1.1Acerca da documentação ...............................................................................................................................................6
1.1.1Significado dos avisos e símbolos...................................................................................................................6
1.2Para o instalador .............................................................................................................................................................7
1.2.2Local de instalação .........................................................................................................................................8
1.2.3Refrigerante — no caso de R410A ou R32.....................................................................................................9
2.1Acerca deste documento................................................................................................................................................ 13
2.2Guia de referência do instalador num relance............................................................................................................... 14
3 Instruções específicas de segurança do instalador15
3.1Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32........................................................................................ 18
4 Acerca da caixa20
4.1Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 20
4.2Unidade de exterior ........................................................................................................................................................ 20
4.2.1Para desembalar a unidade de exterior......................................................................................................... 20
4.2.2Manusear a unidade de exterior.................................................................................................................... 21
4.2.3Para retirar os acessórios da unidade de exterior ......................................................................................... 21
4.3Unidade de interior......................................................................................................................................................... 22
4.3.1Para desembalar a unidade de interior ......................................................................................................... 22
4.3.2Para retirar os acessórios da unidade de interior.......................................................................................... 22
4.3.3Para manusear a unidade de interior ............................................................................................................ 23
5 Acerca das unidades e das opções24
5.1Descrição geral: Sobre as unidades e opções ................................................................................................................ 24
5.2.1Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ............................................................................................. 24
5.2.2Etiqueta de identificação: Unidade interior................................................................................................... 25
5.3Combinação de unidades e opções................................................................................................................................ 25
5.3.1Opções possíveis para a unidade de exterior ................................................................................................ 25
5.3.2Opções possíveis para a unidade de interior ................................................................................................. 26
5.3.3Combinações possíveis de unidade de interior e unidade de exterior ......................................................... 28
6 Recomendações de aplicação29
6.1Descrição geral: Recomendações de aplicação.............................................................................................................. 29
6.2Configuração do sistema de aquecimento ambiente .................................................................................................... 29
6.2.1Várias divisões–Duaszonas de TSA .............................................................................................................. 30
6.3Configuração do depósito de água quente sanitária ..................................................................................................... 33
6.3.1Disposição do sistema – Depósito de AQS integrado .................................................................................... 33
6.3.2Selecção do volume e da temperatura desejada para o depósito de AQS ................................................... 33
6.3.3Definição e configuração – Depósito de AQS ................................................................................................ 35
6.3.4Circulador de AQS para água quente imediata.............................................................................................. 35
6.3.5Circulador de AQS para desinfecção .............................................................................................................. 35
6.4Configuração da medição energética............................................................................................................................. 36
6.4.3Fonte de alimentação com tarifário normal por kWh ................................................................................... 37
6.4.4Fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .......................................................................................... 39
6.5Configuração do controlo do consumo energético ....................................................................................................... 40
6.5.1Limitação de potência permanente ............................................................................................................... 40
6.5.2Limitação de potência activada através das entradas digitais ...................................................................... 41
6.5.3Processo de limitação de potência ................................................................................................................ 42
6.6Configuração de um sensor de temperatura externo ................................................................................................... 42
Guia de referência do instalador
2
7 Instalação da unidade44
7.1Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. 44
7.1.1Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior ....................................................................... 45
7.1.2Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios ............................ 47
7.1.3Requisitos do local de instalação para a unidade de interior........................................................................ 48
7.2Abertura e encerramento das unidades ........................................................................................................................ 52
7.2.1Sobre a abertura das unidades ...................................................................................................................... 52
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Índice
7.2.2Para abrir a unidade de exterior .................................................................................................................... 52
7.2.3Para fechar a unidade de exterior.................................................................................................................. 52
7.2.4Para abrir a unidade de interior ..................................................................................................................... 52
7.2.5Para descer a caixa de distribuição na unidade de interior........................................................................... 54
7.2.6Para fechar a unidade de interior .................................................................................................................. 55
7.3Montagem da unidade de exterior ................................................................................................................................ 55
7.3.1Sobre a montagem da unidade de exterior ................................................................................................... 55
7.3.2Cuidados ao montar a unidade de exterior ................................................................................................... 56
7.3.3Proporcionar a estrutura de instalação ......................................................................................................... 56
7.3.4Para instalar a unidade de exterior ................................................................................................................ 59
7.3.6Para evitar que a unidade de exterior caia .................................................................................................... 62
7.4Montagem da unidade de interior ................................................................................................................................. 63
7.4.1Sobre a montagem da unidade de interior.................................................................................................... 63
7.4.2Precauções durante a montagem da unidade de interior ............................................................................ 63
7.4.3Para instalar a unidade de interior................................................................................................................. 63
7.4.4Para ligar a mangueira de drenagem ao dreno ............................................................................................. 64
8 Instalação da tubagem65
8.1Preparação da tubagem de refrigerante........................................................................................................................ 65
8.1.1Requisitos da tubagem de refrigerante ......................................................................................................... 65
8.1.2Isolamento da tubagem de refrigerante........................................................................................................ 66
8.2Preparação da tubagem de água.................................................................................................................................... 66
8.2.1Requisitos do circuito de água ....................................................................................................................... 66
8.2.2Fórmula para calcular a pré-pressão do reservatório de expansão.............................................................. 69
8.2.3Para verificar o volume de água e o caudal ................................................................................................... 69
8.2.4Alteração da pré-pressão do reservatório de expansão ............................................................................... 71
8.2.5Para verificar o volume da água: Exemplos ................................................................................................... 72
8.3Ligar a tubagem de refrigerante..................................................................................................................................... 73
