1.1O této dokumentaci........................................................................................................................................................6
1.1.1Význam varování a symbolů...........................................................................................................................6
2.1O tomto dokumentu ....................................................................................................................................................... 13
2.2Stručná referenční příručka pro techniky....................................................................................................................... 13
3 Informace o krabici15
3.1Přehled: Informace o krabici........................................................................................................................................... 15
3.2Venkovní jednotka .......................................................................................................................................................... 15
3.2.2Manipulace s venkovní jednotkou ................................................................................................................. 15
3.2.3Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............................................................................................... 16
3.3Vnitřní jednotka .............................................................................................................................................................. 17
3.3.1Odbalení vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 17
3.3.2Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky ......................................................................................................... 17
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství18
4.1Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství......................................................................................... 18
4.2.2Identifikační štítek: Vnitřní jednotka .............................................................................................................. 19
4.3Kombinace jednotek a volitelných možností.................................................................................................................. 19
4.3.1Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ........................................................................................ 19
4.3.2Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku ............................................................................................ 20
4.3.3Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky ............................................................................................. 22
4.3.4Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na teplou užitkovou vodu ...................................................... 22
5 Pokyny k použití23
5.1Přehled: Pokyny k použití................................................................................................................................................ 23
5.2Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení..................................................................................................... 23
5.2.2Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody ....................................................................................... 28
5.2.3Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody .......................................................................................... 32
5.3Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění....................................................................................... 34
5.4Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ............................................................................................................. 37
5.4.1Rozvržení systému – Samostatná nádrž TUV ................................................................................................. 37
5.4.2Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV .................................................................................... 37
5.4.3Nastavení a konfigurace – nádrž TUV ............................................................................................................ 39
5.4.4Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody ........................................................................................ 39
5.4.5Čerpadlo TUV pro dezinfekci.......................................................................................................................... 40
5.4.6Čerpadlo TUV pro předehřev nádrže ............................................................................................................. 40
5.5Nastavení měření energie............................................................................................................................................... 41
5.5.2Spotřebovaná energie .................................................................................................................................... 41
5.5.3Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou...................................................................................................... 42
5.5.4Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh .................................................................................. 43
5.6Nastavení řízení spotřeby energie.................................................................................................................................. 44
5.6.1Trvalé omezení spotřeby energie................................................................................................................... 45
5.6.2Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy ............................................................................ 45
5.6.3Proces omezení proudu ................................................................................................................................. 46
6.2Příprava místa instalace.................................................................................................................................................. 49
6.2.1Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku ................................................................................... 49
6.2.2Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ............................... 51
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 3
Obsah
6.2.3Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku ....................................................................................... 52
6.3.1Požadavky na chladivové potrubí................................................................................................................... 56
6.4.1Požadavky na vodní okruh.............................................................................................................................. 57
6.4.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby ........................................................................................ 59
6.4.3Kontrola objemu a průtoku vody ................................................................................................................... 59
6.4.4Změna předběžného tlaku expanzní nádoby................................................................................................. 61
6.4.5Kontrola objemu vody: Příklady ..................................................................................................................... 62
6.5Příprava elektrické instalace........................................................................................................................................... 63
6.5.1Informace o přípravě elektrické instalace...................................................................................................... 63
6.5.2Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh ................................................ 63
6.5.3Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů ............................................................................... 64
6.5.4Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače .......................................................................... 65
7.2Přístup k vnitřním částem jednotek................................................................................................................................ 67
7.2.1Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek.................................................................................... 67
7.2.2Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky................................................................................................ 67
7.2.3Otevření vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 68
7.3Montáž venkovní jednotky ............................................................................................................................................. 70
7.3.2Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ................................................................................. 70
7.3.3Příprava instalační konstrukce ....................................................................................................................... 70
7.3.4Instalace venkovní jednotky ........................................................................................................................... 73
7.3.6Jak zabránit převrácení venkovní jednotky .................................................................................................... 75
7.4Montáž vnitřní jednotky ................................................................................................................................................. 76
7.4.1Informace o montáži vnitřní jednotky............................................................................................................ 76
7.4.2Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ..................................................................................... 76
7.4.3Instalace vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 76
7.4.4Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí........................................................................ 78
7.5.1O připojení potrubí chladiva........................................................................................................................... 78
7.5.2Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ......................................................................... 79
7.5.3Pokyny pro připojování potrubí chladiva ....................................................................................................... 80
7.5.4Pokyny pro ohýbání potrubí ........................................................................................................................... 80
7.5.6Pájení konce potrubí....................................................................................................................................... 81
7.5.7Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ......................................................................................... 82
7.5.8Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce............................................................................................. 83
7.5.9Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce................................................................................................. 84
7.7.2Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............................................................................................... 87
7.7.3Stanovení množství chladiva pro doplnění .................................................................................................... 88
7.7.4Stanovení celkového objemu náplně chladiva............................................................................................... 88
7.7.5Naplnění dalšího chladiva............................................................................................................................... 88
7.7.6Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.................................................................. 88
7.8.1Informace o připojení vodního potrubí.......................................................................................................... 89
7.8.2Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí. .............................................................................. 89
7.9Připojení elektrického vedení ......................................................................................................................................... 92
7.9.1Informace o připojování elektrického vedení ................................................................................................ 92
7.9.2Informace o splnění norem elektroinstalace ................................................................................................. 92
7.9.3Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení........................................................................... 92
7.9.4Pokyny k zapojování elektrického vedení ...................................................................................................... 93
7.9.5Specifikace standardních součástí zapojení................................................................................................... 94
7.9.6Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ........................................................................................ 94
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
3
Page 4
Obsah
7.9.7Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce ............................................................................................ 95
7.9.8Připojení hlavního zdroje napájení................................................................................................................. 97
7.9.15Připojení přepínače na externí zdroj tepla..................................................................................................... 103
7.9.16Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby energie............................................................................ 103
7.11Dokončení instalace vnitřní jednotky ............................................................................................................................. 105
7.11.1Uzavření vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 105
8.1.1Přístup k nejčastěji používaným příkazům ..................................................................................................... 107
8.4Křivka dle počasí.............................................................................................................................................................. 119
8.4.1Co je křivka dle počasí? .................................................................................................................................. 119
8.4.3Křivka se sklonem a trvalou odchylkou .......................................................................................................... 121
8.4.4Použití křivek dle počasí ................................................................................................................................. 122
9.1Přehled: Uvedení do provozu ......................................................................................................................................... 183
9.2Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu......................................................................................................... 183
9.3Kontrolní seznam před uvedením do provozu............................................................................................................... 184
9.4Kontrolní seznam během uvedení do provozu .............................................................................................................. 185
9.4.1Kontrola minimálního průtoku vody .............................................................................................................. 185
9.4.3Provedení zkušebního provozu ...................................................................................................................... 187
9.4.4Zkušební provoz akčního členu ...................................................................................................................... 187
11.1Přehled: údržba s servis.................................................................................................................................................. 193
11.2Bezpečnostní opatření pro údržbu................................................................................................................................. 193
11.3Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky ................................................................................................. 193
11.4Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky............................................................................................ 193
11.5Informace o čištění vodního filtru v případě potíží........................................................................................................ 196
11.5.2Čištění vodního filtru v případě potíží ............................................................................................................ 197
12.2Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch...................................................................................................... 199
12.3Řešení problémů na základě příznaků............................................................................................................................ 200
12.3.1Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání ............................................................................ 200
12.3.2Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody) .......................... 201
12.3.3Příznak: Systém vydává po uvedení do provozu bublavé zvuky.................................................................... 201
12.3.4Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................................................................................................... 202
12.3.5Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře ................................................................................................. 202
12.3.7Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při nízkých venkovních teplotách ............................................. 203
12.3.8Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle vysoký ................................................................................... 204
12.3.9Příznak: Dekorační panely jsou vypouklé ven v důsledku nafouknuté nádrže.............................................. 204
12.3.10 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena správně (chyba AH) ................................................... 204
12.4Řešení problémů na základě chybových kódů ............................................................................................................... 205
12.4.1Chcete-li zobrazit text nápovědy v případě poruchy ..................................................................................... 205
14.4Schéma zapojení: Vnitřní jednotka................................................................................................................................. 217
14.5Tabulka 1 – Maximální povolená náplň chladiva v místnosti: vnitřní jednotka............................................................. 224
14.6Tabulka 2 – Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka........................................................................................... 224
14.7Tabulka 3 – Minimální větrací otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotka ............................................................... 226
14.8Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní jednotka.......................................................................................... 227
15 Slovník pojmů228
16 Tabulka provozních nastavení229
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
5
Page 6
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
1.1 O této dokumentaci
▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi důležitá
témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační příručce a instalační
referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.
1.1.1 Význam varování a symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých
nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
Referenční příručka pro instalační techniky
6
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symboly použité na jednotce:
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze
a schémat zapojení elektrické kabeláže.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 7
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
SymbolVysvětlení
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní
příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské
příručce.
Jednotka obsahuje otáčející se součásti. Při údržbě nebo
kontrole jednotky buďte opatrní.
Symboly použité v dokumentaci:
SymbolVysvětlení
Označuje název obrázku nebo odkaz na něj.
Příklad: " 1–3 Název obrázku" znamená "Obrázek 3 v
kapitole 1".
Označuje název tabulky nebo odkaz na ni.
Příklad: " 1–3 Název tabulky" znamená "Tabulka 3 v
kapitole 1".
1.2 Pro instalačního technika
1.2.1 Obecně
Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého
dodavatele.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a
bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich
musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz
elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo
schválené společností Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům
(nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní
brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné
riziko: udušení.
Referenční příručka pro instalační techniky
7
Page 8
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj
úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu,
kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
UPOZORNĚNÍ
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo
vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout
záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě,
opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
přístroje.
1.2.2 Místo instalace
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.
▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace jednotky.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup
vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce
zařízení.
1.2.3 Chladivo
Referenční příručka pro instalační techniky
8
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad:
ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze
měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční
příručce instalací pro vaši aplikaci.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 9
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se
toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální
přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
V případě úniku chladiva zabraňte kontaktu plynů sotevřeným ohněm. Pokud plynné
chladivo během instalace uniká, prostory ihned vyvětrejte. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit
nedostatek kyslíku.
▪ V případě chladiva R410A nebo R32: Dostane-li se plyn chladiva do styku s
ohněm, mohou vznikat jedovaté plyny.
▪ V případě chladiva CO
: Plynné chladivo je ve vysokých koncentracích jedovaté.
2
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a
výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové
čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu.
Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru, NEDOPLŇUJTE do systému více
chladiva, než je specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s chladivem manipulováno podle
platné legislativy.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po
provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
Možný dopad: Samovznícení a výbuch kompresoru v důsledku vniknutí kyslíku do
spuštěného kompresoru.
Referenční příručka pro instalační techniky
9
Page 10
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí chladivo a jeho
potřebné množství.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na rozměru a délce potrubí
mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto systému, aby se
zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová)
hadice
Plnění provádějte s lahví ve svislé
poloze.
(tj. láhev musí být označena “hadice pro
plnění kapaliny připojena” nebo
podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová)
hadice
Plnění provádějte s lahví v obrácené
poloze.
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu může zabránit
normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže
s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další
chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
1.2.4 Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo
referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k
úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V
případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou
situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu
životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.
Referenční příručka pro instalační techniky
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 11
1.2.5 Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo
referenční příručka pro instalačního technika.
1.2.6 Elektrická instalace
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před prováděním jakéhokoliv připojení
nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie vypnut delší dobu než 1minutu
a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických
součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout
elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení
MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající
oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za
stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem
zapojení dodávaným s produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely
NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí,
bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod
společný sjiným zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.
▪ Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla
kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
11
Page 12
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
UPOZORNĚNÍ
▪ Při zapojování napájecího zdroje: připojte nejprve zemnicí kabel a poté připojte
▪ Při odpojování napájecího zdroje: odpojte nejprve kabely přenášející proud a poté
▪ Délka vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke svorkovnici napájení (průvěs vodičů
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a pevně jej připojte, poté zajistěte,
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný šroubovák. Příliš malý šroubovák
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
kabely přenášející proud.
odpojte zemnicí kabel.
být taková, aby se vodiče proudového okruhu napnuly dříve, než se napne
zemnicí vodič. To je bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel
uvolnil zukotvení kabelu.
napájení může způsobit abnormální zahřívání).
aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí
kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1mr od televizních a rozhlasových přijímačů.
V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické
součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je
vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit
kompresor a další součásti.
