenheden ud.......................... 7
3.2.2 Sådan håndteres udendørsenheden .......................... 7
3.2.3 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden .......... 8
3.3 Indendørsenhed ........................................................................ 8
3.3.1 Sådan pakkes indendørsenheden ud ......................... 8
3.3.2 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden................ 8
4 Om enheden og tilbehør 8
4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør ............................................ 8
4.2 Identifikation .............................................................................. 9
4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed...................... 9
4.2.2 Identifikationsmærkat: Indendørsenhed...................... 9
4.3 Kombination af enheder og muligheder .................................... 9
4.3.1 Muligt tilbehør til udendørsenheden............................ 9
4.3.2 Muligt tilbehør til indendørsenheden........................... 9
4.3.3 Mulige kombinationer af indendørsenhed og
udendørsenhed........................................................... 10
4.3.4 Mulige kombinationer af indendørsenhed og
varmtvandstank til boligen .......................................... 10
5 Anvendelsesretningslinjer 10
5.1 Oversigt: Anvendelsesretningslinjer .......................................... 10
5.2 Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet.......................... 10
5.2.1 Enkelt rum................................................................... 11
5.2.2 Flere rum –Én LWT-zone........................................... 12
5.2.3 Flere rum –ToLWT-zoner.......................................... 14
5.3 Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning ............. 15
5.4 Opsætning af varmtvandstanken til boligen .............................. 16
5.4.1 Systemlayout –selvstændig DHW-tank...................... 16
5.4.2 Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-
tanken ......................................................................... 16
5.4.3 Opsætning og konfiguration –DHW-tank ................... 17
5.4.4 DHW-pumpe til øjeblikkeligt varmt vand..................... 17
5.4.5 DHW-pumpe til desinfektion ....................................... 18
5.4.6 DHW-pumpe til forvarmning af tank............................ 18
5.5 Opsætning af energimålingen ................................................... 18
5.5.1 Produceret varme ....................................................... 18
5.5.2 Forbrugt energi ........................................................... 18
5.5.3 Strømforsyning med normal kWh-sats........................ 19
5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats................. 19
5.6 Opsætning af styring af strømforbruget..................................... 19
5.6.1 Permanent strømbegrænsning ................................... 20
5.6.2 Strømbegrænsning aktiveret af digitale indgange ...... 20
5.6.3 Strømbegrænsningsproces......................................... 20
5.7 Opsætning af en ekstern temperatursensor.............................. 21
6 Forberedelse 21
6.1 Oversigt: Forberedelse.............................................................. 21
6.2 Klargøring af installationsstedet ................................................ 21
6.2.1 Krav til installationsstedet for udendørsenheden......... 21
6.2.2 Ekstra krav til installationsstedet for
udendørsenheden i kolde klimaer................................ 22
6.2.3 Krav til installationsstedet for indendørsenheden ........ 23
6.3 Forberedelse af kølerør.............................................................. 25
6.3.1 Krav til kølerør.............................................................. 25
6.3.2 Isolering af kølerør....................................................... 25
6.4 Forberedelse af vandrør............................................................. 25
6.4.1 Krav til vandkreds ........................................................ 25
6.4.2 Formel til beregning af ekspansionsbeholderens
fortryk ........................................................................... 26
6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed..... 26
6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken.................. 27
6.4.5 Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler........... 28
6.5 Forberedelse af de elektriske ledninger ..................................... 28
6.5.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger ................. 28
6.5.2 Om strømforsyning med foretrukken kWh-sats ........... 28
6.5.3 Oversigt over elektriske tilslutninger med undtagelse
af eksterne aktuatorer .................................................. 29
6.5.4 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og
interne aktuatorer......................................................... 29
7 Installation 29
7.1 Oversigt: Installation................................................................... 29
7.2 Åbning af enhederne .................................................................. 30
7.2.1 Om åbning af enhederne ............................................. 30
7.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden.................................. 30
7.2.3 Sådan åbnes indendørsenheden................................. 30
7.3 Montering af udendørsenheden ................................................. 31
7.3.1 Om montering af udendørsenheden............................ 31
7.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden.... 31
7.3.3 Forberedelse af installationen...................................... 31
7.3.4 Sådan installeres udendørsenheden ........................... 32
7.3.5 Dræning ....................................................................... 33
7.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte............ 33
7.4 Montering af indendørsenheden ................................................ 34
7.4.1 Om montering af indendørsenheden ........................... 34
7.4.2 Forholdsregler ved montering af indendørsenheden... 34
7.4.3 Installering af indendørsenheden................................. 34
7.5 Forbindelse af kølerør ................................................................ 34
7.5.1 Om tilslutning af kølerør............................................... 34
7.5.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør. 35
7.5.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør........................ 35
7.5.4 Retningslinjer for bøjning af rør.................................... 35
7.5.5 Sådan opkraves rørenden ........................................... 35
7.5.6 Lodning af rørenden..................................................... 36
7.5.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning.............. 36
7.5.8 Sådan forbindes kølerørene til udendørsenheden....... 36
7.5.9 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden...... 37
7.6 Kontrol af kølerørene.................................................................. 37
7.6.1 Om kontrol af kølerørene............................................. 37
7.6.2 Forholdsregler ved kontrol af kølerørene..................... 37
7.6.3 Sådan kontroller du for lækager................................... 37
7.6.4 Sådan udføres vakuumtørring ..................................... 37
7.7 Påfyldning af kølemiddel ............................................................ 38
7.7.1 Om påfyldning af kølemiddel ....................................... 38
7.7.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel ............... 38
7.7.3 Sådan bestemmes den yderligere
kølemiddelmængde ..................................................... 38
7.7.4 Sådan bestemmes hele efterfyldningsmængden......... 39
7.7.5 Påfyldning af ekstra kølemiddel................................... 39
7.7.6 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige
drivhusgasser............................................................... 39
7.8 Tilslutning af vandrørsystemet ................................................... 39
7.8.1 Om tilslutning af vandrørsystemet ............................... 39
7.8.2 Forholdsregler før tilslutning af vandrørsystemet......... 39
7.8.3 Sådan tilsluttes vandrørsystemet................................. 39
7.8.4 Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret ................... 40
7.8.5 Opfyldning af vandkredsløbet ...................................... 40
Installatørvejledning
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 3

1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger

7.8.6 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig................. 40
7.8.7 Sådan isoleres vandrørene......................................... 40
7.9 Tilslutning af de elektriske ledninger ......................................... 40
7.9.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger ..................... 40
7.9.2 Om overholdelse af elektricitetsbestemmelser ........... 41
7.9.3 Forholdsregler ved tilslutning af de elektriske
ledninger ..................................................................... 41
7.9.4 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske
ledninger ..................................................................... 41
7.9.5 Specifikationer for standardledningskomponenter...... 41
7.9.6 Sådan forbindes de elektriske ledninger til
udendørsenheden....................................................... 41
7.9.7 Tilslutning af de elektriske ledninger til
indendørsenheden ...................................................... 42
7.9.8 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen..................... 43
7.9.9 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren 43
7.9.10 Sådan tilsluttes spærreventilen................................... 44
7.9.11 Sådan tilsluttes de elektriske målere .......................... 45
7.9.12 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig............... 45
7.9.13 Sådan tilsluttes alarm-output ...................................... 45
7.9.14 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/opvarmning
TIL/FRA....................................................................... 45
7.9.15 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde ................. 45
7.9.16 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug . 46
7.9.17 Tilslut sikkerhedstermostaten (brydende kontakt) ...... 46
7.10 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden ................... 46
7.10.1 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden .... 46
7.11 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden .................. 46
7.11.1 Sådan lukkes indendørsenheden ............................... 46
8 Konfiguration 47
8.1 Oversigt: Konfiguration.............................................................. 47
8.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest brugte
kommandoer ............................................................... 47
8.2 Konfigurationsguide................................................................... 48
8.3 Mulige skærme.......................................................................... 48
8.3.1 Mulige skærmbilleder: Oversigt .................................. 48
8.3.2 Startskærm ................................................................. 48
8.3.3 Hovedmenu................................................................. 49
8.3.4 Menuskærm................................................................ 50
8.3.5 Skærm til kontrolpunkt ................................................ 50
8.3.6 Detaljeret skærm med værdier ................................... 50
8.3.7 Detaljeret skærm med vejrafhængig kurve................. 50
8.3.8 Skærm til tidsplaner: Eksempel .................................. 50
8.4 Menuen indstillinger .................................................................. 52
8.4.1 Funktionsfejl................................................................ 52
8.4.2 Rum ............................................................................ 52
8.4.3 Hovedzone.................................................................. 53
8.4.4 Ekstra zone................................................................. 57
8.4.5 Rumopvarmning/-køling.............................................. 59
8.4.6 Tank............................................................................ 62
8.4.7 Brugerindstillinger ....................................................... 65
8.4.8 Information.................................................................. 67
8.4.9 Installatørindstillinger .................................................. 67
8.5 Menustruktur: Oversigt brugerindstillinger................................. 76
8.6 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger ........................... 77
9 Ibrugtagning 78
9.1 Oversigt: Ibrugtagning ............................................................... 78
9.2 Forholdsregler ved ibrugtagning................................................ 78
9.3 Tjekliste før ibrugtagning ........................................................... 78
9.4 Tjekliste under ibrugtagning ...................................................... 78
9.4.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed ................. 79
9.4.2 Udluftningsfunktion ..................................................... 79
9.4.3 Udfør en testkørsel ..................................................... 79
9.4.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel......................... 80
9.4.5 Beton-tørring med gulvvarme ..................................... 80
10 Overdragelse til brugeren 81
11.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service ......................................... 81
11.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse... 81
11.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden......... 81
11.4 Tjekliste for årlig vedligeholdelse af indendørsenheden ............ 82
11.5 Om rengøring af vandfilteret i tilfælde af problemer ................... 83
11.5.1 Sådan fjernes vandfilteret ............................................ 83
11.5.2 Sådan rengøres vandfilteret i tilfælde af problemer ..... 83
11.5.3 Sådan monteres vandfilteret ........................................ 84
12 Fejlfinding 84
12.1 Oversigt: Fejlfinding.................................................................... 84
12.2 Forholdsregler ved fejlfinding ..................................................... 84
12.3 Løsning af problemer ud fra symptomer .................................... 84
12.3.1 Symptom: Enheden varmer eller køler IKKE som
forventet ....................................................................... 84
12.3.2 Symptom: Kompressoren starter IKKE (rumopvarmning eller opvarmning af vand til boligen) . 85
12.3.3 Symptom: Pumpen støjer (kavitation).......................... 85
12.3.4 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk åbner .......... 85
12.3.5 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk lækker ........ 86
12.3.6 Symptom: Rummet opvarmes IKKE tilstrækkeligt
ved lave udendørstemperaturer................................... 86
12.3.7 Symptom: Trykket på forbrugsstedet er midlertidigt
usædvanligt højt........................................................... 86
12.3.8 Symptom: Pladerne trykkes af på grund af en
opsvulmet tank............................................................. 86
12.3.9 Symptom: Funktionen til desinfektion af tank er IKKE
fuldført korrekt (AH-fejl)................................................ 86
12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder ................................. 87
12.4.1 Sådan viser du hjælpeteksten i tilfælde af en
funktionsfejl .................................................................. 87
12.4.2 Fejlkoder: Oversigt....................................................... 87
13 Bortskaffelse 88
13.1 Overblik: Bortskaffelse ............................................................... 88
13.2 Sådan nedlukkes pumpen .......................................................... 88
13.3 Sådan startes og stoppes tvungen køling .................................. 89
14 Tekniske data 90
14.1 Rørdiagram: Udendørsenhed..................................................... 90
14.2 Rørdiagram: Indendørsenhed .................................................... 91
14.3 Ledningsføringsdiagram: Udendørsenhed ................................. 92
14.4 Ledningsføringsdiagram: Indendørsenhed................................. 93
14.5 Tabel 1 – Den maksimale påfyldning af kølemiddel tilladt i et
rum: Indendørsenhed ................................................................. 96
14.6 Tabel 2 – Mindste gulvareal: Indendørsenhed ........................... 96
14.7 Tabel 3 – Mindste åbningsområde til naturlig ventilation:
indendørsenhed ......................................................................... 97
14.8 ESP-kurve: Indendørsenhed ...................................................... 98
15 Ordliste 98 16 Tabel over brugsstedsindstillinger 99
1 Generelle
sikkerhedsforanstaltninger

1.1 Om dokumentationen

▪ Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre
sprog er oversættelser.
▪ De forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument omhandler
meget vigtige emner og skal derfor følges omhyggeligt.
▪ Installationen af systemet samt alle handlinger beskrevet i
installationsvejledningen og i referencevejledningen vedrørende montering SKAL udføres af en autoriseret montør.
11 Vedligeholdelse og service 81
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
3
Page 4
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger

1.1.1 Betydning af advarsler og symboler

FARE
Angiver en situation, der resulterer i dødsfald eller alvorlig personskade.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Angiver en situation, der kan resultere i elektrisk stød.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Angiver en situation, der kan resultere i forbrændinger på grund af ekstremt høje eller lave temperaturer.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
Angiver en situation, der kan resultere i eksplosion.
ADVARSEL
Angiver en situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
PAS PÅ
Angiver en situation, der kan resultere i mindre eller moderat personskade.
BEMÆRK
Angiver en situation, der kan resultere i udstyr eller materielle skader.
INFORMATION
Angiver nyttige tip eller supplerende oplysninger.
Symbol Forklaring
Læs installations- og betjeningsvejledningen og instruktionsarket vedrørende ledningsføring før montering.
Læs servicevejledningen, før du foretager vedligeholdelse og service.
Se yderligere information i referencevejledningen vedrørende montering og brug.

1.2 Til installatøren

ADVARSEL
Riv plastposer fra emballagen i stykker og smid dem væk, så ingen, især ikke børn, kan lege med dem. Mulig risiko: kvælning.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
▪ Kølerør, vandrør og indvendige dele må IKKE berøres
lige efter drift. De kan være for varme eller for kolde. Giv delene tid at vende tilbage til normal temperatur. Hvis du er nødt til at røre ved delene, skal du bære beskyttelseshandsker.
▪ Kølemiddel, der trænger ud ved et uheld, må IKKE
berøres.
ADVARSEL
Sørg for passende foranstaltninger til at forhindre, at enheden kan bruges som tilflugtssted for små dyr. Små dyr, der får kontakt med elektriske dele, kan forårsage funktionsfejl, røg eller brand.
PAS PÅ
Rør IKKE ved luftindtaget eller aluminiumlamellerne på enheden.
BEMÆRK
▪ Der må IKKE anbringes genstande eller udstyr oven på
enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå på enheden.
BEMÆRK
Arbejde på udendørsenheden udføres bedst i tørvejr for at undgå indtrængen af vand.
I overensstemmelse med gældende lovgivning kan en logbog være påkrævet sammen med udstyret. Denne logbog skal mindst indeholde: information om vedligeholdelse, reparation, testresultater, stilstandsperioder…
Endvidere SKAL i det mindste følgende oplysninger forefindes på et tilgængeligt sted på systemet:
▪ Oplysninger om frakobling af systemet i nødstilfælde ▪ Navn og adresse på brandvæsen, politi og hospital ▪ Navn, adresse samt telefonnumre dag og nat til serviceafdelingen I Europa findes den påkrævede vejledning om denne logbog i
EN378.

1.2.1 Generelt

Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål vedrørende installation eller drift af enheden.
BEMÆRK
Forkert installation eller montering af udstyret eller tilbehøret kan resultere i elektrisk stød, kortslutning, lækage, brand eller anden beskadigelse af udstyret. Brug kun tilbehør, ekstraudstyr og reservedele, der er fremstillet eller godkendt af Daikin.
ADVARSEL
Sørg for, at installation, test og anvendte materialer er i overensstemmelse med gældende lovgivning (ud over instruktionerne i Daikin-dokumentationen).
PAS PÅ
Brug passende personlige værnemidler (handsker, sikkerhedsbriller m.m.) under installation, vedligeholdelse og servicering af systemet.
Installatørvejledning
4

1.2.2 Installationsstedet

▪ Sørg for tilstrækkelig plads rundt om enheden til service og
luftcirkulation.
▪ Sørg for, at installationsstedet holder til enhedens vægt og
vibrationer.
▪ Sørg for, at området er godt ventileret. Blokér IKKE
ventilationsåbningerne.
▪ Sørg for, at enheden er i vater.
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ I eksplosionsfarlig atmosfære. ▪ På steder med maskiner, der udsender elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsage funktionsfejl i udstyret.
▪ På steder, hvor der er risiko for brand på grund af udslip af
brandfarlige gasser (f.eks. fortynder eller benzin), kulfiber eller antændeligt støv.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 5
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
▪ På steder, hvor der dannes ætsende gas (f.eks. gasformig
svovlsyre). Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele kan medføre kølemiddel-lækage.

1.2.3 Kølemiddel

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at kølerørsinstallationen er i overensstemmelse med gældende lovgivning. I Europa er EN378 den gældende standard.
BEMÆRK
Kontrollér, at rørføring på brugsstedet og tilslutninger er aflastede.
ADVARSEL
Under test må produktet ALDRIG sættes under højere tryk end det maksimalt tilladte tryk (som angivet på enhedens typeskilt).
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af kølemiddel. Hvis der opstår lækage af kølemiddelgas, skal området straks udluftes. Mulige risici:
▪ For høje kølemiddelkoncentrationer i et lukket rum kan
føre til iltmangel.
▪ Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer
i kontakt med ild.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme
systemet, og hvis der er en lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning,
ved hjælp af hvilken du kan samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden. Mulig konsekvens: Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på grund af, at der trænger luft ind i den kørende kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens
kompressor IKKE behøver at køre.
ADVARSEL
Kølemidlet skal ALTID genvindes. De må IKKE slippes direkte ud i miljøet. Brug en vakuumpumpe til at tømme installationen.
BEMÆRK
Når alle rør er blevet forbundet, skal du sikre, at der ikke er nogen gaslækager. Brug nitrogen til at registrere gasudslip.
BEMÆRK
▪ Påfyld IKKE mere end den specificerede mængde
kølemiddel for at undgå, at kompressoren bryder sammen.
▪ Hvis kølesystemet skal åbnes, SKAL kølemidlet
behandles i henhold til relevante bestemmelser.
ADVARSEL
Sørg for, at der ikke er ilt i systemet. Kølemidlet må først påfyldes efter udførelse af tæthedsprøvning og vakuumtørring.
▪ Hvis det er nødvendigt at efterfylde, skal man se anvisningerne på
enhedens fabriksskilt. Her er der anført typen af kølemiddel og den nødvendige mængde.
▪ Enheden er påfyldt med kølemiddel fra fabrikken, og afhængigt af
rørstørrelser og rørlængder kræver nogle systemer yderligere påfyldning af kølemiddel.
▪ Brug kun værktøj, der passer til det kølemiddel, som anvendes i
systemet, for at opretholde trykket og for at hindre, at fremmedlegemer trænger ind i systemet.
▪ Påfyld flydende kølemiddel på følgende måde:
Hvis
Der findes en hævertslange (dvs. at cylinderen er mærket
med "Liquid filling siphon attached" / "monteret hævert til væskepåfyldning")
Der findes IKKE en hævertslange Påfyldning med cylinderen drejet
▪ Man skal åbne kølemiddelcylindre langsomt. ▪ Påfyld kølemidlet i væskeform. Påfyldning i gasform kan hindre
normal drift.
PAS PÅ
Efter afslutning af påfyldning, eller når du holder pause, skal du lukke ventilen på kølemiddelbeholderen med det samme. Hvis IKKE ventilen lukkes med det samme, kan resterende tryk påfylde ekstra kølemiddel. Mulig konsekvens: Forkert mængde kølemiddel.
Påfyldning med opretstående cylinder.
omkring.

1.2.4 Brine

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen for anvendelsen.
ADVARSEL
Valget af brine SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af brine. Hvis der opstår lækage af brine, skal du straks udlufte området og kontakte din lokale forhandler.
ADVARSEL
Den omgivende temperatur inde i enheden kan blive meget højere end i rummet, f.eks. 70°C. Ved lækage af brine kan varme dele inde i enheden skabe en farlig situation.
ADVARSEL
Brug og installation af programmet SKAL overholde de sikkerheds- og miljømæssige foranstaltninger, der er angivet i gældende lovgivning.

1.2.5 Vand

Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
5
Page 6

2 Om dokumentationen

BEMÆRK
Sørg for, at vandkvaliteten er i overensstemmelse med EU-direktiv 98/83 EF.

1.2.6 Elektrisk

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
▪ Slå al strømforsyning FRA, før du fjerner el-boksens
dæksel, der forbinder elektriske ledninger, eller rører ved elektriske dele.
▪ Afbryd strømforsyningen i mere end 1 minut, og mål
spændingen over terminalerne på hovedafbryderens kondensatorer eller elektriske komponenter før servicering. Spændingen SKAL være mindre end 50VDC, før du kan røre ved elektriske komponenter. Du kan finde placeringen af terminalerne i ledningsdiagrammet.
▪ Elektriske komponenter må IKKE berøres med våde
hænder.
▪ Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når
servicedækslet er fjernet.
ADVARSEL
Der SKAL monteres en hovedafbryder til afbrydelse med adskillelse af alle ledere i ledningsføringen ved overspænding i henhold til relevant lovgivning (overspændingskategori III), hvis der IKKE findes en fabriksmonteret hovedafbryder.
ADVARSEL
▪ Brug KUN kobberledninger. ▪ Sørg for, at ledningsinstallationen på brugsstedet er i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Al ledningsføring på brugsstedet SKAL udføres i
overensstemmelse med ledningsdiagrammet, der blev leveret med produktet.
▪ Kabelbundter må ALDRIG presses sammen, og du skal
sørge for, at de ikke kommer i kontakt med rør og skarpe kanter. Sørg for, at terminalforbindelserne er aflastede.
▪ Sørg for at installere en jordledning. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Sørg for at bruge en særskilt strømkreds. Brug ALDRIG
en strømforsyning, der deles med et andet apparat.
▪ Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller
afbrydere.
▪ Sørg for at installere en fejlstrømsafbryder. I modsat
fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
▪ Ved installation af fejlstrømsafbryderen skal du sikre, at
den er kompatibel med inverteren (modstandsdygtig over for højfrekvent elektrisk støj) for at undgå, at fejlstrømsafbryderen aktiveres unødigt.
BEMÆRK
Forholdsregler ved føring af strømførende ledninger:
▪ Forbind IKKE ledninger med forskellig tykkelse med
den samme strømførende klemrække (hvis ikke strømførende ledninger sidder fast, kan det forårsage unormal varmedannelse).
▪ Se figuren ovenfor ved tilslutning af ledninger med
samme tykkelse.
▪ Brug egnede strømforsyningsledninger til
ledningsføring og tilslut dem korrekt, og kontrollér, at klemrækken ikke udsættes for ekstern belastning.
▪ Brug en passende skruetrækker til stramning af
terminalskruerne. En skruetrækker med et lille hoved vil ødelægge terminalskruen, som så ikke kan spændes korrekt.
▪ Hvis man spænder terminalskruerne for hårdt, kan de
blive ødelagt.
ADVARSEL
▪ Efter udførelsen af det elektriske arbejde, skal du
kontrollere, at alle elektriske komponenter og terminaler inde i den elektriske komponentboks er tilsluttet korrekt.
▪ Sørg for, at alle dæksler er lukket, før enheden startes
op.
BEMÆRK
Kun gældende, hvis strømforsyningen er trefaset, og kompressoren har en TIL/FRA-startmetode.
Hvis der er mulighed for omvendt fase efter et midlertidigt strømsvigt, eller hvis strømmen kommer og går, mens produktet er i drift, skal du montere en lokal omvendt fasebeskytter. Hvis produktet drives med omvendt fase, kan kompressoren og andre dele blive ødelagt.
2 Om dokumentationen

2.1 Om dette dokument

Målgruppe
Autoriserede installatører
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for indendørsenhed:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden)
Installationsvejledning for udendørsenhed:
▪ Installationsvejledning ▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
Installatørvejledning
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 7

3 Om kassen

1 2
Installatørvejledning:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata … ▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Tillægsbog om tilbehør:
▪ Yderligere oplysninger om installation af tilbehør ▪ Format: Papir (i kassen til indendørsenheden) + Format:
Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Et delsæt af den seneste tekniske dokumentation er tilgængeligt
på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ Hele sættet af den seneste tekniske data er tilgængelig på
regionens Daikin extranet (autentificering påkrævet).

2.2 Oversigt over installatørvejledningen

Kapitel Beskrivelse
Generelle sikkerhedsforanstaltninger
Om dokumentationen Hvilken dokumentation findes for
Om kassen Sådan pakkes enhederne ud, og sådan
Om enheden og tilbehør ▪ Sådan identificeres enhederne
Anvendelsesretningslinjer Forskellige installationsopsætninger for
Forberedelse Hvad skal man gøre og vide, før man
Installation Hvad man skal gøre og vide for at
Konfiguration Hvad man skal gøre og vide for at
Ibrugtagning Hvad man skal gøre og vide for at
Overdragelse til brugeren Hvad man skal give og forklare
Vedligeholdelse og service
Fejlfinding Hvad man skal gøre i tilfælde af
Bortskaffelse Sådan bortskaffes systemet Tekniske data Specifikationer for systemet Ordliste Definition af begreber Tabel over
brugsstedsindstillinger
Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation
installatøren
fjernes deres tilbehør
▪ Mulige kombinationer af enheder og
tilbehør
systemet
tager til opstillingsstedet
installere systemet
konfigurere systemet efter installationen
ibrugtage systemet efter konfigurationen
brugeren Sådan vedligeholdes og serviceres
enhederne
problemer
Tabel, som skal udfyldes af installatøren og beholdes til fremtidig brug
Bemærk: Der er også en tabel med installatørindstillinger i brugervejledningen. Denne tabel skal udfyldes af installatøren og overdrages til brugeren.
3 Om kassen

3.1 Oversigt: Om kassen

Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre, efter at kasserne med udendørs- og indendørsenhed er blevet leveret til opstillingsstedet.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Udpakning og håndtering af enhederne ▪ Fjernelse af tilbehør fra enhederne Vær opmærksom på følgende: ▪ Man SKAL kontrollere enheden for beskadigelse, når den leveres.
Eventuelle skader SKAL straks anmeldes til transportfirmaet.
▪ Anbring den emballerede enhed så tæt som muligt på det
endelige placeringssted for at forhindre skader under transporten.
▪ Forbered den passage, hvor du vil bringe enheden indenfor, i
forvejen.

3.2 Udendørsenhed

3.2.1 Sådan pakkes udendørsenheden ud

3.2.2 Sådan håndteres udendørsenheden

PAS PÅ
For at undgå personskade må du IKKE røre ved luftindtaget eller enhedens aluminiumsfinner.
1 Hold enheden med slyngen til venstre og håndtaget til højre.
Træk op i begge sider af slyngen på samme tid for at forhindre, at slyngen løsrives fra enheden.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
7
Page 8

4 Om enheden og tilbehør

2
1
1
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
da b c e f
1 2
a b c d
fe g
h

3.3 Indendørsenhed

3.3.1 Sådan pakkes indendørsenheden ud

2 Under håndtering af enheden:
▪ Hold begge sider af slyngen i samme højde. ▪ Hold ryggen rank.
3 Når du har monteret enheden, skal du fjerne slyngen fra
enheden ved at trække i 1 side af slyngen.

3.2.3 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden

1 Løft udendørsenheden. Se "3.2.2 Sådan håndteres
udendørsenheden"på side7.
2 Fjern tilbehøret i bunden af emballagen.

3.3.2 Fjernelse af tilbehør fra indendørsenheden

Noget tilbehør er placeret inde i enheden. For ar åbne enheden, se
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side30.
a Generelle sikkerhedsforanstaltninger b Tillægsbog om tilbehør c Installationsvejledning for indendørsenhed d Betjeningsvejledning e Tætningsring til spærreventil
f Spærreventil g Overtryksomløbsventil h Vægbeslag
Installatørvejledning
8
a Installationsvejledning for udendørsenhed b Mærkat om fluorholdige drivhusgasser c Flersproget mærkat om fluorholdige drivhusgasser d Energimærke e Monteringsplade til enhed
f Bolte, møtrikker, skiver, fjederskiver og ledningsklemme
4 Om enheden og tilbehør

4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør

Dette kapitel indeholder oplysninger om: ▪ Identifikation af udendørsenheden ▪ Identifikation af indendørsenheden ▪ Kombinationen af udendørs- og indendørsenheder ▪ Kombination af udendørsenheden med tilbehør
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 9
4 Om enheden og tilbehør
▪ Kombination af indendørsenheden med tilbehør

4.2 Identifikation

BEMÆRK
Ved installation af eller service på flere enheder samtidig må der IKKE tændes for servicepanelerne mellem forskellige modeller.

4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed

Sted
Modelidentifikation Eksempel: ERGA06DAV3
Kode Forklaring
ER Varmepumpe med udendørs par med europæisk
split
G Medium vandtemperatur – omgivende zone: −10~
−20°C A Kølemiddel R32 06 Kapacitetsklasse DA Model serie V3 Strømforsyning

4.2.2 Identifikationsmærkat: Indendørsenhed

Sted
Modelidentifikation Eksempel: EHBH04DA6V
Kode Beskrivelse
E Europæisk model HB Vægmonteret indendørsenhed H H=Kun opvarmning
X=Opvarmning/køling 04 Kapacitetsklasse DA Model serie 6V Ekstravarmer-model

4.3 Kombination af enheder og muligheder

4.3.1 Muligt tilbehør til udendørsenheden

Afløbsbakkekit (EKDP008D)
Afløbsbakkesættet bruges til at samle afløbet fra udendørsenheden. Afløbsbakkesættet består af:
▪ Afløbsbakke ▪ Installationsbeslag Se installationsvejledningen til afløbsbakken for at få
installationsinstruktioner.
Afløbsbakkevarmeenhed (EKDPH008CA)
Afløbsbakkevarmeenheden bruges for at undgå frost i afløbsbakken. Det anbefales at installere dette tilbehør i kolde områder, hvor der
kan forekomme lave omgivende temperaturer eller kraftigt snefald. Se installationsvejledningen til afløbsbakkevarmeenheden for at få
installationsinstruktioner.
U-bjælker (EKFT008D)
U-bjælker er installationsbeslag, udendørsenheden kan installeres på.
Det anbefales at installere dette tilbehør i kolde områder, hvor der kan forekomme lave omgivende temperaturer eller kraftigt snefald.
Se installationsvejledningen til udendørsenheden for at få installationsinstruktioner.

4.3.2 Muligt tilbehør til indendørsenheden

Brugergrænseflade brugt som rumtermostat (EKRUDAS)
▪ Brugergrænsefladen, der bruges som rumtermostat, kan kun
bruges sammen med brugergrænsefladen, der er sluttet til indendørsenheden.
▪ Når brugergrænsefladen anvendes som rumtermostat, skal den
installeres i det rum, som du ønsker at styre.
Se installationsvejledningen og betjeningsvejledningen til brugergrænsefladen brugt som rumtermostat for at få installationsinstruktioner.
Rumtermostat (EKRTWA, EKRTR1)
Det er muligt at slutte en valgfri rumtermostat til indendørsenheden. Denne termostat kan enten være ledningsforbundet (EKRTWA) eller trådløs (EKRTR1).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til rumtermostaten og i tillægsbogen om tilbehør.
Fjernsensor til trådløs termostat (EKRTETS)
En trådløs sensor til den indendørs temperatur (EKRTETS) kan kun bruges i kombination med den trådløse termostat (EKRTR1).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til rumtermostaten og tillægsbogen om tilbehør.
Digitalt I/O-PCB (EKRP1HB)
Digitalt I/O-PCB bruges til følgende signaler: ▪ Alarm-output ▪ Rumopvarmning/-afkøling med Til/FRA-udgang ▪ Skift til ekstern varmekilde Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til
digitalt I/O-PCB og i tillægsbogen om tilbehør.
Demand-printkort (EKRP1AHTA)
For at kunne aktivere kontrol af strømforbrug med digitale inputs skal demand-printkortet installeres.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
9
Page 10

5 Anvendelsesretningslinjer

Se installationsvejledningen til demand-printkortet og vejledningen til ekstraudstyret vedrørende anvisninger om montering.
Ekstern indendørssensor (KRCS01-1)
Den interne brugergrænseflades sensor bruges som standard som rumtemperatursensor.
Den eksterne indendørssensor kan installeres som ekstraudstyr for at måle rumtemperaturen et andet sted.
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til den eksterne indendørssensor og i tillægsbogen om tilbehør.
INFORMATION
▪ Den eksterne indendørssensor kan kun bruges, hvis
brugergrænsefladen er konfigureret med rumtermostatfunktionen.
▪ Du kan kun tilslutte enten den eksterne
indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
Ekstern udendørssensor (EKRSCA1)
Sensoren i udendørsenheden bruges som standard til at måle udendørstemperaturen.
Den eksterne udendørsenhed kan installeres som ekstraudstyr til at måle udendørstemperaturen et andet sted (f.eks. for at undgå direkte sollys), så systemet fungerer bedre.
Se installationsvejledningen til den eksterne udendørssensor for at få installationsinstruktioner.
INFORMATION
Du kan kun tilslutte enten den eksterne indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
PC-konfigurator (EKPCCAB)
Pc-kablet forbinder indendørsenhedens elboks med en pc. Det giver mulighed for at opdatere softwaren i indendørsenheden.
Se installationsvejledningen til pc-kablet og "8 Konfiguration" på
side47 for at få installationsinstruktioner.
Varmepumpekonvektor (FWXV)
Til rumopvarmning/-køling er muligt at bruge varmepumpekonvektorer (FWXV).
Installationsinstruktioner kan findes i installationsvejledningen til varmepumpekonvektorerne og tillægsbogen for ekstraudstyr.
LAN-adapter til smartphonebetjening + Smart Grid-løsninger (BRP069A61)
Du kan installere denne LAN-adapter til: ▪ Betjening af systemet via en smartphone-app. ▪ Bruge systemet i forskellige Smart Grid-løsninger. Se installationsvejledningen til LAN-adapteren for at få
installationsinstruktioner.
LAN-adapter til smartphone-betjening (BRP069A62)
Du kan installere denne LAN-adapter til betjening af systemet via en smartphone-app.
Se installationsvejledningen til LAN-adapteren for at få installationsinstruktioner.

4.3.3 Mulige kombinationer af indendørsenhed og udendørsenhed

Indendørsenhed Udendørsenhed
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHBH/X04 O — EHBH/X08 O O

4.3.4 Mulige kombinationer af indendørsenhed og varmtvandstank til boligen

Indendørsenhe
d
EHBH/X04 O O O EHBH/X08 O O O
EKHWS EKHWSU EKHWP
Varmtvandsbeholder
5 Anvendelsesretningslinjer

5.1 Oversigt: Anvendelsesretningslinjer

Formålet med anvendelsesretningslinjerne er at give et overblik over mulighederne for Daikin varmepumpesystemet.
BEMÆRK
▪ Illustrationerne i anvendelsesretningslinjerne er kun til
reference og må IKKE bruges som detaljerede hydraulikdiagrammer. Detaljeret hydraulikdimensionering og afbalancering er IKKE vist og er installatørens ansvar.
▪ Yderligere oplysninger om konfigurationsindstillingerne
til optimering af varmepumpedriften kan findes i
"8Konfiguration"på side47.
Dette kapitel indeholder anvendelsesretningslinjer for: ▪ Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet ▪ Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning ▪ Opsætning af varmtvandstanken til boligen ▪ Opsætning af energimålingen ▪ Opsætning af strømforbruget ▪ Opsætning af en ekstern temperatursensor

5.2 Opsætning af rumopvarmnings-/ kølesystemet

Varmepumpesystemet leverer afgangsvand til varme-emittere i et eller flere rum.
Systemet giver stor fleksibilitet ved styring af temperaturen i hvert rum, så derfor skal du først overveje følgende:
▪ Hvor mange rum skal opvarmes (eller køles) af Daikin
varmepumpesystemet?
▪ Hvilke varme-emitter-typer bruges i hvert rum, og hvilken
afgangsvandtemperatur er de konstrueret til?
Når der er overblik over kravene til rumopvarmning/-køling, anbefaler Daikin at følge nedenstående opsætningsretningslinjer.
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis styringen af afgangsvandtemperatur på enhedens brugergrænseflade er slået TIL.
INFORMATION
Hvis der bruges en ekstern rumtermostat, og der skal være garanteret rumfrostsikring under alle betingelser, skal du indstille Nøddrift [9.5] til Automatisk.
Installatørvejledning
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 11
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a
B
A
b
a
B
A
a
BEMÆRK
En overtryksomløbsventil kan integreres i systemet. Vær opmærksom på, at ventilen ikke vises i illustrationerne.

