Daikin ERGA04EAV3, ERGA06EAV3, ERGA08EAV3, EHVZ04S18E*6V, EHVZ08S18E*6V Installer reference guide [it]

...
Page 1
Guida di riferimento per l'installatore
Daikin Altherma 3 R F
ERGA04EAV3(A) ERGA06EAV3(A) ERGA08EAV3(A)
EHVZ04S18E*6V
EHVZ08S18E*6V EHVZ08S23E*6V EHVZ08S18E*9W EHVZ08S23E*9W
Page 2

Sommario

Sommario
1 Precauzioni generali di sicurezza 6
1.1 Note relative alla documentazione ................................................................................................................................ 6
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ...................................................................................................... 6
1.2 Per l'installatore .............................................................................................................................................................. 7
1.2.1 Generale ......................................................................................................................................................... 7
1.2.2 Luogo d'installazione ...................................................................................................................................... 8
1.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32.......................................................................................................... 9
1.2.4 Acqua .............................................................................................................................................................. 11
1.2.5 Circuiti elettrici ............................................................................................................................................... 11
2 Note relative alla documentazione 13
2.1 Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 13
2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore................................................................................. 14
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori 15
3.1 Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32.............................................................................. 18
4 Informazioni relative all'involucro 21
4.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 21
4.2 Unità esterna................................................................................................................................................................... 21
4.2.1 Per disimballare l'unità esterna...................................................................................................................... 21
4.2.2 Per maneggiare l'unità esterna ...................................................................................................................... 22
4.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna ................................................................................................. 22
4.3 Unità interna ................................................................................................................................................................... 23
4.3.1 Per disimballare l'unità interna ...................................................................................................................... 23
4.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna.................................................................................................. 23
4.3.3 Movimentazione dell'unità interna................................................................................................................ 24
5 Note sulle unità ed opzioni 25
5.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni ........................................................................................................................ 25
5.2 Identificazione................................................................................................................................................................. 25
5.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna ..................................................................................................... 25
5.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna ..................................................................................................... 26
5.3 Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 26
5.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna ............................................................................................................... 26
5.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna ................................................................................................................ 27
5.3.3 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna ....................................................................... 29
6 Linee guida relative all'applicazione 30
6.1 Panoramica: Linee guida relative all'applicazione.......................................................................................................... 30
6.2 Impostazione del sistema di riscaldamento ambiente .................................................................................................. 30
6.2.1 Ambienti multipli –Duezone Tman............................................................................................................... 31
6.3 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria........................................................................................................... 34
6.3.1 Layout sistema – Serbatoio ACS integrato..................................................................................................... 34
6.3.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS ................................................. 34
6.3.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ........................................................................................... 36
6.3.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea ....................................................................................................... 36
6.3.5 Pompa ACS per la disinfezione....................................................................................................................... 36
6.4 Impostare la misurazione energia .................................................................................................................................. 37
6.4.1 Calore prodotto .............................................................................................................................................. 37
6.4.2 Energia consumata ......................................................................................................................................... 37
6.4.3 Alimentazione a tariffa kWh normale ............................................................................................................ 38
6.4.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale .................................................................................................... 40
6.5 Impostazione del controllo consumo elettrico .............................................................................................................. 40
6.5.1 Limitazione permanente della potenza ......................................................................................................... 41
6.5.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ........................................................................... 41
6.5.3 Processo di limitazione della potenza ............................................................................................................ 43
6.6 Impostazione di un sensore della temperatura esterna................................................................................................ 43
Guida di riferimento per l'installatore
2
7 Installazione dell'unità 45
7.1 Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 45
7.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 46
7.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 48
7.1.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ................................................................................... 49
7.2 Apertura e chiusura delle unità ...................................................................................................................................... 54
7.2.1 Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 54
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 3
Sommario
7.2.2 Per aprire l'unità esterna................................................................................................................................ 54
7.2.3 Per chiudere l'unità esterna ........................................................................................................................... 54
7.2.4 Apertura dell'unità interna............................................................................................................................. 54
7.2.5 Spostamento in basso del quadro elettrico dell'unità interna ...................................................................... 56
7.2.6 Chiusura dell'unità interna ............................................................................................................................. 57
7.3 Montaggio dell'unità esterna ......................................................................................................................................... 57
7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............................................................................................. 57
7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna ............................................................................................ 58
7.3.3 Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 58
7.3.4 Apertura dell'unità esterna ............................................................................................................................ 61
7.3.5 Per fornire lo scolo ......................................................................................................................................... 62
7.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna.................................................................................................. 63
7.4 Montaggio dell'unità interna.......................................................................................................................................... 64
7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna................................................................................................ 64
7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna ............................................................... 64
7.4.3 Installazione dell'unità interna ....................................................................................................................... 64
7.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ................................................................................ 65
8 Installazione delle tubazioni 67
8.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante................................................................................................................ 67
8.1.1 Requisiti per le tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 67
8.1.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante ...................................................................................................... 68
8.2 Preparazione delle tubazioni idrauliche......................................................................................................................... 68
8.2.1 Requisiti per il circuito idraulico..................................................................................................................... 68
8.2.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione ............................................................ 71
8.2.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua........................................................................................... 71
8.2.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione............................................................................ 74
8.2.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi .......................................................................................................... 74
8.3 Collegamento delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 75
8.3.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................... 75
8.3.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................. 75
8.3.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante.................................................................. 76
8.3.4 Linee guida per curvare i tubi......................................................................................................................... 77
8.3.5 Per svasare l'estremità dei tubi ...................................................................................................................... 77
8.3.6 Per saldare le estremità dei tubi .................................................................................................................... 78
8.3.7 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio ............................................................................ 79
8.3.8 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna ......................................................................... 80
8.3.9 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna ................................................................... 81
8.4 Controllo delle tubazioni del refrigerante...................................................................................................................... 81
8.4.1 Controllo delle tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 81
8.4.2 Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 82
8.4.3 Verifica della presenza di perdite................................................................................................................... 82
8.4.4 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto ...................................................................................................... 83
8.4.5 Per isolare la tubazione del refrigerante ....................................................................................................... 84
8.5 Carica del refrigerante .................................................................................................................................................... 84
8.5.1 Carica del refrigerante.................................................................................................................................... 84
8.5.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..................................................................................... 85
8.5.3 Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva ............................................................................ 86
8.5.4 Per determinare la quantità per la ricarica completa ................................................................................... 86
8.5.5 Carica di refrigerante aggiuntivo.................................................................................................................... 86
8.5.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ............................................................. 87
8.6 Collegamento delle tubazioni dell'acqua ....................................................................................................................... 87
8.6.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua ............................................................................ 87
8.6.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ................................................ 88
8.6.3 Per collegare la tubazione dell'acqua ............................................................................................................ 88
8.6.4 Per collegare la tubazione di ricircolo ............................................................................................................ 90
8.6.5 Riempimento del circuito idraulico ................................................................................................................ 90
8.6.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.................................................................................. 91
8.6.7 Isolamento della tubazione dell'acqua .......................................................................................................... 91
9 Installazione dei componenti elettrici 92
9.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................................... 92
9.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 93
9.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 94
9.1.3 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ................................................................................. 95
9.1.4 Note sulla conformità con le norme elettriche ............................................................................................. 95
9.1.5 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.......................................................................... 96
9.1.6 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni................................................. 97
9.2 Collegamenti all'unità esterna........................................................................................................................................ 97
9.2.1 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna ................................................................................. 97
Guida di riferimento per l'installatore
3
Page 4
Sommario
9.3 Collegamenti all'unità interna ........................................................................................................................................ 99
9.3.1 Collegamento dell'alimentazione principale.................................................................................................. 103
9.3.2 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva ........................................................................ 105
9.3.3 Collegamento della valvola di chiusura.......................................................................................................... 107
9.3.4 Collegamento dei contatori elettrici .............................................................................................................. 108
9.3.5 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .................................................................................. 109
9.3.6 Collegamento dell'uscita allarme ................................................................................................................... 110
9.3.7 Collegamento della commutazione alla fonte di calore esterna................................................................... 111
9.3.8 Collegamento degli input digitali per il consumo di corrente ....................................................................... 112
9.3.9 Per collegare il termostato di sicurezza (contatto normalmente chiuso)..................................................... 113
9.3.10 Collegamento della Smart Grid ...................................................................................................................... 115
9.3.11 Collegamento della cartuccia WLAN (fornita come accessorio) ................................................................... 119
9.4 Dopo aver collegato il cablaggio elettrico all'unità interna ........................................................................................... 119
10 Configurazione 121
10.1 Panoramica: Configurazione........................................................................................................................................... 121
10.1.1 Accesso ai comandi più utilizzati.................................................................................................................... 122
10.2 Procedura guidata di configurazione ............................................................................................................................. 124
10.3 Schermate possibili......................................................................................................................................................... 125
10.3.1 Schermate possibili: panoramica ................................................................................................................... 125
10.3.2 Schermata iniziale........................................................................................................................................... 126
10.3.3 Schermata menu principale ........................................................................................................................... 129
10.3.4 Schermata dei menu ...................................................................................................................................... 130
10.3.5 Schermata dei setpoint .................................................................................................................................. 130
10.3.6 Schermata dettagliata con i valori ................................................................................................................. 131
10.3.7 Schermata del programma: Esempio............................................................................................................. 131
10.4 Curva climatica................................................................................................................................................................ 136
10.4.1 Cosa è la curva climatica? .............................................................................................................................. 136
10.4.2 Curva a 2 punti................................................................................................................................................ 136
10.4.3 Curva con pendenza-sfalsamento.................................................................................................................. 137
10.4.4 Uso delle curve climatiche ............................................................................................................................. 139
10.5 Menu Impostazioni ......................................................................................................................................................... 141
10.5.1 Difetto ............................................................................................................................................................. 141
10.5.2 Ambiente ........................................................................................................................................................ 141
10.5.3 Zona principale ............................................................................................................................................... 146
10.5.4 Zona aggiuntiva .............................................................................................................................................. 155
10.5.5 Riscaldamento ambiente................................................................................................................................ 160
10.5.6 Serbatoio......................................................................................................................................................... 166
10.5.7 Impostazioni utente ....................................................................................................................................... 174
10.5.8 Informazioni.................................................................................................................................................... 179
10.5.9 Impostazioni installatore ................................................................................................................................ 180
10.5.10 Uso .................................................................................................................................................................. 199
10.6 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente.......................................................................................... 200
10.7 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore.................................................................................. 202
Guida di riferimento per l'installatore
4
11 Messa in funzione 203
11.1 Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 203
11.2 Precauzioni durante la messa in esercizio...................................................................................................................... 204
11.3 Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 204
11.4 Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 205
11.4.1 Portata minima ............................................................................................................................................... 205
11.4.2 Funzione spurgo aria ...................................................................................................................................... 206
11.4.3 Prova di funzionamento ................................................................................................................................. 208
11.4.4 Prova di funzionamento dell'attuatore.......................................................................................................... 209
11.4.5 Asciugatura del massetto di riscaldamento a pavimento ............................................................................. 210
12 Consegna all'utente 214
13 Manutenzione e assistenza 215
13.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza....................................................................................................................... 215
13.2 Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 215
13.3 Manutenzione annuale................................................................................................................................................... 216
13.3.1 Manutenzione annuale dell'unità esterna: panoramica ............................................................................... 216
13.3.2 Manutenzione annuale dell'unità esterna: istruzioni.................................................................................... 216
13.3.3 Manutenzione annuale dell'unità interna: panoramica ................................................................................ 216
13.3.4 Manutenzione annuale dell'unità interna: istruzioni .................................................................................... 216
13.4 Drenaggio del serbatoio dell'acqua calda sanitaria ....................................................................................................... 219
13.5 Istruzioni sulla pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi...................................................................................... 219
13.5.1 Rimozione del filtro dell'acqua....................................................................................................................... 220
13.5.2 Pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi.............................................................................................. 220
13.5.3 Installazione del filtro dell'acqua ................................................................................................................... 221
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 5
Sommario
14 Individuazione e risoluzione dei problemi 223
14.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 223
14.2 Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 223
14.3 Risoluzione dei problemi in base ai sintomi................................................................................................................... 224
14.3.1 Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come previsto.......................................................................... 224
14.3.2 Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la temperatura desiderata............................................................. 225
14.3.3 Sintomo: Il compressore NON si avvia (riscaldamento ambiente o riscaldamento acqua sanitaria)........... 226
14.3.4 Sintomo: dopo la messa in funzione, il sistema produce un gorgogliamento .............................................. 226
14.3.5 Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............................................................................................... 227
14.3.6 Sintomo: La valvola di sicurezza si apre ......................................................................................................... 227
14.3.7 Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde......................................................................................... 228
14.3.8 Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a sufficienza in caso di basse temperature esterne ................... 228
14.3.9 Sintomo: la pressione al punto di prelievo è insolitamente alta per un periodo temporaneo .................... 229
14.3.10 Sintomo: I pannelli decorativi si staccano a causa del rigonfiamento del serbatoio .................................... 229
14.3.11 Sintomo: La funzione di disinfezione del serbatoio NON viene completata correttamente (errore AH) .... 230
14.4 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 230
14.4.1 Visualizzazione del testo della guida in caso di malfunzionamento.............................................................. 231
14.4.2 Codici di errore: Panoramica.......................................................................................................................... 231
15 Smaltimento 236
15.1 Panoramica: Smaltimento .............................................................................................................................................. 236
15.2 Per l'evacuazione con la pompa ..................................................................................................................................... 236
15.3 Avvio e arresto del raffreddamento forzato .................................................................................................................. 237
16 Dati tecnici 239
16.1 Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 239
16.2 Schema delle tubazioni: Unità interna ........................................................................................................................... 241
16.3 Schema elettrico: unità esterna ..................................................................................................................................... 243
16.4 Schema elettrico: Unità interna...................................................................................................................................... 245
16.5 Tabella 1 – Carica di refrigerante massima consentita in un ambiente: unità interna................................................. 252
16.6 Tabella 2 – Superficie minima sul pavimento: unità interna ......................................................................................... 253
16.7 Tabella 3 – Superficie minima dell'apertura di sfiato per la ventilazione naturale: unità interna................................ 253
16.8 Curva ESP: Unità interna................................................................................................................................................. 255
17 Glossario 256
18 Tabella delle impostazioni in loco 257
Guida di riferimento per l'installatore
5
Page 6
1 | Precauzioni generali di sicurezza

1 Precauzioni generali di sicurezza

In questo capitolo

1.1 Note relative alla documentazione ........................................................................................................................................ 6
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli.............................................................................................................. 6
1.2 Per l'installatore...................................................................................................................................................................... 7
1.2.1 Generale ................................................................................................................................................................. 7
1.2.2 Luogo d'installazione.............................................................................................................................................. 8
1.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32 ................................................................................................................. 9
1.2.4 Acqua ...................................................................................................................................................................... 11
1.2.5 Circuiti elettrici ....................................................................................................................................................... 11

1.1 Note relative alla documentazione

La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
Guida di riferimento per l'installatore
6
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 7
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:

1.2 Per l'installatore

1.2.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
Simbolo Spiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
Guida di riferimento per l'installatore
7
Page 8
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenzaNome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedaleNome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

1.2.2 Luogo d'installazione

ATTENZIONE
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Guida di riferimento per l'installatore
8
Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.Assicurarsi che l'unità sia in piano.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 9
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
In atmosfere potenzialmente esplosive.In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.