8.3.1Ligação da tubagem de refrigerante .............................................................................................................. 73
8.3.2Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante.......................................................................................... 73
8.3.3Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ....................................................................................... 74
8.3.4Recomendações de dobragem de tubos ....................................................................................................... 75
8.3.5Para abocardar a extremidade do tubo ......................................................................................................... 75
8.3.6Soldadura da extremidade de um tubo ......................................................................................................... 76
8.3.7Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão ............................................................................ 77
8.3.8Ligação da tubagem de refrigerante à unidade exterior ............................................................................... 78
8.3.9Para ligar a tubagem de refrigerante à unidade de interior.......................................................................... 79
8.4Verificação da tubagem do refrigerante ........................................................................................................................ 79
8.4.1Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ....................................................................................... 79
8.4.2Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante .......................................................................................... 80
8.4.3Para verificar a existência de fugas ................................................................................................................ 80
8.4.4Para efectuar uma secagem por aspiração.................................................................................................... 81
8.4.5Isolamento da tubagem do refrigerante........................................................................................................ 82
8.5Carregamento de refrigerante ....................................................................................................................................... 82
8.5.1Sobre carregar com refrigerante ................................................................................................................... 82
8.5.2Cuidados ao carregar o refrigerante .............................................................................................................. 83
8.5.3Para determinar a quantidade de refrigerante adicional.............................................................................. 84
8.5.4Determinação da quantia de recarga completa ............................................................................................ 84
8.5.6Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa ................................................................. 85
8.6Ligação da tubagem de água .......................................................................................................................................... 85
8.6.1Sobre a ligação da tubagem de água ............................................................................................................. 85
8.6.2Precauções na ligação da tubagem de água.................................................................................................. 85
8.6.3Para ligar a tubagem de água......................................................................................................................... 85
8.6.4Para ligar a tubagem de recirculação............................................................................................................. 88
8.6.5Para encher o circuito de água ...................................................................................................................... 88
8.6.6Para encher o depósito de água quente sanitária......................................................................................... 89
8.6.7Para isolar a tubagem de água ....................................................................................................................... 89
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
9 Instalação elétrica90
9.1Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... 90
9.1.1Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 91
9.1.2Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 92
9.1.3Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 93
9.1.4Acerca da conformidade eléctrica ................................................................................................................. 93
9.1.5Acerca da fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .......................................................................... 94
9.1.6Descrição geral das ligações eléctricas, excepto actuadores externos......................................................... 95
9.2Ligações à unidade de exterior....................................................................................................................................... 95
9.2.1Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior............................................................................... 96
Guia de referência do instalador
3
Índice
9.3Ligações à unidade de interior........................................................................................................................................ 97
9.3.1Para ligar a fonte de alimentação principal ................................................................................................... 101
9.3.2Para ligar a fonte de alimentação do aquecedor de reserva ........................................................................ 103
9.3.3Para ligar a válvula de fecho........................................................................................................................... 106
9.3.4Para ligar os contadores de eletricidade........................................................................................................ 107
9.3.5Para ligar o circulador de água quente sanitária ........................................................................................... 108
9.3.6Para ligar a saída do alarme ........................................................................................................................... 108
9.3.7Para ligar a comutação para fonte externa de calor ..................................................................................... 109
9.3.8Para ligar as entradas digitais de consumo energético ................................................................................. 110
9.3.9Para ligar o termóstato de segurança (contacto normalmente fechado) .................................................... 111
9.3.10Para ligar uma Smart Grid .............................................................................................................................. 113
9.3.11Para ligar o cartucho WLAN (fornecido como acessório) .............................................................................. 117
9.4Após ligar os cabos elétricos à unidade de interior ....................................................................................................... 117
10.1.1Para aceder aos comandos mais utilizados ................................................................................................... 120
10.2Assistente de configuração............................................................................................................................................. 122
10.3.3Ecrã do menu principal................................................................................................................................... 127
10.3.4Ecrã do menu .................................................................................................................................................. 128
10.3.5Ecrã do ponto de regulação ........................................................................................................................... 128
10.3.6Ecrã detalhado com valores ........................................................................................................................... 129
10.3.7Ecrã do programa: exemplo ........................................................................................................................... 129
10.4Curva dependente do clima............................................................................................................................................ 134
10.4.1O que é uma curva dependente do clima? .................................................................................................... 134
10.4.2Curva de 2 pontos .......................................................................................................................................... 134
10.4.3Curva com desvio de gradiente...................................................................................................................... 135
10.4.4Utilizar curvas dependentes do clima ............................................................................................................ 137
10.5Menu de configurações .................................................................................................................................................. 139
10.5.3Zona principal ................................................................................................................................................. 144
10.5.7Regulações do utilizador ................................................................................................................................ 172
10.5.9Regulações do instalador ............................................................................................................................... 178
10.6Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador ................................................................................ 199
10.7Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do instalador ............................................................................... 201
11.2Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. 203
11.3Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 203
11.4Lista de verificação durante a activação da unidade ..................................................................................................... 204
11.4.2Função de purga de ar.................................................................................................................................... 205
11.4.3Teste de funcionamento ................................................................................................................................ 207
11.4.4Teste do atuador ............................................................................................................................................ 208
11.4.5Secagem da betonilha do aquecimento por baixo do piso ........................................................................... 209
12 Entrega ao utilizador213
13 Manutenção e assistência214
13.1Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... 214