5.2.1 Enkelt rum

Gulvvarme eller radiatorer –Ledningsforbundet rumtermostat
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Rumtemperaturen i hovedrummet styres af den
brugergrænseflade, der bruges som rumtermostat (tilbehør EKRUDAS).
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
Fordele
Størst mulig komfort og effektivitet. Den intelligente
rumtermostatfunktion kan øge eller reducere den ønskede udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur (modulering). Dette medfører:
▪ Stabil rumtemperatur, der stemmer overens med den ønskede
temperatur (større komfort)
▪ Færre TIL/FRA-cykler (mindre støj, større komfort og mere
effektivitet)
▪ Lavest mulige afgangsvandtemperatur (højere effektivitet)
Nemt. Du kan nemt indstille den ønskede rumtemperatur via
brugergrænsefladen: ▪ Til daglig brug kan du bruge forudindstillede værdier og
tidsplaner.
▪ Hvis du vil afvige fra det daglige behov, kan du midlertidigt
tilsidesætte de forudindstillede værdier og tidsplaner vha. ferietilstanden …
2 (Rumtermostat): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
0 (Enkeltzone): Hoved
Gulvvarme eller radiatorer –Trådløs rumtermostat
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Modtager til trådløs ekstern rumtermostat b Trådløs ekstern rumtermostat
▪ Gulvvarmen eller radiatorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Rumtemperaturen styres af den trådløse eksterne rumtermostat
(ekstraudstyr EKRTR1).
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [2.A] ▪ Kode: [C‑05]
Fordele
Trådløst. Den eksterne Daikin rumtermostat fås i en trådløs
version.
Effektivitet. Selvom den eksterne rumtermostat kun sender TIL/
FRA-signaler, er den konstrueret specielt til varmepumpesystemet.
1 (Ekstern rumtermostat): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (Enkeltzone): Hoved
1 (1 kontakt): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA-tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
Varmepumpekonvektorer
Opsætning
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
Installatørvejledning
11
Page 12
5 Anvendelsesretningslinjer
B
A
a
M1
T
B C
A
a
▪ Rumopvarmnings-/kølingssignalet sendes til en digital indgang på
indendørsenheden (X2M/35 og X2M/30).
▪ Rumdriftstilstanden sendes til varmepumpekonvektorerne via en
digital udgang på indendørsenheden (X2M/4og X2M/3).
INFORMATION
Ved brug af flere varmepumpekonvektorer skal de begge modtage det infrarøde signal fra varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [2.A] ▪ Kode: [C‑05]
Fordele
Køling. Varmepumpekonvektoren giver ud over
opvarmningskapacitet også en fremragende kølingskapacitet.
Effektivitet. Optimal energieffektivitet grund af
sammenkædningsfunktionen.
Elegant.
1 (Ekstern rumtermostat): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (Enkeltzone): Hoved
1 (1 kontakt): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA-tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
Kombination: Gulvvarme + varmepumpekonvektorer
▪ Rumopvarmning opnås via:
▪ Gulvvarme ▪ Varmepumpekonvektorer
▪ Rumkøling opnås kun via varmepumpekonvektorerne.
Gulvvarmen afbrydes via spærreventilen.
Opsætning
▪ Rumdriftstilstanden sendes til varmepumpekonvektorerne via en
digital udgang på indendørsenheden (X2M/4og X2M/3).
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ #: [2.A] ▪ Kode: [C‑05]
Fordele
Køling. Varmepumpekonvektorerne giver opvarmningskapacitet
også en fremragende kølingskapacitet.
Effektivitet. Gulvvarme har den bedste ydelse sammen med
Altherma LT.
Komfort. Kombinationen af de to varme-emitter-typer giver:
▪ Fremragende varmekomfort ved gulvvarme ▪ Fremragende kølekomfort ved brug af varmepumpekonvektorer
1 (Ekstern rumtermostat): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (Enkeltzone): Hoved
1 (1 kontakt): Når den anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA-tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
5.2.2 Flere rum –Én LWT-zone
Hvis der kun er brug for én afgangsvandtemperaturzone, fordi alle varme-emittere er konstrueret til samme afgangsvandtemperatur, er det IKKE nødvendigt at bruge en blandeventilstation (omkostningseffektivt).
Eksempel: Hvis varmepumpesystemet bruges til at opvarme en etage, hvor alle rummene har de samme varme-emittere.
Gulvvarme eller radiatorer –Termostatstyrede ventiler
Hvis der opvarmes rum med gulvvarme eller radiatorer, er det meget almindeligt at styre temperaturen i hovedrummet vha. en termostat (dette kan enten være brugergrænsefladen eller en ekstern rumtermostat), mens de andre rum styres af såkaldte termostatstyrede ventiler, der åbnes eller lukkes afhængigt af rumtemperaturen.
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Et enkelt rum
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Der installeres en spærreventil (medfølger ikke) før gulvvarmen
for at undgå kondensdannelse på gulvet under køling.
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Rumopvarmnings-/kølingssignalet sendes til en digital indgang på
indendørsenheden (X2M/35 og X2M/30).
Installatørvejledning
12
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Gulvvarmen i hovedrummet er direkte tilsluttet indendørsenheden. ▪ Rumtemperaturen i hovedrummet styres af den
brugergrænseflade, der bruges som termostat.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 13
5 Anvendelsesretningslinjer
M2M1
B C
A
a a
b
B
A
a a
C
▪ Rumtemperaturen i hovedrummet styres af den
brugergrænseflade, der bruges som rumtermostat (tilbehør EKRUDAS).
▪ Der installeres en termostatstyret ventil før gulvvarmen i hvert af
de andre rum.
INFORMATION
Vær opmærksom på situationer, hvor hovedrummet kan opvarmes af en anden varmekilde. Eksempel: Kaminer.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
Fordele
Nemt. Samme installation som ved ét rum, men med
termostatstyrede ventiler.
2 (Rumtermostat): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
0 (Enkeltzone): Hoved
Gulvvarme eller radiatorer –Flere eksterne rumtermostater
Opsætning
Indstilling Værdi
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
Fordele
Sammenlignet med gulvvarme eller radiatorer for ét rum: ▪ Komfort. Det er muligt at indstille den ønskede rumtemperatur,
herunder tidsplaner, for hvert rum via rumtermostaterne.
0 (Enkeltzone): Hoved
Varmepumpekonvektorer - Flere rum
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via
varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ Den brugergrænseflade, der er sluttet til indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden.
▪ Opvarmnings- eller kølingssignalerne for hver
varmepumpekonvektor tilsluttes parallelt med den digitale indgang på indendørsenheden (X2M/35 og X2M/30). Indendørsenheden tilfører kun afgangsvandtemperatur, hvis der er behov for det.
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Ekstern rumtermostat
b Omløbsventil
▪ For hvert rum installeres der en spærreventil (medfølger ikke) for
at undgå forsyning af afgangsvand, når der ikke er brug for opvarmning eller køling.
▪ Der skal installeres en omløbsventil for at muliggøre recirkulation
af vand, når alle spærreventiler er lukket. For at sikre pålidelig drift skal der som minimum være et vandflow som beskrevet i tabellen “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.
▪ Den brugergrænseflade, der er sluttet til indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver rumtermostat skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
▪ Rumtermostaterne er tilsluttet spærreventilerne, men behøver
IKKE at være tilsluttet indendørsenheden. Indendørsenheden tilfører afgangsvand hele tiden, og det er muligt at programmere en tidsplan for afgangsvandet.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9] ▪ Kode: [C‑07]
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
0 (Afgangsvand): Enhedens drift bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
INFORMATION
For at opnå større komfort og bedre ydelse anbefaler Daikin at installere ventilsættilbehøret EKVKHPC på hver varmepumpekonvektor.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9] ▪ Kode: [C‑07]
Antal vandtemperaturzoner: ▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
Fordele
Sammenlignet med varmepumpekonvektorer for ét rum: ▪ Komfort. Det er muligt at indstille den ønskede rumtemperatur,
herunder tidsplaner, for hvert rum via varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
1 (Ekstern rumtermostat): Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat.
0 (Enkeltzone): Hoved
Installatørvejledning
13
Page 14
5 Anvendelsesretningslinjer
b
B C
A
a
M1
M1
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Kombination: Gulvvarme + varmepumpekonvektorer
Opsætning
A Hovedafgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2
a Ekstern rumtermostat b Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening
▪ For hvert rum med varmepumpekonvektorer:
Varmepumpekonvektorerne er tilsluttet indendørsenheden direkte.
▪ For hvert rum med gulvvarme: Der installeres to spærreventiler
(medfølger ikke) før gulvvarmen: ▪ En spærreventil til at forhindre varmtvandsforsyning, hvis der
ikke er noget varmebehov i rummet
▪ En spærreventil til at forhindre kondensdannelse på gulvet
under køling af rummene med varmepumpekonvektorer.
▪ For hvert rum med varmepumpekonvektorer: Den ønskede
rumtemperatur indstilles via varmepumpekonvektorernes fjernbetjening.
▪ For hvert rum med gulvvarme: Den ønskede rumtemperatur
indstilles via den eksterne rumtermostat (ledningsforbundet eller trådløs).
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver ekstern rumtermostat og fjernbetjening til varmepumpekonvektorerne skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
▪ Ekstrazone = Zone med den højeste designtemperatur ved
opvarmning og den laveste designtemperatur ved køling.
PAS PÅ
Hvis der er mere end én afgangsvandzone, skal du ALTID installere en blandeventilstation i hovedzonen for at reducere (ved opvarmning)/øge (ved køling) afgangsvandtemperaturen, når der er behov for det i den ekstra zone.
Typisk eksempel:
Rum (zone) Varme-emittere:
Designtemperatur
Dagligstue (hovedzone) Gulvvarme:
▪ Ved opvarmning: 35°C ▪ Ved køling: 20°C (kun
opfriskende, decideret køling er ikke tilladt)
Soveværelser (ekstra zone) Varmepumpekonvektorer:
▪ Ved opvarmning: 45°C ▪ Ved køling: 12°C
Opsætning
INFORMATION
For at opnå større komfort og bedre ydelse anbefaler Daikin at installere ventilsættilbehøret EKVKHPC på hver varmepumpekonvektor.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9]
0 (Afgangsvand): Enhedens drift bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
▪ Kode: [C‑07] Antal vandtemperaturzoner:
▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
0 (Enkeltzone): Hoved
5.2.3 Flere rum –ToLWT-zoner
Hvis de valgte varme-emittere for hvert rum er konstrueret til forskellige afgangsvandtemperaturer, kan du bruge forskellige afgangsvandtemperaturzoner (maksimum 2).
I dette dokument: ▪ Hovedzone = Zone med den laveste designtemperatur ved
opvarmning og den højeste designtemperatur ved køling
Installatørvejledning
14
A Ekstra afgangsvandtemperaturzone B Rum 1 C Rum 2 D Hovedafgangsvandtemperaturzone E Rum 3
a Varmepumpekonvektorernes fjernbetjening b Brugergrænseflade brugt som rumtermostat c Blandeventilstation d Trykreguleringsventil
INFORMATION
Der skal være en trykreguleringsventil før blandeventilstationen. Den skal garantere korrekt vandflowbalance mellem hovedafgangsvandtemperaturzonen og den ekstra afgangsvandtemperaturzone i forhold til den krævede kapacitet for begge vandtemperaturzoner.
▪ For hovedzonen:
▪ Der installeres en blandeventilstation før gulvvarmen. ▪ Blandeventilstationens pumpe styres vha. indendørsenhedens
TIL/FRA-signal (X2M/29 og X2M/21; normalt lukket spærreventiludgang).
▪ Rumtemperaturen styres via brugergrænsefladen, der bruges
som rumtermostat (tilbehør EKRUDAS).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 15
5 Anvendelsesretningslinjer
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
▪ For den ekstra zone:
▪ Varmepumpekonvektorerne er direkte tilsluttet
indendørsenheden.
▪ Den ønskede rumtemperatur indstilles via fjernbetjeningen til
varmepumpekonvektorerne for hvert rum.
▪ Opvarmnings- eller kølingssignalerne for hver
varmepumpekonvektor tilsluttes parallelt med den digitale indgang på indendørsenheden (X2M/35 og X2M/30). Indendørsenheden tilfører kun den ønskede udgangsvandtemperatur, hvis der er behov for det.
▪ Den brugergrænseflade, der er tilsluttet indendørsenheden,
bestemmer rumdriftstilstanden. Bemærk, at driftstilstanden for hver fjernbetjening til varmepumpekonvektorerne skal indstilles, så den stemmer overens med indendørsenheden.
Konfiguration
Indstilling Værdi
Enhedstemperaturstyring: ▪ #: [2.9] ▪ Kode: [C‑07]
2 (Rumtermostat): Enhedens drift bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
Bemærk:
▪ Hovedrum =
brugergrænseflade brugt som rumtermostat
▪ Andre rum = ekstern
rumtermostat
Antal vandtemperaturzoner:
1 (Dobbeltzone): Hoved + ekstra ▪ #: [4.4] ▪ Kode: [7‑02]
For varmepumpekonvektorer: Ekstern rumtermostat til den
ekstra zone: ▪ #: [3.A] ▪ Kode: [C‑06]
1 (1 kontakt): Når den anvendte
eksterne rumtermostat eller
varmepumpekonvektor kun kan
sende en termo TIL/FRA-tilstand.
Ingen adskillelse mellem
opvarmnings- og kølebehov.
Spærreventiludgang Indstil til at følge hovedzonens
termobehov. Spærreventil Hvis hovedzonen skal være
afbrudt i køletilstand for at
forhindre kondensdannelse på
gulvet, skal den indstilles
derefter. Ved blandeventilstationen Indstil den ønskede
hovedafgangstemperatur for
opvarmning og/eller køling.

5.3 Opsætning af en hjælpevarmekilde til rumopvarmning

▪ Rumopvarmning kan ske med:
▪ Indendørsenheden ▪ En hjælpekedel (medfølger ikke) tilsluttet systemet
▪ Når rumtermostaten anmoder om opvarmning, begynder
indendørsenheden eller hjælpekedlen at køre afhængigt af udendørstemperaturen (status for skift til ekstern varmekilde). Når der gives tilladelse til hjælpekedlen, slås rumopvarmning med indendørsenheden FRA.
▪ Bivalent drift er kun mulig ved rumopvarmning, IKKE ved
produktion af varmt vand til boligen. Varmt vand til boligen produceres altid af DHW-tanken, som er tilsluttet indendørsenheden.
INFORMATION
▪ Under varmedrift af varmepumpen kører varmepumpen
for at opnå den ønskede temperatur, der er indstillet via brugergrænsefladen. Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes vandtemperaturen automatisk afhængigt af udendørstemperaturen.
▪ Under varmedrift af hjælpekedlen kører hjælpekedlen
for at opnå den ønskede vandtemperatur, som er indstillet via hjælpekedlens styring.
Opsætning
▪ Integrer hjælpekedlen på følgende måde:
Fordele
Komfort.
▪ Den intelligente rumtermostatfunktion kan øge eller reducere
den ønskede udgangsvandtemperatur ud fra den faktiske rumtemperatur (modulering).
▪ Kombinationen af de to varme-emitter-systemer giver
gulvvarmens fremragende varmekomfort, og varmepumpekonvektorernes fremragende kølekomfort.
Effektivitet.
▪ Afhængigt af behovet tilfører indendørsenheden forskellig
afgangsvandtemperatur, der passer til den temperatur, de forskellige varme-emittere er konstrueret til.
▪ Gulvvarme har den bedste ydelse sammen med Altherma LT.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Varmeveksler d Ekstravarmer e Pumpe
f Spærreventil g Motordrevet 3‑vejsventil (leveres sammen med DHW‑tank) h Kontraventil (medfølger ikke)
i Spærreventil (medfølger ikke)
j Kollektor (medfølger ikke) k Hjælpekedel (medfølger ikke)
l Aquastat-ventil (medfølger ikke)
m DHW-tank (EHBH/X: valg)
n Varmevekslerspole
FHL1...3 Gulvvarme
Installatørvejledning
15
Page 16
5 Anvendelsesretningslinjer
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
3530 X Y
Indoor
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
BEMÆRK
▪ Sørg for, at hjælpekedlen og dens integration i
systemet overholder gældende lovgivning.
▪ Daikin er IKKE ansvarlig for forkerte eller usikre
situationer i hjælpekedelsystemet.
▪ Kontrollér, at returvandet til varmepumpen IKKE overstiger 55°C.
Det gøres på følgende måde: ▪ Indstil den ønskede vandtemperatur via hjælpekedlens styring
til maks. 55°C. ▪ Installer en aquastat-ventil i varmepumpens returvandflow. ▪ Indstil aquastat-ventilen til lukket over 55°C og til åben under
55°C.
▪ Installer kontraventiler. ▪ Der må kun være 1 ekspansionsbeholder i vandkredsen. En
ekspansionsbeholder er allerede formonteret i indendørsenheden.
▪ Installer digitalt I/O-PCB (valg EKRP1HB). ▪ Slut X1 og X2 (skift til ekstern varmekilde) på det digitale I/O-PCB
til hjælpekedlens termostat.
▪ Du kan finde oplysninger om opsætning af varme-emittere i
"5.2Opsætning af rumopvarmnings-/kølesystemet"på side10.
Konfiguration
Via brugergrænsefladen (hurtigguide): ▪ Indstil brugen af et bivalent system som ekstern varmekilde. ▪ Indstil den bivalente temperatur og hysterese.
Indoor Indendørsenhed
Auto Automatisk
Boiler Kedel
BEMÆRK
▪ Kontrollér, at hjælpekontakten har tilstrækkeligt
differentiale eller tidsforsinkelse til at undgå hyppige skift mellem indendørsenheden og hjælpekedlen.
▪ Hvis hjælpekontakten er en udendørs temperaturstyret
termostat, skal du montere termostaten i skyggen, så den IKKE påvirkes eller tændes/slukkes af direkte sollys.
▪ Hyppige skift kan forårsage korrosion af hjælpekedlen.
Kontakt producenten af hjælpekedlen for at få yderligere oplysninger.

5.4 Opsætning af varmtvandstanken til boligen

5.4.1 Systemlayout –selvstændig DHW-tank
BEMÆRK
▪ Kontrollér, at den bivalente hysterese har tilstrækkeligt
differentiale til at undgå hyppige skift mellem indendørsenheden og hjælpekedlen.
▪ Fordi udendørstemperaturen måles af
udendørsenhedens luft-termomodsstand, skal udendørsenheden installeres i skyggen, så den IKKE påvirkes af eller slås TIL/FRA af direkte sollys.
▪ Hyppige skift kan forårsage korrosion af hjælpekedlen.
Kontakt producenten af hjælpekedlen for at få yderligere oplysninger.
Skift til ekstern varmekilde bestemt af en hjælpekontakt
▪ Kun muligt ved ekstern rumtermostatstyring OG én
afgangsvandtemperaturzone (se "5.2 Opsætning af
rumopvarmnings-/kølesystemet"på side10).
▪ Hjælpekontakten kan være:
▪ En udendørs temperaturstyret termostat ▪ En elektriske tarifkontakt ▪ En manuelt styret kontakt ▪ …
▪ Opsætning: Tilslut følgende ledningsføring på stedet:
BTIKedeltermostatindgang
A Hjælpekontakt (normalt lukket)
Installatørvejledning
16
H Rumtermostat til opvarmningskrav (valg)
K1A Hjælperelæ til aktivering af indendørsenhed (medfølger
K2A Hjælperelæ til aktivering af kedel (medfølger ikke)
ikke)
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Varmeveksler d Ekstravarmer e Pumpe
f Spærreventil g Motordrevet 3-vejsventil h Kollektor (medfølger ikke)
i DHW-tank j Varmevekslerspole
FHL1...3 Gulvvarme

5.4.2 Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken

Folk oplever vand som varmt, når dets temperatur er 40°C. Derfor udtrykkes DHW-forbruget altid som tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C. DHW-tankens temperatur kan dog indstilles til en højere temperatur (eksempel: 53°C), som derefter blandes med koldt vand (eksempel: 15°C).
Valg af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken består af: 1 Fastsættelse af DHW-forbrug (tilsvarende mængde varmt vand
ved 40°C).
2 Fastsættelse af mængde og ønsket temperatur for DHW-
tanken.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 17
5 Anvendelsesretningslinjer
c f
a b
g
h
i
Fastsættelse af DHW-forbruget
Besvar følgende spørgsmål, og beregn DHW-forbruget (tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C) med brug af typiske vandmængder:
Spørgsmål Typisk vandmængde
Hvor mange brusebade kræves der pr. dag?
Hvor mange bade kræves der pr.
1brusebad = 10min.×10l/min. = 100l
1bad = 150l
dag? Hvor meget vand kræves der til
1vask = 2min.×5l/min. = 10l
køkkenvasken pr. dag? Bruges der varmt vand andre
steder i boligen?
Eksempel: Hvis DHW-forbruget for en familie (4 personer) pr. dag er som følger:
▪ 3 bad med bruser ▪ 1 bad ▪ 3 fyldte køkkenvaske Så er DHW-forbruget = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Fastsættelse af mængde og ønsket temperatur for DHW-tanken
Formel Eksempel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Hvis:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Så er V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Hvis:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Så er V2=307l
V1DHW-forbrug (tilsvarende mængde varmt vand ved 40°C) V2Påkrævet DHW-tankvolumen ved kun én opvarmning T2DHW-tanktemperatur T1Koldtvandstemperatur
Mulige mængder i DHW-tanken
Type Mulige mængder
Selvstændig DHW-tank ▪ 150l
▪ 180°l ▪ 200l ▪ 250°l ▪ 300 l (polypropylentank er
kompatibel med solvarme-kit)
▪ 500 l (kompatibel med
solvarme-kit)
Energisparetip
▪ Hvis DHW-forbruget varierer fra dag til dag, kan du programmere
en ugentlig tidsplan med forskellige ønskede DHW­tanktemperaturer for hver dag.
▪ Jo lavere den ønskede DHW-tanktemperatur er, jo mere
omkostningseffektivt er det. Du kan sænke den ønskede DHW­tanktemperatur ved at vælge en større DHW-tank.
▪ Selve varmepumpen kan producere varmt vand til boligen på
maks. 55°C (50°C hvis udendørstemperaturen er lav). Den elektriske modstand, der er integreret i varmepumpen, kan øge denne temperatur. Dette bruger dog mere energi. Daikin anbefaler at indstille den ønskede DHW-tanktemperatur til under 55°C for at undgå at bruge den elektriske modstand.
▪ Jo højere udendørstemperatur, jo bedre er varmepumpens
ydelse. ▪ Hvis energipriserne er de samme både dag og nat, anbefaler
Daikin at opvarme DHW-tanken om dagen.
▪ Hvis energipriserne er lavere om natten, anbefaler Daikin at
opvarme DHW-tanken om natten.
▪ Når varmepumpen producerer varmt vand til boligen, kan den ikke
opvarme et rum. Hvis du skal bruge varmt vand til boligen og rumopvarmning samtidig, anbefaler Daikin at producere varmt vand til boligen om natten, når der er mindre behov for rumopvarmning.
5.4.3 Opsætning og konfiguration –DHW-tank
▪ Ved stort DHW-forbrug kan du opvarme DHW-tanken flere gange
dagligt.
▪ Der kan bruges følgende energikilder til at opvarme DHW-tanken
til den ønskede temperatur for DHW-tanken: ▪ Varmepumpens termodynamiske cyklus ▪ Elektrisk hjælpevarmer
▪ Yderligere oplysninger om:
▪ Optimering af energiforbruget ved produktion af varmt vand til
boligen, se "8Konfiguration"på side47.
▪ Tilslutning af den enkeltstående DHW-tanks elektriske
ledninger til indendørsenheden kan findes i installationsvejledningen til DHW-tanken.
▪ Tilslutning af den enkeltstående DHW-tanks varmerør til
indendørsenheden kan findes i installationsvejledningen til DHW-tanken.

5.4.4 DHW-pumpe til øjeblikkeligt varmt vand

Opsætning
a Indendørsenhed b DHW-tank c DHW-pumpe (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke) g Koldt vand h Varmt vand til boligen UD
i Recirkulationsforbindelse
▪ Ved at tilslutte en DHW-pumpe kan øjeblikkeligt varmt vand blive
tilgængeligt ved hanen.
▪ DHW-pumpen og installationen medfølger ikke og er
installatørens ansvar.
▪ Du kan finde flere oplysninger om tilslutning af
recirkulationsforbindelsen her: ▪ for separat DHW-tank, se installationsvejledningen for DHW-
tanken.
Konfiguration
▪ Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side47. ▪ Du kan programmere en tidsplan til styring af DHW-pumpen via
brugergrænsefladen. Se brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
17
Page 18
5 Anvendelsesretningslinjer
c a b
d f
e g
h
i
c a b
e
d
f
g
h

5.4.5 DHW-pumpe til desinfektion

Opsætning
a Indendørsenhed b DHW-tank c DHW-pumpe (medfølger ikke) d Varmelegeme (medfølger ikke) e Kontraventil (medfølger ikke)
f Bruser (medfølger ikke) g Koldt vand h Varmt vand til boligen UD
i Recirkulationsforbindelse
▪ DHW-pumpen medfølger ikke, og installatøren har ansvar for at
installere den.
▪ Hvis gældende lovgivning kræver desinfektion af vandrørene indtil
forbrugsstedet, kan du tilslutte en DHW-pumpe og et varmerelement (hvis det er påkrævet) som vist ovenfor.
Konfiguration
Indendørsenheden kan styre DHW-pumpens drift. Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side47.

5.4.6 DHW-pumpe til forvarmning af tank

Opsætning
▪ Energidataene kan udlæses:
▪ P. måned ▪ Pr. år
INFORMATION
Den beregnede producerede varme og forbrugte energi er et skøn, nøjagtigheden kan ikke garanteres.

5.5.1 Produceret varme

INFORMATION
Sensorerne, der bruges til at beregne den producerede varme, kalibreres automatisk.
▪ Gælder for alle modeller. ▪ Den producerede varme beregnes internt baseret på:
▪ Afgangs- og indløbsvandtemperaturen ▪ Flowhastigheden ▪ Hjælpevarmerens strømforbrug (hvis relevant) i
varmtvandstanken til boligen
▪ Opsætning og konfiguration:
▪ Der kræves ikke ekstraudstyr. ▪ Hvis der er en hjælpevarmer i systemet, skal dens kapacitet
måles (modstandsmåling), og kapaciteten skal indstilles via brugergrænsefladen. Eksempel: Hvis du måler en hjælpevarmermodstand på 17,1 Ω, er varmerens kapacitet ved 230V 3100W.
a Indendørsenhed b DHW-tank c DHW-pumpe (medfølger ikke) d Kontraventil (medfølger ikke) e Bruser (medfølger ikke)
f Koldt vand g Varmt vand til boligen UD h Recirkulationsforbindelse
▪ DHW-pumpen medfølger ikke, og installatøren har ansvar for at
installere den.
▪ For den enkeltstående DHW-tank: Hvis der ikke er en elektrisk
ekstravarmer i rumopvarmningskredsen, skal du installere en DHW-pumpe forvarmning af tanken.
Konfiguration
Indendørsenheden kan styre DHW-pumpens drift. Yderligere oplysninger kan findes i "8Konfiguration"på side47.

5.5 Opsætning af energimålingen

▪ Via brugergrænsefladen er det muligt at udlæse følgende
energidata: ▪ Produceret varme ▪ Forbrugt energi
▪ Energidataene kan udlæses:
▪ For rumopvarmning ▪ For rumkøling ▪ For produktion af varmt vand til boligen

5.5.2 Forbrugt energi

Du kan bruge følgende metoder til at fastslå den forbrugte energi: ▪ Beregning ▪ Måling
INFORMATION
Du kan ikke kombinere beregning af den forbrugte energi (eksempel: for ekstravarmer) og måling af den forbrugte energi (eksempel: for udendørsenhed). Hvis du gør det, bliver energidataene ugyldige.
Beregning af den forbrugte energi
▪ Den forbrugte energi beregnes internt baseret på:
▪ Udendørsenhedens faktiske strømforsyning ▪ Den indstillede kapacitet for ekstravarmeren og
hjælpevarmeren (hvis relevant)
▪ Spændingen
▪ Opsætning og konfiguration: Nøjagtige energidata opnås ved at
måle kapaciteten (modstandsmåling) og indstille kapaciteten via brugergrænsefladen for:
▪ Ekstravarmeren (trin1 og trin2) (hvis relevant) ▪ Hjælpevarmeren
Måling af den forbrugte energi
▪ Gælder for alle modeller. ▪ Foretrukken metode på grund af højere nøjagtighed. ▪ Kræver eksterne strømmålere. ▪ Opsætning og konfiguration: Ved brug af elektriske strømmålere
skal antal impulser/kWh for hver strømmåler indstilles via brugergrænsefladen.
Installatørvejledning
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 19
5 Anvendelsesretningslinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
INFORMATION
Ved måling af det elektriske strømforbrug skal de
elektriske strømmålere dække over AL systemets
strømforsyning.

5.5.3 Strømforsyning med normal kWh-sats

Generel regel
Det er tilstrækkeligt med en strømmåler, der dækker hele systemet.
Opsætning
Slut strømmåleren til X5M/5 og X5M/6.
Strømmålertype
I tilfælde af … Bruges en … strømmåler
▪ 1-faset udendørsenhed ▪ Ekstravarmer forsynet fra et 1-
faset net (dvs. ekstravarmermodellen er *6V tilsluttet et enfaset net)
▪ 3-faset udendørsenhed ▪ Ekstravarmer forsynet fra et 3-
faset net (dvs. ekstravarmermodellen er *9W eller *6V tilsluttet et 3-faset net)
Eksempel
1-faset strømmåler 3-faset strømmåler
Enfaset
3-faset
▪ Tilslutning og opsætning:
▪ Slut den anden strømmåler til X5M/3 og X5M/4. ▪ Strømforbrugsdataene for begge målere tilføjes i softwaren, så
du IKKE behøver indstille, hvilken måler der dækker hvilket strømforbrug. Du behøver kun indstille antal impulser for hver strømmåler.
▪ Se "5.5.4Strømforsyning med foretrukken kWh-sats"på side 19
for et eksempel med to elmålere.
5.5.4 Strømforsyning med foretrukken kWh­sats
Generel regel
▪ Strømmåler1: Måler udendørsenheden. ▪ Strømmåler 2: Måler resten (dvs. indendørsenhed, ekstravarmer
og valgfri hjælpevarmer).
Opsætning
▪ Slut strømmåler1 til X5M/5 og X5M/6. ▪ Slut strømmåler2 til X5M/3 og X5M/4.
Strømmålertyper
▪ Strømmåler 1: 1- eller 3-faset strømmåler i henhold til
udendørsenhedens strømforsyning.
▪ Strømmåler2:
▪ I tilfælde af en konfiguration med en 1-faset ekstravarmer skal
der bruges en 1-faset strømmåler.
▪ I andre tilfælde skal der bruges en 3-faset strømmåler.
Eksempel
1-faset udendørsenhed med en 3-faset ekstravarmer:
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank a Elskab (L1/N) b Strømmåler (L1/N) c Sikring (L1/N) d Udendørsenhed (L1/N) e Indendørsenhed (L1/N) f Ekstravarmer (L1/N) g Hjælpevarmer (L1/N)
Undtagelse
▪ Du kan bruge en ekstra strømmåler, hvis:
▪ Én måler ikke dækker over et tilstrækkeligt stort strømområde. ▪ Den elektriske måler er svær at installere i elskabet. ▪ 230 V og 400V trefasede net kombineres (meget ualmindeligt)
på grund af tekniske begrænsninger for strømmålere.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank a Elskab (L1/L2/L3/N) b Strømmåler (L1/L2/L3/N) c Sikring (L1/L2/L3/N) d Sikring (L1/N) e Udendørsenhed (L1/L2/L3/N) f Indendørsenhed (L1/L2/L3/N)
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank

a Elskab (L1/N): Strømforsyning med foretrukken kWh-sats b Elskab (L1/L2/L3/N): Strømforsyning med normal kWh-sats c Strømmåler (L1/N) d Strømmåler (L1/L2/L3/N) e Sikring (L1/N)

f Sikring (L1/L2/L3/N) g Udendørsenhed (L1/N) h Indendørsenhed (L1/N)
i Ekstravarmer (L1/L2/L3/N)
j Hjælpevarmer (L1/N)
g Ekstravarmer (L1/L2/L3/N) h Hjælpevarmer (L1/N)

5.6 Opsætning af styring af strømforbruget

▪ Styringen af strømforbruget:
▪ Gør det muligt at begrænse strømforbruget for hele systemet
(dvs. udendørsenhed, indendørsenhed, ekstravarmer og valgfri hjælpevarmer).
▪ Konfiguration: Indstil strømbegrænsningsniveauet og hvordan
det opnås via brugergrænsefladen.
Installatørvejledning
19
Page 20
5 Anvendelsesretningslinjer
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
▪ Strømbegrænsningsniveauet kan udtrykkes som:
▪ Maksimal strømstyrke (i A) ▪ Maksimum strømforsyning (ikW)
▪ Strømbegrænsningsniveauet kan aktiveres:
▪ Permanent ▪ Via digitale indgange

5.6.1 Permanent strømbegrænsning

Permanent strømbegrænsning er nyttigt, hvis man ønsker at sikre en maksimal strømforsynings- eller strømstyrkeindgang for systemet. I nogle lande begrænser lovgivningen det maksimale strømforbrug for rumopvarmning og DHW-produktion.
PiStrømindgang
t Tid
DI Digital indgang (strømbegrænsningsniveau)
a Strømbegrænsning aktiv b Faktisk strømforsyning
Opsætning og konfiguration
▪ Der kræves ikke ekstraudstyr. ▪ Foretag indstillingerne for styring af strømforbruget i [9.9] via
brugergrænsefladen (der kan findes en beskrivelse af alle indstillingerne i "8Konfiguration"på side47):
▪ Vælg kontinuerlig begrænsningstilstand ▪ Vælg begrænsningstypen (effekt i kW eller styrke i A). ▪ Indstil det ønskede niveau for strømbegrænsning.

5.6.2 Strømbegrænsning aktiveret af digitale indgange

Strømbegrænsning er også nyttigt kombineret med et energistyringssystem.
Strømmen eller styrken for hele Daikin systemet begrænses dynamisk via digitale indgange (maks. 4 trin). Hvert strømbegrænsningsniveau indstilles via brugergrænsefladen via begrænsning af et af følgende:
▪ Strømstyrke (i A) ▪ Strømforsyning (ikW) Energistyringssystemet (medfølger ikke) bestemmer aktivering af et
vist strømbegrænsningsniveau. Eksempel: Begrænsning af den maksimale strømforsyning for hele huset (belysning, husholdningsapparater, rumopvarmning …).
PiStrømindgang
t Tid
DI Digitale indgange (strømbegrænsningsniveauer)
a Strømbegrænsning aktiv b Faktisk strømforsyning
Opsætning
▪ Demand-PCB (valg EKRP1AHTA) påkrævet. ▪ Der bruges maksimum fire digitale indgange til at aktivere det
tilsvarende strømbegrænsningsniveau: ▪ DI1 = mindste begrænsning (højeste energiforbrug) ▪ DI4 = største begrænsning (laveste energiforbrug)
▪ Specifikationerne for de digitale indgange, og hvordan de
tilsluttes, findes i ledningsdiagrammet.
Konfiguration
▪ Foretag indstillingerne for styring af strømforbruget i [9.9] via
brugergrænsefladen (der kan findes en beskrivelse af alle indstillingerne i "8Konfiguration"på side47):
▪ Vælg begrænsning med digitale indgange. ▪ Vælg begrænsningstypen (effekt i kW eller styrke i A). ▪ Indstil det ønskede strømbegrænsningsniveau, der svarer til
hver digital indgang.
INFORMATION
Hvis mere end 1 digital indgang er lukket (på samme tid), er den digitale indgangsprioritet fast: DI4 prioritet>…>DI1.

5.6.3 Strømbegrænsningsproces

Udendørsenheden er mere effektiv end de elektriske varmere. Derfor begrænses og SLUKKES de elektriske varmere først. Systemet begrænser strømforbruget i følgende rækkefølge:
1 Begrænser visse elektriske varmere.
Hvis … har prioritet Indstil derefter
Produktion af varmt vand til boligen
Rumopvarmning Ekstravarmer
varmerprioriteten via
brugergrænsefladen til …
Hjælpevarmer (hvis relevant) Resultat: Ekstravarmeren
bliver slået FRA først.
Resultat: Hjælpevarmeren (hvis relevant) bliver slået FRA først.
Installatørvejledning
20
A Udendørsenhed B Indendørsenhed C DHW-tank D Energistyringssystem
a Aktivering af strømbegrænsning (4 digitale indgange) b Ekstravarmer c Hjælpevarmer
2 SLUKKER for alle elektriske varmere. 3 Begrænser udendørsenheden. 4 Slår udendørsenheden FRA.
Eksempel
Hvis konfigurationen er som følger: ▪ Strømbegrænsningsniveauet tillader IKKE drift af både
hjælpevarmer og ekstravarmer (trin1 og trin2). ▪ Varmerprioritet = Hjælpevarmer (hvis relevant). Så begrænses strømforbruget på følgende måde:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 21

6 Forberedelse

P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
INFORMATION
Dataene fra den eksterne udendørs omgivende sensor (enten gennemsnitlige eller øjeblikkelige) bruges til vejrafhængige kontrolkurver og til skiftelogik til automatisk opvarmning/køling. Udendørsenhedens interne sensor bruges altid for at beskytte udendørsenheden.
PhProduceret varme CeForbrugt energi
A Udendørsenhed B Hjælpevarmer C Ekstravarmer
a Begrænset drift af udendørsenhed
b Fuld drift af udendørsenhed
c Hjælpevarmer TÆNDT
d Trin 1 for ekstravarmer AKTIVERET
e Trin 2 for ekstravarmer aktiveret

5.7 Opsætning af en ekstern temperatursensor

Der kan tilsluttes én ekstern temperatursensor. Den kan måle den indendørs eller udendørs omgivende temperatur. Daikin anbefaler at bruge en ekstern temperatursensor i følgende tilfælde:
Indendørs omgivende temperatur
▪ Ved styring med rumtermostat bruges brugergrænsefladen som
rumtermostat (EKRUDAS), og den måler den indendørs omgivende temperatur. Derfor skal brugergrænsefladen, der bruges som rumtermostat, installeres på et sted:
▪ hvor den gennemsnitlige temperatur i rummet kan registreres ▪ Så den ikke udsættes for direkte sollys ▪ som ikke er i nærheden af en varmekilde ▪ som IKKE påvirkes af luft udefra eller af træk, f.eks. på grund af
at døre åbnes/lukkes.
▪ Hvis det IKKE er muligt, anbefaler Daikin at tilslutte en ekstern
indendørs sensor (valg KRCS01-1).
▪ Opsætning: Se installationsvejledningen til den eksterne
indendørssensor for at få installationsinstruktioner.
▪ Konfiguration: Vælg rumsensor [9.B].
Udendørs omgivende temperatur
▪ Den udendørs omgivende temperatur måles i udendørsenheden.
Derfor skal udendørsenheden installeres: ▪ På husets nordside eller på siden af huset, hvor de fleste
varme-emittere er placeret
▪ Så den ikke udsættes for direkte sollys
▪ Hvis det IKKE er muligt, anbefaler Daikin at tilslutte en ekstern
udendørs sensor (valg EKRSCA1).
▪ Opsætning: Se installationsvejledningen til den eksterne
udendørssensor for at få installationsinstruktioner. ▪ Konfiguration: Vælg udendørssensor [9.B]. ▪ Når udendørsenhedens strømbesparende funktionalitet er aktiv
(se "8 Konfiguration"på side 47), slukkes udendørsenheden for
at reducere standby-energitab. Det betyder, at den udendørs
omgivende temperatur IKKE udlæses. ▪ Hvis den ønskede udgangsvandtemperatur er vejrafhængig, er
permanent måling af udendørstemperaturen vigtig. Dette er en
anden årsag til at installere den ekstra udendørs sensor for den
omgivende temperatur.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
6 Forberedelse

6.1 Oversigt: Forberedelse

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man påbegynder monteringen.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Forberedelse af installationsstedet ▪ Forberedelse af kølerørene ▪ Forberedelse af vandrørene ▪ Forberedelse af de elektriske ledninger

6.2 Klargøring af installationsstedet

Installér IKKE enheden på steder, der hyppigt benyttes som arbejdspladser. Hvis der udføres byggearbejde (f.eks. slibning), hvor der dannes en mængde støv, SKAL man dække enheden til.
Vælg et installationssted, hvor der er plads nok til, at enheden kan bæres ind i og ud fra stedet.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
ADVARSEL
Kølerør, som har været brugt med et andet kølemiddel, må IKKE genbruges. Udskift kølerørene, eller rengør dem grundigt.

6.2.1 Krav til installationsstedet for udendørsenheden

INFORMATION
Læs også følgende krav:
▪ Generelle krav til installationssted. Se kapitlet
“Generelle sikkerhedsforanstaltninger”.
▪ Krav til kølerør (længde, højdeforskel). Se yderligere i
dette kapitel “Forberedelse”.
Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer:
a Luftafgang b Luftindtag
Installatørvejledning
21
Page 22
6 Forberedelse
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
BEMÆRK
▪ Stabl IKKE enhederne oven på hinanden. ▪ Hæng IKKE enheden fra et loft.
Kraftig vind (≥18 km/t), som blæser mod udendørsenhedens luftudgang, forårsager kortslutning (sugning af afgangsluft). Dette kan medføre:
▪ forringet driftskapacitet ▪ hyppig frostdannelse ved opvarmning ▪ driftsafbrydelser på grund af faldende lavt tryk eller øget højt tryk ▪ en defekt ventilator (hvis der konstant blæser kraftig vind på
ventilatoren, kan den begynde at rotere meget hurtigt, indtil den går i stykker).
Det anbefales at installere en skærmplade, når luftudgangen udsættes for vind.
Det anbefales at installere udendørsenheden med luftindgangen vendt ind mod vægge, så den IKKE udsættes direkte for vind.
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse),
hvor støj fra driften kan give problemer. Bemærk: Hvis støjniveauet måles under faktiske installationsbetingelser, vil den målte værdi være højere end lydtrykket anført i Lydspektrum i databogen på grund af støj fra omgivelserne og støjrefleksion.
▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan medføre vandlækage.
Det anbefales IKKE at installere enheden på følgende steder, da det kan forkorte enhedens levetid:
▪ Hvis der er store spændingsudsving ▪ I køretøjer eller på skibe ▪ Hvor der findes syreholdige eller alkaliske dampe Installation tæt på havet. Udendørsenheden må IKKE udsættes for
vind, som kommer fra havet. For at beskytte mod korrosion på grund af højt saltindhold i luften, da det kan forkorte enhedens levetid.
Montér udendørsenheden afskærmet mod vind, som kommer direkte fra havet.
Eksempel: Bag bygningen.
Hvis udendørsenheden påvirkes af vind, som kommer direkte fra havet, skal man montere en vindskærm.
▪ Højde på vindskærm≥1,5×højden på udendørsenheden ▪ Vær opmærksom på pladskrav til servicearbejde ved montering
af vindskærmen.
a Vind fra havet b Bygning c Udendørsenhed d Vindskærm
Udendørsenheden er kun beregnet til udendørs installation og til følgende omgivende temperaturer:
Afkøling-tilstand 10~43°C Opvarmning-tilstand –25~25°C

6.2.2 Ekstra krav til installationsstedet for udendørsenheden i kolde klimaer

I områder med lave omgivelsestemperaturer og høj luftfugtighed, eller i områder med kraftigt snefald skal sugegitteret tages af for at sikre korrekt drift.
Ikke-udtømmende liste over områder: Østrig, Tjekkiet, Danmark, Estland, Finland, Tyskland, Ungarn, Letland, Litauen, Norge, Polen, Rumænien, Serbien, Slovakiet, Sverige, …
1 Fjern skruerne, der holder indsugningsgitteret. 2 Fjern indsugningsgitteret, og bortskaf det. 3 Monter skruerne på enheden igen.
Installatørvejledning
22
a Indsugningsgitter
Beskyt udendørsenheden mod direkte sne, og sørg for, at udendørsenheden ALDRIG sner til.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 23
c
c
d
b e
a
a Snedække eller skur
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
b Sokkel
c Fremherskende vindretning
d Luftafgang
e Tilbehørssæt EKFT008D
Sørg under alle omstændigheder for mindst 300mm fri plads under enheden. Sørg desuden for, at enheden placeres mindst 100 mm over den maksimalt forventede snehøjde. Se "7.3 Montering af
udendørsenheden"på side31 for yderligere oplysninger.
I områder med kraftigt snefald er det meget vigtigt, at man vælger et installationssted, hvor sneen IKKE påvirker enheden. Hvis der kan trænge sne ind fra siden, skal du sørge for, at varmevekslerspolen IKKE påvirkes af sneen. Montér om nødvendigt en afskærmning mod sne, eller byg et skur med en forhøjning.

6.2.3 Krav til installationsstedet for indendørsenheden

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
▪ Indendørsenheden er kun beregnet til indendørs installation og til
følgende omgivende temperaturer: ▪ Rumopvarmningsdrift: 5~30°C ▪ Rumkølingsdrift: 5~35°C ▪ Produktion af varmt vand til boligen: 5~35°C
▪ Vær opmærksom på retningslinjerne for målene:
Maksimal kølerørslængde mellem indendørs- og udendørsenhed
Minimum kølerørslængde mellem indendørs- og udendørsenhed
Maksimal højdeforskel mellem indendørs- og udendørsenhed
Maksimumafstand mellem 3-vejsventilen og indendørsenheden (kun ved installation af varmtvandstank til boligen)
Maksimumafstand mellem varmtvandstanken til boligen og indendørsenheden (for installationer med varmtvandstank til boligen)
▪ Vær opmærksom på følgende afstandsretningslinjer for
installationen:
30m
3m
20m
3m
10m
6 Forberedelse
H Højde målt fra bunden af kabinettet til gulvet
Enheden må IKKE installeres på følgende steder: ▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i
atmosfæren. Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan medføre vandlækage.
▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse), så
støj fra driften skal give problemer.
▪ På steder med høj fugtighed (maks. RH=85%), for eksempel et
badeværelse.
▪ På steder, hvor frost er mulig. Den omgivende temperatur rundt
om indendørsenheden skal være >5°C.
Særlige krav til R32
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den
med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen
hurtigere - følg producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges mekanisk, og hvor der er tilstrækkelig ventilation uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og rummets størrelse skal være som anført nedenfor.
BEMÆRK
▪ Man må IKKE anvende samledele, der har været brugt
før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet
skal være tilgængelige i forbindelse med vedligeholdelse.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal udføres efter anvisningerne i Daikin og overholde relevant lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr. gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af autoriserede personer.
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse. ▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
23
Page 24
6 Forberedelse
Input fra installatør: Samlet påfyldt mængde kølemiddel (m
c
) (kg)
▪ Installationshøjdeforskel (H) (m) ▪ Størrelse på rum A (A
rum A
) (m2)
Start
Brug tabel 1 i kapitlet "Tekniske data" til at beregne den maksimale mængde kølemiddel (m
max
) (kg) tilladt til rum A.
Kontakt forhandleren.
Brug tabel 3 i kapitlet "Tekniske data" og dm til at beregne det mindste åbningsområde for naturlig ventilation mellem rum A og rum B (VA
min
) (cm2).
Enheden kan installeres irum A, hvis: ▪ Der er to ventilationsåbninger (permanent åben) mellem rum A og B, en øverst og en nederst. ▪ Nederste åbning: Den nederste åbning skal opfylde minimumskravene til areal (VA
min
). Den skal være så tæt på gulvet som muligt og lavere end H. Hvis ventilationsåbningen begynder ved gulvet, skal højden være ≥20 mm. Det nederste af åbningen skal være placeret ≤100 mm fra gulvet. Mindst 50% af det krævede åbningsområde skal være placeret <200 mm fra gulvet. Hele åbningsområdet skal være placeret <300 mm fra gulvet.
Øverste åbning: Arealet af den øverste åbning skal være større end eller lig med den nederste åbning. Bunden af den øverste åbning skal være placeret
mindst 1,5 m over toppen af den nederste åbning.
▪ Udendørs ventilationsåbninger betragtes IKKE som passende ventilationsåbninger (brugeren kan blokere dem, når det er koldt).
Enheden kan installeres i rum A med den angivne installationshøjde og uden yderligere krav til rumstørrelse eller ventilation.
Bestem kølemiddelmængden, der overstiger
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ja
Nej
Nej
Brug tabel 2 i kapitlet "Tekniske data" til at beregne det mindste samlede gulvareal
(A
min total
) (m2), der kræves til den samlede
mængde kølemiddel (m
c
) ved den valgte
installationshøjde (H).
a Indendørsenhed A Rum hvor indendørsenheden er installeret. B Tilstødende rum til rum A.
A
min total≤Arum A+Arum B
?
Ja
Input fra installatør:
▪ Størrelse på tilstødende rum B (A
rum B
) (m2)
A
a
B
≥1,5 m
Hvis den totale mængde kølemiddel i systemet er <1,84kg (dvs. rørlængden er <27m), er der ikke flere krav til mindste gulvareal. Hvis den totale mængde kølemiddel i systemet er ≥1,84kg (dvs. rørlængden er ≥27m), skal installationen være i overensstemmelse med
mindstekravene for gulvareal, som beskrevet i det følgende flow-diagram. Flow-diagrammet bruger følgende tabeller: "14.5Tabel 1 – Den
maksimale påfyldning af kølemiddel tilladt i et rum: Indendørsenhed" på side 96, "14.6 Tabel 2 – Mindste gulvareal: Indendørsenhed" på side96 og "14.7Tabel 3 – Mindste åbningsområde til naturlig ventilation: indendørsenhed"på side97.
INFORMATION Flere indendørsenheder. Hvis der installeres to eller flere
indendørsenheder i et rum, skal du tage højde for den maksimale mængde påfyldt kølemiddel, som kan frigives i rummet, når der opstår en ENKELT lækage. Eksempel: Hvis der installeres to indendørsenheder i rummet, hver med sin egen udendørsenhed, skal du tage højde for mængden af påfyldt kølemiddel i den største indendørs­udendørs-kombination.
Installatørvejledning
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 25
6 Forberedelse
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Forberedelse af kølerør

6.3.1 Krav til kølerør

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
Rørmateriale: Helvalset kobber deoxideret med phosphorsyre. ▪ Rørdiameter:
Væskerør Ø6,4mm (1/4") Gasrør Ø15,9mm (5/8")
Hærdningsgrad for rør og vægtykkelse:
Udvendig
diameter (Ø)
6,4mm (1/4") Udglødet (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Udglødet (O) ≥1,0mm
Hærdningsgrad Tykkelse (t)
(a) Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale
arbejdstryk (se "PS High" på enhedens typeskilt), kan det være nødvendigt at anvende rør med en større vægtykkelse.
(a)

6.3.2 Isolering af kølerør

▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
▪ med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og
0,052W/mK (0,035 og 0,045kcal/mh°C)
▪ med en varmemodstand på mindst 120°C
▪ Isoleringstykkelse
Udvendig
rørdiameter (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
Indvendig
isoleringsdiameter
(Øi)
Isoleringstykkelse
(t)

6.4 Forberedelse af vandrør

Ventil mod ekspansionsbeholder. Ventilen mod
ekspansionsbeholderen (hvis monteret) SKAL være åben.
Tilslutningsrør - kraft. Brug IKKE overdreven kraft, når du
tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
Tilslutningsrør - værktøj. Brug kun korrekt værktøj til håndtering
af messing, da det er et blødt materiale. Ellers kan rørene blive beskadiget.
Tilslutning af rør - luft, fugt, støv. Hvis der trænger luft, fugt eller
støv ind i kredsen, kan der opstå problemer. Gør følgende for at undgå det:
▪ Brug kun rene rør. ▪ Hold rørenderne nedad, når der fjernes grat. ▪ Dæk rørenderne, når de føres gennem en væg, så der ikke
trænger støv og/eller partikler ind i røret.
▪ Brug en god gevindpakning til tætning af forbindelserne.
Lukket kredsløb. Brug KUN indendørsenheden i et lukket
vandsystem. Brug af systemet i et åbent vandsystem vil medføre betydelig korrosion.
Glykol. Af sikkerhedsgrunde er det IKKE tilladt at tilføje glykol til
vandkredsen.
Rørdiameter. Vælg vandrørsdiameter i henhold til det påkrævede
vandflow og pumpens tilgængelige eksterne statiske tryk. Se
"14 Tekniske data" på side 90 for at få oplysninger om
indendørsenhedens eksterne statiske trykkurver.
Vandflow. Du kan finde det mindste krævede vandflow for drift af
indendørsenhed i følgende tabel. I alle tilfælde skal dette flow garanteres. Når flowet er lavere, vil indendørsenheden stoppe og vise fejl 7H.
Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
12l/min
Komponenter, som ikke medfølger – vand. Brug kun
materialer, som kan anvendes sammen med vandet i systemet og sammen med materialerne, der bruges i indendørsenheden.
Komponenter, som ikke medfølger –vandtryk og temperatur.
Kontrollér, at alle komponenterne i rørene på opstillingsstedet kan modstå vandtrykket og -temperaturen.
Vandtryk. Det maksimale vandtryk er 4 bar. Sørg for
tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger i vandkredsen for at sikre, at det maksimale tryk IKKE overskrides.
Vandtemperatur. Alle installerede rør og rørtilbehøret (ventil,
tilslutninger osv.) SKAL kunne modstå følgende temperaturer:
INFORMATION
Følgende illustration er et eksempel og vil muligvis IKKE stemme overens med dit systemlayout.

