Daikin ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHBH04DA6V, EHBH08DA6V, EHBH08DA9W Installer reference guide [cs]

...
Page 1
Referenční příručka pro instalační techniky
Daikin Altherma 3 R W
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHBH04DA6V7 EHBH08DA6V7 EHBH08DA9W7
EHBX04DA6V7 EHBX08DA6V7 EHBX08DA9W7
Page 2

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 6
1.1 O této dokumentaci........................................................................................................................................................ 6
1.1.1 Význam varování a symbolů........................................................................................................................... 6
1.2 Pro instalačního technika................................................................................................................................................ 7
1.2.1 Obecně............................................................................................................................................................ 7
1.2.2 Místo instalace................................................................................................................................................ 8
1.2.3 Chladivo .......................................................................................................................................................... 8
1.2.4 Solanka............................................................................................................................................................ 10
1.2.5 Voda ................................................................................................................................................................ 11
1.2.6 Elektrická instalace ......................................................................................................................................... 11
2 O této dokumentaci 13
2.1 O tomto dokumentu ....................................................................................................................................................... 13
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky....................................................................................................................... 13
3 Informace o krabici 15
3.1 Přehled: Informace o krabici........................................................................................................................................... 15
3.2 Venkovní jednotka .......................................................................................................................................................... 15
3.2.1 Odbalení venkovní jednotky........................................................................................................................... 15
3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou ................................................................................................................. 15
3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............................................................................................... 16
3.3 Vnitřní jednotka .............................................................................................................................................................. 17
3.3.1 Odbalení vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 17
3.3.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky ......................................................................................................... 17
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství 18
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství......................................................................................... 18
4.2 Označení.......................................................................................................................................................................... 18
4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka.......................................................................................................... 18
4.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka .............................................................................................................. 19
4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností.................................................................................................................. 19
4.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ........................................................................................ 19
4.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku ............................................................................................ 20
4.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky ............................................................................................. 22
4.3.4 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na teplou užitkovou vodu ...................................................... 22
5 Pokyny k použití 23
5.1 Přehled: Pokyny k použití................................................................................................................................................ 23
5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení..................................................................................................... 23
5.2.1 Jedna místnost................................................................................................................................................ 24
5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody ....................................................................................... 28
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody .......................................................................................... 32
5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění....................................................................................... 34
5.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ............................................................................................................. 37
5.4.1 Rozvržení systému – Samostatná nádrž TUV ................................................................................................. 37
5.4.2 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV .................................................................................... 37
5.4.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV ............................................................................................................ 39
5.4.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody ........................................................................................ 39
5.4.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci.......................................................................................................................... 40
5.4.6 Čerpadlo TUV pro předehřev nádrže ............................................................................................................. 40
5.5 Nastavení měření energie............................................................................................................................................... 41
5.5.1 Vytvořené teplo .............................................................................................................................................. 41
5.5.2 Spotřebovaná energie .................................................................................................................................... 41
5.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou...................................................................................................... 42
5.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh .................................................................................. 43
5.6 Nastavení řízení spotřeby energie.................................................................................................................................. 44
5.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie................................................................................................................... 45
5.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy ............................................................................ 45
5.6.3 Proces omezení proudu ................................................................................................................................. 46
5.7 Nastavení externího snímače teploty............................................................................................................................. 47
Referenční příručka pro instalační techniky
2
6 Příprava 49
6.1 Přehled: Příprava............................................................................................................................................................. 49
6.2 Příprava místa instalace.................................................................................................................................................. 49
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku ................................................................................... 49
6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ............................... 51
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 3
Obsah
6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku ....................................................................................... 52
6.3 Příprava chladivového potrubí ....................................................................................................................................... 56
6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí................................................................................................................... 56
6.3.2 Izolace chladivového potrubí ......................................................................................................................... 56
6.4 Příprava vodního potrubí................................................................................................................................................ 56
6.4.1 Požadavky na vodní okruh.............................................................................................................................. 57
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby ........................................................................................ 59
6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody ................................................................................................................... 59
6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby................................................................................................. 61
6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady ..................................................................................................................... 62
6.5 Příprava elektrické instalace........................................................................................................................................... 63
6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace...................................................................................................... 63
6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh ................................................ 63
6.5.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů ............................................................................... 64
6.5.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače .......................................................................... 65
7 Instalace 67
7.1 Přehled: Instalace............................................................................................................................................................ 67
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek................................................................................................................................ 67
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek.................................................................................... 67
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky................................................................................................ 67
7.2.3 Otevření vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 68
7.3 Montáž venkovní jednotky ............................................................................................................................................. 70
7.3.1 O montáži venkovní jednotky......................................................................................................................... 70
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ................................................................................. 70
7.3.3 Příprava instalační konstrukce ....................................................................................................................... 70
7.3.4 Instalace venkovní jednotky ........................................................................................................................... 73
7.3.5 Zajištění drenáže............................................................................................................................................. 74
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky .................................................................................................... 75
7.4 Montáž vnitřní jednotky ................................................................................................................................................. 76
7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky............................................................................................................ 76
7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ..................................................................................... 76
7.4.3 Instalace vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 76
7.4.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí........................................................................ 78
7.5 Připojení potrubí chladiva............................................................................................................................................... 78
7.5.1 O připojení potrubí chladiva........................................................................................................................... 78
7.5.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ......................................................................... 79
7.5.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva ....................................................................................................... 80
7.5.4 Pokyny pro ohýbání potrubí ........................................................................................................................... 80
7.5.5 Rozšiřování konců trubek ............................................................................................................................... 80
7.5.6 Pájení konce potrubí....................................................................................................................................... 81
7.5.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ......................................................................................... 82
7.5.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce............................................................................................. 83
7.5.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce................................................................................................. 84
7.6 Kontrola potrubí chladiva ............................................................................................................................................... 84
7.6.1 Informace o kontrole potrubí chladiva .......................................................................................................... 84
7.6.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva .............................................................................. 85
7.6.3 Kontrola těsnosti ............................................................................................................................................ 85
7.6.4 Provedení podtlakového sušení ..................................................................................................................... 85
7.7 Plnění chladiva ................................................................................................................................................................ 86
7.7.1 Doplnění chladiva ........................................................................................................................................... 86
7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............................................................................................... 87
7.7.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................................................................................................... 88
7.7.4 Stanovení celkového objemu náplně chladiva............................................................................................... 88
7.7.5 Naplnění dalšího chladiva............................................................................................................................... 88
7.7.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.................................................................. 88
7.8 Připojení vodního potrubí............................................................................................................................................... 89
7.8.1 Informace o připojení vodního potrubí.......................................................................................................... 89
7.8.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí. .............................................................................. 89
7.8.3 Připojení vodního potrubí .............................................................................................................................. 90
7.8.4 Naplnění vodního okruhu............................................................................................................................... 91
7.8.5 Naplnění nádrže teplé užitkové vody............................................................................................................. 91
7.8.6 Izolování vodního potrubí .............................................................................................................................. 91
7.9 Připojení elektrického vedení ......................................................................................................................................... 92
7.9.1 Informace o připojování elektrického vedení ................................................................................................ 92
7.9.2 Informace o splnění norem elektroinstalace ................................................................................................. 92
7.9.3 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení........................................................................... 92
7.9.4 Pokyny k zapojování elektrického vedení ...................................................................................................... 93
7.9.5 Specifikace standardních součástí zapojení................................................................................................... 94
7.9.6 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ........................................................................................ 94
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
3
Page 4
Obsah
7.9.7 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce ............................................................................................ 95
7.9.8 Připojení hlavního zdroje napájení................................................................................................................. 97
7.9.9 Zapojení napájení záložního ohřívače ............................................................................................................ 98
7.9.10 Připojení uzavíracího ventilu .......................................................................................................................... 100
7.9.11 Připojení elektroměrů .................................................................................................................................... 101
7.9.12 Připojení čerpadla teplé užitkové vody.......................................................................................................... 101
7.9.13 Připojení výstupu alarmu ............................................................................................................................... 102
7.9.14 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového chlazení/topení ............................................................... 102
7.9.15 Připojení přepínače na externí zdroj tepla..................................................................................................... 103
7.9.16 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby energie............................................................................ 103
7.9.17 Připojení bezpečnostního termostatu (normálně uzavřený kontakt) ........................................................... 103
7.10 Dokončení instalace venkovní jednotky ......................................................................................................................... 104
7.10.1 Dokončení instalace venkovní jednotky......................................................................................................... 104
7.11 Dokončení instalace vnitřní jednotky ............................................................................................................................. 105
7.11.1 Uzavření vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 105
8 Konfigurace 106
8.1 Přehled: Konfigurace....................................................................................................................................................... 106
8.1.1 Přístup k nejčastěji používaným příkazům ..................................................................................................... 107
8.2 Konfigurační průvodce.................................................................................................................................................... 108
8.3 Možné obrazovky............................................................................................................................................................ 110
8.3.1 Možné obrazovky: Přehled............................................................................................................................. 110
8.3.2 Domovská obrazovka ..................................................................................................................................... 110
8.3.3 Hlavní nabídka ................................................................................................................................................ 112
8.3.4 Obrazovka nabídky ......................................................................................................................................... 113
8.3.5 Obrazovka nastavení ...................................................................................................................................... 114
8.3.6 Podrobná obrazovka s hodnotami ................................................................................................................. 115
8.3.7 Obrazovka plánu: Příklad................................................................................................................................ 115
8.4 Křivka dle počasí.............................................................................................................................................................. 119
8.4.1 Co je křivka dle počasí? .................................................................................................................................. 119
8.4.2 2bodová křivka ............................................................................................................................................... 120
8.4.3 Křivka se sklonem a trvalou odchylkou .......................................................................................................... 121
8.4.4 Použití křivek dle počasí ................................................................................................................................. 122
8.5 Nabídka nastavení........................................................................................................................................................... 124
8.5.1 Porucha ........................................................................................................................................................... 124
8.5.2 Místnost .......................................................................................................................................................... 125
8.5.3 Hlavní zóna ..................................................................................................................................................... 128
8.5.4 Doplňková zóna .............................................................................................................................................. 137
8.5.5 Prostorové vytápění/chlazení......................................................................................................................... 142
8.5.6 Nádrž............................................................................................................................................................... 150
8.5.7 Nastavení uživatele......................................................................................................................................... 157
8.5.8 Informace........................................................................................................................................................ 161
8.5.9 Nastavení technika ......................................................................................................................................... 162
8.6 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele............................................................................................................. 181
8.7 Struktura nabídky: přehled nastavení technika ............................................................................................................. 182
Referenční příručka pro instalační techniky
4
9 Uvedení do provozu 183
9.1 Přehled: Uvedení do provozu ......................................................................................................................................... 183
9.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu......................................................................................................... 183
9.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu............................................................................................................... 184
9.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu .............................................................................................................. 185
9.4.1 Kontrola minimálního průtoku vody .............................................................................................................. 185
9.4.2 Odvzdušnění ................................................................................................................................................... 185
9.4.3 Provedení zkušebního provozu ...................................................................................................................... 187
9.4.4 Zkušební provoz akčního členu ...................................................................................................................... 187
9.4.5 Vysoušení podkladu podlahového topení...................................................................................................... 188
10 Předání uživateli 192
11 Údržba a servis 193
11.1 Přehled: údržba s servis.................................................................................................................................................. 193
11.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu................................................................................................................................. 193
11.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky ................................................................................................. 193
11.4 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky............................................................................................ 193
11.5 Informace o čištění vodního filtru v případě potíží........................................................................................................ 196
11.5.1 Demontáž vodního filtru ................................................................................................................................ 196
11.5.2 Čištění vodního filtru v případě potíží ............................................................................................................ 197
11.5.3 Instalace vodního filtru................................................................................................................................... 198
12 Odstraňování problémů 199
12.1 Přehled: odstraňování problémů.................................................................................................................................... 199
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 5
Obsah
12.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch...................................................................................................... 199
12.3 Řešení problémů na základě příznaků............................................................................................................................ 200
12.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání ............................................................................ 200
12.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody) .......................... 201
12.3.3 Příznak: Systém vydává po uvedení do provozu bublavé zvuky.................................................................... 201
12.3.4 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................................................................................................... 202
12.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře ................................................................................................. 202
12.3.6 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní .................................................................................................... 203
12.3.7 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při nízkých venkovních teplotách ............................................. 203
12.3.8 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle vysoký ................................................................................... 204
12.3.9 Příznak: Dekorační panely jsou vypouklé ven v důsledku nafouknuté nádrže.............................................. 204
12.3.10 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena správně (chyba AH) ................................................... 204
12.4 Řešení problémů na základě chybových kódů ............................................................................................................... 205
12.4.1 Chcete-li zobrazit text nápovědy v případě poruchy ..................................................................................... 205
12.4.2 Chybové kódy: Přehled................................................................................................................................... 206
13 Likvidace 210
13.1 Přehled: Likvidace ........................................................................................................................................................... 210
13.2 Odčerpání chladiva ......................................................................................................................................................... 210
13.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení ........................................................................................................................... 211
14 Technické údaje 213
14.1 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka.......................................................................................................... 213
14.2 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka.............................................................................................................. 214
14.3 Schéma zapojení: Venkovní jednotka............................................................................................................................. 215
14.4 Schéma zapojení: Vnitřní jednotka................................................................................................................................. 217
14.5 Tabulka 1 – Maximální povolená náplň chladiva v místnosti: vnitřní jednotka............................................................. 224
14.6 Tabulka 2 – Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka........................................................................................... 224
14.7 Tabulka 3 – Minimální větrací otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotka ............................................................... 226
14.8 Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní jednotka.......................................................................................... 227
15 Slovník pojmů 228
16 Tabulka provozních nastavení 229
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
5
Page 6
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

1.1 O této dokumentaci

Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi důležitá
témata. Pečlivě je dodržujte.
Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační příručce a instalační
referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
Referenční příručka pro instalační techniky
6
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symboly použité na jednotce:
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 7
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Symbol Vysvětlení
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.
Jednotka obsahuje otáčející se součásti. Při údržbě nebo kontrole jednotky buďte opatrní.
Symboly použité v dokumentaci:
Symbol Vysvětlení
Označuje název obrázku nebo odkaz na něj. Příklad: " 1–3 Název obrázku" znamená "Obrázek 3 v
kapitole 1".
Označuje název tabulky nebo odkaz na ni. Příklad: " 1–3 Název tabulky" znamená "Tabulka 3 v
kapitole 1".