1.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
Guida di riferimento per l'installatore
9
Page 10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate dall'aria che entra nel compressore in funzione.
Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone (vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.
Aprire le bombole del refrigerante lentamente.Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
Guida di riferimento per l'installatore
10
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di refrigerante errata.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 11

1.2.4 Acqua

1.2.5 Circuiti elettrici

1 | Precauzioni generali di sicurezza
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente elettrico.
Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50V CC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
AVVERTENZA
Utilizzare SOLO fili di rame.Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione esterna.
Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
Guida di riferimento per l'installatore
11
Page 12
1 | Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore anormale).
Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile serrarle correttamente.
Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1metro potrebbe non essere sufficiente.
AVVERTENZA
Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
Guida di riferimento per l'installatore
12
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 13
2 | Note relative alla documentazione

2 Note relative alla documentazione

In questo capitolo

2.1 Informazioni su questo documento ....................................................................................................................................... 13
2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore ........................................................................................ 14

2.1 Informazioni su questo documento

Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'installazione dell'unità interna:
- Istruzioni d'installazione
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'installazione dell'unità esterna:
- Istruzioni d'installazione
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
Guida di consultazione per l'installatore:
- Preparazione dell'installazione, buone pratiche, dati di riferimento,…
- Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali:
- Informazioni supplementari su come installare le apparecchiature opzionali
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna) + File digitali sul sito http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
Guida di riferimento per l'installatore
13
Page 14
2 | Note relative alla documentazione

2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore

Capitolo Descrizione
Precauzioni generali di sicurezza
Note relative alla
Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
Documentazione disponibile per l'installatore
documentazione
Informazioni relative all'involucro
Come rimuovere gli imballaggi dalle unità ed estrarre i relativi accessori
Note sulle unità ed opzioni Come identificare le unità
Combinazioni possibili di unità ed opzioni
Linee guida relative
Varie impostazioni d'installazione del sistema
all'applicazione
Preparazione Che cosa è necessario fare e sapere prima di
portarsi sul luogo d'installazione
Installazione Che cosa è necessario fare e sapere prima di
installare il sistema
Configurazione Che cosa è necessario fare e conoscere per
configurare il sistema dopo che è stato installato
Messa in funzione Che cosa è necessario fare e conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato configurato
Consegna all'utente Che cosa dare e spiegare all'utente
Manutenzione e assistenza Modalità di manutenzione e assistenza delle
unità
Individuazione e risoluzione dei
Che cosa fare in caso di problemi
problemi
Smaltimento Modalità di smaltimento del sistema
Dati tecnici Specifiche del sistema
Glossario Definizione dei termini
Tabella delle impostazioni in loco
Tabella da compilare a cura dell'installatore, da conservare per consultazioni future
Nota: È anche disponibile una Tabella delle impostazioni installatore nella Guida di consultazione per l'utente. Questa tabella deve essere compilata dall'installatore e consegnata all'utente.
Guida di riferimento per l'installatore
14
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 15

3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori

3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli
installatori
Rispettare sempre le seguenti istruzioni e normative di sicurezza.
Linee guida relative all'applicazione (vedere
all'applicazione"[430]
)
ATTENZIONE
Se è presente più di una zona di temperatura manuale, si deve SEMPRE installare una stazione con valvola di miscelazione nella zona principale per diminuire (per il riscaldamento)/aumentare (per il raffreddamento) la temperatura manuale quando c'è una richiesta nella zona aggiuntiva.
Sito di installazione (vedere
"7.1Preparazione del luogo di installazione"[445]
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
AVVERTENZA
NON riutilizzare le tubazioni del refrigerante che sono state usate con qualsiasi altro refrigerante. Sostituire i tubi del refrigerante o pulirli scrupolosamente.
AVVERTENZA
NON perforare né bruciare.NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
"6Linee guida relative
)
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
Carica del refrigerante (vedere
AVVERTENZA
Se la carica totale di refrigerante nel sistema è ≥1,84kg (cioè se la lunghezza delle tubazioni è ≥27 m), è necessario rispettare i requisiti relativi alla superficie minima
del pavimento per l'unità interna. Per maggiori informazioni, vedere "7.1.3 Requisiti
del luogo d'installazione per l'unità interna"[449].
ATTENZIONE
Per evitare il guasto del compressore, NON superare la quantità di refrigerante specificata per la carica.
"8.5Carica del refrigerante"[484]
Guida di riferimento per l'installatore
)
15
Page 16
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
a
AVVERTENZA
Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
Installazione elettrica (vedere
AVVERTENZA
Assicurarsi che il cablaggio elettrico NON tocchi il tubo del gas refrigerante, che può essere molto caldo.
a Tubo del gas refrigerante
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
ATTENZIONE
Per assicurare la messa a terra completa dell'unità, collegare l'alimentazione del riscaldatore di riserva e il cavo di massa.
"9Installazione dei componenti elettrici"[492]
)
AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva DEVE avere un'alimentazione dedicata e DEVE essere protetto dai dispositivi di sicurezza richiesti dalle leggi vigenti in materia.
Configurazione (vedere
ATTENZIONE
Le impostazioni della funzione di disinfezione DEVONO essere configurate dall'installatore conformemente alla legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l'ora di avvio [5.7.3] della funzione di disinfezione con durata definita [5.7.5] NON venga interrotta da possibili richieste di acqua calda sanitaria.
"10Configurazione"[4121]
)
Guida di riferimento per l'installatore
16
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 17
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Dopo un'operazione di disinfezione, la temperatura dell'acqua calda sanitaria che esce dal rubinetto corrisponderà al valore selezionato nell'impostazione in loco [2-03].
Se l'elevata temperatura dell'acqua calda sanitaria può costituire un rischio per la sicurezza personale, va installata una valvola miscelatrice (da reperire in loco) sul collegamento in uscita del serbatoio dell'acqua calda sanitaria. Questa valvola miscelatrice garantisce che la temperatura dell'acqua calda che esce dal rubinetto non superi mai il valore massimo stabilito. La temperatura massima consentita dell'acqua calda va impostata in conformità con la legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Assicurarsi di rispettare tutte le regole indicate nella direttiva 5 dell'applicazione, quando è abilitata la funzione di funzionamento bivalente.
Daikin DECLINA ogni responsabilità per eventuali danni dovuti al mancato rispetto di questa regola.
Manutenzione e assistenza (vedere
ATTENZIONE
L'acqua che fuoriesce dalla valvola potrebbe essere molto calda.
AVVERTENZA
Se il cablaggio interno è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dall'addetto al servizio di assistenza o da personale in possesso dello stesso tipo di qualifica.
ATTENZIONE
Anche se il circuito idraulico è stato scaricato, potrebbe versarsi dell'acqua durante la rimozione del filtro magnetico/separatore di sporcizia dall'alloggiamento del filtro. Pulire SEMPRE l'acqua versata.
ATTENZIONE
Per evitare danni alle tubazioni collegate al filtro magnetico/separatore di sporcizia, si consiglia di eseguire questa procedura con il filtro magnetico/separatore di sporcizia rimosso dall'unità.
ATTENZIONE
L'apertura del filtro magnetico/separatore di sporcizia necessaria SOLO nel caso di problemi gravi. Se possibile, questa azione non si dovrebbe mai eseguire durante l'intera durata del filtro magnetico/separatore di sporcizia.
"13Manutenzione e assistenza"[4215]
)
ATTENZIONE
Verificare la condizione degli O-ring e sostituirli se necessario. Applicare acqua sugli O-ring prima dell'installazione.
ATTENZIONE
Assicurarsi di aprire la valvola (se presente) verso il serbatoio di espansione, altrimenti si creerà una sovrapressione.
Guida di riferimento per l'installatore
17
Page 18
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
Individuazione e risoluzione dei problemi (vedere
dei problemi"[4223]
)
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del disgiuntore termico: la corrente a questo apparecchio NON DEVE essere alimentata attraverso un dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, né l'apparecchio deve essere collegato a un circuito portato regolarmente su ATTIVATO e DISATTIVATO dall'impianto.
AVVERTENZA
Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico dell'unità, accertarsi SEMPRE
che l'unità sia scollegata dalla rete di alimentazione. Portare su DISATTIVATO il rispettivo interruttore di protezione.
In caso d'intervento di un dispositivo di sicurezza, arrestare l'unità ed individuare
il motivo dell'attivazione di tale dispositivo prima di resettarlo. NON shuntare MAI i dispositivi di sicurezza né modificarne i valori impostandoli su un valore diverso dall'impostazione predefinita dalla fabbrica. Qualora non si riuscisse a individuare la causa del problema, rivolgersi al rivenditore.
AVVERTENZA
Spurgo aria dai trasmettitori di calore o dai collettori. Prima di spurgare l'aria dai
trasmettitori di calore o dai collettori, controllare se sulle pagine iniziali dell'interfaccia utente sia visualizzato oppure il simbolo .
In caso negativo, si può procedere immediatamente con lo spurgo aria.In caso affermativo, assicurarsi che l'ambiente in cui si desidera spurgare l'aria sia
sufficientemente aerata. Motivo: potrebbe verificarsi una perdita di refrigerante nel circuito idraulico e, successivamente, nell'ambiente in cui si effettua lo spurgo aria dai trasmettitori di calore o dai collettori.
"14Individuazione e risoluzione
Smaltimento (vedere
"15Smaltimento"[4236]
)
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.

3.1 Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32

AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
Guida di riferimento per l'installatore
18
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 19
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
NON perforare né bruciare.NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
AVVERTENZA
Se uno o più ambienti sono collegati all'unità tramite un sistema di condotti, assicurarsi che:
non vi siano fonti di accensione operative (ad esempio fiamme libere,
apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) nel caso in cui la superficie del pavimento sia inferiore al valore minimo per il pavimento A (m²);
nei condotti non siano installati dispositivi ausiliari che potrebbero rivelarsi
potenziali fonti di accensione (ad esempio superfici surriscaldate che superano la temperatura di 700°C e dispositivi elettrici di commutazione);
nei condotti siano utilizzati solo dispositivi ausiliari approvati dal costruttore;l'ingresso E l'uscita dell'aria siano collegati direttamente allo stesso ambiente
tramite condotti. NON utilizzare spazi quali i controsoffitti come condotto per l'ingresso o l'uscita dell'aria.
NOTA
È necessario adottare delle precauzioni per evitare vibrazioni o impulsi eccessivi
nelle tubature del refrigerante.
Nei limiti del possibile, è necessario difendere i dispositivi di protezione, le
tubature e gli attacchi dagli effetti delle condizioni ambientali avverse.
È necessario prevedere l'espansione e la contrazione delle tubature lunghe.Le tubature dei sistemi del refrigerate devono essere progettate e installate in
modo da ridurre al minimo eventuali shock idraulici che danneggiano il sistema.
È necessario fissare saldamente le apparecchiature e le tubature interne in modo
tale da evitarne la rottura accidentale in caso di spostamento di mobilio o attività di ristrutturazione.
ATTENZIONE
NON utilizzare potenziali fonti di accensione per la ricerca o il rilevamento di eventuali perdite di refrigerante.
Guida di riferimento per l'installatore
19
Page 20
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
NOTA
NON riutilizzare i giunti e le guarnizioni in rame già usati in precedenza.I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti dell'impianto del refrigerante
devono essere accessibili per la manutenzione.
Guida di riferimento per l'installatore
20
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 21
4 | Informazioni relative all'involucro
1 2

4 Informazioni relative all'involucro

In questo capitolo

4.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna................................................................................................................. 21
4.2 Unità esterna .......................................................................................................................................................................... 21
4.2.1 Per disimballare l'unità esterna ............................................................................................................................. 21
4.2.2 Per maneggiare l'unità esterna.............................................................................................................................. 22
4.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna......................................................................................................... 22
4.3 Unità interna........................................................................................................................................................................... 23
4.3.1 Per disimballare l'unità interna.............................................................................................................................. 23
4.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna ......................................................................................................... 23
4.3.3 Movimentazione dell'unità interna ....................................................................................................................... 24

4.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna

Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state consegnate sul posto.
Tenere presente quanto segue:
Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.

4.2 Unità esterna

4.2.1 Per disimballare l'unità esterna

Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
21
Page 22
4 | Informazioni relative all'involucro
2
1
1

4.2.2 Per maneggiare l'unità esterna

ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le alette in alluminio dell'unità.
1 Maneggiare l'unità utilizzando l'imbracatura a sinistra e la maniglia a destra.
Tirare contemporaneamente verso l'alto entrambi i lati dell'imbracatura per impedire che la stessa si stacchi dall'unità.

4.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna

Guida di riferimento per l'installatore
22
2 Durante la movimentazione dell'unità:
Tenere in piano entrambi i lati dell'imbracatura.Tenere sempre la schiena dritta.
3 Dopo aver montato l'unità, rimuovere dall'unità l'imbracatura tirandola da 1
lato.
1 Sollevare l'unità esterna. Vedere "4.2.2 Per maneggiare l'unità
esterna"[422].
2 Rimuovere gli accessori al fondo del gruppo.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 23
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
a Manuale d'installazione dell'unità esterna
1 2
a b c
h i jd e f g
b Etichetta relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
c Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto serra d Targhetta energia e Piastra di montaggio dell'unità
f Bulloni, dadi, rondelle, rondelle elastiche e morsetto del cablaggio

4.3 Unità interna

4.3.1 Per disimballare l'unità interna

4 | Informazioni relative all'involucro

4.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna

a Valvole di chiusura per circuito idraulico b Valvola di by-pass della sovrapressione
c Cartuccia WLAN d Precauzioni generali di sicurezza e Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
f Manuale d'installazione dell'unità interna
Guida di riferimento per l'installatore
23
Page 24
4 | Informazioni relative all'involucro
b
a a
b
g Manuale d'uso h Anelli di tenuta per valvole di chiusura (circuito idraulico del riscaldamento
i Anelli di guarnizione per valvole di chiusura non fornite (circuito idraulico dell'acqua
j Nastro sigillante per l'entrata del cablaggio di bassa tensione

4.3.3 Movimentazione dell'unità interna

Usare le maniglie sul retro e sul fondo per trasportare l'unità.
a Maniglie sul retro dell'unità b Maniglie sul fondo dell'unità. Inclinare con cautela l'unità all'indietro in modo che si
ambiente)
calda sanitaria)
vedano le maniglie.
Guida di riferimento per l'installatore
24
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 25

5 Note sulle unità ed opzioni

In questo capitolo

5.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni................................................................................................................................ 25
5.2 Identificazione ........................................................................................................................................................................ 25
5.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna............................................................................................................. 25
5.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna............................................................................................................. 26
5.3 Unità combinatrici e opzioni .................................................................................................................................................. 26
5.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna ....................................................................................................................... 26
5.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna........................................................................................................................ 27
5.3.3 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna............................................................................... 29

5.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
Identificazione dell'unità esternaIdentificazione dell'unità internaCombinazione dell'unità esterna con le opzioni
5 | Note sulle unità ed opzioni
Combinazione dell'unità interna con le opzioni

5.2 Identificazione

NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.

5.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna

Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: ERGA06DAV3 A
Codice Spiegazione
ER Doppia pompa di calore per unità split esterna per l'Europa
G Temperatura media dell'acqua –zona ambiente: −10~−20°C
A Refrigerante R32
06 Classe di capacità
DA Serie modello
V3 Alimentazione
Guida di riferimento per l'installatore
25
Page 26
5 | Note sulle unità ed opzioni
A A=modello Austriaco

5.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna

Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EHVZ04S18DA6VG
E Modello europeo
HV Unità interna a pavimento con serbatoio integrato
Codice Spiegazione
[—]=modello non Austriaco
Codice Descrizione
Z Modello a due zone
04 Classe di capacità
S Materiale del serbatoio integrato: acciaio inossidabile
18 Volume del serbatoio integrato
EA Serie modello
6V Modello del riscaldatore di riserva

5.3 Unità combinatrici e opzioni

INFORMAZIONI
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili nel paese dell'utilizzatore.

5.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna

Kit della bacinella di drenaggio (EKDP008D)
Il kit della bacinella di drenaggio serve a raccogliere lo scarico dall'unità esterna. Il kit della bacinella di drenaggio è composto da:
Guida di riferimento per l'installatore
26
Bacinella di drenaggioStaffe d'installazione
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della bacinella di drenaggio.
Riscaldatore della bacinella di drenaggio (EKDPH008CA)
Il riscaldatore della bacinella di drenaggio serve ad evitare che la bacinella di drenaggio possa gelare.
Si raccomanda di installare questa opzione nelle regioni più fredde, dove l'ambiente è soggetto a temperature rigide o ad abbondanti nevicate.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 27
5 | Note sulle unità ed opzioni
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del riscaldatore della bacinella di drenaggio.
Traverse ad U (EKFT008D)
Le traverse ad U sono staffe d'installazione su cui si può installare l'unità esterna. Si raccomanda di installare questa opzione nelle regioni più fredde, dove
l'ambiente è soggetto a temperature rigide o ad abbondanti nevicate. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'unità esterna.
Protezione acustica (EKLN08A1)
Nelle aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da letto), installare la protezione acustica per ridurre il rumore del funzionamento dell'unità esterna.
La protezione acustica si può installare:
Sui piedini di montaggio a terra. Devono essere in grado di sopportare 200kg.Sulle staffe a parete. Devono essere in grado di sopportare 200kg.
Quando si installa la protezione acustica, si dovrà installare anche una delle seguenti opzioni:
Consigliato: kit della bacinella di drenaggio (con o senza riscaldatore della
bacinella di drenaggio)
Traverse ad U
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della protezione acustica.