6.4.1 Krav til vandkreds

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726. Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til overdreven korrosion.
Tilslutningsrør - lovgivning. Alle rørtilslutninger skal udføres i
overensstemmelse med gældende lovgivning og instruktionerne i kapitlet "Installation", hvad angår vandindtaget og vandudtaget.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
25
Page 26
6 Forberedelse
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
c d
a b
a Udendørsenhed b Indendørsenhed c Varmeveksler d Ekstravarmer e Pumpe
f Spærreventil
g Motordrevet 3-vejsventil (leveres sammen med
varmtvandstanken til boligen)
h Motordreven 2-vejsventil (medfølger ikke)
i Kollektor j Varmtvandstank til boligen
k Varmevekslerspole
l Hjælpevarmer
FCU1...3 Ventilationsenhed (valgfri) (medfølger ikke)
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T Rumtermostat (valgfri) (medfølger ikke)
Dræning – lave punkter. Sørg for, at der er aftapningshaner på
alle systemets lave punkter, så vandkredsen kan tømmes helt.
Dræning - overtryksventil. Tilslut afløbsslangen korrekt til
afløbet for at undgå, at der drypper vand ud af enheden. Se
"7.8.4Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret"på side40.
Udluftningsventiler. Sørg for udluftningsventiler på alle
systemets høje punkter, som også er lettilgængelige i forbindelse med service. Der er to automatiske udluftninger i indendørsenheden. Kontrollér, at udluftningerne IKKE er spændt for hårdt, så der automatisk kan ledes luft ud af vandkredsen.
Zinkbelagte dele. Brug aldrig zinkbelagte dele i vandkredsen.
Fordi enhedens interne vandkreds bruger kobberrør, kan der forekomme kraftig korrosion.
Metalrør, som ikke er af messing. Ved brug af metalrør, som
ikke er af messing, skal messingen og det andet materiale isoleres korrekt, så de to materialer IKKE kommer i kontakt med hinanden. Dette har til formål at forhindre galvanisk korrosion.
Ventil - adskillelse af kredsløb. Ved brug af en 3-vejsventil i
vandkredsen skal kredsen til varmt vand til boligen og gulvvarmekredsen være helt adskilt.
Ventil – skiftetid. Ved brug af en 2-vejsventil eller en 3-vejsventil i
vandkredsen er den maksimale skiftetid for ventilen 60 sekunder.
Varmtvandstank til bolig – kapacitet. For at undgå stillestående
vand er det vigtigt, at lagerkapaciteten i varmtvandstanken til boligen svarer til det daglige varmtvandsforbrug.
Varmtvandstank til bolig – efter installation. Umiddelbart efter
installationen skal varmtvandstanken i boligen gennemskylles med frisk vand. Denne procedure skal gentages mindst én gang om dagen de første 5 dage i træk efter installationen.
Varmtvandstank til bolig – stilstand. Hvis der ikke bruges varmt
vand i længere tid, SKAL udstyret skylles med frisk vand før brug.
Varmtvandsbeholder – desinfektion. Vedrørende funktionen til
desinfektion af varmtvandstanken til boligen, se "8.4.6 Tank"på
side62.
Termostatstyrede blandeventiler. Gældende lovgivning kan
kræve, at der installeres termostatstyrede blandeventiler.
Hygiejniske foranstaltninger. Installationen skal være i
overensstemmelse med den gældende lovgivning og kan kræve yderligere hygiejniske foranstaltninger i installationen.
Recirkulationspumpe. I henhold til gældende lovgivning kan det
være nødvendigt at tilslutte en recirkulationspumpe mellem slutpunktet for det varme vand og recirkulationstilslutningen for varmtvandstanken til boligen.
a Recirkulationsforbindelse b Varmtvandsforbindelse c Bruser d Recirkulationspumpe
Ventil mod ekspansionsbeholder. Ventilen mod
ekspansionsbeholderen (hvis monteret) SKAL være åben.

6.4.2 Formel til beregning af ekspansionsbeholderens fortryk

Beholderens fortryk (Pg) afhænger af installationens højdeforskel (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed

Indendørsenheden har en ekspansionsbeholder på 10 liter med et fabriksindstillet tryk på 1bar.
Sådan kontrolleres, at enheden fungerer korrekt: ▪ Kontrollér minimum og maksimum vandmængde. ▪ Det kan være nødvendigt at justere ekspansionsbeholderens
fortryk.
Minimum vandmængde
Kontrollér, at den samlede vandmængde i installationen er minimum 10 liter, når vandmængden inde i indendørsenheden IKKE inkluderes.
INFORMATION
Hvis der stilles høje krav til driften, eller der er tale om rum, hvor der kræves megen opvarmning, kan det dog være nødvendigt med ekstra vand.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
Installatørvejledning
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 27
6 Forberedelse
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2
T2
M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Udendørsenhed
b Indendørsenhed
c Varmeveksler
d Ekstravarmer
e Pumpe
f Spærreventil g Kollektor (medfølger ikke) h Overtryksomløbsventil (leveres som tilbehør)
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T1...3 Individuel rumtermostat (valg)
M1...3 Individuel motordrevet ventil til styring af kreds FHL1...3
(medfølger ikke)
Maksimum vandmængde
Brug følgende graf til at fastslå den maksimale vandmængde for det beregnede fortryk.
Installationen
s
højdeforskel
)
(a
≤200l >200l
>7m Gør følgende:
▪ Øg fortrykket i henhold
til den krævede højdeforskel for installationen. Fortrykket skal øges med 0,1 bar for hver
Vandmængde
Indendørsenhedens ekspansionsbeholder er for lille til installationen. I dette tilfælde anbefales det at installere en ekstra beholder uden for enheden.
meter over 7 meter.
▪ Kontrollér, at
vandmængden IKKE overstiger den maksimalt tilladte vandmængde.
(a) Dette er højdeforskellen (m) mellem vandkredsens højeste
punkt og indendørsenheden. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens højeste punkt, er installationshøjden 0m.
Mindste flowhastighed
Kontroller, at mindste flowhastighed i installationen er garanteret under alle forhold. Den mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ekstravarmer. Til dette formål anvendes overtryksomløbsventilen, der leveres med enheden og overhold den mindste vandvolumen.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes, selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvarmning eller drift).
Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
12l/min
Se den anbefalede fremgangsmåde som beskrevet i "9.4Tjekliste
a Fortryk (bar)
b Maksimum vandmængde (l)
Eksempel: Maksimal vandmængde og ekspansionsbeholderens fortryk
Installationen
s
højdeforskel
)
(a
≤200l >200l
≤7m Justering af fortryk er
ikke påkrævet.
Vandmængde
Gør følgende: ▪ Sænk fortrykket i
henhold til den krævede højdeforskel for installationen. Fortrykket skal sænkes med 0,1 bar for hver meter under 7 meter.
▪ Kontrollér, at
vandmængden IKKE overstiger den
under ibrugtagning"på side78.

6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken

BEMÆRK
Kun en autoriseret installatør justere ekspansionsbeholderens fortryk.
Hvis ekspansionsbeholderens standardfortryk (1bar) skal ændres, skal der tages højde for følgende retningslinjer:
▪ Brug kun tør nitrogen til indstilling af ekspansionsbeholderens
fortryk.
▪ Hvis ekspansionsbeholderens fortryk indstilles forkert, vil der
opstå driftsfejl i systemet.
Ændring af ekspansionsbeholderens fortryk skal ske ved at sænke eller forøge nitrogentrykket gennem schraderventilen på ekspansionsbeholderen.
maksimalt tilladte vandmængde.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
27
Page 28
6 Forberedelse
a
1
2
3
a Schraderventil

6.4.5 Sådan kontrolleres vandmængden: Eksempler

Eksempel 1
Indendørsenheden er installeret 5 m under det højeste punkt i vandkredsen. Den samlede vandmængde i vandkredsen er 100l.
Der kræves ingen handling eller justering.
Eksempel 2
Indendørsenheden er installeret på det højeste punkt i vandkredsen. Den totale vandmængde i vandkredsen er 250l.
Handlinger: ▪ Fordi den samlede vandmængde (250 l) er mere end
standardvandmængden (200l), skal fortrykket reduceres.
▪ Det påkrævede fortryk er:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Den tilsvarende maksimale vandmængde ved 0,3bar er 290l. (Se
grafen i kapitlet ovenfor).
▪ Fordi 250l er mindre end 290l, er ekspansionsbeholderen egnet
til installationen.

6.5 Forberedelse af de elektriske ledninger

6.5.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger

INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle sikkerhedsforanstaltninger".
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen har en manglende eller forkert
N-fase, kan udstyret blive ødelagt.
▪ Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE
jordes til et forsyningsrør, en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød. ▪ Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere. ▪ Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så
de IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter eller rør,
især i højtrykssiden. ▪ Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med
flertrådede ledninger, forlængerledninger eller
forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage
overophedning, elektrisk stød eller brand. ▪ Installer IKKE en faseførende kondensator, da denne
enhed er udstyret med inverter. En faseførende
kondensator vil reducere ydelsen og kan forårsage
ulykker.
ADVARSEL
▪ Al ledningsføring SKAL foretages af en autoriseret
elektriker og være i overensstemmelse med relevant
lovgivning. ▪ Tilslut de elektriske forbindelser til installationen på
brugsstedet. ▪ Alle lokalt leverede dele og alle elektriske installationer
SKAL være i overensstemmelse med relevant
lovgivning.
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning og SKAL beskyttes af sikkerhedsanordningerne som det kræves i den relevante lovgivning.
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
6.5.2 Om strømforsyning med foretrukken kWh­sats
Elselskaber verden over arbejder hårdt på at kunne tilbyde pålidelig elservice til konkurrencedygtige priser, og de er ofte bemyndiget til at give kunderne særligt gunstige priser. Eksempelvis priser afhængigt af forbrugstid, sæsonbetingede priser eller den såkaldte “Wärmepumpentarif” i Tyskland og Østrig ...
Dette udstyr kan tilsluttes systemer med strømforsyning til foretrukken kWh-sats som nævnt ovenfor.
Spørg det elselskab, der leverer strøm på det sted, hvor udstyret skal installeres, for at finde ud af, om det er relevant at tilslutte udstyret til et system med strømforsyning med foretrukken kWh-sats, forudsat at sådan et system overhovedet er tilgængeligt.
Når udstyret er tilsluttet et sådant system med foretrukken kWh-sats, kan elselskabet:
▪ afbryde strømforsyningen til udstyret i visse tidsrum ▪ forlange, at udstyret kun forbruger en begrænset mængde
elektricitet over en vis periode.
Indendørsenheden er udviklet til at modtage et indgangssignal, som skifter enheden til tvungen afbrydelse. Når dette sker, kører udendørsenhedens kompressor ikke.
Enhedens ledningsføring afhænger af, om strømforsyningen afbrydes eller ej.
Installatørvejledning
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 29

7 Installation

1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0 1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2

6.5.3 Oversigt over elektriske tilslutninger med undtagelse af eksterne aktuatorer

Normal
strømforsyning
Strømforsyning med foretrukken kWh-
sats
Strømforsyningen
afbrydes IKKE
Strømforsyningen
afbrydes
Emne Beskrivelse Ledninger Maksimal
driftsstrøm
8 Strømforsyning til
2+GND 13A hjælpevarmer (til indendørsenhed)
9 Termomodstand til
2
(d)
varmtvandstank til boligen
10 Brugergrænseflade
2
(f)
brugt som rumtermostat
11 Rumtermostat 3 eller 4 100mA 12 Udendørs sensor for
2
(b)
(b)
omgivende temperatur
13 Indendørs sensor for
2
(b)
omgivende temperatur
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(e)
Under strømforsyning med foretrukken kWh-sats afbrydes strømforsyningen IKKE. Udendørsenheden slukkes vha. fjernbetjeningen.
Bemærk: Elselskabet skal altid tillade strømforsyning til indendørsenheden.
a Normal strømforsyning
b Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
1 Strømforsyning til udendørsenhed 2 Strømforsyning og forbindelseskabel til indendørsenheden 3 Strømforsyning til ekstravarmer 4 Strømforsyning med foretrukken kWh-sats (spændingsfri
kontakt)
5 Strømforsyning med normal kWh-sats (til drift af
indendørsenhedens PCB i tilfælde af strømafbrydelse for strømforsyningen med foretrukken kWh-sats)
strømforsyning med foretrukken kWh-sats afbrydes strømforsyningen straks eller efter noget tid af elselskabet. I så fald skal indendørsenheden strømforsyningen af en separat normal strømforsyningen.

6.5.4 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og interne aktuatorer

Under aktivering med
Emne Beskrivelse Ledninger Maksimal
Strømforsyning til udendørsenhed og indendørsenhed
1 Strømforsyning til
2+GND
udendørsenhed
2 Strømforsyning og
3 forbindelseskabel til indendørsenheden
3 Strømforsyning til
ekstravarmer
4 Strømforsyning med
Se tabellen
nedenfor.
2
driftsstrøm
(a)
(g)
(e)
14 Varmepumpekonvektor 2 100mA
Komponenter, der købes på stedet
15 Spærreventil 2 100mA 16 Elmåler 2 (pr. måler) 17 Varmtvandspumpe til
2
boligen 18 Alarm-output 2 19 Skift til ekstern
2
varmekildestyring 20 Styring af
2
rumopvarmning/-køling 21 Digitale indgange til
strømforsyningen
2 (pr. indgangssignal)
22 Sikkerhedstermostat 2
(a) Se typeskiltet på udendørsenheden. (b) Minimum kabeltværsnit 0,75mm². (c) Kabeltværsnit 2,5mm². (d) Termomodstanden og forbindelsesledningen (12m)
leveres sammen med varmtvandstanken til boligen.
(e) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde: 50m.
Spændingsfri kontakt skal sikre mindste brugbare belastning på 15VDC, 10mA.
(f) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde:
500m. Gælder for forbindelse til både enkelt brugergrænseflade og dobbelt brugergrænseflade.
(g) Kabeltværsnit 1,5mm².
BEMÆRK
Flere tekniske specifikationer for de forskellige tilslutninger er angivet på indersiden af indendørsenheden.
Ekstravarmer-
Strømforsyning Påkrævet antal ledere
type
*6V 1N~ 230V 2+GND
3~ 230V 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
foretrukken kWh-sats (spændingsfri kontakt)
5 Strømforsyning med
2 6,3A
normal kWh-sats
Ekstraudstyr
6 3-vejsventil 3 100mA 7 Strømforsyning til
hjælpevarmer og termisk beskyttelse (fra indendørsenhed)
4+GND
(b)
(c)
7 Installation

7.1 Oversigt: Installation

Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre og vide, før du installerer systemet.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
29
Page 30
7 Installation
2
2
1
3
1
2
1
2
3
Typisk arbejdsgang
Installationen består typisk af følgende trin: 1 Montering af udendørsenheden. 2 Montering af indendørsenheden. 3 Forbindelse af kølerørene. 4 Kontrol af kølerørene. 5 Påfyldning af kølemiddel. 6 Tilslutning af vandrørsystemet. 7 Tilslutning af de elektriske ledninger. 8 Færdiggørelse af den udendørs installation. 9 Færdiggørelse af den indendørs installation.
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være nødvendigt at tilslutte el­ledningerne, før du påfylder kølemiddel.

7.2 Åbning af enhederne

7.2.1 Om åbning af enhederne

På visse tidspunkter er du nødt til at åbne enheden. Eksempel: ▪ Ved tilslutning af kølerør ▪ Ved tilslutning af de elektriske ledninger ▪ Ved vedligeholdelse eller servicering af enheden
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når servicedækslet er fjernet.

7.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Se "7.5.8 Sådan forbindes kølerørene til udendørsenheden" på
side 36 og "7.9.6 Sådan forbindes de elektriske ledninger til udendørsenheden"på side41.

7.2.3 Sådan åbnes indendørsenheden

1 Fjern frontpanelet.
3 Hvis du skal arbejde bag elboksen, så åben elboksen.
4 Hvis du skal arbejde bag brugergrænsefladepanelet eller
uploade ny software til brugergrænsefladen, skal du åbne brugergrænsefladepanelet.
2 Hvis du skal tilslutte elektriske ledninger, så fjern dækslet på
elboksen.
Installatørvejledning
30
5 Valgfrit: Fjern brugergrænsefladepanelet.
BEMÆRK
Hvis du fjerner brugergrænsefladepanelet, skal kablerne også kobles fra bagsiden af panelet for at forhindre skader.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 31
3
1
2

7.3 Montering af udendørsenheden

(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm

7.3.1 Om montering af udendørsenheden

Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte køle- og vandrør.
Typisk arbejdsgang
Montering af udendørsenheden består typisk af følgende trin: 1 Forberedelse af installationen. 2 Installation af udendørsenheden. 3 Sikring af, at enheden ikke kan vælte. 4 Beskyttelse af enheden mod sne og vind gennem montering af
en afskærmning mod sne og af prelplader. Se "Forberedelse af installationssted" i "6Forberedelse"på side21.
7 Installation
Mulighed 1: På monteringsfødderne "flexi-fod med stiver"
a Maksimal snefaldshøjde
Mulighed 2: På plastikmonteringsfødder
I dette tilfælde kan du bruge de bolte, møtrikker, skiver og fjederskiver, der medfulgte enheden som tilbehør.

7.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.3.3 Forberedelse af installationen

Kontroller underlagets styrke og planhed på installationsstedet, så enheden ikke vil frembringe vibration eller støj.
Fastgør enheden forsvarligt med fundamentskruerne i overensstemmelse med fundamenttegningen.
Dette emne viser forskellige installationsstrukturer. Til alle, brug 4 sæt M8 eller M10 ankerbolte, møtrikker og skiver. Sørg under alle omstændigheder for mindst 300 mm fri plads under enheden. Sørg desuden for, at enheden placeres mindst 100 mm over den maksimalt forventede snehøjde.
INFORMATION
Den maksimale højde af øverste del af boltene, der stikker ud, er 15mm.
Mulighed 3: På en piedestal med EKFT008D-tilbehørssættet
EKFT008D-tilbehørssættet anbefales i områder med kraftigt snefald.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
31
Page 32
7 Installation
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
3
2
1
a a
a
b
a Maksimal snefaldshøjde b Tilbehørssæt EKFT008D
Mulighed 4: På beslag til væggen med EKFT008D­tilbehørssættet
EKFT008D-tilbehørssættet anbefales i områder med kraftigt snefald.

7.3.4 Sådan installeres udendørsenheden

PAS PÅ
Beskyttelsespappet må IKKE fjernes, før enheden er installeret korrekt.
1 Løft udendørsenheden som beskrevet i "3.2.2Sådan håndteres
udendørsenheden"på side7.
2 Installer udendørsenheden på følgende måde:
▪ (1) Placer enheden i den rette position (med slyngen til
venstre og håndtaget til højre). ▪ (2) Fjern slyngen (ved at trække i 1 side af slyngen). ▪ (3) Fastgør enheden.
Installatørvejledning
32
a Maksimal snefaldshøjde b Tilbehørssæt EKFT008D c Anti-vibrationsgummi (medfølger ikke)
a Luftudtag
BEMÆRK
Få enheden til at flugte korrekt. Sørg for, at bagsiden af enheden IKKE stikker ud.
3 Fjern beskyttelsespappet og instruktionsarket.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 33
a Beskyttelsespap
b
a
c
355 mm
600 mm
b Instruktionsark

7.3.5 Dræning

▪ Sørg for, at kondensvandet kan løbe korrekt ud. ▪ Installer enheden på en sokkel for at sikre korrekt afløb, så
ophobning af is undgås.
▪ Klargør en afløbskanal omkring fundamentet til afløb af spildevand
omkring enheden.
▪ Undgå, at afløbsvandet løber ud over gangområder, der ellers kan
blive glatte ved omgivende temperatur under frysepunktet.
▪ Hvis du installerer enheden på en ramme, skal du montere en
vandtæt plade 150mm fra enhedens underside for at forhindre, at der trænger vand ind i enheden, og for at undgå, at afløbsvandet drypper (se billedet nedenfor).
BEMÆRK
Hvis afløbshullerne i udendørsenheden er blokeret, skal du sikre plads på mindst 300mm under udendørsenheden.
Afløbsbakke. Du kan bruge den valgfri afløbsbakke (EKDP008D)
til at samle afløbsvandet. Se installationsvejledningen til afløbsbakken for de komplette installationsinstruktioner. Kort sagt skal afløbsbakken installeres i vater (med en tolerance på 1° ved alle sider) og som følger:
7 Installation
Afløbsbakkevarmeenhed. Du kan bruge den valgfri afløbsbakke-
varmer (EKDPH008CA) til at forhindre frysning af afløbsbakken. Se installationsvejledningerne til afløbsbakkevarmeenheden for at få installationsinstruktioner.
Ikke-opvarmet afløbsrør. Når afløbsbakkevarmeren bruges uden
afløbsrør eller med et ikke-opvarmet afløbsrør, skal isoleringen til afløbshullet fjernes (punkt c på illustrationen).

7.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte

Hvis enheden installeres på steder, hvor kraftig vind kan vælte enheden, skal der træffes følgende foranstaltninger:
1 Klargør 2 kabler som angivet i nedenstående illustration
(medfølger ikke).
2 Anbring de 2 kabler over udendørsenheden. 3 Indsæt en gummiplade mellem kablerne og udendørsenheden
for at forhindre, at kablet skraber lakeringen (medfølger ikke).
4 Fastgør kablets ender. Stram enderne.
a Afløbsbakke
b U-bjælker
c Isolering til afløbshul
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
33
Page 34
7 Installation
a
42 kg

7.4 Montering af indendørsenheden

7.4.1 Om montering af indendørsenheden

Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte køle- og vandrør.
Typisk arbejdsgang
Montering af indendørsenheden består typisk af følgende trin: 1 Installation af indendørsenheden.

7.4.2 Forholdsregler ved montering af indendørsenheden

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.4.3 Installering af indendørsenheden

1 Fastgør vægbeslaget (tilbehør) til væggen (i vater) med 2
Ø8mm bolte.
4 Valgfrit: Hvis du vil fastgøre enheden til væggen indefra
enheden:
▪ Fjern det øverste frontpanel og åben elboksen. Se
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side30.
▪ Fastgør enheden til væggen med en Ø8mm skrue.
a Valgfrit: Hvis du vil fastgøre enheden til væggen indefra
enheden, skal du bruge yderligere en rawlplugs.
2 Løft enheden.
3 Fastgør enheden på vægbeslaget:
▪ Vip enhedens top ind mod væggen ved placeringen af
vægbeslaget.
▪ Skub beslaget bag på enheden over vægbeslaget. Sørg for
at enheden er fastgjort forsvarligt.

7.5 Forbindelse af kølerør

7.5.1 Om tilslutning af kølerør

Før tilslutning af kølerør
Udendørsenheden og indendørsenheden skal være monteret.
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af kølerør omfatter: ▪ Tilslutning af kølerørene til udendørsenheden ▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden ▪ Isolering af kølerør
Installatørvejledning
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 35
7 Installation
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
▪ Se retningslinierne for:
▪ Bøjning af rør ▪ Opkravning af rørender ▪ Lodning ▪ Brug af spærreventilerne

7.5.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
PAS PÅ
▪ Der må IKKE bruges mineralsk olie på opkravede dele. ▪ Rør fra tidligere installationer må IKKE genbruges. ▪ Montér ALDRIG en tørreenhed på denne R32 enhed
for at forlænge dens levetid. Tørrematerialet kan nedbryde og ødelægge systemet.
BEMÆRK
Tag følgende forholdsregler for kølerør:
▪ Undgå, at andet end det angivne kølemiddel blandes
ind i kølerørsystemet (f.eks. luft). ▪ Brug kun R32, når du tilfører kølemiddel. ▪ Brug kun installationsværktøj (f.eks. manifoldmålesæt),
der udelukkende anvendes til R32 installationer, for at
kunne modstå trykket og forhindre fremmed materiale
(f.eks. mineralske olier og fugt) i at blive iblandet
systemet. ▪ Installer rørene, så kraverne IKKE udsættes for
mekanisk belastning. ▪ Beskyt rørene, som beskrevet i den følgende tabel, for
at undgå fugt, smuds osv. i at trænge ind i rørene. ▪ Pas på ved føring af kobberrør gennem vægge (se
billedet nedenfor).
▪ Dæk opkravningens indvendige overflade med æterolie eller
esterolie, når du forbinder en brystmøtrik. Spænd 3 eller 4 omgange i hånden, før du spænder helt fast.
▪ Brug ALTID 2 nøgler sammen ved løsning af en brystmøtrik. ▪ Brug ALTID en skruenøgle og en momentnøgle sammen for at
stramme brystmøtrikken ved sammenføjning af rør. Formålet er at forhindre revner i møtrikken og utætheder.
a Momentnøgle b Skruenøgle c Rørforskruning d Brystmøtrik
Rørstørrelse
(mm)
Tilspændings
moment (N•m)
Dimension
krave A (mm)
Kraveform
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.5.4 Retningslinjer for bøjning af rør

Brug en rørbøjer til bøjning. Alle rørbøjninger skal udføres så forsigtigt som muligt (bøjeradius skal være 30~40mm eller mere).

7.5.5 Sådan opkraves rørenden

PAS PÅ
▪ Forkert udvidelse af rør kan medføre kølegas-lækage. ▪ Genbrug IKKE rørkraver. Brug nye rørkraver for at
undgå lækage af kølemiddelgas.
▪ Brug de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug
af andre brystmøtrikker kan medføre, at kølemiddelgassen lækker.
1 Skær rørenden med en rørskærer. 2 Fjern graterne med skærefladen vendt nedad, så spånerne
IKKE kommer ind i røret.
Enhed Installationsperiode Beskyttelsesmetode
Udendørsenhed >1måned Klem røret
<1måned Klem eller tape røret
Indendørsenhed Uanset perioden
INFORMATION
Åbn IKKE stopventilen til kølemiddel, før du har kontrolleret kølerørene. Når der skal påfyldes ekstra kølemiddel, anbefales det at åbne stopventilen til kølemiddel efter ladningen.

7.5.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør

Tag følgende retningslinjer i betragtning ved sammenføjning af rør:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
a Skær i nøjagtig lige vinkler. b Fjern grater.
3 Fjern brystmøtrikken fra spærreventilen og sæt brystmøtrikken
på røret.
4 Udvid røret. Placer den nøjagtigt i den position, der er vist på
følgende billede.
Kraveværktøj til
R32
(koblingstype)
Almindeligt kraveværktøj
Koblingstype
(stiv type)
Vingemøtriktype
(Imperial-type)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
Installatørvejledning
35
Page 36
7 Installation
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
5 Kontrollér, at kraven er udført korrekt.
a Kravens indvendige overflade SKAL være fejlfri. b Rørenden SKAL være kravet ens i en perfekt cirkel. c Kontrollér, at brystmøtrikken er monteret.

7.5.6 Lodning af rørenden

Indendørs- og udendørsenheden har kraveforbindelser. Tilslut begge ender uden lodning. Hvis der er behov for lodning, skal der tages højde for følgende:
▪ Indblæs kvælstof ved lodning, hvilket forhindrer, at der dannes
store mængder oxideret film på indersiden af rørene. Denne film kan påvirke ventiler og kompressorer i kølesystemet negativt og medføre, at anlægget ikke fungerer korrekt.
▪ Man skal med en trykreduktionsventil indstille kvælstoftrykket til
20kPa (0.2bar) (lige nok til, at man kan mærke det på huden).
a Skruenøgle b Momentnøgle
▪ I tilfælde af et forventeligt lavt driftstryk (eksempelvis når anlægget
køler ved lav udendørs temperatur), skal du med et siliconebaseret tætningsmiddel tætne brystmøtrikken grundigt i spærreventilen i gasrøret for at hindre, at den fryser til.
Siliconebaseret tætningsmiddel - kontrollér, at der ikke er sprækker.
Sådan åbnes/lukkes stopventilen
1 Tag dækslet over spærreventilen af. 2 Brug en unbrakonøgle (væskeside: 4 mm, gasside: 4 mm) på
ventilspindlen og drej spindlen:
a Kølerør b Del, som skal loddes c Omvikling d Manuel ventil e Trykreduktionsventil
f Kvælstof
▪ Brug IKKE antioxidanter ved lodning af rørsamlingerne.
Rester herfra kan tilstoppe rørene og ødelægge udstyret.
▪ Brug IKKE flusmiddel ved lodning af kobber-kobber kølerør. Ved
lodning skal man anvende fosfor-kobber-loddemateriale (BCuP), som ikke behøver flusmiddel. Flusmiddel er ekstremt skadeligt for kølerørene. Hvis man eksempelvis bruger klorinbaseret flusmiddel, vil det medføre rørkorrosion, eller det vil beskadige køleolien, hvis flusmidlet indeholder fluor.

7.5.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning

Sådan håndteres stopventilen
Tag følgende retningslinjer i betragtning: ▪ Spærreventilerne er lukket fra fabrikken. ▪ På billedet nedenfor vises dele til spærreventilen, der skal
anvendes ved håndtering af ventilen.
a Serviceåbning og dæksel over serviceåbning b Ventilspindel c Rørforbindelse på brugsstedet d Dæksel over spindel
▪ Begge spærreventiler skal stå åbne under drift. ▪ Brug IKKE magt ved drejning af ventilspindlen. Hvis du gør det,
kan ventillegemet brække.
▪ Anvend ALTID en skruenøgle til sikring af spærreventilen, og løsn
eller spænd brystmøtrikken med en momentnøgle. Sæt IKKE skruenøglen på dækslet over spindlen, da dette kan medføre kølemiddellækage.
Installatørvejledning
36
Mod uret for at åbne. Med uret for at lukke.
3 Hold op, når du IKKE kan dreje spærreventilen længere.
Ventilen er nu åben/lukket.
Sådan håndteres spindeldækslet
▪ Spindeldækslet er tætnet, hvor det er angivet med pilen. Pas på
IKKE at beskadige det.
▪ Efter håndtering af stopventilen skal spindeldækslet spændes, og
der skal kontrolleres for lækager af kølemidler.
Emne Tilspændingsmoment (N∙m)
Spindeldæksel, væskeside 13,5~16,5 Spindeldæksel, gasside 22,5~27,5
Sådan håndteres servicedækslet
▪ Brug ALTID en påfyldningsslange med en pressetap, da
serviceåbningen er en schraderventil.
▪ Efter arbejde ved serviceåbningen skal du spænde dækslet på
serviceåbningen og kontrollere for kølemiddellækage.
Emne Tilspændingsmoment (N∙m)
Dæksel over serviceåbning 11,5~13,9

7.5.8 Sådan forbindes kølerørene til udendørsenheden

1 Slut kølemiddelforbindelsen fra indendørsenheden til
væskespærreventilen på udendørsenheden.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 37
7 Installation
a
b
c
ab
Før kontrol af kølerør
Kontrollér, at kølerørene er tilsluttet mellem udendørs- og indendørsenheden.
Typisk arbejdsgang
Kontrol af kølerørene består typisk af følgende trin: 1 Kontrol af lækage på kølerørene. 2 Udførelse af vakuumtørring for at fjerne al fugt, luft eller
kvælstof i kølerørene.
Hvis der er risiko for fugt i kølerørene (eksempelvis indtrængning af vand i rørene), skal du vakuumtørre som beskrevet nedenfor, indtil al fugt er fjernet.

7.6.2 Forholdsregler ved kontrol af kølerørene

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
a Væskespærreventil
b Gasspærreventil
c Serviceåbning
2 Slut gasmiddelforbindelsen fra indendørsenheden til
gasspærreventilen på udendørsenheden.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.

7.5.9 Sådan forbindes kølerørene til indendørsenheden

1 Tilslut væskestopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen
for flydende kølemiddel på indendørsenheden.
a Tilslutning for flydende kølemiddel
b Tilslutning for kølegas
2 Slut gasstopventilen fra udendørsenheden til tilslutningen for
kølegas på indendørsenheden.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.

7.6 Kontrol af kølerørene

7.6.1 Om kontrol af kølerørene

Kølerørene indvendigt i udendørsenheden er testet for utætheder fra fabrikken. Du skal kun kontrollere de udvendige kølerør til udendørsenheden.
BEMÆRK
Brug en 2-trins vakuumpumpe med en kontraventil, der kan udsuge op til et manometertryk på −⁠100,7 kPa (−⁠1.007bar) (5Torr absolut). Sørg for, at pumpeolie ikke flyder ind i systemet, mens pumpen er ude af drift.
BEMÆRK
Brug kun denne vakuumpumpe til R32. Brug af den samme pumpe til andre kølemidler kan beskadige pumpen og enheden.
BEMÆRK
▪ Slut vakuumpumpen til gasstopventilens serviceåbning. ▪ Sørg for, at gas- og væskestopventilerne er helt
lukkede før udførelse af tæthedsprøvning eller vakuumtørring.

7.6.3 Sådan kontroller du for lækager

BEMÆRK
Enhedens maksimale arbejdstryk må IKKE overskrides (se “PS High” på enhedens typeskilt).
BEMÆRK
Brug en testvæske, der kan boble, som anbefales af din forhandler. Brug ikke sæbevand, da det kan få brystmøtrikkerne til at revne (sæbevand kan indeholde salt, der opsuger fugt, som så fryser til, når rørene bliver kolde) og/eller som får kravesamlingerne til at ruste (sæbevand kan indeholde ammoniak, der har en korroderende effekt mellem den loddede brystmøtrik og kobberkraven).
1 Fyld nitrogengas på systemet op til et målt tryk på mindst
200 kPa (2 bar). Det anbefales at påføre tryk på 3000 kPa (30bar) for at kunne finde små lækager.
2 Kontroller for lækager ved at påføre et bobletestmiddel på alle
forbindelser.
3 Led al kvælstofgas ud.

7.6.4 Sådan udføres vakuumtørring

Tilslut vakuumpumpen og manifolden på følgende måde:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
37
Page 38
7 Installation
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
Påfyldning af ekstra kølemiddel
Før du påfylder ekstra kølemiddel, skal du være sikker på, at udendørsenhedens udvendige kølerør er blevet kontrolleret (lækagetest, vakuumtørring).
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være nødvendigt at tilslutte el­ledningerne, før du påfylder kølemiddel.
Typisk arbejdsgang – Påfyldning af ekstra kølemiddel består typisk af følgende trin:
a Trykmåler b Manifold til måler c Lavtryksventil (Lo) d Højtryksventil (Hi) e Påfyldningsslange
f Vakuumpumpe g Serviceåbning h Ventildæksler
i Gasspærreventil j Væskespærreventil
1 Lav vakuum i systemet, indtil trykket på manifolden viser
−0.1MPa (−1bar).
2 Lad det stå i 4-5minutter, og kontrollér trykket:
Hvis trykket … Så …
Ikke ændres Der er ingen fugt i systemet.
Øges Der er fugt i systemet. Gå til
3 Udluft systemet i mindst 2 timer til en værdi på −0.1 MPa
(−1bar).
4 Efter at have slået pumpen FRA kontrolleres trykket i mindst
1time.
5 Hvis du IKKE når target-vakuum, eller du IKKE kan opretholde
vakuum i 1time, skal du gøre følgende:
▪ Kontrollér for lækager igen. ▪ Udfør vakuumtørring igen.
BEMÆRK
Husk at åbne spærreventilerne, når du har installeret kølerørene og foretaget vakuumtørring. Hvis systemet kører med lukkede spærreventiler, kan kompressoren ødelægges.
INFORMATION
Efter åbning af stopventilen er det muligt, at trykket i kølerørene IKKE stiger. Dette kan f.eks. skyldes, at ekspansionsventilen er lukket i udendørsenhedens kredsløb, men det udgør IKKE noget problem for korrekt drift af enheden.
Proceduren er færdig.
næste trin.

7.7 Påfyldning af kølemiddel

7.7.1 Om påfyldning af kølemiddel

Udendørsenheden er påfyldt kølemiddel fra fabrikken, men i visse tilfælde kan følgende være nødvendigt:
Hvad Hvornår
Påfyldning af ekstra kølemiddel Hvis den samlede
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Installatørvejledning
væskerørlængde er over det specificerede (se nedenfor).
Eksempel:
▪ Ved flytning af systemet. ▪ Efter en lækage.
38
1 Bestem om, og hvor meget ekstra kølemiddel, der skal påfyldes. 2 Påfyld ekstra kølemiddel, hvis det er nødvendigt. 3 Udfyld mærkaten med information om drivhusgasser med
tilsætning af fluor, og fastgør den på indersiden af udendørsenheden.
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Før du foretager komplet genpåfyldning af kølemiddel, skal du kontrollere, at følgende er foretaget:
1 Alt kølemiddel er fjernet fra systemet. 2 Udendørsenhedens udvendige kølerør er blevet kontrolleret
(lækagetest, vakuumtørring).
3 Udendørsenhedens indvendige kølerør er blevet vakuumtørret.
BEMÆRK
Før fuldstændig genpåfyldning skal der også udføres vakuumtørring på udendørsenhedens indvendige kølerør.
Typisk arbejdsgang – Komplet genpåfyldning af kølemiddel består typisk af følgende trin:
1 Fastlæggelse af, hvor meget ekstra kølemiddel, der skal
påfyldes. 2 Påfyldning af kølemiddel. 3 Udfyld mærkaten med information om drivhusgasser med
tilsætning af fluor, og fastgør den på indersiden af
udendørsenheden.

7.7.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.7.3 Sådan bestemmes den yderligere kølemiddelmængde

ADVARSEL Hvis den totale mængde kølemiddel i systemet er
≥1,84 kg (dvs. rørlængden er ≥27 m), skal
mindstekravene for ekstra gulvareal for indendørsenheden overholdes. Yderligere oplysninger kan findes i "6.2.3Krav
til installationsstedet for indendørsenheden"på side23.
Hvis den samlede
væskerørlængde
er ...
≤10m Tilfør IKKE ekstra kølemiddel.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Så …
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 39
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
ab
Hvis den samlede
Så …
væskerørlængde
er ...
>10m R=(samlet længde (m) for væskerør–
10m)×0,020 R=Yderligere påfyldning (kg)(afrundet til
enheder på 0,1kg)
INFORMATION
Rørlængde er envejslængden for væskerørene.

7.7.4 Sådan bestemmes hele efterfyldningsmængden

INFORMATION
Hvis fuldstændig efterfyldning er nødvendig, er den samlede mængde kølemiddel: den fabrikspåfyldte mængde af kølemiddel (se enhedens typeskilt) + den fastslåede ekstra mængde.

7.7.5 Påfyldning af ekstra kølemiddel

ADVARSEL
▪ Brug kun R32 som kølemiddel. Andre stoffer kan
medføre eksplosion og brand.
▪ R32 indeholder fluorholdige drivhusgasser. Dets værdi
for globalt opvarmningspotentiale (GWP) er 675. Lad IKKE disse gasser trænge ud i atmosfæren.
▪ Brug ALTID beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller
ved påfyldning af kølemiddel.
PAS PÅ
For at undgå, at kompressoren ødelægges, må der IKKE påfyldes mere end den specificerede mængde kølemiddel.
Forudsætning: Før du påfylder kølemiddel, skal du se efter, om kølerøret er tilsluttet og kontrolleret (lækagetest og vakuumtørring).
1 Slut kølemiddelcylinderen til serviceåbningen. 2 Påfyld den ekstra kølemiddelmængde. 3 Åbn gasspærreventilen.
Hvis nedlukning af pumpen er påkrævet i forbindelse med afmontering eller flytning af systemet, kan du finde yderligere oplysninger i "13.2Sådan nedlukkes pumpen"på side88.