1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a
bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené společností Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
Referenční příručka pro instalační techniky
7
Page 8
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani
Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
přístroje.

1.2.2 Místo instalace

V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné služby.Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.
Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace jednotky.Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup
vzduchu.
Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Potenciálně výbušné ovzduší.V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.

1.2.3 Chladivo

Referenční příručka pro instalační techniky
8
V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad:
ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze
měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 9
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
V případě úniku chladiva zabraňte kontaktu plynů sotevřeným ohněm. Pokud plynné chladivo během instalace uniká, prostory ihned vyvětrejte. Možná rizika:
Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit
nedostatek kyslíku.
V případě chladiva R410A nebo R32: Dostane-li se plyn chladiva do styku s
ohněm, mohou vznikat jedovaté plyny.
V případě chladiva CO
: Plynné chladivo je ve vysokých koncentracích jedovaté.
2
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru, NEDOPLŇUJTE do systému více
chladiva, než je specifikované množství.
Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s chladivem manipulováno podle
platné legislativy.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
Možný dopad: Samovznícení a výbuch kompresoru v důsledku vniknutí kyslíku do spuštěného kompresoru.
Referenční příručka pro instalační techniky
9
Page 10
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí chladivo a jeho
potřebné množství.
Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na rozměru a délce potrubí
mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto systému, aby se
zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.
Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu může zabránit
normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.

1.2.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.
Referenční příručka pro instalační techniky
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 11

1.2.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.

1.2.6 Elektrická instalace

1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před prováděním jakéhokoliv připojení
nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
Před prováděním servisu musí být přívod energie vypnut delší dobu než 1minutu
a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými prsty.NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
Používejte POUZE měděné vodiče.Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem
zapojení dodávaným s produktem.
Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely
NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí,
bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod
společný sjiným zařízením.
Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla
kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
11
Page 12
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
UPOZORNĚNÍ
Při zapojování napájecího zdroje: připojte nejprve zemnicí kabel a poté připojte
Při odpojování napájecího zdroje: odpojte nejprve kabely přenášející proud a poté
Délka vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke svorkovnici napájení (průvěs vodičů
Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte obrázkem nahoře.Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a pevně jej připojte, poté zajistěte,
Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný šroubovák. Příliš malý šroubovák
Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
kabely přenášející proud.
odpojte zemnicí kabel.
být taková, aby se vodiče proudového okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel uvolnil zukotvení kabelu.
napájení může způsobit abnormální zahřívání).
aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1mr od televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické
součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
Referenční příručka pro instalační techniky
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 13

2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
- Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro vnitřní jednotku:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
2 | O této dokumentaci
Instalační návod pro venkovní jednotku:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Referenční příručka pro instalační techniky:
- Příprava instalace, osvědčené postupy, referenční údaje…
- Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
- Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)+ Soubory v digitální podobě
naleznete na stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).

2.2 Stručná referenční příručka pro techniky

ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Business Portal (vyžaduje se ověření).
Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k dispozici
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
Referenční příručka pro instalační techniky
13
Page 14
2 | O této dokumentaci
Kapitola Popis
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit příslušenství
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Jak jednotky identifikovatMožné kombinace jednotek a možností
Pokyny k použití Různá instalační nastavení systému
Příprava Co dělat a co znát před příchodem na místo
instalace
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému
Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému po jeho
instalaci.
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do provozu
po jeho konfiguraci.
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů
Likvidace Jak systém likvidovat
Technické údaje Specifikace systému
Slovník pojmů Definice pojmů
Tabulka provozních nastavení Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro
budoucí použití. Poznámka: Existuje také tabulka nastavení
technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.
Referenční příručka pro instalační techniky
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 15

3 Informace o krabici

1 2

3.1 Přehled: Informace o krabici

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou na místo instalace.
Mějte na paměti následující:
Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena. Jakékoliv
poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce odpovědnému za reklamace.
Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu instalace, aby
nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit dovnitř.

3.2 Venkovní jednotka

3 | Informace o krabici

3.2.1 Odbalení venkovní jednotky

3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou

UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli zranění, NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
1 S venkovní jednotkou manipulujte pomocí závěsu na levé straně a držadla na
pravé straně. Zdvihejte obě strany závěsu současně, aby se závěs nevysmekl.
Referenční příručka pro instalační techniky
15
Page 16
3 | Informace o krabici
2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
2 Během manipulace s jednotkou:
Udržujte obě strany závěsu vyrovnané.Mějte rovná záda.
3 Po montáži z jednotky odstraňte závěs tak, že jej vytáhnete za 1 stranu.

3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

1 Zvedněte venkovní jednotku. Viz "3.2.2 Manipulace s venkovní
jednotkou"[415].
2 Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
Referenční příručka pro instalační techniky
16
a Instalační návod pro venkovní jednotku
b Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů
c Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů d Energetický štítek e Montážní deska jednotky
f Šrouby, batice, podložky, pružné podložky a kabelová příchytka
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 17

3.3 Vnitřní jednotka

1 2
a b c d
fe g
h

3.3.1 Odbalení vnitřní jednotky

3 | Informace o krabici

3.3.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky

Některé příslušenství se nachází uvnitř jednotky. Přístup ke vnitřním částem jednotky, viz "7.2.3Otevření vnitřní jednotky"[468].
a Všeobecná bezpečnostní opatření b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení c Instalační návod pro vnitřní jednotku d Návod kobsluze e Těsnicí kroužek pro uzavírací ventil
f Uzavírací ventil g Přetlakový obtokový ventil h Držák na stěnu
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
17
Page 18

4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace:
Identifikace venkovní jednotkyIdentifikaci vnitřní jednotkyKombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmiMontáži volitelných možností na vnitřní jednotku

4.2 Označení

POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.

4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění
Označení modelu
Příklad: ERGA06DAV3 A
Kód Vysvětlení
ER Evropské venkovní dvojité split tepelné čerpadlo
G Střední teplota vody –zóna teploty okolí: −10~−20°C
A Chladivo R32
06 Třída výkonu
DA Modelová řada
V3 Napájení
Referenční příručka pro instalační techniky
18
A A=model pro Rakousko
[—]=model pro jiné země než Rakousko
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 19
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka

Umístění
Označení modelu
Příklad: EHBH04DA6V
Kód Popis
E Evropský model
HB Nástěnná vnitřní jednotka
H H=Pouze topení
04 Třída výkonu
X=Topení/chlazení
DA Modelová řada
6V Model se záložním ohřívačem

4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

INFORMACE
Některé volitelné možnosti nemusí být ve vaší zemi dostupné.

4.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

Souprava vany na kondenzát (EKDP008D)
Souprava vany na kondenzát je nutná k zachytávání kondenzátu z venkovní jednotky. Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:
Vana na kondenzátMontážní držáky
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát.
Ohřívač vany na kondenzát (EKDPH008CA)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Ohřívač vany na kondenzát je nutný, aby nedocházelo k zamrznutí vany na kondenzát.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na kondenzát.
Nosníky ve tvaru U (EKFT008D)
Nosníky ve tvaru U jsou montážní držáky na které lze nainstalovat venkovní jednotku.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
Page 20
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro venkovní jednotku.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastech citlivých na hluk (např. ložnice) můžete nainstalovat protihlukový kryt ke snížení provozního hluku venkovní jednotky.
Protihlukový kryt můžete nainstalovat:
Na montážní nožky na podlaze. Musí udržet hmotnost 200kg.Na držáky na stěnu. Musí udržet hmotnost 200kg.
Pokud nainstalujete protihlukový kryt, může být nutné nainstalovat také jednu z následujících volitelných možností:
Doporučeno: Souprava vany na kondenzát (s ohřívačem vany na kondenzát nebo
bez)
Nosníky ve tvaru U
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro protihlukový kryt.

4.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat (BRC1HHDA)
Uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat lze použít pouze v
kombinaci s uživatelským rozhraním připojeným k vnitřní jednotce.
Uživatelské rozhraní používané jako pokojový termostat musí být nainstalováno v
místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz instalační návod a návod k obsluze pro uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HBAA)
Referenční příručka pro instalační techniky
20
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
Výstup alarmuZapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazeníPřepínání na externí zdroj tepla
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 21
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat desku požadavků.
Pokyny k instalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha k volitelnému zařízení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v případě, že je dálkový ovladač
nakonfigurován jako pokojový termostat.
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
PC kabel (EKPCCAB4)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači. Poskytuje možnost aktualizovat software vnitřní jednotky.
Pokyny k instalaci viz instalační návod PC kabel.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití:
Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.Používání systému v různých aplikacích Smart Grid.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
Referenční příručka pro instalační techniky
21
Page 22
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu. Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.

4.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky

Vnitřní jednotka Venkovní jednotka
EHBH/X04 O
EHBH/X08 O O

4.3.4 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na teplou užitkovou vodu

Vnitřní jednotka Nádrž na teplou užitkovou vodu
EKHWS EKHWSU EKHWP
EHBH/X04 O O O
EHBH/X08 O O O
ERGA04 ERGA06 ERGA08
Referenční příručka pro instalační techniky
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 23

5 Pokyny k použití

5.1 Přehled: Pokyny k použití

Účelem návodu k použití je poskytnout přehled o možnostech systému tepelnéhočerpadla.
POZNÁMKA
Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží pouze jako ukázka NIKOLIV
jako podrobná hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik provádějící instalaci.
Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci provozu tepelného čerpadla
naleznete v kapitole "8Konfigurace"[4106].
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
Nastavení systému prostorového vytápění/chlazeníNastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
5 | Pokyny k použití
Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vodyNastavení měření energieNastavení řízení spotřeby energieNastavení externího snímače teploty

5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení

Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémemtepelného čerpadla?Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je jejich
požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny, doporučujeme postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná pouze pokud je parametr [C.2] Prostorové vytápění/ chlazení=Zapnuto.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za všech okolností, musíte nastavit Nouzový [9.5] na Automaticky.
Referenční příručka pro instalační techniky
23
Page 24
5 | Pokyny k použití
B
A
a