Referenční příručka pro instalační techniky
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 13
2 O této dokumentaci
2.1 O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z
následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření:
- Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Instalační návod pro vnitřní jednotku:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
2 | O této dokumentaci
▪ Instalační návod pro venkovní jednotku:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
- Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)+ Soubory v digitální podobě
naleznete na stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních
internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Business Portal (vyžaduje se ověření).
KapitolaPopis
Všeobecná bezpečnostní
opatření
O této dokumentaciJaká dokumentace pro techniky je k dispozici
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst
před instalací
Referenční příručka pro instalační techniky
13
Page 14
2 | O této dokumentaci
KapitolaPopis
Informace o skříniJak vybalit jednotky a odstranit příslušenství
Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a možností
Pokyny k použitíRůzná instalační nastavení systému
PřípravaCo dělat a co znát před příchodem na místo
instalace
InstalaceCo dělat a co znát pro instalaci systému
KonfiguraceCo dělat a znát pro konfiguraci systému po jeho
instalaci.
Uvedení do provozuCo dělat a znát pro uvedení systému do provozu
po jeho konfiguraci.
Předání uživateliCo předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servisJak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémůCo dělat v případě problémů
LikvidaceJak systém likvidovat
Technické údajeSpecifikace systému
Slovník pojmůDefinice pojmů
Tabulka provozních nastaveníTabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro
budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka nastavení
technika v referenční příručce pro uživatele.
Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat
uživateli.
Referenční příručka pro instalační techniky
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 15
3 Informace o krabici
12
3.1 Přehled: Informace o krabici
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou a
vnitřní jednotkou na místo instalace.
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena. Jakékoliv
poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce odpovědnému za
reklamace.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu instalace, aby
nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit dovnitř.
3.2 Venkovní jednotka
3 | Informace o krabici
3.2.1 Odbalení venkovní jednotky
3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli zranění, NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel
jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
1S venkovní jednotkou manipulujte pomocí závěsu na levé straně a držadla na
pravé straně. Zdvihejte obě strany závěsu současně, aby se závěs nevysmekl.
Referenční příručka pro instalační techniky
15
Page 16
3 | Informace o krabici
2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
2Během manipulace s jednotkou:
▪ Udržujte obě strany závěsu vyrovnané.
▪ Mějte rovná záda.
3Po montáži z jednotky odstraňte závěs tak, že jej vytáhnete za 1 stranu.
3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky
1Zvedněte venkovní jednotku. Viz "3.2.2Manipulace s venkovní
jednotkou"[415].
2Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
Referenční příručka pro instalační techniky
16
a Instalační návod pro venkovní jednotku
b Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů
c Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů
d Energetický štítek
e Montážní deska jednotky
f Šrouby, batice, podložky, pružné podložky a kabelová příchytka
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 17
3.3 Vnitřní jednotka
12
1×1×1×1×
abcd
2×4×1×
feg
1×
h
3.3.1 Odbalení vnitřní jednotky
3 | Informace o krabici
3.3.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky
Některé příslušenství se nachází uvnitř jednotky. Přístup ke vnitřním částem
jednotky, viz "7.2.3Otevření vnitřní jednotky"[468].
a Všeobecná bezpečnostní opatření
b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
c Instalační návod pro vnitřní jednotku
d Návod kobsluze
e Těsnicí kroužek pro uzavírací ventil
f Uzavírací ventil
g Přetlakový obtokový ventil
h Držák na stěnu
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
17
Page 18
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Obsahuje následující informace:
▪ Identifikace venkovní jednotky
▪ Identifikaci vnitřní jednotky
▪ Kombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmi
▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku
4.2 Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k
přehození servisních panelů mezi různými modely.
GStřední teplota vody –zóna teploty okolí: −10~−20°C
AChladivo R32
06Třída výkonu
DAModelová řada
V3Napájení
Referenční příručka pro instalační techniky
18
AA=model pro Rakousko
[—]=model pro jiné země než Rakousko
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 19
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
4.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: EHBH04DA6V
KódPopis
EEvropský model
HBNástěnná vnitřní jednotka
HH=Pouze topení
04Třída výkonu
X=Topení/chlazení
DAModelová řada
6VModel se záložním ohřívačem
4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností
INFORMACE
Některé volitelné možnosti nemusí být ve vaší zemi dostupné.
4.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku
Souprava vany na kondenzát (EKDP008D)
Souprava vany na kondenzát je nutná k zachytávání kondenzátu z venkovní
jednotky. Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:
▪ Vana na kondenzát
▪ Montážní držáky
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát.
Ohřívač vany na kondenzát (EKDPH008CA)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Ohřívač vany na kondenzát je nutný, aby nedocházelo k zamrznutí vany na
kondenzát.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými
nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na kondenzát.
Nosníky ve tvaru U (EKFT008D)
Nosníky ve tvaru U jsou montážní držáky na které lze nainstalovat venkovní
jednotku.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
Page 20
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými
nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro venkovní jednotku.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastech citlivých na hluk (např. ložnice) můžete nainstalovat protihlukový kryt
ke snížení provozního hluku venkovní jednotky.
Protihlukový kryt můžete nainstalovat:
▪ Na montážní nožky na podlaze. Musí udržet hmotnost 200kg.
▪ Na držáky na stěnu. Musí udržet hmotnost 200kg.
Pokud nainstalujete protihlukový kryt, může být nutné nainstalovat také jednu z
následujících volitelných možností:
▪ Doporučeno: Souprava vany na kondenzát (s ohřívačem vany na kondenzát nebo
bez)
▪ Nosníky ve tvaru U
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro protihlukový kryt.
4.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku
Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat (BRC1HHDA)
▪ Uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat lze použít pouze v
kombinaci s uživatelským rozhraním připojeným k vnitřní jednotce.
▪ Uživatelské rozhraní používané jako pokojový termostat musí být nainstalováno v
místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz instalační návod a návod k obsluze pro uživatelské rozhraní
použité jako pokojový termostat.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento termostat
může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu
pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s
bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu
pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HBAA)
Referenční příručka pro instalační techniky
20
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
▪ Výstup alarmu
▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazení
▪ Přepínání na externí zdroj tepla
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a dodatek k návodu
pro volitelné vybavení.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 21
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů, musíte
nainstalovat desku požadavků.
Pokyny k instalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha k volitelnému
zařízení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako
snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil
pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k
návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v případě, že je dálkový ovladač
nakonfigurován jako pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní
teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní
teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro
zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač a dodatek k
návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
PC kabel (EKPCCAB4)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači.
Poskytuje možnost aktualizovat software vnitřní jednotky.
Pokyny k instalaci viz instalační návod PC kabel.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít konvektory
tepelného čerpadla (FWXV).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace Smart Grid
(BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití:
▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.
▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
Referenční příručka pro instalační techniky
21
Page 22
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
4.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky
Vnitřní jednotkaVenkovní jednotka
EHBH/X04O——
EHBH/X08—OO
4.3.4 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na teplou užitkovou vodu
Vnitřní jednotkaNádrž na teplou užitkovou vodu
EKHWSEKHWSUEKHWP
EHBH/X04OOO
EHBH/X08OOO
ERGA04ERGA06ERGA08
Referenční příručka pro instalační techniky
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 23
5 Pokyny k použití
5.1 Přehled: Pokyny k použití
Účelem návodu k použití je poskytnout přehled o možnostech systému
tepelnéhočerpadla.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží pouze jako ukázka NIKOLIV
jako podrobná hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení
NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci provozu tepelného čerpadla
naleznete v kapitole "8Konfigurace"[4106].
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
▪ Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení
▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
5 | Pokyny k použití
▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení měření energie
▪ Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Nastavení externího snímače teploty
5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení
Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné nebo více
místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty v každé
místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémemtepelného čerpadla?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je jejich
požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny, doporučujeme
postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat
ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však
možná pouze pokud je parametr [C.2] Prostorové vytápění/chlazení=Zapnuto.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a protimrazová ochrana místnosti
musí být zaručena za všech okolností, musíte nastavit Nouzový [9.5] na
Automaticky.
Referenční příručka pro instalační techniky
23
Page 24
5 | Pokyny k použití
B
A
a
5.2.1 Jedna místnost
Podlahové topení nebo radiátory – Drátový pokojový termostat
POZNÁMKA
V systému může být integrován přetlakový obtokový ventil. Mějte na paměti, že
tento ventil nebude zobrazen na obrázcích.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat (volitelné vybavení EKRUDAS).
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní
režim jednotky je vybrán na základě
teploty okolí na uživatelském rozhraní.
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce pokojového
termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na
základě skutečné pokojové teploty (modulace). Výsledkem je následující:
- Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě (vyšší komfort)
- Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší účinnost)
- Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
Referenční příručka pro instalační techniky
24
▪ Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno nastavit pomocí
uživatelského rozhraní:
- Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené hodnoty a plány.
přednastavené hodnoty a plány nebo použít režim dovolené.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 25
Podlahovétopení nebo radiátory – Bezdrátový pokojový termostat
B
A
b
a
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat
b Bezdrátový externí pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým termostatem
(volitelné vybavení EKRTR1).
Konfigurace
5 | Pokyny k použití
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní
zónu:
▪ Č.: [2.A]
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí
pokojový termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
▪ Kód: [C-05]
Bez oddělení požadavku na topení nebo
chlazení.
Výhody
▪ Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v bezdrátové verzi.
▪ Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály pro ZAPNUTÍ a
VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém tepelného čerpadla.
▪ Komfort. V případě podlahového topení brání bezdrátový pokojový termostat
kondenzaci na podlaze během chlazení měřením pokojové vlhkosti.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
25
Page 26
5 | Pokyny k použití
B
A
a
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30).
▪ Signál režimu prostorového provozu je odeslán do konvektorů
tepelného čerpadla jedním digitálním výstupem na vnitřní jednotce (X2M/4 a
X2M/3).
INFORMACE
Při použití více konvektorů tepelného čerpadla se ujistěte, že každý přijímá
infračervený signál z dálkového ovladače pro konvektory.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní
zónu:
▪ Č.: [2.A]
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí
pokojový termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
▪ Kód: [C-05]
Bez oddělení požadavku na topení nebo
chlazení.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
Výhody
▪ Chlazení. Konvektor tepelného čerpadla umožňuje kromě tepelného výkonu také
vynikající chladicí výkon.
▪ Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku.
▪ Stylový.
▪ Prostorové chlazení je zajišťováno pouze konvektory tepelného čerpadla.
Podlahové topení je vypnuto uzavíracím ventilem.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
5 | Pokyny k použití
▪ Uzavírací ventil (místní dodávka) je instalován před podlahové topení, aby se
zabránilo kondenzaci na podlaze během chlazení.
▪ Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30).
▪ Signál režimu prostorového provozu je odeslán jedním digitálním výstupem
(X2M/4 a X2M/3) na vnitřní jednotce do:
- Konvektorů tepelného čerpadla
- Uzavíracího ventilu
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Externí pokojový termostat pro hlavní
zónu:
▪ Č.: [2.A]
▪ Kód: [C-05]
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí
pokojový termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Bez oddělení požadavku na topení nebo
chlazení.
Referenční příručka pro instalační techniky
27
Page 28
5 | Pokyny k použití
T
BC
A
a
5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické ventily
Výhody
▪ Chlazení. Konvektory tepelného čerpadla umožňují kromě tepelného výkonu
také vynikající chladicí výkon.
▪ Účinnost. Podlahové topení má nejlepší účinnost se systémem tepelného
čerpadla.
▪ Komfort. Kombinace těchto dvou typů topidel poskytuje:
Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože je konstrukční
teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná, NEPOTŘEBUJETE stanici
směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro vyhřívání jednoho
podlahového systému, kdy všechny místnosti mají stejné tepelné zářiče.
Pokud vyhříváte místnosti podlahovým topením nebo radiátory, je velmi běžným
způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí termostatu (za ten může
sloužit dálkové ovládání nebo se může jednat o externí pokojový termostat),
zatímco ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily,
které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
▪ Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní jednotce.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat (volitelné vybavení EKRUDAS).
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech ostatních
místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být vytápěna jiným zdrojem tepla.
Příklad: krbová kamna.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 29
Konfigurace
M2M1
BC
A
aa
b
5 | Pokyny k použití
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní
režim jednotky je vybrán na základě
teploty okolí na uživatelském rozhraní.
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s termostatickými ventily.
Podlahové topení nebo radiátory –Více externích pokojových termostatů
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Obtokový ventil
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní dodávka), aby se
zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není požadavek na topení nebo chlazení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna recirkulace vody při
uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl zaručen spolehlivý provoz, zajistěte
minimální průtok vody dle popisu v tabulce "Kontrola objemu a průtoku vody" v
části "6.4Příprava vodního potrubí"[456].
