Daikin ERGA04EAV3, ERGA06EAV3, ERGA08EAV3, EHVH04S18E*6V, EHVH04S23E*6V Installer reference guide [cs]

...
Page 1
Referenční příručka pro instalační techniky
Daikin Altherma 3 R F
ERGA04EAV3(A) ERGA06EAV3(A) ERGA08EAV3(A)
EHVH04S18E*6V EHVH04S23E*6V
EHVH08S18E*6V EHVH08S23E*6V EHVH08S18E*9W EHVH08S23E*9W
EHVX04S18E*3V EHVX04S18E*6V(G) EHVX04S23E*3V EHVX04S23E*6V(G)
EHVX08S18E*6V(G) EHVX08S23E*6V(G) EHVX08S18E*9W EHVX08S23E*9W
Page 2
Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 6
1.1 O této dokumentaci........................................................................................................................................................ 6
1.1.1 Význam varování a symbolů........................................................................................................................... 6
1.2 Pro instalačního technika................................................................................................................................................ 7
1.2.1 Obecně............................................................................................................................................................ 7
1.2.2 Místo instalace................................................................................................................................................ 8
1.2.3 Chladivo – v případě chladiva R410A nebo R32 ............................................................................................ 9
1.2.4 Voda ................................................................................................................................................................ 10
1.2.5 Elektrická instalace ......................................................................................................................................... 11
2 O této dokumentaci 13
2.1 O tomto dokumentu ....................................................................................................................................................... 13
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky....................................................................................................................... 14
3 Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika 15
3.1 Pokyny pro zařízení používající chladivo R32 ................................................................................................................. 18
4 Informace o krabici 20
4.1 Přehled: Informace o krabici........................................................................................................................................... 20
4.2 Venkovní jednotka .......................................................................................................................................................... 20
4.2.1 Odbalení venkovní jednotky........................................................................................................................... 20
4.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou ................................................................................................................. 21
4.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............................................................................................... 21
4.3 Vnitřní jednotka .............................................................................................................................................................. 22
4.3.1 Odbalení vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 22
4.3.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky ......................................................................................................... 22
4.3.3 Manipulace s vnitřní jednotkou ..................................................................................................................... 22
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství 24
5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství......................................................................................... 24
5.2 Označení.......................................................................................................................................................................... 24
5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka.......................................................................................................... 24
5.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka .............................................................................................................. 25
5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností.................................................................................................................. 25
5.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ........................................................................................ 25
5.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku ............................................................................................ 26
5.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky ............................................................................................. 28
6 Pokyny k použití 29
6.1 Přehled: Pokyny k použití................................................................................................................................................ 29
6.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení..................................................................................................... 29
6.2.1 Jedna místnost................................................................................................................................................ 30
6.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody ....................................................................................... 34
6.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody .......................................................................................... 38
6.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění....................................................................................... 41
6.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ............................................................................................................. 43
6.4.1 Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV ................................................................................................ 43
6.4.2 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV .................................................................................... 43
6.4.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV ............................................................................................................ 45
6.4.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody ........................................................................................ 45
6.4.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci.......................................................................................................................... 46
6.5 Nastavení měření energie............................................................................................................................................... 46
6.5.1 Vytvořené teplo .............................................................................................................................................. 47
6.5.2 Spotřebovaná energie .................................................................................................................................... 47
6.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou...................................................................................................... 47
6.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh .................................................................................. 49
6.6 Nastavení řízení spotřeby energie.................................................................................................................................. 50
6.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie................................................................................................................... 50
6.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy ............................................................................ 50
6.6.3 Proces omezení proudu ................................................................................................................................. 52
6.7 Nastavení externího snímače teploty............................................................................................................................. 52
Referenční příručka pro instalační techniky
2
7 Instalace jednotky 54
7.1 Příprava místa instalace.................................................................................................................................................. 54
7.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku ................................................................................... 54
7.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ............................... 57
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 3
7.1.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku ....................................................................................... 58
7.2 Otevření a zavření jednotek............................................................................................................................................ 61
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek.................................................................................... 61
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky................................................................................................ 61
7.2.3 Uzavření venkovní jednotky ........................................................................................................................... 61
7.2.4 Otevření vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 61
7.2.5 Přemístění rozváděcí skříňky na vnitřní jednotce dolů.................................................................................. 63
7.2.6 Uzavření vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 64
7.3 Montáž venkovní jednotky ............................................................................................................................................. 64
7.3.1 O montáži venkovní jednotky......................................................................................................................... 64
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ................................................................................. 65
7.3.3 Příprava instalační konstrukce ....................................................................................................................... 65
7.3.4 Instalace venkovní jednotky ........................................................................................................................... 68
7.3.5 Zajištění drenáže............................................................................................................................................. 69
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky .................................................................................................... 70
7.4 Montáž vnitřní jednotky ................................................................................................................................................. 71
7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky............................................................................................................ 71
7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ..................................................................................... 71
7.4.3 Instalace vnitřní jednotky ............................................................................................................................... 71
7.4.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí........................................................................ 72
8 Instalace potrubí 74
8.1 Příprava chladivového potrubí ....................................................................................................................................... 74
8.1.1 Požadavky na chladivové potrubí................................................................................................................... 74
8.1.2 Izolace chladivového potrubí ......................................................................................................................... 75
8.2 Příprava vodního potrubí................................................................................................................................................ 75
8.2.1 Požadavky na vodní okruh.............................................................................................................................. 75
8.2.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby ........................................................................................ 78
8.2.3 Kontrola objemu a průtoku vody ................................................................................................................... 78
8.2.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby................................................................................................. 80
8.2.5 Kontrola objemu vody: Příklady ..................................................................................................................... 81
8.3 Připojení potrubí chladiva............................................................................................................................................... 81
8.3.1 O připojení potrubí chladiva........................................................................................................................... 81
8.3.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ......................................................................... 82
8.3.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva ....................................................................................................... 83
8.3.4 Pokyny pro ohýbání potrubí ........................................................................................................................... 83
8.3.5 Rozšiřování konců trubek ............................................................................................................................... 84
8.3.6 Pájení konce potrubí....................................................................................................................................... 84
8.3.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ......................................................................................... 85
8.3.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce............................................................................................. 86
8.3.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce................................................................................................. 87
8.4 Kontrola potrubí chladiva ............................................................................................................................................... 88
8.4.1 Informace o kontrole potrubí chladiva .......................................................................................................... 88
8.4.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva .............................................................................. 88
8.4.3 Kontrola těsnosti ............................................................................................................................................ 88
8.4.4 Provedení podtlakového sušení ..................................................................................................................... 89
8.4.5 Izolování potrubí chladiva .............................................................................................................................. 90
8.5 Plnění chladiva ................................................................................................................................................................ 90
8.5.1 Doplnění chladiva ........................................................................................................................................... 90
8.5.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............................................................................................... 91
8.5.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................................................................................................... 92
8.5.4 Stanovení celkového objemu náplně chladiva............................................................................................... 92
8.5.5 Naplnění dalšího chladiva............................................................................................................................... 92
8.5.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.................................................................. 92
8.6 Připojení vodního potrubí............................................................................................................................................... 93
8.6.1 Informace o připojení vodního potrubí.......................................................................................................... 93
8.6.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí. .............................................................................. 93
8.6.3 Připojení vodního potrubí .............................................................................................................................. 93
8.6.4 Připojení oběhového potrubí ......................................................................................................................... 95
8.6.5 Naplnění vodního okruhu............................................................................................................................... 95
8.6.6 Naplnění nádrže teplé užitkové vody............................................................................................................. 95
8.6.7 Izolování vodního potrubí .............................................................................................................................. 96
9 Elektrická instalace 97
9.1 Informace o připojování elektrického vedení ................................................................................................................ 97
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení........................................................................... 98
9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení ...................................................................................................... 99
9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení................................................................................................... 100
9.1.4 Informace o splnění norem elektroinstalace ................................................................................................. 100
9.1.5 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh ................................................ 101
Referenční příručka pro instalační techniky
3
Page 4
9.1.6 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů ............................................................................... 101
9.2 Připojení k venkovní jednotce ........................................................................................................................................ 102
9.2.1 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ........................................................................................ 102
9.3 Připojení k vnitřní jednotce............................................................................................................................................. 104
9.3.1 Připojení hlavního zdroje napájení................................................................................................................. 108
9.3.2 Zapojení napájení záložního ohřívače ............................................................................................................ 110
9.3.3 Připojení uzavíracího ventilu .......................................................................................................................... 112
9.3.4 Připojení elektroměrů .................................................................................................................................... 113
9.3.5 Připojení čerpadla teplé užitkové vody .......................................................................................................... 114
9.3.6 Připojení výstupu alarmu ............................................................................................................................... 115
9.3.7 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového chlazení/topení ............................................................... 116
9.3.8 Připojení přepínače na externí zdroj tepla..................................................................................................... 117
9.3.9 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby energie ............................................................................ 118
9.3.10 Připojení bezpečnostního termostatu (normálně uzavřený kontakt) ........................................................... 119
9.3.11 Postup připojení Smart Grid........................................................................................................................... 120
9.3.12 Pokyny pro připojení kazety WLAN (dodávané jako příslušenství) ............................................................... 124
9.4 Po připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce ...................................................................................................... 124
10 Konfigurace 125
10.1 Přehled: Konfigurace....................................................................................................................................................... 125
10.1.1 Přístup k nejčastěji používaným příkazům..................................................................................................... 126
10.2 Konfigurační průvodce.................................................................................................................................................... 128
10.3 Možné obrazovky............................................................................................................................................................ 129
10.3.1 Možné obrazovky: Přehled............................................................................................................................. 129
10.3.2 Domovská obrazovka ..................................................................................................................................... 130
10.3.3 Hlavní nabídka ................................................................................................................................................ 133
10.3.4 Obrazovka nabídky ......................................................................................................................................... 134
10.3.5 Obrazovka nastavení ...................................................................................................................................... 134
10.3.6 Podrobná obrazovka s hodnotami ................................................................................................................. 135
10.3.7 Obrazovka plánu: Příklad................................................................................................................................ 135
10.4 Křivka dle počasí.............................................................................................................................................................. 140
10.4.1 Co je křivka dle počasí? .................................................................................................................................. 140
10.4.2 2bodová křivka ............................................................................................................................................... 140
10.4.3 Křivka se sklonem a trvalou odchylkou .......................................................................................................... 141
10.4.4 Použití křivek dle počasí ................................................................................................................................. 143
10.5 Nabídka nastavení........................................................................................................................................................... 145
10.5.1 Porucha........................................................................................................................................................... 145
10.5.2 Místnost .......................................................................................................................................................... 145
10.5.3 Hlavní zóna ..................................................................................................................................................... 149
10.5.4 Doplňková zóna .............................................................................................................................................. 159
10.5.5 Prostorové vytápění/chlazení......................................................................................................................... 164
10.5.6 Nádrž............................................................................................................................................................... 172
10.5.7 Nastavení uživatele......................................................................................................................................... 179
10.5.8 Informace........................................................................................................................................................ 184
10.5.9 Nastavení technika ......................................................................................................................................... 185
10.5.10 Provoz ............................................................................................................................................................. 203
10.6 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele............................................................................................................. 204
10.7 Struktura nabídky: přehled nastavení technika ............................................................................................................. 205
Referenční příručka pro instalační techniky
4
11 Uvedení do provozu 206
11.1 Přehled: Uvedení do provozu......................................................................................................................................... 206
11.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu......................................................................................................... 207
11.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu............................................................................................................... 207
11.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu .............................................................................................................. 208
11.4.1 Minimální průtok ............................................................................................................................................ 208
11.4.2 Odvzdušnění ................................................................................................................................................... 208
11.4.3 Zkušební provoz.............................................................................................................................................. 210
11.4.4 Zkušební provoz ovladače .............................................................................................................................. 211
11.4.5 Vysoušení podkladu podlahového topení...................................................................................................... 212
12 Předání uživateli 216
13 Údržba a servis 217
13.1 Přehled: údržba s servis.................................................................................................................................................. 217
13.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu................................................................................................................................. 217
13.3 Roční údržba ................................................................................................................................................................... 218
13.3.1 Roční údržba venkovní jednotky: přehled ..................................................................................................... 218
13.3.2 Roční údržba venkovní jednotky: pokyny ...................................................................................................... 218
13.3.3 Roční údržba vnitřní jednotky: přehled.......................................................................................................... 218
13.3.4 Roční údržba vnitřní jednotky: pokyny........................................................................................................... 218
13.4 Vypuštění nádrže na teplou užitkovou vodu.................................................................................................................. 221
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 5
13.5 Informace o čištění vodního filtru v případě potíží........................................................................................................ 221
13.5.1 Demontáž vodního filtru ................................................................................................................................ 221
13.5.2 Čištění vodního filtru v případě potíží ............................................................................................................ 222
13.5.3 Instalace vodního filtru................................................................................................................................... 223
14 Odstraňování problémů 225
14.1 Přehled: odstraňování problémů.................................................................................................................................... 225
14.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch...................................................................................................... 225
14.3 Řešení problémů na základě příznaků............................................................................................................................ 226
14.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání ............................................................................ 226
14.3.2 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE nastavené teploty ..................................................................... 227
14.3.3 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody) .......................... 227
14.3.4 Příznak: Systém vydává po uvedení do provozu bublavé zvuky.................................................................... 227
14.3.5 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................................................................................................... 228
14.3.6 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře ................................................................................................. 228
14.3.7 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní .................................................................................................... 229
14.3.8 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při nízkých venkovních teplotách ............................................. 229
14.3.9 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle vysoký ................................................................................... 230
14.3.10 Příznak: Dekorační panely jsou vypouklé ven v důsledku nafouknuté nádrže.............................................. 230
14.3.11 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena správně (chyba AH) ................................................... 230
14.4 Řešení problémů na základě chybových kódů ............................................................................................................... 231
14.4.1 Chcete-li zobrazit text nápovědy v případě poruchy ..................................................................................... 231
14.4.2 Chybové kódy: Přehled................................................................................................................................... 232
15 Likvidace 236
15.1 Přehled: Likvidace ........................................................................................................................................................... 236
15.2 Odčerpání chladiva ......................................................................................................................................................... 236
15.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení ........................................................................................................................... 237
16 Technické údaje 239
16.1 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka.......................................................................................................... 239
16.2 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka.............................................................................................................. 240
16.3 Schéma zapojení: Venkovní jednotka............................................................................................................................. 241
16.4 Schéma zapojení: Vnitřní jednotka................................................................................................................................. 243
16.5 Tabulka 1 – Maximální povolená náplň chladiva v místnosti: vnitřní jednotka............................................................. 250
16.6 Tabulka 2 – Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka........................................................................................... 251
16.7 Tabulka 3 – Minimální větrací otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotka ............................................................... 251
16.8 Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní jednotka.......................................................................................... 253
17 Slovník pojmů 254
18 Tabulka provozních nastavení 255
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
5
Page 6
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

V této kapitole

1.1 O této dokumentaci................................................................................................................................................................ 6
1.1.1 Význam varování a symbolů .................................................................................................................................. 6
1.2 Pro instalačního technika ....................................................................................................................................................... 7
1.2.1 Obecně ................................................................................................................................................................... 7
1.2.2 Místo instalace ....................................................................................................................................................... 8
1.2.3 Chladivo – v případě chladiva R410A nebo R32 .................................................................................................... 9
1.2.4 Voda........................................................................................................................................................................ 10
1.2.5 Elektrická instalace ................................................................................................................................................. 11

1.1 O této dokumentaci

Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi důležitá
témata. Pečlivě je dodržujte.
Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační příručce a instalační
referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
Označuje situaci, která by mohla mít za následek spálení / opaření v důsledku extrémních vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Referenční příručka pro instalační techniky
6
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 7
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symboly použité na jednotce:
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.
Jednotka obsahuje otáčející se součásti. Při údržbě nebo kontrole jednotky buďte opatrní.
Symboly použité v dokumentaci:
Symbol Vysvětlení
Označuje název obrázku nebo odkaz na něj.