5.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna

Interfaccia utente usata come termostato ambiente (BRC1HHDA)
L'interfaccia utente usata come termostato ambiente può essere usata solo in
combinazione con l'interfaccia utente collegata all'unità interna.
L'interfaccia utente usata come termostato ambiente deve essere installata
nell'ambiente che si desidera controllare.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione e d'uso dell'interfaccia utente usata come termostato ambiente.
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna. Questo termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare il sensore della temperatura interna a distanza (EKRTETS) solo in combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HBAA)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali seguenti:
Uscita allarme
Guida di riferimento per l'installatore
27
Page 28
5 | Note sulle unità ed opzioni
Uscita riscaldamento/raffreddamento ambiente Attivato/DISATTIVATOPassaggio a fonte di calore esterna
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda con I/ O digitale e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico mediante gli input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda a richiesta e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente interno verrà usato come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per misurare la temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel caso in cui
l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno
remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna viene utilizzato per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Cavo del PC (EKPCCAB4)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell'unità interna e un PC. Esso offre la possibilità di aggiornare il software dell'unità interna.
Guida di riferimento per l'installatore
28
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del cavo per PC.
Kit di curve per tubi (EKHVTC)
Se l'unità interna viene installata in un luogo angusto, è possibile installare un kit di curve per tubi al fine di facilitare il collegamento con le connessioni del liquido refrigerante e del gas dell'unità interna.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il foglio istruzioni del kit di curve per tubi.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 29
5 | Note sulle unità ed opzioni
Convettore con pompa di calore (FWXV)
Per fornire il riscaldamento/raffreddamento ambiente, è possibile utilizzare dei convettori con pompa di calore (FWXV).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dei convettori con pompa di calore e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone + applicazioni Smart Grid (BRP069A61)
Questo adattatore LAN può essere installato per:
Controllare il sistema tramite un'app dello smartphone.Utilizzare il sistema in varie applicazioni Smart Grid.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore LAN.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone (BRP069A62)
Questo adattatore LAN può essere installato per controllare in sistema tramite un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore LAN.
Modulo adattatore WLAN (BRP069A71)
La scheda WLAN (da inserire nella MMI) viene fornita come accessorio dell'unità interna. In alternativa (per es. in caso di segnale debole), si può installare il modulo adattatore LAN wireless opzionale BRP069A71.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del modulo adattatore WLAN e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
Kit relè della Smart Grid (EKRELSG)
L'installazione del kit relè Smart grid opzionale è necessaria nel caso di contatti di alta tensione della Smart Grid (EKRELSG).
Per le istruzioni d'installazione, vedere "9.3.10 Collegamento della Smart
Grid"[4115].

5.3.3 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna

Unità interna Unità esterna
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVZ04 O
EHVZ08 O O
Guida di riferimento per l'installatore
29
Page 30
6 | Linee guida relative all'applicazione

6 Linee guida relative all'applicazione

In questo capitolo

6.1 Panoramica: Linee guida relative all'applicazione ................................................................................................................. 30
6.2 Impostazione del sistema di riscaldamento ambiente .......................................................................................................... 30
6.2.1 Ambienti multipli –Duezone Tman ...................................................................................................................... 31
6.3 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria .................................................................................................................. 34
6.3.1 Layout sistema – Serbatoio ACS integrato ............................................................................................................ 34
6.3.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS......................................................... 34
6.3.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ................................................................................................... 36
6.3.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea............................................................................................................... 36
6.3.5 Pompa ACS per la disinfezione .............................................................................................................................. 36
6.4 Impostare la misurazione energia.......................................................................................................................................... 37
6.4.1 Calore prodotto ...................................................................................................................................................... 37
6.4.2 Energia consumata................................................................................................................................................. 37
6.4.3 Alimentazione a tariffa kWh normale.................................................................................................................... 38
6.4.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale............................................................................................................ 40
6.5 Impostazione del controllo consumo elettrico...................................................................................................................... 40
6.5.1 Limitazione permanente della potenza ................................................................................................................. 41
6.5.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ................................................................................... 41
6.5.3 Processo di limitazione della potenza.................................................................................................................... 43
6.6 Impostazione di un sensore della temperatura esterna........................................................................................................ 43

6.1 Panoramica: Linee guida relative all'applicazione

Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una panoramica delle possibilità del sistema a pompadicalore.
NOTA
Le figure presenti nelle linee guida relative all'applicazione servono solo come
riferimento e NON devono essere utilizzate come schemi idraulici dettagliati. Il dimensionamento e bilanciamento idraulico dettagliati NON figurano, e sono responsabilità dell'installatore.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni di configurazione per ottimizzare il
funzionamento della pompadicalore, vedere "10Configurazione"[4121].
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambienteImpostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambienteImpostare il serbatoio dell'acqua calda sanitariaImpostare la misurazione energiaImpostazione del controllo consumo elettricoImpostazione di un sensore della temperatura esterna

6.2 Impostazione del sistema di riscaldamento ambiente

Guida di riferimento per l'installatore
30
Il sistema a pompa di calore Daikin fornisce la temperatura manuale ai trasmettitori di calore in uno o più ambienti.
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la temperatura in ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una risposta alle domande seguenti:
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 31
6 | Linee guida relative all'applicazione
a
Quanti ambienti vengono riscaldati dal sistema a pompadicalore Daikin?Che tipi di trasmettitore di calore sono utilizzati in ciascun ambiente e qual è la
loro temperatura dell'acqua in uscita di progetto?
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento ambiente, Daikin raccomanda di seguire le linee guida d'impostazione riportate sotto.
NOTA
Se si usa un termostato ambiente installato esternamente, questo controllerà la protezione antigelo ambiente. Ad ogni modo la protezione antigelo ambiente è possibile solo se [C.2] Riscaldamento/raffreddamento ambiente=Attivato.
NOTA
Se si installa questa unità come applicazione per una singola zona, allora:
Impostazione. Installare un by-pass tra l'entrata e l'uscita dell'acqua del riscaldamento ambiente della zona aggiuntiva (=zona diretta). NON interrompere la portata acqua chiudendo le valvole di intercettazione.
a Bypass
Configurazione. Impostare l'impostazione in loco [7-02]=0 (Numero di zone =
Zona singola).
6.2.1 Ambienti multipli –Duezone Tman
L'unità è stata progettata per erogare acqua a 2 diverse temperature. L'installazione tipica comprende il riscaldamento a pavimento a temperatura inferiore e i radiatori a temperatura superiore.
In questo documento:
Zona principale = zona con la temperatura di progetto più bassaZona aggiuntiva = zona con la temperatura di progetto più alta
Esempio tipico:
Ambiente (zona) Trasmettitori di calore: Temperatura di
Soggiorno (zona principale) Riscaldamento a pavimento: 35°C
Camere da letto (zona aggiuntiva) Convettori della pompa di calore: 45°C
progetto
Guida di riferimento per l'installatore
31
Page 32
6 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
D
E
C
b
a a
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita aggiuntiva B Ambiente 1 C Ambiente 2 D Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
E Ambiente 3 a Comando a distanza dei convettori a pompadicalore
b Interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzato come
termostato ambiente)
INFORMAZIONI
Prima della stazione della valvola di miscelazione, si deve installare una valvola di regolazione della pressione. Questo serve a garantire il corretto equilibrio della portata acqua tra la zona della temperatura manuale principale e la zona della temperatura manuale aggiuntiva in relazione con la capacità desiderata di entrambe le zone di temperatura dell'acqua.
Per la zona principale: la temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia
utente, che viene usata come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale EKRUDAS).
Per la zona aggiuntiva:
- Il termostato esterno è collegato direttamente all'unità interna.
- La temperatura ambiente desiderata viene impostata con il termostato esterno
e con le valvole termostatiche dei radiatori di ogni stanza.
- Il segnale di richiesta di riscaldamento dal termostato esterno è collegato
all'ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35a e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale aggiuntiva richiesta solo in presenza di una richiesta effettiva.
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun comando a distanza dei convettori con pompadi calore deve essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità interna.
Guida di riferimento per l'installatore
32
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 33
Configurazione
6 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Nel caso dei convettori con pompadicalore:
Termostato ambiente esterno per la zona aggiuntiva:
#: [3.A]
2 (Termostato ambiente): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura ambiente dell'interfaccia utente.
Nota:
Ambiente principale = interfaccia
utente utilizzato come funzione termostato ambiente
Altri ambienti = funzione termostato
ambiente esterno
1 (Zona doppia): Principale + aggiuntiva
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/ DISATTIVATO del termostato.
Codice: [C-06]
Uscita valvola di intercettazione Impostare per seguire la richiesta
termostato della zona principale.
Benefici
Comfort. La funzionalità del termostato ambiente intelligente può diminuire o
aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura ambiente effettiva (modulazione).
Efficienza.
- In base alla richiesta, l'unità interna alimenta una temperatura manuale
differente corrispondente alla temperatura di progetto dei vari trasmettitori di calore.
- Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il sistema a
pompa di calore.
Guida di riferimento per l'installatore
33
Page 34
6 | Linee guida relative all'applicazione
A
a
b

6.3 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria

6.3.1 Layout sistema – Serbatoio ACS integrato

A Acqua calda sanitaria
a Acqua fredda ENTRATA
b Acqua calda USCITA

6.3.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS

Per la gente, l'acqua può dirsi calda quando ha una temperatura di 40°C. Pertanto, il consumo di ACS viene sempre espresso come volume di acqua calda a 40°C. Tuttavia, si può impostare la temperatura serbatoio ACS ad una temperatura più elevata (esempio: 53°C), per poi miscelarla con acqua fredda (esempio: 15°C).
La selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS consiste nelle seguenti operazioni:
1 Determinare il consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C). 2 Determinare il volume e la temperatura desiderata per il serbatoio ACS.
Determinazione del consumo di ACS
Rispondere alle domande seguenti e calcolare il consumo di ACS (volume di acqua calda equivalente a 40°C) usando i volumi d'acqua tipici:
Domanda Volume d'acqua tipico
Quante docce sono richieste al giorno? 1doccia=10min×10l/min=100l
Quanti bagni docce sono richiesti al
1bagno = 150l
giorno?
Quanta acqua è necessaria al lavello
1lavello=2min×5l/min=10l
della cucina al giorno?
Vi sono altre esigenze in termini di
acqua calda sanitaria?
Guida di riferimento per l'installatore
34
Esempio: Se il consumo di ACS di una famiglia (4 persone) al giorno è il seguente:
3 docce1 bagno3 volumi di lavello
Allora il consumo di ACS=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 35
6 | Linee guida relative all'applicazione
Determinazione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
Formula Esempio
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Se:
V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Quindi V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Se:
V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Quindi V2=307l
V1Consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C)
V2Volume richiesto del serbatoio ACS se riscaldato una volta sola
T2Temperatura serbatoio ACS
T1Temperatura acqua fredda
Volumi possibili del serbatoio ACS
Tipo Volumi possibili
Serbatoio ACS integrato 180l
230l
Suggerimenti per il risparmio energetico
Se il consumo di ACS varia da un giorno all'altro, si può programmare un
programma settimanale con differenti temperature del serbatoio ACS desiderate per ciascun giorno.
Minore la temperatura serbatoio ACS desiderata, maggiore sarà la riduzione dei
costi. Selezionando un serbatoio ACS più grande, si può diminuire la temperatura serbatoio ACS desiderata.
La pompa di calore stessa può produrre acqua calda sanitaria con una
temperatura massima di 55°C (50°C se la temperatura esterna è bassa). La resistenza elettrica integrata nella pompa di calore può aumentare questa temperatura. Tuttavia, questo comporta un consumo aggiuntivo di energia. Si consiglia di impostare la temperatura serbatoio ACS desiderata al di sotto di 55°C per evitare di usare il riscaldatore di riserva.
Più alta la temperatura esterna, migliori saranno le prestazioni della
pompadicalore.
- Se i costi dell'energia sono gli stessi sia di giorno che di notte, si consiglia di
riscaldare il serbatoio ACS durante il giorno.
- Se i costi dell'energia sono minori nelle ore notturne, si consiglia di riscaldare il
serbatoio ACS durante la notte.
Quando la pompadicalore produce acqua calda sanitaria, non può riscaldare un
ambiente. Nel caso si dovesse aver bisogno di acqua calda sanitaria e riscaldamento ambiente contemporaneamente, si consiglia di produrre l'acqua calda sanitaria durante la notte quando la richiesta di riscaldamento ambiente è minore.
Guida di riferimento per l'installatore
35
Page 36
6 | Linee guida relative all'applicazione
f
a
g
h
i
c
b
c
a
b
d f
e g
h
i

6.3.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS

Per i consumi di ACS elevati, si può riscaldare il serbatoio ACS diverse volte
durante la giornata.
Per riscaldare il serbatoio ACS alla temperatura serbatoio ACS desiderata, si
possono utilizzare le seguenti fonti di energia:
- Ciclo termodinamico della pompadicalore
- Riscaldatore di riserva elettrico
Per maggiori informazioni sull'ottimizzazione del consumo energetico per la
produzione di acqua calda sanitaria, vedere "10Configurazione"[4121].

6.3.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea

Impostazione
a Unità interna b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
Collegando una pompa ACS, si può avere a disposizione al rubinetto acqua calda
istantanea.

6.3.5 Pompa ACS per la disinfezione

Guida di riferimento per l'installatore
36
La pompa ACS e la sua installazione non sono forniti e sono responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "9.3.5 Collegamento della
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4109].
Per maggiori informazioni sul collegamento della connessione di ricircolo, vedere
"8.6.4Per collegare la tubazione di ricircolo"[490].
Configurazione
Per maggiori informazioni, vedere "10Configurazione"[4121].Si può programmare un programma per controllare la pompa ACS attraverso
l'interfaccia utente. Per maggiori informazioni, vedere la guida di consultazione per l'utente.
Impostazione
a Unità interna b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco) d Elemento riscaldante (da reperire in loco) e Valvola di ritegno (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 37
La pompa ACS non è fornita e la sua installazione è responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "9.3.5 Collegamento della
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4109].
Se per la disinfezione le normative vigenti richiedono una temperatura maggiore
di quella del setpoint massimo del serbatoio (vedere [2-03] nella tabella di impostazioni sul posto), si può collegare la pompa ACS e l'elemento riscaldatore come mostrato di seguito.
Se le leggi applicabile prevedono la disinfezione delle tubazioni idrauliche fino al
punto di prelievo al rubinetto, si possono collegare una pompa ACS e un elemento riscaldatore (se necessario) come mostrato sopra.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori informazioni, vedere "10Configurazione"[4121].

6.4 Impostare la misurazione energia

Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati energetici:
6 | Linee guida relative all'applicazione

6.4.1 Calore prodotto

- Calore prodotto
- Energia consumata
Si possono leggere i dati energetici:
- Per il riscaldamento ambiente
- Per il raffreddamento ambiente
- Per la produzione di acqua calda sanitaria
Si possono leggere i dati energetici:
- Mensili
- Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata costituisce solo una stima, pertanto non è possibile garantire una precisione assoluta.
INFORMAZIONI
I sensori utilizzati per calcolare il calore prodotto sono tarati automaticamente.

6.4.2 Energia consumata

Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
- La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
- La portata
Impostazione e configurazione: non occorrono apparecchiature aggiuntive.
Per determinare l'energia consumata, si possono usare i metodi seguenti:
CalcoloMisurazione
Guida di riferimento per l'installatore
37
Page 38
6 | Linee guida relative all'applicazione
INFORMAZIONI
Non si possono combinare il calcolo dell'energia consumata (esempio: per il
riscaldatore di riserva) e la misurazione dell'energia consumata (esempio: per l'unità
esterna). In tal caso, i dati energetici non saranno validi.
Calcolo dell'energia consumata
L'energia consumata viene calcolata internamente, in base a:
- Il consumo di potenza effettivo dell'unità esterna
- La capacità impostata del riscaldatore di riserva e del surriscaldatore
- La tensione
Impostazione e configurazione: Per ottenere dati energetici accurati, misurare la
capacità (misurazione della resistenza) e impostare la capacità attraverso l'interfaccia utente per il riscaldatore di riserva (passo1).
Misura dell'energia consumata
Metodo preferito per via dell'accuratezza più elevata.Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.Impostazione e configurazione: se si usano dei contatori dell'energia elettrica,
impostare il numero di impulsi/kWh per ciascun contatore attraverso l'interfaccia utente.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi che TUTTI i punti di consumo
di energia del sistema siano coperti dai contatori dell'energia elettrica.