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém pokojovém
termostatu musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak NEMUSÍ být
připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude vždy přivádět výstupní vodu, s
možností naprogramovat plán výstupní vody.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
0 (Výstupní voda): Provozní režim
jednotky je vybrán na základě teploty
výstupní vody.
▪ Kód: [C-07]
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
29
Page 30
5 | Pokyny k použití
B
A
aa
C
NastaveníHodnota
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových termostatů nastavit
požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
0 (Jedná zóna): Hlavní
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelnéhočerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky
(X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o dané
teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu doporučujeme instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelnéhočerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat):
Provozní režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
▪ Kód: [C-07]
Referenční příručka pro instalační techniky
30
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
0 (Jedná zóna): Hlavní
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 31
5 | Pokyny k použití
b
BC
A
a
M1
M1
Výhody
V porovnání s konvektory tepelnéhočerpadla pro jednu místnost:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového ovladače konvektorů
tepelnéhočerpadla nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Kombinace: Podlahovétopení+konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory jsou přímo
připojeny k vnitřní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily (místní
dodávka) jsou instalovány před podlahové topení:
- Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že místnost nemá
požadavek na topení
- Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během chlazení místností s
konvektory tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: Požadovaná pokojová
teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného
čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná pokojová teplota je
nastavena pomocí externího pokojového termostatu (napevno zapojeného nebo
bezdrátového).
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém externím
pokojovém termostatu a dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí
být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu doporučujeme instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelnéhočerpadla.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
0 (Výstupní voda): Provozní režim
jednotky je vybrán na základě teploty
výstupní vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
31
Page 32
5 | Pokyny k použití
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
NastaveníHodnota
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy pro různé teploty
výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
▪ Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a nejvyšší
konstrukční teplotou pro chlazení
▪ Doplňková zóna = zóna s nejvyšší konstrukční teplotou pro topení a nejnižší
konstrukční teplotou pro chlazení
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody, musíte VŽDY nainstalovat
stanici směšovacích ventilů do hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) /
snížení (v režimu chlazení) teploty výstupní vody pokud je obdržen požadavek z
doplňkové zóny.
Typický příklad:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Místnost (zóna)Tepelné zářiče: Konstrukční teplota
Obývací pokoj (hlavní zóna)Podlahové topení:
▪ V režimu topení: 35°C
▪ V režimu chlazení: 20°C (pouze krátké
A Doplňková zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 33
5 | Pokyny k použití
C Místnost 2
D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
c Stanice směšovacích ventilů
d Ventil k regulaci tlaku
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici směšovacích ventilů. Zaručí
se tak správné vyvážení průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a
doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s požadovaným výkonem obou
teplotních zón.
▪ Pro hlavní zónu:
- Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové topení.
- Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem zapnutí/vypnutí
vnitřní jednotky (X2M/29 a X2M/21; signál uzavíracího ventilu s polohou
normálně uzavřeno).
- Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je použit jako
pokojový termostat (volitelné vybavení EKRUDAS).
▪ Pro doplňkovou zónu:
- Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
- Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla pro každou místnost.
- Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní
jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou
o požadované teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
▪ O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém dálkovém ovladači
konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní
jednotce.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní
režim jednotky je vybrán na základě
teploty okolí na uživatelském rozhraní.
▪ Kód: [C-07]
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = uživatelské rozhraní
použité jako pokojový termostat
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Počet zón teploty vody:
▪ Č. : [4.4]
▪ Kód: [7-02]
▪ Ostatní místnosti = externí pokojový
termostat
1 (Dvě zóny): Hlavní + doplňková
Referenční příručka pro instalační techniky
33
Page 34
5 | Pokyny k použití
NastaveníHodnota
V případě konvektorů tepelného
čerpadla:
Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu:
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí
pokojový termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze odeslat
stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Bez oddělení požadavku na topení nebo
▪ Č.: [3.A]
chlazení.
▪ Kód: [C-06]
Výstup z uzavíracího ventiluNastaven tak, aby se řídil dle požadavku
termostatu hlavní zóny.
Uzavírací ventilJestliže musí být hlavní zóna během
režimu chlazení vypnuta, aby
nedocházelo ke kondenzaci na podlaze,
nastavte jej podle toho.
Na stanici směšovacích ventilůNastavte požadovanou teplotu výstupní
vody pro topení a/nebo chlazení.
Výhody
▪ Komfort.
- Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit
požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty
(modulace).
- Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje vynikající tepelný
komfort podlahového topení a skvělý chladicí komfort konvektorů
tepelnéhočerpadla.
▪ Účinnost.
- V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé teploty výstupní vody
odpovídající konstrukční teplotě různých tepelných zářičů.
- Podlahové topení má nejlepší účinnost se systémem tepelného čerpadla.
5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
▪ Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
- Vnitřní jednotky
- Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
▪ Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo pomocný kotel
zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav přepnutí na externí zdroj
tepla). Při vydání povolení pro pomocný kotel bude prostorové vytápění pomocí
vnitřní jednotky vypnuto.
▪ Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového vytápění,
NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková voda je vždy ohřívána
pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní jednotce.
Referenční příručka pro instalační techniky
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 35
5 | Pokyny k použití
ab cd efghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
INFORMACE
▪ Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné čerpadlo spuštěno za
účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li
aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky
podle venkovní teploty.
▪ Během provozu topení pomocného kotle je kotel spuštěn za účelem dosáhnutí
požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
▪ Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
5‒0
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Záložní ohřívač
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Motorem ovládaný 3cestný ventil
h Zpětný ventil (lokálně dostupný díl)
▪ Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do systému odpovídá platné
legislativě.
▪ Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky chybné nebo nebezpečné
instalace systému pomocného kotle.
▪ Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení vody k
tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:
- Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače pomocného
kotle na maximální teplotu 55°C.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
- Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelnéhočerpadla. Nastavte
ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší než 55°C a otevřel při
teplotě pod 55°C.
Referenční příručka pro instalační techniky
35
Page 36
5 | Pokyny k použití
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30X Y
Indoor
▪ Nainstalujte zpětné ventily.
▪ Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba. Vnitřní
jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní nádobou.
▪ Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HBAA).
▪ Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na DPS s digitálními vstupy/
výstupy k pomocnému kotli. Viz "7.9.15 Připojení přepínače na externí zdroj
tepla"[4103].
▪ Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/
chlazení"[423].
Konfigurace
Přes uživatelské rozhraní (konfigurační průvodce):
▪ Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.
▪ Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
POZNÁMKA
▪ Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má dostatečný rozdíl teplot k
prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
▪ Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena vzduchovým termistorem
venkovní jednotky, nainstalujte venkovní jednotku do stínu, aby NEBYLA
ovlivněna nebo zapínána/vypínána v důsledku přímého slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného kotle. Pro získání další
informací se obraťte na výrobce kotle.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí pomocného kontaktu
▪ Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového termostatu A při jedné
zóně teploty výstupní vody (viz "5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/
chlazení"[423]).
▪ Pomocný kontakt může být:
- Termostat venkovní teploty
- Kontakt tarifu elektrické energie
- Manuálně ovládaný kontakt
- …
▪ Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné)
K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (lokálně dostupný díl)
K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (lokálně dostupný díl)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
Referenční příručka pro instalační techniky
36
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 37
POZNÁMKA
FHL1
FHL2
FHL3
M
ab cd ehfg
f
ij
▪ Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl teplot nebo časovou
prodlevu k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným
kotlem.
▪ Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní teploty, instalujte
termostat do stínu tak, aby NEBYL ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku
přímého slunečního záření.
▪ Časté přepínání může způsobit korozi pomocného kotle. Pro získání další
informací se obraťte na výrobce kotle.
5.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody
5.4.1 Rozvržení systému – Samostatná nádrž TUV
5 | Pokyny k použití
5.4.2 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Záložní ohřívač
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Motorem ovládaný 3cestný ventil
h Kolektor (místní dodávka)
i Nádrž TUV
j Vinutí tepelného výměníku
FHL1...3 Podlahovétopení
Voda se zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy vyjádřena jako
ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C. Můžete však nastavit teplotu v
nádrži TUV na vyšší teplotu (například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou
(například 15°C).
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících kroků:
1Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C).
2Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV (ekvivalent objemu
vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů vody:
Referenční příručka pro instalační techniky
37
Page 38
5 | Pokyny k použití
OtázkaTypický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za den?1sprchování = 10min×10l/min = 100l
Kolik koupelí je zapotřebí za den?1koupel = 150l
Kolik vody je zapotřebí v kuchyňském
dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá užitková
1puštění vody do dřezu = 2min×5l/min
= 10l
—
voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den následující:
▪ 3 sprchování
▪ 1 koupel
▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
VzorecPříklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jestliže:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V1= 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Jestliže:
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
Možné objemy nádrže TUV
TypMožné objemy
Samostatná nádrž TUV▪ 150l
▪ 180l
▪ 200l
▪ 250l
▪ 300 l (polypropylenová nádrž je
kompatibilní se solární soupravou)
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V2 = 307l
Referenční příručka pro instalační techniky
38
▪ 500l (kompatibilní se solární
soupravou)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 39
5 | Pokyny k použití
f
a
b
g
h
i
c
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete naprogramovat týdenní
plán s různými požadovanými teplotami nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz. Výběrem větší nádrže
TUV můžete snížit požadovanou teplotu v nádrži TUV.
▪ Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o maximální teplotě
55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká). Elektrický odpor integrovaný v
tepelném čerpadle může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však spotřebovává více
energie. Doporučujeme nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než
55°C, aby se tento elektrický odporový článek nevyužíval.
▪ Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelnéčerpadlo.
- Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i noci, doporučujeme
ohřívat nádrž TUV během dne.
- Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší, doporučujeme
ohřívat nádrž TUV během noci.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže zajišťovat
prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou užitkovou vodu a
prostorové vytápění, doporučujeme ohřát teplou užitkovou vodu během noci,
kdy je nižší požadavek na prostorové vytápění.
5.4.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV
▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít následující zdroje
energie:
- Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
- Elektrický přídavný ohřívač
▪ Více informací o:
- Optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé užitkové vody, viz
"8Konfigurace"[4106].
- Připojení elektroinstalace samostatné nádrže TUV k vnitřní jednotce, viz
instalační návod nádrže TUV a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
- Připojení vodního potrubí samostatné nádrže TUV k vnitřní jednotce, viz
instalační návod nádrže TUV.
5.4.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody
Nastavení
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k dispozici teplá voda.
Referenční příručka pro instalační techniky
39
Page 40
5 | Pokyny k použití
c
a
b
d f
e g
h
i
c
a
b
e
d
f
g
h
5.4.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na odpovědnosti
technika. V případě elektrického zapojení viz "7.9.12 Připojení čerpadla teplé
užitkové vody"[4101].
▪ Více informací o připojení oběhové přípojky viz instalační návod k nádrži na
teplou užitkovou vodu.
Konfigurace
▪ Další informace, viz "8Konfigurace"[4106].
▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání čerpadla TUV.
Více informací viz uživatelská referenční příručka.
Nastavení
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Článek topení (místní dodávka)
e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho instalaci nese technik.
V případě elektrického zapojení viz "7.9.12 Připojení čerpadla teplé užitkové
vody"[4101].
▪ Pokud platné právní předpisy vyžadují při dezinfekci vyšší teplotu, než je
maximální cílová nastavená hodnota nádrže (viz [2-03] v tabulce provozních
nastavení), můžete použít čerpadlo TUV a článek topení, jak je ukázáno výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po kohout, můžete
připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz
"8Konfigurace"[4106].
5.4.6 Čerpadlo TUV pro předehřev nádrže
Nastavení
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
d Zpětný ventil (místní dodávka)
e Sprcha (místní dodávka)
f Studená voda
g VÝSTUP teplé užitkové vody
h Oběhová přípojka
Referenční příručka pro instalační techniky
40
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 41
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho instalaci nese technik.
V případě elektrického zapojení viz "7.9.12 Připojení čerpadla teplé užitkové
vody"[4101].
▪ V případě samostatné nádrže TUV: Pokud není okruh prostorového vytápění
vybavený elektrickým záložním ohřívačem, je nutné nainstalovat čerpadlo TUV
pro předehřev nádrže.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz
"8Konfigurace"[4106].
5.5 Nastavení měření energie
▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
- Vytvořené teplo
- Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
- Pro prostorové vytápění
5 | Pokyny k použití
5.5.1 Vytvořené teplo
- Pro prostorové chlazení
- Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
- Za měsíc
- Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou odhadované, přesnost nelze
zaručit.