1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a
bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
Příklad: " 1–3 Název obrázku" znamená "Obrázek 3 v
kapitole 1".
Označuje název tabulky nebo odkaz na ni. Příklad: " 1–3 Název tabulky" znamená "Tabulka 3 v
kapitole 1".
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
VÝSTRAHA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené společností Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
Referenční příručka pro instalační techniky
7
Page 8
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani
Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
přístroje.

1.2.2 Místo instalace

POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné služby.Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.
Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace jednotky.Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup
vzduchu.
Referenční příručka pro instalační techniky
8
Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Potenciálně výbušné ovzduší.V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 9
V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad:
ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze
měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.

1.2.3 Chladivo – v případě chladiva R410A nebo R32

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
V případě úniku chladiva zabraňte kontaktu plynů sotevřeným ohněm. Pokud plynné chladivo během instalace uniká, prostory ihned vyvětrejte. Možná rizika:
Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit
nedostatek kyslíku.
Dostane-li se plyn chladiva do styku s ohněm, mohou vznikat jedovaté plyny.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
POZNÁMKA
Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru, NEDOPLŇUJTE do systému více
chladiva, než je specifikované množství.
Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s chladivem manipulováno podle
platné legislativy.
Referenční příručka pro instalační techniky
9
Page 10
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
Možný dopad: Samovznícení a výbuch kompresoru v důsledku vniknutí kyslíku do spuštěného kompresoru.
Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí chladivo a jeho
potřebné množství.
Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na rozměru a délce potrubí
mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto systému, aby se
zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.
Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu může zabránit
normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.

1.2.4 Voda

Referenční příručka pro instalační techniky
10
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 11

1.2.5 Elektrická instalace

1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před sejmutím kryti skříně spínače, připojením elektrické kabeláže nebo
kontaktem s elektrickými součástmi VYPNĚTE napájení.
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10minut a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50VDC. Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrýma rukama.NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li
servisní kryt demontovaný.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
Používejte POUZE měděné vodiče.Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem
zapojení dodávaným s produktem.
Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely
NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí,
bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod
společný sjiným zařízením.
Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla
kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
UPOZORNĚNÍ
Při zapojování napájecího zdroje: připojte nejprve zemnicí kabel a poté připojte
kabely přenášející proud.
Při odpojování napájecího zdroje: odpojte nejprve kabely přenášející proud a poté
odpojte zemnicí kabel.
Délka vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí
být taková, aby se vodiče proudového okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel uvolnil zukotvení kabelu.
Referenční příručka pro instalační techniky
11
Page 12
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke svorkovnici napájení (průvěs vodičů
Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte obrázkem nahoře.Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a pevně jej připojte, poté zajistěte,
Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný šroubovák. Příliš malý šroubovák
Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1mr od televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické
Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.
napájení může způsobit abnormální zahřívání).
aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
Referenční příručka pro instalační techniky
12
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 13

2 O této dokumentaci

V této kapitole

2.1 O tomto dokumentu............................................................................................................................................................... 13
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky .............................................................................................................................. 14

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
- Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
2 | O této dokumentaci
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro vnitřní jednotku:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro venkovní jednotku:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Referenční příručka pro instalační techniky:
- Příprava instalace, osvědčené postupy, referenční údaje…
- Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
- Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení
- Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)+ Soubory v digitální podobě
naleznete na stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Business Portal (vyžaduje se ověření).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
13
Page 14
2 | O této dokumentaci

2.2 Stručná referenční příručka pro techniky

Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k dispozici
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit příslušenství
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Jak jednotky identifikovatMožné kombinace jednotek a možností
Pokyny k použití Různá instalační nastavení systému
Příprava Co dělat a co znát před příchodem na místo
instalace
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému
Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému po jeho
instalaci.
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do provozu
po jeho konfiguraci.
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů
Likvidace Jak systém likvidovat
Technické údaje Specifikace systému
Slovník pojmů Definice pojmů
Tabulka provozních nastavení Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro
budoucí použití. Poznámka: Existuje také tabulka nastavení
technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.
Referenční příručka pro instalační techniky
14
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 15

3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika

3 Specifické bezpečnostní pokyny pro
instalačního technika
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy.
Pokyny k použití (viz
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody, musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) / snížení (v režimu chlazení) teploty výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové zóny.
Místo instalace (viz
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVEJTE opakovaně potrubí chladiva, které se používalo s jiným chladivem. Potrubí chladiva vyměňte nebo důkladně vyčistěte.
VÝSTRAHA
Nepropichujte ani nespalujte.Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo čištění zařízení, kromě
těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají žádný zápach.
"6Pokyny k použití"[429]
)
"7.1Příprava místa instalace"[454]
)
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
Doplnění chladiva (viz
VÝSTRAHA
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84 kg (tj. pokud je délka potrubí ≥27 m), může být nutné splnit požadavky na minimální podlahovou plochu pro
vnitřní jednotku. Další informace, viz "7.1.3Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku"[458].
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
"8.5Plnění chladiva"[490]
)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
15
Page 16
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
a
VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
Elektrické zapojení (viz
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že se elektrické vodiče NEDOTÝKAJÍ potrubí plynného chladiva, které může být velmi horké.
a Potrubí plynného chladiva
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
UPOZORNĚNÍ
Aby bylo zaručeno dokonalé uzemnění jednotky, vždy připojte napájení záložního ohřívače a uzemňovací kabel.
"9Elektrická instalace"[497]
)
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními prvky, které vyžaduje příslušná legislativa.
Konfigurace (viz
UPOZORNĚNÍ
Provozní parametry funkce dezinfekce MUSÍ být nakonfigurovány technikem v souladu s příslušnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že čas spuštění funkce dezinfekce [5.7.3] s definovanou dobou trvání [5.7.5] NENÍ přerušen možným požadavkem na teplou užitkovou vodu.
"10Konfigurace"[4125]
)
Referenční příručka pro instalační techniky
16
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 17
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
Pamatujte na to, že teplota teplé užitkové vody na kohoutu teplé vody se rovná hodnotě nastavené pomocí parametru [2-03] po provedení dezinfekce.
Pokud vysoká teplota teplé užitkové vody představuje potenciální riziko úrazu osob, je nutné na výstupní přípojku teplé vody v nádrži na teplou užitkovou vodu namontovat směšovací ventil (místní dodávka). Směšovací ventil zajistí, že teplota teplé užitkové vody v kohoutu teplé vody nikdy nepřesáhne maximální nastavenou hodnotu. Maximální povolená teplota teplé vody musí být zvolena v souladu s příslušnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Je-li aktivní režim bivalentního (dvojčinného) provozu, dbejte na dodržování všech pravidel uvedených v pokynech pro použití 5.
Společnost Daikin NENESE žádnou odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé v důsledku nedodržení této zásady.
Údržba a servis (viz
UPOZORNĚNÍ
Voda vytékající z ventilu může být velmi horká.
VÝSTRAHA
Je-li vnitřní rozvod poškozen, je nutné provést jeho výměnu výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo jinou kvalifikovanou osobou.
UPOZORNĚNÍ
I když je vodní okruh vypuštěn, nějaká voda se může vylít při odstraňování magnetického filtru/odlučovače nečistot z krytu. Rozlitou vodu VŽDY vysušte.
UPOZORNĚNÍ
Abyste ochránili potrubí připojené k magnetickému filtru/odlučovači nečistot před poškozením, doporučuje se provést tento postup s odstraněným magnetickým filtrem/odlučovačem nečistot z jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Otevření magnetického filtru/odlučovače nečistot je nutné POUZE v případě závažných problémů. Nejvhodnější je nikdy neprovádět tuto činnost během celé doby životnosti magnetického filtru/odlučovače nečistot.
"13Údržba a servis"[4217]
)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte stav O-kroužků a v případě potřeby je vyměňte. Před instalací naneste na O-kroužky vodu.
UPOZORNĚNÍ
Vždy otevřete ventil (pokud je instalován) k expanzní nádobě. V opačném případě by došlo k přetlakování.
Referenční příručka pro instalační techniky
17
Page 18
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
Řešení problémů (viz
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním tepelné pojistky: toto zařízení NESMÍ být napájeno přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem.
VÝSTRAHA
Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být jednotka VŽDY odpojena od
zdroje napájení. Vypněte příslušný jistič.
Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a dříve než
zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno. NIKDY neobcházejte bezpečnostní zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné hodnoty, než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni zjistit příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
VÝSTRAHA
Odvzdušnění topidel nebo kolektorů. Před odvzdušněním topidel nebo kolektorů
zkontrolujte, zda je na domovských stránkách uživatelského rozhraní zobrazeno nebo .
Pokud ne, můžete ihned zahájit proces odvzdušnění.Pokud ano, ujistěte se, že je místnost, kde chcete provádět odvzdušnění
dostatečně větraná. Důvod: Může dojít k úniku chladiva do vodního okruhu a následně do místnosti, kde provádíte odvzdušnění topidel nebo kolektorů.
"14Odstraňování problémů"[4225]
)
Likvidace (viz
"15Likvidace"[4236]
)
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.

3.1 Pokyny pro zařízení používající chladivo R32

VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
VÝSTRAHA
Nepropichujte ani nespalujte.Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo čištění zařízení, kromě
těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají žádný zápach.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 19
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny pouze autorizovanými osobami.
VÝSTRAHA
Pokud je jedna nebo více místností spojena s jednotkou systémem kanálů, zkontrolujte následující:
nejsou zde žádné funkční zdroje zapálení (příklad: otevřený oheň, funkční plynové
zařízení nebo funkční elektrické topení) v případě, že podlahová plocha je menší než minimální podlahová plocha A (m²);
žádné pomocné zařízení, které by mohlo být potenciálním zdrojem zapálení, které
je nainstalováno v systému kanálů (příklad: horké povrchy s teplotou překračující 700°C a elektrické spínací zařízení);
v systému kanálů jsou použita pouze pomocná zařízení schválená výrobcem;vstup A výstup vzduchu jsou spojeny přímo se stejnou místností spojovacím
kanálem. NEPOUŽÍVEJTE jako vzduchový kanál pro vstup nebo výstup vzduchu prostory, jako jsou například stropní podhledy.
POZNÁMKA
Je nutné postupovat velmi opatrně, abyste se vyhnuli vibracím nebo pulzacím
potrubí chladiva.
Ochranná zařízení, potrubí a šroubení musí být chráněna proti nepříznivým
vlivům okolního prostředí v maximálním možném rozsahu.
Je nutné provést opatření pro roztahování a smršťování na dlouhých úsecích
potrubí.
Potrubí chladicích systémů musí být navrženo a instalováno tak, aby se
minimalizovala pravděpodobnost poškození systému hydraulickým rázem.
Vnitřní zařízení a potrubí by mělo být pečlivě upevněno a chráněno tak, aby
náhodné prasknutí zařízení nebo trubek nemohlo vzniknout v například důsledku pohybu nábytku nebo přestaveb.
UPOZORNĚNÍ
NIKDY nepoužívejte potenciální zdroje zapálení při hledání nebo detekování úniků chladiva.
POZNÁMKA
Nepoužívejte opakovaně spoje a měděná těsnění, které jste již jednou použili.Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému chladiva musí být přístupné
pro účely údržby.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
19
Page 20
4 | Informace o krabici
1 2

4 Informace o krabici

V této kapitole

4.1 Přehled: Informace o krabici

4.1 Přehled: Informace o krabici .................................................................................................................................................. 20
4.2 Venkovní jednotka.................................................................................................................................................................. 20
4.2.1 Odbalení venkovní jednotky .................................................................................................................................. 20
4.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou ......................................................................................................................... 21
4.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ....................................................................................................... 21
4.3 Vnitřní jednotka ...................................................................................................................................................................... 22
4.3.1 Odbalení vnitřní jednotky....................................................................................................................................... 22
4.3.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky ................................................................................................................. 22
4.3.3 Manipulace s vnitřní jednotkou ............................................................................................................................. 22
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou na místo instalace.
Mějte na paměti následující:
Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena. Jakékoliv
poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce odpovědnému za reklamace.

4.2 Venkovní jednotka

4.2.1 Odbalení venkovní jednotky

Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu instalace, aby
nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit dovnitř.
Referenční příručka pro instalační techniky
20
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 21

4.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou

2
1
1
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli zranění, NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
1 S venkovní jednotkou manipulujte pomocí závěsu na levé straně a držadla na
pravé straně. Zdvihejte obě strany závěsu současně, aby se závěs nevysmekl.
4 | Informace o krabici
2 Během manipulace s jednotkou:
Udržujte obě strany závěsu vyrovnané.Mějte rovná záda.
3 Po montáži z jednotky odstraňte závěs tak, že jej vytáhnete za 1 stranu.

4.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

1 Zvedněte venkovní jednotku. Viz "4.2.2 Manipulace s venkovní
jednotkou"[421].
2 Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
21
Page 22
4 | Informace o krabici
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
1 2
a b c
h i jd e f g

4.3 Vnitřní jednotka

4.3.1 Odbalení vnitřní jednotky

a Instalační návod pro venkovní jednotku
b Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů
c Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů d Energetický štítek e Montážní deska jednotky
f Šrouby, batice, podložky, pružné podložky a kabelová příchytka

4.3.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky

4.3.3 Manipulace s vnitřní jednotkou

Referenční příručka pro instalační techniky
22
K přenášení jednotky použijte držadla na zadní a spodní straně.
a Uzavírací ventily pro vodní okruh b Přetlakový obtokový ventil c Kazeta WLAN d Všeobecná bezpečnostní opatření e Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
f Instalační návod pro vnitřní jednotku
g Návod kobsluze h Těsnicí kroužky pro uzavírací ventily (vodní okruh prostorového vytápění)
i Těsnicí kroužky pro místně dodané uzavírací ventily (vodní okruh teplé užitkové vody) j Těsnicí páska pro vstup vodičů nízkého napětí
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 23
4 | Informace o krabici
b
a a
b
a Držadla na zadní straně jednotky. b Držadla na spodní straně jednotky. Opatrně nakloňte jednotku tak, abyste získali přístup k držadlům.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
23
Page 24

5 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

5 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství

V této kapitole

5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ................................................................................................ 24
5.2 Označení ................................................................................................................................................................................. 24
5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka.................................................................................................................. 24
5.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka...................................................................................................................... 25
5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností ......................................................................................................................... 25
5.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ................................................................................................ 25
5.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku .................................................................................................... 26
5.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky..................................................................................................... 28

5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace:
Identifikace venkovní jednotkyIdentifikaci vnitřní jednotkyKombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmiMontáži volitelných možností na vnitřní jednotku

5.2 Označení

POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k
přehození servisních panelů mezi různými modely.