7.7.6 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige drivhusgasser

1 Udfyld mærkaten på følgende måde:
BEMÆRK
I Europa bruges udledningerne af drivhusgasser af den totale kølemiddelpåfyldning i systemet (udtrykt som tons CO2-ækvivalenter) til at bestemme vedligeholdelsesintervallerne. Følg den gældende lovgivning.
Formel til at beregne udledningerne af drivhusgasser:
GWP-værdi af kølemidlet × Total kølemiddelpåfyldning [i kg] / 1000
2 Sæt etiketten på indersiden af udendørsenheden nær gas- og
væskestopventilerne.

7.8 Tilslutning af vandrørsystemet

7.8.1 Om tilslutning af vandrørsystemet

Før tilslutning af vandrørsystemet
Sørg for, at udendørs- og indendørsenheden er monteret.
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af vandrørsystemet består typisk af følgende trin: 1 Tilslutning af vandrørsystemet til indendørsenheden. 2 Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret. 3 Påfyldning af vandkredsen. 4 Påfyldning af varmtvandsbeholderen. 5 Isolering af vandrørene.

7.8.2 Forholdsregler før tilslutning af vandrørsystemet

INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse

7.8.3 Sådan tilsluttes vandrørsystemet

BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden.
For at lette service og vedligeholdelse medfølger 2 spærreventiler og 1 overtryksomløbsventil. Montér spærreventilerne på vandindtaget og på vandudtaget til rumopvarmning. For at sikre den mindste flowhastighed (og forhindre overtryk) installeres overtryksomløbsventilen på vandudtaget til rumopvarmning.
1 Installer spærreventilerne på vandrørene.
a Hvis der leveres en flersproglig mærkat til fluorholdige
drivhusgasser med enheden (se tilbehør), træk det gældende sprog af og sæt det fast på toppen af a.
b Fabrikspåfyldt mængde: se enhedens typeskilt
c Yderligere påfyldt mængde kølemiddel
d Samlet påfyldt mængde kølemiddel
e Udledninger af drivhusgasser ud af den totale
kølemiddelpåfyldning udtrykt som tons CO2-ækvivalenter
f GWP = Globalt opvarmningspotentiale
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
a Vandindløb b Vandudløb
Installatørvejledning
39
Page 40
7 Installation
a
2 Skru indendørsenhedens møtrikker på spærreventilerne. 3 Slut installationens rør til spærreventilerne. 4 Ved tilslutning til varmtvandstanken til boligen (valg) kan der
findes yderligere oplysninger i installationsvejledningen til varmtvandstanken til boligen.
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
Overtryksomløbsventil (leveret som tilbehør). Vi
anbefaler at overtryksomløbsventilen installeres i vandkredsen til rumopvarmning.
▪ Vær opmærksom på mindste flowhastighed, når
installationsstedet for overtryksomløbsventilen vælges (ved indendørsenheden eller ved kollektoren). Se
"6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side26.
▪ Vær opmærksom på mindste flowhastighed, når
indstillingen af overtryksomløbsventilen justeres. Se
"6.4.3 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side26 og "9.4.1Sådan kontrolleres mindste flowhastighed"på side79.
BEMÆRK
Det anbefales at lukke spærreventilerne til indtaget for koldt brugsvand, hvis boligen ikke bruges i længere tid, så der undgås skader på omgivelserne på grund af vandlækage.
BEMÆRK
▪ Der skal installeres en aftapningsanordning og et
overtrykselement på koldtvandsindtagstilslutningen på varmtvandscylinderen til boligen.
▪ For at undgå bagudrettet hæverteffekt anbefales det at
installere en kontraventil på varmtvandstanken til boligen i overensstemmelse med lokale og nationale regler.
▪ Det anbefales at installere en reduktionsventil på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Der bør installeres en ekspansionsbeholder på
koldtvandsindtaget i overensstemmelse med gældende lovgivning.
▪ Det anbefales at installere overtryksventilen, så den er
placeret højere end det øverste af varmtvandstanken til boligen. Opvarmning af varmtvandstanken til boligen får vand til at udvides, og uden en overtryksventil kan vandtrykket inde i tanken stige til over den temperatur, tanken er konstrueret til. Desuden vil det brugsinstallationssted (rør, aftapningspunkter osv.), der er forbundet med tanken, blive udsat for dette høje tryk. Der skal installeres en overtryksventil for at undgå dette. Overtryksforebyggelsen afhænger af, at den overtryksventil, der er monteret på opstillingsstedet, fungerer korrekt. Hvis den IKKE fungerer korrekt, vil overtryk deformere tanken, og der kan forekomme vandlækage. Der kræves regelmæssig vedligeholdelse for at sikre, at den fungerer korrekt.

7.8.4 Tilslutning af afløbsslangen til afløbsrøret

Vand der kommer fra overtryksventilen samles i afløbsbakken. Afløbsbakken skal sluttes til et egnet afløb i henhold til gældende lovgivning.
1 Tilslut et afløbsrør (medfølger ikke) til afløbsbakkens
forbindelse som følgende:
a Afløbsbakkens forbindelse
Det anbefales at bruge en fordelerrende til opsamling af vandet.

7.8.5 Opfyldning af vandkredsløbet

For at fylde vandkredsløbet anvendes et påfyldningssæt, der ikke medfølger. Sørg for, at være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
INFORMATION
Sørg for, at begge udluftningsventiler (én på magnetfilteret og en på ekstravarmeren) er åbne.

7.8.6 Sådan påfyldes varmtvandstanken til bolig

Se installationsvejledningen til varmtvandstanken til bolig for installationsinstruktioner.

7.8.7 Sådan isoleres vandrørene

Rørene i hele vandkredsen SKAL isoleres for at undgå kondens under køling og nedsættelse af kølings- og opvarmningskapaciteten.
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.

7.9 Tilslutning af de elektriske ledninger

7.9.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger

Før tilslutning af de elektriske ledninger
Kontrollér følgende: ▪ Kølerør er tilsluttet og kontrolleret ▪ Vandrør er tilsluttet
Installatørvejledning
40
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 41
7 Installation
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af el-ledningerne består typisk af følgende trin: 1 Sikring af, at strømforsyningssystemet overholder
varmepumpens elektriske specifikationer. 2 Tilslutning af de elektriske ledninger til indendørsenheden. 3 Tilslutning af hovedstrømforsyningen. 4 Tilslutning af den eksterne udendørssensor. 5 Tilslutning af brugergrænsefladen. 6 Tilslutning af spærreventilerne. 7 Tilslutning af de elektriske målere. 8 Tilslutning af varmtvandspumpen til boligen. 9 Tilslutning af alarm-output. 10 Tilslutning af udgangen til rumkøling/opvarmning TIL/FRA. 11 Tilslutning af skift til en ekstern varmekilde. 12 Tilslutning af de digitale indgange til strømforbrug. 13 Tilslutning af sikkerhedstermostaten.
7.9.2 Om overholdelse af
elektricitetsbestemmelser
Kun for ERGA04~08DAV3 (ikke for ERGA04~08DAV3A)
Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC 61000-3-12 (europæisk/ international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16 A og ≤75 A pr. fase).
Kun til indendørsenhedens ekstravarmer
Se "7.9.9 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren" på
side43.
7.9.3 Forholdsregler ved tilslutning af de
elektriske ledninger
INFORMATION
Se også forholdsregler og krav i følgende afsnit:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger ▪ Forberedelse
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
7.9.4 Retningslinjer ved tilslutning af de
elektriske ledninger
Vær opmærksom på følgende: ▪ Hvis der bruges ledninger med flertrådet leder, skal du installere
en rund terminal af crimp-typen på enden af ledningen. Sæt den runde terminal af crimp-typen på ledningen op til den dækkede del, og fastgør terminalen med det korrekte værktøj.
Ledningstype Installationsmetode
Ledning med massiv leder
a Snoet ledning med massiv leder b Skrue c Flad skive
Ledning med flertrådet leder med rund terminal af crimp-typen
a Terminal b Skrue c Flad skive O Tilladt X IKKE tilladt
Tilspændingsmoment
Emne Tilspændingsmoment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (jord)

7.9.5 Specifikationer for standardledningskomponenter

Komponent ERGA04 +
Strømfo rsynings kabel
Kabel til indbyrdes forbindelse
Anbefalet sikring på opstillingssted
Fejlstrømsafbryde r for jordforbindelse
MCA Spændin
g Fase 1~ Frekven
s Lednings
størrelse r
(a) MCA=Minimum ampere for kredsløb. De angivne værdier
06DAV3
(a)
19,9A 24,0A 15,9A
Skal være i overensstemmelse med gældende
Mindste kabeltværsnit på 1,5mm² og gældende
Skal være i overensstemmelse med gældende
er maksimumværdier (se elektriske data for kombination med indendørsenheder for nøjagtige værdier).
20A 25A 16A
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
230V
50Hz
lovgivning
for 230V
lovgivning
AV3A
▪ Brug følgende metoder til installation af ledninger:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
a Ledning med flertrådet leder
b Rundt stik af crimp-typen

7.9.6 Sådan forbindes de elektriske ledninger til udendørsenheden

1 Fjern elboksens dæksel.
Installatørvejledning
41
Page 42
7 Installation
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz 220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
2 Afisoler ledningerne (20 mm).
a Afisolér ledningsenden til dette punkt b Hvis der afisoleres for meget, kan det medføre elektrisk
stød eller lækage.
3 Tilslut forbindelseskablet til strømforsyningen som følger. Sørg
for stressaflastning ved hjælp af ledningsklemmen.
6 Tilslut en fejlstrømsafbryder og en sikring
strømforsyningslinjen.

7.9.7 Tilslutning af de elektriske ledninger til indendørsenheden

1 Åben elboksen, så du får adgang bagsiden af elboksen. Se
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side30.
2 Træk ledningerne på følgende måde:
▪ Ledningerne skal ind fra bunden af enheden. ▪ Træk ledningerne via bagsiden på elboksen. ▪ Fastgør kablerne med kabelklemmer til
kabelholdebeslagene på bagsiden af elboksen.
a Kabel til indbyrdes forbindelse b Strømforsyningskabel c Sikring d Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse
a Ledningsklemme
4 Monter el-boksens dæksel igen. 5 Valgfrit: Fastgør ledningsklemmen (tilbehør) til skruen i dækslet
over kølemiddelrørene, og fastgør kablerne til den med en kabelbinder.
Installatørvejledning
42
a, b, c Ledninger på brugssted (se tabellen nedenfor)
d Fabriksmonteret kabel til ekstravarmerens strømforsyning
INFORMATION
Ved installation af kabel, som ikke følger med enheden, inklusive tilbehørskabel, skal du afsætte tilstrækkelig kabellængde. Dette gør det muligt at åbne el-boksen og få adgang til andre komponenter i forbindelse med service.
Ledningsføring Mulige kabler (afhænger af enhedstype
og installeret valgfrit udstyr)
a Lavspænding
▪ Kontakt til foretrukken strømforsyning ▪ Brugergrænseflade brugt som
rumtermostat (valg)
▪ Digitale indgange til strømforbrug
(medfølger ikke)
▪ Udendørs sensor for omgivende
temperatur (valg)
▪ Indendørs sensor for omgivende
temperatur (valg) ▪ Elmålere (medfølger ikke) ▪ Sikkerhedstermostat (medfølger ikke)
b Højspændingsforsyni
ng
▪ Kabel til indbyrdes forbindelse ▪ Strømforsyning med normal kWh-sats ▪ Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 43
7 Installation
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
910
5
1 2 3
6
Ledningsføring Mulige kabler (afhænger af enhedstype
og installeret valgfrit udstyr)
c Højspændingsstyresi
gnal
▪ Varmepumpekonvektor (valg) ▪ Rumtermostat (valg) ▪ Spærreventil (medfølger ikke) ▪ Varmtvandspumpe til boligen (medfølger
ikke) ▪ Alarm-output ▪ Skift til ekstern varmekildestyring ▪ Styring af rumopvarmning/-køling
d
▪ Strømforsyning til ekstravarmer
Højspændingsforsyni ng (fabriksmonteret kabel)
PAS PÅ
Overskydende ledning må IKKE skubbes ind i eller placeres i enheden.

7.9.8 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen

1 Tilslut hovedstrømforsyningen.
Ved strømforsyning med normal kWh-sats
b Strømforsyning med normal kWh-sats c Kontakt til foretrukken strømforsyning
2 Fastgør kablerne med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
INFORMATION
I tilfælde af strømforsyning med foretrukken kWh-sats, tilslut X11Y til X11YB. Nødvendigheden af en separat strømforsyning med foretrukken kWh-sats til indendørsenhed (b) X2M5+6 afhænger af typen af strømforsyning med foretrukken kWh-sats.
Separat tilslutning til indendørsenheden kræves:
▪ hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats
afbrydes når aktiv ELLER
▪ hvis indendørsenheden ikke må bruge strøm fra
strømforsyningen med foretrukken kWh-sats når aktiv.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/9+10) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.

7.9.9 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren

PAS PÅ
Hvis indendørsenheden har en tank med indbygget elektrisk hjælpevarmer (EKHW), skal du bruge en særskilt strømkreds til ekstravarmeren og hjælpevarmeren. Brug ALDRIG en strømkreds, som deles med andet udstyr. Denne strømkreds skal beskyttes med de påkrævede sikkerhedsindretninger i henhold til gældende lovgivning.
Forklaring: se illustration nedenfor.
Ved strømforsyning med normal foretrukken kWh-sats
Tilslut X11Y til X11YB.
PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
Ekstravarmerens kapacitet kan afhænge af indendørsenhedens model. Kontrollér, at strømforsyningen svarer til ekstravarmerens kapacitet som anført i tabellen nedenfor.
Ekstravarmer
-type
Ekstravar
mer
Strømforsy
ning
Maksimal
driftsstrøm
Z
max
kapacitet
*6V 2kW 1N~ 230V 9A
4kW 1N~ 230V 17A 6kW 1N~ 230V 26 A
(a)(b)
(a)(b)
0,22Ω
0,22Ω 2kW 3~230V 5A — 4kW 3~230V 10A — 6kW 3~230V 15 A
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Udstyr i overensstemmelse med EN/IEC61000-3-12
(europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændings-systemer med en indgangsstrøm på >16A og ≤75A pr. fase).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
a Forbindelseskabel (=hovedstrømforsyning)
Installatørvejledning
43
Page 44
7 Installation
a
b
X6M
F1B
Q1DI
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2 1
K5M
14 13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2 1
K5M
14 13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2 1
K5M
436514
13
X2M
X1M
X2M
X1M
NO NC
M2S M2S
21 2921 28
(b) Dette udstyr er i overensstemmelse med EN/
IEC61000‑3‑11 (europæisk/international teknisk standard, der definerer grænser for spændingsændringer, spændingsudsving og flimren i offentlige lavspændingsforsyninger med mærkestrøm ≤75A), forudsat at systemets impedans Z med Z
ved grænsefladepunktet mellem brugerens
max
forsyning og det offentlige system. Det er installatørens
er mindre end eller lig
sys
eller brugerens ansvar at sikre sig, om nødvendigt ved at spørge elforsyningsselskabet, at udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med en system-impedans Z mindre end eller lig med Z
.
max
Tilslut ekstravarmerens strømforsyning som følgende:
a Fabriksmonteret kabel tilsluttet til ekstravarmerens
kontaktor inde i elboksen (K5M til *6V og *9W modeller)
b Ledninger på brugssted (se tabellen nedenfor)
Model
(strømforsyning)
Tilslutninger til ekstravarmerens
strømforsyning
*6V (1N~230V)
, der er
sys
Model
(strømforsyning)
*6V (3~230V)
*9W (3N~400V)
Tilslutninger til ekstravarmerens
strømforsyning
F1B Overstrømssikring (medfølger ikke). Anbefalet sikring til
*6V og *9W modeller: 4‑polet; 20A; kurve 400V;
udløsningsklasse C. K1M Kontaktor (i elboksen) K5M Sikkerhedskontaktor (i el-boksen)
Q1DI Fejlstrømsafbryder (medfølger ikke) SWB Elboks
X6M Terminal (medfølger ikke)

7.9.10 Sådan tilsluttes spærreventilen

1 Tilslut ventilens styrekabel til de rigtige terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Der er forskellig ledningsføring ved en NC (normalt lukket) ventil og en NO (normalt åben) ventil.
Installatørvejledning
44
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 45
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
X5M
S2S S3S
3 4 56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a

7.9.11 Sådan tilsluttes de elektriske målere

INFORMATION
I tilfælde af en elektrisk måler med transistorudgang skal du kontrollere polariteten. Den positive pol SKAL være tilsluttet X5M/6 og X5M/4; den negative pol til X5M/5 og X5M/3.
1 Tilslut kablet for de elektriske målere til de korrekte terminaler
som vist i illustrationen nedenfor.
7 Installation
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.12 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig

1 Tilslut kablet for varmtvandspumpe til boligen til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.13 Sådan tilsluttes alarm-output

1 Tilslut kablet for alarm-output til de korrekte terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.14 Sådan tilsluttes udgangen til rumkøling/ opvarmning TIL/FRA

1 Tilslut udgangskablet for rumkøling/opvarmning TIL/FRA til de
korrekte terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.15 Sådan tilsluttes skift til ekstern varmekilde

1 Tilslut kablet for skift til ekstern varmekilde til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
Installatørvejledning
45
Page 46
7 Installation
X5M
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
X3 X4
X2M
X1 X2
L N
a
X5M
A8P
1 2 3 4 5
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X5M
910
f
b
a
e
d
c
BEMÆRK
Sørg for at vælge og installere sikkerhedstermostaten i henhold til gældende lovgivning.
For at forhindre unødvendig udløsning af sikkerhedstermostaten anbefales det at …
▪ … sikkerhedstermostaten kan nulstilles automatisk. ▪ … sikkerhedstermostaten har en maksimal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ … der er en minimumsafstand på 2 m mellem
sikkerhedstermostaten og den motoriserede 3­vejsventil, der følger med varmtvandsbeholderen.
INFORMATION
Når det er installeret, så glem IKKE at konfigurere sikkerhedstermostaten. Uden konfiguration, vil indendørsenheden ignorere sikkerhedstermostatkontakten.
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/9+10) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.
a Installation af EKRP1HB er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.16 Sådan tilsluttes de digitale indgange til strømforbrug

1 Tilslut kablet for digitale indgange til strømforbrug til de korrekte
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.
a Installation af EKRP1AHTA er påkrævet.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.

7.9.17 Tilslut sikkerhedstermostaten (brydende kontakt)

1 Tilslut sikkerhedstermostatkablet (normalt lukket) til de rigtige
terminaler som vist i illustrationen nedenfor.

7.10 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden

7.10.1 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden

1 Isoler og fastgør kølerørene og forbindelseskablet på følgende
måde:
a Gasrør b Gasrørsisolering c Kabel til indbyrdes forbindelse d Væskerør e Væskerørsisolering
f Montagetape
2 Monter servicedækslet.

7.11 Færdiggørelse af installation af indendørsenheden

7.11.1 Sådan lukkes indendørsenheden

1 Installer brugergrænsefladepanelet igen. 2 Geninstaller dækslet til el-boksen og luk elboksen. 3 Installer frontpanelet igen.
BEMÆRK
Når du lukker indendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet IKKE overstiger 4,1N•m.
2 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
Installatørvejledning
46
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 47

8 Konfiguration

5678
Installatør
00 01 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
0
1
2 3
00 01 15 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
00 01 20 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
8 Konfiguration

8.1 Oversigt: Konfiguration

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide for at konfigurere systemet efter installationen.
Hvorfor
Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis IKKE som forventet. Konfigurationen har indvirkning på følgende:
▪ Beregningerne i softwaren ▪ Hvad du kan se på brugergrænsefladen, og hvad du kan gøre
med den
Hvordan
Du kan konfigurere systemet via brugergrænsefladen. ▪ Første gang – Konfigurationsguide. Når du slår
brugergrænsefladen TIL første gang (via indendørsenheden), starter konfigurationsguiden, som hjælper dig med at konfigurere systemet.
Genstart af konfigurationsguiden. Hvis system allerede er
konfigureret, kan du genstarte konfigurationsguiden. For at genstarte konfigurationsguiden vælg Installatørindst. > Konfigurationsguide. Du kan finde Installatørindst. under
"8.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer"på side47.
Bagefter. Hvis nødvendigt, kan du foretage ændringer i
konfigurationen af menustrukturen eller oversigtsindstillingerne.
INFORMATION
Når konfigurationsguiden er færdig, viser brugergrænsefladen en oversigtsskærm og beder om bekræftelse. Når bekræftet genstarter systemet og startskærmen bliver vist.
Adgang til indstillinger – forklaring til tabeller
Du kan få adgang til installatørindstillingerne med to forskellige metoder. Det er dog IKKE alle indstillinger, der er tilgængelige med begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvarende tabelkolonner i dette kapitel sat til --- (ikke relevant).
Pinkode til installatør
Pinkoden til Installatør er 5678. Nu er flere menupunkter og installatørindstillinger tilgængelige.
Pinkode til avanceret bruger
Pinkoden til Avanceret bruger er 1234. Nu er flere menupunkter synlige for brugeren.
Pinkode til bruger
Pinkoden til Bruger er 0000.
Sådan får du adgang til installatørindstillingerne
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Vælg [9]: Installatørindst..
Sådan ændres en oversigtsindstilling Eksempel: Modificer [1‑01] fra 15 to 20.
Alle indstillinger kan udføres ved at anvende menustrukturen. Hvis det af nogen grund er nødvendigt at ændre en indstilling ved hjælp af oversigtsindstillingerne, så kan oversigtsindstillingerne tilgås på følgende måde:
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"på side47.
2 Vælg [9.I]: Installatørindst. > Oversigt
brugsstedsindstillinger.
3 Drej den venstre drejeknap for at vælge den første
del af indstillingen og bekræft ved at trykke på drejeknappen.
Adgang til indstillinger via brødkrumme i menustrukturen. For at aktivere brødkrummer skal du trykke på knappen på startskærmen.
Adgang til indstillinger via koden i oversigt over brugsstedsindstillinger.
Se også: ▪ "Sådan får du adgang til installatørindstillingerne"på side47"8.6Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger"på side77
8.1.1 Sådan opnås der adgang til de mest
Ændring af niveau for brugeradgang
Du kan ændre niveauet for brugeradgang som følgende:
1 Gå til [B]: Brugerprofil. 2 Indtast den relevante kode til brugeradgang.
▪ Flyt markøren fra venstre til højre. ▪ Gennemse listen af cifre og skift det valgte ciffer. ▪ Bekræft pinkoden og fortsæt.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Metode Kolonne i tabeller
brugte kommandoer
#
Kode
4 Drej den venstre drejeknap for at vælge den anden
del af indstillingen
5 Drej den højre drejeknap for at ændre værdien fra 15
til 20.
6 Tryk på den venstre drejeknap for at bekræfte den
nye indstilling.
7 Tryk på knappen i midten for at gå tilbage til
startskærmen.
Installatørvejledning
47
Page 48
8 Konfiguration
+
a
b
c
c2c1
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18 21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
INFORMATION
Når du ændrer oversigtsindstillingerne og går tilbage til startskærmen vil brugergrænsefladen vise en popup skærm og kræve genstart af systemet.
Når bekræftet, genstarter systemet og de seneste ændringer vil blive anvendt.

8.2 Konfigurationsguide

Første gang systemet TÆNDER vejleder brugergrænsefladen dig ved hjælp af konfigurationsguiden. På den måde kan du indstille de vigtigste indledende indstillinger. På den måde vil enheden køre korrekt. Senere kan, hvis nødvendigt, mere detaljerede indstillinger udføres via menustrukturen.
Du kan finde en kort oversigt over indstillingerne i konfigurationen her. Alle indstillingerne kan justeres i indstillingsmenuen (brug brødkrummerne).
Til indstillingen … Se ...
Sprog [7.1] Tid/dato [7.2]
Timer — Minutter År Måned Dag
System
Indendørsenhedstype (skrivebeskyttet)
Ekstravarmer-type [9.3.1] Varmt brugsvand [9.2.1] Nøddrift [9.5] Antal zoner [4.4] "8.4.5Rumopvarmning/-
Ekstravarmer
Spænding [9.3.2] "Ekstravarmer"på side68 Konfiguration [9.3.3] Kapacitet trin 1 [9.3.4] Yderligere kapacitet trin 2 [9.3.5]
(hvis relevant)
Hovedzone
Udledertype [2.7] "8.4.3Hovedzone"på Kontrol [2.9] Kontrolpunktstilstand [2.4] Opvarmning VA-kurve [2.5] (hvis
relevant) Køling VA-kurve [2.6] (hvis
relevant) Tidsplan [2.1]
Ekstra zone (kun hvis [4.4]=1)
Udledertype [3.7] "8.4.4Ekstra zone"på Kontrol (skrivebeskyttet) [3.9] Kontrolpunktstilstand [3.4] Opvarmning VA-kurve [3.5] (hvis
relevant) Køling VA-kurve [3.6] (hvis
relevant) Tidsplan [3.1]
Tank
Installatørvejledning
48
"Ekstravarmer"på side68
køling"på side59
side53
side57

8.3 Mulige skærme

8.3.1 Mulige skærmbilleder: Oversigt

De mest almindelige skærmbilleder er følgende:

8.3.2 Startskærm

Tryk på oversigt over enhedens konfiguration samt rum- og kontrolpunkttemperaturer. Kun symboler, der anvendes til konfiguration, er synlige på startskærmen.
Til indstillingen … Se ...
Opvarmningstilstand [5.6] "8.4.6Tank"på side62 Komfortkontrolpunkt [5.2] Øko-kontrolpunkt [5.3] Kontrolpunkt for genopvarmning
[5.4]
a Startskærm b Hovedmenu c Skærmbilleder på lavt niveau:
c1: Skærm til kontrolpunkt c2: Detaljeret skærm med værdier
-knappen for at gå tilbage til startskærmen. Du ser en
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå hovedmenuens liste. Gå til skærmen med hovedmenuen. Aktivér/deaktivér brødkrummer.
Emne Beskrivelse
Temperaturen vises i cirkler. Hvis cirklen er grå, er den tilsvarende drift (eksempel: rumopvarmning) ikke aktiv for øjeblikket.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 49
8 Konfiguration
a2
a3
a1
b1
b2
g3 g1
g4 g2
h3 h1
h2
i1
i2
Emne Beskrivelse
Udendørse nhed
Indendørse nhed/ varmtvands beholder
Rumdriftstil stand
Desinfektio n/Effektfuld
Dato/ klokkeslæt
Ferie f
Hovedzone
Ekstra zone
Varmt vand til boligen
Funktionsfejlj
a1
a2
a3 Målt omgivende temperatur
b1 Indendørsenhed:
b2 Vandtryk
c
d
e Nuværende dato og klokkeslæt
g1 Varme-emitter-type:
g2 Kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur g3 Rumtermostattype:
g4 Målt rumtemperatur h1 Varme-emitter-type:
h2 Kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur h3 Rumtermostattype:
i1
i2 Målt tanktemperatur
: Udendørsenhed
: Støjsvag-tilstand er aktiv
▪ ▪ Skjult: Styring af afgangsvandtemperatur
▪ ▪ Skjult: Styring af afgangsvandtemperatur
Se "12.4.1Sådan viser du hjælpeteksten i tilfælde
af en funktionsfejl"på side87 for yderligere
oplysninger.
: Gulvstående indendørsenhed med
integreret tank
: Vægmonteret indendørsenhed med
separat tank
: Vægmonteret indendørsenhed
: Køle
: Varme
: Desinfektiontilstand er aktiv
: Effektfuld drift er aktiv
: Ferietilstand er aktiv
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Køler
: Daikin brugergrænseflade brugt som
rumtermostat
: Ekstern styring
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Køler
: Ekstern styring
: Varmt vand til boligen
eller : Der opstod en funktionsfejl

8.3.3 Hovedmenu

Tryk adgang til forskellige kontrolpunktskærme og undermenuer fra hovedmenuen.
eller
Funktionsfejl
Rum
Hovedzone
Ekstra zone
Rumopvarmning/-
køling
Tank
Brugerindstillinger
Information
Installatørindst.
Ibrugtagning
Brugerprofil
Drift
på startskærmen for at åbne hovedmenuen. Du får
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå listen. Gå til undermenuen. Aktivér/deaktivér brødkrummer.
Emne Beskrivelse
Begrænsning: Vises kun ved funktionsfejl.
Se "12.4.1Sådan viser du hjælpeteksten i
tilfælde af en funktionsfejl"på side87 for
yderligere oplysninger. Begrænsning: Vises kun, hvis en
rumtermostat er tilsluttet indendørsenheden.
Indstil rumtemperatur. Viser det relevante symbol for
hovedzonens emittertype. Indstil afgangsvandtemperaturen i
hovedzonen. Begrænsning: Vises kun, hvis der er to
afgangsvandtemperaturzoner. Viser det relevante symbol for ekstrazonens emittertype.
Indstil afgangsvandtemperaturen i ekstrazonen (hvis til stede).
Viser symbolet, der anvendes til din enhed. Indstil enheden til varme- eller køletilstand.
Du kan ikke ændre varmetilstanden kun modeller.
Begrænsning: Vises kun, hvis en varmtvandsbeholder er til stede.
Indstil temperaturen i varmtvandsbeholderen.
Giver adgang til brugerindstillinger som ferie- og støjsvag-tilstand.
Viser data og information om indendørsenheden.
Begrænsning: Kun til installatøren. Giver adgang til avancerede indstillinger.
Begrænsning: Kun til installatøren. Udfører test og vedligeholdelse.
Du kan ændre den aktive brugerprofil.
Slå opvarmnings-/kølingsfunktionen og forberedelse af varmt vand til boligen til eller fra.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
49
Page 50
8 Konfiguration
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a b
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1

8.3.4 Menuskærm

Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå listen. Gå til undermenuen/indstillingen.

8.3.5 Skærm til kontrolpunkt

Skærmen til kontrolpunktet vises i forbindelse med skærme, der beskriver systemkomponenter, der har behov for en kontrolpunktværdi.
Eksempel:
▪ Skærm til rumtemperatur ▪ Skærm til hovedzone ▪ Skærm til ekstra zone ▪ Skærm til tanktemperatur
Mulige handlinger på denne skærm
Bekræft indstillinger og fortsæt.

8.3.7 Detaljeret skærm med vejrafhængig kurve

Når vejrafhængig styring er aktiv, bestemmes den ønskede beholdertemperatur automatisk afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur. Når udendørstemperaturen er lavere skal beholdertemperaturen være højere, da vandrørene vil være koldere og omvendt.
De vejrafhængige kurver defineres af to kontrolpunkter: ▪ Kontrolpunkt (X1, Y2) ▪ Kontrolpunkt (X2, Y1) Vejrafhængig kurve:
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå temperaturerne. Du skal ændre temperaturen. Vælg den næste temperatur. Bekræft indstillinger og fortsæt.
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå undermenuens liste. Vælg undermenuen. Juster og anvend automatisk den ønskede
temperatur.
Emne Beskrivelse
Grænse for min. temperatur a1 Fastsat af enheden
a2 Begrænset af installatøren
Grænse for maks. temperatur b1 Fastsat af enheden
b2 Begrænset af installatøren
Nuværende temperatur c Målt af enheden Ønsket temperatur d Drej den højre drejeknap for
at hæve/sænke.
Undermenu e Drej eller tryk på den
venstre drejeknap for at vælge undermenuen.

8.3.6 Detaljeret skærm med værdier

Emne Beskrivelse
a Mulige vejrafhængige zoner:
: Opvarmning af hovedzone eller ekstrazone
: Køling af hovedzone eller ekstrazone
: Varmt vand til boligen
X, X1, X2 Udendørs omgivende temperatur Y, Y1, Y2 Ønsket beholdertemperatur eller
afgangsvandtemperatur. Symbolet der vises her svarer til zonens varme-emitter:
: Gulvvarme
: Ventilationskonvektor
: Radiator
: Varmtvandsbeholder til boligen

8.3.8 Skærm til tidsplaner: Eksempel

Eksemplet viser hvordan man indstiller rumtemperaturen for hovedzonen i varmetilstand.
INFORMATION
Fremgangsmåden til programmering af andre tidsplaner er den samme.
Sådan programmeres tidsplanen Eksempel: Du ønsker at programmere følgende tidsplan:
a Indstillinger b Værdier
Mulige handlinger på denne skærm
Gennemgå listen med indstillinger. Du kan ændre værdien. Vælg den næste indstilling.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
50
Page 51
8 Konfiguration
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1
Rediger
Slet
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1
Slet
Kopier
Rediger
0
6:00 8:30
17:30
20°C 18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Man
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1
Rediger
Kopier
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1
C
Kopier
Indsæt
C
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1
C
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C 18°C
--
12 24
Lør
Forudsætning: Tidsplanen for rumtemperatur er kun tilgængelig, hvis styringen af rumtermostaten er aktiv. Hvis styringen af afgangsvandtemperatur er aktiv, kan du i stedet programmere tidsplanen for hovedzonen.
1 Vælg tidsplanen. 2 Slet indholdet af tidsplanen (valgfrit). 3 Programmér tidsplanen til Mandag. 4 Kopier tidsplanen til andre ugedage. 5 Programmér tidsplanen til Lørdag og kopier den til Søndag. 6 Giv tidsplanen et navn.
Vælg tidsplanen:
1 Gå til [1.1]: Rum > Tidsplan. 2 Indstil tidsplan til Ja. 3 Vælg [1.2]: Rum > Opvarmningsplan.
For at slette indholdet af tidsplanen:
1 Vælg navnet på den aktuelle tidsplan.
2 Vælg Slet.
For at kopiere tidsplanen til andre ugedage:
1 Vælg Mandag.
2 Vælg Kopier.
Resultat: "C" vises ud for den kopierede dag.
3 Vælg Tirsdag.
4 Vælg Indsæt.
3 Tryk OK for at bekræfte.
For at programmere tidsplanen til Mandag:
1 Vælg Mandag.
2 Vælg Rediger.
3 Anvend den venstre drejeknap til at vælge en
indtastning og rediger indtastningen med den højre drejeknap. Du kan programmere op til 6 handlinger for hver dag.
Resultat:
5 Gentag handlingen for alle andre ugedage.
For at programmere tidsplanen til Lørdag og kopiere den til Søndag:
1 Vælg Lørdag. 2 Vælg Rediger. 3 Anvend den venstre drejeknap til at vælge en
indtastning og rediger indtastningen med den højre drejeknap.
4 Bekræft ændringerne.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
4 Bekræft ændringerne. 5 Vælg Lørdag.
Installatørvejledning
51
Page 52
8 Konfiguration
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1
C
Man
Lør
Ons
Fre
Tor
Tir
Søn
Brugerdef. 1
Slet
Omdøb
6 Vælg Kopier. 7 Vælg Søndag. 8 Vælg Indsæt.
Resultat:
For at give tidsplanen et andet navn:
INFORMATION
Ikke alle tidsplaner kan omdøbes.
1 Vælg navnet på den aktuelle tidsplan.
2 Vælg Omdøb muligheden.
3 Gennemse listen af tegn og bekræft det valgte tegn. 4 Bekræft det nye navn.

8.4 Menuen indstillinger

Du kan indstille flere indstillinger ved at anvende skærmen til hovedmenuen og dens undermenuer. De vigtigste indstillinger vises her.

8.4.1 Funktionsfejl

I tilfælde af funktionsfejl vises eller på startskærmen. Hvis du åbner menuskærmen, er menuen Funktionsfejl nu synlig. Åbn menuen for at se fejlkoden. Tryk på for at få flere oplysninger om fejlen.

8.4.2 Rum

Skærm til kontrolpunkt
Du kan styre rumtemperaturen i hovedzonen med kontrolpunktskærmen, se også "8.3.5 Skærm til kontrolpunkt" på
side50.
Tidsplan
I dette menupunkt kan du angive, om rumtemperaturen styres med en tidsplan eller ej.
# Kode Beskrivelse
[1.1] --- Tidsplan
▪ 0 Nej: Rumtemperaturen styres af
brugeren.
▪ 1 Ja: Rumtemperaturen styres med en
tidsplan og kan ændres af brugeren.
Installatørvejledning
52
Opvarmningsplan
Dette er tilgængeligt for alle modeller. Du kan indstille rumtemperaturens opvarmningstidsplan ved hjælp af
tidsplansskærmen. Du kan finde flere oplysninger om denne skærm under "8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel"på side50.
Kølingsplan
Dette er tilgængeligt for vendbare modeller. Du kan indstille rumtemperaturens kølingstidsplan ved hjælp af
tidsplansskærmen. Du kan finde flere oplysninger om denne skærm under "8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel"på side50.
Antifrost
Rumfrostsikring [1.4] forhindrer rummet i at blive for koldt. Denne indstilling fungerer forskelligt afhængigt af indstillingen af enhedens styringsmetode [2.9]. Gør som angivet i tabellen nedenfor.
Styringsmetode for enhed i
Beskrivelse
hovedzone [2.9]
Styring af
Rumfrostsikring garanteres IKKE. afgangsvandtemperatur ([C 07]=0)
Ekstern rumtermostatstyring ([C 07]=1)
Lader den eksterne rumtermostat
håndtere rumfrostsikring:
▪ Slå TIL [C.2]: Rumopvarmning/-
køling
Rumtermostatstyring ([C 07]=2)
Lader brugergrænsefladen, der
anvendes som rumtermostat,
håndtere rumfrostsikring:
▪ Vælg [1.4.1]=1: Rum > Antifrost >
Aktivering > Ja
▪ Indstil kontrolpunktet for
rumfrostsikring ([1.4.2]): Rum > Antifrost > Kontrolpunkt for rum
INFORMATION
Hvis der opstår en U4-fejl, garanteres rumfrostsikring IKKE.
Du kan finde detaljerede oplysninger om rumfrostsikring i forbindelse med den relevante styringsmetode for enheden i afsnittene nedenfor:
Styring af afgangsvandtemperatur ([C‑07]=0)
Rumfrostsikring garanteres IKKE under styring af afgangsvandtemperatur. Hvis rumfrostsikring [1.4] er aktiveret, er begrænset frostsikring ved hjælp af enheden mulig:
Hvis... Så...
Rumopvarmning/-køling er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C
Enheden leverer afgangsvand til varme-emitterne for at varme rummet op igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur bliver sænket.
Rumopvarmning/-køling er slået TIL, og driftstilstanden er "opvarmning"
Enheden forsyner varme­emitterne med afgangsvand for at opvarme rummet efter normal logik.
Rumopvarmning/-køling er slået
Der er ingen rumfrostsikring. FRA, og driftstilstanden er "køling"
Ekstern rumtermostatstyring ([C‑07]=1) Under ekstern rumtermostatstyring garanteres rumfrostsikring af den
eksterne rumtermostat, forudsat at Rumopvarmning/-køling [C.2] er slået TIL, og nøddrift [9.5] er indstillet til automatisk.
I tilfælde af én afgangsvandtemperaturzone:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 53
8 Konfiguration
Hvis... Så...
Rumopvarmning/-køling er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C
Rumopvarmning/-køling er slået TIL, den eksterne rumtermostat er "Termo FRA", og udendørstemperatur falder til under 4°C
Rumopvarmning/-køling er slået TIL, og den eksterne rumtermostat er "Termo TIL"
I tilfælde af to afgangsvandtemperaturzoner:
Hvis... Så...
Rumopvarmning/-køling er slået FRA, og den udendørs omgivende temperatur falder til under 4°C
Rumopvarmning/-køling er slået TIL, den eksterne rumtermostat er "Termo FRA", driftstilstanden er "opvarmning", og udendørstemperaturen falder til under 4°C
Rumopvarmning/-køling er slået FRA, og driftstilstanden er "køling"
Rumtermostatstyring ([C‑07]=2)
Under rumtermostatstyring er rumfrostsikring garanteret, hvis den er aktiveret. Når rumfrostsikring [2‑06] er aktiveret, og rumtemperaturen falder til under rummets antifrosttemperatur [2‑05], forsyner enheden varme-emitterne med afgangsvand for at varme rummet op igen.
Enheden leverer afgangsvand til varme-emitterne for at varme rummet op igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur bliver sænket.
Enheden leverer afgangsvand til varme-emitterne for at varme rummet op igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur bliver sænket.
Rumfrostsikring garanteres med den normale logik.
Enheden leverer afgangsvand til varme-emitterne for at varme rummet op igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur bliver sænket.
Enheden leverer afgangsvand til varme-emitterne for at varme rummet op igen, og kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur bliver sænket.
Der er ingen rumfrostsikring.
Kontrolpunktsområde
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Du kan begrænse rumtemperaturens område både for opvarmning og/eller køling, så du sparer energi ved at undgå for kraftig opvarmning eller for lidt opvarmning af rummet.
BEMÆRK
Ved justering af rumtemperaturområderne justeres alle ønskede rumtemperaturer også for at garantere, at de er mellem grænserne.
# Kode Beskrivelse
[1.5.1] [3‑07] Opvarmning minimum [1.5.2] [3‑06] Opvarmning maksimum [1.5.3] [3‑09] Køling minimum [1.5.4] [3‑08] Køling maksimum
Rumsensorafvigelse
Gælder KUN ved rumtermostatstyring. Det er muligt at kalibrere rumtemperatursensoren (den eksterne). Det er muligt at forskyde rumtermomodstanden, som måles af brugergrænsefladen, der bruges som rumtermostat, eller af den eksterne rumsensor. Indstillingerne kan bruges til at kompensere for situationer, hvor brugergrænsefladen anvendes som rumtermostat, eller den eksterne rumsensor IKKE KAN installeres på det ideelle installationssted (se
"5.7Opsætning af en ekstern temperatursensor"på side21).
# Kode Beskrivelse
[1.6] [2‑0A] Rumsensorafvigelse (brugergrænseflade
brugt som rumtermostat): Forskydning af den faktiske rumtemperatur målt på brugergrænsefladen, der bruges som rumtermostat.
▪ –5°C~5°C, trin 0,5°C
[1.7] [2‑09] Rumsensorafvigelse (valgfri ekstern
rumsensor): KUN relevant, hvis den valgfri eksterne rumsensor er installeret og konfigureret.
▪ –5°C~5°C, trin 0,5°C
# Kode Beskrivelse
[1.4.1] [2‑06] Aktivering:
▪ 0 Nej: Frostsikringsfunktionen er slået
FRA.
▪ 1 Ja: Frostsikringsfunktionen er slået
TIL.
[1.4.2] [2‑05] Kontrolpunkt for rum 4°C~16°C
INFORMATION
Når brugergrænsefladen, der bruges som rumtermostat, er afbrudt (på grund af forkert ledningsføring, skade på kablet), garanteres rumfrostsikring IKKE.
BEMÆRK
Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel ([9.5]=0), og enheden udløses til at starte nøddrift, stopper enheden, og den skal gendannes manuelt via brugergrænsefladen. For at genoptage driften manuelt skal du til hovedmenuskærmen Funktionsfejl, hvor brugergrænsefladen derefter vil bede dig om at bekræfte nøddrift før start.
Rumfrostsikring er aktiv, selvom brugeren IKKE bekræfter nøddrift.