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou kalibrované automaticky.
▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících parametrů:
- Teplota výstupní a vstupní vody
- Průtok
- Spotřeba energie přídavného ohřívače (pokud je instalován) v nádrži teplé
užitkové vody.
5.5.2 Spotřebovaná energie
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ Nastavení a konfigurace:
- Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
- Pouze v případě, že je v systému zařazen přídavný ohřívač, změřte jeho výkon
(změření odporu) a nastavte výkon pomocí dálkového ovladače. Příklad: Pokud
změříte odpor přídavného ohřívače 17,1Ω, je výkon ohřívače 3100W při 230V.
Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující metody:
Referenční příručka pro instalační techniky
41
Page 42
5 | Pokyny k použití
▪ Výpočet
▪ Měření
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie (například pro záložní ohřívač)
a měření spotřebované energie (například pro venkovní jednotku). Pokud tak učiníte,
budou údaje o energii neplatné.
Výpočet spotřebované energie
▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě následujících parametrů:
- Skutečný příkon venkovní jednotky
- Nastavený výkon záložního ohřívače a přídavného ohřívače (pokud je součástí)
- Napětí
▪ Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii změřte výkon
(měření odporu) a nastavte výkon pomocí uživatelského rozhraní pro:
- Záložní ohřívač (krok1 a krok2) (v případě potřeby)
- Přídavný ohřívač
Měření spotřebované energie
▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.
▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.
▪ Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím
dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou elektroměry na VŠECH
vstupech napájení systému.
5.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
Připojte elektroměr k X5M/5 a X5M/6. Viz "7.9.11Připojení elektroměrů"[4101].
Typ elektroměru
V případě…Použijte… elektroměr
▪ Jednofázová venkovní jednotka
Jednofázový
Referenční příručka pro instalační techniky
42
▪ Záložní ohřívač napájený jednofázové
sítě (tj. model záložního ohřívače *3V
nebo *6V připojený k jednofázové síti)
▪ Třífázová venkovní jednotka
▪ Záložní ohřívač napájený z třífázové
sítě (tj. model záložního ohřívače *9W
nebo *6V připojený k třífázové síti)
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Třífázový
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 43
Příklad
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
5 | Pokyny k použití
Jednofázový elektroměrTřífázový elektroměr
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/N)
b Elektroměr (L1/N)
c Pojistka (L1/N)
d Venkovní jednotka (L1/N)
e Vnitřní jednotka (L1/N)
f Záložní ohřívač (L1/N)
g Přídavný ohřívač (L1/N)
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N)
b Elektroměr (L1/L2/L3/N)
c Pojistka (L1/L2/L3/N)
d Pojistka (L1/N)
e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N)
f Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N)
g Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
h Přídavný ohřívač (L1/N)
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
- Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
- Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
- Jsou kombinovány 230 V a 400V třífázové sítě (velmi nezvyklé), vzhledem k
technickým omezením elektroměrů.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ Připojení a nastavení:
- Připojte druhý elektroměr k X5M/3 a X5M/4. Viz "7.9.11 Připojení
elektroměrů"[4101].
- Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou měřičů, takže
NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí spotřebu energie. Na každém
elektroměru musíte pouze nastavit počet impulzů.
▪ Příklad se dvěma elektroměry viz "5.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh"[443].
5.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
Všeobecné pokyny
▪ Elektroměr1: Měří venkovní jednotku.
▪ Elektroměr 2: Měří ostatní části (tj. vnitřní jednotku, záložní ohřívač a volitelný
přídavný ohřívač).
Referenční příručka pro instalační techniky
43
Page 44
5 | Pokyny k použití
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Nastavení
▪ Připojte elektroměr1 k X5M/5 a X5M/6.
▪ Připojte elektroměr2 k X5M/3 a X5M/4.
Viz "7.9.11Připojení elektroměrů"[4101].
Typy elektroměrů
▪ Elektroměr 1: Jedno nebo třífázový elektroměr podle zdroje napájení venkovní
jednotky.
▪ Elektroměr2:
- V případě jednofázové konfigurace záložního ohřívače použijte jednofázový
elektroměr.
- V ostatních případech použijte třífázový elektroměr.
Příklad
Jednofázová venkovní jednotka s třífázovým záložním ohřívačem:
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
b Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/N)
d Elektroměr (L1/L2/L3/N)
e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N)
g Venkovní jednotka (L1/N)
h Vnitřní jednotka (L1/N)
i Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
j Přídavný ohřívač (L1/N)
5.6 Nastavení řízení spotřeby energie
▪ Řízení spotřeby energie:
- Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému (venkovní
jednotka, vnitřní jednotka, záložní ohřívač a volitelný přídavný ohřívač).
- Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň omezení spotřeby
energie a jak jí dosáhnout.
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena následovně:
- Maximální provozní proud (A)
- Maximální příkon (v kW)
▪ Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována následovně:
Referenční příručka pro instalační techniky
44
- Digitálními vstupy
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
- Trvale
Page 45
5.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie
P
i
t
DI
a
b
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění maximální
spotřeby energie nebo proudu systému. V některých zemích je maximální spotřeba
energie pro prostorové vytápění a ohřev TUV omezena zákony.
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského rozhraní (viz
"Řízení spotřeby energie"[4173]):
5 | Pokyny k použití
- Zvolte režim nepřetržitého omezení
- Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)
- Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu
5.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy
Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se systémem
řízení spotřeby energie.
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky pomocí digitálních
vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá úroveň omezení proudu je nastavena
pomocí dálkového ovladače omezením některého z následujících parametrů:
▪ Proud (A)
▪ Příkon (kW)
Systém řízení energie (lokálně dostupný díl) rozhodne o aktivaci na určité úrovni
omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální spotřebu energie pro celý
dům (osvětlení, domácí spotřebiče, prostorové vytápění…).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka
C Nádrž TUV
D Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy)
b Záložní ohřívač
c Přídavný ohřívač
Referenční příručka pro instalační techniky
45
Page 46
5 | Pokyny k použití
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení
▪ Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.
▪ Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity maximálně čtyři
digitální vstupy:
- DI1 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
- DI4 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)
▪ Specifikace digitálních vstupů:
DI1S9Slimit 1
DI2S8Slimit 2
DI3S7Slimit 3
DI4S6Slimit 4
▪ Další informace naleznete ve schématu zapojení.
Konfigurace
▪ Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského rozhraní (popis
všech nastavení, viz "Řízení spotřeby energie"[4173]):
- Zvolte omezení digitálními vstupy.
- Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).
- Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální vstup.
5.6.3 Proces omezení proudu
Venkovní jednotka má lepší účinnost než elektrické ohřívače. Proto jsou elektrické
ohřívače omezeny a VYPNUTY jako první. Systém omezí spotřebu energie v
následujícím pořadí:
1Omezí určité elektrické ohřívače.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup (zároveň), je priorita digitálního
vstupu pevně daná: DI4 priorita>…>DI1.
Referenční příručka pro instalační techniky
46
Pokud… má priorituNastavte prioritu ohřívače přes
uživatelské rozhraní na…
Ohřev teplé užitkové vodyPřídavný ohřívač (pokud je to
vhodné)
Výsledek: Záložní ohřívač je VYPNUT
jako první.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 47
5 | Pokyny k použití
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
Pokud… má priorituNastavte prioritu ohřívače přes
uživatelské rozhraní na…
Prostorové vytápěníZáložní ohřívač
Výsledek: Přídavný ohřívač (pokud je
instalován) je VYPNUT jako první.
2VYPNE všechny elektrické ohřívače.
3Omezí spotřebu venkovní jednotky.
4VYPNE venkovní jednotku.
Příklad
Pokud je konfigurace následující:
▪ Omezení spotřeby elektrické energie NEUMOŽŇUJE současný provoz přídavného
ohřívače a záložního ohřívače (krok1 a krok2).
▪ Prioritní ohřívač = Přídavný ohřívač (pokud je instalován).
Spotřeba energie je tedy omezena následovně:
PhVytvořené teplo
CeSpotřebovaná energie
A Venkovní jednotka
B Přídavný ohřívač
C Záložní ohřívač
a Omezený chod venkovní jednotky
b Plný chod venkovní jednotky
c Přídavný ohřívač ZAPNUTÝ
d Záložní ohřívač, krok1 ZAPNUTÝ
e Záložní ohřívač, krok2 ZAPNUTÝ
5.7 Nastavení externího snímače teploty
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Měří vnitřní nebo venkovní teplotu
okolí. Doporučujeme používat externí snímač teploty v následujících případech:
Vnitřní teplota okolí
▪ V místnosti ovládané pokojovým termostatem se jako pokojový termostat
používá uživatelské rozhraní (EKRUDAS), který měří vnitřní teplotu okolí. Proto
musí být uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat instalované na
místě:
- kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
- které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
- NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
- NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například vlivem otevírání a
zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, doporučujeme připojit dálkový vnitřní
snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).
Referenční příručka pro instalační techniky
47
Page 48
5 | Pokyny k použití
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
▪ Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [9.B].
Venkovní teplota prostředí
▪ Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí být venkovní
jednotka instalovaná v následujícím umístění:
- na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina tepelných zářičů,
- které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, doporučujeme připojit dálkový
venkovní snímač (volitelná možnost EKRSCA1).
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
▪ Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [9.B].
▪ Pokud je aktivní úsporný režim venkovní jednotky, venkovní jednotka je vypnuta
za účelem snížení ztrát energie v pohotovostním režimu. Proto NENÍ venkovní
teplota okolí zjištěna.
▪ Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je důležité zajistit
nepřetržité měření venkovní teploty. To je další důvod k instalaci volitelného
venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí (průměrná nebo okamžitá teplota)
jsou použity pro křivky ovládání na základě počasí a při logice automatického
přepínání topení/chlazení. K ochraně venkovní jednotky je vždy použit vnitřní snímač
venkovní jednotky.
Viz také
2 8.5.9.15 Úsporný režim [}179]
Referenční příručka pro instalační techniky
48
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 49
6 Příprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
6.1 Přehled: Příprava
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí chladiva
▪ Příprava vodního potrubí
▪ Příprava elektrického vedení
6.2 Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při
provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké
množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
6 | Příprava
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak
na místo, tak z místa její instalace.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté
(například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVEJTE opakovaně potrubí chladiva, které se používalo s jiným chladivem.
Potrubí chladiva vyměňte nebo důkladně vyčistěte.
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
▪ Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola “Všeobecná bezpečnostní
opatření”.
▪ Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový rozdíl). Viz dále v této kapitole
“Příprava”.
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Vzduchový vývod
b Přívod vzduchu
Referenční příručka pro instalační techniky
49
Page 50
6 | Příprava
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
INFORMACE
V oblastech citlivých na hluk (např. ložnice) můžete nainstalovat protihlukový kryt
(EKLN08A1) ke snížení provozního hluku venkovní jednotky. Pokud jej nainstalujete,
mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
a Protihlukový kryt
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.
▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může
způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit
následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení;
▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;
▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do ventilátoru, může jej
roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno
působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke
stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
a Deska deflektoru
b Převažující směr proudění větru
c Vzduchový vývod
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Referenční příručka pro instalační techniky
50
▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.), aby provozní
hluk nepůsobil potíže.
Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho
naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové
spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 51
6 | Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může
zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením
▪ Ve vozidlech nebo na lodích
▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena
přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku
koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může
zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských
větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥ 1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného místa kúdržbě.
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v
následujícím rozmezí:
Režim chlazení10~43°C
Režim topení–25~25°C
6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí
V oblastech s nízkými teplotami okolí a vysokou vlhkostí nebo v oblastech s velkým
množstvím sněhu odstraňte mřížku sání, aby se zajistil správný provoz.
Neúplný seznam oblastí: Rakousko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko,
Německo, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Norsko, Polsko, Rumunsko, Srbsko,
Slovensko, Švédsko …
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
1Odmontujte šrouby z mřížky sání.
2Odstraňte mřížku sání a odložte ji.
3Znovu namontujte šrouby k jednotce.
Referenční příručka pro instalační techniky
51
Page 52
6 | Příprava
2
4×
1
3
a
c
c
d
b
e
a
a Mřížka sání
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k
zapadání venkovní jednotky sněhem.
a Sněhový kryt nebo přístřešek
b Podstavec
c Převažující směr proudění větru
d Vzduchový vývod
e Volitelná sada EKFT008D
V každém případě zajistěte alespoň 300 mm volného prostoru pod jednotkou.
Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna alespoň 100mm nad maximální
očekávanou výškou sněhu. Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní
jednotky"[470].
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde
sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany,
zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V
případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná
bezpečnostní opatření".