5.2.1 Jedna místnost

Podlahové topení nebo radiátory – Drátový pokojový termostat
POZNÁMKA
V systému může být integrován přetlakový obtokový ventil. Mějte na paměti, že tento ventil nebude zobrazen na obrázcích.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost a Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat (volitelné vybavení EKRUDAS).
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Výhody
Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce pokojového
termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace). Výsledkem je následující:
- Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě (vyšší komfort)
- Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší účinnost)
- Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
Referenční příručka pro instalační techniky
24
Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno nastavit pomocí
uživatelského rozhraní:
- Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené hodnoty a plány.
- Chcete-li změnit každodenní nastavení, můžete dočasně potlačit
přednastavené hodnoty a plány nebo použít režim dovolené.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 25
Podlahovétopení nebo radiátory – Bezdrátový pokojový termostat
B
A
b
a
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat
b Bezdrátový externí pokojový termostat
Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým termostatem
(volitelné vybavení EKRTR1).
Konfigurace
5 | Pokyny k použití
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
Č.: [2.A]
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Kód: [C-05]
Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Výhody
Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v bezdrátové verzi.Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály pro ZAPNUTÍ a
VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém tepelného čerpadla.
Komfort. V případě podlahového topení brání bezdrátový pokojový termostat
kondenzaci na podlaze během chlazení měřením pokojové vlhkosti.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
25
Page 26
5 | Pokyny k použití
B
A
a
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30).
Signál režimu prostorového provozu je odeslán do konvektorů
tepelného čerpadla jedním digitálním výstupem na vnitřní jednotce (X2M/4 a X2M/3).
INFORMACE
Při použití více konvektorů tepelného čerpadla se ujistěte, že každý přijímá infračervený signál z dálkového ovladače pro konvektory.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
Č.: [2.A]
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Kód: [C-05]
Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Referenční příručka pro instalační techniky
26
Výhody
Chlazení. Konvektor tepelného čerpadla umožňuje kromě tepelného výkonu také
vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku.Stylový.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 27
Kombinace: Podlahové topení+konvektory tepelnéhočerpadla
B
A
a
M1
Prostorové vytápění je zajišťováno pomocí:
- Podlahového topení
- Konvektorů tepelnéhočerpadla
Prostorové chlazení je zajišťováno pouze konvektory tepelného čerpadla.
Podlahové topení je vypnuto uzavíracím ventilem.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
5 | Pokyny k použití
Uzavírací ventil (místní dodávka) je instalován před podlahové topení, aby se
zabránilo kondenzaci na podlaze během chlazení.
Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30).
Signál režimu prostorového provozu je odeslán jedním digitálním výstupem
(X2M/4 a X2M/3) na vnitřní jednotce do:
- Konvektorů tepelného čerpadla
- Uzavíracího ventilu
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
Č.: [2.A]Kód: [C-05]
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Referenční příručka pro instalační techniky
27
Page 28
5 | Pokyny k použití
T
B C
A
a

5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody

Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické ventily
Výhody
Chlazení. Konvektory tepelného čerpadla umožňují kromě tepelného výkonu
také vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Podlahové topení má nejlepší účinnost se systémem tepelného
čerpadla.
Komfort. Kombinace těchto dvou typů topidel poskytuje:
- Vynikající tepelný komfort podlahového topení
- Vynikající chladicí komfort konvektorů tepelného čerpadla
Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná, NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají stejné tepelné zářiče.
Pokud vyhříváte místnosti podlahovým topením nebo radiátory, je velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí termostatu (za ten může sloužit dálkové ovládání nebo se může jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily, které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2 a Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní jednotce.Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat (volitelné vybavení EKRUDAS).
Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech ostatních
místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 29
Konfigurace
M2M1
B C
A
a a
b
5 | Pokyny k použití
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Výhody
Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s termostatickými ventily.
Podlahové topení nebo radiátory –Více externích pokojových termostatů
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1
C Místnost 2 a Externí pokojový termostat
b Obtokový ventil
Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní dodávka), aby se
zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není požadavek na topení nebo chlazení.
Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna recirkulace vody při
uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle popisu v tabulce "Kontrola objemu a průtoku vody" v části "6.4Příprava vodního potrubí"[456].
O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém pokojovém termostatu musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak NEMUSÍ být
připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán výstupní vody.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
0 (Výstupní voda): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
Kód: [C-07]
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
29
Page 30
5 | Pokyny k použití
B
A
a a
C
Nastavení Hodnota
Počet zón teploty vody:
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových termostatů nastavit
požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
0 (Jedná zóna): Hlavní
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2 a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce.
Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelnéhočerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu doporučujeme instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelnéhočerpadla.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
Kód: [C-07]
Referenční příručka pro instalační techniky
30
Počet zón teploty vody:
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
0 (Jedná zóna): Hlavní
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 31
5 | Pokyny k použití
b
B C
A
a
M1
M1
Výhody
V porovnání s konvektory tepelnéhočerpadla pro jednu místnost:
Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového ovladače konvektorů
tepelnéhočerpadla nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Kombinace: Podlahovétopení+konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1
C Místnost 2 a Externí pokojový termostat
b Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory jsou přímo
připojeny k vnitřní jednotce.
Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily (místní
dodávka) jsou instalovány před podlahové topení:
- Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že místnost nemá
požadavek na topení
- Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během chlazení místností s
konvektory tepelného čerpadla.
Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: Požadovaná pokojová
teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná pokojová teplota je
nastavena pomocí externího pokojového termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém externím pokojovém termostatu a dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu doporučujeme instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelnéhočerpadla.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]Kód: [C-07]
0 (Výstupní voda): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
31
Page 32
5 | Pokyny k použití
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Nastavení Hodnota
Počet zón teploty vody:
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a nejvyšší
konstrukční teplotou pro chlazení
Doplňková zóna = zóna s nejvyšší konstrukční teplotou pro topení a nejnižší
konstrukční teplotou pro chlazení
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody, musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) / snížení (v režimu chlazení) teploty výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové zóny.
Typický příklad:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Místnost (zóna) Tepelné zářiče: Konstrukční teplota
Obývací pokoj (hlavní zóna) Podlahové topení:
V režimu topení: 35°CV režimu chlazení: 20°C (pouze krátké
ochlazení, skutečné chlazení není povoleno)
Ložnice (doplňková zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
V režimu topení: 45°CV režimu chlazení: 12°C
Nastavení
Referenční příručka pro instalační techniky
32
A Doplňková zóna teploty výstupní vody B Místnost 1
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 33
5 | Pokyny k použití
C Místnost 2
D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3 a Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
b Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
c Stanice směšovacích ventilů
d Ventil k regulaci tlaku
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s požadovaným výkonem obou teplotních zón.
Pro hlavní zónu:
- Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové topení.
- Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem zapnutí/vypnutí
vnitřní jednotky (X2M/29 a X2M/21; signál uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
- Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je použit jako
pokojový termostat (volitelné vybavení EKRUDAS).
Pro doplňkovou zónu:
- Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
- Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla pro každou místnost.
- Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Kód: [C-07]
Poznámka:
Hlavní místnost = uživatelské rozhraní
použité jako pokojový termostat
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Počet zón teploty vody:
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Ostatní místnosti = externí pokojový
termostat
1 (Dvě zóny): Hlavní + doplňková
Referenční příručka pro instalační techniky
33
Page 34
5 | Pokyny k použití
Nastavení Hodnota
V případě konvektorů tepelného čerpadla:
Externí pokojový termostat pro doplňkovou zónu:
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez oddělení požadavku na topení nebo
Č.: [3.A]
chlazení.
Kód: [C-06]
Výstup z uzavíracího ventilu Nastaven tak, aby se řídil dle požadavku
termostatu hlavní zóny.
Uzavírací ventil Jestliže musí být hlavní zóna během
režimu chlazení vypnuta, aby nedocházelo ke kondenzaci na podlaze, nastavte jej podle toho.
Na stanici směšovacích ventilů Nastavte požadovanou teplotu výstupní
vody pro topení a/nebo chlazení.
Výhody
Komfort.
- Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit
požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace).
- Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje vynikající tepelný
komfort podlahového topení a skvělý chladicí komfort konvektorů tepelnéhočerpadla.
Účinnost.
- V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé teploty výstupní vody
odpovídající konstrukční teplotě různých tepelných zářičů.
- Podlahové topení má nejlepší účinnost se systémem tepelného čerpadla.

5.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění

Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
- Vnitřní jednotky
- Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo pomocný kotel
zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového vytápění,
NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní jednotce.
Referenční příručka pro instalační techniky
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 35
5 | Pokyny k použití
a b c d e f g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
f
m
n
INFORMACE
Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné čerpadlo spuštěno za
účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty.
Během provozu topení pomocného kotle je kotel spuštěn za účelem dosáhnutí
požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
Pomocný kotel zapojte do systému následujícím způsobem:
5‒0
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Záložní ohřívač e Čerpadlo
f Uzavírací ventil g Motorem ovládaný 3cestný ventil h Zpětný ventil (lokálně dostupný díl)
i Uzavírací ventil (lokálně dostupný díl) j Kolektor (lokálně dostupný díl)
k Pomocný kotel (lokálně dostupný díl)
l Ventil Aquastat (lokálně dostupný díl)
m Nádrž TUV (EHBH/X: volitelná)
n Vinutí tepelného výměníku
FHL1...3 Podlahovétopení
POZNÁMKA
Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do systému odpovídá platné
legislativě.
Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky chybné nebo nebezpečné
instalace systému pomocného kotle.
Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení vody k
tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:
- Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače pomocného
kotle na maximální teplotu 55°C.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
- Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelnéhočerpadla. Nastavte
ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C.
Referenční příručka pro instalační techniky
35
Page 36
5 | Pokyny k použití
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
Nainstalujte zpětné ventily.Ve vodním okruhu musí být zapojena jen jedna expanzní nádoba. Vnitřní
jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní nádobou.
Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HBAA).Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na DPS s digitálními vstupy/
výstupy k pomocnému kotli. Viz "7.9.15 Připojení přepínače na externí zdroj
tepla"[4103].
Nastavení tepelných zářičů, viz "5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/
chlazení"[423].
Konfigurace
Přes uživatelské rozhraní (konfigurační průvodce):
Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má dostatečný rozdíl teplot k
prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena vzduchovým termistorem
venkovní jednotky, nainstalujte venkovní jednotku do stínu, aby NEBYLA
ovlivněna nebo zapínána/vypínána v důsledku přímého slunečního záření.
Časté přepínání může způsobit korozi pomocného kotle. Pro získání další
informací se obraťte na výrobce kotle.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí pomocného kontaktu
Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového termostatu A při jedné
zóně teploty výstupní vody (viz "5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/
chlazení"[423]).
Pomocný kontakt může být:
- Termostat venkovní teploty
- Kontakt tarifu elektrické energie
- Manuálně ovládaný kontakt
-
Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné) K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (lokálně dostupný díl) K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (lokálně dostupný díl)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
Referenční příručka pro instalační techniky
36
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 37
POZNÁMKA
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c d e hf g
f
i j
Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl teplot nebo časovou
prodlevu k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní teploty, instalujte
termostat do stínu tak, aby NEBYL ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého slunečního záření.
Časté přepínání může způsobit korozi pomocného kotle. Pro získání další
informací se obraťte na výrobce kotle.

5.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody

5.4.1 Rozvržení systému – Samostatná nádrž TUV

5 | Pokyny k použití

5.4.2 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV

ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Záložní ohřívač
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Motorem ovládaný 3cestný ventil
h Kolektor (místní dodávka)
i Nádrž TUV j Vinutí tepelného výměníku
FHL1...3 Podlahovétopení
Voda se zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C. Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu (například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například 15°C).
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících kroků:
1 Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C). 2 Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV (ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů vody:
Referenční příručka pro instalační techniky
37
Page 38
5 | Pokyny k použití
Otázka Typický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za den? 1sprchování = 10min×10l/min = 100l
Kolik koupelí je zapotřebí za den? 1koupel = 150l
Kolik vody je zapotřebí v kuchyňském dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá užitková
1puštění vody do dřezu = 2min×5l/min = 10l
voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den následující:
3 sprchování1 koupel3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
Vzorec Příklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Jestliže:
V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Pak V1= 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Jestliže:
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
Možné objemy nádrže TUV
Typ Možné objemy
Samostatná nádrž TUV 150l
180l200l250l300 l (polypropylenová nádrž je
kompatibilní se solární soupravou)
V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Pak V2 = 307l
Referenční příručka pro instalační techniky
38
500 l (kompatibilní se solární
soupravou)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 39
5 | Pokyny k použití
f
a
b
g
h
i
c
Tipy pro úsporu energie
Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete naprogramovat týdenní
plán s různými požadovanými teplotami nádrže TUV pro každý den.
Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz. Výběrem větší nádrže
TUV můžete snížit požadovanou teplotu v nádrži TUV.
Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o maximální teplotě
55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká). Elektrický odpor integrovaný v tepelném čerpadle může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však spotřebovává více energie. Doporučujeme nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento elektrický odporový článek nevyužíval.
Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelnéčerpadlo.
- Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i noci, doporučujeme
ohřívat nádrž TUV během dne.
- Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší, doporučujeme
ohřívat nádrž TUV během noci.
Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže zajišťovat
prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou užitkovou vodu a prostorové vytápění, doporučujeme ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší požadavek na prostorové vytápění.

5.4.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV

Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát během dne.Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít následující zdroje
energie:
- Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
- Elektrický přídavný ohřívač
Více informací o:
- Optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé užitkové vody, viz
"8Konfigurace"[4106].
- Připojení elektroinstalace samostatné nádrže TUV k vnitřní jednotce, viz
instalační návod nádrže TUV a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
- Připojení vodního potrubí samostatné nádrže TUV k vnitřní jednotce, viz
instalační návod nádrže TUV.