6.4.3 Alimentazione a tariffa kWh normale

Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero sistema.
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica a X5M/5 e X5M/6. Vedere
"9.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4108].
Tipo di contatore dell'energia elettrica
In caso di… Usare un… contatore dell'energia
Unità esterna monofaseRiscaldatore di riserva alimentato da
una griglia monofase (cioè il modello di riscaldatore di riserva è *3V o *6V collegato ad una griglia monofase)
elettrica
Monofase (*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Guida di riferimento per l'installatore
38
Unità esterna trifaseRiscaldatore di riserva alimentato da
una griglia trifase (cioè il modello di riscaldatore di riserva è *9W o *6V collegato ad una griglia trifase)
Trifase (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 39
Esempio
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

6 | Linee guida relative all'applicazione
Contatore dell'energia elettrica
monofase
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS a Armadio elettrico (L1/N) b Contatore dell'energia elettrica (L1/N) c Fusibile (L1/N) d Unità esterna (L1/N) e Unità interna (L1/N) f Riscaldatore di riserva (L1/N) g Surriscaldatore (L1/N)
Contatore dell'energia elettrica trifase
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N) b Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/
L3/N)
c Fusibile (L1/L2/L3/N) d Fusibile (L1/N) e Unità esterna (L1/L2/L3/N) f Unità interna (L1/L2/L3/N) g Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N) h Surriscaldatore (L1/N)
Eccezione
Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
- La capacità di lettura di un contatore è insufficiente.
- Il contatore elettrico non può essere installato facilmente nell'armadio
elettrico.
- Le griglie trifase da 230V e 400V sono combinate (cosa molto insolita), a causa
di limitazioni tecniche dei contatori dell'energia elettrica.
Collegamento e impostazione:
- Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X5M/3 e X5M/4. Vedere
"9.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4108].
- Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia elettrica di
entrambi i contatori, cosicché NON è necessario impostare quale contatore copre quale consumo di corrente. Si deve soltanto impostare il numero di impulsi di ciascun contatore dell'energia elettrica.
Vedere "6.4.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale"[440] per un esempio
con due contatori dell'energia elettrica.
Guida di riferimento per l'installatore
39
Page 40
6 | Linee guida relative all'applicazione
e fe
ihg
A B
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5 8
0
1
5
0
0
0

6.4.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale

Regola generale
Contatore dell'energia elettrica1: Misura l'unità esterna.Contatore dell'energia elettrica 2: Misura il resto (cioè l'unità interna e il
riscaldatore di riserva).
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica1 a X5M/5 e X5M/6.Collegare il contatore dell'energia elettrica2 a X5M/3 e X5M/4.
Vedere "9.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4108].
Tipi di contatore dell'energia elettrica
Contatore dell'energia elettrica 1: Contatore dell'energia elettrica monofase o
trifase in base all'alimentazione dell'unità esterna.
Contatore dell'energia elettrica2:
- In caso di una configurazione con riscaldatore di riserva monofase, usare un
contatore dell'energia elettrica monofase.
- Negli altri casi, utilizzare un contatore dell'energia elettrica trifase.
Esempio
Unità esterna monofase con un riscaldatore di riserva trifase:
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N): Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
b Armadio elettrico (L1/L2/L3/N): Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatore dell'energia elettrica (L1/N) d Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N) e Fusibile (L1/N)
f Fusibile (L1/L2/L3/N)
g Unità esterna (L1/N) h Unità interna (L1/N)
i Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
Guida di riferimento per l'installatore
40

6.5 Impostazione del controllo consumo elettrico

Il controllo consumo elettrico:
- Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema (somma di unità
esterna, unità interna e riscaldatore di riserva).
- Configurazione: Impostare il livello di limitazione potenza e il modo in cui deve
essere raggiunto attraverso l'interfaccia utente.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 41
Il livello di limitazione della potenza può essere espresso nel modo seguente:
P
i
t
DI
a
b
- Corrente massima di funzionamento (inA)
- Consumo di potenza massimo (inkW)
Il livello di limitazione della potenza può essere attivato:
- In modo permanente
- Per mezzo di input digitali
NOTA
Impostare un consumo elettrico minimo di ±3,6kW per garantire:
Il funzionamento di sbrinamento. Altrimenti, se lo sbrinamento dovesse essere
interrotto parecchie volte, lo scambiatore di calore si congelerebbe.
Il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS consentendo la fase 1 del
riscaldatore di riserva.

6.5.1 Limitazione permanente della potenza

La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un consumo massimo di potenza o di corrente del sistema. In certi paesi, la legislazione limita il consumo di potenza massimo per il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS.
6 | Linee guida relative all'applicazione
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] mediante
l'interfaccia utente (vedere "Controllo consumo elettrico"[4190]):
- Selezionare il modo limitazione continuo
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato

6.5.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali

La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un sistema di gestione dell'energia.
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato dinamicamente mediante input digitali (massimo quattro gradini). Ogni livello di limitazione della potenza viene impostato attraverso l'interfaccia utente limitando una delle seguenti voci:
Corrente (in A)
Consumo di potenza (in kW)
Guida di riferimento per l'installatore
41
Page 42
6 | Linee guida relative all'applicazione
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide l'attivazione di un certo livello di limitazione della potenza. Esempio: Per limitare la potenza massima dell'intera abitazione (illuminazione, elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A Unità esterna B Unità interna C Sistema di gestione dell'energia
a Attivazione della limitazione di potenza (4 ingressi digitali b Riscaldatore di riserva
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva b Consumo di potenza effettivo
Impostazione
Scheda a richiesta (opzione EKRP1AHTA) necessaria.Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il livello di
limitazione della potenza corrispondente:
- DI1 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
- DI4 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
Specifica degli ingressi digitali:
- DI1: S9S (limite 1)
- DI2: S8S (limite 2)
- DI3: S7S (limite 3)
- DI4: S6S (limite 4)
Fare riferimento alle indicazioni dello schema elettrico per avere maggiori
informazioni.
Configurazione
Guida di riferimento per l'installatore
42
Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] attraverso
l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le impostazioni, vedere "Controllo
consumo elettrico"[4190]):
- Selezionare la limitazione mediante gli ingressi digitali.
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato corrispondente a
ciascun input digitale.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 43
INFORMAZIONI
P
h
C
e
a
b
c
A B
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso (contemporaneamente), la priorità degli ingressi digitali è fissa: DI4 priorità>…>DI1.

6.5.3 Processo di limitazione della potenza

L'unità esterna ha un'efficienza migliore del riscaldatore elettrico. Pertanto, il riscaldatori elettrico viene limitato e DISATTIVATO per primo. Il sistema limita il consumo di energia elettrica nell'ordine seguente:
1 Porta su DISATTIVATO il riscaldatore di riserva. 2 Limita l'unità esterna. 3 Porta su DISATTIVATO l'unità esterna.
Esempio
La configurazione è la seguente: Il livello di limitazione della potenza NON consente il funzionamento del riscaldatore di riserva (gradino1).
Quindi il consumo di potenza è limitato come segue:
6 | Linee guida relative all'applicazione
PhCalore prodotto CeEnergia consumata
A Unità esterna B Riscaldatore di riserva
a Funzionamento dell'unità esterna limitato b Funzionamento dell'unità esterna completo
c Gradino1 riscaldatore di riserva ATTIVATO

6.6 Impostazione di un sensore della temperatura esterna

È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Esso misura la temperatura ambiente interna o esterna. Si raccomanda di usare un sensore di temperatura nei casi seguenti:
Temperatura ambiente interna
Nel controllo del termostato ambiente, l'interfaccia dedicata per il comfort delle
persone (BRC1HHDA usata come termostato ambiente) misura la temperatura ambiente interna. Pertanto, l'interfaccia per il comfort delle persone deve essere installata in un luogo:
- Dove è possibile rilevare la temperatura media nell'ambiente
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
- Che NON si trovi vicino a fonti di calore
- Che NON sia influenzato dall'aria esterna né da correnti d'aria a causa, per
esempio, dell'apertura/chiusura della porta
Se questo NON fosse possibile, si raccomanda di collegare un sensore interno a
distanza (opzione KRCS01-1).
Guida di riferimento per l'installatore
43
Page 44
6 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore interno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
Configurazione: selezionare il sensore ambiente [9.B].
Temperatura ambiente esterna
Nell'unità esterna, viene misurata la temperatura ambiente esterna. Pertanto,
l'unità esterna deve essere installata in un luogo:
- Sul lato nord della casa oppure sul lato della casa dove si trova la maggior parte
dei trasmettitori di calore
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
Se questo NON fosse possibile, si consiglia di collegare un sensore esterno a
distanza (opzione EKRSCA1).
Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore esterno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
Configurazione: selezionare il sensore esterno [9.B].Quando è attiva la funzione risparmio energetico dell'unità esterna, l'unità
esterna viene spenta per ridurre le perdite di energia in standby. Di conseguenza, la temperatura ambiente esterna NON viene letta.
Se la temperatura dell'acqua in uscita richiesta dipende da condizioni
meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna a tempo pieno è importante. Questo è un altro motivo per installare il sensore di temperatura ambiente esterno opzionale.
INFORMAZIONI
I dati del sensore esterno dell'ambiente esterno (o la media dei dati, o i dati istantanei) vengono utilizzati nelle curve climatiche di controllo e nella logica di commutazione del riscaldamento/raffreddamento automatica. Per proteggere l'unità esterna, viene sempre utilizzato il sensore interno dell'unità esterna.
Guida di riferimento per l'installatore
44
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 45

7 Installazione dell'unità

In questo capitolo

7.1 Preparazione del luogo di installazione ................................................................................................................................. 45
7.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ........................................................................................... 46
7.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ................................................... 48
7.1.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ........................................................................................... 49
7.2 Apertura e chiusura delle unità.............................................................................................................................................. 54
7.2.1 Note relative all’apertura delle unità..................................................................................................................... 54
7.2.2 Per aprire l'unità esterna ....................................................................................................................................... 54
7.2.3 Per chiudere l'unità esterna................................................................................................................................... 54
7.2.4 Apertura dell'unità interna .................................................................................................................................... 54
7.2.5 Spostamento in basso del quadro elettrico dell'unità interna.............................................................................. 56
7.2.6 Chiusura dell'unità interna..................................................................................................................................... 57
7.3 Montaggio dell'unità esterna ................................................................................................................................................. 57
7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna...................................................................................................... 57
7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna .................................................................................................... 58
7.3.3 Per fornire la struttura di installazione .................................................................................................................. 58
7.3.4 Apertura dell'unità esterna .................................................................................................................................... 61
7.3.5 Per fornire lo scolo ................................................................................................................................................. 62
7.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna ......................................................................................................... 63
7.4 Montaggio dell'unità interna.................................................................................................................................................. 64
7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna ....................................................................................................... 64
7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna ....................................................................... 64
7.4.3 Installazione dell'unità interna............................................................................................................................... 64
7.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ........................................................................................ 65
7 | Installazione dell'unità

7.1 Preparazione del luogo di installazione

NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
NOTA
Questa unità è progettata per funzionare in 2zone di temperatura:
riscaldamento a pavimento nella zona principale, questa è la zona con la
temperatura dell'acqua più bassa,
radiatori nella zona aggiuntiva, questa è la zona con la temperatura dell'acqua
più alta.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).
AVVERTENZA
NON riutilizzare le tubazioni del refrigerante che sono state usate con qualsiasi altro refrigerante. Sostituire i tubi del refrigerante o pulirli scrupolosamente.
Guida di riferimento per l'installatore
45
Page 46
7 | Installazione dell'unità
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a

7.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
Requisiti generali relativi al luogo d'installazione. Vedere il capitolo “Precauzioni
generali di sicurezza”.
Requisiti relativi alle tubazioni del refrigerante (lunghezza, differenza di altezza).
Vedere inoltre la descrizione del presente capitolo “Preparazione”.
Tenere a mente le seguenti linee guida relative allo spazio:
a Uscita dell'aria b Entrata dell'aria
INFORMAZIONI
Nelle aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da letto), installare la protezione acustica (EKLN08A1) per ridurre il rumore del funzionamento dell'unità esterna. In caso di installazione, tenere presente le seguenti linee guida relative allo spazio:
a Protezione acustica
NOTA
NON impilare le unità una sull'altra.NON appendere l'unità al soffitto.
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe comportare:
Guida di riferimento per l'installatore
46
deterioramento della capacità operativa;accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in
riscaldamento;
interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o
all'aumento dell'alta pressione;
rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un forte vento
costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia esposta al vento.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 47
7 | Installazione dell'unità
b
b
c
a
b
c
a
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il muro e NON esposta direttamente al vento.
a Pannello deflettore b Direzione prevalente del vento
c Uscita aria
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore ambientale e delle riflessioni acustiche.
In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensioneIn veicoli o naviDove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente
esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare. Esempio: dietro l'edificio.
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un frangivento.
Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna
Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio durante
l'installazione del frangivento.
Guida di riferimento per l'installatore
47
Page 48
7 | Installazione dell'unità
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a

7.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi

a Vento proveniente dal mare b Edificio
c Unità esterna d Frangivento
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per temperature ambiente seguenti:
Modo raffreddamento 10~43°C
Modo riscaldamento –25~25°C
Nelle aree caratterizzate da basse temperature ambiente ed elevata umidità, o in aree con abbondanti nevicate, rimuovere la griglia di aspirazione per assicurare il corretto funzionamento.
Elenco non esaustivo di tali aree: Austria, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Germania, Ungheria, Lettonia, Lituania, Norvegia, Polonia, Romania, Serbia, Slovacchia, Svezia, …
1 Rimuovere le viti che fissano la griglia di aspirazione. 2 Rimuovere la griglia di aspirazione ed effettuarne lo smaltimento. 3 Riattaccare le viti all'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
48
a Griglia di aspirazione
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 49
7 | Installazione dell'unità
c
c
d
b e
a
a Copertura o riparo contro la neve b Piedistallo
c Direzione prevalente del vento d Uscita aria e Kit opzionale EKFT008D
In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 300 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100 mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. Per ulteriori informazioni, consultare "7.3Montaggio dell'unità esterna"[457].
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere un luogo d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità. Qualora esistesse la possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la serpentina dello scambiatore di calore NON possa essere coperta dalla neve. Se necessario, installare una copertura o un riparo contro la neve e un piedistallo.