13.2Precauções de segurança de manutenção..................................................................................................................... 214
13.3.1Manutenção anual da unidade de exterior: vista geral ................................................................................. 215
13.3.2Manutenção anual da unidade de exterior: instruções ................................................................................ 215
13.3.3Manutenção anual da unidade de interior: vista geral ................................................................................. 215
13.3.4Manutenção anual da unidade de interior: instruções ................................................................................. 215
13.4Para drenar o depósito de água quente sanitária.......................................................................................................... 218
13.5Acerca da limpeza do filtro da água em caso de problemas ......................................................................................... 218
13.5.1Para retirar o filtro da água ............................................................................................................................ 218
13.5.2Para limpar o filtro da água em caso de problemas ...................................................................................... 219
13.5.3Para instalar o filtro da água .......................................................................................................................... 220
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Índice
14 Resolução de problemas222
14.1Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... 222
14.2Cuidados com a resolução de problemas ...................................................................................................................... 222
14.3Resolução de problemas com base nos sintomas.......................................................................................................... 223
14.3.1Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a arrefecer conforme o esperado .......................................... 223
14.3.2Sintoma: A água quente NÃO alcança a temperatura pretendida................................................................ 224
14.3.3Sintoma: O compressor NÃO é iniciado (aquecimento ambiente ou aquecimento da água sanitária)....... 225
14.3.4Sintoma: O sistema emite sons de gorgolejar após a ativação ..................................................................... 225
14.3.5Sintoma: O circulador produz ruído (cavitação) ............................................................................................ 226
14.3.6Sintoma: A válvula de segurança abre-se ...................................................................................................... 226
14.3.7Sintoma: A válvula de segurança de água tem uma fuga .............................................................................. 227
14.3.8Sintoma: O ambiente NÃO é suficientemente aquecido em temperaturas de exterior baixas ................... 227
14.3.9Sintoma: a pressão no ponto de utilização de torneiras está temporária e invulgarmente elevada .......... 228
14.3.10 Sintoma: Os painéis de decoração são afastados devido a um depósito dilatado....................................... 228
14.3.11 Sintoma: A função de desinfecção do depósito NÃO é concluída correctamente (erro AH)....................... 229
14.4Resolução de problemas com base em códigos de erro ............................................................................................... 229
14.4.1Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria ...................................................................................... 229
14.4.2Códigos de erro: Descrição geral ................................................................................................................... 230
15 Eliminação235
15.1Visão geral: Eliminação de componentes....................................................................................................................... 235
15.2Bombagem de descarga ................................................................................................................................................. 235
15.3Para iniciar e parar o arrefecimento forçado ................................................................................................................. 236
16 Dados técnicos238
16.1Diagrama das tubagens: Unidade de exterior................................................................................................................ 238
16.2Diagrama das tubagens: Unidade de interior ................................................................................................................ 240
16.3Esquema elétrico: Unidade de exterior.......................................................................................................................... 242
16.4Esquema elétrico: Unidade de interior .......................................................................................................................... 244
16.5Tabela 1 – Carga máxima de refrigerante permitida numa divisão: unidade de interior ............................................. 251
16.6Tabela 2 – Área de piso mínima: unidade de interior.................................................................................................... 252
16.7Tabela 3 – Área de abertura de ventilação mínima para ventilação natural: unidade de interior............................... 252
16.8Curva ESP: Unidade de interior ...................................................................................................................................... 254
17 Glossário255
18 Tabela de regulações locais256
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Guia de referência do instalador
5
1 | Precauções de segurança gerais
1 Precauções de segurança gerais
Neste capítulo
1.1Acerca da documentação.......................................................................................................................................................6
1.1.1Significado dos avisos e símbolos ..........................................................................................................................6
1.2Para o instalador.....................................................................................................................................................................7
1.2.2Local de instalação .................................................................................................................................................8
1.2.3Refrigerante — no caso de R410A ou R32 ............................................................................................................9
▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador
autorizado.
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas
extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
Guia de referência do instalador
6
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
1 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e
a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência
técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação
e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar
a manutenção ou inspeção da unidade.
Símbolos utilizados na documentação:
1.2 Para o instalador
1.2.1 Geral
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu
representante.
SímboloExplicação
Indica um título de uma imagem ou uma referência à
mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no
capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar
demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à
temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode
provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no
equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças
sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
Guia de referência do instalador
7
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a
legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de
segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções
técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao
alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como
abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes
elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de
registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção,
trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no
produto:
▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
1.2.2 Local de instalação
CUIDADO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco,
para evitar entrada de água.
Guia de referência do instalador
8
▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪ Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
▪ Certifique-se de que a unidade está nivelada.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando
avarias no equipamento.
▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪ Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode
provocar fugas de refrigerante.
1.2.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade
com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
1 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão
máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas
de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
▪ Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
▪ Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em
contacto com alguma chama.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à
entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente.
Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
Guia de referência do instalador
9
1 | Precauções de segurança gerais
▪ Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional
de refrigerante.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem
fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser
carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada
de oxigénio no compressor em funcionamento.
▪ Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de
materiais estranhos no sistema.
▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
SeEntão
Se houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na
vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido
instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifãoCarregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
Guia de referência do instalador
10
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a
válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a
pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequênciapossível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
1.2.4 Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
1.2.5 Sistema eléctrico
1 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da
UE 98/83EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪ DESLIGUE totalmente a fonte de alimentação antes de remover a tampa da caixa
de distribuição, ligar fios elétricos ou tocar em partes elétricas.
▪ Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos,
antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC
antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos
terminais, consulte o esquema elétrico.