Referenční příručka pro instalační techniky
52
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 53
6 | Příprava
H≥1150
≥200
≥200
≥500
(mm)
≥450
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro teploty okolí v
následujícím rozmezí:
- Prostorové vytápění: 5~30°C
- Prostorové chlazení: 5~35°C
- Ohřev teplé užitkové vody: 5~35°C
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní
30m
jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní
3m
jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní jednotkou20m
Maximální vzdálenost mezi 3cestným ventilem a vnitřní
3m
jednotkou (jen u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
Maximální vzdálenost mezi nádrží na teplou užitkovou vodu a
10m
vnitřní jednotkou (pro instalace s nádrží na teplou užitkovou
vodu)
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
H Výška měřená od spodní části skříně k podlaze
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní jednotky musí být
>5°C.
Zvláštní požadavky pro R32
VÝSTRAHA
▪ Nepropichujte ani nespalujte.
▪ Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo čištění zařízení, kromě
těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
▪ Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají žádný zápach.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
53
Page 54
6 | Příprava
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez
nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující
plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
POZNÁMKA
▪ Nepoužívejte opakovaně spoje, které jste již jednou použili.
▪ Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému chladiva musí být přístupné
pro účely údržby.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny
Daikin a legislativu, například národní předpisy pro plynové instalace a byly
provedeny pouze autorizovanými osobami.
POZNÁMKA
▪ Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením.
▪ Instalace potrubí musí být minimalizována.
Referenční příručka pro instalační techniky
54
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 55
6 | Příprava
Zadání technika:
▪ Celková náplň chladiva (m
c
) (kg)
▪ Výška instalace (H) (m)
▪ Prostor místnosti A (A
místnost A
) (m2)
Zahájení
Použijte tabulku 1 v kapitole "Technické údaje"
k výpočtu maximální náplně chladiva (m
max
)
(kg) přípustné pro místnost A.
Kontaktujte vašeho prodejce.
Použijte tabulku 3 v kapitole "Technické údaje"
a dm k výpočtu minimálního větracího otvoru
pro přirozené větrání mezi místností A
a místností B (VA
min
) (cm2).
Jednotku je možné instalovat do místnosti A jestliže:
▪ Mezi místností A a B jsou zajištěny 2 větrací otvory (trvale otevřené), 1 v horní a 1 v dolní části.
▪ Spodní otvor: Spodní otvor musí splňovat minimální požadavky na rozměr (VA
min
). Musí být co nejblíže k podlaze a níže než H. Pokud větrací otvor začíná
od podlahy, musí být výška ≥20 mm. Spodní část otvoru musí být umístěna ≤100 mm od podlahy. Nejméně 50% požadovaného větracího otvoru musí být
umístěno <200 mm od podlahy. Celý prostor větracího otvoru musí být umístěn <300 mm od podlahy.
▪ Horní otvor: Horní otvor musí být větší nebo stejný jako spodní otvor. Spodní část horního otvoru musí být umístěna nejméně 1,5 m nad horní částí
spodního otvoru.
▪ Větrací otvory do venkovního prostoru NEJSOU považovány za vhodné větrací otvory (uživatel je může v chladném počasí ucpat).
Jednotku je možné instalovat do místnosti A
ve stanovené instalační výšce a bez dalších
požadavků na prostor místnosti nebo ventilaci.
Stanovte množství chladiva, které překračuje
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ano
Ne
Ne
Použijte tabulku 2 v kapitole "Technické údaje"
k výpočtu celkové minimální podlahové plochy
(A
min celkem
) (m2) požadované pro celkovou
náplň chladiva (m
c
) ve vybrané instalační
výšce (H).
a Vnitřní jednotka
A Místnost, kde je instalována vnitřní jednotka.
B Místnost sousedící s místností A.
A
min celkem≤Amístnost A+Amístnost B
?
Ano
Zadání technika:
▪ Prostor sousední místnosti B (A
místnost B
) (m2)
A
a
B
≥1,5 m
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84kg (tj. pokud je délka potrubí ≥27m), může být nutné splnit
požadavky na minimální podlahovou plochu dle popisu v následujícím schématu. Schéma používá následující
tabulky: "14.5Tabulka 1 – Maximální povolená náplň chladiva v místnosti: vnitřní jednotka"[4224], "14.6Tabulka
2 – Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka" [4 224] a "14.7 Tabulka 3 – Minimální větrací otvor pro
přirozené větrání: vnitřní jednotka"[4226].
INFORMACE
Pro systémy s celkovou náplní chladiva (mc) <1,84 kg (tj. pokud je délka potrubí <27
m) NEPLATÍ žádné požadavky na instalační místnost.
INFORMACE
Více vnitřních jednotek. Pokud jsou v místnosti instalovány dvě nebo více vnitřních
jednotek, musíte vzít v potaz maximální náplň chladiva, která může být uvolněna v
místnosti v případě, že dojde k JEDNOMU úniku. Příklad: Pokud jsou v místnosti
instalovány dvě vnitřní jednotky, každá s vlastní venkovní jednotkou, musíte vzít v
potaz náplň chladiva největší kombinace vnitřní a venkovní jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
55
Page 56
6 | Příprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
6.3 Příprava chladivového potrubí
6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná
bezpečnostní opatření".
▪ Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Průměr potrubí:
Kapalinové potrubíØ6,4 mm (1/4")
Plynové potrubíØ15,9 mm (5/8")
▪ Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:
Vnější průměr (Ø)Stupeň pnutíTloušťka (t)
(a)
6,4mm (1/4")Žíhané (O)≥0,8mm
15,9mm (5/8")Žíhané (O)≥1,0mm
(a)
V závislosti na příslušné legislativě a maximálním pracovním tlaku jednotky (viz "PS High"
na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.
6.3.2 Izolace chladivového potrubí
▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
- s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh°C)
- s tepelným odporem minimálně 120°C
▪ Tloušťka izolace
Vnější průměr potrubí
(Øp)
6,4 mm (1/4")8–10mm10mm
15,9 mm (5/8")16–20mm13mm
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního
materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par
na povrchu izolace.
6.4 Příprava vodního potrubí
Vnitřní průměr potrubí
(Øi)
Tloušťka izolace (t)
▪ Ventil k expanzní nádobě. Ventil k expanzní nádobě (pokud je instalován) MUSÍ
být otevřený.
Referenční příručka pro instalační techniky
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 57
6.4.1 Požadavky na vodní okruh
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky musejí být realizovány
v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se
zohledněním vstupu a výstupu vody.
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je měkký materiál,
používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození
potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu, vlhkosti nebo
prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
6 | Příprava
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná
bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle
normy DIN4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
- Používejte pouze čisté potrubí.
- Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
- Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do potrubí nemohl
vniknout prach nebo nečistoty.
- Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
▪ Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v uzavřeném vodním
systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
▪ Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do vodního okruhu
žádný druh glykolu.
▪ Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na požadovaný
průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického
tlaku vnitřní jednotky, viz "14Technické údaje"[4213].
▪ Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz vnitřní jednotky je
uveden v následující tabulce. Tento průtok musí být zajištěn za všech okolností.
Pokud je průtok nižší, vnitřní jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
12l/min
▪ Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály, které jsou
kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte, zda jsou všechny
součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
▪ Tlak vody. Maximální tlak vody je 4bary. Zajistěte na vodním okruhu adekvátní
bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství (ventily, přípojky…)
MUSÍ vydržet následující teploty:
Referenční příručka pro instalační techniky
57
Page 58
6 | Příprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
lk
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho
systému.
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Záložní ohřívač
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Motorem ovládaný 3cestný ventil (dodávaný s nádrží na teplou užitkovou vodu)
h Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
i Kolektor
j Nádrž na teplou užitkovou vodu
k Vinutí tepelného výměníku
l Přídavný ohřívač
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T Pokojový termostat (volitelný) (místní dodávka)
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí být instalovány
vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
odpadu, aby z jednotky neodkapávala voda. Viz "7.4.4Připojení odtokové hadice
k místnímu odtokovému potrubí"[478].
▪ Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému umístěte
odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Na
vnitřní jednotce jsou instalovány dva automatické odvzdušňovací ventily.
Zkontrolujte, zda tyto odvzdušňovací ventily NEJSOU příliš dotaženy, aby byla
zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
▪ Pozinkované díly. V přepínači průtoku vody nikdy nepoužívejte pozinkované díly.
Vzhledem k tomu, že vnitřní přepínač průtoku vody v jednotce používá měděné
potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné kovové potrubí,
zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně
NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Referenční příručka pro instalační techniky
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 59
6 | Příprava
c
d
ab
▪ Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte 3cestný ventil,
ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a podlahového topení je naprosto
odděleny.
▪ Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu používá 2cestný nebo
3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než
60 sekund.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody je důležité, aby
zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé
užitkové vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci musí být nádrž
teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být
opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy během delších období
není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním
propláchnuto čerstvou vodou.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce nádrže na teplou
užitkovou vodu viz "8.5.6Nádrž"[4150].
▪ Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými předpisy možná bude
nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
▪ Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy
a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
▪ Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy, připojte oběhové
čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé
užitkové vody.
a Oběhová přípojka
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
▪ Ventil k expanzní nádobě. Ventil k expanzní nádobě (pokud je instalován) MUSÍ
být otevřený.
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s továrně
nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v expanzní nádobě.
Referenční příručka pro instalační techniky
59
Page 60
6 | Příprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
gh
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020100150200250290
a
b
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci (BEZ zahrnutí vnitřního objemu
vody ve vnitřní jednotce), je alespoň 10l.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být
zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového vyhřívání/chlazení řízena
dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v
případě uzavření všech ventilů.
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Záložní ohřívač
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Kolektor (místní dodávka)
h Přetlakový obtokový ventil (dodávaný jako příslušenství)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte
následující graf.
Referenční příručka pro instalační techniky
60
a Předtlakování (bar)
b Maximální objem vody (l)
Příklad: Maximální objem vody a předběžný tlak v expanzní nádobě
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 61
6 | Příprava
Výškový rozdíl
instalace
(a)
≤200l>200l
≤7mNení třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující:
▪ Snižte předběžný tlak podle
požadovaného výškového
rozdílu instalace. Předběžný
tlak by se měl snížit o
0,1 baru na každý metr pod
7m.
▪ Zkontrolujte, zda objem vody
NEPŘEKROČIL maximální
povolený objem vody.
>7mProveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak podle
požadovaného výškového
rozdílu instalace. Předběžný
tlak by se měl zvýšit o
0,1baru na každý metr nad
Expanzní nádoba vnitřní
jednotky je pro danou instalaci
příliš malá. V takovém případě
se doporučuje nainstalovat
samostatnou nádobu mimo
jednotku.
7m.
▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL
maximální povolený objem
vody.
(a)
Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem vodního okruhu a vnitřní jednotkou.
Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl
za nulový (0m).
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok. Tento
minimální průtok je vyžadován během odmrazování/provozu záložního ohřívače.
Pro tento účel použijte přetlakový obtokový ventil dodávaný s jednotkou a
dodržujte minimální objem vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena
dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření
všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena
chyba průtoku 7H (bez vytápění nebo provozu).
Minimální požadovaný průtok
12l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4Kontrolní seznam během uvedení do
provozu"[4185].
6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný
technik.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
61
Page 62
6 | Příprava
a
1
2
3
Výchozí předběžný tlak expanzní nádoby je 1bar. Pokud je nutné předběžný tlak
změnit, vezměte v úvahu následující obecné zásady:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby způsobí poruchu
systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením
tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
a Schraderův ventil
6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady
Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový
objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem
vody ve vodním okruhu je 250l.
Kroky:
▪ Protože je celkový objem vody (250l) vyšší, než je výchozí objem vody (200 l),
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 290l. (Viz graf v kapitole
"Maximální objem vody"[460]).
▪ Protože 250l je menší objem než 290l, je expanzní nádoba vhodná pro instalaci.
Referenční příručka pro instalační techniky
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 63
6.5 Příprava elektrické instalace
6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná
bezpečnostní opatření".
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění
může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze.
Sníží výkon a může způsobit nehody.
6 | Příprava
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními
prvky, které vyžaduje příslušná legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování
spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým
klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify,
Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické
energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto
zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto systém v uvažovaném místě
instalace dispozici.
Referenční příručka pro instalační techniky
63
Page 64
6 | Příprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
6.5.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel
elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo jen omezené
množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do režimu
nuceného vypnutí. Během této doby je kompresor venkovní jednotky mimo
provoz.
Zapojení jednotky se liší v závislosti na tom, zda je napájení je přerušováno nebo
ne.