5.4.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody

Nastavení
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
a Vnitřní jednotka
b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k dispozici teplá voda.
Referenční příručka pro instalační techniky
39
Page 40
5 | Pokyny k použití
c
a
b
d f
e g
h
i
c
a
b
e
d
f
g
h

5.4.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci

Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na odpovědnosti
technika. V případě elektrického zapojení viz "7.9.12 Připojení čerpadla teplé
užitkové vody"[4101].
Více informací o připojení oběhové přípojky viz instalační návod k nádrži na
teplou užitkovou vodu.
Konfigurace
Další informace, viz "8Konfigurace"[4106].Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání čerpadla TUV.
Více informací viz uživatelská referenční příručka.
Nastavení
a Vnitřní jednotka b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka) d Článek topení (místní dodávka) e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka) g Studená voda h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho instalaci nese technik.
V případě elektrického zapojení viz "7.9.12 Připojení čerpadla teplé užitkové
vody"[4101].
Pokud platné právní předpisy vyžadují při dezinfekci vyšší teplotu, než je
maximální cílová nastavená hodnota nádrže (viz [2-03] v tabulce provozních nastavení), můžete použít čerpadlo TUV a článek topení, jak je ukázáno výše.
Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po kohout, můžete
připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz
"8Konfigurace"[4106].

5.4.6 Čerpadlo TUV pro předehřev nádrže

Nastavení
a Vnitřní jednotka b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka) d Zpětný ventil (místní dodávka) e Sprcha (místní dodávka)
f Studená voda g VÝSTUP teplé užitkové vody h Oběhová přípojka
Referenční příručka pro instalační techniky
40
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 41
Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho instalaci nese technik.
V případě elektrického zapojení viz "7.9.12 Připojení čerpadla teplé užitkové
vody"[4101].
V případě samostatné nádrže TUV: Pokud není okruh prostorového vytápění
vybavený elektrickým záložním ohřívačem, je nutné nainstalovat čerpadlo TUV pro předehřev nádrže.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz
"8Konfigurace"[4106].

5.5 Nastavení měření energie

Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
- Vytvořené teplo
- Spotřebovaná energie
Údaje o energii můžete zjistit:
- Pro prostorové vytápění
5 | Pokyny k použití

5.5.1 Vytvořené teplo

- Pro prostorové chlazení
- Pro ohřev teplé užitkové vody
Údaje o energii můžete zjistit:
- Za měsíc
- Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou odhadované, přesnost nelze zaručit.
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou kalibrované automaticky.
Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících parametrů:
- Teplota výstupní a vstupní vody
- Průtok
- Spotřeba energie přídavného ohřívače (pokud je instalován) v nádrži teplé
užitkové vody.

5.5.2 Spotřebovaná energie

ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Nastavení a konfigurace:
- Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
- Pouze v případě, že je v systému zařazen přídavný ohřívač, změřte jeho výkon
(změření odporu) a nastavte výkon pomocí dálkového ovladače. Příklad: Pokud změříte odpor přídavného ohřívače 17,1Ω, je výkon ohřívače 3100W při 230V.
Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující metody:
Referenční příručka pro instalační techniky
41
Page 42
5 | Pokyny k použití
VýpočetMěření
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie (například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované energie (například pro venkovní jednotku). Pokud tak učiníte, budou údaje o energii neplatné.
Výpočet spotřebované energie
Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě následujících parametrů:
- Skutečný příkon venkovní jednotky
- Nastavený výkon záložního ohřívače a přídavného ohřívače (pokud je součástí)
- Napětí
Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii změřte výkon
(měření odporu) a nastavte výkon pomocí uživatelského rozhraní pro:
- Záložní ohřívač (krok1 a krok2) (v případě potřeby)
- Přídavný ohřívač
Měření spotřebované energie
Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím
dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.

5.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou

Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
Připojte elektroměr k X5M/5 a X5M/6. Viz "7.9.11Připojení elektroměrů"[4101].
Typ elektroměru
V případě… Použijte… elektroměr
Jednofázová venkovní jednotka
Jednofázový
Referenční příručka pro instalační techniky
42
Záložní ohřívač napájený jednofázové
sítě (tj. model záložního ohřívače *3V nebo *6V připojený k jednofázové síti)
Třífázová venkovní jednotkaZáložní ohřívač napájený z třífázové
sítě (tj. model záložního ohřívače *9W nebo *6V připojený k třífázové síti)
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Třífázový (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 43
Příklad
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

5 | Pokyny k použití
Jednofázový elektroměr Třífázový elektroměr
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV a Elektrická skříň (L1/N) b Elektroměr (L1/N) c Pojistka (L1/N) d Venkovní jednotka (L1/N) e Vnitřní jednotka (L1/N) f Záložní ohřívač (L1/N) g Přídavný ohřívač (L1/N)
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N) b Elektroměr (L1/L2/L3/N) c Pojistka (L1/L2/L3/N) d Pojistka (L1/N) e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N) f Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N) g Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N) h Přídavný ohřívač (L1/N)
Výjimka
Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
- Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
- Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
- Jsou kombinovány 230 V a 400V třífázové sítě (velmi nezvyklé), vzhledem k
technickým omezením elektroměrů.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Připojení a nastavení:
- Připojte druhý elektroměr k X5M/3 a X5M/4. Viz "7.9.11 Připojení
elektroměrů"[4101].
- Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou měřičů, takže
NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze nastavit počet impulzů.
Příklad se dvěma elektroměry viz "5.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh"[443].

5.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Všeobecné pokyny
Elektroměr1: Měří venkovní jednotku.Elektroměr 2: Měří ostatní části (tj. vnitřní jednotku, záložní ohřívač a volitelný
přídavný ohřívač).
Referenční příručka pro instalační techniky
43
Page 44
5 | Pokyny k použití
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5 8
0
1
5
0
0
0
Nastavení
Připojte elektroměr1 k X5M/5 a X5M/6.Připojte elektroměr2 k X5M/3 a X5M/4.
Viz "7.9.11Připojení elektroměrů"[4101].
Typy elektroměrů
Elektroměr 1: Jedno nebo třífázový elektroměr podle zdroje napájení venkovní
jednotky.
Elektroměr2:
- V případě jednofázové konfigurace záložního ohřívače použijte jednofázový
elektroměr.
- V ostatních případech použijte třífázový elektroměr.
Příklad
Jednofázová venkovní jednotka s třífázovým záložním ohřívačem:
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV a Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh b Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/N) d Elektroměr (L1/L2/L3/N) e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N) g Venkovní jednotka (L1/N) h Vnitřní jednotka (L1/N)
i Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
j Přídavný ohřívač (L1/N)

5.6 Nastavení řízení spotřeby energie

Řízení spotřeby energie:
- Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému (venkovní
jednotka, vnitřní jednotka, záložní ohřívač a volitelný přídavný ohřívač).
- Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň omezení spotřeby
energie a jak jí dosáhnout.
Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena následovně:
- Maximální provozní proud (A)
- Maximální příkon (v kW)
Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována následovně:
Referenční příručka pro instalační techniky
44
- Digitálními vstupy
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
- Trvale
Page 45

5.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie

P
i
t
DI
a
b
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a ohřev TUV omezena zákony.
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského rozhraní (viz
"Řízení spotřeby energie"[4173]):
5 | Pokyny k použití
- Zvolte režim nepřetržitého omezení
- Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)
- Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu

5.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy

Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se systémem řízení spotřeby energie.
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače omezením některého z následujících parametrů:
Proud (A)Příkon (kW)
Systém řízení energie (lokálně dostupný díl) rozhodne o aktivaci na určité úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče, prostorové vytápění…).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
A Venkovní jednotka
B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV
D Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy) b Záložní ohřívač c Přídavný ohřívač
Referenční příručka pro instalační techniky
45
Page 46
5 | Pokyny k použití
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní b Skutečný příkon
Nastavení
Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity maximálně čtyři
digitální vstupy:
- DI1 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
- DI4 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)
Specifikace digitálních vstupů:
DI1 S9S limit 1
DI2 S8S limit 2
DI3 S7S limit 3
DI4 S6S limit 4
Další informace naleznete ve schématu zapojení.
Konfigurace
Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského rozhraní (popis
všech nastavení, viz "Řízení spotřeby energie"[4173]):
- Zvolte omezení digitálními vstupy.
- Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).
- Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální vstup.

5.6.3 Proces omezení proudu

Venkovní jednotka má lepší účinnost než elektrické ohřívače. Proto jsou elektrické ohřívače omezeny a VYPNUTY jako první. Systém omezí spotřebu energie v následujícím pořadí:
1 Omezí určité elektrické ohřívače.
INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup (zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4 priorita>…>DI1.
Referenční příručka pro instalační techniky
46
Pokud… má prioritu Nastavte prioritu ohřívače přes
uživatelské rozhraní na…
Ohřev teplé užitkové vody Přídavný ohřívač (pokud je to
vhodné) Výsledek: Záložní ohřívač je VYPNUT
jako první.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 47
5 | Pokyny k použití
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
Pokud… má prioritu Nastavte prioritu ohřívače přes
uživatelské rozhraní na…
Prostorové vytápění Záložní ohřívač
Výsledek: Přídavný ohřívač (pokud je instalován) je VYPNUT jako první.
2 VYPNE všechny elektrické ohřívače. 3 Omezí spotřebu venkovní jednotky. 4 VYPNE venkovní jednotku.
Příklad
Pokud je konfigurace následující:
Omezení spotřeby elektrické energie NEUMOŽŇUJE současný provoz přídavného
ohřívače a záložního ohřívače (krok1 a krok2).
Prioritní ohřívač = Přídavný ohřívač (pokud je instalován).
Spotřeba energie je tedy omezena následovně:
PhVytvořené teplo CeSpotřebovaná energie
A Venkovní jednotka
B Přídavný ohřívač C Záložní ohřívač a Omezený chod venkovní jednotky b Plný chod venkovní jednotky c Přídavný ohřívač ZAPNUTÝ d Záložní ohřívač, krok1 ZAPNUTÝ e Záložní ohřívač, krok2 ZAPNUTÝ

5.7 Nastavení externího snímače teploty

Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Měří vnitřní nebo venkovní teplotu okolí. Doporučujeme používat externí snímač teploty v následujících případech:
Vnitřní teplota okolí
V místnosti ovládané pokojovým termostatem se jako pokojový termostat
používá uživatelské rozhraní (EKRUDAS), který měří vnitřní teplotu okolí. Proto musí být uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat instalované na místě:
- kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
- které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
- NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
- NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například vlivem otevírání a
zavírání dveří.
Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, doporučujeme připojit dálkový vnitřní
snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).
Referenční příručka pro instalační techniky
47
Page 48
5 | Pokyny k použití
Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [9.B].
Venkovní teplota prostředí
Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí být venkovní
jednotka instalovaná v následujícím umístění:
- na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina tepelných zářičů,
- které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, doporučujeme připojit dálkový
venkovní snímač (volitelná možnost EKRSCA1).
Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [9.B].Pokud je aktivní úsporný režim venkovní jednotky, venkovní jednotka je vypnuta
za účelem snížení ztrát energie v pohotovostním režimu. Proto NENÍ venkovní teplota okolí zjištěna.
Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je důležité zajistit
nepřetržité měření venkovní teploty. To je další důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí (průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky ovládání na základě počasí a při logice automatického přepínání topení/chlazení. K ochraně venkovní jednotky je vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.
Viz také
2 8.5.9.15 Úsporný režim [}179]
Referenční příručka pro instalační techniky
48
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 49

6 Příprava

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a

6.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště. Obsahuje následující informace:
Příprava místa instalacePříprava potrubí chladivaPříprava vodního potrubíPříprava elektrického vedení

6.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
6 | Příprava
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVEJTE opakovaně potrubí chladiva, které se používalo s jiným chladivem. Potrubí chladiva vyměňte nebo důkladně vyčistěte.

6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola “Všeobecná bezpečnostní
opatření”.
Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový rozdíl). Viz dále v této kapitole
“Příprava”.
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
a Vzduchový vývod b Přívod vzduchu
Referenční příručka pro instalační techniky
49
Page 50
6 | Příprava
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
INFORMACE
V oblastech citlivých na hluk (např. ložnice) můžete nainstalovat protihlukový kryt (EKLN08A1) ke snížení provozního hluku venkovní jednotky. Pokud jej nainstalujete, mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
a Protihlukový kryt
POZNÁMKA
NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
snížení provozního výkonu zařízení;zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení vysokého tlaku;poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do ventilátoru, může jej
roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
a Deska deflektoru b Převažující směr proudění větru
c Vzduchový vývod
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Referenční příručka pro instalační techniky
50
Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.), aby provozní
hluk nepůsobil potíže. Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 51
6 | Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
V místech se značně kolísajícím napájenímVe vozidlech nebo na lodíchVmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena
přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů. Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
Výška větrolamu ≥ 1,5× výška venkovní jednotkyPři instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného místa kúdržbě.
a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v následujícím rozmezí:
Režim chlazení 10~43°C
Režim topení –25~25°C

6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí

V oblastech s nízkými teplotami okolí a vysokou vlhkostí nebo v oblastech s velkým množstvím sněhu odstraňte mřížku sání, aby se zajistil správný provoz.
Neúplný seznam oblastí: Rakousko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Německo, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Norsko, Polsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Švédsko …
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
1 Odmontujte šrouby z mřížky sání. 2 Odstraňte mřížku sání a odložte ji. 3 Znovu namontujte šrouby k jednotce.
Referenční příručka pro instalační techniky
51
Page 52
6 | Příprava
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
a Mřížka sání
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
a Sněhový kryt nebo přístřešek b Podstavec
c Převažující směr proudění větru d Vzduchový vývod e Volitelná sada EKFT008D
V každém případě zajistěte alespoň 300 mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna alespoň 100mm nad maximální očekávanou výškou sněhu. Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní
jednotky"[470].
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.