▪ NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um
interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto
em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão
de categoriaIII.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪ Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada
qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra
da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
▪ Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪ Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para
que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Guia de referência do instalador
11
1 | Precauções de segurança gerais
CUIDADO
▪ Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
▪ Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
▪ O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os
condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao
condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado
para fora do respetivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪ NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪ Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
▪ Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão
externa na placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o
aperto correcto impossível.
▪ Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1metro de televisores ou rádios
para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1m
pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪ Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um
método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia
elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto
estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O
funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e
em outras peças.
Guia de referência do instalador
12
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
2 Acerca da documentação
Neste capítulo
2.1Acerca deste documento ....................................................................................................................................................... 13
2.2Guia de referência do instalador num relance ...................................................................................................................... 14
2.1 Acerca deste documento
Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo
é constituído por:
▪ Precauções de segurança gerais:
- Instruções de segurança que deve ler antes de instalar
2 | Acerca da documentação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de instalação da unidade de interior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪ Manual de instalação da unidade de exterior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
▪ Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,…
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
▪ Livro de anexo para equipamento opcional:
- Informações adicionais sobre como instalar equipamento opcional
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior) + Ficheiros digitais em http://
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar
disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Dados de engenharia
▪ Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
▪ O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
Guia de referência do instalador
13
2 | Acerca da documentação
2.2 Guia de referência do instalador num relance
Precauções de segurança gerais Instruções de segurança que deve ler antes de
Acerca da documentaçãoQue documentação existe para o instalador
Acerca da caixaComo desembalar as unidades e remover os
CapítuloDescrição
instalar
seus acessórios
Acerca das unidades e das
opções
▪ Como identificar as unidades
▪ Combinações possíveis de unidades e opções
Recomendações de aplicaçãoVárias configurações de instalação do sistema
PreparaçãoO que fazer e saber antes de ir para o local
InstalaçãoO que fazer e saber para instalar o sistema
ConfiguraçãoO que fazer e saber para configurar o sistema
após a instalação
ActivaçãoO que fazer e saber para activar o sistema
depois de o configurar
Entregar ao utilizadorO que entregar e explicar ao utilizador
Manutenção e assistênciaComo realizar a manutenção e assistência das
unidades
Resolução de problemasO que fazer em caso de problemas
EliminaçãoComo eliminar o sistema
Dados técnicosEspecificações do sistema
GlossárioDefinição de termos
Tabela de regulações locaisTabela a preencher pelo instalador e guardar
para referência futura
Guia de referência do instalador
14
Nota: Existe também uma tabela de regulações
do instalador no guia de referência do utilizador.
Esta tabela deve ser preenchida pelo instalador
e entregue ao utilizador.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
3 Instruções específicas de segurança do
instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
Recomendações de aplicação (consulte
CUIDADO
Se existir mais do que uma zona de saída de água, instale SEMPRE uma estação de
válvula misturadora na zona principal para diminuir (no aquecimento)/aumentar (no
arrefecimento) a temperatura de saída de água quando a zona adicional tiver
exigências.
Local de instalação (ver
"7.1Preparação do local de instalação"[444]
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação
contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor
eléctrico em operação).
AVISO
NÃO reutilize tubos de refrigerante que tenham sido utilizados com qualquer outro
refrigerante. Substitua os tubos de refrigerante ou lave-os minuciosamente.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime.
▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar
o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
"6Recomendações de aplicação"[429]
)
)
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão
bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas
desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o
tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
Carregamento de refrigerante (consulte
refrigerante"[482]
)
AVISO
Se a carga total de refrigerante no sistema for ≥1,84kg (isto é, se o comprimento
da tubagem for ≥27m), tem de cumprir os requisitos de área de piso mínima para a
unidade de interior. Para obter mais informações, consulte "7.1.3Requisitos do local
de instalação para a unidade de interior"[448].
CUIDADO
Para evitar uma avaria do compressor, NÃO carregue refrigerante para além da
quantidade especificada.
"8.5Carregamento de
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Guia de referência do instalador
15
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
a
AVISO
▪ Utilize apenas refrigerante R32. As outras substâncias poderão provocar
explosões e acidentes.
▪ O R32 contém gases fluorados de efeito de estufa. O seu valor potencial de
aquecimento global (GWP) é 675. NÃO liberte estes gases para a atmosfera.
▪ Quando carregar com refrigerante, utilize SEMPRE luvas de protecção e óculos de
segurança.
Instalação elétrica (consulte
AVISO
Assegure que os cabos elétricos NÃO tocam no tubo de gás refrigerante, o qual pode
estar muito quente.
a Tubo de gás refrigerante
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
CUIDADO
Para garantir que a unidade está completamente ligada à terra, ligue sempre a fonte
de alimentação do aquecedor de reserva e o cabo de terra.
"9Instalação elétrica"[490]
)
Guia de referência do instalador
16
AVISO
O aquecedor de reserva TEM de ter uma fonte de alimentação dedicada e TEM de
estar protegido pelos dispositivos de segurança necessários pela legislação aplicável.
Configuração (ver
CUIDADO
As regulações da função de desinfecção DEVEM ser configuradas pelo instalador de
acordo com a legislação aplicável.
CUIDADO
Certifique-se de que a hora de início da função de desinfeção [5.7.3] com duração
definida [5.7.5] NÃO é interrompida por um possível pedido de água quente
sanitária.
"10Configuração"[4119]
)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
Tenha em atenção que a temperatura da água quente sanitária na torneira de água
quente será igual ao valor seleccionado na regulação local [2-03], após uma
desinfecção.