5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění
Referenční příručka pro instalační techniky
24
Označení modelu
Příklad: ERGA06DAV3 A
Kód Vysvětlení
ER Evropské venkovní dvojité split tepelné čerpadlo
G Střední teplota vody –zóna teploty okolí: −10~−20°C
A Chladivo R32
06 Třída výkonu
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 25
5 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Kód Vysvětlení
DA Modelová řada
V3 Napájení
A A=model pro Rakousko

5.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka

Umístění
Označení modelu
Příklad: EHVX04S18EA6VG
Kód Popis
[—]=model pro jiné země než Rakousko
E Evropský model
HV Vnitřní podlahová jednotka s integrovanou nádrží
X H=Pouze topení
X=Topení/chlazení
04 Třída výkonu
S Materiál integrované nádrže: Nerezová ocel
18 Objem integrované nádrže
EA Modelová řada
6V Model se záložním ohřívačem
G G=Šedý model
[—]=Bílý model

5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

INFORMACE
Některé volitelné možnosti nemusí být ve vaší zemi dostupné.

5.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

Souprava vany na kondenzát (EKDP008D)
Souprava vany na kondenzát je nutná k zachytávání kondenzátu z venkovní jednotky. Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:
Vana na kondenzátMontážní držáky
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
25
Page 26
5 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Ohřívač vany na kondenzát (EKDPH008CA)
Ohřívač vany na kondenzát je nutný, aby nedocházelo k zamrznutí vany na kondenzát.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na kondenzát.
Nosníky ve tvaru U (EKFT008D)
Nosníky ve tvaru U jsou montážní držáky na které lze nainstalovat venkovní jednotku.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro venkovní jednotku.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastech citlivých na hluk (např. ložnice) můžete nainstalovat protihlukový kryt ke snížení provozního hluku venkovní jednotky.
Protihlukový kryt můžete nainstalovat:
Na montážní nožky na podlaze. Musí udržet hmotnost 200kg.Na držáky na stěnu. Musí udržet hmotnost 200kg.
Pokud nainstalujete protihlukový kryt, může být nutné nainstalovat také jednu z následujících volitelných možností:
Doporučeno: Souprava vany na kondenzát (s ohřívačem vany na kondenzát nebo
bez)
Nosníky ve tvaru U
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro protihlukový kryt.

5.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat (BRC1HHDA)
Uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat lze použít pouze v
kombinaci s uživatelským rozhraním připojeným k vnitřní jednotce.
Uživatelské rozhraní používané jako pokojový termostat musí být nainstalováno v
místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz instalační návod a návod k obsluze pro uživatelské rozhraní použité jako pokojový termostat.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Referenční příručka pro instalační techniky
26
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Dálkový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 27
5 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Digitální I/O karta (EKRP1HBAA)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
Výstup alarmuZapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazeníPřepínání na externí zdroj tepla
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat desku požadavků.
Pokyny k instalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha k volitelnému zařízení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v případě, že je dálkový ovladač
nakonfigurován jako pokojový termostat.
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
PC kabel (EKPCCAB4)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači. Poskytuje možnost aktualizovat software vnitřní jednotky.
Pokyny k instalaci viz instalační návod PC kabel.
Souprava kolen potrubí (EKHVTC)
Pokud je vnitřní jednotka nainstalována na místě s omezeným prostorem, může být nainstalována souprava potrubního kolena k usnadnění připojení rozvodu kapalného a plynného chladiva vnitřní jednotky.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu potrubního kolena.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
27
Page 28
5 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití:
Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.Používání systému v různých aplikacích Smart Grid.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu. Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
Konverzní souprava (EKHVCONV4)
Abyste přeměnili modely pouze pro vytápění na reverzní model, použijte připojovací soupravu.
Na pokyny k instalaci se podívejte do instalačního návod pro konverzní soupravu.
Modul adaptéru WLAN (BRP069A71)
Kazeta WLAN (pro připojení do MMI) je dodávána jako příslušenství vnitřní jednotky. Nebo (například v případě slabého signálu) můžete nainstalovat volitelný modul adaptéru bezdrátové sítě LAN BRP069A71.
Na pokyny k instalaci se podívejte do instalačního návodu modulu adaptéru WLAN a dodatku k návodu pro volitelné vybavení.
Relé sada Smart Grid (EKRELSG)
V případě vysokonapěťových kontaktů Smart Grid (EKRELSG) je vyžadována instalace volitelné sady relé Smart Grid.
Pokyny k instalaci viz "9.3.11Postup připojení Smart Grid"[4120].

5.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky

Vnitřní jednotka Venkovní jednotka
EHVH/X04 O
EHVH/X08 O O
ERGA04 ERGA06 ERGA08
Referenční příručka pro instalační techniky
28
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 29

6 Pokyny k použití

V této kapitole

6.1 Přehled: Pokyny k použití ....................................................................................................................................................... 29
6.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení............................................................................................................. 29
6.2.1 Jedna místnost ....................................................................................................................................................... 30
6.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody ............................................................................................... 34
6.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody .................................................................................................. 38
6.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění............................................................................................... 41
6.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ..................................................................................................................... 43
6.4.1 Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV ........................................................................................................ 43
6.4.2 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV ............................................................................................ 43
6.4.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV .................................................................................................................... 45
6.4.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody................................................................................................ 45
6.4.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci.................................................................................................................................. 46
6.5 Nastavení měření energie ...................................................................................................................................................... 46
6.5.1 Vytvořené teplo...................................................................................................................................................... 47
6.5.2 Spotřebovaná energie ............................................................................................................................................ 47
6.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou ............................................................................................................. 47
6.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh .......................................................................................... 49
6.6 Nastavení řízení spotřeby energie.......................................................................................................................................... 50
6.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie .......................................................................................................................... 50
6.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy .................................................................................... 50
6.6.3 Proces omezení proudu ......................................................................................................................................... 52
6.7 Nastavení externího snímače teploty..................................................................................................................................... 52
6 | Pokyny k použití

6.1 Přehled: Pokyny k použití

Účelem návodu k použití je poskytnout přehled o možnostech systému tepelnéhočerpadla.
POZNÁMKA
Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží pouze jako ukázka NIKOLIV
jako podrobná hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik provádějící instalaci.
Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci provozu tepelného čerpadla
naleznete v kapitole "10Konfigurace"[4125].
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
Nastavení systému prostorového vytápění/chlazeníNastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápěníNastavení teploty v nádrži teplé užitkové vodyNastavení měření energieNastavení řízení spotřeby energieNastavení externího snímače teploty

6.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení

Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
29
Page 30
6 | Pokyny k použití
A
B
a
Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémemtepelného čerpadla?Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je jejich
požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny, doporučujeme postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat
ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však
možná pouze pokud je parametr [C.2] Prostorové vytápění/
chlazení=Zapnuto.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a protimrazová ochrana místnosti
musí být zaručena za všech okolností, musíte nastavit Nouzový [9.5.1] na jednu z
následujících možností:
Automatickyauto SH omezeno/TUV zapauto SH omezeno/TUV vypauto SH normální/TUV vyp

6.2.1 Jedna místnost

Podlahové topení nebo radiátory – Drátový pokojový termostat
POZNÁMKA
V systému může být integrován přetlakový obtokový ventil. Mějte na paměti, že
tento ventil nebude zobrazen na obrázcích.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA používané jako pokojový termostat)
Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
Referenční příručka pro instalační techniky
30
Pokojová teplota je regulována na samostatném lidském komfortním rozhraní
(BRC1HHDA, které je použito jako pokojový termostat.).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 31
Konfigurace
A
B
b
a
6 | Pokyny k použití
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Výhody
Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce pokojového
termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace). Výsledkem je následující:
- Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě (vyšší komfort)
- Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší účinnost)
- Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno nastavit pomocí
uživatelského rozhraní:
- Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené hodnoty a plány.
- Chcete-li změnit každodenní nastavení, můžete dočasně potlačit
přednastavené hodnoty a plány nebo použít režim dovolené.
Podlahovétopení nebo radiátory – Bezdrátový pokojový termostat
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat
b Bezdrátový externí pokojový termostat
Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým termostatem
(volitelné vybavení EKRTR1).
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]Kód: [C-07]
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
1 (Externí pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
Referenční příručka pro instalační techniky
31
Page 32
6 | Pokyny k použití
a
A
B
Nastavení Hodnota
Počet zón teploty vody:
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
Č.: [2.A]Kód: [C-05]
Výhody
Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v bezdrátové verzi.Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály pro ZAPNUTÍ a
VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém tepelnéhočerpadla.
Komfort. V případě podlahového topení brání bezdrátový pokojový termostat
kondenzaci na podlaze během chlazení měřením pokojové vlhkosti.
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
0 (Jedná zóna): Hlavní
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Referenční příručka pro instalační techniky
32
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Konvektory tepelnéhočerpadla (+ ovladače)
Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30).
Signál režimu prostorového provozu je odeslán do konvektorů
tepelného čerpadla jedním digitálním výstupem na vnitřní jednotce (X2M/4 a X2M/3).
INFORMACE
Při použití více konvektorů tepelného čerpadla se ujistěte, že každý přijímá
infračervený signál z dálkového ovladače pro konvektory.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 33
Konfigurace
M1
B
a
A
6 | Pokyny k použití
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
Č.: [2.A]
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Kód: [C-05]
Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Výhody
Chlazení. Konvektor tepelného čerpadla umožňuje kromě tepelného výkonu také
vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku.Stylový.
Kombinace: Podlahové topení+konvektory tepelnéhočerpadla
Prostorové vytápění je zajišťováno pomocí:
- Podlahového topení
- Konvektorů tepelnéhočerpadla
Prostorové chlazení je zajišťováno pouze konvektory tepelného čerpadla.
Podlahové topení je vypnuto uzavíracím ventilem.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
a Konvektory tepelnéhočerpadla (+ ovladače)
Uzavírací ventil (místní dodávka) je instalován před podlahové topení, aby se
zabránilo kondenzaci na podlaze během chlazení.
Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
33
Page 34
6 | Pokyny k použití
Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do jednoho
digitálního vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30).
Signál režimu prostorového provozu je odeslán jedním digitálním výstupem
(X2M/4 a X2M/3) na vnitřní jednotce do:
- Konvektorů tepelného čerpadla
- Uzavíracího ventilu
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
Č.: [2.A]
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.
Kód: [C-05]
Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Výhody
Chlazení. Konvektory tepelného čerpadla umožňují kromě tepelného výkonu
také vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Podlahové topení má nejlepší účinnost se systémem tepelného
čerpadla.
Komfort. Kombinace těchto dvou typů topidel poskytuje:
- Vynikající tepelný komfort podlahového topení
- Vynikající chladicí komfort konvektorů tepelného čerpadla

6.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody

Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná, NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají stejné tepelné zářiče.
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické ventily
Pokud vyhříváte místnosti podlahovým topením nebo radiátory, je velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí termostatu (za ten může sloužit dálkové ovládání nebo se může jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily, které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
Podlahové topení v hlavní místnosti je přímo napojeno k vnitřní jednotce.
Referenční příručka pro instalační techniky
34
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 35
6 | Pokyny k použití
A
B C
b
a
M1
a
M2
Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na samostatném lidském
komfortním rozhraní (BRC1HHDA, které je použito jako pokojový termostat.).
Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech ostatních
místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Výhody
Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s termostatickými ventily.
Podlahové topení nebo radiátory –Více externích pokojových termostatů
Nastavení
Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní dodávka), aby se
zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není požadavek na topení nebo chlazení.
Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna recirkulace vody při
uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle popisu v tabulce "Kontrola objemu a průtoku vody" v části "8.2Příprava vodního potrubí"[475].
O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém pokojovém termostatu musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
Referenční příručka pro instalační techniky
35
Page 36
6 | Pokyny k použití
A
B C
a a
Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům, avšak NEMUSÍ být
připojeny k vnitřní jednotce. Vnitřní jednotka bude vždy přivádět výstupní vodu, s možností naprogramovat plán výstupní vody.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových termostatů nastavit
požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
0 (Výstupní voda): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
0 (Jedná zóna): Hlavní
Referenční příručka pro instalační techniky
36
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Konvektory tepelnéhočerpadla (+ ovladače)
Požadovaná pokojová teplota se nastavuje pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla.
O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce.
Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelnéhočerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu doporučujeme instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelnéhočerpadla.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 37
Konfigurace
A
B C
M1
a
b
M1
6 | Pokyny k použití
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
1 (Externí pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
0 (Jedná zóna): Hlavní
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelnéhočerpadla pro jednu místnost:
Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového ovladače konvektorů
tepelnéhočerpadla nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Kombinace: Podlahovétopení+konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Externí pokojový termostat
b Konvektory tepelnéhočerpadla (+ovladače)
Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory jsou přímo
připojeny k vnitřní jednotce.
Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily (místní
dodávka) jsou instalovány před podlahové topení:
- Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že místnost nemá
požadavek na topení
- Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během chlazení místností s
konvektory tepelného čerpadla.
Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: Požadovaná pokojová
teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná pokojová teplota je
nastavena pomocí externího pokojového termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
37
Page 38
6 | Pokyny k použití
O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém externím pokojovém termostatu a dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu doporučujeme instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelnéhočerpadla.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
6.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a nejvyšší
konstrukční teplotou pro chlazení
Doplňková zóna = zóna s nejvyšší konstrukční teplotou pro topení a nejnižší
konstrukční teplotou pro chlazení
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody, musíte VŽDY nainstalovat
stanici směšovacích ventilů do hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) /
snížení (v režimu chlazení) teploty výstupní vody pokud je obdržen požadavek z
doplňkové zóny.
0 (Výstupní voda): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
0 (Jedná zóna): Hlavní
Referenční příručka pro instalační techniky
38
Typický příklad:
Místnost (zóna) Tepelné zářiče: Konstrukční teplota
Obývací pokoj (hlavní zóna) Podlahové topení:
V režimu topení: 35°CV režimu chlazení: 20°C (pouze krátké
ochlazení, skutečné chlazení není povoleno)
Ložnice (doplňková zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
V režimu topení: 45°CV režimu chlazení: 12°C
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 39
Nastavení
B
A
E
C
D
b
cd
aa
6 | Pokyny k použití
A Doplňková zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2 D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3 a Dálkový ovladač konvektorů tepelnéhočerpadla
b Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA používané jako pokojový termostat)
c Stanice směšovacích ventilů
d Ventil k regulaci tlaku
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s požadovaným výkonem obou teplotních zón.
Pro hlavní zónu:
- Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové topení.
- Čerpadlo stanice směšovacích ventilů je ovládáno signálem zapnutí/vypnutí
vnitřní jednotky (X2M/29 a X2M/21; signál uzavíracího ventilu s polohou normálně uzavřeno).
- Pokojová teplota je regulována na samostatném lidském komfortním rozhraní
(BRC1HHDA, které je použito jako pokojový termostat.).
Pro doplňkovou zónu:
- Konvektory tepelného čerpadla jsou přímo připojeny k vnitřní jednotce.
- Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na
konvektorech tepelného čerpadla pro každou místnost.
- Signály požadavku na topení nebo chlazení každého konvektoru
tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu vnitřní jednotky (X2M/35 a X2M/30). Vnitřní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
O režimu prostorového vytápění/chlazení rozhoduje dálkový ovladač integrovaný
ve vnitřní jednotce. Pamatujte, že provozní režim na každém dálkovém ovladači konvektorů tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal vnitřní jednotce.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
39
Page 40
6 | Pokyny k použití
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky:
Č.: [2.9]
2 (Pokojový termostat): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Kód: [C-07]
Poznámka:
Hlavní místnost = uživatelské rozhraní
použité jako pokojový termostat
Ostatní místnosti = externí pokojový
termostat
Počet zón teploty vody:
1 (Dvě zóny): Hlavní + doplňková
Č. : [4.4]Kód: [7-02]
V případě konvektorů tepelného čerpadla:
Externí pokojový termostat pro doplňkovou zónu:
1 (1 kontakt): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez oddělení požadavku na topení nebo
Č.: [3.A]
chlazení.
Kód: [C-06]
Výstup z uzavíracího ventilu Nastaven tak, aby se řídil dle požadavku
termostatu hlavní zóny.
Uzavírací ventil Jestliže musí být hlavní zóna během
režimu chlazení vypnuta, aby nedocházelo ke kondenzaci na podlaze, nastavte jej podle toho.
Na stanici směšovacích ventilů Nastavte požadovanou teplotu výstupní
vody pro topení a/nebo chlazení.
Výhody
Komfort.
- Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit
požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace).
- Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje vynikající tepelný
komfort podlahového topení a skvělý chladicí komfort konvektorů tepelnéhočerpadla.
Účinnost.
- V závislosti na požadavku vnitřní jednotka zajišťuje různé teploty výstupní vody
odpovídající konstrukční teplotě různých tepelných zářičů.
- Podlahové topení má nejlepší účinnost se systémem tepelného čerpadla.
Referenční příručka pro instalační techniky
40
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 41
6 | Pokyny k použití
A
B
a
e
b
b
c
d
c