6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Referenční příručka pro instalační techniky
52
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 53
6 | Příprava
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro teploty okolí v
následujícím rozmezí:
- Prostorové vytápění: 5~30°C
- Prostorové chlazení: 5~35°C
- Ohřev teplé užitkové vody: 5~35°C
Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní
30m
jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní
3m
jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní jednotkou 20m
Maximální vzdálenost mezi 3cestným ventilem a vnitřní
3m
jednotkou (jen u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
Maximální vzdálenost mezi nádrží na teplou užitkovou vodu a
10m vnitřní jednotkou (pro instalace s nádrží na teplou užitkovou vodu)
Mějte na paměti následující instalační pokyny:
H Výška měřená od spodní části skříně k podlaze
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže.
Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například koupelna.Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní jednotky musí být
>5°C.
Zvláštní požadavky pro R32
VÝSTRAHA
Nepropichujte ani nespalujte.Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo čištění zařízení, kromě
těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají žádný zápach.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
53
Page 54
6 | Příprava
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
POZNÁMKA
Nepoužívejte opakovaně spoje, které jste již jednou použili.Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému chladiva musí být přístupné
pro účely údržby.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny pouze autorizovanými osobami.
POZNÁMKA
Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením.Instalace potrubí musí být minimalizována.
Referenční příručka pro instalační techniky
54
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 55
6 | Příprava
Zadání technika:
▪ Celková náplň chladiva (m
c
) (kg) ▪ Výška instalace (H) (m) ▪ Prostor místnosti A (A
místnost A
) (m2)
Zahájení
Použijte tabulku 1 v kapitole "Technické údaje" k výpočtu maximální náplně chladiva (m
max
)
(kg) přípustné pro místnost A.
Kontaktujte vašeho prodejce.
Použijte tabulku 3 v kapitole "Technické údaje" a dm k výpočtu minimálního větracího otvoru pro přirozené větrání mezi místností A a místností B (VA
min
) (cm2).
Jednotku je možné instalovat do místnosti A jestliže: ▪ Mezi místností A a B jsou zajištěny 2 větrací otvory (trvale otevřené), 1 v horní a 1 v dolní části. ▪ Spodní otvor: Spodní otvor musí splňovat minimální požadavky na rozměr (VA
min
). Musí být co nejblíže k podlaze a níže než H. Pokud větrací otvor začíná od podlahy, musí být výška ≥20 mm. Spodní část otvoru musí být umístěna ≤100 mm od podlahy. Nejméně 50% požadovaného větracího otvoru musí být umístěno <200 mm od podlahy. Celý prostor větracího otvoru musí být umístěn <300 mm od podlahy.
Horní otvor: Horní otvor musí být větší nebo stejný jako spodní otvor. Spodní část horního otvoru musí být umístěna nejméně 1,5 m nad horní částí
spodního otvoru.
▪ Větrací otvory do venkovního prostoru NEJSOU považovány za vhodné větrací otvory (uživatel je může v chladném počasí ucpat).
Jednotku je možné instalovat do místnosti A ve stanovené instalační výšce a bez dalších požadavků na prostor místnosti nebo ventilaci.
Stanovte množství chladiva, které překračuje m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ano
Ne
Ne
Použijte tabulku 2 v kapitole "Technické údaje" k výpočtu celkové minimální podlahové plochy (A
min celkem
) (m2) požadované pro celkovou
náplň chladiva (m
c
) ve vybrané instalační
výšce (H).
a Vnitřní jednotka A Místnost, kde je instalována vnitřní jednotka. B Místnost sousedící s místností A.
A
min celkem≤Amístnost A+Amístnost B
?
Ano
Zadání technika:
▪ Prostor sousední místnosti B (A
místnost B
) (m2)
A
a
B
≥1,5 m
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84kg (tj. pokud je délka potrubí ≥27m), může být nutné splnit požadavky na minimální podlahovou plochu dle popisu v následujícím schématu. Schéma používá následující tabulky: "14.5Tabulka 1 – Maximální povolená náplň chladiva v místnosti: vnitřní jednotka"[4224], "14.6Tabulka
2 – Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka" [4 224] a "14.7 Tabulka 3 – Minimální větrací otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotka"[4226].
INFORMACE
Pro systémy s celkovou náplní chladiva (mc) <1,84 kg (tj. pokud je délka potrubí <27 m) NEPLATÍ žádné požadavky na instalační místnost.
INFORMACE
Více vnitřních jednotek. Pokud jsou v místnosti instalovány dvě nebo více vnitřních
jednotek, musíte vzít v potaz maximální náplň chladiva, která může být uvolněna v místnosti v případě, že dojde k JEDNOMU úniku. Příklad: Pokud jsou v místnosti instalovány dvě vnitřní jednotky, každá s vlastní venkovní jednotkou, musíte vzít v potaz náplň chladiva největší kombinace vnitřní a venkovní jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
55
Page 56
6 | Příprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Příprava chladivového potrubí

6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.Průměr potrubí:
Kapalinové potrubí Ø6,4 mm (1/4")
Plynové potrubí Ø15,9 mm (5/8")
Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:
Vnější průměr (Ø) Stupeň pnutí Tloušťka (t)
(a)
6,4mm (1/4") Žíhané (O) ≥0,8mm
15,9mm (5/8") Žíhané (O) ≥1,0mm
(a)
V závislosti na příslušné legislativě a maximálním pracovním tlaku jednotky (viz "PS High" na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.

6.3.2 Izolace chladivového potrubí

Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
- s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh°C)
- s tepelným odporem minimálně 120°C
Tloušťka izolace
Vnější průměr potrubí
(Øp)
6,4 mm (1/4") 8–10mm 10mm
15,9 mm (5/8") 16–20mm 13mm
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.

6.4 Příprava vodního potrubí

Vnitřní průměr potrubí
(Øi)
Tloušťka izolace (t)
Ventil k expanzní nádobě. Ventil k expanzní nádobě (pokud je instalován) MUSÍ
být otevřený.
Referenční příručka pro instalační techniky
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 57

6.4.1 Požadavky na vodní okruh

Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky musejí být realizovány
v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je měkký materiál,
používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu, vlhkosti nebo
prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
6 | Příprava
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
- Používejte pouze čisté potrubí.
- Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
- Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do potrubí nemohl
vniknout prach nebo nečistoty.
- Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v uzavřeném vodním
systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do vodního okruhu
žádný druh glykolu.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na požadovaný
průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz "14Technické údaje"[4213].
Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz vnitřní jednotky je
uveden v následující tabulce. Tento průtok musí být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
12l/min
Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály, které jsou
kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte, zda jsou všechny
součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Tlak vody. Maximální tlak vody je 4bary. Zajistěte na vodním okruhu adekvátní
bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství (ventily, přípojky…)
MUSÍ vydržet následující teploty:
Referenční příručka pro instalační techniky
57
Page 58
6 | Příprava
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
fd ecba
f
g
h
i
i
i
T
65°C
89°C
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník d Záložní ohřívač e Čerpadlo
f Uzavírací ventil g Motorem ovládaný 3cestný ventil (dodávaný s nádrží na teplou užitkovou vodu) h Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
i Kolektor
j Nádrž na teplou užitkovou vodu k Vinutí tepelného výměníku
l Přídavný ohřívač
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T Pokojový termostat (volitelný) (místní dodávka)
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí být instalovány
vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Připojte vypouštěcí hadici správně k
odpadu, aby z jednotky neodkapávala voda. Viz "7.4.4Připojení odtokové hadice
k místnímu odtokovému potrubí"[478].
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému umístěte
odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Na vnitřní jednotce jsou instalovány dva automatické odvzdušňovací ventily. Zkontrolujte, zda tyto odvzdušňovací ventily NEJSOU příliš dotaženy, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. V přepínači průtoku vody nikdy nepoužívejte pozinkované díly.
Vzhledem k tomu, že vnitřní přepínač průtoku vody v jednotce používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné kovové potrubí,
zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Referenční příručka pro instalační techniky
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 59
6 | Příprava
c
d
a b
Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte 3cestný ventil,
ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a podlahového topení je naprosto odděleny.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu používá 2cestný nebo
3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody je důležité, aby
zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci musí být nádrž
teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy během delších období
není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce nádrže na teplou
užitkovou vodu viz "8.5.6Nádrž"[4150].
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými předpisy možná bude
nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy
a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy, připojte oběhové
čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Oběhová přípojka b Přípojka teplé vody c Sprcha d Oběhové čerpadlo
Ventil k expanzní nádobě. Ventil k expanzní nádobě (pokud je instalován) MUSÍ
být otevřený.

6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby

Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody

ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně:
Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v expanzní nádobě.
Referenční příručka pro instalační techniky
59
Page 60
6 | Příprava
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci (BEZ zahrnutí vnitřního objemu vody ve vnitřní jednotce), je alespoň 10l.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník d Záložní ohřívač e Čerpadlo
f Uzavírací ventil g Kolektor (místní dodávka) h Přetlakový obtokový ventil (dodávaný jako příslušenství)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T1...3 Individuální pokojový termostat (volitelný)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující graf.
Referenční příručka pro instalační techniky
60
a Předtlakování (bar) b Maximální objem vody (l)
Příklad: Maximální objem vody a předběžný tlak v expanzní nádobě
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 61
6 | Příprava
Výškový rozdíl
instalace
(a)
≤200l >200l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující:
Snižte předběžný tlak podle
požadovaného výškového rozdílu instalace. Předběžný tlak by se měl snížit o 0,1 baru na každý metr pod 7m.
Zkontrolujte, zda objem vody
NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
>7m Proveďte následující:
Zvyšte předběžný tlak podle
požadovaného výškového rozdílu instalace. Předběžný tlak by se měl zvýšit o 0,1baru na každý metr nad
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
7m.
Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
(a)
Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok. Tento minimální průtok je vyžadován během odmrazování/provozu záložního ohřívače. Pro tento účel použijte přetlakový obtokový ventil dodávaný s jednotkou a dodržujte minimální objem vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění nebo provozu).
Minimální požadovaný průtok
12l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4Kontrolní seznam během uvedení do
provozu"[4185].