Quando a temperatura elevada da água quente sanitária puder ser um risco, com
potencial para causar lesões, deve ser instalada uma válvula misturadora
(fornecimento local) na ligação da saída de água quente do depósito de água quente
sanitária. Esta válvula misturadora deverá assegurar que a temperatura da água
quente que sai da torneira nunca seja superior a um valor máximo regulado. A
temperatura máxima admissível da água quente deve ser seleccionada em
conformidade com a legislação aplicável.
CUIDADO
Certifique-se de que cumpre todas as regras mencionadas nas recomendações de
instalação 5 quando activar o funcionamento bivalente.
A Daikin NÃO se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento
desta regra.
Manutenção e assistência (consulte
CUIDADO
A água que sai da válvula pode estar muito quente.
AVISO
Se a cablagem interna estiver danificada, tem de ser substituída pelo fabricante, por
um técnico de assistência ou por pessoal igualmente qualificado.
CUIDADO
O circuito da água é drenado, mas poderá ser derramada alguma água pela caixa do
filtro ao retirar o filtro magnético/separador de detritos. Limpe SEMPRE a água
derramada.
CUIDADO
Para evitar danos na tubagem que está ligada ao filtro magnético/separador de
detritos, é recomendável efetuar este procedimento com o filtro magnético/
separador de detritos retirado da unidade.
CUIDADO
A abertura do filtro magnético/separador de detritos é necessária APENAS quando
ocorrem problemas graves. É preferível que esta ação nunca seja efetuada durante
toda a vida útil do filtro magnético/separador de detritos.
"13Manutenção e assistência"[4214]
)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
CUIDADO
Verifique o estado dos O-rings e substitua-os se for necessário. Molhe os O-rings
antes da instalação.
CUIDADO
Não se esqueça de abrir a válvula (se instalada) na direção do vaso de expansão; caso
contrário, será gerada uma sobrepressão.
Guia de referência do instalador
17
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
Resolução de problemas (consulte
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do corte térmico: esta aplicação
NÃO DEVE ser alimentada através de um dispositivo de desactivação externo, como
um temporizador, nem ligada a um circuito que seja LIGADO e DESLIGADO
regularmente pelo utilitário.
AVISO
▪ Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da unidade, certifique-se
SEMPRE de que a unidade está desligada da corrente eléctrica. Desligue o
respectivo disjuntor.
▪ Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado, pare a unidade e descubra
porque é que esse dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA
estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança nem altere os respectivos
valores para um valor além da predefinição de fábrica. Se não conseguir
encontrar a causa para o problema, contacte o seu representante.
AVISO
Purgar o ar dos coletores ou emissores de calor. Antes de purgar o ar dos coletores
ou emissores de calor, verifique se ou é exibido no ecrã inicial da interface de
utilizador.
▪ Se não, pode purgar o ar imediatamente.
▪ Se sim, certifique-se de que a divisão na qual pretende purgar o ar é
suficientemente ventilada. Razão: O líquido de refrigeração pode entrar para o
circuito de água e depois para a divisão quando purga o ar dos coletores ou
emissores de calor.
"14Resolução de problemas"[4222]
)
Eliminação (consulte
"15Eliminação"[4235]
)
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪ NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à
entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪ Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
3.1 Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.
AVISO
▪ NÃO fure nem queime.
▪ NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar
o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
▪ Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
Guia de referência do instalador
18
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão
bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas
desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o
tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação
cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a
regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
AVISO
Se uma ou mais divisões estiverem ligadas à unidade utilizando um sistema de
condutas, certifique-se de que:
▪ não existem fontes de ignição operacionais (por exemplo: chamas desprotegidas,
um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em operação) caso a área do piso
seja inferior à área mínima do piso A (m²);
▪ não existem dispositivos auxiliares, que possam constituir uma potencial fonte de
ignição, instalados nas condutas (por exemplo: superfícies quentes com uma
temperatura acima dos 700°C e dispositivos de comutação elétrica);
▪ só são utilizados dispositivos auxiliares aprovados pelo fabricante nas condutas;
▪ a entrada E saída de ar estão ligadas diretamente à mesma divisão por condutas.
NÃO utilize espaços como um teto falso como uma conduta para a entrada ou
saída de ar.
NOTIFICAÇÃO
▪ Devem ser tomadas precauções para evitar vibração ou pulsação excessiva na
tubagem do refrigeração.
▪ Os dispositivos de proteção, tubagens e acessórios devem ser protegidos, tanto
quanto possível, contra efeitos ambientais adversos.
▪ Devem ser tomadas providências para expansão e contração de longas extensões
de tubagem.
▪ A tubagem em sistemas de refrigeração deve ser desenvolvida e instalada de
modo a minimizar a probabilidade de um choque hidráulico danificar o sistema.
▪ O equipamento interno e os canos devem ser montados e protegidos com
segurança, de modo que a rutura acidental de equipamentos ou canos não
ocorra em eventos como movimentação de móveis ou atividades de
reconstrução.
CUIDADO
NÃO utilize potenciais fontes de ignição ao procurar ou detetar fugas de refrigerante.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO reutilize juntas e juntas de cobre que já foram utilizadas.