6.3 Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění

Prostorové vytápění může být prováděno pomocí:
- Vnitřní jednotky
- Pomocného kotle (místní dodávka) připojeného k systému
Pokud pokojový termostat požaduje topení, vnitřní jednotka nebo pomocný kotel
zahájí provoz v závislosti na venkovní teplotě (stav přepnutí na externí zdroj tepla). Při vydání povolení pro pomocný kotel bude prostorové vytápění pomocí vnitřní jednotky vypnuto.
Dvojčinný (bivalentní) provoz je k dispozici pouze u prostorového vytápění,
NIKOLI pro ohřev teplé užitkové vody. Teplá užitková voda je vždy ohřívána pomocí nádrže TUV připojené k vnitřní jednotce.
INFORMACE
Během provozu topení tepelného čerpadla je tepelné čerpadlo spuštěno za
účelem dosáhnutí požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty.
Během provozu topení pomocného kotle je kotel spuštěn za účelem dosáhnutí
požadované teploty nastavené na dálkovém ovladači pomocného kotle.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Samostatné lidské komfortní rozhraní (BRC1HHDA používané jako pokojový termostat)
b Zpětný ventil (lokálně dostupný díl)
c Uzavírací ventil (lokálně dostupný díl)
d Pomocný kotel (lokálně dostupný díl)
e Ventil Aquastat (lokálně dostupný díl)
POZNÁMKA
Ujistěte se, že pomocný kotel a jeho zapojení do systému odpovídá platné
legislativě.
Společnost Daikin NENESE odpovědnost za následky chybné nebo nebezpečné
instalace systému pomocného kotle.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
41
Page 42
6 | Pokyny k použití
Následujícím způsobem s ujistěte, že teplota na zpětném vedení vody k
tepelnému čerpadlu NEPŘEKRAČUJE 55°C:
- Nastavte požadovanou teplotu výstupní vody pomocí ovladače pomocného
kotle na maximální teplotu 55°C.
- Nainstalujte ventil aquastat do zpětné větve vody tepelnéhočerpadla. Nastavte
ventil aquastat tak, aby se uzavřel při teplotě vyšší než 55°C a otevřel při teplotě pod 55°C.
Nainstalujte zpětné ventily.Vnitřní jednotka je již vybavena předmontovanou expanzní nádobou. Nicméně
pro bivalentní provoz rovněž zajistěte, aby byla ve smyčce pomocného kotle nainstalována expanzní nádoba. V opačném případě pokud se během bivalentního provozu uzavře ventil Aquastat, ve vodním okruhu nebude žádná expanzní nádoba.
Nainstalujte digitální I/O kartu (volitelná EKRP1HBAA).Připojte X1 a X2 (přepnutí na externí zdroj tepla) na DPS s digitálními vstupy/
výstupy k pomocnému kotli. Viz "9.3.8 Připojení přepínače na externí zdroj
tepla"[4117].
Nastavení tepelných zářičů, viz "6.2 Nastavení systému prostorového vytápění/
chlazení"[429].
Konfigurace
Přes uživatelské rozhraní (konfigurační průvodce):
Nastavte jako externí zdroj tepla použití bivalentního systému.Nastavte bivalentní teplotu a hysterezi.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že hystereze bivalentního provozu má dostatečný rozdíl teplot k
prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena vzduchovým termistorem
venkovní jednotky, nainstalujte venkovní jednotku do stínu, aby NEBYLA ovlivněna nebo zapínána/vypínána v důsledku přímého slunečního záření.
Časté přepínání může způsobit korozi pomocného kotle. Pro získání další
informací se obraťte na výrobce kotle.
Přepínání na externí zdroj tepla na základě rozhodnutí pomocného kontaktu
Možné pouze při kontrole pomocí externího pokojového termostatu A při jedné
zóně teploty výstupní vody (viz "6.2 Nastavení systému prostorového vytápění/
chlazení"[429]).
Pomocný kontakt může být:
- Termostat venkovní teploty
Referenční příručka pro instalační techniky
42
- Kontakt tarifu elektrické energie
- Manuálně ovládaný kontakt
-
Nastavení: Připojte následující místní zapojení:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 43
6 | Pokyny k použití
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
A
a
b
BTIVstup termostatu kotle
A Pomocný kontakt (normálně uzavřený)
H Pokojový termostat pro požadavek na topení (volitelné) K1A Pomocné relé pro aktivaci vnitřní jednotky (lokálně dostupný díl) K2A Pomocné relé k aktivaci kotle (lokálně dostupný díl)
Indoor Vnitřní jednotka
Auto Automaticky
Boiler Kotel
POZNÁMKA
Ujistěte se, že pomocný kontakt má dostatečný rozdíl teplot nebo časovou
prodlevu k prevenci častého přepínání mezi vnitřní jednotkou a pomocným kotlem.
Pokud jako pomocný kontakt slouží termostat venkovní teploty, instalujte
termostat do stínu tak, aby NEBYL ovlivněn ani zapínán či vypínán v důsledku přímého slunečního záření.
Časté přepínání může způsobit korozi pomocného kotle. Pro získání další
informací se obraťte na výrobce kotle.

6.4 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody

6.4.1 Rozvržení systému – Integrovaná nádrž TUV

A Teplá užitková voda
a VSTUP studené vody
b VÝSTUP teplé vody

6.4.2 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV

Voda se zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C. Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu (například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například 15°C).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících kroků:
1 Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C). 2 Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Referenční příručka pro instalační techniky
43
Page 44
6 | Pokyny k použití
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV (ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů vody:
Otázka Typický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za den? 1sprchování = 10min×10l/min = 100l
Kolik koupelí je zapotřebí za den? 1koupel = 150l
Kolik vody je zapotřebí v kuchyňském dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá užitková
1puštění vody do dřezu = 2min×5l/min = 10l
voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den následující:
3 sprchování1 koupel3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
Vzorec Příklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Jestliže:
V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Pak V1= 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Jestliže:
V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Pak V2 = 307l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
Možné objemy nádrže TUV
Typ Možné objemy
Integrovaná nádrž TUV 180l
230l
Tipy pro úsporu energie
Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete naprogramovat týdenní
plán s různými požadovanými teplotami nádrže TUV pro každý den.
Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz. Výběrem větší nádrže
TUV můžete snížit požadovanou teplotu v nádrži TUV.
Referenční příručka pro instalační techniky
44
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 45
Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o maximální teplotě
f
a
g
h
i
c
b
55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká). Elektrický odpor integrovaný v tepelném čerpadle může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však spotřebovává více energie. Doporučujeme nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento elektrický odporový článek nevyužíval.
Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelnéčerpadlo.
- Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i noci, doporučujeme
ohřívat nádrž TUV během dne.
- Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší, doporučujeme
ohřívat nádrž TUV během noci.
Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže zajišťovat
prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou užitkovou vodu a prostorové vytápění, doporučujeme ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší požadavek na prostorové vytápění.

6.4.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV

Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát během dne.Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít následující zdroje
energie:
6 | Pokyny k použití
- Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
- Elektrický záložní ohřívač
Další informace o optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé užitkové vody,
viz "10Konfigurace"[4125].

6.4.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody

Nastavení
a Vnitřní jednotka b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k dispozici teplá voda.Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na odpovědnosti
technika. V případě elektrického zapojení viz "9.3.5 Připojení čerpadla teplé
užitkové vody"[4114].
Více informací o připojení oběhové přípojky: viz "8.6.4 Připojení oběhového
potrubí"[495].
Konfigurace
Další informace, viz "10Konfigurace"[4125].Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání čerpadla TUV.
Více informací viz uživatelská referenční příručka.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
45
Page 46
6 | Pokyny k použití
c
a
b
d f
e g
h
i

6.4.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci

Nastavení
a Vnitřní jednotka b Nádrž TUV
c Čerpadlo TUV (místní dodávka) d Článek topení (místní dodávka) e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka) g Studená voda h Výstup teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho instalaci nese technik.
V případě elektrického zapojení viz "9.3.5 Připojení čerpadla teplé užitkové
vody"[4114].
Pokud platné právní předpisy vyžadují při dezinfekci vyšší teplotu, než je
maximální cílová nastavená hodnota nádrže (viz [2-03] v tabulce provozních nastavení), můžete použít čerpadlo TUV a článek topení, jak je ukázáno výše.
Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po kohout, můžete
připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě potřeby) dle schématu výše.
Konfigurace
Vnitřní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz
"10Konfigurace"[4125].

6.5 Nastavení měření energie

Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
- Vytvořené teplo
- Spotřebovaná energie
Údaje o energii můžete zjistit:
- Pro prostorové vytápění
- Pro prostorové chlazení
- Pro ohřev teplé užitkové vody
Údaje o energii můžete zjistit:
- Za měsíc
Referenční příručka pro instalační techniky
46
- Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou odhadované, přesnost nelze zaručit.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 47

6.5.1 Vytvořené teplo

Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících parametrů:
- Teplota výstupní a vstupní vody
- Průtok
Nastavení a konfigurace: Žádné další vybavení není zapotřebí.

6.5.2 Spotřebovaná energie

Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující metody:
VýpočetMěření
6 | Pokyny k použití
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou kalibrované automaticky.
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie (například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované energie (například pro venkovní jednotku). Pokud tak učiníte, budou údaje o energii neplatné.
Výpočet spotřebované energie
Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě následujících parametrů:
- Skutečný příkon venkovní jednotky
- Nastavený výkon záložního ohřívače
- Napětí
Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii změřte výkon
(měření odporu) a nastavte výkon pomocí uživatelského rozhraní pro záložní ohřívač (krok 1).
Měření spotřebované energie
Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.Nastavení a konfigurace: Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím
dálkového ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.

6.5.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou

Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
Připojte elektroměr k X5M/5 a X5M/6. Viz "9.3.4Připojení elektroměrů"[4113].
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
47
Page 48
6 | Pokyny k použití
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

Typ elektroměru
V případě… Použijte… elektroměr
Jednofázová venkovní jednotkaZáložní ohřívač napájený jednofázové
sítě (tj. model záložního ohřívače *3V nebo *6V připojený k jednofázové síti)
Třífázová venkovní jednotkaZáložní ohřívač napájený z třífázové
sítě (tj. model záložního ohřívače *9W nebo *6V připojený k třífázové síti)
Příklad
Jednofázový elektroměr Třífázový elektroměr
Jednofázový (*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Třífázový (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV a Elektrická skříň (L1/N) b Elektroměr (L1/N) c Pojistka (L1/N) d Venkovní jednotka (L1/N) e Vnitřní jednotka (L1/N) f Záložní ohřívač (L1/N) g Přídavný ohřívač (L1/N)
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N) b Elektroměr (L1/L2/L3/N) c Pojistka (L1/L2/L3/N) d Pojistka (L1/N) e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N) f Vnitřní jednotka (L1/L2/L3/N) g Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N) h Přídavný ohřívač (L1/N)
Výjimka
Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
- Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
- Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
- Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi nezvyklé), vzhledem k
technickým omezením elektroměrů.
Referenční příručka pro instalační techniky
48
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 49
Připojení a nastavení:
e fe
ihg
A B
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5 8
0
1
5
0
0
0
- Připojte druhý elektroměr k X5M/3 a X5M/4. Viz "9.3.4 Připojení
elektroměrů"[4113].
- Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou měřičů, takže
NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze nastavit počet impulzů.
Příklad se dvěma elektroměry viz "6.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh"[449].