8.4.3 Hovedzone

Skærm til kontrolpunkt
Du kan indstille afgangsvandtemperaturen for hovedzonen med kontrolpunktskærmen. Du kan finde flere oplysninger om, hvor dan du gør dette, under "8.3.5Skærm til kontrolpunkt"på side50.
Tidsplan
Viser om den ønskede udgangsvandtemperatur er i overensstemmelse med en tidsplan. LWT kontrolpunkttilstanden [2.4] påvirker på følgende måde:
▪ I Absolut LWT kontrolpunkttilstand består de planlagte handlinger
af ønsket temperatur på afgangsvand, enten forudindstillede eller brugerdefinerede.
▪ I Vejrafhængig LWT kontrolpunkttilstand består de planlagte
handlinger af ønskede skift, enten forudindstillede eller brugerdefinerede.
# Kode Beskrivelse
[2.1] --- Tidsplan
▪ 0: Nej ▪ 1: Ja
Opvarmningstidsplan
Du kan indstille hovedzonens opvarmningstemperatur ved hjælp af tidsplansskærmen. Du kan finde flere oplysninger om denne skærm under "8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel"på side50.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
53
Page 54
8 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
Kølingstidsplan
Du kan indstille hovedzonens kølingstemperatur ved hjælp af tidsplansskærmen. Du kan finde flere oplysninger om denne skærm under "8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel"på side50.
Kontrolpunktstilstand
I Absolut tilstand afhænger den ønskede udgangsvandtemperatur IKKE af den udendørs omgivende temperatur.
I VA-opvarmning, fast køling tilstand afhænger den ønskede udgangsvandtemperatur:
▪ af den udendørs omgivende temperatur til varme ▪ IKKE af den udendørs omgivende temperatur til køling I Vejrafhængig tilstand afhænger den ønskede
udgangsvandtemperatur af den udendørs omgivende temperatur.
# Kode Beskrivelse
[2.4] --- Kontrolpunktstilstand
▪ 0: Absolut ▪ 1: VA-opvarmning, fast køling ▪ 2: Vejrafhængig
Når vejrafhængig drift er aktiv, medfører lav udendørstemperatur varmere vand og omvendt. Under vejrafhængig drift kan brugeren skifte vandtemperaturen op eller ned med maksimalt 10°C.
VA-kurve for opvarmning
Indstil vejrafhængig opvarmning for hovedzonen (hvis [2.4] = 1 eller
2):
# Kode Beskrivelse
[2.5] [1‑00]
Indstil vejrafhængig opvarmning: [1‑01] [1‑02] [1‑03]
VA-kurve for køling
Indstil vejrafhængig køling for hovedzonen (hvis [2.4] = 2):
# Kode Beskrivelse
[2.6] [1‑06]
Indstil vejrafhængig køling: [1‑07] [1‑08] [1‑09]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(hovedzone) ▪ Ta: Udendørstemperatur ▪ [1‑06]: Lav udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C ▪ [1‑07]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 25°C~43°C ▪ [1‑08]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller
falder til under den lave omgivende
temperatur. [9‑03]°C~[9‑02]°C
Bemærk: Denne værdi skal være
lavere end [1‑09], da der kræves
mindre koldt vand ved lave
udendørstemperaturer. ▪ [1‑09]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller
højere end den høje omgivende
temperatur. [9‑03]°C~[9‑02]°C
Bemærk: Denne værdi skal være
lavere end [1‑08], da der kræves
koldere vand ved høje
udendørstemperaturer.
Installatørvejledning
54
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(hovedzone) ▪ Ta: Udendørstemperatur ▪ [1‑00]: Lav udendørs omgivende
temperatur. –40°C~+5°C ▪ [1‑01]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C ▪ [1‑02]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller
falder til under den lave omgivende
temperatur. [9‑01]°C~[9‑00]°C
Bemærk: Denne værdi skal være
lavere end [1‑03], da der kræves
varmere vand ved lave
udendørstemperaturer. ▪ [1‑03]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller
højere end den høje omgivende
temperatur. [9‑01]°C~min(45,
[9‑00])°C
Bemærk: Denne værdi skal være
lavere end [1‑02], da der kræves
mindre varmt vand ved høje
udendørstemperaturer.
Udledertype
Afhængigt af systemets vandmængde og hovedzonens emittertype kan opvarmning eller køling af hovedzonen tage længere tid. Denne indstilling kan kompensere for et langsomt eller hurtigt opvarmnings-/kølesystem under opvarmning/køling. Målet delta T for hovedzonen afhænger af denne indstilling.
Ved rumtermostatstyring påvirker denne indstilling den maksimale modulering for den ønskede udgangsvandtemperatur og muligheden for brug af automatisk skift mellem køling/opvarmning baseret på den indendørs omgivende temperatur.
Derfor er det vigtigt at indstille det korrekt og i overensstemmelse med dit systemlayout.
# Kode Beskrivelse
[2.7] [2‑0C] Udledertype
▪ 0: Gulvvarme ▪ 1: Ventilationskonvektor ▪ 2: Køler
Indstillingen af emitter-type påvirker området for kontrolpunktet til rumopvarmning og målet delta T ved opvarmning som følgende:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 55
8 Konfiguration
Udledertype
Hovedzone
0: Gulvvarme Maks. 55°C Variabel (se [2.B]) 1:
Ventilationskonvektor 2: Køler Maks. 65°C Fast 10°C
BEMÆRK
Det maksimale kontrolpunkt i rumopvarmning afhænger af emittertypen, som kan ses i tabellen ovenfor. Hvis der er 2 vandtemperaturzoner, er det maksimale kontrolpunkt lig med maksimum for de 2 zoner.
PAS PÅ
Hvis der er 2 zoner, er det vigtigt at zonen med den laveste vandtemperatur er konfigureret som hovedzonen og at zonen med den højeste vandtemperatur er konfigureret som ekstrazonen. Hvis systemet ikke konfigureres på den måde, kan det forårsage skader på varme-emitterne.
PAS PÅ
Hvis der er 2 zoner og emitter-typerne er konfigureret forkert, kan vand med høj temperatur blive ledt mod en lavtemperatur-emitter (gulvopvarmning). For at undgå dette:
▪ Installer en aquastat/termostatisk ventil for at undgå for
høje temperaturer mod en lavtemperatur-emitter.
▪ Husk at indstille emitter-typen for hovedzonen [2.7] og
for ekstrazonen [3.7] korrekt i overensstemmelse med den tilsluttede emitter.
INFORMATION
Afhængigt af målet delta T varierer den gennemsnitlige emittertemperatur. For at modvirke effekten på den gennemsnitlige emittertemperatur på grund af et højere delta T-mål, kan kontrolpunktet for afgangsvand (fast eller vejrafhængigt) justeres.
Kontrolpunktsområde
Du kan begrænse området for afgangsvandtemperaturen for hovedzonen for afgangsvandtemperatur. Formålet med denne indstilling er at forhindre en forkert (dvs. for varm eller for kold) afgangsvandtemperatur. Derfor kan man konfigurere det tilgængelige ønskede opvarmningstemperaturområde og det ønskede kølingstemperaturområde.
BEMÆRK
I tilfælde af en gulvvarmeanvendelse er det vigtigt at begrænse:
▪ den maksimale afgangsvandtemperatur ved
opvarmning i henhold til specifikationerne for gulvvarmeinstallationen.
▪ minimumafgangsvandtemperaturen ved køling til
18~20°C for at forhindre kondensdannelse på gulvet.
Område for
kontrolpunkt til
rumopvarmning
[9‑01]~[9‑00]
Maks. 55°C Variabel (se [2.B])
Målet delta T ved
opvarmning [1‑0B]
BEMÆRK
▪ Ved justering af afgangsvandtemperaturområderne
justeres alle ønskede udgangsvandtemperaturer også for at garantere, at de er mellem grænserne.
▪ Sørg for, at der altid er balance mellem den ønskede
udgangsvandtemperatur og den ønskede rumtemperatur og/eller kapaciteten (i henhold til konstruktionen og valget af varme-emittere). Den ønskede udgangsvandtemperatur er resultatet af flere indstillinger (forudindstillede værdier, skifteværdier, vejrafhængige kurver, modulering). Derfor kan der forekomme for høje eller for lave afgangsvandtemperaturer, som kan medføre overtemperaturer eller kapacitetsmangel. Sådanne situationer kan undgås ved at begrænse afgangsvandtemperaturområdet til passende værdier (afhængigt af varme-emitteren).
Eksempel: Indstil den minimale afgangsvandtemperatur til 28°C for at undgå, at rummet IKKE kan opvarmes: Afgangsvandtemperaturer SKAL være tilstrækkeligt meget højere end rumtemperaturerne (ved opvarmning).
# Kode Beskrivelse
Afgangsvandtemperaturområdet for hovedafgangsvandtemperaturzonen (= afgangsvandtemperaturzonen med den laveste afgangsvandtemperatur ved opvarmning og den højeste afgangsvandtemperatur ved køling)
[2.8.1] [9‑01] Opvarmning minimum 15°C~37°C [2.8.2] [9‑00] Opvarmning maksimum
▪ [2‑0C]=2 (emittertype hovedzone =
radiator) 37°C~65°C
▪ Ellers: 37°C~55°C [2.8.3] [9‑02] Køling minimum 5°C~18°C [2.8.4] [9‑03] Køling maksimum 18°C~22°C
Kontrol
Til styring af enheden er der 3 muligheder:
Kontrol I denne kontrol...
Afgangsvand Enhedens drift bestemmes ud fra
afgangsvandtemperaturen uanset den faktiske rumtemperatur og/eller opvarmnings- eller kølingsbehovet i rummet.
Ekstern rumtermostat
Rumtermostat Enhedens drift bestemmes ud fra
Enhedens drift bestemmes af den eksterne termostat eller tilsvarende (f.eks. varmepumpekonvektor).
brugergrænsefladen anvendt som rumtermostats omgivende temperatur.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
# Kode Beskrivelse
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Afgangsvand
▪ 1: Ekstern rumtermostat
▪ 2: Rumtermostat
Installatørvejledning
55
Page 56
8 Konfiguration
Termostattype
Gælder kun ved ekstern rumtermostatstyring.
BEMÆRK
Hvis der anvendes en ekstern rumtermostat, vil den eksterne rumtermostat styre rumfrostsikringen. Rumfrostsikring er dog kun mulig, hvis styringen af afgangsvandtemperatur på enhedens brugergrænseflade er slået TIL.
# Kode Beskrivelse
[2.A] [C‑05] Ekstern rumtermostattype til
hovedzonen: ▪ 1: 1 kontakt: Den anvendte eksterne
rumtermostat kan kun sende en termo TIL/FRA-tilstand. Der er ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov. Rumtermostaten er kun tilsluttet til 1 digital indgang (X2M/35). Vælg denne værdi ved tilslutning til varmepumpekonvektoren (FWXV).
▪ 2: 2 kontakter: Den anvendte eksterne
rumtermostat kan sende en separat termo TIL/FRA-tilstand for opvarmning/køling. Rumtermostaten er sluttet til 2 digitale indgange (X2M/35 og X2M/34). Vælg denne værdi ved tilslutning til den ledningsforbundne (EKRTWA) eller trådløse (EKRTR1) rumtermostat
Temperatur afgangsvand: Delta T
Målet delta T for opvarmning af hovedzonen afhænger af emittertypen for hovedzonen, der er valgt ovenfor. Ved opvarmning angiver denne indstilling temperaturforskellen mellem kontrolpunktet for afgangsvand og indløbsvand. Ved køling angiver denne indstilling temperaturforskellen mellem indløbsvand og afgangsvand.
Enheden er udviklet til at kunne anvendes sammen med gulvkredse. Den anbefalede afgangsvandtemperatur for gulvkredse er 35°C. I så fald styres enheden for at opnå en temperaturforskel på 5°C, hvilket betyder, at enhedens indløbsvandtemperatur er cirka 30°C. Afhængigt af den installerede anvendelse (radiatorer, varmepumpekonvektor, gulvkredse) eller situation kan det være muligt at ændre forskellen mellem indløbs- og afgangsvandets temperatur. Bemærk, at pumpen kan regulere sit flow for at bibeholde deltaT. I særlige tilfælde kan den målte deltaT kan være forskellig fra den indstillede værdi.
INFORMATION
Hvis kun ekstravarmeren er aktiv under opvarmning, styres deltaT i henhold til ekstravarmerens faste kapacitet. Det er muligt, at dette delta T er forskelligt fra det valgte mål for deltaT.
INFORMATION
Ved opvarmning opnås målet delta T først efter en vis driftstid, når kontrolpunktet er nået, på grund af den store forskel mellem kontrolpunktet for afgangsvandtemperatur og indløbstemperatur ved opstart.
INFORMATION
Hvis hovedzonen eller ekstrazonen har et opvarmningskrav, og denne zone er udstyret med radiatorer, vil målet delta T, som enheden skal bruge til opvarmningsdrift være fast indstillet til 10°C.
Hvis zonerne ikke er udstyret med radiatorer, vil enheden under opvarmning prioritere målet deltaT for ekstrazonen, hvis der er et opvarmningskrav i ekstrazonen.
Ved køling vil enheden prioritere målet delta T for ekstrazonen, hvis der er et kølingskrav i ekstrazonen.
# Kode Beskrivelse
[2.B.1] [1‑0B] Delta T opvarmning: Der kræves en
mindste temperaturforskel for god drift af varme-emitterne i opvarmningstilstand.
▪ Hvis [2‑0C]=2, er denne fast indstillet
til 10°C
▪ Ellers: 3°C~10°C
[2.B.2] [1‑0D] Delta T køling: Der kræves en mindste
temperaturforskel for god drift af varme­emitterne i kølingstilstand.
▪ 3°C~10°C
Temperatur afgangsvand: Modulering
Gælder kun ved rumtermostatstyring. Ved brug af rumtermostatfunktionen skal kunden indstille den ønskede rumtemperatur. Enheden leverer varmt vand til varme-emitterne, og rummet opvarmes. Desuden skal den ønskede udgangsvandtemperatur konfigureres: Når modulering aktiveres, beregnes den ønskede udgangsvandtemperatur automatisk af enheden (baseret på de forudindstillede temperaturer, hvis vejrafhængig er valgt, udføres modulering baseret på de ønskede vejrafhængige temperaturer); når modulering deaktiveres, kan den ønskede udgangsvandtemperatur indstilles på brugergrænsefladen. Når modulering aktiveres, sænkes eller hæves den ønskede udgangsvandtemperatur desuden som funktion af den ønskede rumtemperatur og forskellen mellem den faktiske og den ønskede rumtemperatur. Dette medfører:
▪ stabile rumtemperaturer, der stemmer nøjagtigt overens med den
ønskede temperatur (større komfort)
▪ færre til/fra-cyklusser (mindre støj, højere komfort og mere
effektivitet)
▪ vandtemperatur så lav som muligt, så den passer til den ønskede
temperatur (større effektivitet)
# Kode Beskrivelse
[2.C.1] [8‑05] Modulering:
▪ 0 Nej: Deaktiveret, den ønskede
udgangsvandtemperatur skal indstilles på brugergrænsefladen.
▪ 1 Ja: Aktiveret,
afgangsvandtemperaturen beregnes som forskellen mellem den ønskede og den faktiske rumtemperatur. Dette giver et bedre match mellem varmepumpens kapacitet og den kapacitet, der faktisk kræves, og det resulterer i færre start/stop-cyklusser og en mere økonomisk drift. Bemærk: Den ønskede udgangsvandtemperatur kan kun aflæses på brugergrænsefladen.
Installatørvejledning
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 57
8 Konfiguration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kode Beskrivelse
[2.C.2] [8‑06] Maks. modulering:
▪ 0°C~10°C Dette er temperaturværdien, hvormed
ønsket udgangsvandtemperatur hæves eller sænkes.
INFORMATION
Når modulering af afgangsvandtemperatur er aktiveret, skal den vejrafhængige kurve indstilles til en højere position end [8-06] plus det mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur, der kræves for at nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet. For at øge effektiviteten kan moduleringen sænke kontrolpunktet for afgangsvand. Ved at indstille den vejrafhængige kurve til en højere position kan den ikke falde til under det mindste kontrolpunkt. Se illustrationen nedenfor.
a Vejrafhængig kurve
b Mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur til at
kunne nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet.
Spærreventil
Det følgende gælder kun ved 2 afgangsvandtemperaturzoner. I tilfælde af 1 afgangsvandtemperaturzone skal spærreventilen forbindes til udgangen for opvarmning/køling.
Spærreventilen for hovedzonen for afgangsvandtemperatur kan lukke under disse betingelser:
INFORMATION
Under afrimning er spærreventilen ALTID åben.
Under termo: Hvis [F‑0B] er aktiveret, lukkes spærreventilen, når der ikke er noget opvarmningskrav fra hovedzonen. Aktiver denne indstilling for at:
▪ undgå afgangsvandforsyning til varme-emitterne i hoved-LWT-
zonen (via blandeventilstationen), når der er en anmodning fra den ekstra LWT-zone.
▪ aktivér KUN blandeventilstationens TIL/FRA-pumpe, når der er
behov for det.
# Kode Beskrivelse
[2.D.2] [F‑0C] Spærreventilen:
▪ 0 Nej: påvirkes IKKE af ændring af
rumdriftstilstanden for køling.
▪ 1 Ja: lukker, når rumdriftstilstanden er
køling.

8.4.4 Ekstra zone

Skærm til kontrolpunkt
Du kan indstille afgangsvandtemperaturen for ekstrazonen med kontrolpunktskærmen. Du kan finde flere oplysninger om, hvor dan du gør dette, under "8.3.5Skærm til kontrolpunkt"på side50.
Tidsplan
Viser om den ønskede udgangsvandtemperatur er i overensstemmelse med en tidsplan. Se også "8.4.3Hovedzone"på
side53.
# Kode Beskrivelse
[3.1] --- Tidsplan
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
Opvarmningstidsplan
Du kan indstille ekstrazonens opvarmningstemperatur ved hjælp af tidsplansskærmen. Du kan finde flere oplysninger om denne skærm under "8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel"på side50.
Kølingstidsplan
Du kan indstille ekstrazonens kølingstemperatur ved hjælp af tidsplansskærmen. Du kan finde flere oplysninger om denne skærm under "8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel"på side50.
Kontrolpunktstilstand
Indstillingsværdien for ekstrazonen kan indstilles uafhængigt af kontrolpunkttilstanden i hovedzonen, se "Hovedzone"på side54.
# Kode Beskrivelse
[3.4] --- Kontrolpunktstilstand
▪ 0: Absolut
▪ 1: VA-opvarmning, fast køling
▪ 2: Vejrafhængig
VA-kurve for opvarmning
Indstil vejrafhængig opvarmning for ekstrazonen (hvis [3.4] = 1 eller
2):
# Kode Beskrivelse
[2.D.1] [F‑0B] Spærreventilen:
▪ 0 Nej: påvirkes IKKE af varme- eller
kølingsbehovet.
▪ 1 Ja: lukker, når der IKKE er behov for
opvarmning eller køling.
INFORMATION
Indstillingen [F‑0B] er kun gyldig, når der er en indstilling for anmodning fra en termostat eller en ekstern rumtermostat (IKKE ved indstilling for afgangsvandtemperatur).
Under køling: Hvis [F‑0B] er aktiveret, lukkes spærreventilen, når enheden kører i driftstilstand for køling. Aktiver denne indstilling for at undgå koldt afgangsvand i varme-emitteren og kondensdannelse (f.eks. under varmekredse i gulvet eller radiatorer).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
57
Page 58
8 Konfiguration
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kode Beskrivelse
[3.5] [0‑00]
Indstil vejrafhængig opvarmning: [0‑01] [0‑02] [0‑03]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstrazone) ▪ Ta: Udendørstemperatur ▪ [0‑03]: Lav udendørs omgivende
temperatur. –40°C~+5°C ▪ [0‑02]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C ▪ [0‑01]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller
falder til under den lave omgivende
temperatur. [9‑05]°C~[9‑06]°C
Bemærk: Denne værdi skal være
lavere end [0‑00], da der kræves
varmere vand ved lave
udendørstemperaturer. ▪ [0‑00]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller
højere end den høje omgivende
temperatur. [9‑05]~min(45, [9‑06])°C
Bemærk: Denne værdi skal være
lavere end [0‑01], da der kræves
mindre varmt vand ved høje
udendørstemperaturer.
# Kode Beskrivelse
[3.6] [0‑04]
Indstil vejrafhængig køling: [0‑05] [0‑06] [0‑07]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstrazone) ▪ Ta: Udendørstemperatur ▪ [0‑07]: Lav udendørs omgivende
temperatur. 10°C~25°C ▪ [0‑06]: Høj udendørs omgivende
temperatur. 25°C~43°C ▪ [0‑05]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller
falder til under den lave omgivende
temperatur. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Bemærk: Denne værdi skal være
lavere end [0‑04], da der kræves
mindre koldt vand ved lave
udendørstemperaturer. ▪ [0‑04]: Ønsket
udgangsvandtemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller
højere end den høje omgivende
temperatur. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Bemærk: Denne værdi skal være
lavere end [0‑05], da der kræves
koldere vand ved høje
udendørstemperaturer.
VA-kurve for køling
Indstil vejrafhængig køling for hovedzonen (hvis [3.4] = 2):
Udledertype
Læs mere om denne funktionalitet her "8.4.3 Hovedzone" på
side53.
# Kode Beskrivelse
[3.7] [2‑0D] Udledertype
▪ 0: Gulvvarme ▪ 1: Ventilationskonvektor ▪ 2: Køler
Indstillingen af emitter-type påvirker området for kontrolpunktet til rumopvarmning og målet delta T ved opvarmning som følgende:
Udledertype Ekstra
zone
Område for
kontrolpunkt til
Målet delta T ved
opvarmning [1‑0C]
rumopvarmning
[9‑05]~[9‑06]
0: Gulvvarme Maks. 55°C Variabel (se [2.B]) 1:
Maks. 55°C Variabel (se [2.B])
Ventilationskonvektor 2: Køler Maks. 65°C Fast 10°C
Kontrolpunktsområde
Du kan finde flere oplysninger om denne indstilling under
"8.4.3Hovedzone"på side53.
Installatørvejledning
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 59
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
Afgangsvandtemperaturområdet for den ekstra afgangsvandtemperaturzone (= afgangsvandtemperaturzonen med den højeste afgangsvandtemperatur ved opvarmning og den laveste afgangsvandtemperatur ved køling)
[3.8.1] [9‑05] Opvarmning minimum: 15°C~37°C [3.8.2] [9‑06] Opvarmning maksimum
▪ [2‑0D]=2 (emittertype ekstrazone =
radiator) 37°C~65°C
▪ Ellers: 37°C~55°C [3.8.3] [9‑07] Køling minimum: 5°C~18°C [3.8.4] [9‑08] Køling maksimum: 8°C~22°C
Kontrol
Styringstypen vises her, men kan ikke ændres. Den bestemmes af hovedzonens styringstype. Læs mere om funktionaliteten her
"8.4.3Hovedzone"på side53.
# Kode Beskrivelse
[3.9] --- Kontrol
▪ Afgangsvand hvis hovedzonens
styringstype er Afgangsvand.
▪ Ekstern rumtermostat hvis
hovedzonens styringstype er Ekstern rumtermostat eller Rumtermostat.
Termostattype
Gælder kun ved ekstern rumtermostatstyring. Læs mere om funktionaliteten her "8.4.3Hovedzone"på side53.
# Kode Beskrivelse
[3.A] [C‑06] Ekstern rumtermostattype til
ekstrazonen:
▪ 1: 1 kontakt. Kun tilsluttet til 1 digital
indgang (X2M/35a)
▪ 2: 2 kontakter. Tilsluttet til 2 digitale
indgange (X2M/34a og X2M/35a)
Temperatur afgangsvand: Delta T
Yderligere oplysninger kan findes i "8.4.3Hovedzone"på side53.
# Kode Beskrivelse
[3.B.1] [1‑0C] Delta T opvarmning: Der kræves en
mindste temperaturforskel for god drift af
varme-emitterne i opvarmningstilstand.
▪ Hvis [2‑0C] = 2, er denne fast indstillet
til 10°C
▪ Ellers: 3°C~10°C [3.B.2] [1‑0E] Delta T køling: Der kræves en mindste
temperaturforskel for god drift af varme-
emitterne i kølingstilstand.
▪ 3°C~10°C

8.4.5 Rumopvarmning/-køling

Om rumdriftstilstande
Afhængigt af din varmepumpes model skal du fortælle systemet, hvilken rumdriftstilstand, der skal anvendes: opvarmning eller køling.
Hvis en … model med
varmepumpe er
installeret
Opvarmning/køling Systemet kan opvarme og køle et rum.
Du skal fortælle systemet, hvilken rumdriftstilstand, der skal anvendes.
Kun opvarmning Systemet kan opvarme et rum, men IKKE
køle et rum. Du behøver IKKE at fortælle systemet, hvilken rumdriftstilstand, der skal anvendes.
Sådan fastslås det, om der er installeret en varmepumpemodel til opvarmning/køling
1 Gå til [4]: Rumopvarmning/-køling. 2 Kontrollér, om [4,1] Driftstilstand er på listen og kan
redigeres. Hvis det er tilfældet, er der installeret en varmepumpemodel til opvarmning/køling.
For at fortælle systemet, hvilken rumdrift, der skal anvendes, kan du:
Du kan… Sted
Kontroller, hvilken rumdriftstilstand der anvendes i øjeblikket.
Indstil rumdrifts-tilstanden permanent. Hovedmenu Begræns automatisk skift i følge en
månedlig tidsplan.
Sådan kontrolleres det, hvilken rumdriftstilstand der anvendes for øjeblikket
Rumdriftstilstanden vises på startskærmen:
▪ Når enheden er i opvarmningstilstand, vises ikonet .
▪ Når enheden er i kølingstilstand, vises ikonet . Statusindikatoren viser, om enheden er i drift i øjeblikket: ▪ Når enheden ikke er i drift, giver statusindikatoren et blåt,
pulserende lys med et interval på ca. 5 sekunder.
▪ Mens enheden er i drift, lyser statusindikatoren konstant blåt.
Sådan indstilles rumdriftstilstanden
1 Gå til [4.1]: Rumopvarmning/-køling > Driftstilstand 2 Vælg en af følgende muligheder:
▪ Opvarm.: Altid opvarmningstilstand ▪ Køling: Altid køletilstand ▪ Automatisk: Driftstilstanden ændres automatisk
baseret på udendørstemperaturen. Begrænset i følge tidsplanen for driftstilstand.
Automatisk skift mellem opvarmning/køling er kun relevant for EHBX og EHVX.
Når Automatisk er valgt, baseres ændringen af driftstilstanden på Tidsplan for driftstilstand [4,2]: Slutbrugeren angiver på månedlig basis, hvilken drift der tillades.
For at begrænse automatisk skift i følge tidsplanen Betingelser: Indstilles rumdriftstilstanden til Automatisk.
1 Gå til [4.2]: Rumopvarmning/-køling > Tidsplan for
driftstilstand.
2 Vælg en måned. 3 For hver måned vælges en mulighed:
▪ Reversibel: Ikke begrænset ▪ Kun opvarmning: Begrænset ▪ Kun køling: Begrænset
4 Bekræft ændringerne.
Så …
Startskærm
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
59
Page 60
8 Konfiguration
a
a
b
Eksempel: Begrænsninger for skift
Hvornår Begrænsning
I den kolde sæson. Eksempel: Oktober, november,
december, januar, februar og marts. I den varme sæson.
Eksempel: Juni, juli og august. Derimellem.
Eksempel: April, maj og september.
Hvis både Driftstilstand og Tidsplan for driftstilstand er indstillet til Automatisk, bestemmes driftstilstanden ud fra udendørstemperaturen. Driftstilstanden ændres for ALTID at være inden for det driftsområde, der bestemmes af Rumopvarmning fra­temperatur og Rumkøling fra-temperatur. Hvis udendørstemperaturen falder, skifter driftstilstanden til køling og omvendt. Udendørstemperaturen baseres på et tidsgennemsnit.
Hvis udendørstemperaturen er mellem Rumopvarmning fra­temperatur og Rumkøling fra-temperatur, forbliver driftstilstanden uændret.
Driftsområde
Afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur er brug af enheden til rumopvarmning eller rumkøling ikke tilladt.
# Kode Beskrivelse
[4.3.1] [4‑02] Rumopvarmning fra-temperatur: Hvis
[4.3.2] [F‑01] Rumkøling fra-temperatur: Hvis den
Undtagelse: Hvis systemet er konfigureret til rumtermostatsstyring med én afgangsvandtemperaturzone og hurtige varme-emittere, ændres driftstilstanden baseret på:
▪ Den målte indendørstemperatur: Ud over den ønskede
rumtemperatur for opvarmning og køling indstiller installatøren en hystereseværdi (f.eks. ved opvarmning er denne værdi relateret til den ønskede kølingstemperatur) og en forskydningsværdi (f.eks. ved opvarmning er denne værdi relateret til den ønskede opvarmningstemperatur). Eksempel: Den ønskede rumtemperatur i opvarmningstilstand er 22°C og i kølingstilstand 24°C med en hystereseværdi på 1°C og en forskydning på 4°C. Skift fra opvarmning til køling sker, når rumtemperaturen stiger til over maksimum for den ønskede kølingstemperatur, der er tilføjet af hystereseværdien (dvs. 25°C), og den ønskede opvarmningstemperatur tillagt forskydningsværdien (26°C). Omvendt sker skift fra køling til opvarmning, når rumtemperaturen falder til under minimum for den ønskede opvarmningstemperatur fratrukket hystereseværdien (dvs. 21°C) og den ønskede kølingstemperatur fratrukket forskydningsværdien (dvs. 20°C) Beskyttelsestid for at undgå hyppige skift fra opvarmning til køling og omvendt.
den gennemsnitlige udendørstemperatur stiger til over denne værdi, slås rumopvarmning fra. Denne indstilling bruges også ved automatisk skift mellem opvarmning/køling.
▪ 14°C~35°C
gennemsnitlige udendørstemperatur falder til under denne værdi, slås rumkøling fra. Denne indstilling bruges også ved automatisk skift mellem opvarmning/køling.
▪ 10°C~35°C
Kun opvarmning
Kun køling
Reversibel
# Kode Beskrivelse
Skifteindstillinger relateret til indendørstemperaturen. Gælder KUN, når Automatisk er valgt, og systemet er konfigureret til styring med rumtermostat med 1 afgangsvandtemperaturzone og emittere til hurtig opvarmning.
--- [4‑0B] Hysterese: Sikrer, at der KUN forekommer skift, når det er nødvendigt. Rumdriftstilstanden skifter KUN fra opvarmning til køling, hvis rumtemperaturen stiger over den ønskede kølingstemperatur tilføjet hystereseværdien.
▪ Interval: 1°C~10°C
--- [4‑0D] Forskydning: Sikrer, at den aktive ønskede rumtemperatur altid bliver nået. I opvarmningstilstand ændres rumdrift KUN, hvis rumtemperaturen overstiger den ønskede opvarmningstemperatur tillagt forskydningsværdien.
▪ Interval: 1°C~10°C
Antal zoner
Systemet kan forsyne op til 2 vandtemperaturzoner med afgangsvand. Under konfiguration skal antallet af vandzoner indstilles.
# Kode Beskrivelse
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Enkeltzone
Kun en afgangsvandtemperaturzone:
▪ a: LWT-hovedzone
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Dobbeltzone
To afgangsvandtemperaturzoner. Hovedafgangsvandtemperaturzonen består af varme-emitterne med høj belastning og en blandestation for at opnå den ønskede udgangsvandtemperatur. Ved opvarmning:
▪ a: Ekstra LWT-zone: Højeste
temperatur
▪ b: LWT-hovedzone: Laveste
temperatur
Installatørvejledning
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 61
8 Konfiguration
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
PAS PÅ
Hvis der er 2 zoner, er det vigtigt at zonen med den laveste vandtemperatur er konfigureret som hovedzonen og at zonen med den højeste vandtemperatur er konfigureret som ekstrazonen. Hvis systemet ikke konfigureres på den måde, kan det forårsage skader på varme-emitterne.
PAS PÅ
Hvis der er 2 zoner og emitter-typerne er konfigureret forkert, kan vand med høj temperatur blive ledt mod en lavtemperatur-emitter (gulvopvarmning). For at undgå dette:
▪ Installer en aquastat/termostatisk ventil for at undgå for
høje temperaturer mod en lavtemperatur-emitter.
▪ Husk at indstille emitter-typen for hovedzonen [2.7] og
for ekstrazonen [3.7] korrekt i overensstemmelse med den tilsluttede emitter.
Pumpedriftstilstand
Når rumopvarmnings-/kølingsdrift er slået FRA, er pumpen altid slået FRA. Når rumopvarmnings/kølingsdrift er slået TIL, har du valget mellem disse driftstilstande:
# Kode Beskrivelse
[4.5] [F–0D] Pumpedriftstilstand:
▪ 0 Konstant: Vedvarende pumpedrift,
uanset termo TIL- eller FRA-tilstand. Bemærkning: Vedvarende pumpedrift kræver mere energi end prøve- eller anmodnings-pumpedrift.
# Kode Beskrivelse
[4.5] [F‑0D] ▪ 1 Prøve: Pumpen er slået TIL, når der
er brug for opvarmning eller nedkøling, da udløbstemperaturen endnu ikke har nået den ønskede temperatur. Når termo FRA-tilstanden forekommer, kører pumpen hvert 3. minut for at kontrollere vandtemperaturen og behovet for eventuel opvarmning eller køling. Bemærkning: Prøve er IKKE tilgængelig ved styring af afgangsvandtemperaturen.
▪ a: Styring af rumopvarmning/-køling ▪ b: Fra ▪ c: Til ▪ d: LWT-temperatur ▪ e: Aktuel ▪ f: Ønsket ▪ g: Pumpedrift
[4.5] [F‑0D] ▪ 2 Anmodning: Pumpedrift baseret på
anmodning. Eksempel: Brug af rumtermostat og termostat giver termo TIL/FRA-tilstand. Bemærkning: IKKE tilgængelig ved styring af afgangsvandtemperaturen.
▪ a: Styring af rumopvarmning/-køling ▪ b: Fra ▪ c: Til ▪ d: Pumpedrift
▪ a: Styring af rumopvarmning/-køling ▪ b: Fra ▪ c: Til ▪ d: Opvarmningskrav (med ekstern
rumtermostat eller rumtermostat)
▪ e: Pumpedrift
Enhedstype
I denne del af menuen kan den anvendte enhedstype aflæses:
# Kode Beskrivelse
[4.6] --- Enhedstype:
▪ 1 Kun køling ▪ 2 Kun opvarmning ▪ 3 Reversibel
Pumpebegrænsning
Begrænsning af pumpehastighed [9‑0D] definerer den maksimale pumpehastighed. Under normale betingelser bør standardindstillingen IKKE ændres. Begrænsningen af pumpehastighed tilsidesættes, når flowhastigheden er inden for området for minimum-flow (fejl 7H).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
61
Page 62
8 Konfiguration
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Kode Beskrivelse
[4.7] [9‑0D] Pumpebegrænsning:
▪ 0: Ingen begr. ▪ 1~4: Generel begrænsning. Der er
begrænsning under alle betingelser. Den krævede delta T-kontrol og komfort garanteres IKKE.
▪ 5~8: Begrænsning når der ikke er
aktuatorer. Når der ikke er output for opvarmning, er begrænsningen af pumpehastighed gældende. Når der er output for opvarmning, bestemmes pumpehastigheden kun af delta T i forhold til den ønskede kapacitet. Med dette begrænsningsområde er deltaT mulig, og komforten er garanteret.
De maksimale værdier afhænger af enhedstypen:
# Kode Beskrivelse
[4.9] [F‑00] Pumpedrift:
▪ 0: Deaktiveret, hvis
udendørstemperaturen er højere end [4‑02] eller lavere end [F‑01] afhængigt af driftstilstand for opvarmning/køling.
▪ 1: Muligt ved alle
udendørstemperaturer.
Stigning omkring 0°C
Brug denne indstilling til at kompensere for mulige varmetab i bygningen på grund af fordampning af smeltet is eller sne. (f.eks. i lande med kolde områder).
Ved opvarmningsdrift øges den ønskede udgangsvandtemperatur lokalt ved en udendørstemperatur på 0°C. Denne kompensation kan vælges ved brug af en absolut eller vejrafhængig ønsket temperatur (se illustrationen nedenfor).
a Absolut ønsket LWT b Vejrafhængig ønsket LWT
# Kode Beskrivelse
[4.A] [D‑03] Stigning omkring 0°C
▪ 0: Nej ▪ 1: stigning 2°C, spændvidde 4°C ▪ 2: stigning 4°C, spændvidde 4°C ▪ 3: stigning 2°C, spændvidde 8°C ▪ 4: stigning 4°C, spændvidde 8°C
a Eksternt statisk tryk
Pumpe uden for område
b Vandflowhastighed
Når pumpedrifts-funktionen er deaktiveret, standser pumpen, hvis udendørstemperaturen er højere end den værdi, der er indstillet gennem Rumopvarmning fra-temperatur [4‑02], eller hvis udendørstemperaturen falder til under værdien indstillet gennem Rumkøling fra-temperatur [F‑01]. Når pumpedriften er aktiveret, er pumpedrift mulig ved alle udendørstemperaturer.
Installatørvejledning
62
Overskridelse
Denne funktion definerer, hvor meget vandtemperaturen må stige over den ønskede udgangsvandtemperatur, før kompressoren stopper. Kompressoren starter op igen, når afgangsvandtemperaturen falder til under den ønskede udgangsvandtemperatur. Denne funktion kan KUN anvendes i opvarmningstilstand.
# Kode Beskrivelse
[4.B] [9‑04] Overskridelse
▪ 1°C~4°C
Antifrost
Rumfrostsikring [1.4] forhindrer rummet i at blive for koldt. Du kan finde flere oplysninger om rumfrostsikring under "8.4.2 Rum" på
side52.