▪ As juntas utilizadas na instalação entre componentes do sistema de refrigerante
devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Guia de referência do instalador
19
4 | Acerca da caixa
12
4 Acerca da caixa
Neste capítulo
4.1 Descrição geral: Sobre a caixa
4.1Descrição geral: Sobre a caixa................................................................................................................................................ 20
4.2Unidade de exterior................................................................................................................................................................ 20
4.2.1Para desembalar a unidade de exterior ................................................................................................................ 20
4.2.2Manusear a unidade de exterior ........................................................................................................................... 21
4.2.3Para retirar os acessórios da unidade de exterior................................................................................................. 21
4.3Unidade de interior ................................................................................................................................................................ 22
4.3.1Para desembalar a unidade de interior ................................................................................................................. 22
4.3.2Para retirar os acessórios da unidade de interior ................................................................................................. 22
4.3.3Para manusear a unidade de interior .................................................................................................................... 23
Este capítulo descreve o que é necessário fazer depois de as caixas com as
unidades de interior e de exterior serem entregues no local.
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos.
Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente
de reclamações da transportadora.
4.2 Unidade de exterior
4.2.1 Para desembalar a unidade de exterior
▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de
instalação final, para impedir danos no transporte.
▪ Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o
interior.
Guia de referência do instalador
20
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
4.2.2 Manusear a unidade de exterior
2
1
1
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da
unidade.
1A unidade deve ser manuseada com uma linga no lado esquerdo e pela pega
do lado direito. Levante ambos os lados da linga ao mesmo tempo para evitar
retirar a linga da unidade.
4 | Acerca da caixa
4.2.3 Para retirar os acessórios da unidade de exterior
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
2Enquanto estiver a manusear a unidade:
▪ Mantenha os dois lados da linga ao mesmo nível.
▪ Mantenha as suas costas na vertical.
3Após montar a unidade, remova a linga da unidade puxando-a por 1 dos lados.
1Levante a unidade de exterior. Consulte "4.2.2 Manusear a unidade de
exterior"[421].
2Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.
Guia de referência do instalador
21
4 | Acerca da caixa
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
12
8×
1×2×
4×
1×
4×1×
1×1×1×1×
abc
hijdefg
4.3 Unidade de interior
4.3.1 Para desembalar a unidade de interior
a Manual de instalação da unidade de exterior
b Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa
c Etiqueta de gases fluorados com efeito de estufa em vários idiomas
d Etiqueta energética
e Placa de montagem da unidade
f Parafusos, porcas, anilhas, anilhas de mola e abraçadeira de cabos
4.3.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior
Guia de referência do instalador
22
a Válvulas de fecho para circuito da água
b Válvula de derivação de sobrepressão
c Cartucho WLAN
d Precauções de segurança gerais
e Livro de anexo para equipamento opcional
f Manual de instalação da unidade de interior
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
g Manual de operações
b
aa
b
h Anéis de vedação para válvulas de fecho (circuito da água de aquecimento
ambiente)
i Anéis de vedação para válvulas de fecho fornecidas no local (circuito da água
quente sanitária)
j Fita vedante para a entrada da cablagem de baixa tensão
4.3.3 Para manusear a unidade de interior
Utilize as pegas na parte traseira e na parte inferior para transportar a unidade.
a Pegas na parte traseira da unidade
b Pegas na parte inferior da unidade. Incline a unidade cuidadosamente para trás, de
modo que as pegas fiquem visíveis.
4 | Acerca da caixa
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Guia de referência do instalador
23
5 | Acerca das unidades e das opções
5 Acerca das unidades e das opções
Neste capítulo
5.1Descrição geral: Sobre as unidades e opções ........................................................................................................................ 24
5.2.1Etiqueta de identificação: Unidade de exterior..................................................................................................... 24
5.2.2Etiqueta de identificação: Unidade interior .......................................................................................................... 25
5.3Combinação de unidades e opções........................................................................................................................................ 25
5.3.1Opções possíveis para a unidade de exterior ........................................................................................................ 25
5.3.2Opções possíveis para a unidade de interior......................................................................................................... 26
5.3.3Combinações possíveis de unidade de interior e unidade de exterior................................................................. 28
5.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificar a unidade de exterior
▪ Identificar a unidade de interior
▪ Combinar a unidade de exterior com opções
▪ Combinar a unidade de interior com opções
5.2 Identificação
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo,
certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes
modelos.
5.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior
Localização
Guia de referência do instalador
24
Identificação do modelo
Exemplo: ERGA06DAV3 A
CódigoExplicação
ERBomba de calor, par de exterior, split europeu
GTemperatura média da água – zona ambiente: −10~−20°C
ARefrigerante R32
06Classe da capacidade
DASérie do modelo
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
CódigoExplicação
V3Fonte de alimentação
AA=modelo austríaco
[—]=modelo não-austríaco
5.2.2 Etiqueta de identificação: Unidade interior
Localização
Identificação do modelo
Exemplo: EHVZ04S18EA6V
CódigoDescrição
EModelo europeu
5 | Acerca das unidades e das opções
HVUnidade de interior para instalação no piso com depósito
integrado
ZModelo de zona dupla
04Classe da capacidade
SMaterial do depósito integrado: Aço inoxidável
18Volume do depósito integrado
EASérie do modelo
6VModelo do aquecedor de reserva
5.3 Combinação de unidades e opções
INFORMAÇÕES
Determinadas opções podem não estar disponíveis no seu país.
5.3.1 Opções possíveis para a unidade de exterior
Kit do recipiente de drenagem (EKDP008D)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
O kit de recipiente de drenagem é necessário para recolher o que é drenado da
unidade de exterior. O kit de recipiente de drenagem consiste em:
▪ Recipiente de drenagem
▪ Suportes de instalação
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do recipiente
de drenagem.
Aquecedor do recipiente de drenagem (EKDPH008CA)
O aquecedor do recipiente de drenagem é necessário para evitar o congelamento
do recipiente de drenagem.