7.1.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per le temperature
ambiente seguenti:
- Funzionamento di riscaldamento ambiente: 5~30°C
- Produzione di acqua calda sanitaria: 5~35°C
Tenere a mente le seguenti linee guida per le misure:
Lunghezza massima delle tubazioni del refrigerante tra unità interna ed unità esterna
Lunghezza minima delle tubazioni del refrigerante tra unità interna ed unità esterna
30m
3m
Differenza di altezza massima tra unità interna ed unità
20m
esterna
Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
Guida di riferimento per l'installatore
49
Page 50
7 | Installazione dell'unità
300
500
(mm)
≥600
INFORMAZIONI
Se si dispone di uno spazio limitato per l'installazione, eseguire le seguenti operazioni prima di installare l'unità nella sua posizione finale: "7.4.4 Collegamento del tubo
flessibile di scarico allo scarico" [465]. Per questo è necessario rimuovere uno dei
pannelli laterali o entrambi.
La fondazione deve essere abbastanza resistente da sostenere il peso dell'unità.
Considerare il peso dell'unità con un serbatoio per l'acqua calda sanitaria pieno d'acqua.
In caso di perdite d'acqua, è bene assicurarsi che l'acqua non possa causare danni allo spazio d'installazione e all'area circostante.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La temperatura ambiente
attorno all'unità interna deve essere >5°C.
NOTA
Quando la temperatura in più ambienti è controllata da 1 termostato, NON mettere una valvola termostatica sul trasmettitore nell'ambiente in cui è installato in termostato.
Requisiti particolari per R32
AVVERTENZA
NON perforare né bruciare.NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
Guida di riferimento per l'installatore
50
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 51
7 | Installazione dell'unità
NOTA
NON riutilizzare i giunti e le guarnizioni in rame già usati in precedenza.I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti dell'impianto del refrigerante
devono essere accessibili per la manutenzione.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
NOTA
Proteggere le tubazioni dai danni fisici.Ridurre al minimo le tubazioni.
Guida di riferimento per l'installatore
51
Page 52
7 | Installazione dell'unità
Se la carica totale di refrigerante nel sistema è ≥1,84 kg (cioè se la lunghezza delle tubazioni è ≥27 m), è necessario rispettare i requisiti relativi alla superficie minima del pavimento, come descritto nel diagramma di flusso seguente. Il diagramma di flusso utilizza le tabelle seguenti: "16.5Tabella 1 – Carica di refrigerante massima
consentita in un ambiente: unità interna" [4 252], "16.6 Tabella 2 – Superficie minima sul pavimento: unità interna" [4253] e "16.7 Tabella 3 – Superficie minima dell'apertura di sfiato per la ventilazione naturale: unità interna"[4253].
INFORMAZIONI
I sistemi con una carica di refrigerante totale (mc) <1,84kg (cioè se la lunghezza della tubazione è <27 m) NON sono soggetti ad alcun requisito per quanto riguarda l'ambiente di installazione.
INFORMAZIONI
Unità interne multiple. Se in un ambiente sono installate due o più unità interne, si
deve considerare quale sia la carica massima di refrigerante che potrebbe essere liberata nell'ambiente qualora si verificasse una SINGOLA perdita. Esempio: Se nell'ambiente sono installate due unità interne, ciascuna con la propria unità esterna, allora sarà necessario tenere conto della carica di refrigerante della combinazione interna-esterna più grande.
Guida di riferimento per l'installatore
52
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 53
7 | Installazione dell'unità
Valore inserito da parte dell'installatore:
▪ Carica totale di refrigerante (m
c
) (kg)
▪ Superficie dell'ambiente A (A
ambiente A
) (m2)
Avvio
Usare la tabella 1 al capitolo "Dati tecnici" per calcolare la carica di refrigerante massima (m
max
) (kg) ammessa per l'ambiente A.
Contattare il rivenditore.
Servirsi della tabella 3 del capitolo "Dati tecnici" e dm per calcolare la superficie minima dell'apertura per la ventilazione naturale tra l'ambiente A e l'ambiente B (VA
min
) (cm2).
L'unità può essere installata nell'ambiente A se: ▪ Sono previste 2 aperture di ventilazione (permanentemente aperte) tra l'ambiente A e l'ambiente B, 1 in alto e 1 in basso. ▪ Apertura inferiore: L'apertura inferiore deve soddisfare i requisiti minimi di superficie (VA
min
). Deve essere il più vicino possibile al pavimento. Se l'apertura di ventilazione parte dal pavimento, l'altezza deve essere ≥20 mm. Il fondo dell'apertura deve essere situato a ≤100 mm dal pavimento. Almeno il 50% della superficie dell'apertura richiesta deve essere situato a <200 mm dal pavimento. L'intera superficie dell'apertura deve essere situata a <300 mm dal pavimento.
Apertura superiore: La superficie dell'apertura superiore deve essere più grande di, o uguale a quella dell'apertura inferiore. Il fondo dell'apertura superiore
deve essere situata almeno 1,5 m al di sopra della sommità dell'apertura inferiore.
▪ Le aperture di ventilazione verso l'esterno NON sono considerate aperture di ventilazione adatte (l'utente le può ostruire quando fa freddo).
L'unità può essere installata nell'ambiente A e senza ulteriori requisiti in termini di dimensioni o ventilazione dell'ambiente.
Determinare la quantità di refrigerante che supera m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
No
No
Servirsi della tabella 2 al capitolo "Dati tecnici" per calcolare la superficie minima totale del pavimento (A
min totale
) (m2) necessaria per la
carica totale di refrigerante (m
c
).
A
min totale≤Aambiente A+Aambiente B
?
Valore inserito da parte dell'installatore:
▪ Superficie dell'ambiente B adiacente
(A
ambiente B
) (m2)
a Unità interna A Ambiente dove è installata l'unità interna. B Ambiente adiacente all'ambiente A.
A
a
B
≥1,5 m
Guida di riferimento per l'installatore
53
Page 54
7 | Installazione dell'unità
a
b
d
c
e

7.2 Apertura e chiusura delle unità

7.2.1 Note relative all’apertura delle unità

7.2.2 Per aprire l'unità esterna

In certi casi, si deve aprire l'unità. Esempio:
Durante il collegamento delle tubazioni del refrigeranteQuando si collega il cablaggio elettricoQuando si devono eseguire interventi di manutenzione o assistenza sull'unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Vedere "8.3.8Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna"[480] e
"9.2.1Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna"[497].

7.2.3 Per chiudere l'unità esterna

1 Chiudere il coperchio del quadro elettrico. 2 Chiudere il coperchio di servizio.
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità esterna, assicurarsi che la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1N•m.

7.2.4 Apertura dell'unità interna

Panoramica
Guida di riferimento per l'installatore
54
a Pannello superiore
b Pannello di interfaccia dell'utilizzatore
c Coperchio del quadro elettrico d Pannello anteriore e Coperchio del quadro elettrico di alta tensione
Aperto
1 Rimuovere il pannello superiore.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 55
7 | Installazione dell'unità
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
T25
2 Rimuovere il pannello di interfaccia dell'utilizzatore. Aprire le cerniere alla
sommità e fare scorrere il pannello superiore verso l'alto.
NOTA
Se si rimuove il pannello dell'interfaccia utente, scollegare anche i cavi dal retro del pannello dell'interfaccia utente per evitare danni.
3 Rimuovere il coperchio del quadro elettrico.
4 Se necessario, rimuovere la piastra frontale. Tale operazione è necessaria, per
esempio, nei casi seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
55
Page 56
7 | Installazione dell'unità
T25
T25
"7.2.5Spostamento in basso del quadro elettrico dell'unità interna"[456]"7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[465]Quando si deve accedere al quadro elettrico dell'alta tensione
5 Quando si deve accedere ai componenti di alta tensione, rimuovere il
coperchio del quadro elettrico di alta tensione.
Guida di riferimento per l'installatore
56

7.2.5 Spostamento in basso del quadro elettrico dell'unità interna

Durante l'installazione, sarà necessario accedere all'interno dell'unità interna. Per avere un accesso frontale più agevole, spostare più in basso il quadro elettrico nell'unità, procedendo come segue:
Requisito preliminare: Il pannello dell'interfaccia utente e il pannello anteriore sono stati rimossi.
1 Togliere la piastra di fissaggio sulla parte superiore dell'unità. 2 Inclinare il quadro elettrico in avanti e sollevarlo estraendolo dalle relative
cerniere.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 57
7 | Installazione dell'unità
1
2
T25
3
3
3 Disporre il quadro elettrico più in basso sull'unità. Usare le 2cerniere ubicate
più in basso sull'unità.

7.2.6 Chiusura dell'unità interna

1 Chiudere il coperchio del quadro elettrico. 2 Rimettere al suo posto il quadro elettrico. 3 Rimontare il pannello superiore. 4 Rimontare i pannelli laterali. 5 Rimontare il pannello anteriore. 6 Ricollegare i cavi al pannello dell'interfaccia utente. 7 Rimontare il pannello dell'interfaccia utente.
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità interna, assicurarsi che la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1N•m.

7.3 Montaggio dell'unità esterna

7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna

Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Guida di riferimento per l'installatore
57
Page 58
7 | Installazione dell'unità
a
b
c

7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna

7.3.3 Per fornire la struttura di installazione

Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Fornitura della struttura di installazione. 2 Installazione dell'unità esterna. 3 Fornitura dello scolo. 4 Prevenzione della caduta dell'unità. 5 Proteggere l'unità da neve e vento installando un riparo contro la neve e
pannelli deflettori. Vedere "7.1Preparazione del luogo di installazione"[445].
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
"1Precauzioni generali di sicurezza"[46]"7.1Preparazione del luogo di installazione"[445]
Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno della fondazione stessa.
Questa sezione mostra diverse strutture di installazione. Per tutte, utilizzare 4 serie di bulloni di ancoraggio M8 o M10, dadi e rondelle. In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 300 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta.
INFORMAZIONI
L'altezza massima della parte sporgente superiore dei bulloni è di 15mm.
INFORMAZIONI
Quando si installano le traverse ad U insieme alla protezione acustica (EKLN08A1), occorre applicare istruzioni di installazione diverse per le traverse ad U. Vedere il manuale d'installazione della protezione acustica.
Guida di riferimento per l'installatore
58
a Protezione acustica
b Parti inferiori della protezione acustica
c Traverse ad U
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 59
7 | Installazione dell'unità
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
Opzione 1: su piedini di montaggio "flessibili con puntone"
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta
Opzione 2: su piedini di montaggio in plastica
In questo caso, è possibile utilizzare i bulloni, dadi, rondelle e rondelle elastiche forniti con l'unità come accessori.
Opzione 3: su un piedistallo con il kit opzionale EKFT008D
Il kit opzionale EKFT008D è raccomandato in aree con abbondanti nevicate.
Guida di riferimento per l'installatore
59
Page 60
7 | Installazione dell'unità
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta b Kit opzionale EKFT008D
Opzione 4: su delle staffe fissate alle parete con il kit opzionale EKFT008D
Il kit opzionale EKFT008D è raccomandato in aree con abbondanti nevicate.
Guida di riferimento per l'installatore
60
a Altezza massima raggiunta dalla neve caduta b Kit opzionale EKFT008D
c Gommino anti-vibrazioni (da reperire in loco)
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 61

7.3.4 Apertura dell'unità esterna

3
2
1
a a
7 | Installazione dell'unità
ATTENZIONE
NON rimuovere il cartone di protezione finché l'unità non sarà stata installata correttamente.
1 Sollevare l'unità esterna come descritto in "4.2.2 Per maneggiare l'unità
esterna"[422].
2 Installare l'unità esterna nel modo seguente:
(1) Collocare l'unità in posizione (utilizzando l'imbracatura a sinistra e la
maniglia a destra).
(2) Rimuovere l'imbracatura (tirandola da 1 lato).(3) Fissare l'unità.
a Uscita aria
NOTA
Allineare correttamente l'unità. Assicurarsi che il retro dell'unità NON sporga.
3 Rimuovere il cartone di protezione e il foglio di istruzioni.
Guida di riferimento per l'installatore
61
Page 62
7 | Installazione dell'unità
a
b
b
a
c

7.3.5 Per fornire lo scolo

a Cartone di protezione b Foglio di istruzioni
Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente.Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico adeguato al fine di
evitare gli accumuli di ghiaccio.
Predisporre una canalina per lo scarico intorno alla base di appoggio per drenare
l'acqua di scarico dall'unità.
Evitare che l'acqua di scarico fuoriesca e inondi il percorso pedonale, in modo
tale che questo NON diventi scivoloso in caso di temperature sotto allo zero.
Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra impermeabile entro
150mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua entri nell'unità e per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere la figura seguente).
NOTA
Se i fori di scarico dell'unità esterna sono otturati, prevedere uno spazio di almeno 300mm sotto all'unità esterna.
Bacinella di drenaggio. È possibile utilizzare la bacinella di drenaggio opzionale
(EKDP008D) per raccogliere l'acqua di scarico. Per le istruzioni d'installazione complete, vedere il manuale d'installazione della bacinella di drenaggio. In breve, la bacinella di drenaggio deve essere installata in piano (con una tolleranza di 1° su tutti i lati) e nel modo seguente:
Guida di riferimento per l'installatore
62
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 63
7 | Installazione dell'unità
355 mm
600 mm
a
b
d c
c
b
a Bacinella di drenaggio b Traverse ad U
c Isolante del foro di scarico
Riscaldatore della bacinella di drenaggio. È possibile utilizzare il riscaldatore
della bacinella di drenaggio opzionale (EKDPH008CA) per evitare che la bacinella di drenaggio possa gelare. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del riscaldatore della bacinella di drenaggio.
Tubo di scarico non riscaldato. Se si usa il riscaldatore con bacinella di drenaggio
senza tubo di scarico oppure con un tubo di scarico non riscaldato, rimuovere l'isolante del foro di scarico (voce c nella figura).
INFORMAZIONI
Quando si installa il kit della bacinella di drenaggio (con o senza riscaldatore della bacinella di drenaggio) insieme alla protezione acustica (EKLN08A1), occorre applicare istruzioni di installazione diverse per il kit della bacinella di drenaggio. Vedere il manuale d'installazione della protezione acustica.
a Protezione acustica
b Parti inferiori della protezione acustica
c Kit bacinella di drenaggio
d Riscaldatore della bacinella di drenaggio

7.3.6 Prevenzione della caduta dell'unità esterna

Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe inclinarla, adottare le seguenti precauzioni:
Guida di riferimento per l'installatore
63
Page 64
7 | Installazione dell'unità
1 Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da reperire in
loco).
2 Disporre i 2 cavi sopra l'unità esterna. 3 Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per evitare che i cavi
possano graffiare la vernice (da reperire in loco).
4 Fissare le estremità dei cavi. 5 Serrare i cavi.

7.4 Montaggio dell'unità interna

7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna

Quando
È necessario montare l'unità esterna e l'unità interna prima di collegare il refrigerante e le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Installazione dell'unità interna.

7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
"1Precauzioni generali di sicurezza"[46]"7.1Preparazione del luogo di installazione"[445]

7.4.3 Installazione dell'unità interna

Guida di riferimento per l'installatore
64
1 Sollevare l'unità interna dal pallet e posarla sul pavimento. Vedere anche
"4.3.3Movimentazione dell'unità interna"[424].
2 Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico. Vedere "7.4.4 Collegamento
del tubo flessibile di scarico allo scarico"[465].
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 65
7 | Installazione dell'unità
≤1°
1° 1°
3 Fare scivolare l'unità interna in posizione. 4 Regolare l'altezza dei piedini di livellamento per compensare le irregolarità del
pavimento. La differenza massima ammessa è di 1°.
NOTA
NON inclinare l'unità in avanti:

7.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico

L'acqua proveniente dalla valvola di sicurezza viene raccolta nella bacinella di drenaggio. La bacinella di drenaggio è collegata a un tubo flessibile di scarico all'interno dell'unità. Si deve collegare il tubo flessibile di scarico a uno scarico appropriato secondo la legislazione applicabile. È possibile instradare il tubo flessibile di scarico attraverso il pannello laterale destro o sinistro.
Requisito preliminare: Il pannello dell'interfaccia utente e il pannello anteriore sono stati rimossi.
1 Rimuovere uno dei pannelli laterali. 2 Tagliare il gommino. 3 Far passare il tubo flessibile di scarico attraverso il foro, tirandolo. 4 Riattaccare il pannello laterale. Assicurarsi che l'acqua possa scorrere
attraverso il tubo di scarico.
Si consiglia di utilizzare un imbuto per raccogliere l'acqua.
Guida di riferimento per l'installatore
65
Page 66
7 | Installazione dell'unità
1
T25
3
2
1
T25
3
2
Opzione1: Attraverso il pannello laterale sinistro
Opzione2: Attraverso il pannello laterale destro
Guida di riferimento per l'installatore
66
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 67

8 Installazione delle tubazioni

In questo capitolo

8.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante ....................................................................................................................... 67
8.1.1 Requisiti per le tubazioni del refrigerante ............................................................................................................. 67
8.1.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 68
8.2 Preparazione delle tubazioni idrauliche................................................................................................................................. 68
8.2.1 Requisiti per il circuito idraulico ............................................................................................................................ 68
8.2.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione .................................................................... 71
8.2.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua .................................................................................................. 71
8.2.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione ................................................................................... 74
8.2.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi .................................................................................................................. 74
8.3 Collegamento delle tubazioni del refrigerante ...................................................................................................................... 75
8.3.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ........................................................................... 75
8.3.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 75
8.3.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 76
8.3.4 Linee guida per curvare i tubi ................................................................................................................................ 77
8.3.5 Per svasare l'estremità dei tubi.............................................................................................................................. 77
8.3.6 Per saldare le estremità dei tubi ............................................................................................................................ 78
8.3.7 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio .................................................................................... 79
8.3.8 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna................................................................................. 80
8.3.9 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna ........................................................................... 81
8.4 Controllo delle tubazioni del refrigerante.............................................................................................................................. 81
8.4.1 Controllo delle tubazioni del refrigerante ............................................................................................................. 81
8.4.2 Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante................................................................................. 82
8.4.3 Verifica della presenza di perdite .......................................................................................................................... 82
8.4.4 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto .............................................................................................................. 83
8.4.5 Per isolare la tubazione del refrigerante ............................................................................................................... 84
8.5 Carica del refrigerante............................................................................................................................................................ 84
8.5.1 Carica del refrigerante ........................................................................................................................................... 84
8.5.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante ............................................................................................ 85
8.5.3 Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva .................................................................................... 86
8.5.4 Per determinare la quantità per la ricarica completa ........................................................................................... 86
8.5.5 Carica di refrigerante aggiuntivo ........................................................................................................................... 86
8.5.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra..................................................................... 87
8.6 Collegamento delle tubazioni dell'acqua ............................................................................................................................... 87
8.6.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua .................................................................................... 87
8.6.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ........................................................ 88
8.6.3 Per collegare la tubazione dell'acqua .................................................................................................................... 88
8.6.4 Per collegare la tubazione di ricircolo.................................................................................................................... 90
8.6.5 Riempimento del circuito idraulico........................................................................................................................ 90
8.6.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria ......................................................................................... 91
8.6.7 Isolamento della tubazione dell'acqua .................................................................................................................. 91
8 | Installazione delle tubazioni

8.1 Preparazione delle tubazioni del refrigerante

8.1.1 Requisiti per le tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con acido fosforico.
Diametro delle tubazioni:
Tubazione del liquido Ø6,4mm (1/4")
Tubazione del gas Ø15,9mm (5/8")
Grado di tempra e spessore delle tubazioni:
Guida di riferimento per l'installatore
67
Page 68
8 | Installazione delle tubazioni
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Diametro esterno
Classe di tempra Spessore (t)
(Ø)
6,4mm (1/4") Ricotto (O) ≥0,8mm
15,9mm (5/8") Ricotto (O) ≥1,0mm
(a)
In base alle norme vigenti e alla pressione di esercizio massima dell'unità (vedere "PS High" sulla targhetta dell'unità), potrebbero essere necessarie tubazioni di spessore superiore.