8.4.6 Tank

Skærm til tankkontrolpunkt
Du kan indstille temperaturen af varmt vand til bolig med kontrolpunktskærmen. Du kan finde flere oplysninger om, hvor dan du gør dette, under "8.3.5Skærm til kontrolpunkt"på side50.
Effektfuld drift
Du kan bruge effektfuld drift til straks at begynde at opvarme vandet til den forudindstillede værdi (Lagring komfort). Dette bruger dog
ekstra energi. Hvis effektfuld drift er aktiv, vises startskærmen.
Sådan aktiveres effektfuld drift
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 63
8 Konfiguration
Aktivér eller deaktivér Effektfuld drift som følgende:
1 Gå til [5.1]: Tank > Effektfuld drift 2 Sæt effektfuld drift til Fra eller Til.
Eksempel på brug: Du skal bruge mere varmt vand med det samme Hvis du befinder dig i følgende situation: ▪ Du har allerede brugt det meste af det varme vand. ▪ Du kan ikke vente med opvarmning af DHW-tanken til den næste
tidsplanshandling.
Derefter kan du aktivere DHW effektfuld drift. Fordel: DHW-tanken begynder straks at opvarme vandet til den
forudindstillede værdi (Lagring komfort).
INFORMATION
Når effektfuld drift er aktiv, er der betydelig risiko for komfortproblemer i forbindelse med rumopvarmning/­køling og kapacitetsmangel. Ved hyppig drift med varmt vand til boligen, vil der opstå hyppige og langvarige afbrydelser af rumopvarmning/køling.
Komfortkontrolpunkt
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er Kun tidsplan eller Tidsplan + genopvarmning. Ved programmering af tidsplanen kan du gøre brug af de komfort-kontrolpunkter, der er forudindstillede værdier. Hvis du senere vil ændre lagringskontrolpunktet, skal du kun gøre det ét sted.
Varmtvandsbeholderen opvarmer indtil temperaturen for lagring komfort er opnået. Det er den højeste ønskede temperatur, når lagring komfort er sat til tidsplan.
Derudover kan der programmeres et lagringsstop. Denne funktion stopper tankopvarmning, selv hvis kontrolpunktet IKKE er nået. Programmer kun et lagringsstop, når tankopvarmning er fuldstændig uønsket.
# Kode Beskrivelse
[5.2] [6‑0A] Komfortkontrolpunkt
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Øko-kontrolpunkt Temperaturen for lagring økonomisk angiver den lavere ønskede
temperatur for varmtvandsbeholderen. Det er den ønskede temperatur, når lagring økonomisk er sat til tidsplan (om dagen er at foretrække).
# Kode Beskrivelse
[5.3] [6‑0B] Øko-kontrolpunkt
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Kontrolpunkt for genopvarmning Ønsket genopvarmningstemperatur af varmtvandsbeholderen
bruges: ▪ i Tidsplan + genopvarmning tilstand, under
genopvarmningstilstand: Den garanterede minimum­tanktemperatur sættes af Kontrolpunkt for genopvarmning minus genopvarmningshysteresen. Hvis tanktemperaturen falder under denne værdi, opvarmes tanken.
▪ under lagring komfort til at prioritere forberedelse af varmt vand til
boligen. Hvis tanktemperaturen stiger til over denne værdi, udføres forberedelse af varmt vand til boligen og rumopvarmning/­køling i rækkefølge.
# Kode Beskrivelse
[5.4] [6‑0C] Kontrolpunkt for genopvarmning
▪ 30°C~min(50,[6‑0E]°C
Tidsplan
Du kan indstille tanktemperaturens tidsplan ved hjælp af tidsplansskærmen. Du kan finde flere oplysninger om denne skærm under "8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel"på side50.
Opvarmningstilstand
Varmt vand til boligen kan opnås på 3 forskellige måder. De varierer fra hinanden i forhold til, hvordan den ønskede tanktemperatur indstilles, og hvordan enheden fungerer.
# Kode Beskrivelse
[5.6] [6‑0D] Opvarmningstilstand
▪ 0: Kun genopv.: Kun genopvarmning
er tilladt.
▪ 1: Tidsplan + genopvarmning:
Varmtvandsbeholderen til boligen opvarmes i henhold til en tidsplan, og mellem de planlagte opvarmningscyklusser er genopvarmning tilladt.
▪ 2: Kun tidsplan:
Varmtvandsbeholderen til boligen kan KUN opvarmes i henhold til en tidsplan.
Se betjeningsvejledningen for flere oplysninger.
INFORMATION
Risiko for kapacitetsmangel i forbindelse med rumopvarmning for varmtvandsbeholder uden intern hjælpevarmer: Ved hyppig anvendelse af varmt vand til boligen vil der forekomme hyppige og langvarige afbrydelser af rumopvarmning/køling, hvis følgende vælges:
Tank > Opvarmningstilstand > Kun genopv..
Desinfektion
Anvendes kun til installationer med en varmtvandstank til boligen. Ved desinfektion desinficeres varmtvandstanken til boligen gennem
periodisk opvarmning af vandet til boligen til en specifik temperatur.
PAS PÅ
Indstillingerne for desinfektionsfunktionen SKAL konfigureres af installatøren i henhold til gældende lovgivning.
# Kode Beskrivelse
[5.7.1] [2‑01] Aktivering
▪ 0: Nej ▪ 1: Ja
[5.7.2] [2‑00] Driftsdag
▪ 0: Hver dag ▪ 1: Mandag ▪ 2: Tirsdag ▪ 3: Onsdag ▪ 4: Torsdag ▪ 5: Fredag ▪ 6: Lørdag
▪ 7: Søndag [5.7.3] [2‑02] Starttid [5.7.4] [2‑03] Kontrolpunkt for tank
55°C~75°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
63
Page 64
8 Konfiguration
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Kode Beskrivelse
[5.7.5] [2‑04] Varighed
5~60minutter
INFORMATION
Desinfektionsfunktionen genstartes, hvis temperaturen for varmt vand til boligen falder 5°C under desinfektionsmåltemperaturen i løbet af varigheden.
INFORMATION
Der opstår en AH-fejl, hvis drift med varmt vand til bolig slås fra under desinfektion.
Kontrolpunkt for maksimal DHW-temperatur
Den maksimale temperatur, som brugere kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturerne ved de varme vandhaner.
INFORMATION
Under desinfektion af varmtvandstanken til boligen kan DHW-temperaturen overstige denne maksimale
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerindstillet kontrolpunktstemperatur THTemperatur med højt kontrolpunkt [2‑03]
t Tid
ADVARSEL
Vær opmærksom på, at varmtvandstemperaturen ved varmtvandshanen vil svare til værdien valgt under brugsstedsindstilling [2-03] efter endt desinfektion.
Hvis den høje temperatur på varmt vand til boligen udgør en potentiel risiko for, at personer kan komme til skade, skal der installeres en blandeventil (medfølger ikke) ved varmtvandsudtaget på varmtvandstanken til boligen. Denne blandeventil skal sikre, at varmtvandstemperaturen ved varmtvandshanen aldrig overstiger en indstillet maksimumværdi. Denne maksimalt tilladte varmtvandstemperatur skal vælges i henhold til gældende lovgivning.
PAS PÅ
Sørg for, at starttidspunktet for desinfektionsfunktionen [5.7.3] med defineret varighed [5.7.5] IKKE afbrydes af eventuelt forbrug af varmt vand til boligen.
PAS PÅ
HV tidsplan for drift [9.4.2] anvendes til at begrænse eller tillade hjælpevarmerdrift efter et ugentligt program. Råd: For at undgå mislykket brug af desinfektionsfunktionen skal tidsplanen for hjælpevarmeren (ved ugeprogram) være mindst 4 timer efter den planlagte opstart af desinfektion. Hvis hjælpevarmer begrænses under desinfektion, vil denne funktion IKKE lykkes, og den tilsvarende advarsel AH vil blive genereret.
INFORMATION
I tilfælde af fejlkode AH, hvor desinfektion ikke er blevet afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen, anbefales følgende foranstaltninger:
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand >
Genopvarmning eller Genopv.+planl. er valgt,
temperatur.
INFORMATION
Begræns den maksimale varmtvandstemperatur i henhold til den gældende lovgivning.
# Kode Beskrivelse
[5.8] [6‑0E] Maksimum
Den maksimale temperatur, som brugere kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturen ved de varme vandhaner.
Den maksimale temperatur gælder IKKE ved brug af desinfektionsfunktionen. Se desinfektionsfunktionen.
Hysterese
Følgende TIL-hysterese kan indstilles.
Varmepumpens TIL-hysterese
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen kun består af genopvarmning. Når tanktemperaturen falder til under genopvarmningstemperaturen minus varmepumpe TIL­hysteresetemperaturen, opvarmes tanken til genopvarmningstemperaturen.
Den laveste TIL-temperatur er 20°C, selvom kontrolpunkt­hysteresen er lavere end 20°C.
# Kode Beskrivelse
[5.9] [6‑00] Varmepumpens TIL-hysterese
▪ 2°C~40°C
Genopvarmnings-hysterese
Gælder kun, hvis forberedelse af varmt vand til boligen er tidsplan +genopvarmning. Når tanktemperaturen falder til under genopvarmningstemperaturen minus genopvarmnings­hysteresetemperaturen, opvarmes tanken til genopvarmningstemperaturen.
anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
# Kode Beskrivelse
[5.A] [6‑08] Genopvarmnings-hysterese
▪ 2°C~20°C
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun
planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
Kontrolpunktstilstand
# Kode Beskrivelse
[5.B] --- Kontrolpunktstilstand:
▪ Absolut ▪ Vejrafhængig
Installatørvejledning
64
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 65
VA-kurve
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
Hvis vejrafhængig drift er aktiv, fastsættes den ønskede tanktemperatur automatisk afhængigt af den gennemsnitlige udendørstemperatur: lav udendørstemperatur medfører højere ønskede tanktemperaturer, da koldtvandshanen er koldere og omvendt.
I tilfælde af Kun tidsplan eller Tidsplan + genopvarmning forberedelse af genopvarmning af varmt vand til boligen er temperaturen for lagring komfort vejrafhængig (i henhold til den vejrafhængige kurve), og temperaturen for lagring økonomisk og genopvarmning er IKKE vejrafhængig.
I tilfælde af Kun genopv. forberedelse af varmt vand til boligen er den ønskede tanktemperatur vejrafhængig (i henhold til den vejrafhængige kurve). Ved vejrafhængig drift kan slutbrugeren ikke justere den ønskede tanktemperatur på brugergrænsefladen. Se også "8.3.7Detaljeret skærm med vejrafhængig kurve"på side50.
# Kode Beskrivelse
[5.C] [0‑0E]
Vejrafhængig kurve [0‑0D] [0‑0C] [0‑0B]
8 Konfiguration
BUH Ekstravarmer
HP Varmepumpe. Hvis varmepumpens opvarmningstid er for
T
Eksempel: kontrolpunkt (TU)≤maksimal varmepumpetemperatur– [6‑01] (T
lang, kan ekstravarmeren starte Ekstravarmerens FRA-temperatur (TU)
BUH OFF
T
Maks. varmepumpetemperatur ved føler i
HP MAX
varmtvandstanken til boligtekniske installationer
T
Varmepumpe FRA-temperatur (T
HP OFF
T
Varmepumpe TIL-temperatur (T
HP ON
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerdefineret kontrolpunkt for temperatur (som indstillet
HP MAX
HP OFF
−[6‑01])
−[6‑00])
på brugergrænsefladen)
t Tid
–[6‑01])
HP MAX
▪ T
: Den ønskede tanktemperatur.
DHW
▪ Ta: Den (gennemsnitlige) udendørs
omgivende temperatur
▪ [0‑0E]: lav udendørs omgivende
temperatur: ‑40°C‑5°C
▪ [0‑0D]: høj udendørs omgivende
temperatur: 10°C‑25°C
▪ [0‑0C]: ønsket tanktemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller falder til under den lave omgivende temperatur: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0‑0B]: ønsket tanktemperatur, når
udendørstemperaturen er lig med eller stiger til over den høje omgivende temperatur: 35°C~[6‑0E]°C
Margin
Ved drift med varmt vand til boligen kan følgende hystereseværdi indstilles for varmepumpedrift:
# Kode Beskrivelse
[5.D] [6‑01] Den temperaturforskel, som bestemmer
varmepumpens FRA-temperatur.
Interval: 0°C~10°C
Eksempel: kontrolpunkt (TU)>maksimal varmepumpetemperatur– [6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
HP Varmepumpe. Hvis varmepumpens opvarmningstid er for
lang, kan ekstravarmeren starte
T
Maks. varmepumpetemperatur ved føler i
HP MAX
varmtvandstanken til boligtekniske installationer
T
Varmepumpe FRA-temperatur (T
HP OFF
T
Varmepumpe TIL-temperatur (T
HP ON
T
Temperatur for varmt vand til boligen
DHW
TUBrugerdefineret kontrolpunkt for temperatur (som indstillet
HP MAX
HP OFF
−[6‑00])
på brugergrænsefladen)
t Tid
INFORMATION
Den maksimale varmepumpetemperatur afhænger af den omgivende temperatur. Se driftsområdet for yderligere oplysninger.

8.4.7 Brugerindstillinger

Sprog
# Kode Beskrivelse
[7.1] --- Sprog
−[6‑01])
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Tid/dato
# Kode Beskrivelse
[7.2] --- Indstil lokal tid og dato
Installatørvejledning
65
Page 66
8 Konfiguration
INFORMATION
Som standard er sommertid aktiveret og tidsformatet indstillet til 24 timer. Hvis du ønsker at ændre disse indstillinger, kan du gøre det i menustrukturen (Brugerindstillinger > Tid/dato) efter at enheden er initialiseret.
Ferie
Om ferietilstand
I din ferie kan du bruge ferietilstanden til at afvige fra dine normale tidsplaner uden at skulle ændre dem. Når ferietilstand er aktiv, er rumopvarmnings-/kølingsdrift samt drift af varmt vand til bolig slået fra. Rumfrostsikring og anti-legionelladrift forbliver aktive.
Typisk arbejdsgang
Brug af ferietilstand består typisk af følgende trin: 1 Indstilling af startdatoen og slutdatoen for din ferie. 2 Aktivering af ferietilstanden.
Sådan kontrolleres det, om ferietilstand er aktiveret og/eller kører
Hvis er aktiveret på startskærmen, er ferietilstand aktiv.
Sådan konfigureres ferien
1 Aktivér ferietilstanden.
▪ Gå til [7.3.1]: Brugerindstillinger > Ferie >
Aktivering.
▪ Vælg Til.
2 Indstil feriens første dag.
▪ Gå til [7.3.2]: Fra. ▪ Vælg en dato.
Hvis du ønsker at … Så …
Aktiver et niveau for støjsvag drift manuelt
Bruge og programmere en tidsplan for støjsvag drift
Eksempel på brug: Baby sover om eftermiddagen
Hvis du befinder dig i følgende situation: ▪ Du har programmeret en tidsplan med støjsvag drift:
▪ Om natten: Mest støjsvag. ▪ Om dagen: Fra for at sikre systemets opvarmnings-/
kølekapacitet.
▪ Babyen sover dog om eftermiddagen, og du ønsker, at der skal
være stille.
Så kan du gøre følgende:
1 Gå til [7.4.1]: Brugerindstillinger > Støjsvag >
Aktivering.
2 Vælg Mest støjsvag.
Fordel: Udendørsenheden kører på sit mest støjsvage niveau.
Vælg det relevante niveau for støjsvag drift. Eksempel: Mest støjsvag.
Vælg Automatisk. Gå til [7.4.2] Tidsplan, og
programmér tidsplanen. Du kan finde flere oplysninger om tidsplanlæsning under
"8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel"på side50.
Elpriser og gaspriser
Gælder kun i kombination med den bivalente funktion. Se også
"Bivalent"på side73.
▪ Bekræft ændringerne.
3 Indstil feriens sidste dag.
▪ Gå til [7.3.3]: Til. ▪ Vælg en dato.
▪ Bekræft ændringerne.
Støjsvag
Om støjsvag drift
Du kan bruge støjsvag drift til at reducere lyden fra udendørsenheden. Det sænker dog også systemets opvarmnings-/ kølingskapacitet. Der er flere niveauer for støjsvag drift.
Du kan: ▪ Deaktivere støjsvag drift fuldstændigt ▪ Aktivere et niveau for støjsvag drift indtil næste handling i
tidsplanen
▪ Bruge og programmere en tidsplan for støjsvag drift
Kontrollere, om støjsvag drift er aktiv
Hvis vises på startskærmen, er støjsvag drift aktiv.
Sådan bruges støjsvag drift
1 Gå til [7.4.1]: Brugerindstillinger > Støjsvag >
Aktivering.
2 Gør et af følgende:
Hvis du ønsker at … Så …
Deaktivere støjsvag drift fuldstændigt
Vælg Fra.
# Kode Beskrivelse
[7.5.1] --- El-pris > Høj [7.5.2] --- El-pris > Medium [7.5.3] --- El-pris > Lav [7.6] --- Gaspris
INFORMATION
Elprisen kan kun indstilles, når bivalent er TIL ([9.C.1] eller [C‑02]). Disse værdier kan kun indstilles i menustrukturen [7.5.1], [7.5.2] og [7.5.3]. Brug IKKE oversigtsindstillingerne.
Sådan indstilles gasprisen
1 Gå til [7.6]: Brugerindstillinger > Gaspris. 2 Vælg den korrekte gaspris. 3 Bekræft ændringerne.
INFORMATION
Prisværdien strækker sig fra 0,00~990valuta/kWh (med 2 signifikante værdier).
Sådan indstilles elprisen
1 Gå til [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Brugerindstillinger > El-
pris > Høj/Medium/Lav.
2 Vælg den korrekte elektricitetspris. 3 Bekræft ændringerne. 4 Gentag dette for alle tre elpriser.
Installatørvejledning
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 67
8 Konfiguration
INFORMATION
Prisværdien strækker sig fra 0,00~990valuta/kWh (med 2 signifikante værdier).
INFORMATION
El-pris for Høj tages i betragtning, hvis der ikke er angivet en tidsplan.
Sådan indstilles timer til tidsplan vedrørende elpriser
1 Gå til [7.5.4]: Brugerindstillinger > El-pris > Tidsplan. 2 Programmér valget ved hjælp af
tidsplanlægningsskærmen. Du kan indstille Høj, Medium og Lav elpriserne i henhold til din elleverandør.
3 Bekræft ændringerne.
INFORMATION
Værdierne svarer til elprisværdierne for Høj, Medium og Lav som tidligere indstillet. Elprisen for Høj tages i betragtning, hvis der ikke er angivet en tidsplan.
Om energipriser ved incitament pr. kWh vedvarende energi
Et incitament kan tages i betragtning, når energipriserne angives. Selvom de løbende omkostninger kan stige, optimeres de samlede driftsomkostninger under hensyntagen til godtgørelse.
BEMÆRK
Sørg for at ændre indstillingen for energipriser ved slutningen af incitamentsperioden.
Sådan indstilles gasprisen ved incitament pr. kWh vedvarende energi
Beregn gasprisens værdi med følgende formel: ▪ Aktuel gaspris+(Incitament/kWh×0,9) Du kan finde fremgangsmåden for indstilling af gasprisen under
"Sådan indstilles gasprisen"på side66.
Sådan indstilles elprisen ved incitament pr. kWh vedvarende energi
Beregn elprisens værdi med følgende formel: ▪ Aktuel elpris+Incitament/kWh Du kan finde fremgangsmåden for indstilling af elprisen under
"Sådan indstilles elprisen"på side66.
Eksempel
Dette er et eksempel, og priser og/eller værdier i eksemplet er IKKE nøjagtige.
Data Pris/kWh
Gaspris 4,08 Elektricitetspris 12,49 Vedvarende varmeincitament pr.
kWh
Beregning af gasprisen:
Gaspris=Aktuel gaspris+(Incitament/kWh×0,9) Gaspris=4,08+(5×0,9) Gaspris=8,58
Beregning af elprisen:
Elpris=Aktuel elpris+Incitament/kWh Elpris=12,49+5 Elpris=17,49
5
Pris Værdi i breadcrumb
Gas: 4,08/kWh [7.6]=8,6 Elektricitet: 12,49/kWh [7.5.1]=17

8.4.8 Information

Forhandlerinformation
Installatøren kan skrive sit telefonnummer her.
# Kode Beskrivelse
[8.3] --- Nummer, som brugere kan ringe til i
tilfælde af problemer.
Mulig information, der kan aflæses
I menuen … Kan du aflæse …
[8.1] Energidata Produceret energi, forbrugt
elektricitet og forbrugt gas [8.2] Fejlhistorik Historik over funktionsfejl [8.3] Forhandlerinformation Kontakt/service telefon [8.4] Sensorer Rum, tank eller varmt vand til
bolig, udendørs- og
afgangsvandtemperatur (hvis
relevant) [8.5] Aktuatorer Status/tilstand for hver aktuator
Eksempel: Varmtvandspumpe til
boligen TIL/FRA [8.6] Driftstilstande Aktuel driftstilstand
Eksempel: Tilstanden afrimning/
olieretur [8.7] Om Versionsinformation om systemet [8.8] Tilslutningsstatus Oplysninger om tilslutningsstatus
for enheden, rumtermostaten og
LAN-adapteren.

8.4.9 Installatørindstillinger

Konfigurationsguide
Første gang systemet TÆNDER vejleder brugergrænsefladen dig ved hjælp af konfigurationsguiden. På den måde kan du indstille de vigtigste indledende indstillinger. På den måde vil enheden køre korrekt. Senere kan, hvis nødvendigt, mere detaljerede indstillinger udføres via menustrukturen.
For at genstarte konfigurationsguiden skal du vælge Installatørindst. > Konfigurationsguide [9.1].
Varmt vand til boligen
Denne del gælder kun for systemer, hvor der er installeret en varmtvandsbeholder.
▪ EHBH/X : en valgfri varmtvandsbeholder er tilgængelig.
Varmt brugsvand
Den følgende indstilling bestemmer om systemet kan forberede varmt vand til boligen eller ej, og hvilken tank, der anvendes. Sæt denne indstilling i overensstemmelse med den aktuelle installation.
# Kode Beskrivelse
[9.2.1] [E‑05]
[E‑06] [E‑07]
(*)
▪ Intet VBV
(*)
▪ EKHWS/E
(*)
▪ EKHWP/HYC
Ingen beholder installeret.
Beholder med hjælpevarmer installeret på siden af beholderen.
Beholder med ekstravarmer installeret øverst på beholderen.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
67
Page 68
8 Konfiguration
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
(*) Brug menustrukturen i stedet for oversigtsindstillingerne.
Indstillingen af menustruktur [9.2.1] erstatter følgende 3
oversigtsindstillinger: [E‑05] Kan systemet lave varmt vand til boligen? [E‑06] Er der installeret en varmtvandstank til bolig i systemet? [E‑07] Hvilken type varmtvandstank til bolig er installeret?
I tilfælde af EKHWP/HYC anbefaler vi, at temperaturen på hjælpevarmeren IKKE indstilles højere end 70°C.
VBV-pumpe
# Kode Beskrivelse
[9.2.2] [D‑02] VBV-pumpe:
▪ 0: Ingen VBV-pumpe: IKKE installeret ▪ 1 Hurtigt varmt vand: Installeret til
øjeblikkeligt varmt vand, når der tappes vand. Brugeren indstiller tidsfaktoren for drift af varmtvandspumpen til bolig ved hjælp af tidsplanen. Denne pumpe kan styres med brugergrænsefladen.
▪ 2: Desinfektion: Installeret til
desinfektion. Den kører, når desinfektionsfunktionen for varmtvandstanken til boligen kører. Der kræves ikke yderligere indstillinger.
Se også illustrationerne nedenfor.
Varmtvandspumpe til boligen installeret til …
Hurtigt varmt vand Desinfektion
a Indendørsenhed b Tank c Varmtvandspumpe til boligen d Varmerelement e Kontraventil
f Bruser
g Koldt vand
VBV pumpetidsplan Her kan du programmere en tidsplan for DHW-pumpen (kun for
medfølgende varmtvandspumpe til bolig for sekundær retur). Programmér en tidsplan for en varmtvandspumpe til boligen til
at bestemme, hvornår pumpen skal slås til og fra. Når pumpen slås til, kører den og sikrer, at der straks er varmt vand
tilgængeligt ved hanen. Spar på energien ved kun at slå pumpen til i de perioder af dagen, hvor der er behov for øjeblikkeligt varmt vand.
Ekstravarmer
Ud over ekstravarmerens type skal spænding, konfiguration og kapacitet indstilles på brugergrænsefladen.
Kapaciteten for ekstravarmerens forskellige trin skal indstilles, for at energimålingen og/eller strømforbrugsfunktionen kan fungere ordentligt. Ved måling af modstandsværdien for hvert varmeapparat kan du indstille den nøjagtige varmekapacitet, og dette giver mere nøjagtige energidata.
Ekstravarmer-type
Ekstravarmeren er tilpasset til tilslutning til de mest almindelige europæiske strømnet. Ekstravarmerens type skal også indstilles på brugergrænsefladen. I enheder med indbygget ekstravarmer kan type af varmer ses, men ikke ændres.
# Kode Beskrivelse
[9.3.1] [E‑03] ▪ 2: 3 V
▪ 3: 6 V ▪ 4: 9 W
Spænding
▪ Til en 3 V model er den sat til 230 V, 1-N. ▪ For en 6 V-model, kan dette indstilles til:
▪ 230 V, 1-N ▪ 230 V, 3-N
▪ Til en 9 W model er den sat til 400 V, 3-N.
# Kode Beskrivelse
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1-N
▪ 1: 230 V, 3-N ▪ 2: 400 V, 3-N
Konfiguration
Ekstravarmeren kan konfigureres på forskellige måder. Der kan vælges en ekstravarmer med kun 1 trin eller en ekstravarmer med 2 trin. Ved 2 trin afhænger kapaciteten af det andet trin af denne indstilling. Det kan også vælges, at det andet trin har en højere kapacitet i nødstilfælde.
# Kode Beskrivelse
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: Relæ 1
▪ 1: Relæ 1/relæ 1+2 ▪ 2: Relæ 1/relæ 2 ▪ 3: Relæ 1/relæ 2 Nøddrift relæ 1+2
(a) Ikke tilgængelig for 3 V modeller.
(a)
(a)
(a)
INFORMATION
Indstillingerne [9.3.3] og [9.3.5] hænger sammen. Ændring af én indstilling påvirker den anden. Hvis du ændrer én, skal du kontrollere om den anden stadig er som forventet.
INFORMATION
Ved normal drift er kapaciteten af ekstravarmerens andet trin ved nominel spænding lig med [6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Hvis [4‑0A]=3 og nødtilstand er aktive, er ekstravarmerens strømforbrug maksimalt og lig med 2×[6‑03]+[6‑04].
Kapacitet trin 1
# Kode Beskrivelse
[9.3.4] [6‑03] ▪ Kapaciteten for ekstravarmerens
første trin ved nominel spænding.
Yderligere kapacitet trin 2
# Kode Beskrivelse
[9.3.5] [6‑04] ▪ Kapacitetsforskellen mellem
ekstravarmerens anden og første trin ved mærkespænding. Nominel værdi afhænger af ekstravarmerens konfiguration.
Installatørvejledning
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 69
8 Konfiguration
Balance
# Kode Beskrivelse
[9.3.6] [5‑00] Balance: Er drift af ekstravarmer tilladt
over balancetemperatur under rumopvarmning?
▪ 1: IKKE tilladt ▪ 0: Tilladt
[9.3.7] [5‑01] Balancetemperatur:
Udendørstemperatur, under hvilken drift af ekstravarmeren er tilladt.
Interval: ‑15°C~35°C
Drift
# Kode Beskrivelse
[9.3.8] [4‑00] Drift af ekstravarmer:
▪ 0: Begrænset ▪ 1: Tilladt ▪ 2: Kun VBV Aktiveret for varmt vand til
bolig, deaktiver for rumopvarmning
Hjælpevarmer
Kapacitet
Kapaciteten for hjælpevarmeren skal indstilles, for at energimålingen og/eller funktionen til styring af strømforbruget kan fungere ordentligt. Ved måling af modstandsværdien for hjælpevarmeren kan du indstille den nøjagtige varmekapacitet, og dette giver mere nøjagtige energidata.
# Kode Beskrivelse
[9.4.1] [6‑02] Kapacitet [kW]. Gælder kun
varmtvandstank til bolig med en intern hjælpevarmer. Kapaciteten for hjælpevarmeren ved mærkespænding.
Interval: 0~10kW
HV tidsplan for drift
Programmér, hvornår hjælpevarmeren kan køre. Du kan indstille en tidsplan for hjælpevarmeren her ved at bruge tidsplansskærmen. Der tillades to handlinger pr. dag i en ugetidsplan. Yderligere oplysninger kan findes i "8.3.8Skærm til tidsplaner: Eksempel" på
side50.
Eksempel: Tillad kun, at hjælpevarmeren kører om natten.
HV øko-timer
# Kode Beskrivelse
[9.4.3] [8‑03] Forsinkelsestid for hjælpevarmer.
Opstartsforsinkelsestid for hjælpevarmeren, når tilstanden til varmt vand til boligen er aktiv.
▪ Hvis tilstanden for varmt vand til
boligen IKKE er aktiv, er forsinkelsestiden 20minutter.
▪ Forsinkelsestiden starter fra
hjælpevarmer TIL-temperatur.
▪ Ved at tilpasse forsinkelsestiden for
hjælpevarmeren i forhold til den maksimale kørselstid kan du finde en optimal balance mellem energieffektiviteten og opvarmningstiden.
▪ Hvis hjælpevarmerens forsinkelsestid
er sat for højt, kan det vare et stykke tid, før det varme vand til boligen når den definerede temperatur.
▪ Indstillingen [8‑03] er kun relevant,
hvis indstillingen [4‑03]=1. Indstilling [4‑03]=0/2/3/4 begrænser automatisk hjælpevarmeren i forbindelse med varmepumpens driftstid i tilstand for opvarmning af vand til boligen.
▪ Kontrollér, at [8‑03] altid relaterer til
den maksimale kørselstid [8‑01].
Interval: 20~95 minutter
Drift
# Kode Beskrivelse
[9.4.4] [4‑03] Definerer driftstilladelsen for
hjælpevarmeren afhængigt af omgivende temperatur, temperatur for varmt vand til boligen eller varmepumpedriftstilstand. Denne indstilling gælder kun i genopvarmningstilstand for anvendelser med separat varmtvandstank til boligen. Når indstilling [4‑03]=1/2/3/4, kan driften af hjælpevarmeren også blive begrænset af tidsplanen for drift af hjælpevarmeren.
[9.4.4] [4‑03] ▪ 0: Drift af hjælpevarmeren er IKKE
tilladt med undtagelse af "Desinfektion" og "Effektfuld opvarmning af vand til boligen". Brug kun dette, hvis varmepumpens kapacitet kan dække husets behov for opvarmning og varmt vand til boligen gennem hele varmesæsonen. Hjælpevarmeren tillades ikke at være i drift, når Ta<[5‑03] og [5‑02]=1. Temperaturen for det varme vand til boligen kan maks. være temperaturen for varmepumpe FRA.
[9.4.4] [4‑03] ▪ 1: Drift af hjælpevarmer er tilladt, når
der er behov for det.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
69
Page 70
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[9.4.4] [4‑03] ▪ 2: Hjælpevarmeren er tilladt uden for
driftsområdet for varmepumpen til varmt vand til boligen. Drift af hjælpevarmer er kun tilladt, hvis:
▪ Omgivende temperatur er uden for
driftsområdet: Ta<[5‑03] eller Ta>35°C
Hjælpevarmeren tillades kun at være i drift, når Ta<[5‑03], hvis rumopvarmningsprioritet er aktiveret ([5‑02]=1).
▪ Temperaturen for varmt vand til
boligen er 2°C lavere end temperaturen for varmepumpe FRA.
Hvis bivalent drift er aktiveret ([C‑02]=1), og hvis tilladelsessignalet for hjælpekedlen er TIL, begrænses driften af hjælpevarmeren, selv når Ta<[5‑03].
9.4.4 [4‑03] ▪ 3: Hjælpevarmeren er tilladt, hvis varmepumpen IKKE er aktiv ved produktion af varmt vand til boligen. Samme som indstilling 1, men samtidig drift af varmepumpe til varmt vand til boligen og drift af hjælpevarmer er ikke tilladt.
9.4.4 [4‑03] ▪ 4: Hjælpevarmerdrift er IKKE tilladt med undtagelse af "Desinfektionsfunktion". Brug kun dette, hvis varmepumpens kapacitet kan dække husets behov for varme og varmt vand til boligen i hele varmesæsonen. Hjælpevarmeren tillades ikke at være i drift, når Ta<[5‑03] og [5‑02]=1. Temperaturen for det varme vand til boligen kan maks. være temperaturen for varmepumpe FRA.
Nøddrift
Når varmepumpen svigter, kan ekstravarmeren og/eller hjælpevarmeren fungere som nøddriftsvarmer og enten automatisk eller ikke-automatisk overtage varmebelastningen.
▪ Når automatisk nøddrift er indstillet til Automatisk, og en
varmepumpe svigter, vil ekstravarmeren automatisk overtage varmebelastningen, og hjælpevarmeren i den valgfri tank vil automatisk overtage produktion af varmt vand til boligen.
▪ Når en varmepumpe svigter, og automatisk nøddrift er sat til
Manuel, vil drift af varmt vand til boligen og rumopvarmning stoppe og skal derefter genetableres manuelt via brugergrænsefladen. For at genoptage driften manuelt skal du gå til hovedmenuskærmen Funktionsfejl, hvor brugergrænsefladen derefter vil bede dig om at bekræfte, om ekstravarmeren og/eller hjælpevarmen kan overtage varmebelastningen eller ej.
Nøddrift
Vi anbefaler at Nøddrift er indstillet til Automatisk, hvis huset er uden opsyn i længere tid.
# Kode Beskrivelse
[9.5] --- ▪ 0: Manuel
▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Indstillingen for automatisk nøddrift kan kun foretages i menustrukturen i brugergrænsefladen.
INFORMATION
Hvis [4‑03]=1 eller 3, gælder Nøddrift=Manuel ikke for hjælpevarmeren.
INFORMATION
Hvis der opstår en varmepumpefejl, og Nøddrift er indstillet til Manuel, forbliver funktionen til rumfrostsikring, funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning og funktionen til frostsikring af vandrørene aktiv, hvis brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
Afbalancering
Prioriteter For systemer med en separat varmtvandstank til boligen
# Kode Beskrivelse
[9.6.1] [5‑02] Prioriteret rumopvarmning: Definerer,
om varmt vand til boligen kun produceres med hjælpevarmer, når udendørstemperaturen er under temperaturen for rumopvarmningsprioritet. Det anbefales at aktivere denne funktion for at nedbringe driftstiden for opvarmning af tank og garantere komfort i forbindelse med varmt vand til boligen.
▪ 0: Fra ▪ 1: Til [5‑01] Balancetemperatur og [5‑03]
temperaturprioriteret rumopvarmning er relateret til ekstravarmer. Du skal således indstille [5‑03] lig med eller nogle få grader højere end [5‑01].
[9.6.2] [5‑03] Prioriteret temperatur: Definerer den
udendørstemperatur, under hvilken det varme vand til boligen kun opvarmes af hjælpevarmeren.
Interval: –15°C~35°C
[9.6.3] [5‑04] Forskydning kontrolpunkt for HV:
Ændring af kontrolpunkt for temperatur for varmt vand til boligen: ændring af kontrolpunkt for den ønskede temperatur for varmt vand til boligen, anvendes ved lav udendørstemperatur, når prioriteret rumopvarmning er aktiveret. Det ændrede (højere) kontrolpunkt vil sikre, at den samlede varmekapacitet for vandet i tanken forbliver nogenlunde uændret gennem kompensation for den koldere temperatur på vandet i bunden af tanken (da varmevekslerspolen ikke er i drift) med et varmere lag foroven.
Interval: 0°C~20°C
Timere til samtidig anmodning om rumdrift og drift af varmt vand til boligen
# Kode Beskrivelse
[9.6.4] [8‑02] Anti-gencirkuleringstimer: Minimum tid
mellem to cykler for varmt vand til boligen. Den faktiske anti­gencirkuleringstid afhænger også af indstillingen [8‑04].
Interval: 0~10 timer Bemærkning: Minimumstiden er 0,5
time, selv når den valgte værdi er 0.
Installatørvejledning
70
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 71
8 Konfiguration
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
[9.6.5] --- Minimum driftstimer:
[9.6.6] [8‑01] Maksimum driftstimer for drift af varmt
[9.6.7] [8‑04] Ekstra timer: Ekstra kørselstid for den
[8‑02]: Anti-gencirkuleringstimer
[8‑04]: Ekstra timer ved [4‑02]/[F‑01]
Forhindring af at vandrøret fryser til
Kun relevant for anlæg med udendørs vandrør. Denne funktion forsøger at beskytte udendørs vandrør mod tilfrysning.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
# Kode Beskrivelse
Må IKKE ændres.
vand til bolig. Opvarmning af varmt vand til boligen stopper, selvom måltemperaturen for varmt vand til boligen IKKE er nået. Den faktiske maksimale kørselstid afhænger også af indstillingen [8‑04].
▪ Når Kontrol=Rumtermostat: Denne
forudindstillede værdi tages kun i betragtning, hvis der anmodes om rumopvarmning eller -køling. Hvis der IKKE anmodes om rumopvarmning/­køling, opvarmes tanken, indtil kontrolpunktet er nået.
▪ Når Kontrol≠Rumtermostat: Denne
forudindstillede værdi tages altid i betragtning.
Interval: 5~95 minutter
maksimale kørselstid afhængigt af udendørstemperaturen [4‑02] eller [F‑01].
Interval: 0~95 minutter
1 Tilstand til opvarmning af vand til bolig med varmepumpe
(1=aktiv, 0=ikke aktiv)
2 Forespørgsel om varmt vand til varmepumpe
(1=forespørgsel, 0=ingen forespørgsel)
t Tid
TAOmgivende (udendørs) temperatur
t Tid
Anti-gencirkuleringstimer Maksimum kørselstid varmt vand til boligen
# Kode Beskrivelse
[9.7] [4‑04] Forhindring af at vandrøret fryser til:
▪ 0: Periodisk ▪ 1: Konstant ▪ 2: Fra
Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
INFORMATION
Kontakten til strømforsyning med foretrukken kWh-sats tilsluttes de samme terminaler (X5M/9+10) som sikkerhedstermostaten. Det er kun muligt for systemet at have ENTEN strømforsyning med foretrukken kWh-sats eller en sikkerhedstermostat.
# Kode Beskrivelse
[9.8.1] [D‑01] Tilslutning til en Strømforsyning med
reduceret pris pr. kWh eller en Sikkerhedstermostat
▪ 0 Nej: Udendørsenheden er tilsluttet
en normal strømforsyning.
▪ 1 Åben: Udendørsenheden er tilsluttet
en strømforsyning med foretrukken kWh-sats. Når hvor signalet om foretrukken kWh-sats sendes fra el­selskabet, åbner kontakten og enheden går på tvungen frakobling. Når signalet frigives igen, lukker den spændingsfri kontakt, og enheden kører igen. Derfor skal den automatisk genstartsfunktion altid aktiveres.
▪ 2 Lukket: Udendørsenheden er
tilsluttet en strømforsyning med foretrukken kWh-sats. Når hvor signalet om foretrukken kWh-sats sendes fra el-selskabet, lukker kontakten og enheden går på tvungen frakobling. Når signalet frigives igen, åbner den spændingsfri kontakt, og enheden kører igen. Derfor skal den automatisk genstartsfunktion altid aktiveres.
▪ 3 Sikkerhedstermostat: En
sikkerhedstermostat er sluttet til systemet (brydende kontakt)
[9.8.2] [D‑00] Tillad varmer: Hvilke varmere må køre
under strømforsyning med foretrukken kWh-sats?
▪ 0 Nej: Ingen ▪ 1 Kun HV: Kun hjælpevarmer ▪ 2 Kun EV: Kun ekstravarmer ▪ 3 Alle: Alle varmere Se tabellen nedenfor. Indstilling2 har kun betydning, hvis
strømforsyningen med den foretrukne kWh-sats er af type1, eller hvis indendørsenheden er sluttet til en strømforsyning med normal kWh-sats (via X2M/5‑6), og hvis ekstravarmeren IKKE er tilsluttet strømforsyningen med den foretrukne kWh-sats.
[9.8.3] [D‑05] Tillad pumpe:
▪ 0 Nej: Tvungen frakobling af pumpe ▪ 1 Ja: Ingen begrænsning
Installatørvejledning
71
Page 72
8 Konfiguration
[D‑00] Hjælpevarmer Ekstravarmer Kompressor
0 Tvungen FRA Tvungen FRA Tvungen FRA 1 Tilladt 2 Tvungen FRA Tilladt 3 Tilladt
Styring af strømforbrug
Styring af strømforbrug
Se "5 Anvendelsesretningslinjer" på side 10 for at få yderligere oplysninger om denne funktion.
# Kode Beskrivelse
[9.9.1] [4‑08] Styring af strømforbrug:
▪ 0 Nej: Deaktiveret. ▪ 1 Konstant: Aktiveret: Du kan
indstille én effektgrænseværdi (i A eller kW), som vil begrænse systemets strømforbrug hele tiden.
▪ 2 Input: Aktiveret: Du kan indstille op
til fire forskellige effektgrænseværdier (i A eller kW), som begrænser strømforbruget, når den tilhørende digitale indgang beder om det.
[9.9.2] [4‑09] Type:
▪ 0 Amp: Grænseværdierne indstilles i
A.
▪ 1 kW: Grænseværdierne indstilles i
kW.
Grænse når [9.9.1]=Konstant og [9.9.2]=Amp:
# Kode Beskrivelse
[9.9.3] [5‑05] Grænse: Gælder kun i tilfælde af
permanent strømbegrænsningstilstand. 0A~50A
Grænser når [9.9.1]=Input og [9.9.2]=Amp:
# Kode Beskrivelse
[9.9.4] [5‑05] Grænse 1: 0A~50°A [9.9.5] [5‑06] Grænse 2: 0A~50°A [9.9.6] [5‑07] Grænse 3: 0A~50°A [9.9.7] [5‑08] Grænse 4: 0A~50°A
Grænse når [9.9.1]=Konstant og [9.9.2]=kW:
# Kode Beskrivelse
[9.9.8] [5‑09] Grænse: Gælder kun i tilfælde af
permanent effektbegrænsningstilstand. 0kW~20kW
Grænser når [9.9.1]=Input og [9.9.2]=kW:
# Kode Beskrivelse
[9.9.9] [5‑09] Grænse 1: 0kW~20°kW [9.9.A] [5‑0A] Grænse 2: 0kW~20°kW [9.9.B] [5‑0B] Grænse 3: 0kW~20°kW [9.9.C] [5‑0C] Grænse 4: 0kW~20°kW
Prioriteret varmer
# Kode Beskrivelse
[9.9.D] [4‑01] Styring af strømforbrug
DEAKTIVERET [4‑08]=0
▪ 0 Ingen: Ekstravarmer og
hjælpevarmer kan køre samtidigt.
▪ 1 Hjælpevarmer: Hjælpevarmeren
prioriteres.
▪ 2 Ekstravarmer: Ekstravarmeren
prioriteres.
Styring af strømforbrug AKTIVERET [4‑08]=1/2
▪ 0 Ingen: Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses hjælpevarmeren først, før ekstravarmeren begrænses.
▪ 1 Hjælpevarmer: Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses ekstravarmeren først, før hjælpevarmeren begrænses.
▪ 2 Ekstravarmer: Afhængigt af
effektgrænseniveauet begrænses hjælpevarmeren først, før ekstravarmeren begrænses.
Bemærk: Hvis styring af strømforbrug er DEAKTIVERET (for alle modeller), definerer indstillingen [4‑01], om ekstravarmer og hjælpevarmer kan køre samtidigt, eller om hjælpevarmer/ ekstravarmer har prioritet over ekstravarmer/hjælpevarmer.
Hvis styring af strømforbrug er AKTIVERET, definerer indstillingen [4‑01] prioriteten for de elektriske varmere, afhængigt af gældende begrænsning.
Energimåling
Energimåling
Hvis energimåling udføres vha. eksterne strømmålere, skal indstillingerne konfigureres som beskrevet ovenfor. Vælg impulsfrekvensudgang for hver strømmåler i henhold til strømmålerspecifikationerne. Det er muligt at tilslutte op til 2 strømmålere med forskellige impulsfrekvenser. Hvis der kun bruges 1 eller ingen strømmåler, skal du vælge "Ingen" for at angive, at den tilsvarende impulsindgang IKKE bruges.
# Kode Beskrivelse
[9.A.1] [D‑08] Elmåler 1:
▪ 0 Ingen: IKKE installeret ▪ 1 1/10kWh: Installeret ▪ 2 1/kWh: Installeret ▪ 3 10/kWh: Installeret ▪ 4 100/kWh: Installeret. ▪ 5 1.000/kWh: Installeret
[9.A.2] [D‑09] Elmåler 2:
▪ 0 Ingen: IKKE installeret ▪ 1 1/10kWh: Installeret ▪ 2 1/kWh: Installeret ▪ 3 10/kWh: Installeret ▪ 4 100/kWh: Installeret. ▪ 5 1.000/kWh: Installeret
Installatørvejledning
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 73
8 Konfiguration
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
Sensorer
Ekstern sensor
# Kode Beskrivelse
[9.B.1] [C–08] Ekstern sensor: Hvis der er tilsluttet en
valgfri ekstern sensor for den omgivende temperatur, skal sensortypen indstilles.
▪ 0 Ingen: IKKE installeret.
Termomodstanden i brugergrænsefladen og i udendørsenheden bruges til måling.
▪ 1 Udendørs: Tilsluttet til PCB til
indendørsenheden, der måler
udendørstemperaturen. Bemærkning: Temperatursensoren i
udendørsenheden bruges stadig til visse funktioner.
▪ 2 Rum: Tilsluttet til PCB til
indendørsenheden, der måler indendørstemperaturen. Temperatursensoren i brugergrænsefladen bruges IKKE mere. Bemærkning: Denne værdi har kun betydning ved rumtermostatstyring.
Sensorafvigelse for omgivende temperatur
Gælder KUN, hvis en ekstern udendørs sensor for den omgivende temperatur er tilsluttet og konfigureret.
Det er muligt at kalibrere den eksterne udendørs sensor for den omgivende temperatur. Det er muligt at give termomodstandsværdien en forskydning. Denne indstilling kan bruges til at kompensere for situationer, hvor den eksterne udendørs sensor for den omgivende temperatur ikke kan installeres på det ideelle installationssted.
# Kode Beskrivelse
[9.C.1] [C‑02] Bivalent: Angiver, om der også udføres
rumopvarmning ved hjælp af en anden varmekilde end systemet.
▪ 0 Nej: Ikke installeret ▪ 1 Ja: Installeret. Hjælpekedlen
(gaskedel, oliekedel) kører, når den udendørs omgivende temperatur er lav. Under bivalent drift er varmepumpen slået fra. Indstil denne værdi, hvis der bruges en hjælpekedel.
▪ Hvis Bivalent er aktiveret: Når udendørstemperaturen falder under
den bivalente TIL-temperatur (fast eller variabel baseret på energipriser), stopper rumopvarmning med indendørsenheden automatisk, og tilladelsessignalet for hjælpekedlen er aktivt.
▪ Hvis Bivalent er deaktiveret: Rumopvarmning udføres af
indendørsenheden inden for driftsområdet. Tilladelsessignalet for hjælpekedlen er altid inaktivt.
INFORMATION
▪ Kombinationen af indstilling [4-03]=0/2 med bivalent
drift ved lav udendørstemperatur kan medføre, at der er for lidt varmt vand til boligen.
▪ Funktionen til bivalent drift påvirker ikke opvarmning af
vand til boligen. Varmt vand til boligen opvarmes stadigvæk og kun af indendørsenheden.
▪ Tilladelsessignalet til hjælpekedlen findes i EKRP1HB
(digitalt I/O-PCB). Når signalet er aktiveret, er kontakten X1, X2 lukket, og kontakten er åben, når signalet er deaktiveret. Se illustrationen nedenfor vedrørende den skematiske placering af denne kontakt.
# Kode Beskrivelse
[9.B.2] [2‑0B] Sensorafvigelse for omgivende
Gennemsnitstid
Den gennemsnitlige tid korrigerer indvirkningen af variationer for den omgivende temperatur. Beregningen af det vejrafhængige kontrolpunkt sker ud fra den gennemsnitlige udendørstemperatur.
Udendørstemperaturen tages som et gennemsnit for det valgte tidsrum.
# Kode Beskrivelse
[9.B.3] [1‑0A] Gennemsnitstid:
Bivalent
Bivalent
Gælder kun for indendørsenhed med en hjælpekedel (vekseldrift, tilsluttet parallelt). Formålet med bivalent drift er at bestemme hvilken varmekilde, der kan/skal levere rumopvarmningen, enten indendørsenheden eller en hjælpekedel.
temperatur: Forskydning af den omgivende temperatur målt på den eksterne udendørstemperatursensor.
▪ –5°C~5°C, trin 0,5°C
▪ 0: Intet gennemsnit ▪ 1: 12timer ▪ 2: 24timer ▪ 3: 48timer ▪ 4: 72timer
Kedeleffektivitet
Afhængigt af den anvendte kedel skal dette vælges på følgende måde:
# Kode Beskrivelse
[9.C.2] [7‑05] ▪ 0: Meget høj
▪ 1: Høj ▪ 2: Medium ▪ 3: Lav ▪ 4:Meget lav
Mulighed 1: baseret på udendørstemperaturen
Indstil alle elpriser ([7.5.1]~[7.5.3]) til "0" i menustrukturen. Indstil også følgende værdier:
BEMÆRK
Brug IKKE oversigtsindstillingerne!
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
73
Page 74
8 Konfiguration
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
# Kode Beskrivelse
[9.C.3] [C‑03] Bivalent TIL-temperatur: definerer
udendørstemperaturen, under hvilken tilladelsessignalet til hjælpekedlen er aktivt (X1 og X2 på EKRP1HB er lukket), og rumopvarmning med indendørsenheden standses.
[9.C.4] [C‑04] Hysterese: definerer
temperaturforskellen mellem TIL­temperaturen og FRA-temperaturen.
Tilladelsessignal X1–X2
TAUdendørstemperatur
[C‑03] Bivalent TIL-temperatur (fast)
a Hjælpekedel aktiv b Hjælpekedel inaktiv
Mulighed 2: baseret på udendørstemperaturen og energipriser
Installatøren kan indstille et temperaturområde [C‑04]. Afhængigt af energipriserne varierer et beregnet punkt T
inden for et interval
calc
mellem [C‑03] og [C‑03]+[C‑04]. Det anbefales at vælge [C‑04] større end standardværdien for at have optimal drift ved valg af mulighed 2.
El- og gaspriser
# Kode Beskrivelse
[7.5.1] --- El-pris > Høj [7.5.2] --- El-pris > Medium [7.5.3] --- El-pris > Lav [7.6] --- Gaspris
INFORMATION
Elprisen kan kun indstilles, når bivalent er TIL ([9.C.1] eller [C‑02]). Disse værdier kan kun indstilles i menustrukturen [7.5.1], [7.5.2] og [7.5.3]. Brug IKKE oversigtsindstillingerne.
Hvis udendørstemperaturen kommer under T
-punktet, bliver
calc
tilladelsessignalet for hjælpekedlen aktivt. For at undgå for mange skift er der hysterese på 3°C.
# Kode Beskrivelse
[9.C.3] [C‑03] Bivalent TIL-temperatur: Under denne
temperatur vil bivalent drift altid være TIL.
[9.C.4] [C‑04] Driftsområde inden for hvilket T
calc
beregnes.
Tilladelsessignal X1–X2 (EKRP1HB)
PAS PÅ
Følg alle regler nævnt i tillæg 5, når funktionen til bivalent drift er aktiveret.
Daikin kan IKKE gøres ansvarlig for skader som følge af, at denne regel ikke overholdes.
Alarm-output
Alarm-output
# Kode Beskrivelse
[9.D] [C–09] Alarm-output: Angiver logikken for
alarmudgangen på det digitale I/O-PCB under funktionsfejl.
▪ 0 Unormal: Alarmudgangen
strømforsynes, når der opstår en alarm. Ved at indstille denne værdi skelnes der mellem detekteringen af en alarm og detekteringen af en strømafbrydelse.
▪ 1 Normal: Alarmudgangen
strømforsynes IKKE, når der opstår en alarm.
Se også tabellen nedenfor (Alarm­output-logik).
Alarm-output-logik
[C‑09] Alarm Ingen alarm Ingen
strømforsynin
g til enheden
0 Lukket output Åbent output Åbent output 1 Åbent output Lukket output
Auto genstart
Auto genstart
Når strømforsyningen genoptages efter en afbrydelse, vil auto genstart-funktionen genaktivere de indstillinger på fjernbetjeningen, der var gældende ved strømafbrydelsen. Derefter anbefales det altid at aktivere funktionen.
Hvis strømforsyningen med foretrukken kWh-sats er af typen, hvor strømforsyningen afbrydes, skal auto genstart-funktionen altid være aktiveret. Vedvarende styring af indendørsenhed kan garanteres uafhængigt af strømforsyning med foretrukken kWh-sats ved at slutte indendørsenheden til en strømforsyning med normal kWh­sats.
# Kode Beskrivelse
[9.E] [C‑09] Auto genstart:
▪ 0: Manuel ▪ 1 Automatisk
Installatørvejledning
74
TAUdendørstemperatur
T
Bivalent TIL-temperatur (variabel). Under denne
calc
temperatur vil hjælpekedlen altid være TIL. T komme under [C‑03] eller [C‑03]+[C‑04].
a Hjælpekedel aktiv b Hjælpekedel inaktiv
kan aldrig
calc
Strømbesparelsesfunktion
Strømbesparelsesfunktion
Definerer, om udendørsenhedens strømforsyning kan afbrydes (internt af indendørsenhedens styring) under hvile (intet behov for rumopvarmning/-køling eller varmt vand til boligen). Den endelige beslutning om at tillade strømafbrydelse af udendørsenheden under hvile afhænger af den omgivende temperatur, kompressortilstanden og interne minimumtider.
For at aktivere indstillingen af strømbesparelsesfunktionen skal [E‑08] være aktiveret på brugergrænsefladen.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 75
# Kode Beskrivelse
[9.F] [E‑08] Strømbesparelsesfunktion for
udendørsenhed: ▪ 0: Nej ▪ 1: Ja
Deaktiver beskyttelser
INFORMATION
Softwaren er udstyret med en "installatør på opstillingsstedet"-tilstand ([9.G]: Slå beskyttelser fra), som deaktiverer automatisk drift af enheden. Ved første installation er indstillingen Slå beskyttelser fra som standard indstillet til Ja, hvilket vil sige, at automatisk drift er deaktiveret. Alle beskyttelsesfunktioner deaktiveres derefter. Hvis brugergrænsefladens hjemmesider er slukket, vil enheden IKKE fungere automatisk. For at aktivere automatisk drift og beskyttelsesfunktioner skal Slå beskyttelser fra indstilles til Nej.
36 timer efter den første tænding vil enheden automatisk indstille Slå beskyttelser fra til Nej, så "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden afsluttes, og beskyttelsesfunktionerne aktiveres. Hvis installatøren vender tilbage til opstillingsstedet efter første installation, skal installatøren indstille Slå beskyttelser fra til Ja manuelt.
8 Konfiguration
# Kode Beskrivelse
[9.G] --- Slå beskyttelser fra
▪ 0: Nej ▪ 1 Ja
Tvungen afrimning
Tvungen afrimning
Start afrimningsdrift manuelt.
# Kode Beskrivelse
[9.H] --- Ønsker du at starte afrimning?
▪ Tilbage ▪ OK
Oversigt over brugsstedsindstillinger
Alle indstillinger kan udføres ved at anvende menustrukturen. Hvis det skulle være nødvendigt at ændre en indstilling ved hjælp af oversigtsindstillingerne, så kan oversigtsindstillingerne tilgås i oversigten over brugsstedsindstillinger [9.I]. Se "Sådan ændres en
oversigtsindstilling"på side47.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
75
Page 76
8 Konfiguration
[4]
Rumopvarmning/-køling
Driftstilstand Tidsplan for driftstilstand
[2]
Hovedzone
Tidsplan Opvarmningsplan
Kontrolpunktstilstand
Kølingsplan
Opvarmning VA-kurve Køling VA-kurve
[3]
Ekstra zone
Tidsplan Opvarmningsplan
Kontrolpunktstilstand
Kølingsplan
Opvarmning VA-kurve Køling VA-kurve
[1.4]
Antifrost
Aktivering Kontrolpunkt for rum
[1.5]
Kontrolpunktsområde
Opvarmning minimum Opvarmning maksimum Køling minimum Køling maksimum
[7]
Brugerindstillinger
Sprog Tid/dato Ferie Støjsvag El-pris Gaspris
[C]
Drift
Rum Rumopvarmning/-køling Tank
[B]
Brugerprofil
[7.3]
Ferie
Aktivering Fra Til
[7.4]
Støjsvag
Aktivering Tidsplan
[7.5]
El-pris
Høj Medium Lav Tidsplan
[7.2]
Tid/dato
Timer Minutter År Måned Dag Sommertid Format
[8.1]
Energidata
Strømindgang Produceret varme
[1]
Rum
Rumsensorafvigelse
Kontrolpunktsområde
Antifrost
Kølingsplan
Opvarmningsplan
Tidsplan
[5]
Tank
Effektfuld drift Komfortkontrolpunkt Øko-kontrolpunkt Kontrolpunkt for genopvarmning Tidsplan
[8]
Information
Energidata Fejlhistorik Forhandlerinformation Sensorer Aktuatorer Driftstilstande Om Tilslutningsstatus