Běžné napájeníZdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
Napájení NENÍ
Napájení je přerušováno
přerušováno
Během aktivace
upřednostňované sazby
za kWh napájení NENÍ
přerušeno. Venkovní
jednotka je vypnuta
ovladačem.
Poznámka: Dodavatel
elektrické energie musí
vždy povolit spotřebu
vnitřní jednotky.
Během aktivace
upřednostňované sazby
za kWh je napájení
dodavatelem elektrické
energie přerušeno
okamžitě nebo po určité
době. V takovém případě
musí být vnitřní jednotka
napájena ze
samostatného běžného
zdroje napájení.
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
1 Napájení venkovní jednotky
2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce
3 Napájení záložního ohřívače
4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
(beznapěťový kontakt)
5 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení DPS vnitřní
jednotky v případě přerušení napájení za upřednostňovanou
sazbu za kWh)
Referenční příručka pro instalační techniky
64
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 65
6.5.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače
PoložkaPopisVodičeMaximální
Napájení venkovní a vnitřní jednotky
1Napájení venkovní jednotky2+GND
2Napájecí a propojovací kabel
k vnitřní jednotce
3
6 | Příprava
provozní proud
(a)
(g)
3Napájení záložního ohřívače Viz níže uvedenou
—
tabulku.
4Přívod elektrické energie s
2
(e)
upřednostňovanou sazbou
za kWh (beznapěťový
kontakt)
5Zdroj elektrické energie s
26,3A
běžnou sazbou
Volitelné vybavení
63cestný ventil3100mA
7Napájení pro přídavný
4+GND
(c)
ohřívač a tepelnou ochranu
(z vnitřní jednotky)
8Napájení pro přídavný
2+GND13A
ohřívač (k vnitřní jednotce)
9Termistor nádrže na teplou
2
(d)
užitkovou vodu
10Uživatelské rozhraní použito
2
(f)
jako pokojový termostat
11Pokojový termostat3 nebo 4100mA
12Snímač venkovní teploty
2
(b)
okolí
13Snímač vnitřní teploty okolí2
14Konvektor tepelného
2100mA
(b)
čerpadla
(b)
(b)
(b)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Součásti místní dodávky
15Uzavírací ventil2100mA
16Elektroměr2 (na metr)
17Čerpadlo teplé užitkové
2
(b)
(b)
vody
18Výstup alarmu2
19Přepínání na ovládání
2
(b)
(b)
externího zdroje tepla
20Ovládání prostorového
2
(b)
chlazení/topení
21Digitální vstupy spotřeby
2 (na vstupní signál)
(b)
energie
Referenční příručka pro instalační techniky
(b)
65
Page 66
6 | Příprava
PoložkaPopisVodičeMaximální
provozní proud
22Bezpečnostní termostat2
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce.
(b) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
(c) Průřez kabelu 2,5mm².
(d) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a připojovací vodič (12m).
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka: 50m. Beznapěťový kontakt
Pokud odstraníte panel uživatelského rozhraní, odpojte také kabely ze zadní strany
panelu uživatelského rozhraní, aby nedošlo k jejich poškození.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
69
Page 70
7 | Instalace
7.3 Montáž venkovní jednotky
7.3.1 O montáži venkovní jednotky
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky
Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí
chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se obvykle skládá z následujících kroků:
1Zajištění instalační konstrukce.
2Instalace venkovní jednotky.
3Zajištění drenáže.
4Zabránění převržené jednotky.
5Ochrana jednotky před sněhem a větrem pomocí instalace krytu proti sněhu a
ochranných plechů. Viz "Příprava místa instalace" v kapitole "6Příprava"[449].
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
7.3.3 Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka
nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem
základů.
V tomto tématu jsou uvedeny různé konstrukce pro instalaci. Pro všechny použijte
4 sady kotevních šroubů M8 nebo M10, matic a podložek. V každém případě
ponechte alespoň 300mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte,
by byla jednotka umístěna alespoň 100mm nad maximální předpokládanou úrovní
sněhu.
INFORMACE
Maximální výška horní vyčnívající části šroubů je 15mm.
Referenční příručka pro instalační techniky
70
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 71
INFORMACE
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
Pokud nainstalujete nosníky ve tvaru U v kombinaci s protihlukovým krytem
(EKLN08A1), platí pro nosníky ve tvaru U odlišné pokyny. Viz instalační návod
protihlukového krytu.
a Protihlukový kryt
b Spodní části protihlukového krytu
c Nosníky ve tvaru U
Možnost 1: Na montážní nožky "univerzální nožky se vzpěrou"
7 | Instalace
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
a Maximální výška sněhu
Možnost 2: Na plastové montážní nožky
V tomto případě můžete použít šrouby, matice, podložky a pružné podložky
dodané s jednotkou jako příslušenství.
Referenční příručka pro instalační techniky
71
Page 72
7 | Instalace
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
Možnost 3: Na podstavec s volitelnou soupravou EKFT008D
Volitelná souprava EKFT008D se doporučuje v oblastech s možností silného
sněžení.
a Maximální výška sněhu
b Volitelná souprava EKFT008D
Možnost 4: Na konzole na stěnu s volitelnou soupravou EKFT008D
Volitelná souprava EKFT008D se doporučuje v oblastech s možností silného
sněžení.
Referenční příručka pro instalační techniky
72
a Maximální výška sněhu
b Volitelná souprava EKFT008D
c Protivibrační pryž (místní dodávka)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 73
7.3.4 Instalace venkovní jednotky
2×
3
2
1
aa
UPOZORNĚNÍ
NEODSTRAŇUJTE ochranné kartony, dokud není jednotka správně namontována.
7 | Instalace
1Zdvihněte venkovní jednotku, dle popisu v kapitole "3.2.2 Manipulace s
venkovní jednotkou"[415].
2Venkovní jednotku nainstalujte následovně:
▪ (1) Jednotku umístěte na místo (pomocí závěsu na levé straně a držadla na
Jednotku správně vyrovnejte. Ujistěte se že zadní strana jednotky NEVYČNÍVÁ.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
3Odstraňte ochranný karton a návod.
Referenční příručka pro instalační techniky
73
Page 74
7 | Instalace
a
b
b
a
c
7.3.5 Zajištění drenáže
a Ochranný karton
b Návod
▪ Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět.
▪ Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný odtok a zabránilo
se shromáždění ledu.
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní
vodu zokolí jednotky.
▪ Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v případě okolních
teplot na nule NEBYLY kluzké.
▪ Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku do vzdálenosti
150mm pod spodní stranu jednotky, abyste zabránili pronikání vody do jednotky
zdola a vyhnuli se odkapu vody (viz následující obrázek).
POZNÁMKA
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zablokované, zvedněte venkovní
jednotku tak, aby pod ní zůstával volný prostor nejméně 300mm.
▪ Vana na kondenzát. Můžete použít volitelnou vanu na kondenzát (EKDP008D) k
zachycení odpadní vody. Úplné pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na
kondenzát. Stručně řečeno, vana na kondenzát musí být nainstalována
vodorovně (s tolerancí 1° na všech stranách) a následujícím způsobem:
Referenční příručka pro instalační techniky
74
a Vana na kondenzát
b Nosníky ve tvaru U
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 75
7 | Instalace
355 mm
600 mm
a
b
d
c
c
b
c Izolace vypouštěcího otvoru
▪ Ohřívač vany na kondenzát. Můžete použít volitelný ohřívač vany na kondenzát
(EKDPH008CA) k zabránění zamrznutí vany na kondenzát. Pokyny k instalaci viz
instalační návod pro ohřívač vany na kondenzát.
▪ Nevyhřívaná vypouštěcí hadice. Při použití ohřívače vany na kondenzát bez
vypouštěcí hadice nebo s nevyhřívanou vypouštěcí hadicí, odstraňte izolaci
vypouštěcího otvoru (položka c na obrázku).
INFORMACE
Pokud instalujete soupravu vany na kondenzát (s ohřívačem vany nebo bez) v
kombinaci s protihlukovým krytem (EKLN08A1), platí pro soupravu vany na
kondenzát odlišné instalační pokyny. Viz instalační návod protihlukového krytu.
a Protihlukový kryt
b Spodní části protihlukového krytu
c Souprava vany na kondenzát
d Ohřívač vany na kondenzát
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
V případě, že je jednotka instalována na místech, kde ji může naklopit silný vítr,
podnikněte následující opatření:
1Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku (běžná dodávka).
2Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku.
Referenční příručka pro instalační techniky
75
Page 76
7 | Instalace
3Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku, abyste zabránili v
poškrábání laku kabely (běžná dodávka).
4Připojte konce kabelů.
5Dotáhněte kabely.
7.4 Montáž vnitřní jednotky
7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky
Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí
chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1Instalace vnitřní jednotky.
7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
7.4.3 Instalace vnitřní jednotky
Referenční příručka pro instalační techniky
76
1Upevněte držák na rovnou stěnu (příslušenství) pomocí dvou (2) šroubů
Ø8mm.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 77
2×
a
a Volitelně: Pokud chcete upevnit jednotku ke stěně z vnitřní strany jednotky, umístěte další hmoždinku pro
42 kg
šroub.
2Zvedněte jednotku.
7 | Instalace
3Upevněte jednotku k držáku:
▪ Nakloňte horní část jednotky proti stěně v místě nástěnného držáku.
▪ Nasuňte držák na zadní straně jednotky na nástěnný držák. Ujistěte se, že je
jednotka dobře upevněna.
4Volitelně: Pokud chcete upevnit jednotku ke stěně z vnitřní strany jednotky:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ Odstraňte přední horní panel a otevřete rozváděcí skříňku. Viz
"7.2.3Otevření vnitřní jednotky"[468].
▪ Upevněte jednotku ke stěně pomocí šroubu Ø8mm.
Referenční příručka pro instalační techniky
77
Page 78
7 | Instalace
a
7.4.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí
Voda vytékající z tlakového pojistného ventilu se zachycuje ve vaně na kondenzát.
Vypouštěcí hadici musíte připojit k vhodné vaně na kondenzát dle platných
předpisů.
1Připojte odtokovou hadici (lokálně dostupný díl) k vaně na kondenzát
následujícím způsobem:
a Konektor vany na kondenzát
Doporučuje se použít nálevku.
7.5 Připojení potrubí chladiva
7.5.1 O připojení potrubí chladiva
Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce
▪ Izolování potrubí chladiva
Referenční příručka pro instalační techniky
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 79
▪ Mějte na paměti následující pokyny:
- Ohýbání potrubí
- Převlečné rozšíření konce potrubí
- Pájení
- Použití uzavíracích ventilů
7.5.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.
▪ NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.
▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl
rozpouštět a zničit systém.
7 | Instalace
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro potrubí chladiva:
▪ Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný materiál než určené chladivo
(například vzduch).
▪ K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32.
▪ Při instalaci používejte výhradně nástroje (například sada pro připojení tlakoměru
atd.) používané pro instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a
zamezte cizím materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do
systému.
▪ Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY mechanické síly.
▪ Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí podle proti vniknutí
vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
▪ Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz obrázek níže) pracujte opatrně.
JednotkaInstalační obdobíZpůsob ochrany
Venkovní jednotka> 1měsícZaškrcení trubky
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
< 1měsícZaškrcení nebo
Vnitřní jednotkaBez ohledu na období
zapáskování trubky
Referenční příručka pro instalační techniky
79
Page 80
7 | Instalace
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
7.5.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva.
Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po
doplnění.
Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch rozválcovaného
konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3
nebo 4 otáčky rukou.
▪ Pro povolování převlečné matice používejte VŽDY dva klíče společně.
▪ Používejte k dotažení převlečné matice VŽDY společně klíč na matice a
momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč
b Klíč
c Spojení potrubí
d Převlečná matice
Rozměr potrubí
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,962~7519,3~19,7
7.5.4 Pokyny pro ohýbání potrubí
K ohýbání potrubí používejte odpovídající nástroje. Všechny ohyby trubek by měly
být co nejmenší (poloměr ohybu by měl být 30~40 mm nebo větší).
7.5.5 Rozšiřování konců trubek
UPOZORNĚNÍ
Utahovací moment
(N•m)
Rozměry hrdla (A)
(mm)
Tvar hrdla (mm)
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
1Konec trubice odřízněte.
2Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se odštěpky
NEDOSTALY do hadice.
Referenční příručka pro instalační techniky
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 81
7 | Instalace
ab
A
ab
c
abcde
f
f
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu.
b Odstraňte otřepy.
3Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a převlečnou matici
upevněte na potrubí.
4Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné na obrázku.
A0 – 0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.