Guia de referência do instalador
25
5 | Acerca das unidades e das opções
Recomenda-se a instalação desta opção em regiões mais frias com a possibilidade
de temperaturas ambiente baixas ou de grandes quedas de neve.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do aquecedor
do recipiente de drenagem.
Vigas em U (EKFT008D)
As vigas em U são suportes de instalação nos quais a unidade de exterior pode ser
instalada.
Recomenda-se a instalação desta opção em regiões mais frias com a possibilidade
de temperaturas ambiente baixas ou de grandes quedas de neve.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da unidade
de exterior.
Tampa de baixo som (EKLN08A1)
Em áreas sensíveis a sons (por ex. junto de um quarto), pode instalar a tampa de
baixo som para diminuir o ruído de funcionamento da unidade de exterior.
Pode instalar a tampa de baixo som:
▪ Nos pés de montagem no solo. Este deve suportar 200kg.
▪ Em suportes na parede. Este deve suportar 200kg.
Se instalar a tampa de baixo som também tem de instalar uma das seguintes
opções:
▪ Recomendado: kit de recipiente de drenagem (com ou sem o aquecedor do
recipiente de drenagem)
▪ Vigas em U
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da tampa de
baixo som.
5.3.2 Opções possíveis para a unidade de interior
Interface de utilizador utilizada como termóstato ambiente (BRC1HHDA)
▪ A utilização da interface de utilizador como termóstato ambiente é possível com
a interface de utilizador que está ligada à unidade de interior.
▪ A interface de utilizador utilizada como termóstato ambiente tem de ser
instalada na divisão que se pretende controlar.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação e
funcionamento da interface de utilizador utilizada como termóstato ambiente.
Termóstato da divisão (EKRTWA, EKRTR1)
Pode ligar um termóstato ambiente opcional à unidade de interior. Este
termóstato pode ser com fios (EKRTWA) ou sem fios (EKRTR1).
Guia de referência do instalador
26
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do
termóstato ambiente e o livro de anexo para equipamento opcional.
Sensor remoto para termóstato sem fios (EKRTETS)
Pode utilizar o sensor de temperatura de interior remoto (EKRTETS) apenas em
combinação com o termóstato sem fios (EKRTR1).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do
termóstato da divisão e o livro de anexo para equipamento opcional.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
5 | Acerca das unidades e das opções
PCB para controlo externo (EKRP1HBAA)
A PCB para controlo externo é necessária para fornecer os sinais seguintes:
▪ Saída do alarme
▪ Saída de Activar/DESACTIVAR aquecimento/arrefecimento ambiente
▪ Comutação para fonte externa de calor
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da PCB para
controlo externo e o livro de anexo para equipamento opcional.
PCB de exigência (EKRP1AHTA)
Para permitir o controlo da poupança do consumo energético através de entradas
digitais, tem de instalar a PCB de exigência.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da PCB de
exigência e o livro de anexo para equipamento opcional.
Sensor remoto de interior (KRCS01-1)
Por predefinição, o sensor da interface de utilizador interno será utilizado como
sensor de temperatura ambiente.
Como opção, o sensor remoto de interior pode ser instalado para medir a
temperatura ambiente noutro local.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do sensor
remoto de interior e o livro de anexo para equipamento opcional.
INFORMAÇÕES
▪ O sensor remoto de interior apenas pode ser utilizado caso a interface de
utilizador esteja configurada com a funcionalidade do termóstato da divisão.
▪ Pode ligar apenas a sonda remota de interior ou a sonda remota de exterior.
Sensor de exterior remoto (EKRSCA1)
Por predefinição, o sensor do interior da unidade de exterior será utilizado para
medir a temperatura exterior.
Como opção, o sensor de exterior remoto pode ser instalado para medir a
temperatura exterior noutro local (por ex. para evitar a luz solar direta) para
conseguir um comportamento melhorado do sistema.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do sensor de
exterior remoto e o livro de anexo para equipamento opcional.
INFORMAÇÕES
Pode ligar apenas a sonda remota de interior ou a sonda remota de exterior.
Cabo do PC (EKPCCAB4)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
O cabo para PC estabelece uma ligação entre a caixa de distribuição da unidade de
interior e um PC. Permite atualizar o software da unidade de interior.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do cabo para
PC.
Guia de referência do instalador
27
5 | Acerca das unidades e das opções
Kit de tubo curvo (EKHVTC)
Quando a unidade de interior for instalada num sítio com espaço limitado, é
possível instalar um kit de tubo curvo para facilitar a ligação dos tubos de
refrigerante em estado gasoso e refrigerante em estado líquido da unidade de
interior.
Para ver as instruções de instalação, consulte a folha de instruções do kit de tubo
curvo.
Convector da bomba de calor (FWXV)
Para fornecer aquecimento/arrefecimento ambiente, é possível usar convectores
de bomba de calor (FWXV).
Para obter as instruções de instalação, consulte o manual de instalação dos
convectores da bomba de aquecimento e o livro de anexo para equipamento
opcional.
Adaptador de LAN para controlo por smartphone + aplicações Smart Grid
(BRP069A61)
Pode instalar este adaptador LAN para:
▪ Controlar o sistema através de uma aplicação do smartphone.
▪ Utilizar o sistema em várias aplicações Smart Grid.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do adaptador
de LAN.
Adaptador de LAN para controlo por smartphone (BRP069A62)
Pode instalar este adaptador de LAN para controlar o sistema através de uma
aplicação do smartphone.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do adaptador
de LAN.