8.5 Menustruktur: Oversigt brugerindstillinger

INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
Skærm til kontrolpunkt
Installatørvejledning
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 77

8.6 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger

[9.C]
Bivalent
Bivalent Kedeleffektivitet Temperatur Hysterese
[9.B]
Sensorer
Ekstern sensor Sensorafvigelse for omgivende temperatur Gennemsnitstid
[9.6] Afbalancering
Prioriteret rumopvarmning Prioriteret temperatur Forskydning kontrolpunkt for HV
Minimum driftstimer
Anti-gencirkuleringstimer
Maksimum driftstimer Ekstra timer
[9.3]
Ekstravarmer
Ekstravarmer-type Spænding Konfiguration
Yderligere kapacitet trin 2
Kapacitet trin 1
Balance Balancetemperatur Drift
[9.8] Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh
Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh Tillad varmer Tillad pumpe
[9.4]
Hjælpevarmer
Kapacitet HV tidsplan for drift HV øko-timer Drift
[9.2]
Varmt brugsvand
Varmt brugsvand VBV-pumpe VBV pumpetidsplan Sol
[9.9] Styring af strømforbrug
Styring af strømforbrug Type Grænse Grænse 1 Grænse 2 Grænse 3 Grænse 4 Prioriteret varmer
Elmåler 2
Elmåler 1
[9.A] Energimåling
[9]Installatørindst.
Konfigurationsguide Varmt brugsvand Ekstravarmer Hjælpevarmer Nøddrift Afbalancering Forhindring af at vandrøret fryser til Strømforsyning med reduceret pris pr. kWh Styring af strømforbrug Energimåling Sensorer Bivalent Alarm-output Auto genstart
Strømbesparelsesfunktion Slå beskyttelser fra
Oversigt brugsstedsindstillinger
Tvungen afrimning
8 Konfiguration
INFORMATION
Indstillinger for solvarme-kit er vist, men gælder IKKE for denne enhed. Indstillinger kan IKKE bruges eller ændres.
INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
77
Page 78

9 Ibrugtagning

9 Ibrugtagning

9.1 Oversigt: Ibrugtagning

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide før ibrugtagning af systemet efter konfigurationen.
Typisk arbejdsgang
Ibrugtagning består typisk af følgende trin: 1 Kontrol af “Tjekliste før ibrugtagning”. 2 Udluftning. 3 Testkørsel af systemet. 4 Foretag om nødvendigt en testkørsel for en eller flere
aktuatorer.
5 Udfør om nødvendigt beton-tørring med gulvvarme.

9.2 Forholdsregler ved ibrugtagning

INFORMATION
Under den første kørselsperiode af enheden kan der kræves mere forsyningsstrøm end angivet på enhedens typeskilt. Det skyldes, at kompressoren kræver 50 timers drift, før den kører jævnt og har et stabilt strømforbrug.
BEMÆRK
Enheden må ALDRIG bruges uden termomodstande og/ eller tryksensorer/kontakter. Kompressoren kan brænde sammen.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte
rør inde i indendørs- og udendørsenhederne. Ekstravarmerens afbryder F1B (medfølger ikke) er slået
TIL. Kun for tanke med indbygget hjælpevarmer:
Hjælpevarmerens afbryder F2B (medfølger ikke) er slået TIL.
Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Kølerørene (gas og væske) er varmeisolerede.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er isoleret korrekt.
Der er INGEN vandlækage inde i indendørsenheden.
Spærreventilerne er installeret korrekt og er helt åbne.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er
helt åbne.
Udluftningsventilen er åben (mindst 2 omgange).
Overtryksventilen lukker vand ud, når den åbnes.
Mindste vandvolumen er garanteret under alle forhold.
Se “Sådan kontrolleres vandmængden” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.
Varmtvandstanken til boligen er helt fyldt.
BEMÆRK
Brug ALDRIG enheden, før kølerørene er færdiginstallerede (ellers kan kompressoren gå i stykker).

9.3 Tjekliste før ibrugtagning

Brug IKKE systemet, før følgende kontroller er OK:
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Følgende ledningsføring på stedet er udført i henhold til dette dokument og gældende lovgivning:
▪ Mellem den lokale eltavle og udendørsenheden ▪ Mellem indendørsenhed og udendørsenhed ▪ Mellem den lokale eltavle og indendørsenheden ▪ Mellem indendørsenheden og ventilerne (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og rumtermostaten (hvis
relevant)
▪ Mellem indendørsenheden og varmtvandstanken til
boligen (hvis relevant)
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
INFORMATION
Softwaren er udstyret med en "installatør på opstillingsstedet"-tilstand ([9.G]: Slå beskyttelser fra), som deaktiverer automatisk drift af enheden. Ved første installation er indstillingen Slå beskyttelser fra som standard indstillet til Ja, hvilket vil sige, at automatisk drift er deaktiveret. Alle beskyttelsesfunktioner deaktiveres derefter. Hvis brugergrænsefladens hjemmesider er slukket, vil enheden IKKE fungere automatisk. For at aktivere automatisk drift og beskyttelsesfunktioner skal Slå beskyttelser fra indstilles til Nej.
36 timer efter den første tænding vil enheden automatisk indstille Slå beskyttelser fra til Nej, så "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden afsluttes, og beskyttelsesfunktionerne aktiveres. Hvis installatøren vender tilbage til opstillingsstedet efter første installation, skal installatøren indstille Slå beskyttelser fra til Ja manuelt.

9.4 Tjekliste under ibrugtagning

Mindste flowhastighed under drift af ekstravarmer/
afrimning er garanteret under alle forhold. Se “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"6.4Forberedelse af vandrør"på side25.
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.
Sådan udføres en aktuator-testkørsel.
Funktion til beton-tørring med gulvopvarmning
Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning startes (hvis nødvendigt).
Installatørvejledning
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 79
9 Ibrugtagning

9.4.1 Sådan kontrolleres mindste flowhastighed

1 Bekræft ud fra den hydrauliske konfiguration, hvilke
rumopvarmningskredse, der kan lukkes med mekaniske, elektroniske eller andre typer af ventiler.
2 Luk alle rumopvarmningskredse, der kan lukkes (se
forrige trin).
3 Start testkørsel af pumpen (se "9.4.4Sådan udføres
en aktuator testkørsel"på side80).
4 Ved testkørsel af pumpen, vælg Sensorer. 5 Vælg oplysninger om flowhastighed. Under
testkørsel kan enheden køre under den mindste krævede flowhastighed.
6 Juster omløbsventilens indstilling, så den mindste
krævede flowhastighed + 2l/min. opnås.
Mindste krævede flowhastighed under drift af afrimning/ ekstravarmer
12l/min

9.4.2 Udluftningsfunktion

Når enheden installeres enheden og tages i brug, er det meget vigtigt, at al luft kommer ud af vandkredsen. Åbn udluftningsventilerne og udfør en udluftning. Når udluftningsfunktionen kører, kører pumpen uden drift af enheden, og luften begynder at blive fjernet fra vandkredsen.
BEMÆRK
Før start på udluftningen skal du åbne sikkerhedsventilen og kontrollere, at kredsen er tilstrækkelig fyldt med vand. Kun hvis der løber vand ud af ventilen, når den åbnes, kan du starte udluftningen.
Der er 2 tilstande for udluftning: ▪ Manuel: Enheden kører med en fast pumpehastighed og i en fast
eller brugerdefineret position for 3-vejsventilen. Den brugerdefinerede position for 3-vejsventilen er en særdeles nyttig funktion til at fjerne al luft fra vandkredsen ved rumopvarmningen eller tilstand for opvarmning af varmt vand til boligen. Udluftning skal udføres for både rumopvarmning og kredsen for varmt vand til boligen. Pumpens driftshastighed (langsom eller hurtig) kan også indstilles.
▪ Automatisk: Enheden skifter automatisk pumpehastighed og
skifter positionen for 3-vejsventilen mellem rumopvarmning og tilstand for opvarmning af varmt vand til boligen.
Typisk arbejdsgang
Udluftning fra luft fra systemet skal bestå af: 1 Udførelse af manuel udluftning 2 Udførelse af automatisk udluftning
INFORMATION
Start ved udførelse af manuel udluftning. Når næsten al luften er fjernet, skal du udføre en automatisk udluftning. Gentag om nødvendigt udførelsen af automatisk udluftning, indtil du er sikker på, at al luft er fjernet fra systemet. Under udluftning er begrænsningen for pumpehastighed [9‑0D] IKKE gældende.
Udluftningsfunktionen stopper automatisk efter 30minutter.
Sådan udføres manuel udluftning
Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Går til menuen Drift, og
deaktiver driften Rum, Rumopvarmning/-køling og Tank.
3 Indstil Type = Manuel i menuen. 4 Vælg Start udluftning. 5 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Udluftningen starter. Den stopper
automatisk, når udluftningscyklussen er færdig.
6 Under manuel drift kan du ændre den ønskede
pumpehastighed. 3‑vejsventilens stilling skal skiftes mellem rumopvarmning og varmt vand til boligen. Indstillingerne ændres under udluftning ved at åbne menuen og gå til Indstillinger.
▪ Rul til Kreds og indstil den til Område/Tank.
▪ Rul til Pumpehastighed og indstil den til Lav/Høj.
7 For at standse udluftningen manuelt:
1 Vælg Stop udluftning. 2 Tryk OK for at bekræfte.
Sådan udføres automatisk udluftning
Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Går til menuen Drift, og
deaktiver driften Rum, Rumopvarmning/-køling og Tank.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"på side47.
2 Vælg [A.3]: Ibrugtagning > Udluftning. 3 Indstil Type = Automatisk i menuen. 4 Vælg Start udluftning. 5 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Udluftningen starter. Den stopper
automatisk, når den er færdig.
6 For at standse udluftningen manuelt:
1 Vælg Stop udluftning. 2 Tryk OK for at bekræfte.

9.4.3 Udfør en testkørsel

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Går til menuen Drift, og
deaktiver driften Rum, Rumopvarmning/-køling og Tank.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"på side47.
2 Vælg [A.1]: Ibrugtagning > Testkørsel af drift. 3 Vælg en test fra listen. Eksempel: Opvarm.. 4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Testkørslen starter. Den stopper
automatisk, når den er færdig (±30min.). For at standse testkørslen manuelt:
1 Vælg Stop testkørsel. 2 Tryk OK for at bekræfte.
Hvis installationen af enheden er udført korrekt, starter enheden op under testdrift i den valgte driftstilstand. Under testtilstand kan det kontrolleres, at enheden fungerer korrekt, ved at holde øje med dens afgangsvandtemperatur (opvarmnings-/kølingstilstand) og tanktemperaturen (tilstand til varmt vand til boligen).
For at overvåge temperaturen:
1 Vælg Sensorer. 2 Vælg oplysninger om temperatur.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"på side47.
2 Vælg [A.3]: Ibrugtagning > Udluftning.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
79
Page 80
9 Ibrugtagning
t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)

9.4.4 Sådan udføres en aktuator testkørsel

Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Går til menuen Drift, og
deaktiver driften Rum, Rumopvarmning/-køling og Tank. Formålet med aktuator testkørslen er at kontrollere driften af de
forskellige aktuatorer (f.eks. starter en testkørsel af pumpen, når du vælger Pumpe).
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"på side47.
2 Vælg [A.2]: Ibrugtagning > Aktuator testkørsel. 3 Vælg en test fra listen. Eksempel: Pumpe. 4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Aktuator testkørslen starter. Den stopper
automatisk, når den er færdig (±30min.). For at standse testkørslen manuelt:
1 Vælg Stop testkørsel. 2 Tryk OK for at bekræfte.
Mulige aktuator testkørsler
▪ Hjælpevarmer test ▪ Ekstravarmer 1 test ▪ Ekstravarmer 2 test ▪ Pumpe test
INFORMATION
Sørg for, at al luften er udluftet, før du udfører testkørslen. Undgå også forstyrrelser i vandkredsen under testkørslen.
▪ Spærreventil test ▪ Afledningsventil test ▪ Bivalent signal test ▪ Alarm-output test ▪ K/V-signal test ▪ VBV-pumpe test

9.4.5 Beton-tørring med gulvvarme

Denne funktion bruges til at tørre beton meget langsomt i forbindelse med et gulvvarmesystem under opførelse af et hus. Det gør det muligt for installatøren at programmere og udføre dette program.
Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Går til menuen Drift, og deaktiver driften Rum, Rumopvarmning/-køling og Tank.
Denne funktion kan udføres uden at afslutte udendørsinstallationen. I så fald udfører ekstravarmeren beton-tørringen og tilfører afgangsvandet uden varmepumpedrift.
Hvis der ikke er installeret en udendørsenhed endnu, skal hovedstrømforsyningens kabel forbindes til indendørsenheden via X2M/30 og X2M/31. Se "7.9.8 Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"på side43.
INFORMATION
▪ Hvis Nøddrift er indstillet til Manuel ([A.6.C]=0), og
enheden udløses til at starte nøddrift, vil brugergrænsefladen bede om bekræftelse før start. Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning er aktiv, selvom brugeren IKKE bekræfter nøddrift.
▪ Under beton-tørring med gulvopvarmning er
begrænsning af pumpehastighed [9‑0D] IKKE gældende.
BEMÆRK
Installatøren er ansvarlig for at:
▪ kontakte betonproducenten for at
varmeinstruktionerne til brug første gang, så revner i betonen undgås
▪ programmere beton-tørringstidsplanen i forbindelse
med gulvvarme i henhold til ovenstående instruktioner fra betonproducenten
▪ kontrollere regelmæssigt, at opsætningen fungerer
korrekt
▪ vælge det korrekte program, der stemmer overens med
den brugte type beton til gulvet.
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal rumfrostsikring være deaktiveret ([2-06]=0). Den er som standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden (se "Tjekliste før ibrugtagning") vil rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 36 timer efter den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første 36 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Installatøren kan programmere op til 20 trin. For hvert skridt han skal angive:
1 varigheden i timer, op til 72 timer, 2 den ønskede udgangsvandtemperatur.
Eksempel:
T Ønsket udgangsvandtemperatur (15~55°C)
t Varighed (1~72 t.) (1) Handlingstrin 1 (2) Handlingstrin 2
Sådan programmeres en tidsplan for beton-tørring med gulvvarme
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"på side47.
2 Gå til programmeringsskærmen [A.4.2]: Ibrugtagning
> GV betontørring > Program.
Installatørvejledning
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 81

10 Overdragelse til brugeren

3 Sådan programmeres tidsplanen:
Et nyt trin kan tilføjes ved at vælge en tom linje og ændre dens værdi. Et trin og alle trinene under dette kan slettes ved at reducere varigheden til "–".
▪ Rul gennem tidsplanen. ▪ Juster varigheden (mellem 1 og 72 timer) og
temperaturen (mellem 15°C og 55°C).
4 Tryk på den venstre drejeknap for at gemme
tidsplanen.
Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme
Betingelser: Sørg for, at al drift er slået fra. Går til menuen Drift, og
deaktiver driften Rum, Rumopvarmning/-køling og Tank.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se
"Ændring af niveau for brugeradgang"på side47.
2 Vælg [A.4]: Ibrugtagning > GV betontørring. 3 Indstil et tørreprogram: vælg Program og anvend
programmeringsskærmen til UFH beton-tørring.
4 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Beton-tørring med gulvopvarmning starter.
Den stopper automatisk, når den er færdig. For at standse testkørslen manuelt:
1 Vælg Stop GV beton-tørring. 2 Tryk OK for at bekræfte.
Sådan udlæses status for beton-tørring med gulvopvarmning
Forudsætning: Du udfører en beton-tørring med gulvopvarmning.
1 Tryk på . 2 Der vises en graf, der fremhæver de aktuelle trin i beton-
tørringsplanen, den samlede resterende tid og den aktuelle ønskede udgangsvandtemperatur.
Tryk på den venstre drejeknap for at åbne menustrukturen, vise status for sensorer og aktuatorer samt justere det aktuelle program.
Sådan stoppes beton-tørring med gulvopvarmning
Når programmet stopper ved en fejl, en funktion afbrydes, eller der forekommer strømafbrydelse, vises U3-fejlen på brugergrænsefladen. Oplysninger om afhjælpning af fejlkoder kan findes i "12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder" på
side87.
▪ Udfyld tabellen med installatørindstillinger (i
betjeningsvejledningen) med de aktuelle indstillinger.
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om, at han/hun kan finde den komplette dokumentation på internetadressen, som er angivet tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
der skal gøres i tilfælde af problemer.
▪ Vis brugeren, hvad der skal gøres i forbindelse med
vedligeholdelse af enheden.
▪ Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet i
betjeningsvejledningen.

11 Vedligeholdelse og service

BEMÆRK
Denne vedligeholdelse SKAL udføres af montøren eller af
en servicetekniker.
Vi anbefaler, at man får foretaget vedligeholdelse mindst
en gang om året. Gældende lovgivning kan dog kræve
kortere serviceintervaller.
BEMÆRK
I Europa bruges udledningerne af drivhusgasser af den
totale kølemiddelpåfyldning i systemet (udtrykt som tons
CO2-ækvivalenter) til at bestemme
vedligeholdelsesintervallerne. Følg den gældende
lovgivning.
Formel til at beregne udledningerne af drivhusgasser:
GWP-værdi af kølemidlet × Total kølemiddelpåfyldning [i
kg] / 1000

11.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service

Dette kapitel indeholder oplysninger om: ▪ Årlig vedligeholdelse af udendørsenheden ▪ Årlig vedligeholdelse af indendørsenheden

11.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse

1 Start i skærmen GV betontørring. 2 Åbn menuen, og vælg Stop GV beton-tørring. 3 Tryk OK for at bekræfte.
Resultat: Beton-tørring med gulvopvarmning
stoppes.
Hvis programmet stopper ved en fejl, en funktion afbrydes, eller der forekommer strømafbrydelse, kan status for beton-tørring med gulvopvarmning udlæses:
1 Gå til [A.4.3]: Ibrugtagning > GV betontørring >
Status
2 Du kan aflæse værdien her: Stoppet + trinnet hvor
beton-tørringen med gulvopvarmning blev stoppet.
3 Rediger og genstart udførelsen af programmet.
10 Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du sørge for, at følgende er klart til brugeren:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
BEMÆRK:Risiko for elektrostatisk udladning
Rør ved en metaldel på enheden for at fjerne statisk elektricitet og beskytte PCB'et, før der udføres vedligeholdelses- eller servicearbejde.

11.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden

Kontrollér følgende mindst en gang om året: ▪ Udendørsenhedens varmeveksler. Udendørsenhedens varmeveksler kan blive blokeret på grund af
støv, snavs, blade osv. Det anbefales at rengøre varmeveksleren årligt. En blokeret varmeveksler kan medføre for lavt tryk eller for højt tryk, hvilket kan forringe ydelsen.
Installatørvejledning
81
Page 82
11 Vedligeholdelse og service
b
a
c
d

11.4 Tjekliste for årlig vedligeholdelse af indendørsenheden

Kontrollér følgende mindst en gang om året: ▪ Vandtryk ▪ Magnetisk filter/snavsudskiller ▪ Vandtryk for overtryksventil ▪ Overtryksventil for varmtvandstanken til boligen ▪ Elboks ▪ Hjælpevarmer til varmtvandstanken til boligen
Vandtryk
Kontrollér, om vandtrykket er over 1bar. Påfyld vand, hvis det er lavere.
Magnetisk filter/snavsudskiller
a Skrueforbindelse b Magnetmanchet c Drænventil d Drændæksel
Den årlige vedligeholdelse af magnetfilteret/snavsudskilleren består af:
▪ Kontrol af, at hvis begge dele af magnetfilteret/snavsudskilleren
stadig er skruet fast (a).
▪ Tømning af snavsudskilleren som følger:
1 Tag magnetmanchetten af (b). 2 Skru drændækslet af (d). 3 Tilslut en afløbsslange til bunden af vandfilteret, så vandet og
snavset kan opsamles i en egnet beholder (flaske, vask ...).
4 Åbn drænventilen et par sekunder (c).
Resultat: Der kommer vand og snavs ud. 5 Luk drænventilen. 6 Skru drændækslet på igen. 7 Sæt magnetmanchetten på igen. 8 Kontrollér trykket i vandkredsen. Påfyld vand efter behov.
BEMÆRK
▪ Når tilspændingen af magnetfilteret/snavsudskilleren
kontrolleres, skal du holde fast på den, men IKKE belaste vandrørene.
▪ Magnetfilteret/snavsudskilleren må IKKE isoleres ved
at lukke spærreventilerne. Der kræves tilstrækkeligt tryk for at tømme snavsudskilleren ordentligt.
▪ For at forhindre, at der er snavs tilbage i
snavsudskilleren, skal magnetmanchetten ALTID tages af.
▪ Skru ALTID drændækslet af først, tilslut derefter en
afløbsslange til bunden af vandfilteret, og åbn derefter drænventilen.
INFORMATION
I forbindelse med årlig vedligeholdelse behøver du ikke at fjerne vandfilteret fra enheden for at rengøre det. I tilfælde af problemer med vandfilteret kan det dog være nødvendigt at fjerne det, så du kan rengøre det grundigt. Derefter skal du gøre følgende:
"11.5.1Sådan fjernes vandfilteret"på side83"11.5.2 Sådan rengøres vandfilteret i tilfælde af
problemer"på side83
"11.5.3Sådan monteres vandfilteret"på side84
Vandtryk for overtryksventil Åbn ventilen, og kontrollér, at den fungerer korrekt. Vandet kan
være meget varmt!
Følgende skal kontrolleres: ▪ Vandflowet fra overtryksventilen er tilstrækkeligt højt, og der er
ikke mistanke om blokering af ventilen eller mellem rørene.
▪ Der kommer snavset vand ud af overtryksventilen:
▪ åbne ventilen, indtil afløbsvandet IKKE længere indeholder
snavs
▪ skyl systemet igennem
Kontrollér efter en tankopvarmningscyklus for at sikre, at vandet stammer fra tanken.
Det anbefales at udføre denne vedligeholdelse hyppigere.
Overtryksventil til varmtvandstanken til boligen (medfølger ikke)
Åbn ventilen, og kontrollér, at alt fungerer korrekt. Vandet kan være meget varmt!
Følgende skal kontrolleres: ▪ Vandflowet fra overtryksventilen er tilstrækkeligt højt, og der er
ikke mistanke om blokering af ventilen eller mellem rørene.
▪ Der kommer snavset vand ud af overtryksventilen:
▪ åbn ventilen, indtil afløbsvandet ikke længere indeholder snavs ▪ skyl og rengør hele tanken, herunder også rørene mellem
overtryksventilen og koldtvandsindtaget.
Kontrollér efter en tankopvarmningscyklus for at sikre, at vandet stammer fra tanken.
Det anbefales at udføre denne vedligeholdelse hyppigere.
Elboks
▪ Foretag en grundig visuel inspektion af elboksen, og se efter, om
der er defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføring.
▪ Brug et ohmmeter til at kontrollere kontaktorerne K1M, K2M, K3M
og K5M (afhængigt af installationen). Alle kontakter på disse kontaktorer skal være i åben position, når strømmen er afbrudt.
ADVARSEL
Hvis den interne ledningsføring beskadiges, skal den udskiftes af producenten, forhandleren eller andre kvalificerede personer.
Hjælpevarmer til varmtvandstanken til boligen
INFORMATION
Kun for vægmonterede enheder udstyret med en varmtvandstank til boligen med indbygget elektriske hjælpevarmer (EKHW).
Det anbefales, at kedelstensdannelse på hjælpevarmeren fjernes, så dens levetid forlænges, særlig i områder med hårdt vand. Det gøres ved at tappe vandet af varmtvandstanken til boligen, fjerne hjælpevarmeren fra tanken og sænke den ned i en spand (eller lignende) med et produkt til fjernelse af kedelsten i 24 timer.
Installatørvejledning
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 83
11 Vedligeholdelse og service
aa b
a
b
a
b
c
c

11.5 Om rengøring af vandfilteret i tilfælde af problemer

INFORMATION
I forbindelse med årlig vedligeholdelse behøver du ikke at fjerne vandfilteret fra enheden for at rengøre det. I tilfælde af problemer med vandfilteret kan det dog være nødvendigt at fjerne det, så du kan rengøre det grundigt. Derefter skal du gøre følgende:
"11.5.1Sådan fjernes vandfilteret"på side83"11.5.2 Sådan rengøres vandfilteret i tilfælde af
problemer"på side83
"11.5.3Sådan monteres vandfilteret"på side84

11.5.1 Sådan fjernes vandfilteret

Forudsætning: Slå enheden FRA via brugergrænsefladen. Forudsætning: Slå den pågældende afbryder FRA.
1 Vandfilteret er placeret bag elboksen. For adgang til den, se:
"7.2.3Sådan åbnes indendørsenheden"på side30
2 Luk stopventilerne i vandkredsen. 3 Luk ventilen (hvis monteret) i vandkredsen mod
ekspansionsbeholderen.
4 Fjern dækslet i bunden af vandfilteret. 5 Tilslut en afløbsslange til bunden af vandfilteret. 6 Åbn ventilen i bunden af vandfilteret for at tappe vandet fra
vandkredsen. Saml det aftappede vand i en flaske, vask el. lign. med den installerede afløbsslange.
7 Fjern de 2 klemmer, der holder vandfilteret fast.
PAS PÅ
For at beskytte rørene, der er sluttet til vandfilteret, mod skader, anbefales det at udføre denne fremgangsmåde, mens vandfilteret er fjernet fra enheden.
2 Skru bunden af vandfilterhuset. Brug et passende værktøj, hvis
det er nødvendigt.
PAS PÅ
Vandfilteret skal KUN åbnes ved alvorlige problemer. Helst bør dette aldrig gøres i løbet af vandfilterets levetid.
a Underdel, der skal skrues af b Vandfilterhus
3 Fjern sien og det oprullede filter fra vandfilterhuset, og rengør
med vand.
4 Monter det rengjorte, oprullede filter og sien i vandfilterhuset.
a Klemme
b Vandfilter
8 Fjern vandfilteret. 9 Fjern afløbsslangen fra vandfilteret.
PAS PÅ
Selvom vandkredsen er drænet, kan der spildes lidt vand, når du fjerner vandfilteret fra filterhuset. Rengør ALTID spildt vand.

11.5.2 Sådan rengøres vandfilteret i tilfælde af problemer

1 Fjern vandfilteret fra enheden. Se "11.5.1 Sådan fjernes
vandfilteret"på side83.
INFORMATION
Monter sien korrekt i vandfilterhuset med brug af fremspringene.
a Oprullet filter b Si c Fremspring
5 Monter bunden af vandfilterhuset, og tilspænd den korrekt.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
83
Page 84

12 Fejlfinding

aa bc

11.5.3 Sådan monteres vandfilteret

PAS PÅ
Kontroller O-ringenes tilstand, og udskift om nødvendigt. Kom vand på O-ringene før montering.
1 Monter vandfilteret på den rigtige placering.
a Klemme b Vandfilter c Udluftningsventil
2 Monter de 2 klemmer til at fastgøre vandfilteret til vandkredsens
rør.
3 Sørg for, at vandfilterets udluftningsventil er i åben position. 4 Åbn ventilen (hvis monteret) i vandkredsen mod
ekspansionsbeholderen.
PAS PÅ
Sørg for at åbne ventilen (hvis monteret) mod ekspansionsbeholderen, ellers kan der dannes overtryk.
5 Åbn stopventilerne, kom mere vand på vandkredsen, hvis det er
nødvendigt.

12.2 Forholdsregler ved fejlfinding

ADVARSEL
▪ Husk, at enhedens hovedafbryder ALTID skal være
slået fra, når der udføres inspektion ved enhedens elboks. Slå den pågældende afbryder fra.
▪ Stop enheden, når en sikkerhedsanordning aktiveres,
og find ud af, hvorfor sikkerhedsanordningen er blevet aktiveret, før den nulstilles. Parallelforbind ALDRIG sikkerhedsanordninger, og skift ikke deres værdier til andet end fabriksindstillingen. Kontakt forhandleren, hvis du ikke kan finde årsagen til problemet.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Undgå ulykker som følge af utilsigtet nulstilling af varmeafbryderen: Dette apparat MÅ IKKE forsynes via en ekstern kontakt såsom en timer eller forbindes med en kreds, som regelmæssigt slås TIL og FRA af forsyningsselskabet.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER

12.3 Løsning af problemer ud fra symptomer

12.3.1 Symptom: Enheden varmer eller køler IKKE som forventet

Mulige årsager Afhjælpning
Temperaturindstillingen er FORKERT
Kontrollér temperaturindstillingen på fjernbetjeningen. Se betjeningsvejledningen.
12 Fejlfinding

12.1 Oversigt: Fejlfinding

Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig, hvis der er problemer.
Det indeholder oplysninger om: ▪ Løsning af problemer ud fra symptomer ▪ Løsning af problemer baseret på fejlkoder
Før fejlfinding
Foretag en grundig visuel inspektion af enheden, og se efter, om der er tydelige defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføringen.
Installatørvejledning
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 85
12 Fejlfinding
Mulige årsager Afhjælpning
Vandflowet er for lavt Kontrollér følgende:
▪ Alle spærreventiler i
vandkredsen er helt åbne.
▪ Vandfilteret er rent. Rengør
det eventuelt.
▪ Der er ikke luft i systemet.
Foretag om nødvendigt udluftning. Der kan udluftes manuelt (se "Sådan udføres
manuel udluftning"på side79),
eller den automatiske udluftningsfunktion kan bruges (se "Sådan udføres automatisk
udluftning"på side79).
▪ Vandtrykket er >1 bar. ▪ Ekspansionsbeholderen er
IKKE defekt. ▪ Ventilen (hvis monteret) i
vandkredsen mod
ekspansionsbeholderen er
åben. ▪ Modstanden i vandkredsen er
IKKE for høj til pumpen (se
ESP-kurven i kapitlet
"Tekniske data"). Kontakt forhandleren, hvis
problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført. I nogle tilfælde er det normalt, at enheden beslutter at bruge lavt vandflow.
Vandmængden i installationen er for lav
Kontrollér, at vandmængden i installationen er over minimumsværdien (se
"6.4.3Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side26).
Mulige årsager Afhjælpning
Indstillingerne for strømforsyning med foretrukken kWh-sats stemmer IKKE overens med de elektriske tilslutninger
Signalet om foretrukken kWh­sats er sendt fra elselskabet
Dette skal stemme overens med tilslutningerne som forklaret i
"6.5Forberedelse af de elektriske ledninger"på side28
og "7.9.8Sådan tilsluttes
hovedstrømforsyningen"på side43.
Vent, indtil strømforsyningen er retableret (maks. 2 timer).

12.3.3 Symptom: Pumpen støjer (kavitation)

Mulige årsager Afhjælpning
Der er luft i systemet Udluft manuelt (se "Sådan
udføres manuel udluftning"på side79), eller brug den
automatiske udluftningsfunktion (se "Sådan udføres automatisk
udluftning"på side79).
Vandtrykket ved pumpeindgangen er for lavt
Kontrollér følgende: ▪ Vandtrykket er >1bar. ▪ Vandtryksensoren er ikke
defekt.
▪ Ekspansionsbeholderen er
IKKE defekt.
▪ Ventilen (hvis monteret) i
vandkredsen mod ekspansionsbeholderen er åben.
▪ Ekspansionsbeholderens
fortryksindstilling er korrekt (se
"6.4.4 Ændring af fortrykket i ekspansionstanken" på side27).

12.3.4 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk åbner

12.3.2 Symptom: Kompressoren starter IKKE (rumopvarmning eller opvarmning af vand til boligen)

Mulige årsager Afhjælpning
Enheden skal starte op uden for dens driftsområde (vandtemperaturen er for lav)
Hvis vandtemperaturen er for lav, bruger enheden ekstravarmeren til at nå minimumvandtemperaturen først (15°C).
Kontrollér følgende: ▪ Strømforsyningen til
ekstravarmeren er forbundet korrekt.
▪ Varmebeskyttelsen for
ekstravarmeren er IKKE aktiveret.
▪ Ekstravarmerens kontaktorer
er IKKE defekte.
Kontakt forhandleren, hvis problemet varer ved, efter at alle de ovenstående kontroller er udført.
Mulige årsager Afhjælpning
Ekspansionsbeholderen er defekt Udskift ekspansionsbeholderen. Ventilen (hvis monteret) i
vandkredsen mod ekspansionsbeholderen er lukket.
Vandmængden i installationen er for høj
Vandkredsens løftehøjde er for høj
Åbn ventilen.
Kontrollér, at vandmængden i installationen er under den tilladte maksimumsværdi (se
"6.4.3Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed"på side26 og "6.4.4Ændring af fortrykket i ekspansionstanken"på side27).
Vandkredsens løftehøjde er højdeforskellen mellem indendørsenheden og vandkredsens højeste punkt. Hvis indendørsenheden er placeret på installationens højeste punkt, regnes installationshøjden for at være 0m. Den maksimale løftehøjde for vandkredsen er 10m.
Kontrollér installationskravene.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
85
Page 86
12 Fejlfinding

12.3.5 Symptom: Overtryksventilen for vandtryk lækker

Mulige årsager Afhjælpning
Vandafgangen på overtryksventilen er blokeret af snavs.
Kontrollér, om overtryksventilen for vandtryk fungerer korrekt, ved at dreje det røde greb på ventilen mod uret:
▪ Hvis du IKKE hører en
klaprende lyd, skal du kontakte forhandleren.
▪ Hvis vandet løber ud af
enheden, skal du lukke først spærreventilerne ved vandindtaget og ved vandudtaget og derefter kontakte forhandleren.