6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
61
Page 62
6 | Příprava
a
1
2
3
Výchozí předběžný tlak expanzní nádoby je 1bar. Pokud je nutné předběžný tlak změnit, vezměte v úvahu následující obecné zásady:
K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen suchý dusík.Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby způsobí poruchu
systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
a Schraderův ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 250l.
Kroky:
Protože je celkový objem vody (250l) vyšší, než je výchozí objem vody (200 l),
musí být předběžný tlak snížen.
Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 290l. (Viz graf v kapitole
"Maximální objem vody"[460]).
Protože 250l je menší objem než 290l, je expanzní nádoba vhodná pro instalaci.
Referenční příručka pro instalační techniky
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 63

6.5 Příprava elektrické instalace

6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
VÝSTRAHA
Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
6 | Příprava
VÝSTRAHA
Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
Elektrické přípojky připojte napevno.Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními prvky, které vyžaduje příslušná legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Referenční příručka pro instalační techniky
63
Page 64
6 | Příprava
1
5
8
0
1
5 0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5 0
0
0
2

6.5.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů

Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou dobu;požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo jen omezené
množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do režimu nuceného vypnutí. Během této doby je kompresor venkovní jednotky mimo provoz.
Zapojení jednotky se liší v závislosti na tom, zda je napájení je přerušováno nebo ne.
Běžné napájení Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
Napájení NENÍ
Napájení je přerušováno
přerušováno
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh napájení NENÍ přerušeno. Venkovní jednotka je vypnuta ovladačem.
Poznámka: Dodavatel elektrické energie musí vždy povolit spotřebu vnitřní jednotky.
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh je napájení dodavatelem elektrické energie přerušeno okamžitě nebo po určité době. V takovém případě musí být vnitřní jednotka napájena ze samostatného běžného zdroje napájení.
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
1 Napájení venkovní jednotky
2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce
3 Napájení záložního ohřívače
4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
(beznapěťový kontakt)
5 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení DPS vnitřní
jednotky v případě přerušení napájení za upřednostňovanou sazbu za kWh)
Referenční příručka pro instalační techniky
64
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 65

6.5.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače

Položka Popis Vodiče Maximální
Napájení venkovní a vnitřní jednotky
1 Napájení venkovní jednotky 2+GND
2 Napájecí a propojovací kabel
k vnitřní jednotce
3
6 | Příprava
provozní proud
(a)
(g)
3 Napájení záložního ohřívače Viz níže uvedenou
tabulku.
4 Přívod elektrické energie s
2
(e)
upřednostňovanou sazbou za kWh (beznapěťový kontakt)
5 Zdroj elektrické energie s
2 6,3A
běžnou sazbou
Volitelné vybavení
6 3cestný ventil 3 100mA
7 Napájení pro přídavný
4+GND
(c)
ohřívač a tepelnou ochranu (z vnitřní jednotky)
8 Napájení pro přídavný
2+GND 13A
ohřívač (k vnitřní jednotce)
9 Termistor nádrže na teplou
2
(d)
užitkovou vodu
10 Uživatelské rozhraní použito
2
(f)
jako pokojový termostat
11 Pokojový termostat 3 nebo 4 100mA
12 Snímač venkovní teploty
2
(b)
okolí
13 Snímač vnitřní teploty okolí 2
14 Konvektor tepelného
2 100mA
(b)
čerpadla
(b)
(b)
(b)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Součásti místní dodávky
15 Uzavírací ventil 2 100mA
16 Elektroměr 2 (na metr)
17 Čerpadlo teplé užitkové
2
(b)
(b)
vody
18 Výstup alarmu 2
19 Přepínání na ovládání
2
(b)
(b)
externího zdroje tepla
20 Ovládání prostorového
2
(b)
chlazení/topení
21 Digitální vstupy spotřeby
2 (na vstupní signál)
(b)
energie
Referenční příručka pro instalační techniky
(b)
65
Page 66
6 | Příprava
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní proud
22 Bezpečnostní termostat 2
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce. (b) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
(c) Průřez kabelu 2,5mm². (d) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a připojovací vodič (12m). (e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka: 50m. Beznapěťový kontakt
zajistí minimální použitelnou zátěž 15VDC, 10mA.
(f) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka: 500m. Přípustné pro
přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(g) Průřez kabelu 1,5mm².
(e)
POZNÁMKA
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.
Typ záložního
Napájení Potřebný počet vodičů
ohřívače
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
Referenční příručka pro instalační techniky
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 67

7 Instalace

7.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků:
1 Montáž venkovní jednotky. 2 Montáž vnitřní jednotky. 3 Připojení potrubí chladiva. 4 Kontrola potrubí chladiva. 5 Plnění chladiva. 6 Připojení vodního potrubí. 7 Připojení elektrického vedení. 8 Dokončení venkovní instalace. 9 Dokončení vnitřní instalace.
7 | Instalace
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.

7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V některých případech musíte jednotku otevřít. Příklad:
Připojování potrubí chladivaPřipojování elektrické kabelážeÚdržba nebo servis jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky

ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Viz "7.5.8Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce"[483] a "7.9.6Připojení
elektrické kabeláže k venkovní jednotce"[494].
Referenční příručka pro instalační techniky
67
Page 68
7 | Instalace
1
2
3
1
4
4
2
2
1
3

7.2.3 Otevření vnitřní jednotky

Přehled
1 Přední panel 2 Kryt rozváděcí skříňky 3 Rozváděcí skříňka 4 Panel uživatelského rozhraní
Otevřeno
1 Demontujte přední panel.
2 Pokud musíte zapojit elektrické vedení, odstraňte kryt rozváděcí skříňky.
3 Pokud musíte pracovat za rozváděcí skříňkou, otevřete ji.
Referenční příručka pro instalační techniky
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 69
7 | Instalace
1
2
1
2
3
3
1
2
4 Pokud musíte pracovat za panelem uživatelského rozhraní nebo nahrávat nový
software do uživatelského rozhraní, otevřete panel uživatelského rozhraní.
5 Volitelně: Odstraňte panel uživatelského rozhraní.
POZNÁMKA
Pokud odstraníte panel uživatelského rozhraní, odpojte také kabely ze zadní strany panelu uživatelského rozhraní, aby nedošlo k jejich poškození.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
69
Page 70
7 | Instalace

7.3 Montáž venkovní jednotky

7.3.1 O montáži venkovní jednotky

7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Zajištění instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Zabránění převržené jednotky. 5 Ochrana jednotky před sněhem a větrem pomocí instalace krytu proti sněhu a
ochranných plechů. Viz "Příprava místa instalace" v kapitole "6Příprava"[449].
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava

7.3.3 Příprava instalační konstrukce

Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
V tomto tématu jsou uvedeny různé konstrukce pro instalaci. Pro všechny použijte 4 sady kotevních šroubů M8 nebo M10, matic a podložek. V každém případě ponechte alespoň 300mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka umístěna alespoň 100mm nad maximální předpokládanou úrovní sněhu.
INFORMACE
Maximální výška horní vyčnívající části šroubů je 15mm.
Referenční příručka pro instalační techniky
70
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 71
INFORMACE
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
Pokud nainstalujete nosníky ve tvaru U v kombinaci s protihlukovým krytem (EKLN08A1), platí pro nosníky ve tvaru U odlišné pokyny. Viz instalační návod protihlukového krytu.
a Protihlukový kryt
b Spodní části protihlukového krytu
c Nosníky ve tvaru U
Možnost 1: Na montážní nožky "univerzální nožky se vzpěrou"
7 | Instalace
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
a Maximální výška sněhu
Možnost 2: Na plastové montážní nožky
V tomto případě můžete použít šrouby, matice, podložky a pružné podložky dodané s jednotkou jako příslušenství.
Referenční příručka pro instalační techniky
71
Page 72
7 | Instalace
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
Možnost 3: Na podstavec s volitelnou soupravou EKFT008D
Volitelná souprava EKFT008D se doporučuje v oblastech s možností silného sněžení.
a Maximální výška sněhu b Volitelná souprava EKFT008D
Možnost 4: Na konzole na stěnu s volitelnou soupravou EKFT008D
Volitelná souprava EKFT008D se doporučuje v oblastech s možností silného sněžení.
Referenční příručka pro instalační techniky
72
a Maximální výška sněhu b Volitelná souprava EKFT008D
c Protivibrační pryž (místní dodávka)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 73

7.3.4 Instalace venkovní jednotky

3
2
1
a a
UPOZORNĚNÍ
NEODSTRAŇUJTE ochranné kartony, dokud není jednotka správně namontována.
7 | Instalace
1 Zdvihněte venkovní jednotku, dle popisu v kapitole "3.2.2 Manipulace s
venkovní jednotkou"[415].
2 Venkovní jednotku nainstalujte následovně:
(1) Jednotku umístěte na místo (pomocí závěsu na levé straně a držadla na
pravé straně).
(2) Odstraňte závěs (vytažením za 1 stranu).(3) Upevněte jednotku.
a Výstup vzduchu
POZNÁMKA
Jednotku správně vyrovnejte. Ujistěte se že zadní strana jednotky NEVYČNÍVÁ.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
3 Odstraňte ochranný karton a návod.
Referenční příručka pro instalační techniky
73
Page 74
7 | Instalace
a
b
b
a
c

7.3.5 Zajištění drenáže

a Ochranný karton b Návod
Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět.Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný odtok a zabránilo
se shromáždění ledu.
Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní
vodu zokolí jednotky.
Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v případě okolních
teplot na nule NEBYLY kluzké.
Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku do vzdálenosti
150mm pod spodní stranu jednotky, abyste zabránili pronikání vody do jednotky zdola a vyhnuli se odkapu vody (viz následující obrázek).
POZNÁMKA
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zablokované, zvedněte venkovní jednotku tak, aby pod ní zůstával volný prostor nejméně 300mm.
Vana na kondenzát. Můžete použít volitelnou vanu na kondenzát (EKDP008D) k
zachycení odpadní vody. Úplné pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát. Stručně řečeno, vana na kondenzát musí být nainstalována vodorovně (s tolerancí 1° na všech stranách) a následujícím způsobem:
Referenční příručka pro instalační techniky
74
a Vana na kondenzát b Nosníky ve tvaru U
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 75
7 | Instalace
355 mm
600 mm
a
b
d c
c
b
c Izolace vypouštěcího otvoru
Ohřívač vany na kondenzát. Můžete použít volitelný ohřívač vany na kondenzát
(EKDPH008CA) k zabránění zamrznutí vany na kondenzát. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na kondenzát.
Nevyhřívaná vypouštěcí hadice. Při použití ohřívače vany na kondenzát bez
vypouštěcí hadice nebo s nevyhřívanou vypouštěcí hadicí, odstraňte izolaci vypouštěcího otvoru (položka c na obrázku).
INFORMACE
Pokud instalujete soupravu vany na kondenzát (s ohřívačem vany nebo bez) v kombinaci s protihlukovým krytem (EKLN08A1), platí pro soupravu vany na kondenzát odlišné instalační pokyny. Viz instalační návod protihlukového krytu.
a Protihlukový kryt
b Spodní části protihlukového krytu
c Souprava vany na kondenzát
d Ohřívač vany na kondenzát

7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky

ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
V případě, že je jednotka instalována na místech, kde ji může naklopit silný vítr, podnikněte následující opatření:
1 Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku (běžná dodávka). 2 Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku.
Referenční příručka pro instalační techniky
75
Page 76
7 | Instalace
3 Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku, abyste zabránili v
poškrábání laku kabely (běžná dodávka).
4 Připojte konce kabelů. 5 Dotáhněte kabely.

7.4 Montáž vnitřní jednotky

7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1 Instalace vnitřní jednotky.

7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava

7.4.3 Instalace vnitřní jednotky

Referenční příručka pro instalační techniky
76
1 Upevněte držák na rovnou stěnu (příslušenství) pomocí dvou (2) šroubů
Ø8mm.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 77
a
a Volitelně: Pokud chcete upevnit jednotku ke stěně z vnitřní strany jednotky, umístěte další hmoždinku pro
42 kg
šroub.
2 Zvedněte jednotku.
7 | Instalace
3 Upevněte jednotku k držáku:
Nakloňte horní část jednotky proti stěně v místě nástěnného držáku.Nasuňte držák na zadní straně jednotky na nástěnný držák. Ujistěte se, že je
jednotka dobře upevněna.
4 Volitelně: Pokud chcete upevnit jednotku ke stěně z vnitřní strany jednotky:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Odstraňte přední horní panel a otevřete rozváděcí skříňku. Viz
"7.2.3Otevření vnitřní jednotky"[468].
Upevněte jednotku ke stěně pomocí šroubu Ø8mm.
Referenční příručka pro instalační techniky
77
Page 78
7 | Instalace
a

7.4.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí

Voda vytékající z tlakového pojistného ventilu se zachycuje ve vaně na kondenzát. Vypouštěcí hadici musíte připojit k vhodné vaně na kondenzát dle platných předpisů.
1 Připojte odtokovou hadici (lokálně dostupný díl) k vaně na kondenzát
následujícím způsobem:
a Konektor vany na kondenzát
Doporučuje se použít nálevku.

7.5 Připojení potrubí chladiva

7.5.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotcePřipojení potrubí chladiva k vnitřní jednotceIzolování potrubí chladiva
Referenční příručka pro instalační techniky
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 79
Mějte na paměti následující pokyny:
- Ohýbání potrubí
- Převlečné rozšíření konce potrubí
- Pájení
- Použití uzavíracích ventilů

7.5.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
7 | Instalace
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro potrubí chladiva:
Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný materiál než určené chladivo
(například vzduch).
K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32.Při instalaci používejte výhradně nástroje (například sada pro připojení tlakoměru
atd.) používané pro instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a zamezte cizím materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému.
Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY mechanické síly.Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí podle proti vniknutí
vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz obrázek níže) pracujte opatrně.
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
< 1měsíc Zaškrcení nebo
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
zapáskování trubky
Referenční příručka pro instalační techniky
79
Page 80
7 | Instalace
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA

7.5.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.
Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny:
Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch rozválcovaného
konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
Pro povolování převlečné matice používejte VŽDY dva klíče společně.Používejte k dotažení převlečné matice VŽDY společně klíč na matice a
momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč b Klíč
c Spojení potrubí
d Převlečná matice
Rozměr potrubí
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

7.5.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

K ohýbání potrubí používejte odpovídající nástroje. Všechny ohyby trubek by měly být co nejmenší (poloměr ohybu by měl být 30~40 mm nebo větší).