6.5.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Všeobecné pokyny
Elektroměr1: Měří venkovní jednotku.Elektroměr2: Měří ostatní části (tj. vnitřní jednotku a volitelný záložní ohřívač).
Nastavení
Připojte elektroměr1 k X5M/5 a X5M/6.Připojte elektroměr2 k X5M/3 a X5M/4.
6 | Pokyny k použití
Viz "9.3.4Připojení elektroměrů"[4113].
Typy elektroměrů
Elektroměr 1: Jedno nebo třífázový elektroměr podle zdroje napájení venkovní
jednotky.
Elektroměr2:
- V případě jednofázové konfigurace záložního ohřívače použijte jednofázový
elektroměr.
- V ostatních případech použijte třífázový elektroměr.
Příklad
Jednofázová venkovní jednotka s třífázovým záložním ohřívačem:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Nádrž TUV
a Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
b Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/N)
d Elektroměr (L1/L2/L3/N)
e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N)
g Venkovní jednotka (L1/N)
h Vnitřní jednotka (L1/N)
i Záložní ohřívač (L1/L2/L3/N)
Referenční příručka pro instalační techniky
49
Page 50
6 | Pokyny k použití
P
i
t
DI
a
b

6.6 Nastavení řízení spotřeby energie

Řízení spotřeby energie:
- Umožní vám omezit spotřebu elektrické energie celého systému (součet
venkovní jednotky, vnitřní jednotky a záložního ohřívače).
- Konfigurace: Pomocí dálkového ovladače nastavte úroveň omezení spotřeby
energie a jak jí dosáhnout.
Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být vyjádřena následovně:
- Maximální provozní proud (A)
- Maximální příkon (v kW)
Úroveň omezení spotřeby elektrické energie může být aktivována následovně:
- Trvale
- Digitálními vstupy
POZNÁMKA
Nastavte minimální spotřebu energie na ±3,6kW, aby byl zaručen:
Režim rozmrazování. V opačném případě, pokud bude odmrazování několikrát
přerušeno, tepelný výměník zamrzne.
Prostorové vytápění a ohřev TUV povolením kroku1 záložního ohřívače.

6.6.1 Trvalé omezení spotřeby energie

Trvalé omezení spotřeby energie je užitečné opatření k zajištění maximální spotřeby energie nebo proudu systému. V některých zemích je maximální spotřeba energie pro prostorové vytápění a ohřev TUV omezena zákony.
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstup (pro omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení a konfigurace
Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského rozhraní (viz
"Řízení spotřeby energie"[4194]):
- Zvolte režim nepřetržitého omezení
- Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A)
- Nastavte požadovanou úroveň omezení proudu

6.6.2 Omezení spotřeby energie aktivováno digitálními vstupy

Omezení spotřeby energie (proudu) je také užitečné v kombinaci se systémem
Referenční příručka pro instalační techniky
50
řízení spotřeby energie.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 51
6 | Pokyny k použití
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Příkon nebo proud celého systému Daikin je omezen dynamicky pomocí digitálních vstupů (maximálně ve čtyřech krocích). Každá úroveň omezení proudu je nastavena pomocí dálkového ovladače omezením některého z následujících parametrů:
Proud (A)Příkon (kW)
Systém řízení energie (lokálně dostupný díl) rozhodne o aktivaci na určité úrovni omezení proudu. Příklad: Chcete-li omezit maximální spotřebu energie pro celý dům (osvětlení, domácí spotřebiče, prostorové vytápění…).
A Venkovní jednotka B Vnitřní jednotka C Systém řízení energie
a Aktivace omezení spotřeby energie (4 digitálními vstupy
b Záložní ohřívač
PiPříkon
t Čas
DI Digitální vstupy (úrovně omezení proudu)
a Omezení proudu je aktivní
b Skutečný příkon
Nastavení
Karta požadavků (volitelná EKRP1AHTA) je zapotřebí.Pro aktivaci odpovídající úrovně omezení proudu jsou použity maximálně čtyři
digitální vstupy:
- DI1 = nejsilnější omezení (nejnižší spotřeba energie)
- DI4 = nejslabší omezení (nejvyšší spotřeba energie)
Specifikace digitálních vstupů:
- DI1: S9S (limit 1)
- DI2: S8S (limit 2)
- DI3: S7S (limit 3)
- DI4: S6S (limit 4)
Další informace naleznete ve schématu zapojení.
Konfigurace
Nastavte řízení spotřeby energie v [9.9] pomocí uživatelského rozhraní (popis
všech nastavení, viz "Řízení spotřeby energie"[4194]):
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
- Zvolte omezení digitálními vstupy.
- Zvolte typ omezení (příkon v kW nebo proud v A).
- Nastavte požadovanou úroveň omezení pro každý digitální vstup.
Referenční příručka pro instalační techniky
51
Page 52
6 | Pokyny k použití
P
h
C
e
a
b
c
A B

6.6.3 Proces omezení proudu

INFORMACE
V případě, že je sepnutý více než 1 digitální vstup (zároveň), je priorita digitálního vstupu pevně daná: DI4 priorita>…>DI1.
Venkovní jednotka má lepší účinnost než elektrický ohřívač. Proto je elektrický ohřívač omezen a vypnut jako první. Systém omezí spotřebu energie v následujícím pořadí:
1 VYPNE záložní ohřívač. 2 Omezí spotřebu venkovní jednotky. 3 VYPNE venkovní jednotku.
Příklad
Pokud je konfigurace následující: úrovni omezení spotřeby NEUMOŽŇUJE provoz záložního ohřívače (krok1).
Spotřeba energie je tedy omezena následovně:
PhVytvořené teplo CeSpotřebovaná energie
A Venkovní jednotka B Záložní ohřívač
a Omezený chod venkovní jednotky
b Plný chod venkovní jednotky
c Záložní ohřívač, krok1 ZAPNUTÝ

6.7 Nastavení externího snímače teploty

Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Měří vnitřní nebo venkovní teplotu okolí. Doporučujeme používat externí snímač teploty v následujících případech:
Vnitřní teplota okolí
Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem měří specializované rozhraní
Human Comfort Interface (BRC1HHDA používané jako pokojový termostat) vnitřní teplotu prostředí. Proto musí být rozhraní Human Comfort Interface instalováno na místě:
- kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
- které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
- NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
- NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například vlivem otevírání a
zavírání dveří.
Referenční příručka pro instalační techniky
52
Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, doporučujeme připojit dálkový vnitřní
snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).
Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 53
6 | Pokyny k použití
Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [9.B].
Venkovní teplota prostředí
Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí být venkovní
jednotka instalovaná v následujícím umístění:
- na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina tepelných zářičů,
- které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, doporučujeme připojit dálkový
venkovní snímač (volitelná možnost EKRSCA1).
Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [9.B].Pokud je aktivní úsporný režim venkovní jednotky, venkovní jednotka je vypnuta
za účelem snížení ztrát energie v pohotovostním režimu. Proto NENÍ venkovní teplota okolí zjištěna.
Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je důležité zajistit
nepřetržité měření venkovní teploty. To je další důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí (průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky ovládání na základě počasí a při logice automatického přepínání topení/chlazení. K ochraně venkovní jednotky je vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
53
Page 54
7 | Instalace jednotky

7 Instalace jednotky

V této kapitole

7.1 Příprava místa instalace.......................................................................................................................................................... 54
7.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku........................................................................................... 54
7.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ....................................... 57
7.1.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku............................................................................................... 58
7.2 Otevření a zavření jednotek ................................................................................................................................................... 61
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek ........................................................................................... 61
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky ....................................................................................................... 61
7.2.3 Uzavření venkovní jednotky ................................................................................................................................... 61
7.2.4 Otevření vnitřní jednotky ....................................................................................................................................... 61
7.2.5 Přemístění rozváděcí skříňky na vnitřní jednotce dolů ......................................................................................... 63
7.2.6 Uzavření vnitřní jednotky ....................................................................................................................................... 64
7.3 Montáž venkovní jednotky ..................................................................................................................................................... 64
7.3.1 O montáži venkovní jednotky ................................................................................................................................ 64
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ......................................................................................... 65
7.3.3 Příprava instalační konstrukce ............................................................................................................................... 65
7.3.4 Instalace venkovní jednotky................................................................................................................................... 68
7.3.5 Zajištění drenáže .................................................................................................................................................... 69
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky............................................................................................................ 70
7.4 Montáž vnitřní jednotky ......................................................................................................................................................... 71
7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky ................................................................................................................... 71
7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ............................................................................................. 71
7.4.3 Instalace vnitřní jednotky....................................................................................................................................... 71
7.4.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí ............................................................................... 72

7.1 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
NEPOUŽÍVEJTE opakovaně potrubí chladiva, které se používalo s jiným chladivem. Potrubí chladiva vyměňte nebo důkladně vyčistěte.

7.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola “Všeobecná bezpečnostní
opatření”.
Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový rozdíl). Viz dále v této kapitole
“Příprava”.
Referenční příručka pro instalační techniky
54
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 55
7 | Instalace jednotky
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
a Vzduchový vývod
b Přívod vzduchu
INFORMACE
V oblastech citlivých na hluk (např. ložnice) můžete nainstalovat protihlukový kryt (EKLN08A1) ke snížení provozního hluku venkovní jednotky. Pokud jej nainstalujete, mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
a Protihlukový kryt
POZNÁMKA
NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
snížení provozního výkonu zařízení;zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení vysokého tlaku;poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do ventilátoru, může jej
roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
a Ochranný plech
b Převládající směr větru
Referenční příručka pro instalační techniky
55
Page 56
7 | Instalace jednotky
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c Výstup vzduchu
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.), aby provozní
hluk nepůsobil potíže. Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
V místech se značně kolísajícím napájenímVe vozidlech nebo na lodíchVmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena
přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů. Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
Výška větrolamu ≥ 1,5× výška venkovní jednotkyPři instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného místa kúdržbě.
Referenční příručka pro instalační techniky
56
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v následujícím rozmezí:
Režim chlazení 10~43°C
Režim topení –25~25°C
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 57
7 | Instalace jednotky
2
1
3
a
c
c
d
b e
a

7.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí

V oblastech s nízkými teplotami okolí a vysokou vlhkostí nebo v oblastech s velkým množstvím sněhu odstraňte mřížku sání, aby se zajistil správný provoz.
Neúplný seznam oblastí: Rakousko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Německo, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Norsko, Polsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Švédsko …
1 Odmontujte šrouby z mřížky sání. 2 Odstraňte mřížku sání a odložte ji. 3 Znovu namontujte šrouby k jednotce.
a Mřížka sání
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
a Kryt proti sněhu nebo bouda
b Podezdívka
c Převládající směr větru
d Výstup vzduchu
e Volitelná souprava EKFT008D
V každém případě zajistěte alespoň 300 mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna alespoň 100mm nad maximální očekávanou výškou sněhu. Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní
jednotky"[464].
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
57
Page 58
7 | Instalace jednotky
300
≥600
500
(mm)

7.1.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"1Všeobecná bezpečnostní opatření"[46].
Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro teploty okolí v
následujícím rozmezí:
- Prostorové vytápění: 5~30°C
- Prostorové chlazení: 5~35°C
- Ohřev teplé užitkové vody: 5~35°C
Mějte na paměti následující pokyny pro rozměry:
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní
30m
jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní
3m
jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní jednotkou 20m
Mějte na paměti následující instalační pokyny:
INFORMACE
Pokud máte omezený instalační prostor, před instalací jednotky do konečné pozice proveďte následující kroky: "7.4.4Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému
potrubí"[472]. Vyžaduje odstranění jednoho nebo obou bočních panelů.
Referenční příručka pro instalační techniky
58
Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost jednotky. Vezměte v
úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na teplou užitkovou vodu. Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody v místě instalace a okolí.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže.
Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například koupelna.Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní jednotky musí být
>5°C.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 59
Zvláštní požadavky pro R32
VÝSTRAHA
Nepropichujte ani nespalujte.Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo čištění zařízení, kromě
těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají žádný zápach.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
POZNÁMKA
Nepoužívejte opakovaně spoje a měděná těsnění, které jste již jednou použili.Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému chladiva musí být přístupné
pro účely údržby.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny pouze autorizovanými osobami.
7 | Instalace jednotky
POZNÁMKA
Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením.Instalace potrubí musí být minimalizována.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
59
Page 60
7 | Instalace jednotky
Zadání technika:
▪ Celková náplň chladiva (m
c
) (kg)
▪ Prostor místnosti A (A
místnost A
) (m2)
Zahájení
Použijte tabulku 1 v kapitole "Technické údaje" k výpočtu maximální náplně chladiva (m
max
)
(kg) přípustné pro místnost A.
Kontaktujte vašeho prodejce.
Použijte tabulku 3 v kapitole "Technické údaje" a dm k výpočtu minimálního větracího otvoru pro přirozené větrání mezi místností A a místností B (VA
min
) (cm2).
Jednotku je možné instalovat do místnosti A jestliže: ▪ Mezi místností A a B jsou zajištěny 2 větrací otvory (trvale otevřené), 1 v horní a 1 v dolní části. ▪ Spodní otvor: Spodní otvor musí splňovat minimální požadavky na rozměr (VA
min
). Musí být co nejblíže k podlaze. Pokud větrací otvor začíná od podlahy, musí být výška ≥20 mm. Spodní část otvoru musí být umístěna ≤100 mm od podlahy. Nejméně 50% požadovaného větracího otvoru musí být umístěno <200 mm od podlahy. Celý prostor větracího otvoru musí být umístěn <300 mm od podlahy.
Horní otvor: Horní otvor musí být větší nebo stejný jako spodní otvor. Spodní část horního otvoru musí být umístěna nejméně 1,5 m nad horní částí
spodního otvoru.
▪ Větrací otvory do venkovního prostoru NEJSOU považovány za vhodné větrací otvory (uživatel je může v chladném počasí ucpat).
Jednotku je možné instalovat do místnosti A bez dalších požadavků na prostor místnosti nebo ventilaci.
Stanovte množství chladiva, které překračuje m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ano
Ne
Ne
Použijte tabulku 2 v kapitole "Technické údaje" k výpočtu celkové minimální podlahové plochy (A
min celkem
) (m2) požadované pro celkovou
náplň chladiva (m
c
).
A
min celkem≤Amístnost A+Amístnost B
?
Ano
Zadání technika:
▪ Prostor sousední místnosti B (A
místnost B
) (m2)
a Vnitřní jednotka A Místnost, kde je instalována vnitřní jednotka. B Místnost sousedící s místností A.
A
a
B
≥1,5 m
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84kg (tj. pokud je délka potrubí ≥27m), může být nutné splnit požadavky na minimální podlahovou plochu dle popisu v následujícím schématu. Schéma používá následující tabulky: "16.5Tabulka 1 – Maximální povolená náplň chladiva v místnosti: vnitřní jednotka"[4250], "16.6Tabulka
2 – Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka" [4 251] a "16.7 Tabulka 3 – Minimální větrací otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotka"[4251].
INFORMACE
Pro systémy s celkovou náplní chladiva (mc) <1,84 kg (tj. pokud je délka potrubí <27 m) NEPLATÍ žádné požadavky na instalační místnost.
INFORMACE
Více vnitřních jednotek. Pokud jsou v místnosti instalovány dvě nebo více vnitřních
jednotek, musíte vzít v potaz maximální náplň chladiva, která může být uvolněna v místnosti v případě, že dojde k JEDNOMU úniku. Příklad: Pokud jsou v místnosti instalovány dvě vnitřní jednotky, každá s vlastní venkovní jednotkou, musíte vzít v potaz náplň chladiva největší kombinace vnitřní a venkovní jednotky.
Referenční příručka pro instalační techniky
60
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 61

7.2 Otevření a zavření jednotek

a
b
d
c
e

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V některých případech musíte jednotku otevřít. Příklad:
Připojování potrubí chladivaPřipojování elektrické kabelážeÚdržba nebo servis jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
7 | Instalace jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
Viz "8.3.8Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce"[486] a "9.2.1Připojení
elektrické kabeláže k venkovní jednotce"[4102].