8.1.2 Isolante per le tubazioni del refrigerante

L'utilizzo della schiuma di polietilene come materiale isolante:
- con un rapporto di trasferimento termico compreso tra 0,041 e0,052 W/mK
(0,035e0,045kcal/mh°C)
- con una resistenza al calore di almeno 120°C
Spessore dell'isolante
Diametro esterno del
tubo (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm
15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Diametro interno
dell'isolante (Øi)
(a)
Spessore dell'isolante (t)
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%, allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di 20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie dell'isolante.

8.2 Preparazione delle tubazioni idrauliche

Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.

8.2.1 Requisiti per il circuito idraulico

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano assolutamente resistenti alla diffusione dell'ossigeno secondo DIN4726. La diffusione dell'ossigeno nelle tubazioni può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di tutte le tubazioni
devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di uscita acqua.
Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una forza eccessiva per
collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all’unità.
Guida di riferimento per l'installatore
68
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 69
8 | Installazione delle tubazioni
Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi appropriati per
manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i tubi.
Collegamento delle tubazioni –Aria, umidità, polvere. Possono insorgere dei
problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare questo problema:
- Usare solo tubi puliti
- Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si rimuove la bava.
- Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una parete, in modo
da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
- Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i collegamenti.
Circuito chiuso. Usare l'unità interna SOLO in un impianto idraulico chiuso. L'uso
del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una corrosione eccessiva.
Glicole. Per ragioni di sicurezza, è VIETATA l'aggiunta di qualsiasi genere di glicole
nel circuito idraulico.
Lunghezza tubazioni. Si consiglia di evitare i tratti di tubazione troppo lunghi tra
il serbatoio dell’acqua calda sanitaria e il punto finale di uscita dell’acqua calda (doccia, vasca da bagno,…) e di evitare i tratti senza sbocco.
Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione idraulica in
relazione alla portata acqua desiderata e alla pressione statica esterna disponibile della pompa. Vedere "16 Dati tecnici" [4 239] per le curve della pressione statica esterna dell'unità interna.
Portata acqua. I dati relativi alla portata acqua minima desiderata per il
funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente. In ogni caso, è necessario garantire questa portata. Se la portata dovesse abbassarsi, l'unità interna interromperà il funzionamento e visualizzerà l'errore 7H.
Portata minima richiesta
12l/min
Componenti da reperire in loco – Acqua. Utilizzare solo materiali compatibili
con l'acqua utilizzata nel sistema e con i materiali utilizzati nell'unità interna.
Componenti da reperire in loco –Pressione acqua e temperatura. Accertarsi
che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
Pressione acqua. La pressione acqua massima è 4bar. Prevedere delle protezioni
di sicurezza adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga superata la pressione massima.
Temperatura dell'acqua. Tutte le tubazioni e i relativi accessori installati (valvola,
collegamenti,…) DEVONO sopportare le seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in questione.
Guida di riferimento per l'installatore
69
Page 70
8 | Installazione delle tubazioni
89°C
75°C
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
HPC1...3 Convettore della pompa di calore (da reperire in loco)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (da reperire in loco)
Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i punti bassi del
sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
a Unità esterna b Unità interna
c Scambiatore di calore d Riscaldatore di riserva e Valvola a 3 vie motorizzata (alterna tra riscaldamento ambiente e acqua calda
sanitaria)
f Valvola a 3 vie motorizzata (per miscelare la zona principale)
g Pompa principale h Pompa aggiuntiva
i Valvola di intercettazione j Collettore (da reperire in loco)
k Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Scarico – Valvola di sicurezza. Collegare correttamente il tubo flessibile di
scarico allo scarico per evitare che l'acqua goccioli fuori dall'unità. Vedere
"7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[465].
Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti del sistema, i
quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. Sono previsti due spurghi aria automatici nell'unità interna. Verificare che gli spurghi aria NON siano troppo serrati, in modo che sia possibile il rilascio automatico dell'aria nel circuito idraulico.
Componenti zincati. Non utilizzare mai componenti rivestiti di zinco nel circuito
idraulico. Poiché il circuito idraulico interno dell'unità utilizza tubazioni di rame, si potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni metalliche non di
ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire la corrosione galvanica.
Valvola –Tempo di commutazione. Se si utilizza una valvola a 2vie o una valvola
a 3 vie nel circuito idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola dovrà essere di 60secondi.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Capacità. Per evitare la stagnazione
dell’acqua, è importante che la capacità di conservazione del serbatoio dell’acqua calda sanitaria corrisponda al consumo giornaliero di acqua calda sanitaria.
Guida di riferimento per l'installatore
70
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 71
8 | Installazione delle tubazioni
c
d
a b
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Dopo l’installazione. Subito dopo
l’installazione, è necessario lavare con getti abbondanti di acqua dolce il serbatoio dell’acqua calda sanitaria. Questa procedura deve essere ripetuta almeno una volta al giorno per i primi 5giorni consecutivi dopo l’installazione.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria –Tempi di inutilizzo più lunghi. Nei casi in
cui l’acqua calda dovesse restare inutilizzata per periodi di tempo più lunghi, si DEVE lavare l’apparecchiatura con acqua dolce prima dell’uso.
Serbatoio dell'acqua calda sanitaria – Disinfezione. Per la funzione di
disinfezione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, vedere
"10.5.6Serbatoio"[4166].
Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere
necessario installare delle valvole di miscelazione termostatiche.
Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi applicabili e
potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l’installazione.
Pompa di ricircolo. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario
collegare una pompa di ricircolo tra il punto finale di uscita dell'acqua calda e il collegamento di ricircolo del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
a Collegamento di ricircolo b Collegamento dell'acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo
Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.

8.2.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione

La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

8.2.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua

L'unità interna ha un serbatoio d'espansione di 10 litri con una pre-pressione impostata alla fabbrica di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Non vi sono requisiti per il volume di acqua minimo.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua aggiuntivo.
Guida di riferimento per l'installatore
71
Page 72
8 | Installazione delle tubazioni
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2 M3
T2 T3
HPC1 HPC2 HPC3
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
j
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (da reperire in loco)
HPC1...3 Convettore della pompa di calore (da reperire in loco)
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/raffreddamento ambiente
è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantito il
volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono chiuse.
a Unità esterna b Unità interna
c Scambiatore di calore d Riscaldatore di riserva e Valvola a 3 vie motorizzata (per miscelare la zona principale)
f Pompa aggiuntiva
g Pompa principale h Valvola di intercettazione
i Collettore (da reperire in loco) j Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio)
T1...3 Termostato ambiente singolo (opzionale)
M1...3 Valvola motorizzata individuale per il controllo dell'anello FHL1...3 e HPC1...3 (da
reperire in loco)
INFORMAZIONI
La pompa della zona aggiuntiva assicura che la portata minima per il funzionamento
corretto dell'unità sia garantita.
Massimo volume d'acqua
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la pressurizzazione iniziale calcolata.
Esempio: volume d'acqua massimo e pre-pressione del serbatoio d'espansione
a Pressurizzazione iniziale (bar)
b Massimo volume d'acqua (l)
Guida di riferimento per l'installatore
72
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 73
8 | Installazione delle tubazioni
Differenza di
altezza
dell'installazione
a)
(
≤200l >200l
Volume d'acqua
≤7m Non è richiesta la regolazione
della pre-pressione.
>7m Procedere come segue:
Aumentare la pre-pressione
in base alla differente altezza di installazione richiesta. La pre-pressione dovrà aumentare di 0,1 bar per ogni metro sopra a 7 m.
Procedere come segue:
Diminuire la pre-pressione in
base alla differente altezza di installazione richiesta. La pre-pressione dovrà diminuire di 0,1 bar per ogni metro sotto a 7 m.
Controllare che il volume
d'acqua NON superi il volume d'acqua massimo ammesso.
Il vaso di espansione dell'unità interna è troppo piccolo per l'impianto. In tal caso, si raccomanda di installare un altro vaso di espansione esterno all'unità.
Controllare che il volume
d'acqua NON superi il volume d'acqua massimo ammesso.
(a)
Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del circuito idraulico e l'unità interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione è considerata 0m.
Portata minima
Controllare che la portata minima nell'installazione sia garantita in tutte le condizioni in ciascuna zona separatamente. Questa portata minima è richiesta durante il funzionamento dello sbrinamento/riscaldatore di riserva. A tale scopo, usare la valvola di by-pass della sovrapressione fornita con l'unità.
Portata minima richiesta
12l/min
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli di riscaldamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantita la portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel caso non sia possibile raggiungere la portata minima, verrà generato un errore di flusso 7H (no riscaldamento o funzionamento).
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "11.4 Lista di controllo
durante la messa in funzione"[4205].
Guida di riferimento per l'installatore
73
Page 74
8 | Installazione delle tubazioni
a

8.2.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione

La pre-pressione predefinita del serbatoio di espansione è 1 bar. Se occorre modificare la pre-pressione, tenere presente le seguenti linee guida:
Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del serbatoio di
espansione.
Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di espansione può
provocare un difetto del sistema.
La modifica della pressurizzazione iniziale del serbatoio di espansione deve essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola Schräder del serbatoio di espansione.
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un
installatore autorizzato.
a Valvola Schräder

8.2.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi

Esempio 1
L'unità interna è installata 5m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 100l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è di 250l.
Interventi:
Dato che il volume di acqua totale (250 l) è maggiore del volume di acqua
predefinito (200l), si deve ridurre la pre-pressione.
La pre-pressione richiesta è:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
Il volume di acqua massimo corrispondente a 0,3bar è 290l. (Vedere il grafico in
"Massimo volume d'acqua"[472]).
Dal momento che 250l è minore di 290l, il serbatoio di espansione è adatto per
l'impianto.
Guida di riferimento per l'installatore
74
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 75
8 | Installazione delle tubazioni

8.3 Collegamento delle tubazioni del refrigerante

AVVERTENZA
Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.

8.3.1 Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante

Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di:
Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esternaCollegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità internaIsolamento delle tubazioni del refrigeranteTenere presenti le linee guida relative a:
- Curvatura dei tubi
- Svasatura delle estremità del tubo
- Brasatura
- Uso delle valvole di arresto

8.3.2 Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
"1Precauzioni generali di sicurezza"[46]"8.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante"[467]
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
ATTENZIONE
NON usare olio minerale sulle parti svasate.NON riutilizzare tubazioni prese da impianti precedenti.Non installare MAI un essiccatore su questa unità R32 per tutelarne la vita utile. Il
materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
Guida di riferimento per l'installatore
75
Page 76
8 | Installazione delle tubazioni
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per quanto riguarda le tubazioni del
refrigerante:
Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa mescolare qualsiasi altra sostanza
(per esempio aria) oltre al refrigerante designato.
Aggiungere esclusivamente R32 come refrigerante.Impiegare esclusivamente attrezzi per l'installazione (set di manometri con
collettore, ecc.) adatti agli impianti R32 e quindi atti a sopportare la pressione presente e a prevenire che materiali estranei (per esempio oli minerali e umidità) si mescolino nel sistema.
Montare le tubazioni in modo tale che la svasatura NON sia sottoposta a
sollecitazioni meccaniche.
Proteggere le tubazioni come descritto nella seguente tabella per impedire a
sporcizia, liquidi e polvere di penetrare al loro interno.
Prestare la massima attenzione nel far passare i tubi di rame attraverso le pareti
(vedere la figura seguente).
Unità Periodo d'installazione Metodo di protezione
Unità esterna >1mese Pizzicare il tubo
<1mese Pizzicare o nastrare il tubo
Unità interna Indipendentemente dal
periodo
INFORMAZIONI
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di aver controllato la
tubazione del refrigerante. In caso di necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo,
si consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo la carica.

8.3.3 Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante

Per collegare i tubi, tenere conto delle linee guida seguenti:
Spalmare la superficie interna della svasatura con olio di etere oppure olio di
estere se si deve collegare un dado svasato. Serrare manualmente per 3 o 4 giri, quindi serrare a fondo.
Guida di riferimento per l'installatore
76
Utilizzare SEMPRE 2 chiavi contemporaneamente per allentare un dado svasato.Usare SEMPRE una chiave fissa e una chiave dinamometrica insieme per serrare il
dado svasato durante il collegamento della tubazione. Questo serve ad evitare che il dado si crepi e si formino delle perdite.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 77
a
b
c
d
a Chiave dinamometrica
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
b Chiave fissa
c Raccordo delle tubazioni
d Dado svasato
Dimensione delle
tubazioni (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

8.3.4 Linee guida per curvare i tubi

Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi devono avere un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di curvatura deve essere di 30~40mm o maggiore).
Coppia di serraggio
(N•m)
8 | Installazione delle tubazioni
Dimensioni
svasatura (A) (mm)
Sagoma della
svasatura (mm)

8.3.5 Per svasare l'estremità dei tubi

ATTENZIONE
Una svasatura incompleta può causare perdite di gas refrigerante.NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare delle nuove svasature per
prevenire le perdite di gas refrigerante.
Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di dadi svasati diversi può
causare la perdita di gas refrigerante.
1 Tagliare l'estremità del tubo con un tagliatubi. 2 Rimuovere la bava con la superficie tagliata rivolta verso il basso, in modo che
i trucioli NON possano entrare nel tubo.
a Tagliare esattamente ad angolo retto. b Rimuovere la bava.
3 Rimuovere il dado svasato dalla valvola di arresto e posizionare il dado svasato
sul tubo.
4 Svasare il tubo. Posizionarlo esattamente nel punto illustrato nella figura
seguente.
Guida di riferimento per l'installatore
77
Page 78
8 | Installazione delle tubazioni
a b
c
a b c d e
f
f
Attrezzo di svasatura
per R32 (tipo con
frizione)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Controllare che la svasatura sia stata eseguita correttamente.
a La superficie interna della svasatura DEVE essere priva di difetti.
b L'estremità del tubo DEVE essere svasata in modo uniforme in un cerchio perfetto.
c Assicurarsi che il dado svasato sia installato.