7.5.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
Utahovací moment
(N•m)
Rozměry hrdla (A)
(mm)
Tvar hrdla (mm)
Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
1 Konec trubice odřízněte. 2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se odštěpky
NEDOSTALY do hadice.
Referenční příručka pro instalační techniky
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 81
7 | Instalace
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu. b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a převlečnou matici
upevněte na potrubí.
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné na obrázku.
A 0 – 0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.

7.5.6 Pájení konce potrubí

Vnitřní a venkovní jednotka mají kuželové maticové přípojky. Připojte oba konce bez pájení. Pokud je zapotřebí pájení, dbejte na následující:
Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání vzniku zoxidované
povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná povrchová vrstva nepříznivě ovlivňuje činnost ventilů a kompresorů vchladicím systému a brání správnému provozu.
Nástroj určený pro typ
R32 (typ spojky)
Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
Typ s křídlovou maticí
(Typ Ridgid)
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny. b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a dokonale kruhového tvaru. c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.
(Palcový typ)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Nastavte tlak dusíku na 20kPa (0,2bar) (tj. právě dostatečný tlak, aby byl tento
tlak cítit na kůži).
a Potrubí chladiva b Pájená součást c Upevnění pomocí pásky d Ruční ventil e Tlakový redukční ventil
f Dusík
Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační činidla.
Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE tavidla. Používejte
pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo. Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích potrubí. Použije-li se například tavivo obsahující chlór, způsobí korozi potrubí, nebo pokud tavivo obsahuje fluor, výrazně sníží kvalitu samotného chladiva.
Referenční příručka pro instalační techniky
81
Page 82
7 | Instalace
c
d
a
b
a
b

7.5.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem

Vždy chraňte okolní povrchy (například izolační pěna) před teplem při pájení.
Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny:
Uzavírací ventily jsou zvýroby uzavřeny.Následující obrázek uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci s uzavíracím
ventilem.
a Servisní vstup a kryt servisního vstupu b Dřík ventilu
c Přívodní potrubí
d Kryt dříku
Oba uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.Na dřík uzavíracího ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. Mohli byste způsobit
poškození tělesa ventilu.
VŽDY se ujistěte, že je uzavírací ventil zajištěn klíčem, pak povolte nebo
dotáhněte převlečnou matici s pomocí momentového klíče. Klíč NEOPÍREJTE o kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít kúniku chladiva.
a Klíč b Momentový klíč
Jestliže se předpokládá nízký provozní tlak (například chlazení při nízké venkovní
teplotě), dostatečně utěsněte matici v uzavíracím ventilu plynového potrubí silikonovým těsněním tak, abyste předešli jejímu zamrzání.
Silikonové těsnění – zajistěte dokonalou těsnost.
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu. 2 Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana plynného chladiva:
4mm) do dříku ventilu a otočte jím:
Otevření po směru hodinových ručiček Zavření proti směru hodinových ručiček
Referenční příručka pro instalační techniky
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 83
3 Dříkem ventilu PŘESTAŇTE otáčet, jakmile narazíte na silný odpor.
a
b
c
4 Namontujte kryt uzavíracího ventilu.
Výsledek: Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou. NEPOŠKOĎTE jej.
Po manipulaci s uzavíracím ventilem utáhněte kryt dříku a zkontrolujte, zda
nedochází k úniku chladiva.
Položka Utahovací moment (N∙m)
Kryt dříku, kapalinová strana 13,5~16,5
Kryt dříku, plynová strana 22,5~27,5
Manipulace s krytem servisní přípojky
Kplnění VŽDY používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí ventilu, protože
servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
7 | Instalace
Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a zkontrolujte, zda
nedochází k únikům chladiva.
Položka Dotahovací moment (N•m)
Kryt servisního vstupu 11,5~13,9

7.5.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce

1 Připojte kapalné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu kapaliny
venkovní jednotky.
a Uzavírací ventil kapaliny b Plynový uzavírací ventil c Servisní otvor
2 Připojte plynné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu plynu
venkovní jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
83
Page 84
7 | Instalace
ab

7.5.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce

POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
1 Připojte kapalinový uzavírací ventil venkovní jednotky ke kapalinové přípojce
chladiva vnitřní jednotky.
a Přípojka potrubí kapalného chladiva b Přípojka chladicího plynu
2 Připojte plynový uzavírací ventil venkovní jednotky k plynové přípojce chladiva
vnitřní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.

7.6 Kontrola potrubí chladiva

7.6.1 Informace o kontrole potrubí chladiva

Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Kontrola netěsností v potrubí chladiva. 2 Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých zbytků vlhkosti,
vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.
Referenční příručka pro instalační techniky
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 85

7.6.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným ventilem schopné vyvinout manometrický podtlak −⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5torrů absolutní). Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32. Použití stejného podtlakového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození podtlakového čerpadla a jednotky.
POZNÁMKA
Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce uzavíracího ventilu plynu.Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového sušení se ujistěte, že
plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.
7 | Instalace

7.6.3 Kontrola těsnosti

POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky).
POZNÁMKA
Používejte běžně prodávaný pěnivý roztok doporučený ke zkouškám těsnosti. Nepoužívejte mýdlovou vodu, která může způsobit popraskání převlečných matic (mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zmrzne, jakmile se potrubí ochladí) nebo může způsobit korozi spojů (mýdlová voda může obsahovat čpavek, který má korozivní účinky při styku smosaznou maticí a měděným hrdlem).
1 Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak minimálně
200kPa (2bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé netěsnosti.
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí pěnivého roztoku. 3 Vypusťte všechen dusík.

7.6.4 Provedení podtlakového sušení

Podtlakové čerpadlo a rozdělovací potrubí připojte následovně:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
85
Page 86
7 | Instalace
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
a Tlakoměr b Redukční ventil
c Nízkotlaký ventil (Lo) d Vysokotlaký ventil (Hi) e Plnicí hadice
f Podtlakové čerpadlo g Servisní přípojka h Kryty ventilů
i Plynový uzavírací ventil
j Kapalinový uzavírací ventil
1 Odsajte ze systému vzduch, dokud podtlak nedosáhne hodnoty −0,1 MPa
(−1bar).
2 Ponechte systém v tomto stavu po dobu 4–5minut a zkontrolujte tlak:
Jestliže se tlak… Pak…
Nezmění V systému není žádná vlhkost. Tento
postup je dokončen.
Zvýší V systému se nachází vlhkost.
Přejděte k dalšímu kroku.
3 Odsávejte ze systému vzduch alespoň po dobu 2hodin tak, aby tlak v potrubí
dosahoval hodnoty −0,1MPa (−1bar).
4 Po vypnutí čerpadla kontrolujte tlak alespoň po dobu 1hodiny. 5 Pokud NEDOSÁHNETE cílového podtlaku nebo NENÍ možné udržet podtlak po
dobu 1hodiny, proveďte následující:
Zkontrolujte opět těsnost.Proveďte znovu podtlakové sušení.
POZNÁMKA
Po nainstalování potrubí chladiva a vysoušení podtlakem otevřete uzavírací ventily. Provozování systému s uzavřenými uzavíracími ventily může způsobit zničení kompresoru.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.

7.7 Plnění chladiva

Referenční příručka pro instalační techniky
86

7.7.1 Doplnění chladiva

Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech může být potřebné následující:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 87
7 | Instalace
Co Když je
Naplnění dalšího chladiva Když je celková délka potrubí větší než
stanovená (viz dále).
Úplná výměna chladiva Příklad:
Při přemístění systému.Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik.
2 V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno následující:
1 Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo.
2 Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti,
podtlakové vysoušení).
3 Bylo provedeni podtlakové vysoušení interního potrubí chladiva venkovní
jednotky.
POZNÁMKA
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také na vnitřním potrubí chladiva venkovní jednotky.
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena následujícími fázemi:
1 Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva.

7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva

ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
2 Plnění chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
Referenční příručka pro instalační techniky
87
Page 88
7 | Instalace

7.7.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění

VÝSTRAHA
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84 kg (tj. pokud je délka potrubí ≥27 m), může být nutné splnit požadavky na minimální podlahovou plochu pro
vnitřní jednotku. Další informace, viz "6.2.3Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku"[452].
Jestliže je celková délka
kapalinového potrubí…
≤10m NEPŘIDÁVEJTE další chladivo.
>10m R=(celková délka (m) kapalinového potrubí–
10m)×0,020 R=Dodatečná náplň (kg)(zaokrouhleno v jednotkách
0,01kg)
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom směru.

7.7.4 Stanovení celkového objemu náplně chladiva

INFORMACE
Pokud je nutné doplnit chladivo, je celková náplň chladiva následující: tovární náplň chladiva (viz typový štítek jednotky) + stanovené doplňované množství.

7.7.5 Naplnění dalšího chladiva

Pak…
VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
Nutná podmínka: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí chladiva je připojeno a zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové vysoušení).
1 Připojte potrubí chladiva k servisnímu hrdlu. 2 Doplňte doplňkový objem chladiva. 3 Otevřete uzavírací ventil plynu.
Pokud je nutné odčerpání v případě demontáže nebo přemístění systému, najdete více podrobností v části "13.2Odčerpání chladiva"[4210].

7.7.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů

Referenční příručka pro instalační techniky
88
1 Vyplňte štítek následujícím způsobem:
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 89
7 | Instalace
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků o fluorovaných skleníkových plynech, odrhněte
příslušný štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej na horní stranu a.
b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky c Dodatečný naplněný objem chladiva d Celková náplň chladiva e Množství fluorovaných skleníkových plynů celkové náplně chladiva vyjádřené jako ekvivalent tun CO2.
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního oteplování
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva × celkový objem chladiva [kg] / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítek s údaji o náplni chladiva. Tato hodnota GWP je založena na stávající legislativě o fluorovaných skleníkových plynech. Hodnota GWP uvedená v příručce může být zastaralá.
2 Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti plynových a
kapalinových uzavíracích ventilů.

7.8 Připojení vodního potrubí

7.8.1 Informace o připojení vodního potrubí

Před připojením vodního potrubí
Ujistěte se, že je namontována venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení vodního potrubí se typicky skládá z následujících kroků:
1 Připojení vodního potrubí ke vnitřní jednotce. 2 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí. 3 Plnění vodního okruhu. 4 Naplnění nádrže teplé užitkové vody. 5 Izolace vodního potrubí.

7.8.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí.

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
89
Page 90
7 | Instalace
ab

7.8.3 Připojení vodního potrubí

POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
K usnadnění servisu a údržby jsou k dispozici 2 uzavírací ventily a 1 přetlakový obtokový ventil. Namontujte uzavírací ventily na vstupní a výstupní potrubí vody prostorového vytápění. Aby se zajistil minimální průtok vody (a zabránilo přetlaku), nainstalujte přetlakový obtokový ventil na výstup vody prostorového vytápění.
1 Namontujte uzavírací ventily na vodní potrubí.
a Přívod vody b Odvod vody
2 Našroubujte matice vnitřní jednotky na uzavírací ventily. 3 Připojte místní potrubí na uzavírací ventily. 4 V případě připojení volitelné nádrže na teplou užitkovou vodu postupujte
podle pokynů v instalačním návodu pro tuto nádrž.
POZNÁMKA
Nainstalujte odvzdušňovací ventily na místní nejvyšší body.
POZNÁMKA
Přetlakový obtokový ventil (dodávaný jako příslušenství). Doporučujeme
nainstalovat přetlakový obtokový ventil do vodního okruhu prostorového vytápění.
Pamatujte na minimální objem vody při výběru místa instalace přetlakového
obtokového ventilu (na vnitřní jednotce nebo na kolektoru). Viz "6.4.3Kontrola
objemu a průtoku vody"[459].
Pamatujte na minimální průtok při nastavování přetlakového obtokového ventilu.
Viz "6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody"[4 59] a "9.4.1Kontrola minimálního
průtoku vody"[4185].
Referenční příručka pro instalační techniky
90
POZNÁMKA
Aby nedošlo ke škodám v případě úniku vody, doporučuje se uzavřít uzavírací ventily studené užitkové vody během nepřítomnosti.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 91
7 | Instalace
POZNÁMKA
V případě, že je instalována volitelná nádrž na teplou užitkovou vodu: Přetlakový pojistný ventil (místní dodávka) s otevíracím tlakem max. 10 bar (=1MPa) musí být nainstalován do přívodu studené vody v souladu s platnými předpisy.
POZNÁMKA
V případě, že je instalována volitelná nádrž na teplou užitkovou vodu:
Vypouštěcí zařízení a tlakové pojistné zařízení musí být nainstalováno do přípojky
studené vody na nádrži teplé užitkové vody.
Abyste zabránili zpětnému nasávání, doporučuje se nainstalovat do přívodu vody
nádrže na teplou užitkovou vodu zpětný ventil v souladu s platnými předpisy.
Dále se doporučuje do přívodu studené vody nainstalovat tlakový redukční ventil
v souladu s platnými předpisy.
Expanzní nádoba by měla být nainstalována do přívodu studené vody v souladu s
platnými předpisy.
Doporučuje se nainstalovat přetlakový pojistný ventil výše než je horní část
nádrže na teplou užitkovou vodu. Ohřev nádrže na teplou užitkovou vodu způsobuje rozpínání vody a bez přetlakového ventilu by tlak vody uvnitř nádrže mohl vzrůst nad konstrukční tlak nádrže. Tomuto vysokému tlaku je vystavena také místní instalace (potrubí, kohouty, atd.) připojená k nádrži. Aby se tomu zabránilo, musí být nainstalován přetlakový pojistný ventil. Zabránění přetlaku závisí na správném provozu místně instalovaného přetlakového pojistného ventilu. Pokud NEPRACUJE správně, zdeformuje přetlak nádrž a může dojít k úniku vody. K ověření správné funkce je nutná pravidelná údržba.