7.5.6 Pájení konce potrubí
Vnitřní a venkovní jednotka mají kuželové maticové přípojky. Připojte oba konce
bez pájení. Pokud je zapotřebí pájení, dbejte na následující:
▪ Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání vzniku zoxidované
povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná povrchová vrstva nepříznivě
ovlivňuje činnost ventilů a kompresorů vchladicím systému a brání správnému
provozu.
Nástroj určený pro typ
R32 (typ spojky)
Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
Typ s křídlovou maticí
(Typ Ridgid)
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny.
b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a dokonale kruhového tvaru.
c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.
(Palcový typ)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
▪ Nastavte tlak dusíku na 20kPa (0,2bar) (tj. právě dostatečný tlak, aby byl tento
tlak cítit na kůži).
a Potrubí chladiva
b Pájená součást
c Upevnění pomocí pásky
d Ruční ventil
e Tlakový redukční ventil
f Dusík
▪ Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační činidla.
Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
▪ Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE tavidla. Používejte
pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo.
Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích potrubí. Použije-li
se například tavivo obsahující chlór, způsobí korozi potrubí, nebo pokud tavivo
obsahuje fluor, výrazně sníží kvalitu samotného chladiva.
Referenční příručka pro instalační techniky
81
Page 82
7 | Instalace
c
d
a
b
a
b
7.5.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem
▪ Vždy chraňte okolní povrchy (například izolační pěna) před teplem při pájení.
Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ Uzavírací ventily jsou zvýroby uzavřeny.
▪ Následující obrázek uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci s uzavíracím
ventilem.
a Servisní vstup a kryt servisního vstupu
b Dřík ventilu
c Přívodní potrubí
d Kryt dříku
▪ Oba uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.
▪ Na dřík uzavíracího ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. Mohli byste způsobit
poškození tělesa ventilu.
▪ VŽDY se ujistěte, že je uzavírací ventil zajištěn klíčem, pak povolte nebo
dotáhněte převlečnou matici s pomocí momentového klíče. Klíč NEOPÍREJTE o
kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít kúniku chladiva.
a Klíč
b Momentový klíč
▪ Jestliže se předpokládá nízký provozní tlak (například chlazení při nízké venkovní
teplotě), dostatečně utěsněte matici v uzavíracím ventilu plynového potrubí
silikonovým těsněním tak, abyste předešli jejímu zamrzání.
Silikonové těsnění – zajistěte dokonalou těsnost.
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1Sejměte kryt uzavíracího ventilu.
2Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana plynného chladiva:
4mm) do dříku ventilu a otočte jím:
Otevření po směru hodinových ručiček
Zavření proti směru hodinových ručiček
Referenční příručka pro instalační techniky
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 83
3Dříkem ventilu PŘESTAŇTE otáčet, jakmile narazíte na silný odpor.
1×
a
b
c
4Namontujte kryt uzavíracího ventilu.
Výsledek: Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
▪ Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou. NEPOŠKOĎTE jej.
▪ Po manipulaci s uzavíracím ventilem utáhněte kryt dříku a zkontrolujte, zda
nedochází k úniku chladiva.
PoložkaUtahovací moment (N∙m)
Kryt dříku, kapalinová strana13,5~16,5
Kryt dříku, plynová strana22,5~27,5
Manipulace s krytem servisní přípojky
▪ Kplnění VŽDY používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí ventilu, protože
servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
7 | Instalace
▪ Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a zkontrolujte, zda
nedochází k únikům chladiva.
PoložkaDotahovací moment (N•m)
Kryt servisního vstupu11,5~13,9
7.5.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
1Připojte kapalné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu kapaliny
venkovní jednotky.
a Uzavírací ventil kapaliny
b Plynový uzavírací ventil
c Servisní otvor
2Připojte plynné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu plynu
venkovní jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
83
Page 84
7 | Instalace
ab
7.5.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní
jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
1Připojte kapalinový uzavírací ventil venkovní jednotky ke kapalinové přípojce
chladiva vnitřní jednotky.
a Přípojka potrubí kapalného chladiva
b Přípojka chladicího plynu
2Připojte plynový uzavírací ventil venkovní jednotky k plynové přípojce chladiva
vnitřní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní
jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
7.6 Kontrola potrubí chladiva
7.6.1 Informace o kontrole potrubí chladiva
Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte
zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1Kontrola netěsností v potrubí chladiva.
2Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých zbytků vlhkosti,
vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do
potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení,
dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.
Referenční příručka pro instalační techniky
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 85
7.6.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným ventilem schopné vyvinout
manometrický podtlak −100,7kPa (−1,007bar) (5torrů absolutní). Není-li čerpadlo v
činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32. Použití stejného
podtlakového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození
podtlakového čerpadla a jednotky.
POZNÁMKA
▪ Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce uzavíracího ventilu plynu.
▪ Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového sušení se ujistěte, že
plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.
7 | Instalace
7.6.3 Kontrola těsnosti
POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku
jednotky).
POZNÁMKA
Používejte běžně prodávaný pěnivý roztok doporučený ke zkouškám těsnosti.
Nepoužívejte mýdlovou vodu, která může způsobit popraskání převlečných matic
(mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zmrzne, jakmile se
potrubí ochladí) nebo může způsobit korozi spojů (mýdlová voda může obsahovat
čpavek, který má korozivní účinky při styku smosaznou maticí a měděným hrdlem).
1Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak minimálně
200kPa (2bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé
netěsnosti.
2U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí pěnivého roztoku.
3Vypusťte všechen dusík.
7.6.4 Provedení podtlakového sušení
Podtlakové čerpadlo a rozdělovací potrubí připojte následovně:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
85
Page 86
7 | Instalace
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
a Tlakoměr
b Redukční ventil
c Nízkotlaký ventil (Lo)
d Vysokotlaký ventil (Hi)
e Plnicí hadice
f Podtlakové čerpadlo
g Servisní přípojka
h Kryty ventilů
i Plynový uzavírací ventil
j Kapalinový uzavírací ventil
1Odsajte ze systému vzduch, dokud podtlak nedosáhne hodnoty −0,1 MPa
(−1bar).
2Ponechte systém v tomto stavu po dobu 4–5minut a zkontrolujte tlak:
Jestliže se tlak…Pak…
NezměníV systému není žádná vlhkost. Tento
postup je dokončen.
ZvýšíV systému se nachází vlhkost.
Přejděte k dalšímu kroku.
3Odsávejte ze systému vzduch alespoň po dobu 2hodin tak, aby tlak v potrubí
dosahoval hodnoty −0,1MPa (−1bar).
4Po vypnutí čerpadla kontrolujte tlak alespoň po dobu 1hodiny.
5Pokud NEDOSÁHNETE cílového podtlaku nebo NENÍ možné udržet podtlak po
dobu 1hodiny, proveďte následující:
▪ Zkontrolujte opět těsnost.
▪ Proveďte znovu podtlakové sušení.
POZNÁMKA
Po nainstalování potrubí chladiva a vysoušení podtlakem otevřete uzavírací ventily.
Provozování systému s uzavřenými uzavíracími ventily může způsobit zničení
kompresoru.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva
NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu
venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.
7.7 Plnění chladiva
Referenční příručka pro instalační techniky
86
7.7.1 Doplnění chladiva
Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech může být
potřebné následující:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 87
7 | Instalace
CoKdyž je
Naplnění dalšího chladivaKdyž je celková délka potrubí větší než
stanovená (viz dále).
Úplná výměna chladivaPříklad:
▪ Při přemístění systému.
▪ Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva venkovní jednotky
je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit
elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky tvořeno
následujícími fázemi:
1Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik.
2V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva.
3Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno následující:
1Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo.
2Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti,
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také na vnitřním potrubí
chladiva venkovní jednotky.
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena následujícími
fázemi:
1Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva.
7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
2Plnění chladiva.
3Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
Referenční příručka pro instalační techniky
87
Page 88
7 | Instalace
7.7.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění
VÝSTRAHA
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84 kg (tj. pokud je délka potrubí
≥27 m), může být nutné splnit požadavky na minimální podlahovou plochu pro
vnitřní jednotku. Další informace, viz "6.2.3Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku"[452].
Jestliže je celková délka
kapalinového potrubí…
≤10mNEPŘIDÁVEJTE další chladivo.
>10mR=(celková délka (m) kapalinového potrubí–
10m)×0,020
R=Dodatečná náplň (kg)(zaokrouhleno v jednotkách
0,01kg)
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom směru.
7.7.4 Stanovení celkového objemu náplně chladiva
INFORMACE
Pokud je nutné doplnit chladivo, je celková náplň chladiva následující: tovární náplň
chladiva (viz typový štítek jednotky) + stanovené doplňované množství.
7.7.5 Naplnění dalšího chladiva
Pak…
VÝSTRAHA
▪ Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
▪ Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
▪ Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené
množství.
Nutná podmínka: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí chladiva je
připojeno a zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové vysoušení).
1Připojte potrubí chladiva k servisnímu hrdlu.
2Doplňte doplňkový objem chladiva.
3Otevřete uzavírací ventil plynu.
Pokud je nutné odčerpání v případě demontáže nebo přemístění systému, najdete
více podrobností v části "13.2Odčerpání chladiva"[4210].
7.7.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů
Referenční příručka pro instalační techniky
88
1Vyplňte štítek následujícím způsobem:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 89
7 | Instalace
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků o fluorovaných skleníkových plynech, odrhněte
příslušný štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej na horní stranu a.
b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky
c Dodatečný naplněný objem chladiva
d Celková náplň chladiva
e Množství fluorovaných skleníkových plynů celkové náplně chladiva vyjádřené jako ekvivalent tun CO2.
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního oteplování
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň
chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva ×
celkový objem chladiva [kg] / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítek s údaji o náplni chladiva. Tato hodnota
GWP je založena na stávající legislativě o fluorovaných skleníkových plynech.
Hodnota GWP uvedená v příručce může být zastaralá.
2Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti plynových a
kapalinových uzavíracích ventilů.
7.8 Připojení vodního potrubí
7.8.1 Informace o připojení vodního potrubí
Před připojením vodního potrubí
Ujistěte se, že je namontována venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení vodního potrubí se typicky skládá z následujících kroků:
1Připojení vodního potrubí ke vnitřní jednotce.
2Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí.
3Plnění vodního okruhu.
4Naplnění nádrže teplé užitkové vody.
5Izolace vodního potrubí.
7.8.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
89
Page 90
7 | Instalace
ab
7.8.3 Připojení vodního potrubí
POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu. Deformace potrubí může
způsobit nesprávné fungování jednotky.
K usnadnění servisu a údržby jsou k dispozici 2 uzavírací ventily a 1 přetlakový
obtokový ventil. Namontujte uzavírací ventily na vstupní a výstupní potrubí vody
prostorového vytápění. Aby se zajistil minimální průtok vody (a zabránilo přetlaku),
nainstalujte přetlakový obtokový ventil na výstup vody prostorového vytápění.
1Namontujte uzavírací ventily na vodní potrubí.
a Přívod vody
b Odvod vody
2Našroubujte matice vnitřní jednotky na uzavírací ventily.
3Připojte místní potrubí na uzavírací ventily.
4V případě připojení volitelné nádrže na teplou užitkovou vodu postupujte
podle pokynů v instalačním návodu pro tuto nádrž.
POZNÁMKA
Nainstalujte odvzdušňovací ventily na místní nejvyšší body.
POZNÁMKA
Přetlakový obtokový ventil (dodávaný jako příslušenství). Doporučujeme
nainstalovat přetlakový obtokový ventil do vodního okruhu prostorového vytápění.
▪ Pamatujte na minimální objem vody při výběru místa instalace přetlakového
obtokového ventilu (na vnitřní jednotce nebo na kolektoru). Viz "6.4.3Kontrola
objemu a průtoku vody"[459].
▪ Pamatujte na minimální průtok při nastavování přetlakového obtokového ventilu.
Viz "6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody"[4 59] a "9.4.1Kontrola minimálního
průtoku vody"[4185].
Referenční příručka pro instalační techniky
90
POZNÁMKA
Aby nedošlo ke škodám v případě úniku vody, doporučuje se uzavřít uzavírací ventily
studené užitkové vody během nepřítomnosti.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 91
7 | Instalace
POZNÁMKA
V případě, že je instalována volitelná nádrž na teplou užitkovou vodu: Přetlakový
pojistný ventil (místní dodávka) s otevíracím tlakem max. 10 bar (=1MPa) musí být
nainstalován do přívodu studené vody v souladu s platnými předpisy.
POZNÁMKA
V případě, že je instalována volitelná nádrž na teplou užitkovou vodu:
▪ Vypouštěcí zařízení a tlakové pojistné zařízení musí být nainstalováno do přípojky
studené vody na nádrži teplé užitkové vody.