8.3.6 Per saldare le estremità dei tubi

L'unità interna e l'unità esterna hanno connessioni svasate. Collegare entrambe le estremità senza brasatura. Qualora fosse necessaria la brasatura, tenere in considerazione quanto segue:
Attrezzo di svasatura convenzionale
Tipo con frizione
(tipo Ridgid)
Tipo con dado con
alette
(tipo Imperial)
Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire la formazione
di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna della tubazione. Questa pellicola ha un effetto negativo sulle valvole e sui compressori nel sistema di refrigerazione e ne impedisce il corretto funzionamento.
Impostare la pressione dell'azoto a 20 kPa (0,2 bar) (quanto basta da sentirlo
sulla pelle) con una valvola di riduzione della pressione.
a Tubazione del refrigerante
b Parte da brasare
c Nastratura d Valvola manuale e Valvola per la riduzione della pressione
f Azoto
NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
I residui potrebbero intasare i tubi e danneggiare l'unità.
NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle tubazioni del
refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di riempimento rame-fosforo per brasatura (BCuP) che non richiede fondente per saldare.
Guida di riferimento per l'installatore
78
Il flussante ha un effetto estremamente negativo sui sistemi delle tubazioni del refrigerante. Ad esempio, se si utilizza un flussante a base di cloro, causerà la corrosione del tubo o, in particolare, se il flussante contiene fluoro, causerà il deterioramento dell'olio refrigerante.
Proteggere sempre le superfici circostanti (per esempio con schiuma isolante) dal
calore quando si esegue una brasatura.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 79

8.3.7 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio

c
d
a
b
a
b
Manipolazione della valvola di arresto
Prendere in considerazione le seguenti linee-guida:
Le valvole di arresto sono chiuse alla fabbrica.La figura che segue mostra le parti della valvola di arresto richieste nella
manipolazione della valvola.
a Apertura di servizio e coperchio dell'apertura di servizio b Stelo della valvola
c Collegamento delle tubazioni esistenti
d Coperchio dello stelo
Mantenere aperte entrambe le valvole di arresto durante il funzionamento.NON applicare una forza eccessiva allo stelo della valvola. altrimenti il corpo della
valvola potrebbe rompersi.
8 | Installazione delle tubazioni
Accertarsi SEMPRE di assicurare la valvola di arresto con una chiave fissa, quindi
allentare o serrare il dado svasato con una chiave dinamometrica. NON posizionare la chiave fissa sul tappo dello stelo, dato che si potrebbe provocare una perdita di refrigerante.
a Chiave fissa b Chiave dinamometrica
Se si prevede che la pressione di funzionamento sarà bassa (per esempio,
azionando il raffreddamento in presenza di una bassa temperatura aria esterna), sigillare a sufficienza il dado svasato nella valvola di arresto sulla linea del gas con sigillante a base di silicone, per evitare il congelamento.
Sigillante a base di silicone, assicurarsi che non ci sia gioco.
Apertura/chiusura della valvola di arresto
1 Rimuovere il coperchio della valvola di arresto. 2 Inserire una chiave esagonale (lato del liquido: 4mm, lato del gas: 4mm) nello
stelo della valvola, quindi ruotare lo stelo della valvola:
In senso antiorario per aprire In senso orario per chiudere
Guida di riferimento per l'installatore
79
Page 80
8 | Installazione delle tubazioni
1
2
a
b
c
3 Interrompere la rotazione quando la valvola di arresto giunge a un punto di
arresto.
4 Installare il coperchio della valvola di arresto.
Risultato: Ora la valvola è aperta/chiusa.
Manipolazione del tappo dello stelo
Il tappo dello stelo è sigillato nel punto indicato dalla freccia. NON danneggiarlo.
Dopo aver manipolato la valvola di arresto, stringere il tappo dello stelo e
controllare se vi sono perdite di refrigerante.
Tappo dello stelo, lato liquido 13,5~16,5
Tappo dello stelo, lato gas 22,5~27,5
Manipolazione del tappo di servizio
Voce Coppia di serraggio (N∙m)
Utilizzare SEMPRE un tubo flessibile di caricamento dotato di un perno
otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è costituita da una valvola di tipo Schrader.
Dopo l'uso dell'apertura di servizio, chiudere saldamente il relativo coperchio e
controllare che non vi siano perdite del refrigerante.
Elemento Coppia di serraggio (N•m)
Coperchio dell'apertura di servizio 11,5~13,9

8.3.8 Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna

1 Collegare il collegamento del refrigerante liquido proveniente dall'unità
interna alla valvola di arresto del liquido dell'unità esterna.
a Valvola di arresto del liquido b Valvola di arresto del gas
c Apertura di servizio
Guida di riferimento per l'installatore
80
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 81
8 | Installazione delle tubazioni
b
a
2 Connettere il collegamento del refrigerante gassoso proveniente dall'unità
interna alla valvola di arresto del gas dell'unità esterna.
NOTA
Si raccomanda che le tubazioni del refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna vengano installate in un condotto o vengano avvolte con nastro protettivo.

8.3.9 Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna

1 Collegare la valvola di arresto del liquido tra l'unità esterna e il collegamento
del liquido refrigerante dell'unità interna.
a Collegamento del liquido refrigerante b Collegamento del gas refrigerante
2 Collegare la valvola di arresto del gas tra l'unità esterna e il collegamento del
gas refrigerante dell'unità interna.
NOTA
Si raccomanda che le tubazioni del refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna vengano installate in un condotto o vengano avvolte con nastro protettivo.
INFORMAZIONI
Se l'unità interna viene installata in un luogo angusto, è possibile installare un kit opzionale di curve per tubi (EKHVTC) al fine di facilitare il collegamento con le connessioni del gas refrigerante e del liquido dell'unità interna. Per le istruzioni d'installazione, vedere il foglio istruzioni del kit di curve per tubi.

8.4 Controllo delle tubazioni del refrigerante

8.4.1 Controllo delle tubazioni del refrigerante

Le tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna sono state sottoposte in fabbrica a prova di perdita. Occorre solamente verificare le tubazioni del refrigerante esterne dell'unità esterna.
Prima di controllare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le tubazioni del refrigerante siano collegate tra l'unità esterna e l'unità interna.
Guida di riferimento per l'installatore
81
Page 82
8 | Installazione delle tubazioni
Flusso di lavoro tipico
La verifica delle tubazioni del refrigerante, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1 Verifica delle perdite nelle tubazioni del refrigerante. 2 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta l'umidità, l'aria o
l'azoto dalle tubazioni del refrigerante.
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante (ad esempio se è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa effettuare la procedura di messa a vuoto fino a rimuovere tutta l’umidità.

8.4.2 Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
"1Precauzioni generali di sicurezza"[46]"8.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante"[467]
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con una valvola di ritegno che possa evacuare fino a una pressione nominale di −⁠100,7kPa (−⁠1,007 bar) (5Torr assoluti). Assicurarsi che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la pompa non è in funzione.
NOTA
Usare questa pompa a vuoto esclusivamente per R32. L'uso della stessa pompa per altri refrigeranti potrebbe danneggiare sia la pompa che l'unità.
NOTA
Collegare la pompa del vuoto all'apertura di servizio della valvola di arresto del
gas.
Assicurarsi che la valvola di arresto del gas e la valvola di arresto del liquido siano
saldamente chiuse prima di eseguire una prova di tenuta o l'essiccazione sotto vuoto.

8.4.3 Verifica della presenza di perdite

NOTA
NON superare la pressione di lavoro massima dell'unità (vedere “PS High” sulla targa dati dell'unità).
NOTA
Utilizzare SEMPRE una soluzione per prove di gorgogliamento acquistata dal rivenditore.
NON usare MAI acqua saponata:
l'acqua saponata potrebbe provocare la formazione di crepe nei componenti
quali i dadi svasati o i cappucci delle valvole di arresto.
L'acqua saponata potrebbe contenere sale, che assorbe umidità che gelerà con il
raffreddarsi delle tubazioni.
L'acqua saponata contiene ammoniaca, che può portare alla corrosione dei giunti
svasati (tra un dado svasato di ottone e la svasatura di rame).
Guida di riferimento per l'installatore
82
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 83
1 Caricare il sistema con azoto fino alla pressione nominale di almeno 200 kPa
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
(2 bar). Si consiglia di portare la pressione a 3000 kPa (30 bar) per potere rilevare la presenza di piccole perdite.
2 Verificare che non ci siano perdite applicando la soluzione per prove di
gorgogliamento a tutti i collegamenti delle tubazioni.
3 Scaricare tutto l'azoto.

8.4.4 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto

Collegare la pompa a vuoto e il collettore come segue:
8 | Installazione delle tubazioni
a Manometro b Collettore con manometro
c Valvola di bassa pressione (Lo) d Valvola di alta pressione (Hi) e Tubi flessibili di carico
f Pompa a vuoto g Porta di servizio h Coperchi delle valvole
i Valvola di arresto del gas
j Valvola di arresto del liquido
1 Mettere sotto vuoto il sistema finché la pressione sul collettore non
corrisponde a −0,1MPa (−1bar).
2 Lasciare il tutto in questa condizione per 4-5minuti e controllare la pressione:
Se la pressione… Allora…
Non cambia Non c'è umidità nel sistema. Questa
procedura è terminata.
Aumenta È presente umidità nel sistema.
Andare al passo successivo.
3 Svuotare il sistema per almeno 2 ore fino a una pressione del collettore di
−0,1MPa (−1bar).
4 Dopo avere disattivato la pompa, controllare la pressione per almeno 1ora. 5 Qualora NON si riuscisse a raggiungere il vuoto desiderato o NON fosse
possibile mantenerlo per 1ora, procedere come segue:
Controllare nuovamente che non ci siano perdite.Eseguire nuovamente l'essiccazione sotto vuoto.
NOTA
Assicurarsi di aprire le valvole di arresto dopo aver installato le tubazioni del
refrigerante e dopo aver eseguito l'essiccazione sotto vuoto. Il funzionamento del sistema con le valvole di arresto chiuse può provocare la rottura del compressore.
Guida di riferimento per l'installatore
83
Page 84
8 | Installazione delle tubazioni
g
b
a
f
e
cd

8.4.5 Per isolare la tubazione del refrigerante

Una volta concluse la prova di perdita e l'essiccazione sotto vuoto, occorre procedere all'isolamento delle tubazioni. Considerare i seguenti aspetti:
Ricordare di isolare le tubazioni del liquido e del gas (per tutte le unità).Utilizzare schiuma di polietilene termoresistente che sia in grado di sopportare
una temperatura di almeno 70°C per le tubazioni del liquido e di almeno 120°C per le tubazioni del gas.
Rinforzare l'isolamento delle tubazioni del refrigerante in base all'ambiente di
installazione.
INFORMAZIONI
Dopo aver aperto la valvola di arresto, è possibile che la pressione nelle tubazioni del refrigerante NON salga. Questo potrebbe essere causato per esempio dallo stato chiuso della valvola d'espansione nel circuito dell'unità esterna, ma NON costituisce alcun problema per il funzionamento corretto dell'unità.
NOTA
Si raccomanda che le tubazioni del refrigerante tra l'unità interna e l'unità esterna vengano installate in un condotto o vengano avvolte con nastro protettivo.
1 Isolare e fissare la tubazione del refrigerante e i cavi nel modo seguente:
a Tubo del gas
b Isolamento del tubo del gas
c Cavo di interconnessione d Collegamenti elettrici locali (se disponibili) e Tubo del liquido
f Isolamento del tubo del liquido
g Nastro di finitura
2 Installare il coperchio di servizio.

8.5 Carica del refrigerante

8.5.1 Carica del refrigerante

L'unità esterna viene caricata di refrigerante in fabbrica, ma in alcuni casi potrebbe essere necessario:
Cosa Quando
Caricamento di refrigerante aggiuntivo Quando la lunghezza totale delle
tubazioni del liquido è superiore alle specifiche (vedere più avanti).
Ricarica completa del refrigerante Esempio:
Durante il riposizionamento del
sistema.
Dopo una perdita.
Guida di riferimento per l'installatore
84
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 85
8 | Installazione delle tubazioni
Caricamento di refrigerante aggiuntivo
Prima di caricare refrigerante aggiuntivo, assicurarsi che le tubazioni esterne del refrigerante dell'unità esterna siano state sottoposte a verifica (prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto).
INFORMAZIONI
A seconda delle unità e/o delle condizioni di installazione, potrebbe essere necessario collegare l'impianto elettrico prima di caricare il refrigerante.
Flusso di lavoro tipico – Il caricamento di refrigerante aggiuntivo, tipicamente, si articola nelle fasi seguenti:
1 Valutazione della necessità di effettuare un caricamento aggiuntivo e
determinazione della quantità.
2 Se necessario, caricamento di refrigerante aggiuntivo.
3 Compilazione dell'etichetta sui gas serra fluorurati e applicazione della stessa
all'interno dell'unità esterna.
Ricarica completa del refrigerante
Prima di ricaricare completamente il refrigerante, assicurarsi di avere eseguito queste operazioni:
1 Tutto il refrigerante è recuperato dal sistema.
2 Le tubazioni esterne del refrigerante dell'unità esterna sono state sottoposte
a verifica (prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto).
3 È stata eseguita l'essiccazione sotto vuoto delle tubazioni interne del
refrigerante dell'unità esterna.
NOTA
Prima di eseguire una ricarica completa, effettuare un'asciugatura sotto vuoto anche delle tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna.
Flusso di lavoro tipico – La ricarica completa di refrigerante, tipicamente, si articola nelle fasi seguenti:
1 Valutazione della quantità di refrigerante da caricare.
2 Caricamento del refrigerante.
3 Compilazione dell'etichetta sui gas serra fluorurati e applicazione della stessa
all'interno dell'unità esterna.

8.5.2 Precauzioni durante il caricamento del refrigerante

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
Precauzioni generali per la sicurezzaPreparazione
Guida di riferimento per l'installatore
85
Page 86
8 | Installazione delle tubazioni

8.5.3 Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva

AVVERTENZA
Se la carica totale di refrigerante nel sistema è ≥1,84kg (cioè se la lunghezza delle tubazioni è ≥27 m), è necessario rispettare i requisiti relativi alla superficie minima
del pavimento per l'unità interna. Per maggiori informazioni, vedere "7.1.3 Requisiti
del luogo d'installazione per l'unità interna"[449].
Se la lunghezza totale della
tubazione del liquido è…
≤10m NON aggiungere altro refrigerante.
>10m R=(lunghezza totale (m) di tubazione del liquido–
10m)×0,020 R=carica aggiuntiva (kg)(arrotondata in unità di
0,01kg)
INFORMAZIONI
La lunghezza della tubazione è la lunghezza della tubazione del liquido in una direzione.

8.5.4 Per determinare la quantità per la ricarica completa

INFORMAZIONI
Se è necessaria una ricarica completa, la carica totale di refrigerante sarà: la carica di refrigerante effettuata alla fabbrica (vedere la targhetta informativa dell'unità)+la quantità aggiuntiva determinata.

8.5.5 Carica di refrigerante aggiuntivo

Allora…
AVVERTENZA
Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
ATTENZIONE
Per evitare il guasto del compressore, NON superare la quantità di refrigerante specificata per la carica.
Requisito preliminare: Prima di caricare il refrigerante, assicurarsi che le tubazioni del refrigerante siano collegate e verificate (prova di perdita ed essiccazione sotto vuoto).
1 Collegare la bombola di refrigerante all'apertura di servizio. 2 Caricare la quantità aggiuntiva di refrigerante. 3 Aprire la valvola di arresto del gas.
Qualora fosse necessario evacuare con la pompa in caso di smontaggio o spostamento dell'impianto, vedere "15.2 Per l'evacuazione con la pompa"[4236] per maggiori informazioni.
Guida di riferimento per l'installatore
86
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 87
8 | Installazione delle tubazioni
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

8.5.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra

1 Compilare l'etichetta come segue:
a Se insieme all'unità viene fornita un'etichetta multilingue relativa ai gas serra
fluorurati (vedere accessori), staccare la sezione con la lingua applicabile ed applicarla sulla parte superiore di a.
b Carica di refrigerante effettuata allo stabilimento: vedere la targa dati dell'unità
c Quantità di refrigerante aggiuntiva caricata d Carica di refrigerante totale e Quantità di gas fluorurati a effetto serra della carica totale di refrigerante
espresse in tonnellate di CO2 equivalente.
f GWP= Potenziale di riscaldamento globale
NOTA
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Utilizzare il valore GWP riportato sull'etichetta per il rabbocco del refrigerante.
2 Attaccare l'etichetta sul lato interno dell'unità esterna, vicino alle valvole di
arresto del gas e del liquido.