Módulo do adaptador WLAN (BRP069A71)
Um cartucho WLAN (a ligar a MMI) é fornecido como acessório da unidade de
interior. Em alternativa (por exemplo, no caso de potência fraca do sinal), pode
instalar o módulo do adaptador de LAN sem fios opcional BRP069A71.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do módulo do
adaptador WLAN e o livro de anexo para equipamento opcional.
Kit de relé Smart Grid (EKRELSG)
A instalação do kit de relé Smart Grid opcional é necessária no caso de contactos
Smart Grid de alta tensão (EKRELSG).
Para ver as instruções de instalação, consulte "9.3.10 Para ligar uma Smart
Grid"[4113].
5.3.3 Combinações possíveis de unidade de interior e unidade de exterior
Guia de referência do instalador
28
Unidade de interiorUnidade de exterior
ERGA04ERGA06ERGA08
EHVZ04O——
EHVZ08—OO
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
6 | Recomendações de aplicação
6 Recomendações de aplicação
Neste capítulo
6.1Descrição geral: Recomendações de aplicação ..................................................................................................................... 29
6.2Configuração do sistema de aquecimento ambiente............................................................................................................ 29
6.2.1Várias divisões–Duaszonas de TSA...................................................................................................................... 30
6.3Configuração do depósito de água quente sanitária............................................................................................................. 33
6.3.1Disposição do sistema – Depósito de AQS integrado............................................................................................ 33
6.3.2Selecção do volume e da temperatura desejada para o depósito de AQS........................................................... 33
6.3.3Definição e configuração – Depósito de AQS ........................................................................................................ 35
6.3.4Circulador de AQS para água quente imediata ..................................................................................................... 35
6.3.5Circulador de AQS para desinfecção...................................................................................................................... 35
6.4Configuração da medição energética .................................................................................................................................... 36
6.4.3Fonte de alimentação com tarifário normal por kWh........................................................................................... 37
6.4.4Fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .................................................................................................. 39
6.5Configuração do controlo do consumo energético ............................................................................................................... 40
6.5.1Limitação de potência permanente....................................................................................................................... 40
6.5.2Limitação de potência activada através das entradas digitais .............................................................................. 41
6.5.3Processo de limitação de potência ........................................................................................................................ 42
6.6Configuração de um sensor de temperatura externo ........................................................................................................... 42
6.1 Descrição geral: Recomendações de aplicação
O objetivo das recomendações de aplicação é proporcionar uma perspetiva das
possibilidades do sistema de bombade calor.
NOTIFICAÇÃO
▪ As ilustrações apresentadas nas recomendações de aplicação destinam-se apenas
a ser utilizadas como referência e NÃO devem ser utilizadas como diagramas
hidráulicos detalhados. As dimensões e o equilíbrio hidráulico detalhado NÃO são
apresentados e são da responsabilidade do instalador.
▪ Para obter mais informações sobre as regulações de configuração para optimizar
o funcionamento da bombade calor, consulte "10Configuração"[4119].
Este capítulo contém as recomendações de aplicação para:
▪ Configuração do sistema de aquecimento/refrigeração ambiente
▪ Configuração de uma fonte de calor auxiliar para aquecimento ambiente
▪ Configuração do depósito de água quente sanitária
▪ Configuração da medição energética
▪ Configuração do controlo do consumo energético
▪ Configuração de um sensor de temperatura externa
6.2 Configuração do sistema de aquecimento ambiente
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
O sistema de bomba de calor Daikin fornece saída de água para aquecer os
emissores de calor de uma ou mais divisões.
Uma vez que o sistema proporciona uma grande flexibilidade de controlo da
temperatura em cada divisão, deve, em primeiro lugar, responder às seguintes
questões:
Guia de referência do instalador
29
6 | Recomendações de aplicação
a
▪ Quantas divisões são aquecidas pelo sistema de bombade calor Daikin?
▪ Quais são os tipos de emissor de calor utilizados em cada divisão e quais são as
respetivas temperaturas de saída de água?
Uma vez definidos os requisitos de aquecimento ambiente, a Daikin aconselha o
seguimento das recomendações de configuração abaixo apresentadas.
NOTIFICAÇÃO
Se for utilizado um termóstato de divisão externo, o mesmo irá controlar a proteção
contra congelamento da divisão. Contudo, a proteção contra congelamento da
divisão só é possível se [C.2] Arrefecimento/Aquecimentoambiente=Ativado.
NOTIFICAÇÃO
Se instalar esta unidade como uma aplicação de zona individual:
Configuração. Instale uma derivação entre a entrada de água de aquecimento
ambiente e a saída da zona adicional (=zona direta). NÃO interrompa o fluxo de água
ao fechar as válvulas de fecho.
a Derivação
Configuração. Defina a regulação local [7-02]=0 (Número de zonas = Uma zona).
6.2.1 Várias divisões–Duaszonas de TSA
Esta unidade foi concebida para fornecer água a 2 temperaturas diferentes. Uma
instalação típica consiste no aquecimento por baixo do piso a uma temperatura
inferior e radiadores a uma temperatura superior.
Neste documento:
▪ Zona principal = Zona com a temperatura especificada mais baixa
▪ Zona adicional = Zona com a temperatura especificada mais elevada
Exemplo típico:
Divisão (zona)Emissores de calor: Temperatura
Sala de estar (zona principal)Aquecimento por piso radiante: 35°C
Quartos (zona adicional)Convetores da bomba de calor: 45°C
especificada
Guia de referência do instalador
30
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Loading...
+ 238 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.