7.2.3 Uzavření venkovní jednotky

1 Uzavřete kryt rozváděcí skříňky. 2 Uzavřete servisní kryt.
POZNÁMKA
Při uzavírání krytu venkovní jednotky zajistěte, aby dotahovací moment NEPŘEKROČIL 4,1N•m.

7.2.4 Otevření vnitřní jednotky

Přehled
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
a Horní panel
b Panel uživatelského rozhraní
c Kryt rozváděcí skříňky
d Přední panel
e Kryt vysokonapěťové rozváděcí skříňky
Otevřeno
1 Odstraňte přední panel.
Referenční příručka pro instalační techniky
61
Page 62
7 | Instalace jednotky
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
T25
2 Odstraňte panel uživatelského rozhraní. Otevřete závěsy na horní straně a
posuňte horní panel nahoru.
POZNÁMKA
Pokud odstraníte panel uživatelského rozhraní, odpojte také kabely ze zadní strany panelu uživatelského rozhraní, aby nedošlo k jejich poškození.
Referenční příručka pro instalační techniky
62
3 Odstraňte kryt rozváděcí skříňky.
4 Pokud je to nutné, sejměte čelní desku. To může být nutné například v
následujících případech:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 63
7 | Instalace jednotky
T25
T25
"7.2.5Přemístění rozváděcí skříňky na vnitřní jednotce dolů"[463]"7.4.4Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí"[472]Pokud potřebujete přístup k rozváděcí skříňce vysokého napětí
5 Pokud potřebujete přístup k součástem vysokého napětí, odstraňte kryt
vysokonapěťové rozváděcí skříňky.

7.2.5 Přemístění rozváděcí skříňky na vnitřní jednotce dolů

Během instalace budete potřebovat získat přístup k vnitřním částem vnitřní jednotky. Pro snadnější přístup z přední strany spusťte rozváděcí skříňku níže na jednotce následovně:
Nutná podmínka: Byl odstraněn panel uživatelského rozhraní a čelní panel.
1 Odstraňte upevňovací desku v horní části jednotky. 2 Nakloňte rozváděcí skříňku dopředu a zvedněte ji ze závěsů.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
63
Page 64
7 | Instalace jednotky
1
2
T25
3
3
3 Umístěte rozváděcí skříňku níže na jednotce. Použijte 2 závěsy umístěné na
jednotce.

7.2.6 Uzavření vnitřní jednotky

7.3 Montáž venkovní jednotky

7.3.1 O montáži venkovní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
1 Zavřete kryt rozváděcí skříňky. 2 Umístěte rozváděcí skříňku zpět na místo. 3 Znovu namontujte přední panel. 4 Znovu namontujte boční panely. 5 Opět namontujte přední panel. 6 Znovu zapojte kabely k panelu uživatelského rozhraní. 7 Opět nasaďte panel uživatelského rozhraní.
POZNÁMKA
Při zavírání krytu vnitřní jednotky dbejte na to, abyste NEPOUŽILI větší dotahovací sílu než 4,1N•m.
Referenční příručka pro instalační techniky
64
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 65
Typický průběh prací
a
b
c
Montáž venkovní jednotky se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Zajištění instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Zabránění převržené jednotky. 5 Ochrana jednotky před sněhem a větrem pomocí instalace krytu proti sněhu a
ochranných plechů. Viz "7.1Příprava místa instalace"[454].

7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v následujících kapitolách:
"1Všeobecná bezpečnostní opatření"[46]"7.1Příprava místa instalace"[454]

7.3.3 Příprava instalační konstrukce

7 | Instalace jednotky
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
V tomto tématu jsou uvedeny různé konstrukce pro instalaci. Pro všechny použijte 4 sady kotevních šroubů M8 nebo M10, matic a podložek. V každém případě ponechte alespoň 300mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka umístěna alespoň 100mm nad maximální předpokládanou úrovní sněhu.
INFORMACE
Maximální výška horní vyčnívající části šroubů je 15mm.
INFORMACE
Pokud nainstalujete nosníky ve tvaru U v kombinaci s protihlukovým krytem (EKLN08A1), platí pro nosníky ve tvaru U odlišné pokyny. Viz instalační návod protihlukového krytu.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
a Protihlukový kryt
b Spodní části protihlukového krytu
c Nosníky ve tvaru U
Referenční příručka pro instalační techniky
65
Page 66
7 | Instalace jednotky
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
Možnost 1: Na montážní nožky "univerzální nožky se vzpěrou"
a Maximální výška sněhu
Možnost 2: Na plastové montážní nožky
V tomto případě můžete použít šrouby, matice, podložky a pružné podložky dodané s jednotkou jako příslušenství.
Možnost 3: Na podstavec s volitelnou soupravou EKFT008D
Volitelná souprava EKFT008D se doporučuje v oblastech s možností silného sněžení.
Referenční příručka pro instalační techniky
66
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 67
7 | Instalace jednotky
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
a Maximální výška sněhu b Volitelná souprava EKFT008D
Možnost 4: Na konzole na stěnu s volitelnou soupravou EKFT008D
Volitelná souprava EKFT008D se doporučuje v oblastech s možností silného sněžení.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
a Maximální výška sněhu b Volitelná souprava EKFT008D
c Protivibrační pryž (místní dodávka)
Referenční příručka pro instalační techniky
67
Page 68
7 | Instalace jednotky
3
2
1
a a

7.3.4 Instalace venkovní jednotky

UPOZORNĚNÍ
NEODSTRAŇUJTE ochranné kartony, dokud není jednotka správně namontována.
1 Zdvihněte venkovní jednotku, dle popisu v kapitole "4.2.2 Manipulace s
venkovní jednotkou"[421].
2 Venkovní jednotku nainstalujte následovně:
(1) Jednotku umístěte na místo (pomocí závěsu na levé straně a držadla na
pravé straně).
(2) Odstraňte závěs (vytažením za 1 stranu).(3) Upevněte jednotku.
a Výstup vzduchu
POZNÁMKA
Jednotku správně vyrovnejte. Ujistěte se že zadní strana jednotky NEVYČNÍVÁ.
Referenční příručka pro instalační techniky
68
3 Odstraňte ochranný karton a návod.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 69
a
b

7.3.5 Zajištění drenáže

b
a
c
Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět.Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný odtok a zabránilo
Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní
7 | Instalace jednotky
a Ochranný karton
b Návod
se shromáždění ledu.
vodu zokolí jednotky.
Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v případě okolních
teplot na nule NEBYLY kluzké.
Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku do vzdálenosti
150mm pod spodní stranu jednotky, abyste zabránili pronikání vody do jednotky zdola a vyhnuli se odkapu vody (viz následující obrázek).
POZNÁMKA
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zablokované, zvedněte venkovní jednotku tak, aby pod ní zůstával volný prostor nejméně 300mm.
Odtoková vana. Můžete použít volitelnou vanu na kondenzát (EKDP008D) k
zachycení odpadní vody. Úplné pokyny k instalaci viz instalační návod pro odtokovou vanu. Stručně řečeno, odtoková vana musí být nainstalována vodorovně (s tolerancí 1° na všech stranách) a následujícím způsobem:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
a Odtoková vana
b Nosníky ve tvaru U
Referenční příručka pro instalační techniky
69
Page 70
7 | Instalace jednotky
355 mm
600 mm
a
b
d c
c
b
c Izolace odtokového otvoru
Ohřívač odtokové vany. Můžete použít volitelný ohřívač vany na kondenzát
(EKDPH008CA) k zabránění zamrznutí vany na kondenzát. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač odtokové vany.
Nevyhřívaná vypouštěcí hadice. Při použití ohřívače odtokové vany bez
odtokové hadice nebo s nevyhřívanou odtokovou hadicí, odstraňte izolaci odtokového otvoru (položka c na obrázku).
INFORMACE
Pokud instalujete soupravu vany na kondenzát (s ohřívačem vany nebo bez) v kombinaci s protihlukovým krytem (EKLN08A1), platí pro soupravu vany na kondenzát odlišné instalační pokyny. Viz instalační návod protihlukového krytu.
a Protihlukový kryt
b Spodní části protihlukového krytu
c Souprava vany na kondenzát
d Ohřívač vany na kondenzát

7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky

Referenční příručka pro instalační techniky
70
V případě, že je jednotka instalována na místech, kde ji může naklopit silný vítr, podnikněte následující opatření:
1 Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku (běžná dodávka). 2 Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 71
7 | Instalace jednotky
3 Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku, abyste zabránili v
poškrábání laku kabely (běžná dodávka).
4 Připojte konce kabelů. 5 Dotáhněte kabely.

7.4 Montáž vnitřní jednotky

7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1 Instalace vnitřní jednotky.

7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v následujících kapitolách:
"1Všeobecná bezpečnostní opatření"[46]"7.1Příprava místa instalace"[454]

7.4.3 Instalace vnitřní jednotky

1 Zvedněte vnitřní jednotku z palety a umístěte ji na podlahu. Viz také
2 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí. Viz
3 Posuňte vnitřní jednotku do požadované polohy. 4 Upravte výšku vyrovnávacích nožek k vyrovnání nerovností podlahy.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
"4.3.3Manipulace s vnitřní jednotkou"[422].
"7.4.4Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí"[472].
Maximální povolená odchylka je 1°.
Referenční příručka pro instalační techniky
71
Page 72
7 | Instalace jednotky
≤1°
1° 1°
POZNÁMKA
NENAKLÁNĚJTE jednotku dopředu:

7.4.4 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí

Voda vytékající z tlakového pojistného ventilu se zachycuje ve vaně na kondenzát. Vana na kondenzát je připojena k vypouštěcí hadici uvnitř jednotky. Vypouštěcí hadici musíte připojit k vhodnému odpadu dle platných předpisů. Vypouštěcí hadici můžete vést přes panel na levé nebo pravé straně.
Nutná podmínka: Byl odstraněn panel uživatelského rozhraní a čelní panel.
1 Odstraňte některý z bočních panelů. 2 Vyřízněte pryžovou průchodku. 3 Vytáhněte otvorem vypouštěcí hadici. 4 Znovu nasaďte boční panel. Ujistěte se, že vody může proudit přes vypouštěcí
hadici.
Doporučuje se použít nálevku.
Referenční příručka pro instalační techniky
72
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 73
Možnost 1: Přes levý boční panel
1
T25
3
2
1
T25
3
2
Možnost 2: Přes pravý boční panel
7 | Instalace jednotky
Referenční příručka pro instalační techniky
73
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Page 74
8 | Instalace potrubí

8 Instalace potrubí

V této kapitole

8.1 Příprava chladivového potrubí ............................................................................................................................................... 74
8.1.1 Požadavky na chladivové potrubí .......................................................................................................................... 74
8.1.2 Izolace chladivového potrubí ................................................................................................................................. 75
8.2 Příprava vodního potrubí........................................................................................................................................................ 75
8.2.1 Požadavky na vodní okruh ..................................................................................................................................... 75
8.2.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby ................................................................................................ 78
8.2.3 Kontrola objemu a průtoku vody ........................................................................................................................... 78
8.2.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby ........................................................................................................ 80
8.2.5 Kontrola objemu vody: Příklady ............................................................................................................................. 81
8.3 Připojení potrubí chladiva ...................................................................................................................................................... 81
8.3.1 O připojení potrubí chladiva .................................................................................................................................. 81
8.3.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ................................................................................. 82
8.3.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva ............................................................................................................... 83
8.3.4 Pokyny pro ohýbání potrubí................................................................................................................................... 83
8.3.5 Rozšiřování konců trubek....................................................................................................................................... 84
8.3.6 Pájení konce potrubí .............................................................................................................................................. 84
8.3.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ................................................................................................. 85
8.3.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce .................................................................................................... 86
8.3.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ........................................................................................................ 87
8.4 Kontrola potrubí chladiva ....................................................................................................................................................... 88
8.4.1 Informace o kontrole potrubí chladiva .................................................................................................................. 88
8.4.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva...................................................................................... 88
8.4.3 Kontrola těsnosti .................................................................................................................................................... 88
8.4.4 Provedení podtlakového sušení............................................................................................................................. 89
8.4.5 Izolování potrubí chladiva ...................................................................................................................................... 90
8.5 Plnění chladiva........................................................................................................................................................................ 90
8.5.1 Doplnění chladiva ................................................................................................................................................... 90
8.5.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva ...................................................................................................... 91
8.5.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění ............................................................................................................ 92
8.5.4 Stanovení celkového objemu náplně chladiva ...................................................................................................... 92
8.5.5 Naplnění dalšího chladiva ...................................................................................................................................... 92
8.5.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů ......................................................................... 92
8.6 Připojení vodního potrubí....................................................................................................................................................... 93
8.6.1 Informace o připojení vodního potrubí ................................................................................................................. 93
8.6.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí. ...................................................................................... 93
8.6.3 Připojení vodního potrubí ...................................................................................................................................... 93
8.6.4 Připojení oběhového potrubí ................................................................................................................................. 95
8.6.5 Naplnění vodního okruhu ...................................................................................................................................... 95
8.6.6 Naplnění nádrže teplé užitkové vody .................................................................................................................... 95
8.6.7 Izolování vodního potrubí ...................................................................................................................................... 96

8.1 Příprava chladivového potrubí

8.1.1 Požadavky na chladivové potrubí

Referenční příručka pro instalační techniky
74
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"1Všeobecná bezpečnostní opatření"[46].
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.Průměr potrubí:
Kapalinové potrubí Ø6,4 mm (1/4")
Plynové potrubí Ø15,9 mm (5/8")
Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 75
8 | Instalace potrubí
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Vnější průměr (Ø) Stupeň pnutí Tloušťka (t)
6,4mm (1/4") Žíhané (O) ≥0,8mm
15,9mm (5/8") Žíhané (O) ≥1,0mm
(a)
V závislosti na příslušné legislativě a maximálním pracovním tlaku jednotky (viz "PS High" na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.

8.1.2 Izolace chladivového potrubí

Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
- s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh°C)
- s tepelným odporem minimálně 120°C
Tloušťka izolace
Vnější průměr potrubí
(Øp)
6,4 mm (1/4") 8–10mm 10mm
15,9 mm (5/8") 16–20mm 13mm
Vnitřní průměr potrubí
(Øi)
(a)
Tloušťka izolace (t)
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.

8.2 Příprava vodního potrubí

Ventil k expanzní nádobě. Ventil k expanzní nádobě (pokud je instalován) MUSÍ
být otevřený.