7.8.4 Naplnění vodního okruhu

Pro naplnění vodního okruhu použijte plnicí soupravu z místní dodávky. Musíte vždy splnit veškeré platné předpisy.
INFORMACE
Ujistěte se, že jsou otevřeny oba odvzdušňovací ventily (jeden na magnetickém filtru a jeden na záložním ohřívači).

7.8.5 Naplnění nádrže teplé užitkové vody

Viz instalační návod nádrže na teplou užitkovou vodu.

7.8.6 Izolování vodního potrubí

Potrubí kompletního vodního okruhu MUSÍ být izolováno, aby se předešlo možnosti kondenzace par během chlazení a snížení výkonu topení a chlazení.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
91
Page 92
7 | Instalace

7.9 Připojení elektrického vedení

7.9.1 Informace o připojování elektrického vedení

Před připojením elektrického vedení
Zkontrolujte následující:
Potrubí chladiva je připojené a zkontrolovanéPotrubí vody je připojené
Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Ujistěte se, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace tepelného
čerpadla.
2 Připojení elektrického vedení k venkovní jednotce. 3 Připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce. 4 Připojení hlavního zdroje napájení. 5 Zapojení napájení záložního ohřívače. 6 Připojení uzavíracích ventilů. 7 Připojení elektroměrů. 8 Připojení čerpadla teplé užitkové vody. 9 Připojení výstupu alarmu. 10 Připojení výstupu ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ prostorového chlazení/topení. 11 Připojení přepínače k externímu zdroji tepla. 12 Připojení digitálních vstupů pro řízení spotřeby energie. 13 Připojení bezpečnostního termostatu.

7.9.2 Informace o splnění norem elektroinstalace

Pouze pro ERGA04~08DAV3 (ne pro ERGA04~08DAV3A)
Zařízení splňující normu EN/IEC 61000‑3‑12 (Evropská/mezinárodní technická norma definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16 A a ≤75 A na fázi).
Pouze pro záložní ohřívač vnitřní jednotky
Viz "7.9.9Zapojení napájení záložního ohřívače"[498].

7.9.3 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Referenční příručka pro instalační techniky
92
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 93
VÝSTRAHA
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

7.9.4 Pokyny k zapojování elektrického vedení

Mějte na paměti následující:
Pokud jsou použity lankové vodiče, nainstalujte na konec vodiče kabelové očko.
Umístěte kabelové očko na vodič až k izolaci a upevněte vhodným nástrojem.
a Lankový vodič b Kabelové očko
Pro instalaci vodičů použijte následující způsoby:
Typ vodiče Způsob instalace
Jednožilový vodič
7 | Instalace
a Kroucený jednožilový vodič b Šroub c Plochá podložka
Lankové vodiče s očkem
a Svorka b Šroub c Plochá podložka O Povoleno X NENÍ povoleno
Utahovací momenty
Položka Utahovací moment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (uzemnění)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
93
Page 94
7 | Instalace
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz 220-240 V
b

7.9.5 Specifikace standardních součástí zapojení

Napájecí kabel
Součást ERGA04+06DAV3 ERGA08DAV3 ERGA04~08DAV3A
(a)
MCA
19,9A 24,0A 15,9A
Napětí 230V
Fáze 1~
Kmitočet 50Hz
Průřezy
Musí splňovat platná legislativní nařízení
vodičů
Propojovací kabel Minimální průřez kabelu 1,5mm² a vhodný pro 230V
Doporučená pojistka v
20A 25A 16A
přívodech
Jistič proti zemnímu
Musí splňovat platná legislativní nařízení
spojení
(a) MCA=Minimální proud. zatížitelnost okruhu. Uvedené hodnoty jsou maximální
(přesné hodnoty viz elektrické údaje tabulce kombinací s vnitřními jednotkami).

7.9.6 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce

1 Odstraňte kryt rozváděcí skříňky.
Referenční příručka pro instalační techniky
94
2 Odstraňte izolaci z konců vedení (20mm).
a Z konců vedení odstraňte izolaci v této délce b Příliš dlouhá část obnaženého vodiče může způsobit úraz elektrickým proudem nebo vznik svodového
proudu
3 Připojte propojovací kabel a napájení následujícím způsobem. Pomocí
kabelové příchytky zajistěte, že na kabel nebude vyvíjen tah.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 95
7 | Instalace
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
a Propojovací kabel
b Napájecí kabel
c Pojistka
d Jistič proti zemnímu spojení
a Kabelová příchytka
4 Znovu upevněte kryt rozváděcí skříňky. 5 Volitelně: připojte kabelovou příchytku (příslušenství) ke šroubu krytu potrubí
chladiva a upevněte k ní kabely pomocí stahovací pásky.
6 K napájecímu vedení připojte jistič proti zemnímu spojení a pojistky.

7.9.7 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce

1 Otevřete rozváděcí skříňku, abyste mohli získat přístup k zadní straně
rozváděcí skříňky. Viz "7.2.3Otevření vnitřní jednotky"[468].
2 Vodiče veďte následujícím způsobem:
Vstup vodičů do jednotky ze spodní strany.Zaveďte vodiče ze zadní strany rozváděcí skříňky.Kabely upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků. na zadní
straně rozváděcí skříňky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
95
Page 96
7 | Instalace
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
a, b, c Místní vedení (viz tabulka níže)
d Kabel montovaný ve výrobě pro přívod napájení záložního ohřívače
INFORMACE
Při instalaci místních rozvodů nebo kabelů doplňků počítejte s dostatečnou délkou kabelů. Umožníte tak otevření rozváděcí skříňky a získání přístupu k dalším součástem během provádění servisu.
Vedení vodičů Možné kabely (podle typu jednotky a instalovaných
možností)
a Nízké napětí
b Přívod vysokého napětí
c Kontrolní signál vysokého
napětí
Kontakt elektrické energie s upřednostňovanou
sazbou
Uživatelské rozhraní použito jako pokojový
termostat (volitelná možnost)
Digitální vstupy pro měření spotřeby energie (místní
dodávka)
Snímač venkovní teploty okolí (volitelná možnost)Snímač vnitřní teploty okolí (volitelná možnost)Elektroměry (místní dodávka)Bezpečnostní termostat (místní dodávka)
Propojovací kabelZdroj elektrické energie s běžnou sazbouZdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
Konvektor pro tepelné čerpadlo (volitelná možnost)Pokojový termostat (volitelný)Uzavírací ventil (místní dodávka)Čerpadlo teplé užitkové vody (místní dodávka)Výstup alarmu
Referenční příručka pro instalační techniky
96
d Zdroj napájení o vysokém
napětí (kabel montovaný ve výrobě)
Přepínání na ovládání externího zdroje teplaOvládání prostorového chlazení/topení
Napájení záložního ohřívače
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 97
UPOZORNĚNÍ
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
a
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
9 10
5
1 2 3
6
NETLAČTE dovnitř ani neumísťujte nadměrnou délku kabelu do jednotky.

7.9.8 Připojení hlavního zdroje napájení

1 Připojení hlavního zdroje napájení.
V případě zdroje elektrické energie s běžnou sazbou
a Propojovací kabel (=hlavní zdroj napájení)
V případě zdroje s upřednostňovanou sazbou za kWh
7 | Instalace
Připojte X11Y k X11YB.
a Propojovací kabel (=hlavní zdroj napájení) b Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou c Kontakt elektrické energie s upřednostňovanou sazbou
2 Kabely upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
97
Page 98
7 | Instalace

7.9.9 Zapojení napájení záložního ohřívače

INFORMACE
V případě zdroje s upřednostňovanou sazbou za kWh připojte X11Y k X11YB. Nutnost oddělení napájení s běžnou sazbou za kWh k vnitřní jednotce (b) X2M/5+6 závisí na typu zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Oddělení přípojky k vnitřní jednotce je nutné v následujících případech:
jestliže je zdroj napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh přerušen při
spuštěné jednotce NEBO
pokud není povolena žádná spotřeba energie vnitřní jednotky při napájení s
upřednostňovanou sazbou za kWh.
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/9+10) jako bezpečnostní termostat. Systém proto může být vybaven BUĎ zdrojem el. energie s upřednostňovanou sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
UPOZORNĚNÍ
Jestliže má vnitřní jednotka nádrž s vestavěným elektrickým přídavným ohřívačem, použijte pro záložní ohřívač a přídavný ohřívač vyhrazený napájecí okruh. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením. Tento napájecí obvod musí být chráněn odpovídajícími bezpečnostními zařízeními v souladu s příslušnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Aby bylo zaručeno dokonalé uzemnění jednotky, vždy připojte napájení záložního ohřívače a uzemňovací kabel.
Výkon záložního ohřívače může být různý, v závislosti na modelu v vnitřní jednotky. Ujistěte se, že zdroj napájení je v souladu s výkonem záložního ohřívače, jak je uvedeno v tabulce dole.
Typ záložního
ohřívače
Výkon
záložního
Napájení Maximální
provozní proud
Z
max
ohřívače
*6V 2kW 1N~230V
4kW 1N~230V
6kW 1N~230V
2kW 3~230V
4kW 3~230V
6kW 3~230V
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
9A
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A
10A
15A
0,22Ω
0,22Ω
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A
Referenční příručka pro instalační techniky
98
9kW 3N~400V 13A
(a)
6V
(b)
Elektrické zařízení splňující normu EN/IEC61000-3-12 (Evropská/mezinárodní technická norma definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi).
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Page 99
(c)
a
b
X6M
F1B
Q1DI
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
Toto zařízení splňuje požadavky normy EN/IEC61000‑3‑11 (Evropská/mezinárodní technická norma nastavující meze změn napětí, kolísání napětí a kmitání ve veřejných nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se jmenovitým proudem ≤75A) za předpokladu, že odpor systému Z
je nižší nebo rovný Z
sys
v místě rozhraní mezi
max
uživatelským napájením a veřejnou rozvodnou sítí. V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je zajistit, v případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení s impedancí systému Z nižší nebo rovnou hodnotě Z
(d)
6T1
max
.
Zapojte napájení záložního ohřívače následujícím způsobem:
7 | Instalace
sys
a Kabel montovaný ve výrobě připojený ke stykači záložního ohřívače uvnitř prostoru pro elektrické
komponenty (K5M)
b Místní vedení (viz tabulka níže)
Model (napájení) Přípojky napájení záložního ohřívače
*6V (6V: 1N~230V)
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7 Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Referenční příručka pro instalační techniky
99
Page 100
7 | Instalace
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Model (napájení) Přípojky napájení záložního ohřívače
*6V (6T1: 3~230V)
*9W (3N~400V)
Referenční příručka pro instalační techniky

7.9.10 Připojení uzavíracího ventilu

100
F1B Nadproudová pojistka (místní dodávka). Doporučená pojistka:
4pólová; 20A; křivka 400V; vypínací charakteristika C.
K5M Bezpečnostní stykač (v rozváděcí skříňce)
Q1DI Jistič proti zemnímu spojení (místní dodávka)
SWB Rozváděcí skříňka X6M Svorka (lokálně dostupný díl)
POZNÁMKA
NEODPOJUJTE nebo neodřezávejte napájecí kabel záložního ohřívače.
INFORMACE
Příklad použití uzavíracího ventilu. V případě jedné zóny teploty výstupní vody
(LWT) a kombinace podlahového topení a konvektorů pro tepelné čerpadlo, nainstalujte uzavírací ventil před podlahové topení, aby se zabránilo kondenzaci podlahy během chlazení. Více informací viz referenční příručka pro techniky.
1 Připojte ovládací kabel ventilu k příslušným svorkám, jak je znázorněno na
obrázku níže.
ERGA04~08DAV3(A) + EHBH/X04+08DA*V7
Daikin Altherma 3 R W 4P618958-1 – 2020.03
Loading...