8.6 Collegamento delle tubazioni dell'acqua

8.6.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua

Prima di collegare la tubazione dell’acqua
Assicurarsi che siano montate l'unità esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Collegamento della tubazione dell'acqua all'unità interna. 2 Collegamento della tubazione di ricircolo. 3 Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico. 4 Riempimento del circuito idraulico. 5 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria. 6 Isolamento della tubazione dell'acqua.
Guida di riferimento per l'installatore
87
Page 88
8 | Installazione delle tubazioni
c d a b
f
e

8.6.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua

8.6.3 Per collegare la tubazione dell'acqua

Per facilitare l'assistenza e la manutenzione, sono previste 4 valvole di intercettazione e 1valvola di by-pass della sovrapressione. Montare le valvole di intercettazione sulle entrate dell'acqua e sulle uscite dell'acqua del riscaldamento ambiente. Per assicurare la portata minima (e prevenire la sovrapressione), installare la valvola di by-pass della sovrapressione sull'uscita dell'acqua del riscaldamento ambiente per la zona aggiuntiva.
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all'unità.
NOTA
Questa unità è progettata per funzionare in 2zone di temperatura:
riscaldamento a pavimento nella zona principale, questa è la zona con la
temperatura dell'acqua più bassa,
radiatori nella zona aggiuntiva, questa è la zona con la temperatura dell'acqua
più alta.
1 Installare le valvole di intercettazione sui tubi dell'acqua del riscaldamento
ambiente.
2 Avvitare i dadi dell'unità interna sulla valvola di intercettazione. 3 Collegare i tubi di entrata e di uscita dell'acqua calda sanitaria all'unità interna.
a Uscita acqua della zona aggiuntiva del riscaldamento ambiente
b Entrata acqua della zona aggiuntiva del riscaldamento ambiente
c Uscita acqua calda sanitaria d Entrata acqua fredda sanitaria (alimentazione di acqua fredda) e Uscita acqua della zona principale del riscaldamento ambiente
f Entrata acqua della zona principale del riscaldamento ambiente
NOTA
Si raccomanda di installare delle valvole di intercettazione sui collegamenti di entrata dell'acqua fredda sanitaria e di uscita dell'acqua calda sanitaria. Queste valvole di intercettazione sono fornite in loco.
Guida di riferimento per l'installatore
88
NOTA
Per evitare danni alle aree circostanti in caso di perdita d'acqua, si raccomanda di chiudere le valvole di intercettazione dell'entrata dell'acqua fredda sanitaria durante i periodi di assenza.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 89
8 | Installazione delle tubazioni
a
NOTA
Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio). Consigliamo di
installare la valvola di by-pass della sovrapressione nel circuito idraulico del riscaldamento ambiente.
Tenere conto del volume minimo di acqua quando si deve scegliere il punto di
installazione della valvola di by-pass della sovrapressione (sull'unità interna o sul collettore). Vedere "8.2.3Per controllare il volume e la portata dell'acqua"[471].
Tenere conto della portata minima quando si deve regolare l'impostazione della
valvola di by-pass della sovrapressione. Vedere "8.2.3Per controllare il volume e
la portata dell'acqua"[471] e "11.4.1Portata minima"[4205].
NOTA
Se si installa questa unità come applicazione per una singola zona, allora:
Impostazione. Installare un by-pass tra l'entrata e l'uscita dell'acqua del riscaldamento ambiente della zona aggiuntiva (=zona diretta). NON interrompere la portata acqua chiudendo le valvole di intercettazione.
a Bypass
Configurazione. Impostare l'impostazione in loco [7-02]=0 (Numero di zone =
Zona singola).
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
NOTA
Si deve installare una valvola di sicurezza (non fornita) con una pressione di apertura di 10bar (=1MPa) massimo sulla connessione di entrata dell'acqua fredda sanitaria, nel rispetto della legislazione applicabile.
Guida di riferimento per l'installatore
89
Page 90
8 | Installazione delle tubazioni
NOTA
Si deve installare un dispositivo di drenaggio e un dispositivo di scarico della
pressione sul collegamento dell'entrata dell'acqua fredda della bombola dell'acqua calda sanitaria.
Per evitare l'effetto sifone a ritroso, si consiglia di installare una valvola di non
ritorno sull'entrata dell'acqua del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, nel rispetto delle leggi applicabili.
Si consiglia di installare una valvola di riduzione della pressione sull'entrata
dell'acqua fredda nel rispetto delle leggi applicabili.
Installare un serbatoio ad espansione sull'entrata dell'acqua fredda secondo le
leggi applicabili.
Si raccomanda di installare la valvola di scarico della pressione in una posizione
più alta della sommità del serbatoio dell'acqua calda sanitaria. Il riscaldamento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria fa sì che l'acqua si dilati e senza la valvola di scarico della pressione è possibile che la pressione acqua all'interno del serbatoio salga al di sopra della pressione di progetto del serbatoio. Inoltre, l'impianto in loco (tubazioni, punti di prelievo, ecc.) collegato al serbatoio è soggetto a questa alta pressione. Per evitare quanto sopra, si deve installare una valvola di scarico della pressione. La prevenzione della sovrapressione dipende dal corretto funzionamento della valvola di scarico della pressione installata in loco. Se questa NON dovesse funzionare correttamente, la sovrapressione deformerà il serbatoio e si potrà verificare una perdita d'acqua. Per assicurare un corretto funzionamento, è necessario eseguire una manutenzione regolare.

8.6.4 Per collegare la tubazione di ricircolo

Requisito preliminare: Necessario solo se l'impianto richiede il ricircolo.
1 Rimuovere il pannello superiore dall'unità, vedere "7.2.4 Apertura dell'unità
interna"[454].
2 Tagliare il gommino sulla sommità dell'unità e rimuovere l'arresto. Il
connettore di ricircolo è disposto sotto al foro.
3 Instradare la tubazione di ricircolo attraverso il gommino e collegarla al
connettore di ricircolo.
4 Riattaccare il pannello superiore.

8.6.5 Riempimento del circuito idraulico

Guida di riferimento per l'installatore
90
Per riempire il circuito idraulico, usare un kit di riempimento da reperire in loco. Assicurarsi di rispettare la legislazione applicabile.
INFORMAZIONI
Assicurarsi che entrambe le valvole di spurgo aria (una sul filtro magnetico e una sul riscaldatore di riserva) siano aperte.
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 91

8.6.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria

1 Aprire ciascun rubinetto dell'acqua calda a turno, per spurgare l'aria dalle
tubazioni del sistema.
2 Aprire la valvola di alimentazione dell'acqua fredda. 3 Chiudere tutti i rubinetti dell'acqua una volta spurgata tutta l'aria. 4 Controllare che non ci siano perdite d'acqua. 5 Azionare manualmente la valvola di sicurezza installata in loco per assicurare
la portata acqua libera attraverso il tubo di scarico.

8.6.7 Isolamento della tubazione dell'acqua

Le tubazioni dell'intero circuito idraulico DEVONO essere isolate in modo da evitare la formazione di condensa durante l'operazione di sbrinamento e la riduzione della capacità di riscaldamento.
Se la temperatura è più alta di 30°C e l'umidità è maggiore dell'80%, allora lo spessore dei materiali isolanti dovrà essere almeno di 20 mm per evitare la formazione di condensa sulla superficie dell'isolante.
8 | Installazione delle tubazioni
Guida di riferimento per l'installatore
91
Page 92
9 | Installazione dei componenti elettrici
a

9 Installazione dei componenti elettrici

AVVERTENZA
Assicurarsi che il cablaggio elettrico NON tocchi il tubo del gas refrigerante, che può essere molto caldo.
a Tubo del gas refrigerante

In questo capitolo

9.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico........................................................................................................... 92
9.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici............................................................................................. 93
9.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico ........................................................................ 94
9.1.3 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ......................................................................................... 95
9.1.4 Note sulla conformità con le norme elettriche ..................................................................................................... 95
9.1.5 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale ................................................................................. 96
9.1.6 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni ........................................................ 97
9.2 Collegamenti all'unità esterna................................................................................................................................................ 97
9.2.1 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna ......................................................................................... 97
9.3 Collegamenti all'unità interna ................................................................................................................................................ 99
9.3.1 Collegamento dell'alimentazione principale ......................................................................................................... 103
9.3.2 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva ................................................................................ 105
9.3.3 Collegamento della valvola di chiusura ................................................................................................................. 107
9.3.4 Collegamento dei contatori elettrici...................................................................................................................... 108
9.3.5 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .......................................................................................... 109
9.3.6 Collegamento dell'uscita allarme........................................................................................................................... 110
9.3.7 Collegamento della commutazione alla fonte di calore esterna .......................................................................... 111
9.3.8 Collegamento degli input digitali per il consumo di corrente............................................................................... 112
9.3.9 Per collegare il termostato di sicurezza (contatto normalmente chiuso) ............................................................ 113
9.3.10 Collegamento della Smart Grid.............................................................................................................................. 115
9.3.11 Collegamento della cartuccia WLAN (fornita come accessorio) ........................................................................... 119
9.4 Dopo aver collegato il cablaggio elettrico all'unità interna ................................................................................................... 119

9.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico

Guida di riferimento per l'installatore
92
Prima di collegare il cablaggio elettrico
Assicurarsi che:
Le tubazioni del refrigerante siano state collegate e controllateLe tubazioni idrauliche siano collegate
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 93
9 | Installazione dei componenti elettrici
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si articola tipicamente nelle fasi seguenti:
1 Assicurarsi che il sistema di alimentazione sia conforme alle specifiche
elettriche della pompa di calore.
2 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna. 3 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna. 4 Collegamento dell'alimentazione principale. 5 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva. 6 Collegamento delle valvole di intercettazione. 7 Collegamento dei contatori elettrici. 8 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria. 9 Collegamento dell'uscita dell'allarme. 10 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/
riscaldamento ambiente.
11 Collegamento della commutazione ad una fonte di calore esterna. 12 Collegamento degli ingressi digitali dei consumi elettrici. 13 Collegamento del termostato di sicurezza.

9.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
AVVERTENZA
Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
Guida di riferimento per l'installatore
93
Page 94
9 | Installazione dei componenti elettrici
b a
c b
c
aa
A
AA´
AVVERTENZA
La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva nell'unità.
NOTA
La distanza tra il cavo dell'alta tensione e quello della bassa tensione deve essere di almeno 50mm.

9.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico

Tenere presente quanto segue:
Se si utilizzano fili con conduttori a trefolo, installare sull'estremità del filo un
morsetto a crimpaggio rotondo. Disporre il morsetto a crimpaggio rotondo sul filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con l'attrezzo appropriato.
a Filo con conduttori a trefolo
b Morsetto a crimpaggio rotondo
Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filo Metodo di installazione
Filo ad anima singola
Guida di riferimento per l'installatore
94
a Filo ad anima singola a spira b Vite c Rondella piana
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 95
9 | Installazione dei componenti elettrici
c b ba c
a
B
B
Tipo di filo Metodo di installazione
Filo con conduttori a trefolo con morsetto a crimpaggio rotondo
a Morsetto b Vite c Rondella piana
Consentito
NON consentito
Coppie di serraggio
Voce Coppia di serraggio (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (terra)

9.1.3 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard

Componente ERGA04+06DAV3 ERGA08DAV3 ERGA04~08DAV3A
Cavo di alimentaz ione
Cavo di interconnessione
Fusibile locale consigliato
Interruttore del circuito di dispersione a terra
(a)
MCA=Amperaggio minimo del circuito. I valori riportati sono quelli massimi (per ottenere i valori esatti, consultare i dati elettrici in base alla combinazione con le unità interne).
(a)
MCA
19,9A 24,0A 15,9A
Tensione 230V
Fase 1~
Frequenza 50Hz
Dimension
Devono essere conformi alla legislazione applicabile
i filo
Sezione minima dei cavi 1,5mm² e applicabile per 230V
20A 25A 16A
Devono essere conformi alla legislazione applicabile

9.1.4 Note sulla conformità con le norme elettriche

Solo per ERGA04~08DAV3 (non per ERGA04~08DAV3A)
Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a bassa tensione con corrente di entrata >16A e ≤75A per fase).
Solo per il riscaldatore di riserva dell'unità interna
Vedere "9.3.2Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva"[4105].
Guida di riferimento per l'installatore
95
Page 96
9 | Installazione dei componenti elettrici

9.1.5 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale

L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo è quello di fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la possibilità, in molti casi, di applicare ai clienti tariffe ridotte. Ad esempio, tariffe basate sulla fascia oraria, tariffe stagionali o la "Wärmepumpentarif" (tariffa per riscaldamento con pompe di calore) in Germania e in Austria, ...
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di erogazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei sistemi di fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale eventualmente disponibili, consultare l'azienda fornitrice di energia elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura deve essere installata.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati periodi di
tempo;
richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di elettricità
dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
L'unità interna è progettata per ricevere un segnale in ingresso tramite il quale l'unità passa al modo disattivato forzato. In tal caso, il compressore dell'unità esterna smette di funzionare.
Il cablaggio fino all'unità è diverso a seconda che l'alimentazione elettrica sia interrotta oppure no.
Guida di riferimento per l'installatore
96
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 97
9 | Installazione dei componenti elettrici
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2

9.1.6 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni

Alimentazione elettrica
normale
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'alimentazione NON
L'alimentazione viene
viene interrotta
Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'alimentazione NON viene interrotta. L'unità esterna viene portata su DISATTIVATO dal controllo.
Nota: La società elettrica deve sempre consentire il consumo di corrente dell'unità interna.
Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'alimentazione viene interrotta dalla società elettrica immediatamente oppure dopo poco tempo. In questo caso, l'unità interna deve essere alimentata da una normale alimentazione separata.
interrotta
a Alimentazione elettrica normale
b Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
1 Alimentazione per l'unità esterna
2 Cavo di alimentazione ed interconnessione con l'unità interna
3 Alimentazione del riscaldatore di riserva
4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto pulito)
5 Alimentazione a tariffa kWh normale (per alimentare la scheda
dell'unità interna in caso di interruzione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale)

9.2 Collegamenti all'unità esterna

Voce Descrizione
Cavo di alimentazione Vedere "9.2.1Collegamento del cablaggio elettrico
Cavo di interconnessione

9.2.1 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna

all'unità esterna"[497].
1 Rimuovere il coperchio del quadro elettrico.
Guida di riferimento per l'installatore
97
Page 98
9 | Installazione dei componenti elettrici
1
2
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz 220-240 V
b
2 Rimuovere il coperchio della tubazione del refrigerante.
3 Spellare l'isolante (20mm) dai fili.
a Spellare l'estremità del filo fino a questo punto
b Una tratto eccessivo di filo spellato può causare scosse elettriche o dispersione
4 Collegare il cavo di interconnessione e l'alimentazione come segue. Assicurare
un punto di scarico delle sollecitazioni utilizzando il morsetto del cablaggio.
a Cavo di interconnessione
b Cavo di corrente
c Fusibile
d Interruttore del circuito di dispersione a terra
Guida di riferimento per l'installatore
98
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 99
9 | Installazione dei componenti elettrici
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
a Morsetto per cablaggio
5 Rimontare il coperchio del quadro elettrico. 6 Riattaccare il coperchio della tubazione del refrigerante. Assicurarsi che i cavi
siano instradati sotto al coperchio come mostrato:
7 Collegare un interruttore di dispersione a terra e un fusibile alla linea di
alimentazione.

9.3 Collegamenti all'unità interna

Voce Descrizione
Alimentazione elettrica (principale)
Alimentazione elettrica (riscaldatore di riserva)
Valvola di chiusura Vedere "9.3.3Collegamento della valvola di
Contatori elettrici Vedere "9.3.4Collegamento dei contatori
Pompa dell'acqua calda sanitaria
Uscita allarme Vedere "9.3.6Collegamento dell'uscita
Vedere "9.3.1Collegamento dell'alimentazione
principale"[4103].
Vedere "9.3.2Collegamento dell'alimentazione del
riscaldatore di riserva"[4105].
chiusura"[4107].
elettrici"[4108].
Vedere "9.3.5Collegamento della pompa dell'acqua
calda sanitaria"[4109].
allarme"[4110].
Guida di riferimento per l'installatore
99
Page 100
9 | Installazione dei componenti elettrici
Voce Descrizione
Controllo del funzionamento in modalità
Vedere Collegamento all'uscita ATTIVATO/ DISATTIVATO del riscaldamento ambiente.
riscaldamento ambiente
Commutazione sul controllo della fonte di
Vedere "9.3.7Collegamento della commutazione
alla fonte di calore esterna"[4111].
calore esterna
Ingressi digitali del consumo di potenza
Vedere "9.3.8Collegamento degli input digitali per il
consumo di corrente"[4112].
Termostato di sicurezza Vedere "9.3.9Per collegare il termostato di sicurezza
(contatto normalmente chiuso)"[4113].
Smart grid Vedere "9.3.10Collegamento della Smart
Grid"[4115].
Termostato ambiente (cablato o wireless)
Nel caso di termostato ambiente wireless,
vedere:
Manuale di installazione del termostato
ambiente wireless
Supplemento al manuale delle
apparecchiature opzionali
Nel caso di termostato ambiente cablato senza unità di base per multizonizzazione,
vedere:
Manuale di installazione del termostato
ambiente cablato
Supplemento al manuale delle
apparecchiature opzionali
Conduttori: 0,75mm² Corrente massima di funzionamento: 100mA
Per la zona principale:
[2.9] Controllo[2.A] Tipo termostato
Per la zona aggiuntiva:
[3.A] Tipo termostato[3.9] (solo lettura) Controllo
Guida di riferimento per l'installatore
100
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Loading...