8.2.1 Požadavky na vodní okruh

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"1Všeobecná bezpečnostní opatření"[46].
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky musejí být realizovány
v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu.
Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je měkký materiál,
používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
75
Page 76
8 | Instalace potrubí
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu, vlhkosti nebo
prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
- Používejte pouze čisté potrubí.
- Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
- Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do potrubí nemohl
vniknout prach nebo nečistoty.
- Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v uzavřeném vodním
systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do vodního okruhu
žádný druh glykolu.
Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí mezi nádrží
teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na požadovaný
průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz "16Technické údaje"[4239].
Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz vnitřní jednotky je
uveden v následující tabulce. Tento průtok musí být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
12l/min
Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály, které jsou
kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte, zda jsou všechny
součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Tlak vody. Maximální tlak vody je 4bary. Zajistěte na vodním okruhu adekvátní
bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství (ventily, přípojky…)
MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
Referenční příručka pro instalační techniky
76
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 77
8 | Instalace potrubí
M
M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
a
b
c d
e f
g f h
i
i
i
i
j k
89°C
75°C
a Venkovní jednotka h Motorem ovládaný 2cestný ventil (lokálně
b Vnitřní jednotka i Kolektor
c Tepelný výměník j Nádrž na teplou užitkovou vodu
d Záložní ohřívač k Vinutí tepelného výměníku
e Čerpadlo FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná)
f Uzavírací ventil FHL1...3 Podlahové topení (lokálně dostupný díl)
g Motorem ovládaný 3cestný ventil T Pokojový termostat (volitelný) (lokálně
dostupný díl)
(lokálně dostupný díl)
dostupný díl)
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí být instalovány
vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Připojte vypouštěcí hadici správně k
odpadu, aby z jednotky neodkapávala voda. Viz "7.4.4Připojení odtokové hadice
k místnímu odtokovému potrubí"[472].
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému umístěte
odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Na vnitřní jednotce jsou instalovány dva automatické odvzdušňovací ventily. Zkontrolujte, zda tyto odvzdušňovací ventily NEJSOU příliš dotaženy, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. V přepínači průtoku vody nikdy nepoužívejte pozinkované díly.
Vzhledem k tomu, že vnitřní přepínač průtoku vody v jednotce používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné kovové potrubí,
zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu používá 2cestný nebo
3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody je důležité, aby
zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci musí být nádrž
teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
77
Page 78
8 | Instalace potrubí
c
d
a b
Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy během delších období
není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce nádrže na teplou
užitkovou vodu viz "10.5.6Nádrž"[4172].
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými předpisy možná bude
nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s platnými předpisy
a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy, připojte oběhové
čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Oběhová přípojka
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
Ventil k expanzní nádobě. Ventil k expanzní nádobě (pokud je instalován) MUSÍ
být otevřený.

8.2.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby

Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)

8.2.3 Kontrola objemu a průtoku vody

Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně:
Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Pro EHVH* neplatí žádné požadavky na minimální objem vody. Pro EHVX* zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 10litrů.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
78
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 79
8 | Instalace potrubí
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
fdcba
f
g h
e
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Záložní ohřívač
e Čerpadlo
f Uzavírací ventil
g Kolektor (lokálně dostupný díl)
h Přetlakový obtokový ventil (dodávaný jako příslušenství)
FHL1...3 Podlahové topení (lokálně dostupný díl)
T1...3 Individuální pokojový termostat (volitelný)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu FHL1...3 (lokálně dostupný díl)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující graf.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
a Předtlakování (bar)
b Maximální objem vody (l)
Příklad: Maximální objem vody a předběžný tlak v expanzní nádobě
Výškový rozdíl
instalace
(a)
≤200l >200l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující:
Snižte předběžný tlak podle
požadovaného výškového rozdílu instalace. Předběžný tlak by se měl snížit o 0,1 baru na každý metr pod 7m.
Zkontrolujte, zda objem vody
NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
79
Page 80
8 | Instalace potrubí
Výškový rozdíl
instalace
(a)
≤200l >200l
>7m Proveďte následující:
Zvyšte předběžný tlak podle
požadovaného výškového rozdílu instalace. Předběžný tlak by se měl zvýšit o 0,1baru na každý metr nad
Objem vody
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
7m.
Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
(a)
Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok. Tento minimální průtok je vyžadován během odmrazování/provozu záložního ohřívače. Pro tento účel použijte přetlakový obtokový ventil dodávaný s jednotkou.
Minimální požadovaný průtok
12l/min
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění nebo provozu).
Viz doporučené postupy popsané v části "11.4Kontrolní seznam během uvedení do
provozu"[4208].

8.2.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Výchozí předběžný tlak expanzní nádoby je 1 bar. Pokud je nutné předběžný tlak změnit, vezměte v úvahu následující obecné zásady:
K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen suchý dusík.
Referenční příručka pro instalační techniky
80
Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby způsobí poruchu
systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 81
a
a Schraderův ventil

8.2.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
8 | Instalace potrubí
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 250l.
Kroky:
Protože je celkový objem vody (250l) vyšší, než je výchozí objem vody (200 l),
musí být předběžný tlak snížen.
Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 290l. (Viz graf v kapitole
"Maximální objem vody"[479]).
Protože 250l je menší objem než 290l, je expanzní nádoba vhodná pro instalaci.

8.3 Připojení potrubí chladiva

VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.

8.3.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
81
Page 82
8 | Instalace potrubí

8.3.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva

Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotcePřipojení potrubí chladiva k vnitřní jednotceIzolování potrubí chladivaMějte na paměti následující pokyny:
- Ohýbání potrubí
- Převlečné rozšíření konce potrubí
- Pájení
- Použití uzavíracích ventilů
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
"1Všeobecná bezpečnostní opatření"[46]"8.1Příprava chladivového potrubí"[474]
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
UPOZORNĚNÍ
Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro potrubí chladiva:
Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný materiál než určené chladivo
(například vzduch).
K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32.Při instalaci používejte výhradně nástroje (například sada pro připojení tlakoměru
atd.) používané pro instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a zamezte cizím materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému.
Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY mechanické síly.Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí podle proti vniknutí
vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz obrázek níže) pracujte opatrně.
Referenční příručka pro instalační techniky
82
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 83
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.

8.3.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny:
Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch rozválcovaného
konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
8 | Instalace potrubí
< 1měsíc Zaškrcení nebo
zapáskování trubky
Pro povolování převlečné matice používejte VŽDY dva klíče společně.Používejte k dotažení převlečné matice VŽDY společně klíč na matice a
momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč
b Klíč
c Spojení potrubí
d Převlečná matice
Rozměr potrubí
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

8.3.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

K ohýbání potrubí používejte odpovídající nástroje. Všechny ohyby trubek by měly být co nejmenší (poloměr ohybu by měl být 30~40 mm nebo větší).
Utahovací moment
(N•m)
Rozměry hrdla (A)
(mm)
Tvar hrdla (mm)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
83
Page 84
8 | Instalace potrubí
a b
A
a b
c

8.3.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
1 Konec trubice odřízněte. 2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se odštěpky
NEDOSTALY do hadice.
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu.
b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a převlečnou matici
upevněte na potrubí.
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné na obrázku.
A 0 – 0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.

8.3.6 Pájení konce potrubí

Nástroj určený pro typ
R32 (typ spojky)
Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
Typ s křídlovou maticí
(Typ Ridgid)
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny.
b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a dokonale kruhového tvaru.
c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.
(Palcový typ)
Referenční příručka pro instalační techniky
84
Vnitřní a venkovní jednotka mají kuželové maticové přípojky. Připojte oba konce bez pájení. Pokud je zapotřebí pájení, dbejte na následující:
Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání vzniku zoxidované
povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná povrchová vrstva nepříznivě ovlivňuje činnost ventilů a kompresorů vchladicím systému a brání správnému provozu.
Nastavte tlak dusíku na 20 kPa (0,2 bar) (tj. právě dostatečný tlak, aby byl tento
tlak cítit na kůži).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 85
a b c d e
f
f
a Potrubí chladiva
c
d
a
b
a
b
b Pájená součást
c Upevnění pomocí pásky
d Ruční ventil
e Tlakový redukční ventil
f Dusík
Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační činidla.
Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE tavidla. Používejte
pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo. Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích potrubí. Použije-li se například tavivo obsahující chlór, způsobí korozi potrubí, nebo pokud tavivo obsahuje fluor, výrazně sníží kvalitu samotného chladiva.
Vždy chraňte okolní povrchy (například izolační pěna) před teplem při pájení.

8.3.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem

8 | Instalace potrubí
Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny:
Uzavírací ventily jsou zvýroby uzavřeny.Následující obrázek uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci s uzavíracím
ventilem.
a Servisní vstup a kryt servisního vstupu
b Dřík ventilu
c Přívodní potrubí
d Kryt dříku
Oba uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.Na dřík uzavíracího ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. Mohli byste způsobit
poškození tělesa ventilu.
VŽDY se ujistěte, že je uzavírací ventil zajištěn klíčem, pak povolte nebo
dotáhněte převlečnou matici s pomocí momentového klíče. Klíč NEOPÍREJTE o kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít kúniku chladiva.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
a Klíč
b Momentový klíč
Jestliže se předpokládá nízký provozní tlak (například chlazení při nízké venkovní
teplotě), dostatečně utěsněte matici v uzavíracím ventilu plynového potrubí silikonovým těsněním tak, abyste předešli jejímu zamrzání.
Referenční příručka pro instalační techniky
85
Page 86
8 | Instalace potrubí
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
Silikonové těsnění – zajistěte dokonalou těsnost.
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu. 2 Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana plynného chladiva:
4mm) do dříku ventilu a otočte jím:
Otevření po směru hodinových ručiček Zavření proti směru hodinových ručiček
3 Dříkem ventilu PŘESTAŇTE otáčet, jakmile narazíte na silný odpor. 4 Namontujte kryt uzavíracího ventilu.
Výsledek: Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou. NEPOŠKOĎTE jej.
Po manipulaci s uzavíracím ventilem utáhněte kryt dříku a zkontrolujte, zda
nedochází k úniku chladiva.
Položka Utahovací moment (N∙m)
Kryt dříku, kapalinová strana 13,5~16,5
Kryt dříku, plynová strana 22,5~27,5
Manipulace s krytem servisní přípojky
K plnění VŽDY používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí ventilu, protože
servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a zkontrolujte, zda
nedochází k únikům chladiva.
Položka Dotahovací moment (N•m)
Kryt servisního vstupu 11,5~13,9

8.3.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce

Referenční příručka pro instalační techniky
86
1 Připojte kapalné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu kapaliny
venkovní jednotky.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 87
8 | Instalace potrubí
1
2
a
b
c
b
a
a Uzavírací ventil kapaliny
b Plynový uzavírací ventil
c Servisní hrdlo
2 Připojte plynné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu plynu
venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.

8.3.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce

1 Připojte kapalinový uzavírací ventil venkovní jednotky ke kapalinové přípojce
chladiva vnitřní jednotky.
a Přípojka potrubí kapalného chladiva
b Přípojka chladicího plynu
2 Připojte plynový uzavírací ventil venkovní jednotky k plynové přípojce chladiva
vnitřní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
INFORMACE
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Pokud je vnitřní jednotka nainstalována na místě s omezeným prostorem, může být nainstalováno volitelná souprava potrubního kolena (EKHVTC) k usnadnění připojení rozvodu plynného a kapalného chladiva vnitřní jednotky. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu potrubního kolena.
Referenční příručka pro instalační techniky
87
Page 88
8 | Instalace potrubí

8.4 Kontrola potrubí chladiva

8.4.1 Informace o kontrole potrubí chladiva

Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Kontrola netěsností v potrubí chladiva. 2 Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých zbytků vlhkosti,
vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.

8.4.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
"1Všeobecná bezpečnostní opatření"[46]"8.1Příprava chladivového potrubí"[474]
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným ventilem schopné vyvinout manometrický podtlak −⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5torrů absolutní). Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32. Použití stejného podtlakového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození podtlakového čerpadla a jednotky.
POZNÁMKA
Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce uzavíracího ventilu plynu.Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového sušení se ujistěte, že
plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.

8.4.3 Kontrola těsnosti

Referenční příručka pro instalační techniky
88
POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 89
POZNÁMKA
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
VŽDY použijte roztok pro zkoušku bublinkovou metodou doporučený vaším obchodníkem.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte mýdlovou vodu:
Mýdlová voda může způsobit praskání součástí, například převlečných matic nebo
uzavíracích ventilů.
Mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zamrzne jakmile
dojde k ochlazení potrubí.
Mýdlová voda obsahuje čpavek, který může vést ke korozi obrubových spojů
(mezi mosaznou převlečnou maticí a měděnou kuželkou).
1 Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak minimálně
200kPa (2bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé netěsnosti.
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí pěnivého roztoku. 3 Vypusťte všechen dusík.

8.4.4 Provedení podtlakového sušení

8 | Instalace potrubí
Podtlakové čerpadlo a rozdělovací potrubí připojte následovně:
a Tlakoměr
b Redukční ventil
c Nízkotlaký ventil (Lo)
d Vysokotlaký ventil (Hi)
e Plnicí hadice
f Podtlakové čerpadlo
g Servisní přípojka
h Kryty ventilů
i Plynový uzavírací ventil j Kapalinový uzavírací ventil
1 Odsajte ze systému vzduch, dokud podtlak nedosáhne hodnoty −0,1 MPa
(−1bar).
2 Ponechte systém v tomto stavu po dobu 4–5minut a zkontrolujte tlak:
Jestliže se tlak… Pak…
Nezmění V systému není žádná vlhkost. Tento
postup je dokončen.
Zvýší V systému se nachází vlhkost.
Přejděte k dalšímu kroku.
3 Odsávejte ze systému vzduch alespoň po dobu 2hodin tak, aby tlak v potrubí
dosahoval hodnoty −0,1MPa (−1bar).
4 Po vypnutí čerpadla kontrolujte tlak alespoň po dobu 1hodiny. 5 Pokud NEDOSÁHNETE cílového podtlaku nebo NENÍ možné udržet podtlak po
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
dobu 1hodiny, proveďte následující:
Referenční příručka pro instalační techniky
89
Page 90
8 | Instalace potrubí
g
b
a
f
e
cd

8.4.5 Izolování potrubí chladiva

Zkontrolujte opět těsnost.Proveďte znovu podtlakové sušení.
POZNÁMKA
Po nainstalování potrubí chladiva a vysoušení podtlakem otevřete uzavírací ventily. Provozování systému s uzavřenými uzavíracími ventily může způsobit zničení kompresoru.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.
Po skončení zkoušky těsnosti a vakuování potrubí je třeba potrubí izolovat. Při této činnosti je třeba dodržovat následující pravidla:
Zaizolujte kapalinové a plynové potrubí (u všech jednotek).Používejte tepelně odolnou polyetylénovou pěnu, jež je schopna odolávat
teplotám do 70°C u kapalinového potrubí a polyetylénovou pěnu odolávající teplotě do 120°C u plynového potrubí.
Izolaci chladivového potrubí zesilte podle prostředí, ve kterém je jednotka
instalována.
1 Izolujte a upevněte potrubí s chladivem a kabely následujícím způsobem:
2 Nasaďte servisní kryt.