▪ Abyste zabránili zpětnému nasávání, doporučuje se nainstalovat do přívodu vody
nádrže na teplou užitkovou vodu zpětný ventil v souladu s platnými předpisy.
▪ Dále se doporučuje do přívodu studené vody nainstalovat tlakový redukční ventil
v souladu s platnými předpisy.
▪ Expanzní nádoba by měla být nainstalována do přívodu studené vody v souladu s
platnými předpisy.
▪ Doporučuje se nainstalovat přetlakový pojistný ventil výše než je horní část
nádrže na teplou užitkovou vodu. Ohřev nádrže na teplou užitkovou vodu
způsobuje rozpínání vody a bez přetlakového ventilu by tlak vody uvnitř nádrže
mohl vzrůst nad konstrukční tlak nádrže. Tomuto vysokému tlaku je vystavena
také místní instalace (potrubí, kohouty, atd.) připojená k nádrži. Aby se tomu
zabránilo, musí být nainstalován přetlakový pojistný ventil. Zabránění přetlaku
závisí na správném provozu místně instalovaného přetlakového pojistného
ventilu. Pokud NEPRACUJE správně, zdeformuje přetlak nádrž a může dojít k
úniku vody. K ověření správné funkce je nutná pravidelná údržba.
7.8.4 Naplnění vodního okruhu
Pro naplnění vodního okruhu použijte plnicí soupravu z místní dodávky. Musíte
vždy splnit veškeré platné předpisy.
INFORMACE
Ujistěte se, že jsou otevřeny oba odvzdušňovací ventily (jeden na magnetickém filtru
a jeden na záložním ohřívači).
7.8.5 Naplnění nádrže teplé užitkové vody
Viz instalační návod nádrže na teplou užitkovou vodu.
7.8.6 Izolování vodního potrubí
Potrubí kompletního vodního okruhu MUSÍ být izolováno, aby se předešlo možnosti
kondenzace par během chlazení a snížení výkonu topení a chlazení.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního
materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par
na povrchu izolace.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
91
Page 92
7 | Instalace
7.9 Připojení elektrického vedení
7.9.1 Informace o připojování elektrického vedení
Před připojením elektrického vedení
Zkontrolujte následující:
▪ Potrubí chladiva je připojené a zkontrolované
▪ Potrubí vody je připojené
Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1Ujistěte se, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace tepelného
čerpadla.
2Připojení elektrického vedení k venkovní jednotce.
3Připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce.
4Připojení hlavního zdroje napájení.
5Zapojení napájení záložního ohřívače.
6Připojení uzavíracích ventilů.
7Připojení elektroměrů.
8Připojení čerpadla teplé užitkové vody.
9Připojení výstupu alarmu.
10 Připojení výstupu ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ prostorového chlazení/topení.
11 Připojení přepínače k externímu zdroji tepla.
12 Připojení digitálních vstupů pro řízení spotřeby energie.
13 Připojení bezpečnostního termostatu.
7.9.2 Informace o splnění norem elektroinstalace
Pouze pro ERGA04~08DAV3 (ne pro ERGA04~08DAV3A)
Zařízení splňující normu EN/IEC 61000‑3‑12 (Evropská/mezinárodní technická
norma definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými
k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16 A a ≤75 A na
fázi).
Pouze pro záložní ohřívač vnitřní jednotky
Viz "7.9.9Zapojení napájení záložního ohřívače"[498].
7.9.3 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Referenční příručka pro instalační techniky
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 93
VÝSTRAHA
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
7.9.4 Pokyny k zapojování elektrického vedení
Mějte na paměti následující:
▪ Pokud jsou použity lankové vodiče, nainstalujte na konec vodiče kabelové očko.
Umístěte kabelové očko na vodič až k izolaci a upevněte vhodným nástrojem.
a Lankový vodič
b Kabelové očko
▪ Pro instalaci vodičů použijte následující způsoby:
Typ vodičeZpůsob instalace
Jednožilový vodič
7 | Instalace
a Kroucený jednožilový vodič
b Šroub
c Plochá podložka
Lankové vodiče s očkem
a Svorka
b Šroub
c Plochá podložka
O Povoleno
X NENÍ povoleno
Utahovací momenty
PoložkaUtahovací moment (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (uzemnění)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
93
Page 94
7 | Instalace
2×
ab
a
c
d
1N~ 50 Hz
220-240 V
b
7.9.5 Specifikace standardních součástí zapojení
Napájecí
kabel
SoučástERGA04+06DAV3ERGA08DAV3ERGA04~08DAV3A
(a)
MCA
19,9A24,0A15,9A
Napětí230V
Fáze1~
Kmitočet50Hz
Průřezy
Musí splňovat platná legislativní nařízení
vodičů
Propojovací kabelMinimální průřez kabelu 1,5mm² a vhodný pro 230V
Doporučená pojistka v
20A25A16A
přívodech
Jistič proti zemnímu
Musí splňovat platná legislativní nařízení
spojení
(a) MCA=Minimální proud. zatížitelnost okruhu. Uvedené hodnoty jsou maximální
(přesné hodnoty viz elektrické údaje tabulce kombinací s vnitřními jednotkami).
7.9.6 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce
1Odstraňte kryt rozváděcí skříňky.
Referenční příručka pro instalační techniky
94
2Odstraňte izolaci z konců vedení (20mm).
a Z konců vedení odstraňte izolaci v této délce
b Příliš dlouhá část obnaženého vodiče může způsobit úraz elektrickým proudem nebo vznik svodového
proudu
3Připojte propojovací kabel a napájení následujícím způsobem. Pomocí
kabelové příchytky zajistěte, že na kabel nebude vyvíjen tah.
chladiva a upevněte k ní kabely pomocí stahovací pásky.
6K napájecímu vedení připojte jistič proti zemnímu spojení a pojistky.
7.9.7 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce
1Otevřete rozváděcí skříňku, abyste mohli získat přístup k zadní straně
rozváděcí skříňky. Viz "7.2.3Otevření vnitřní jednotky"[468].
2Vodiče veďte následujícím způsobem:
▪ Vstup vodičů do jednotky ze spodní strany.
▪ Zaveďte vodiče ze zadní strany rozváděcí skříňky.
▪ Kabely upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků. na zadní
straně rozváděcí skříňky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
95
Page 96
7 | Instalace
b
a
X2MX1M
X5M
d
b+ca
c
a, b, c Místní vedení (viz tabulka níže)
d Kabel montovaný ve výrobě pro přívod napájení záložního ohřívače
INFORMACE
Při instalaci místních rozvodů nebo kabelů doplňků počítejte s dostatečnou délkou
kabelů. Umožníte tak otevření rozváděcí skříňky a získání přístupu k dalším
součástem během provádění servisu.
Vedení vodičůMožné kabely (podle typu jednotky a instalovaných
možností)
a
Nízké napětí
b
Přívod vysokého napětí
c
Kontrolní signál vysokého
napětí
▪ Kontakt elektrické energie s upřednostňovanou
sazbou
▪ Uživatelské rozhraní použito jako pokojový
termostat (volitelná možnost)
▪ Digitální vstupy pro měření spotřeby energie (místní
dodávka)
▪ Snímač venkovní teploty okolí (volitelná možnost)
▪ Snímač vnitřní teploty okolí (volitelná možnost)
▪ Elektroměry (místní dodávka)
▪ Bezpečnostní termostat (místní dodávka)
▪ Propojovací kabel
▪ Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
▪ Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
▪ Konvektor pro tepelné čerpadlo (volitelná možnost)
▪ Pokojový termostat (volitelný)
▪ Uzavírací ventil (místní dodávka)
▪ Čerpadlo teplé užitkové vody (místní dodávka)
▪ Výstup alarmu
Referenční příručka pro instalační techniky
96
d
Zdroj napájení o vysokém
napětí (kabel montovaný
ve výrobě)
▪ Přepínání na ovládání externího zdroje tepla
▪ Ovládání prostorového chlazení/topení
▪ Napájení záložního ohřívače
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 97
UPOZORNĚNÍ
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
a
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
9 10
5
1 2 3
6
NETLAČTE dovnitř ani neumísťujte nadměrnou délku kabelu do jednotky.
7.9.8 Připojení hlavního zdroje napájení
1Připojení hlavního zdroje napájení.
V případě zdroje elektrické energie s běžnou sazbou
a Propojovací kabel (=hlavní zdroj napájení)
V případě zdroje s upřednostňovanou sazbou za kWh
7 | Instalace
Připojte X11Y k X11YB.
a Propojovací kabel (=hlavní zdroj napájení)
b Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
c Kontakt elektrické energie s upřednostňovanou sazbou
2Kabely upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
97
Page 98
7 | Instalace
7.9.9 Zapojení napájení záložního ohřívače
INFORMACE
V případě zdroje s upřednostňovanou sazbou za kWh připojte X11Y k X11YB. Nutnost
oddělení napájení s běžnou sazbou za kWh k vnitřní jednotce (b) X2M/5+6 závisí na
typu zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Oddělení přípojky k vnitřní jednotce je nutné v následujících případech:
▪ jestliže je zdroj napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh přerušen při
spuštěné jednotce NEBO
▪ pokud není povolena žádná spotřeba energie vnitřní jednotky při napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh.
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh je připojen ke stejným
svorkám (X5M/9+10) jako bezpečnostní termostat. Systém proto může být vybaven
BUĎ zdrojem el. energie s upřednostňovanou sazbou za kWh NEBO bezpečnostní
termostatem.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže má vnitřní jednotka nádrž s vestavěným elektrickým přídavným ohřívačem,
použijte pro záložní ohřívač a přídavný ohřívač vyhrazený napájecí okruh. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením. Tento napájecí obvod musí
být chráněn odpovídajícími bezpečnostními zařízeními v souladu s příslušnými
předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Aby bylo zaručeno dokonalé uzemnění jednotky, vždy připojte napájení záložního
ohřívače a uzemňovací kabel.
Výkon záložního ohřívače může být různý, v závislosti na modelu v vnitřní jednotky.
Ujistěte se, že zdroj napájení je v souladu s výkonem záložního ohřívače, jak je
uvedeno v tabulce dole.
Typ záložního
ohřívače
Výkon
záložního
NapájeníMaximální
provozní proud
Z
max
ohřívače
*6V2kW1N~230V
4kW1N~230V
6kW1N~230V
2kW3~230V
4kW3~230V
6kW3~230V
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
9A—
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A—
10A—
15A—
0,22Ω
0,22Ω
*9W3kW3N~400V4A—
6kW3N~400V9A—
Referenční příručka pro instalační techniky
98
9kW3N~400V13A—
(a)
6V
(b)
Elektrické zařízení splňující normu EN/IEC61000-3-12 (Evropská/mezinárodní technická
norma definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k
veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Page 99
(c)
a
b
X6M
F1B
Q1DI
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
Toto zařízení splňuje požadavky normy EN/IEC61000‑3‑11 (Evropská/mezinárodní
technická norma nastavující meze změn napětí, kolísání napětí a kmitání ve veřejných
nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se jmenovitým proudem ≤75A) za
předpokladu, že odpor systému Z
je nižší nebo rovný Z
sys
v místě rozhraní mezi
max
uživatelským napájením a veřejnou rozvodnou sítí. V odpovědnosti instalačního technika
nebo uživatele zařízení je zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem
elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení s impedancí systému Z
nižší nebo rovnou hodnotě Z
(d)
6T1
max
.
Zapojte napájení záložního ohřívače následujícím způsobem:
7 | Instalace
sys
a Kabel montovaný ve výrobě připojený ke stykači záložního ohřívače uvnitř prostoru pro elektrické
komponenty (K5M)
b Místní vedení (viz tabulka níže)
Model (napájení)Přípojky napájení záložního ohřívače
*6V (6V: 1N~230V)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
99
Page 100
7 | Instalace
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz
400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
IIII
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Model (napájení)Přípojky napájení záložního ohřívače
NEODPOJUJTE nebo neodřezávejte napájecí kabel záložního ohřívače.
INFORMACE
Příklad použití uzavíracího ventilu. V případě jedné zóny teploty výstupní vody
(LWT) a kombinace podlahového topení a konvektorů pro tepelné čerpadlo,
nainstalujte uzavírací ventil před podlahové topení, aby se zabránilo kondenzaci
podlahy během chlazení. Více informací viz referenční příručka pro techniky.
1Připojte ovládací kabel ventilu k příslušným svorkám, jak je znázorněno na
obrázku níže.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W
4P618958-1 – 2020.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.