12.3.6 Symptom: Rummet opvarmes IKKE tilstrækkeligt ved lave udendørstemperaturer

Mulige årsager Afhjælpning
Drift af ekstravarmeren er ikke aktiveret
Balancetemperaturen for ekstravarmeren er ikke indstillet korrekt
Der er luft i systemet. Udluft manuelt eller automatisk.
Kontrollér følgende: ▪ Ekstravarmeren er i
driftstilstand. Gå til: ▪ [9.3.8]: Installatørindst. >
Ekstravarmer > Drift [4‑00]
▪ Ekstravarmerens
overstrømssikring er ikke slået fra. Kontroller sikringen, og slå den til igen, hvis det er tilfældet.
▪ Varmebeskyttelsen for
ekstravarmeren er ikke blevet aktiveret. Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere følgende og derefter trykke på nulstillingsknappen i el­boksen:
▪ Vandtrykket ▪ Om der er luft i systemet ▪ Udluftningen
Øg “balancetemperaturen” for at aktivere drift af ekstravarmeren ved en højere udendørstemperatur. Gå til:
▪ [9.3.7]: Installatørindst. >
Ekstravarmer > Balancetemperatur [5‑01]
Se beskrivelsen af udluftningsfunktionen i kapitlet
"9Ibrugtagning"på side78.
Mulige årsager Afhjælpning
Der anvendes for megen varmepumpekapacitet til opvarmning af varmt vand til boligen (gælder kun for installationer med en varmtvandstank til boligen)
Kontrollér, at indstillingerne for prioriteret "rumopvarmning" er blevet konfigureret korrekt:
▪ Kontrollér, at “status for
prioriteret rumopvarmning” er blevet aktiveret. Gå til [9.6.1]: Installatørindst. > Afbalancering > Prioriteret rumopvarmning [5‑02]
▪ Øg “temperaturen for
prioriteret rumopvarmning” for at aktivere drift af ekstravarmeren ved en højere udendørstemperatur. Gå til [9.6.3]: Installatørindst. > Afbalancering > Forskydning kontrolpunkt for HV [5‑03]

12.3.7 Symptom: Trykket på forbrugsstedet er midlertidigt usædvanligt højt

Mulige årsager Afhjælpning
Defekt eller blokeret overtryksventil.
▪ Skyl og rengør hele tanken,
herunder også rørene mellem overtryksventilen og koldtvandsindtaget.
▪ Udskift overtryksventilen.

12.3.8 Symptom: Pladerne trykkes af på grund af en opsvulmet tank

Mulige årsager Afhjælpning
Defekt eller blokeret overtryksventil.
Kontakt forhandleren.

12.3.9 Symptom: Funktionen til desinfektion af tank er IKKE fuldført korrekt (AH-fejl)

Mulige årsager Afhjælpning
Desinfektionen blev afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen
Stor aftapning af varmt vand til boligen kort tid før den programmerede opstart af desinfektion
Desinfektion blev stoppet manuelt: [C.3] Drift > Tank blev slået fra under desinfektion.
Programmer opstarten af desinfektion, når der IKKE forventes aftapning af varmt vand til boligen de kommende 4 timer.
Når Tank > Opvarmningstilstand > Kun genopv. eller Tidsplan + genopvarmning er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
Når Tank > Opvarmningstilstand > Kun tidsplan er valgt, anbefales det at programmere en Øko-drift 3timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
Tankdriften må IKKE stoppes under desinfektion.
Installatørvejledning
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 87
12 Fejlfinding

12.4 Løsning af problemer baseret på fejlkoder

Hvis der er et problem, vises en fejlkode på brugerinterfacet. Det er vigtigt, at man forstår problemet og træffer forholdsregler, inden man nulstiller fejlkoden. Dette bør gøres af en autoriseret installatør eller af din forhandler.
I dette afsnit får du et overblik over alle fejlkoder og deres indhold, når de vises på brugerinterfacet.
Se servicevejledningen med mere detaljeret vejledning om fejlfinding for hver enkelt fejl.

12.4.1 Sådan viser du hjælpeteksten i tilfælde af en funktionsfejl

Hvis der sker en funktionsfejl og afhængigt af alvoren, vil følgende vise sig på startskærmen:
: Fejl
: Funktionsfejl Du kan læse en kort eller lang beskrivelse af funktionsfejlen på
følgende måde:
1 Tryk den venstre drejeknap for at åbne
hovedmenuen og vælg Funktionsfejl. Resultat: En kort beskrivelse af fejlen og fejlkoden
vises på skærmen.
2 Tryk på fejlskærmen.
Resultat: En lang beskrivelse af fejlen vises på
skærmen.

12.4.2 Fejlkoder: Oversigt

Fejlkode Detaljeret
fejlkode
H9 00 OU: Funktionsfejl af
F3 00 OU: Funktionsfejl på
F6 00 OU: Unormalt højt tryk ved køling FA 00 OU: Unormalt højt tryk, aktivering
JA 00 OU: Funktionsfejl af
J3 00 OU: Funktionsfejl på
J6 00 OU: Funktionsfejl på
J6 07 OU: Funktionsfejl på
L3 00 OU: Problem med
L4 00 OU: Funktionsfejl med
L5 00 OU: Øjeblikkelig overstrøm til
P4 00 OU: Funktionsfejl på
U0 00 OU: Manglende kølemiddel U2 00 OU: Defekt forsyningsspænding U7 00 OU: Transmissionsfejl mellem
Beskrivelse
termomodstand til udendørs luft
temperaturen i afstrømningsrøret
af HTS
højtrykssensoren
termomodstanden til afstrømningsrøret
termomodstand til varmeveksler
termomodstand til varmeveksler
temperaturstigning i el-boks
temperaturstigning på inverter køleribber
inverter (DC)
termomodstand til køleribber
hoved-CPU og INV CPU
Fejlkoder for udendørsenheden
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
A1 00 Problem med registrering af nul-
A5 00 OU: Problem med for højt tryk
E1 00 OU: Printkort er defekt E3 00 OU: Aktivering af højtrykskontakt
E5 00 OU: Overophedning af inverter
E6 00 OU: Defekt ved start af
E7 00 OU: Fejlfunktion i
E8 00 OU: Overspænding i
EA 00 OU: Problem ved skift mellem
H0 00 OU: Problem med spændings-/
H3 00 OU: Funktionsfejl af
H6 00 OU: Funktionsfejl af
H8 00 OU: Funktionsfejl i
Beskrivelse
kryds
ved spidsbelastning/ frostbeskyttelse
(HTS)
kompressormotor
kompressor
udendørsenhedens blæsermotor
strømindgang
køling/opvarmning
strømsensor
højtrykskontakt (HTS)
positionssensor
kompressorens input-system (CT)
Fejlkoder for indendørsenheden
INFORMATION
I tilfælde af fejlkode AH, hvor desinfektion ikke er blevet afbrudt på grund af aftapning af varmt vand til boligen, anbefales følgende foranstaltninger:
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand >
Genopvarmning eller Genopv.+planl. er valgt, anbefales det at programmere desinfektion til at starte mindst 4 timer efter den sidste forventede større aftapning af varmt vand. Denne opstart kan indstilles under installatørindstillinger (desinfektion).
▪ Når Varmt brugsvand > Kontrolpunkttilstand > Kun
planlagt er valgt, anbefales det at programmere en Opbevaring økonomi 3 timer før tidsplanen for opstart af desinfektion, så tanken er forvarmet.
INFORMATION
Hvis hjælpevarmeren overophedes og deaktiveres af termostatsikkerheden, giver enheden ikke en direkte fejl. Kontrollér, om hjælpevarmeren stadig er i drift, hvis du oplever et eller flere af følgende fejl:
▪ Effektfuld drift tager meget lang tid om at varme op, og
fejlkoden AJ-03 vises.
▪ Under anti-legionelladrift (ugentlig) vises fejlkode
AH-00, fordi enheden ikke kan nå den ønskede temperatur, der kræves til tankdesinfektion.
INFORMATION
En defekt hjælpevarmer vil påvirke energimålingen og styringen af strømforbruget.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
87
Page 88

13 Bortskaffelse

BEMÆRK
Når minimum for vandflow er lavere end beskrevet i tabellen nedenfor, stopper enheden driften midlertidigt, og brugergrænsefladen viser fejl 7H-01. Efter et stykke tid nulstilles denne fejl automatisk, og enheden genoptager driften.
INFORMATION
Fejl AJ-03 nulstilles automatisk, så snart der er en normal tankopvarmning.
INFORMATION
Hvordan en fejlkode kan nulstilles, vises på brugergrænsefladen, der er sluttet til indendørsenheden.
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
7H 01 Vandflowproblem 7H 04 Problem med vandflow ved
7H 05 Vandflowproblem ved
7H 06 Vandflowproblem ved køling/
7H 07 Vandflowproblem. Afblokering af
80 00 Problem med temperaturføler til
81 00 Problem med temperatursensor
89 01 Varmeveksler er frossen 89 02 Varmeveksler er frossen 89 03 Varmeveksler er frossen 8F 00 Unormal temperaturstigning på
8H 00 Unormal forhøjelse af temperatur
8H 03 Overopvarmning af kreds til vand
AA 01 Overophedning af ekstravarmer AA 02 Overophedning af ekstern
AC 00 Overophedning af hjælpevarmer AH 00 Funktion til desinfektion af tank er
AJ 03 Produktion af VBV tager for lang
C0 00 Vandflow registreret, mens
C0 01 Funktionsfejl i flowkontakt C0 02 Funktionsfejl i flowkontakt C4 00 Problem med varmevekslerens
CJ 02 Problem med
EC 00 Unormal stigning i
EC 04 Forvarmning af tank H1 00 Problem med ekstern
HC 00 Problem med
Beskrivelse
produktion af varmt brugsvand
opvarmning/prøvetagning
afrimning
pumpen er aktiveret
returvand
til afgangsvand
udgangsvand (VBV)
på udgangsvand
(termostat)
ekstravarmer
ikke fuldført korrekt
tid
pumpen er slået FRA
temperatursensor
rumtemperatursensor
tanktemperatur
temperatursensor
tanktemperatursensor
Fejlkode Detaljeret
fejlkode
HJ 10 Unormal sensor til vandtryk JA 17 Unormal sensor til kølemiddeltryk U3 00 Gulvvarmefunktion til beton-
U4 00 Kommunikationsproblem med
U5 00 Kommunikationsproblem med
U8 01 Mistet forbindelse til LAN-adapter U8 02 Mistet forbindelse til
U8 03 Ingen forbindelse med
UA 17 Problem med tanktype UA 21 Mismatchproblem med
UA 22 Kommunikationsproblem mellem
Beskrivelse
tørring er ikke afsluttet korrekt
indendørs-/udendørsenheden
brugergrænsefladen
rumtermostat
rumtermostat
forlænger/hydro
styreboks og tilbehørsboks
13 Bortskaffelse
BEMÆRK
Prøv ikke selv at afmontere systemet: afmontering af systemet, håndtering af kølemiddel, olie og andre dele SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning. Enhederne SKAL behandles på steder særligt beregnet hertil med henblik på genbrug og genvinding.

13.1 Overblik: Bortskaffelse

Typisk arbejdsgang
Bortskaffelse af systemet består typisk af følgende trin: 1 Tømning af systemet. 2 Systemet skal afleveres som specialaffald på en
modtagestation.
INFORMATION
Du kan finde flere oplysninger i servicevejledningen.

13.2 Sådan nedlukkes pumpen

Eksempel: For at beskytte miljøet skal der pumpes ned, når
enheden flyttes eller bortskaffes.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme
systemet, og hvis der er en lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning,
ved hjælp af hvilken du kan samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden. Mulig konsekvens: Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på grund af, at der trænger luft ind i den kørende kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens
kompressor IKKE behøver at køre.
Installatørvejledning
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 89
13 Bortskaffelse
a
c
b
d
d
e
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4 3 2 1
2 1
E D C B A
A 1
2 3 4 5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
BEMÆRK
Ved nedlukning af pumpen skal kompressoren standses, før kølerørene fjernes. Hvis kompressoren stadig kører, og stopventilen er åben under nedlukning af pumpen, suges der luft ind i systemet. Kompressornedbrud eller beskadigelse af systemet kan skyldes unormalt tryk i kølemiddelcyklen.
Nedlukning af pumpen trækker alt kølemiddel i systemet ind i udendørsenheden.
1 Fjern ventillåget på væskestopventilen og gasstopventilen. 2 Monter en manifold på gasstopventilen. 3 Udfør tvungen køling. Se "13.3 Sådan startes og stoppes
tvungen køling"på side89.
4 Efter 5 til 10 minutter (efter kun 1 eller 2 minutter ved meget
lave omgivelsestemperaturer (<−10°C)) skal væskestopventilen lukkes med en sekskantnøgle.
5 Kontrollér på manifolden, om vakuum er nået. 6 Luk gasstopventilen efter 2-3 minutter, og stands drift for
tvungen køling.
6 Sæt PCB-servicedækslet på igen. 7 Slå strømmen TIL igen. Fortsæt med næste trin inden for 3
minutter efter genstart.
8 Tvungen køling startes ved at trykke på driftskontakten for
tvungen køling SW1.
9 Tvungen køling stoppes ved at trykke på driftskontakten for
tvungen køling SW1.
10 Slå strømmen FRA, fjern elboksens dæksel, og service-
printkortdækslet, og sæt DIP-kontakterne SW5, SW6 og SW2 tilbage til deres oprindelige stilling.
11 Sæt service-printkortdækslet og elboksens dæksel på igen, og
slå strømmen TIL igen.
BEMÆRK
Under tvungen køling skal du sørge for, at vandtemperaturen holder sig over 5°C (se temperaturvisningen for indendørsenheden). Det kan du for eksempel opnå ved at aktivere alle ventilationskonvektorernes ventilatorer.
a Gasstopventil
b Lukkeretning
c Sekskantnøgle
d Ventillåg
e Væskestopventil

13.3 Sådan startes og stoppes tvungen køling

1 SLUK for strømmen. 2 Fjern elboksens dæksel.
3 Fjern PCB-servicedækslet.
4 Sæt DIP-kontakterne SW5 og SW6 til FRA. 5 Set DIP-kontakten SW2 på KØLING.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
89
Page 90

14 Tekniske data

R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14 Tekniske data
Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt). Seneste reviderede udgaver af den seneste tekniske data er tilgængelig på regionens Daikin websted (autentificering påkrævet).

14.1 Rørdiagram: Udendørsenhed

Installatørvejledning
90
a Rør på opstillingsstedet (væske: Ø6,4mm
brystmøtrikforbindelse)
b Rør på opstillingsstedet (gas: Ø15,9mm
brystmøtrikforbindelse)
c Stopventil (væske) d Stopventil med serviceåbning (gas) e Filter
f Dæmper med filter g Kapillarrør h Varmeveksler
i Akkumulator j Kompressor akkumulator
k Dæmper
M1C Kompressor
M1F Ventilator
R1T Termomodstand (udendørs luft) R2T Termomodstand (varmeveksler) R3T Termomodstand (kompressorudgang)
S1PH Højtrykskontakt (automatisk nulstilling)
Y1E Elektronisk ekspansionsventil Y1S Magnetventil (4‑vejsventil) (TIL: køling)
Opvarmning Køling
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 91

14.2 Rørdiagram: Indendørsenhed

3D111541A
R2T
R4T
B1PW
B2PR
R1T
R3T
A
C
e
e
C
f
i
g
m
a2
a1
h
l
k
d
h
j
c1
b2
c2
b1
B
i
14 Tekniske data
A Vandside B Kølemiddelside
C Installeret på stedet a1 Rumopvarmningsvand IND a2 Rumopvarmningsvand UD
b1 Kølegas TIL (varmetilstand; kondensator) b2 Kølevæske FRA (varmetilstand; kondensator)
c1 Kølevæske TIL (køletilstand; fordamper) c2 Kølegas FRA (køletilstand; fordamper)
d Pladevarmeveksler
e Spærreventil til service
f Magnetisk filter/snavsudskiller g Sikkerhedsventil h Udluftning
i Drænventil
j Flowsensor
k Ekspansionstank
l Ekstravarmer
m Pumpe
B1PW Vandtryksføler til rumopvarmning
B2PR Trykføler til kølevæske
R1T Termomodstand (varmeveksler – vand UD) R2T Termomodstand (ekstravarmer – vand UD) R3T Termomodstand (kølevæske) R4T Termomodstand (varmeveksler – vand IND)
Skrueforbindelse Brystmøtrikforbindelse
Lynkobling Loddet forbindelse
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
91
Page 92
14 Tekniske data

14.3 Ledningsføringsdiagram: Udendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af toppladen). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
(1) Tilslutningsdiagram
Engelsk Oversættelse
Connection diagram Tilslutningsdiagram
(2) Bemærkninger
Engelsk Oversættelse
Notes Bemærkninger
Forbindelse
X1M Hovedterminal
Jordforbindelse Medfølger ikke Valg
Omskifterboks PCB Ledningsføring afhænger af
model Jordforbindelse
Standardledning
BEMÆRKNINGER:
1 Beskyttelsesanordningen S1PH må ikke kortsluttes under
drift.
2 Se kombinationstabellen og vejledningen for ekstraudstyr for
oplysninger om hvordan ledningerne tilsluttes X6A, X28A og X77A.
3 Farver: BLK: sort; RED: rød; BLU: blå; WHT: hvid; GRN:
grøn; YLW: gul
Q* Bipolær transistor med isoleret gate (IGBT) R1T Termomodstand (luft) R2T Termomodstand (varmeveksler) R3T Termomodstand (afstrømning) RTH2 Modstand S Konnektor S1PH Højtrykskontakt S20~502 Konnektor SA1 Overspændingsafleder SHM Klemrække fast plade SW* Trykknap U, V, W Konnektor V3, V4, V401 Varistor X*A Konnektor X*M Terminalrække Y1E Elektronisk ekspansionsventil Y1S Magnetventil (4-vejsventil) Z*C Støjfilter (ferritkerne) Z*F Støjfilter
* Tilbehør
# Medfølger ikke
(3) Tegnforklaring
AL* Konnektor C* Kondensator DB* Ensretterbro DC* Konnektor DP* Konnektor E* Konnektor F1U Sikring T6,3A 250V FU1, FU2 Sikring T3,15A 250V FU3 Sikring T30A 250V H* Konnektor IPM* Intelligent effektmodul L Konnektor LED 1~5 Indikatorlampe LED A Signallampe L* Reaktor M1C Kompressormotor M1F Ventilatormotor MR* Magnetrelæ N Konnektor PCB1 Trykt kredsløbskort (hoved) PCB2 Trykt kredsløbskort (service) PS Strømforsyning med omformer Q1L Varmebeskyttelse Q1DI # Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse
Installatørvejledning
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 93
14 Tekniske data
1

14.4 Ledningsføringsdiagram: Indendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af det øverste frontpanel til indendørsenheden). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
Engelsk Oversættelse
Notes to go through before starting the unit
X1M Hovedterminal X2M Ledningsføring på stedet,
X5M Ledningsføring på stedet,
X6M Strømforsyningsterminal til
X7M, X8M Strømforsyningsterminal til
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Strømforsyning til ekstravarmer
1N~, 230 V 1N~, 230V 3~, 230 V 3~, 230V 3N~, 400 V 3N~, 400V
User installed options Brugerinstalleret tilbehør
LAN adapter LAN-adapter Domestic hot water tank Varmtvandsbeholder Remote user interface Brugergrænseflade brugt som
Ext. indoor thermistor Ekstern indendørs
Ext outdoor thermistor Ekstern udendørs
Digital I/O PCB Digitalt I/O-PCB Demand PCB Demand-printkort
Main LWT Hovedudgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs) Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Add LWT Ekstra-udgangsvandtemperatur
On/OFF thermostat (wired) TIL/FRA termostat
On/OFF thermostat (wireless) TIL/FRA termostat (trådløs) Ext. thermistor Ekstern termomodstand Heat pump convector Varmepumpekonvektor
Notater, der skal gennemgås, før enheden startes
terminal til vekselstrøm
terminal til jævnstrøm
ekstravarmer
hjælpevarmer Jordforbindelse Medfølger ikke Flere muligheder for
ledningsføring Valg
Ikke monteret i el-boks Ledningsføring afhænger af
model PCB
Bemærkning 1: Tilslutningspunktet til strømforsyningen for ekstravarmeren/hjælpevarmeren bør planlægges udenfor enheden.
rumtermostat
termomodstand
termomodstand
(ledningsbaseret)
(ledningsbaseret)
Position i kontaktskabet
Engelsk Oversættelse
Position in switch box Position i kontaktskabet
Tegnforklaring
A1P Hoved-printkort A2P * TIL/FRA termostat (PC=strømkreds) A3P * Varmepumpekonvektor A4P * Digitalt I/O-PCB A8P * Demand-printkort A9P Statusindikator A10P MMI (=brugergrænseflade, der er tilsluttet
indendørsenheden) – Strømforsyningsenhed PCB
A11P MMI (=brugergrænseflade, der er tilsluttet
indendørsenheden) – Hoved PCB A12P MMI display-PCB A13P * LAN-adapter A14P * Brugergrænseflade anvendt som
rumtermostat – PCB A15P * Modtager-printkort (trådløs Til/FRA-
termostat) B1L Flowsensor B1PR Trykføler til kølevæske B1PW Tryksensor til vand BSK (A3P) Solvarme-pumpestation relæ CN* (A4P) * Konnektor DS1(A8P) * DIP-omskifter E1H Ekstravarmerelement (1kW) E2H Ekstravarmerelement (2kW) E3H Ekstravarmer element (3kW) E4H * Hjælpevarmer (3kW) E*P (A9P) Indikator-LED F1B # Overstrømssikring ekstravarmer F2B # Overstrømssikring hjælpevarmer F1T Termosikring ekstravarmer F1U, F2U (A4P) * Sikring 5A 250V til digitalt I/O-PCB FU1 (A1P) Sikring T 6,3A 250V til PCB FU2 (A10P) Sikring T 1,6A 250V til PCB K1M, K2M Kontaktor ekstravarmer K3M * Kontaktor hjælpevarmer K5M Sikkerhedskontaktor ekstravarmer K*R (A1P-A4P) Relæ på PCB M1P Hovedforsyningspumpe M2P # Varmtvandspumpe til boligen M2S # 2-vejsventil til kølingstilstand M3S * 3-vejsventil: gulvvarme/varmt vand til
boligen P1M MMI-display PC (A15P) * Strømkreds PHC1 (A4P) * Optokobler input-kredsløb Q1L Varmebeskyttelse for ekstravarmer Q2L * Varmebeskyttelse hjælpevarmer
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
93
Page 94
14 Tekniske data
Q4L # Sikkerhedstermostat Q*DI # Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse R1H (A2P) * Fugtighedssensor R1T (A1P ) Varmeveksler-termomodstand for
udgangsvand R1T (A2P) * Sensor til omgivelser TIL/FRA termostat R1T (A14P) * Brugergrænseflade sensor til omgivelser R2T (A1P) Afgangsvand ekstravarmer termomodstand R2T (A2P) * Ekstern sensor (gulv eller omgivelser) R3T Termomodstand på kølemiddelsiden R4T Termomodstand for indløbsvand R5T * Termomodstand til varmt vand til boligen R6T * Ekstern indendørs eller udendørs
termomodstand til omgivelser S1S # Kontakt strømforsyning med foretrukken
kWh-sats S2S # Elektrisk måler impuls indgang 1 S3S # Elektrisk måler impuls indgang 2 S6S~S9S * Indgange for digital strømbegrænsning SS1 (A4P) * Vælgeromskifter SW1~2 (A12P) Drejeknapper SW3~5 (A12P) Trykknapper TR1 Strømforsyningstransformer X6M # Klemrække til strømforsyning til
ekstravarmer X7M, X8M Klemrække til strømforsyning til
hjælpevarmer X*, X*A, X*Y, Y* Konnektor X*M Terminalrække
* Tilbehør
# Medfølger ikke
Oversættelse af tekst på ledningsdiagrammet
Engelsk Oversættelse
(1) Main power connection (1) Hovedstrømforsyning For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Indendørsenhed forsynet fra
Normal kWh rate power supply Strømforsyning med normal
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Udendørsenhed Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Elboks Use normal kWh rate power
supply for indoor unit (2) Backup heater power supply (2) Strømforsyning til
Only for *** Kun til *** (3) User interface (3) Brugergrænseflade Only for LAN adapter Kun til LAN-adapteren
Til strømforsyning med foretrukken kWh-sats
udendørs
kWh-sats Kun til normal strømforsyning
(standard) Kun til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats (udendørs)
Kontakt til strømforsyning med foretrukken kWh-sats: 16VDC detektering (spænding leveret af PCB)
Brug strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed
ekstravarmer
Engelsk Oversættelse
Only for remote user interface EKRUDAS
(4) Domestic hot water tank (4) Varmtvandsbeholder til
3 wire type SPST 3-ledertype SPST Booster heater power supply Strømforsyning til hjælpevarmer Only for *** Kun til *** SWB Elboks (5) Ext. thermistor (5) Ekstern termomodstand SWB Elboks (6) Field supplied options (6) Valgmuligheder leveret på
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230VAC leveret af PCB Continuous Kontinuerlig strøm DHW pump output Varmtvandspumpe til boligen
DHW pump Varmtvandspumpe til boligen Electrical meters Elektriske målere For safety thermostat For sikkerhedstermostat Inrush Startstrøm Max. load Maksimal belastning Normally closed Normalt lukket Normally open Normalt åben Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Spærreventil SWB Elboks (7) Option PCBs (7) Valgfri PCB'er Alarm output Alarm-output Changeover to ext. heat source Skift til ekstern varmekilde Max. load Maksimal belastning Min. load Minimum belastning Only for demand PCB option Kun til tilbehøret demand-
Only for digital I/O PCB option Kun til tilbehøret digitalt I/O-PCB Options: ext. heat source output,
solar pump connection, alarm output
Options: On/OFF output Valg: TIL/FRA-udgang Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Refer to operation manual Se betjeningsvejledningen Solar input Sol-indgang Solar pump connection Solpumpetilslutning Space C/H On/OFF output Rumkøling/opvarmning med TIL/
SWB Elboks (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector Additional LWT zone Ekstra
Kun til brugergrænsefladen anvendt som rumtermostat (EKRUDAS)
boligen
stedet 12VDC pulsdetektering
(spænding leveret af PCB)
udgang
Kontakt til sikkerhedstermostat: 16VDC detektering (spænding leveret af PCB)
printkort
Valg: ekstern varmekildeudgang, solpumpeforbindelse, alarmudgang
Spændingsbegrænsning digitale indgange: 12VDC / 12mA detektering (spænding leveret af PCB)
FRA-udgang
(8) Ekstern Til/FRA-termostater og varmepumpekonvektor
afgangsvandtemperaturzone
Installatørvejledning
94
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 95
14 Tekniske data
2 x 0,75
(F1B)
Q*L
3Gx2,5
230 V
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
X9A (PCB A1P)
SPST: X2M: 12-13-14a
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
A4P: Y3-YC
X2M: 7-9
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
AP3: X11M: 5-6
4D111879C
A15P: X1M: V-K-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A2P: X1M: K-com-V
R2T
X2M: 7-9
(F2B)
X1M: 1-2-3
X5M
X6M
3
3
3
1
1
2
2
230 V
- I tilfælde af signalkabel: hold minimumsafstand til strømkabler >5 cm
- Tilgængelige varmere afhængigt af model: se kombinationstabel
Noter:
X1M: L-N-jord
3-trådet
strømforsyning med normal kWh-sats til indendørsenhed: 230 V
Medfølger ikke
hjælpevarmer strømforsyning (3 kW): 400 V eller 230 V + jord
BSK: A3P: 1-2 solar sammenlåsning
Køling/opvarmning Til/FRA-udgang
Cirkulationspumpe til DHW
Ekstern varmekilde (f.eks. kedel)
Alarmindikation
Kun til *KSR3PA valgmulighed
Kun til KRCS01-1 eller EKRSCA1
Elmåler puls-indgang 2
Elmåler puls-indgang 1
ekstern termomodstand (indendørs eller udendørs)
M2S til køling
2-vejsventil
Ekstern sensor (gulv eller omgivelser)
signal
Kun til EKRUDAS
Kun til *KRTETS
2-trådet
(3 m inkluderet)
Kun for (varmepumpekonvektor)
Kun til *KRTW (kablet rumtermostat)
Kun til *KRTR (trådløs rumtermostat)
A13P: P1-P2 LAN-adapter
A14P: P1-P2 brugerinterface
Valgfrie dele
Valgfrie dele
Ekstern rumtermostat/varmepumpekonvektor (hoved og/eller ekstrazone)
5-trådet til V/K-drift
4-trådet kun til V-drift
3-trådet til V/K-drift
2-trådet kun til V-drift
2-trådet
2-trådet
kommunikation
2 x 0,75
2-trådet
2-trådet
signal
2-trådet
signal
2-trådet
2-trådet
kommunikation
2 x 0,75
2-trådet
2-trådet
2-trådet
signal
2-trådet
2-trådet
Kun til *KRP1HB*
Skift til ekstern
varmekildeudgang
Alarm-output
Sol-indgang
Køling/opvarmning
Til/FRA-udgang
NO-ventil: X2M: 21-28 NC-ventil: X2M: 21-29
hoved: X2M: 30-35
tilføj: X2M: 30-35a
hoved: X2M: 30-31-34-35 tilføj: X2M: 30-31-34a-35a
hoved: X2M: 30-34-35
tilføj: X2M: 30-34a-35a
eller L1/L2/L3-N-jord
eller L1-L2-jord
X8M: L-N + jord
eller L1-L2-L3-N-jord
eller L-N-jord
X6M: L1-L2-L3-jord
Kun til *KHWSU*V3
X7M: 1-2-jord
Kun til *KRP1AHTA
2-trådet
2-trådet
3-trådet
signal
230 V
3-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
Strømbegrænsning demand-indgang 4
Strømbegrænsning demand-indgang 3
Strømbegrænsning demand-indgang 2
Strømbegrænsning demand-indgang 1
Medfølger ikke
M3S (hvis *KHW er installeret) valg af varmt brugsvand-gulvvarme
3-vejsventil
R5T - termomodstand vandtemperatur
Hjælpevarmer
clixon
2-vejsventil
Varmtvandsbe­holder
3-trådet
Valgfrie dele (*KHW*)
5- eller 4- eller 3-
trådet
ekstravarmer strømforsyning: 400 V eller 230 V + jord
Sikkerhedstermostat
Kontakt strømforsyning med foretrukken kWh-sats
230 V + jord
Kun til strømforsyningsinstallation med foretrukken kWh-sats enhed strømforsyning med foretrukken kWh-sats:
2-trådet
3-trådet
3-trådet
3-trådet
enhed strømforsyning: 230 V + jord
Kun til normal strømforsyningsinstallation
Medfølger ikke
Indendørsenhed
Standarddel
Udendørsenhed
Strømforsyning
signal
signal
signal
signal
signal
signal
signal
signal
Engelsk Oversættelse
Main LWT zone Hovedafgangsvandtemperaturzo
ne
Only for external sensor (floor/ ambient)
Kun til ekstern sensor (gulv eller omgivelser)
Only for heat pump convector Kun til varmepumpekonvektor
Elektrisk tilslutningsdiagram
Kontroller enhedens ledningsføring for flere detaljer.
Engelsk Oversættelse
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Kun til kablet TIL/FRA termostat
Kun til trådløs TIL/FRA termostat
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
95
Page 96
14 Tekniske data
H1150
200
200
500
(mm)
≥450

14.5 Tabel 1 – Den maksimale påfyldning af kølemiddel tilladt i et rum: Indendørsenhed

A
(m2) Maksimal påfyldning af kølemiddel i et rum (m
min
1 0,25 0,26 0,29 0,31 0,33 0,36 0,38 0,40 2 0,51 0,53 0,58 0,62 0,67 0,71 0,76 0,81 3 0,76 0,79 0,86 0,93 1,00 1,07 1,14 1,21 4 1,01 1,06 1,15 1,24 1,34 1,43 1,52 1,61 5 1,27 1,32 1,44 1,55 1,67 1,78 1,90 2,01 6 1,52 1,59 1,73 1,87 2,00 2,14 2,28 2,42 7 1,66 1,74 1,89 2,04 2,19 2,34 2,49 2,65 8 1,78 1,86 2,02 2,18 2,34 2,50 2,67 2,83 9 1,89 1,97 2,14 2,31 2,49 2,66 2,83 3,00
10 1,99 2,08 2,26 2,44 2,62 2,80 2,98 3,16
H=1150mm H=1200mm H=1300mm H=1400mm H=1500mm H=1600mm H=1700mm H=1800mm
INFORMATION
▪ H = Højde målt fra bunden af kabinettet til gulvet. ▪ Ved mellemliggende H-værdier (dvs. hvis H er mellem
to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der svarer til den laveste H-værdi i tabellen. Hvis H=1450mm, gå ud fra værdien, der svarer til "H=1400mm".
▪ Ved mellemliggende A
mellem to A
værdier i tabellen), gå ud fra værdien,
room
der svarer til den laveste A A
=8,5 m2, gå ud fra værdien, der svarer til
room
"A
=8m2".
room
værdier (dvs. hvis A
room
værdi i tabellen. Hvis
room
room
er
max
) (kg)

14.6 Tabel 2 – Mindste gulvareal: Indendørsenhed

mc (kg) Mindste gulvareal (m²)
H=1150mm H=1200mm H=1300mm H=1400mm H=1500mm H=1600mm H=1700mm H=1800mm
1,84 8,57 7,84 6,64 5,92 5,51 5,16 4,84 4,57 1,86 8,76 8,02 6,78 5,98 5,57 5,21 4,90 4,62 1,88 8,95 8,19 6,93 6,05 5,63 5,27 4,95 4,67 1,90 9,14 8,36 7,08 6,11 5,69 5,32 5,00 4,72
INFORMATION
▪ H = Højde målt fra bunden af kabinettet til gulvet. ▪ Ved mellemliggende H-værdier (dvs. hvis H er mellem
to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der svarer til den laveste H-værdi i tabellen. Hvis H=1450mm, gå ud fra værdien, der svarer til "H=1400mm".
▪ Der er ingen rumkrav til systemer, hvor den totale
mængde kølemiddel er lavere end 1,84kg.
▪ Mængder højere end 1,9kg er ikke tilladt i enheden.
Installatørvejledning
96
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 97
14 Tekniske data

14.7 Tabel 3 – Mindste åbningsområde til naturlig ventilation: indendørsenhed

m
c
1,9 0,1 1,80 538 515 495 477 461 446 433 421 1,9 0,3 1,60 479 458 440 424 410 397 385 374 1,9 0,5 1,40 419 401 385 371 359 347 337 327 1,9 0,7 1,20 359 344 330 318 308 298 289 281 1,9 0,9 1,00 299 287 275 265 256 248 241 234 1,9 1,1 0,80 240 229 220 212 205 199 193 187 1,9 1,3 0,60 180 172 165 159 154 149 145 141 1,9 1,5 0,40 120 115 110 106 103 100 97 94 1,9 1,7 0,20 63 58 55 53 52 50 49 47
INFORMATION
▪ H = Højde målt fra bunden af kabinettet til gulvet. ▪ Ved mellemliggende H-værdier (dvs. hvis H er mellem
to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der svarer til den laveste H-værdi i tabellen. Hvis H=1450mm, gå ud fra gulvarealet, der svarer til "H=1400mm".
▪ Ved mellemliggende dm-værdier (dvs. hvis dm er
mellem to værdier i tabellen), gå ud fra værdien, der svarer til den højeste dm-værdi i tabellen. Hvis dm=1,55 kg, gå ud fra værdien, der svarer til "dm=1,6kg".
m
max
dm=mc–m
(kg) Mindste åbningsområde (cm2)
max
H=1150mm H=1200mm H=1300mm H=1400mm H=1500mm H=1600mm H=1700mm H=1800mm
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA Daikin Altherma –lavt temperatursplit 4P496758-1 – 2017.12
Installatørvejledning
97
Page 98

15 Ordliste

0
0 5 10 15 20 25 30
35
20
30
C
40
50
60
70
10
4D112014
B (l/min)
A (kPa)

14.8 ESP-kurve: Indendørsenhed

Bemærk: Der opstår en fejl, når minimum for vandflowhastigheden
ikke er nået.
A Eksternt statisk tryk i kredsen for rumopvarmning/-køling B Vandflowhastighed gennem enheden i kredsen for
rumopvarmning/-køling
C Driftsområde
Stiplede linjer: Driftsområdet udvides kun til lavere flowhastigheder,
hvis enheden kun drives med varmepumpe. (Ikke i opstart, ingen ekstravarmerdrift, ingen afrimningsdrift.)
Noter:
▪ Valg af flow uden for driftsområdet kan ødelægge enheden eller
forårsage funktionsfejl. Se også minimal og maksimal tilladt vandflowområde i de tekniske specifikationer.
▪ Vandkvaliteten skal overholde kravene i EU-direktiv 98/83EC.
Tilbehør
Mærkater, manualer, informationsblade og udstyr, der leveres med produktet, og som skal installeres i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Ekstraudstyr
Udstyr fremstillet eller godkendt af Daikin, som kan kombineres med produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
Medfølger ikke
Udstyr, som IKKE er fremstillet af Daikin, som kan kombineres med produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende dokumentation.
15 Ordliste
Forhandler
Salgsdistributør for produktet.
Autoriseret installatør
Teknisk uddannet person, som er kvalificeret til at installere produktet.
Bruger
Person, som ejer og/eller betjener produktet.
Gældende lovgivning
Alle internationale, europæiske, nationale og lokale direktiver, love, bestemmelser og/eller forordninger, der er relevante og anvendelige for et bestemt produkt eller område.
Servicevirksomhed
Kvalificeret virksomhed, der kan udføre eller koordinere den nødvendige service på produktet.
Installationsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer, konfigurerer og vedligeholder det.
Betjeningsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man betjener det.
Vedligeholdelsesinstruktioner
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer, konfigurerer og/eller vedligeholder produktet eller anvendelsen.
Installatørvejledning
98
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA
Daikin Altherma –lavt temperatursplit
4P496758-1 – 2017.12
Page 99
1/10
Tabel over brugsstedsindstillinger
[8.7.5] = .... 7401
Relevante enheder
*HBX04DA6V RHBX04DA9W *HBX08DA6V *HBX08DA9W EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHVX04S18DA3V* EHVX04S18DA6V* EHVX04S23DA3V* EHVX04S23DA6V* EHVX08S18DA6V* EHVX08S18DA9W* EHVX08S23DA6V* EHVX08S23DA9W* EHVH04S18DA6V* EHVH04S23DA6V* EHVH08S18DA6V* EHVH08S18DA9W* EHVH08S23DA6V* EHVH08S23DA9W*
Bemærkninger
(*1) *3V (*2) *6V (*3) *9W (*4) *HB* (*5) EHV* (*6) *X* (*7) *H*
4P495257-1A - 2017.11
Page 100
2/10
Brødkrumme Feltkode Indstillingsnavn Område, trin
Standardværdi
Dato Værdi
Rum
└─ Antifrost
1.4.1 [2-06] R/W 0: Deaktiveret
1:
A
ktiveret
1.4.2 [2-05] R/W 4~16°C, trin: 1°C
12°C
└─ Kontrolpunktsområde
1.5.1 [3-07] R/W 12~18°C, trin: 0,5°C
12°C
1.5.2 [3-06] R/W 18~30°C, trin: 0,5°C
30°C
1.5.3 [3-09] R/W 15~25°C, trin: 0,5°C
15°C
1.5.4 [3-08] R/W 25~35°C, trin: 0,5°C
35°C
Rum
1.6 [2-09] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
1.7 [2-0A] R/W -5~5°C, trin: 0,5°C
0°C
Hovedzone
2.4 0: Absolut 1: VA-opvarmning, fast køling
2:
Vej
rafhængi
g
└─ Opvarmning VA-kurve
2.5 [1-00] R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
2.5 [1-01] R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
2.5 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], trin: 1°C
35°C
2.5 [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , trin: 1°C
25°C
└─ Køling VA-kurve
2.6 [1-06] R/W 10~25°C, trin: 1°C
20°C
2.6 [1-07] R/W
25~43°C, trin: 1°C
35°C
2.6 [1-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, trin: 1°C
22°C
2.6 [1-09] R/W [9-03]~[9-02]°C, trin: 1°C
18°C
Hovedzone
2.7 [2-0C] R/W
0: Gulvvarme
1: Ventilationskonvektor 2: Køler
└─ Kontrolpunktsområde
2.8.1 [9-01] R/W 15~37°C, trin: 1°C
25°C
2.8.2 [9-00] R/W [2-0C]=2: 37~65, trin: 1°C
55°C
[2-0C]≠2: 37~55, trin: 1°C
55°C
2.8.3 [9-03] R/W 5~18°C, trin: 1°C
5°C
2.8.4 [9-02] R/W 18~22°C, trin: 1°C
22°C
Hovedzone
2.9 [C-07] R/W
0: LWT-kontr ol
1: Ekst. RT-kontr. 2: RT-kontrol
2.A [C-05] R/W 0: ­1: 1 kontakt 2: 2 kontakter
└─ Delta T
2.B.1 [1-0B] R/W 3~10°C, trin: 1°C
5°C
2.B.2 [1-0D] R/W 3~10°C, trin: 1°C
5°C
└─ Modulering
2.C.1 [8-05] R/W
0: Nej
1: Ja
2.C.2 [8-06] R/W 0~10°C, trin: 1°C
5°C
└─ Spærreventil
2.D.1 [F-0B] R/W
0: Nej
1: Ja
2.D.2 [F-0C] R/W 0: Nej
1: Ja
Ekstra zone
3.4 0: Absolut 1: VA-opvarmning, fast køling
2:
Vej
rafhængi
g
└─ Opvarmning VA-kurve
3.5 [0-00] R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, trin: 1°C
35°C
3.5 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, trin: 1°C
50°C
3.5 [0-02] R/W 10~25°C, trin: 1°C
15°C
3.5 [0-03] R/W -40~5°C, trin: 1°C
-10°C
└─ Køling VA-kurve
3.6 [0-04] R/W [9-07]~[9-08]°C, trin: 1°C
8°C
3.6 [0-05] R/W [9-07]~[9-08]°C, trin: 1°C
12°C
3.6 [0-06] R/W 25~43°C, trin: 1°C
35°C
3.6 [0-07] R/W 10~25°C, trin: 1°C
20°C
Installatørindstilling afvigende fra standardværdi
Værdi for afgangsvand ved høj omgivende temp. for LWT hovedzone køling VA­kurve.
Udledertype
Opvarmning minimum
Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp. for LWT hovedzone opvarmning VA-kurve.
Kontrol
Kontrolpunktstilstand
Værdi for afgangsvand ved høj omgivende temp. for LWT hovedzone opvarmning VA-kurve.
Lav omgivende temp. for LWT hovedzone køling VA-kurve.
Tabel over brugsstedsindstillinger
Aktivering
Kontrolpunkt for rum
Opvarmning minimum
Opvarmning maksimum
Køling minimum
Køling maksimum
Værdi for afgangsvand ved høj omgivende temp. for LWT ekstra zone køling VA­kurve. Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp. for LWT ekstra zone køling VA­kurve.
Rumsensorafvigelse
Rumsensorafvigelse
Lav omgivende temp. for LWT hovedzone opvarmning VA-kurve.
Høj omgivende temp. for LWT hovedzone opvarmning VA-kurve.
Høj omgivende temp. for LWT ekstra zone opvarmning VA-kurve.
Termostattype
Kontrolpunktstilstand
Delta T opvarmning
Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp. for LWT ekstra zone opvarmning VA-kurve.
Under køling
Under termo
Høj omgivende temp. for LWT hovedzone køling VA-kurve.
Maks. modulering
Værdi for afgangsvand ved lav omgivende temp. for LWT hovedzone køling VA­kurve.
Modulering
Opvarmning maksimum
Lav omgivende temp. for LWT ekstra zone køling VA-kurve.
Lav omgivende temp. for LWT ekstra zone opvarmning VA-kurve.
Høj omgivende temp. for LWT ekstra zone køling VA-kurve.
Køling minimum
Værdi for afgangsvand ved høj omgivende temp. for LWT ekstra zone opvarmning VA-kurve.
Køling maksimum
Delta T køling
4P495257-1A - 2017.11 (#) Indstillingen kan ikke anvendes for denne enhed.
(*1) *3V_(*2) *6V_
(*3) *9W_(*4) *HB*_
(*5) EHV*_
(*6) *X*_(*7) *H*
Loading...