8.5 Plnění chladiva

POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
a Potrubí plynu
b Izolace plynového potrubí
c Propojovací kabel
d Elektrická kabeláž (je-li to vhodné)
e Potrubí kapaliny
f Izolace potrubí kapaliny
g Dokončovací páska

8.5.1 Doplnění chladiva

Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech může být potřebné následující:
Co Když je
Naplnění dalšího chladiva Když je celková délka potrubí větší než
stanovená (viz dále).
Referenční příručka pro instalační techniky
90
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 91
8 | Instalace potrubí
Co Když je
Úplná výměna chladiva Příklad:
Při přemístění systému.Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik.
2 V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno následující:
1 Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo.
2 Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti,
podtlakové vysoušení).
3 Bylo provedeni podtlakové vysoušení interního potrubí chladiva venkovní
jednotky.
POZNÁMKA
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také na vnitřním potrubí chladiva venkovní jednotky.
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena následujícími fázemi:
1 Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva.
2 Plnění chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.

8.5.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva

ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
Všeobecná bezpečnostní upozorněníPříprava
Referenční příručka pro instalační techniky
91
Page 92
8 | Instalace potrubí

8.5.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění

VÝSTRAHA
Pokud je celková náplň chladiva v systému ≥1,84 kg (tj. pokud je délka potrubí ≥27 m), může být nutné splnit požadavky na minimální podlahovou plochu pro
vnitřní jednotku. Další informace, viz "7.1.3Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku"[458].
Jestliže je celková délka
kapalinového potrubí…
≤10m NEPŘIDÁVEJTE další chladivo.
>10m R=(celková délka (m) kapalinového potrubí–
10m)×0,020 R=Dodatečná náplň (kg)(zaokrouhleno v jednotkách
0,01kg)
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom směru.

8.5.4 Stanovení celkového objemu náplně chladiva

INFORMACE
Pokud je nutné doplnit chladivo, je celková náplň chladiva následující: tovární náplň chladiva (viz typový štítek jednotky) + stanovené doplňované množství.

8.5.5 Naplnění dalšího chladiva

Pak…
VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
Nutná podmínka: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí chladiva je připojeno a zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové vysoušení).
1 Připojte potrubí chladiva k servisnímu hrdlu. 2 Doplňte doplňkový objem chladiva. 3 Otevřete uzavírací ventil plynu.
Pokud je nutné odčerpání v případě demontáže nebo přemístění systému, najdete více podrobností v části "15.2Odčerpání chladiva"[4236].

8.5.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů

Referenční příručka pro instalační techniky
92
1 Vyplňte štítek následujícím způsobem:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 93
8 | Instalace potrubí
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků o fluorovaných skleníkových plynech, odrhněte
příslušný štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej na horní stranu a.
b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky
c Dodatečný naplněný objem chladiva
d Celková náplň chladiva
e Množství fluorovaných skleníkových plynů celkové náplně chladiva vyjádřené jako ekvivalent tun CO2.
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního oteplování
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva × celkový objem chladiva [kg] / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítek súdaji o náplni chladiva.
2 Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti plynových a
kapalinových uzavíracích ventilů.

8.6 Připojení vodního potrubí

8.6.1 Informace o připojení vodního potrubí

Před připojením vodního potrubí
Ujistěte se, že je namontována venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení vodního potrubí se typicky skládá z následujících kroků:
1 Připojení vodního potrubí ke vnitřní jednotce. 2 Připojení oběhového potrubí. 3 Připojení odtokové hadice k místnímu odtokovému potrubí. 4 Plnění vodního okruhu. 5 Naplnění nádrže teplé užitkové vody. 6 Izolace vodního potrubí.

8.6.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí.

8.6.3 Připojení vodního potrubí

POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
K usnadnění servisu a údržby jsou k dispozici 2 uzavírací ventily a 1 přetlakový obtokový ventil. Namontujte uzavírací ventily na vstupní a výstupní potrubí vody prostorového vytápění. Aby se zajistil minimální průtok vody (a zabránilo přetlaku), nainstalujte přetlakový obtokový ventil na výstup vody prostorového vytápění.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
93
Page 94
8 | Instalace potrubí
c d a b
1 Namontujte uzavírací ventily na vodní potrubí prostorového vytápění. 2 Našroubujte matice vnitřní jednotky na uzavírací ventil. 3 Připojte vstupní a výstupní potrubí teplé užitkové vody k vnitřní jednotce.
a VÝSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (šroubová přípojka, 1")
b VSTUP vody prostorového vytápění/chlazení (šroubová přípojka, 1")
c VÝSTUP teplé užitkové vody (šroubová přípojka, 3/4")
d VSTUP studené užitkové vody (přívod studené vody)(šroubová přípojka, 3/4")
POZNÁMKA
Doporučuje se namontovat uzavírací ventily na vstupní přípojku studené užitkové vody a výstupní přípojku teplé užitkové vody. Tyto uzavírací ventily dodává zákazník.
POZNÁMKA
Aby nedošlo ke škodám v případě úniku vody, doporučuje se uzavřít uzavírací ventily studené užitkové vody během nepřítomnosti.
POZNÁMKA
Přetlakový obtokový ventil (dodávaný jako příslušenství). Doporučujeme
nainstalovat přetlakový obtokový ventil do vodního okruhu prostorového vytápění.
Pamatujte na minimální objem vody při výběru místa instalace přetlakového
obtokového ventilu (na vnitřní jednotce nebo na kolektoru). Viz "8.2.3Kontrola
objemu a průtoku vody"[478].
Pamatujte na minimální průtok při nastavování přetlakového obtokového ventilu.
Viz "8.2.3 Kontrola objemu a průtoku vody" [4 78] a "11.4.1 Minimální
průtok"[4208].
POZNÁMKA
Nainstalujte odvzdušňovací ventily na místní nejvyšší body.
POZNÁMKA
Přetlakový pojistný ventil (lokálně dostupný díl) s otevíracím tlakem max. 10 bar (=1 MPa) musí být nainstalován do vstupu studené užitkové vody v souladu s platnými předpisy.
Referenční příručka pro instalační techniky
94
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 95
POZNÁMKA
Vypouštěcí zařízení a tlakové pojistné zařízení musí být nainstalováno do přípojky
Abyste zabránili zpětnému nasávání, doporučuje se nainstalovat do přívodu vody
Dále se doporučuje do přívodu studené vody nainstalovat tlakový redukční ventil
Expanzní nádoba by měla být nainstalována do přívodu studené vody v souladu s
Doporučuje se nainstalovat přetlakový pojistný ventil výše než je horní část

8.6.4 Připojení oběhového potrubí

8 | Instalace potrubí
studené vody na nádrži teplé užitkové vody.
nádrže na teplou užitkovou vodu zpětný ventil v souladu s platnými předpisy.
v souladu s platnými předpisy.
platnými předpisy.
nádrže na teplou užitkovou vodu. Ohřev nádrže na teplou užitkovou vodu způsobuje rozpínání vody a bez přetlakového ventilu by tlak vody uvnitř nádrže mohl vzrůst nad konstrukční tlak nádrže. Tomuto vysokému tlaku je vystavena také místní instalace (potrubí, kohouty, atd.) připojená k nádrži. Aby se tomu zabránilo, musí být nainstalován přetlakový pojistný ventil. Zabránění přetlaku závisí na správném provozu místně instalovaného přetlakového pojistného ventilu. Pokud NEPRACUJE správně, zdeformuje přetlak nádrž a může dojít k úniku vody. K ověření správné funkce je nutná pravidelná údržba.
Nutná podmínka: Nutné pouze pokud ve vašem systému potřebujete recirkulaci.
1 Z jednotky odstraňte horní panel, viz "7.2.4Otevření vnitřní jednotky"[461]. 2 Odřízněte pryžovou průchodku v horní části jednotky a odstraňte zátku.
Oběhová přípojka je umístěna pod otvorem.
3 Veďte oběhové potrubí přes průchodku a připojte ji k oběhové přípojce.
4 Znovu nasaďte horní panel.

8.6.5 Naplnění vodního okruhu

Pro naplnění vodního okruhu použijte plnicí soupravu z místní dodávky. Musíte vždy splnit veškeré platné předpisy.

8.6.6 Naplnění nádrže teplé užitkové vody

1 Otevřete postupně všechny kohouty teplé vody, abyste vypustili vzduch z
2 Otevřete přívodní ventil studené vody. 3 Po vypuštění veškerého vzduchu zavřete všechny kohouty vody.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
INFORMACE
Ujistěte se, že jsou otevřeny oba odvzdušňovací ventily (jeden na magnetickém filtru a jeden na záložním ohřívači).
potrubí systému.
Referenční příručka pro instalační techniky
95
Page 96
8 | Instalace potrubí

8.6.7 Izolování vodního potrubí

4 Zkontrolujte těsnost. 5 Ručně ovládejte přetlakový pojistný ventil, abyste se ujistili, že voda volně
protéká přes výstupní potrubí.
Potrubí kompletního vodního okruhu MUSÍ být izolováno, aby se předešlo možnosti kondenzace par během chlazení a snížení výkonu topení a chlazení.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
Referenční příručka pro instalační techniky
96
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 97

9 Elektrická instalace

a
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že se elektrické vodiče NEDOTÝKAJÍ potrubí plynného chladiva, které může být velmi horké.
a Potrubí plynného chladiva

V této kapitole

9.1 Informace o připojování elektrického vedení ........................................................................................................................ 97
9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení .................................................................................. 98
9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení .............................................................................................................. 99
9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení........................................................................................................... 100
9.1.4 Informace o splnění norem elektroinstalace......................................................................................................... 100
9.1.5 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh ........................................................ 101
9.1.6 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů ....................................................................................... 101
9.2 Připojení k venkovní jednotce ................................................................................................................................................ 102
9.2.1 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce................................................................................................ 102
9.3 Připojení k vnitřní jednotce .................................................................................................................................................... 104
9.3.1 Připojení hlavního zdroje napájení ........................................................................................................................ 108
9.3.2 Zapojení napájení záložního ohřívače.................................................................................................................... 110
9.3.3 Připojení uzavíracího ventilu.................................................................................................................................. 112
9.3.4 Připojení elektroměrů ............................................................................................................................................ 113
9.3.5 Připojení čerpadla teplé užitkové vody.................................................................................................................. 114
9.3.6 Připojení výstupu alarmu ....................................................................................................................................... 115
9.3.7 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového chlazení/topení ....................................................................... 116
9.3.8 Připojení přepínače na externí zdroj tepla ............................................................................................................ 117
9.3.9 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby energie.................................................................................... 118
9.3.10 Připojení bezpečnostního termostatu (normálně uzavřený kontakt)................................................................... 119
9.3.11 Postup připojení Smart Grid .................................................................................................................................. 120
9.3.12 Pokyny pro připojení kazety WLAN (dodávané jako příslušenství) ....................................................................... 124
9.4 Po připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce.............................................................................................................. 124
9 | Elektrická instalace

9.1 Informace o připojování elektrického vedení

Před připojením elektrického vedení
Zkontrolujte následující:
Potrubí chladiva je připojené a zkontrolovanéPotrubí vody je připojené
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
Referenční příručka pro instalační techniky
97
Page 98
9 | Elektrická instalace

9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení

Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Ujistěte se, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace tepelného
čerpadla.
2 Připojení elektrického vedení k venkovní jednotce. 3 Připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce. 4 Připojení hlavního zdroje napájení. 5 Zapojení napájení záložního ohřívače. 6 Připojení uzavíracích ventilů. 7 Připojení elektroměrů. 8 Připojení čerpadla teplé užitkové vody. 9 Připojení výstupu alarmu. 10 Připojení výstupu ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ prostorového chlazení/topení. 11 Připojení přepínače k externímu zdroji tepla. 12 Připojení digitálních vstupů pro řízení spotřeby energie. 13 Připojení bezpečnostního termostatu.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"1Všeobecná bezpečnostní opatření"[46].
VÝSTRAHA
Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
Elektrické přípojky připojte napevno.Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
Referenční příručka pro instalační techniky
98
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Page 99
9 | Elektrická instalace
b a
c b
c
aa
A
AA´
VÝSTRAHA
Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
UPOZORNĚNÍ
NETLAČTE dovnitř ani neumísťujte nadměrnou délku kabelu do jednotky.
POZNÁMKA
Vzdálenost mezi kabely vysokého a nízkého napětí musí být minimálně 50mm.

9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení

Mějte na paměti následující:
Pokud používáte kabely se splétanými vodiči, nainstalujte na konec zamačkávací
očko svorky. Umístěte zamačkávací očko svorky na vodič až po zaizolovanou část a upevněte svorku pomocí vhodného nástroje.
a Kabel skroucenými vodiči
b Kulatá zamačkávací svorka
Pro instalaci vodičů použijte následující metody:
Typ vodiče Způsob instalace
Jednožilový vodič
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629086-1 – 2020.08
a Kroucený vodič s jednou žilou b Šroub c Plochá podložka
Referenční příručka pro instalační techniky
99
Page 100
9 | Elektrická instalace
c b ba c
a
B
B
Typ vodiče Způsob instalace
Splétaný vodič se zamačkávacím očkem svorky
a Svorka b Šroub c Plochá podložka
Povoleno
NEPOVOLENO
Utahovací momenty
Položka Utahovací moment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (uzemnění)

9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení

Součást ERGA04+06DAV3 ERGA08DAV3 ERGA04~08DAV3A
Napájecí kabel
(a)
MCA
Napětí 230V
Fáze 1~
Kmitočet 50Hz
Průřezy vodičů
Propojovací kabel Minimální průřez kabelu 1,5mm² a vhodný pro 230V
Doporučená pojistka v přívodech
Jistič proti zemnímu spojení
(a)
MCA=Minimální proudová zatížitelnost obvodu. Uvedené hodnoty jsou maximální hodnoty (přesné hodnoty viz elektrické parametry kombinace svnitřními jednotkami).

9.1.4 Informace o splnění norem elektroinstalace

19,9A 24,0A 15,9A
Musí splňovat platná legislativní nařízení
20A 25A 16A
Musí splňovat platná legislativní nařízení
Referenční příručka pro instalační techniky
100
Pouze pro ERGA04~08DAV3 (ne pro ERGA04~08DAV3A)
Zařízení splňující normu EN/IEC 61000‑3‑12 (Evropská/mezinárodní technická norma definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16 A a ≤75A na fázi).
Pouze pro záložní ohřívač vnitřní jednotky
Viz "9.3.2Zapojení napájení záložního ohřívače"[4110].
ERGA04~08EAV3(A) + EHVH/X04+08S18+23EA/EJ3V+6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629086-1 – 2020.08
Loading...