Настоящее руководство предоставляется в справочных целях и не является обязывающим предложением
компании Daikin.
В процессе его разработки компания Daikin использовала всю информацию, имеющуюся в ее распоряжении.
Компания Daikin не несет явной или подразумеваемой ответственности за полноту, точность и достоверность
содержания руководства.
Все указанные данные и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Неизменными являются данные, предоставляемые в момент заказа.
Компания Daikin не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, в самом широком
толковании этого слова, вызванный использованием или интерпретацией этого руководства или связанный с
его использованием или интерпретацией.
Компания Daiki владеет авторскими правами на все содержание руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом монтажа агрегата внимательно прочитайте это руководство. Категорически запрещается
вводить агрегат в эксплуатацию при отсутствии четкого понимания всех инструкций, содержащихся в этом
руководстве.
1 – Символ негорючего газа
6 – Символ электрической опасности
2 – Тип газа
7 – Предупреждение об опасном напряжении
3 – Паспортная табличка агрегата
8 – Предупреждение о натяжении кабелей
4 – Логотип производителя
9 – Инструкции по подъему
5 – Предупреждение о заполнении водяного контура
Условные обозначения
Важное примечание: несоблюдение данной инструкции может привести к повреждению агрегата или
нарушению его работы
Примечание общего характера по технике безопасности или связанное с законами и нормативами
Примечание по электробезопасности
Описание этикеток на электрической панели
Агрегат с 2÷4 вентиляторамиАгрегат с 6 вентиляторами
Расположение этикеток
D–EIMAC00704-14RU - 3/72
Содержание
Общие сведения .............................................................................................................................................................. 6
Назначение настоящего руководства ......................................................................................................................... 6
Структура условного обозначения .............................................................................................................................. 7
Монтажные работы .................................................................................................................................................... 19
Ответственность ......................................................................................................................................................... 19
Техника безопасности ................................................................................................................................................ 19
Перемещение и подъем ............................................................................................................................................. 20
Установка и монтаж .................................................................................................................................................... 20
Минимальные требования к пространству ............................................................................................................... 21
Защита от шума .......................................................................................................................................................... 22
Трубопровод воды ...................................................................................................................................................... 22
Очистка воды ........................................................................................................................................................ 23
Защита испарителя и блоков теплоутилизации от замерзания ....................................................................... 24
Установка реле расхода ...................................................................................................................................... 24
Указания по монтажу ERAD E-SS/SL ........................................................................................................................ 30
Проектирование трубопроводов хладагента ............................................................................................................ 30
Установка датчиков жидкости в испарителе............................................................................................................. 32
Монтаж электрической системы ............................................................................................................................ 33
Общие характеристики ............................................................................................................................................... 33
Проводка цепи питания .............................................................................................................................................. 38
Обязанности оператора ............................................................................................................................................. 44
Описание агрегата ...................................................................................................................................................... 44
Описание цикла охлаждения ..................................................................................................................................... 44
Описание цикла охлаждения с теплоутилизацией .................................................................................................. 50
Регулирование контура частичной теплоутилизации и рекомендации по установке ..................................... 50
Процесс сжатия .......................................................................................................................................................... 55
Небаланс напряжения питания ................................................................................................................................. 60
Порядок запуска ............................................................................................................................................................ 61
Запуск после сезонного отключения ......................................................................................................................... 62
Техническое обслуживание системы ....................................................................................................................... 63
Общие положения ...................................................................................................................................................... 63
Порядок пополнения хладагента ............................................................................................................................... 68
Датчики температуры и давления ............................................................................................................................. 69
Измерения на стороне жидкости ............................................................................................................................... 70
Измерения на стороне хладагента ............................................................................................................................ 70
Электрические измерения ......................................................................................................................................... 70
Гарантия на обслуживание и ограниченная гарантия ........................................................................................ 71
Табл. 11 - допустимые пределы качества воды ......................................................................................................... 23
Табл. 12 - рекомендуемая максимальная эквивалентная длина (м) для линии…………………………………………30
Табл. 13 - рекомендуемая максимальная эквивалентная длина (м) для линии…………………………………………30
Табл. 14 – заряд хладагента для линии жидкости и линии всасывани………………………………………………….31
Табл. 15 - электрические характеристики EWAD 100E ÷ 180E-SS………………………………………………………34
Табл. 16 - электрические характеристики EWAD 210E ÷ 410E-SS………………………………………………………34
Табл. 17 - электрические характеристики EWAD 100E ÷ 180E-SL………………………………………………………35
Табл. 18 - электрические характеристики EWAD 210E ÷ 400E-SL………………………………………………………35
Табл. 19 - электрические характеристики ERAD 120E ÷ 220E-SS……………………………………………………….36
Табл. 20 - электрические характеристики ERAD 250E ÷ 490E-SS……………………………………………………….36
Табл. 21 - электрические характеристики ERAD 120E ÷ 210E-SL……………………………………………………… 37
Табл. 23 - рекомендуемая максимальная эквивалентная длина (м) для линии жидкости ...................................... 30
Табл. 24 - электрические характеристики дополнительных насосов ..................................................................... 41
Табл. 25 - типичные условия работы с компрессорами при 100% ............................................................................ 61
Табл. 26 - программа планового технического обслуживания .................................................................................. 65
Табл. 27 - давление / температура .......................................................................................................................... 68
Список рисунков
Рис. 1 - структура условного обозначения ................................................................................................................... 7
Рис.10 – жидкостный комплект с одинарным и сдвоенным насосами ...................................................................... 25
Рис.11 – EWAD E SS/SL - доступный внешний напор для комплекта водяных насосов (дополнительно по
заказу) – одинарный насос с низким напором .............................................................................................................. 26
Рис.12 – EWAD E-SS/SL - доступный внешний напор для комплекта водяных насосов (дополнительно по
заказу) – одинарный насос с высоким напором ............................................................................................................ 26
Рис.13 – EWAD E-SS/SL - доступный внешний напор для комплекта водяных насосов (дополнительно по
заказу) – сдвоенный насос с низким напором ............................................................................................................... 27
Рис.14– EWAD E-SS/SL - доступный внешний напор для комплекта водяных насосов (дополнительно по заказу)
– сдвоенный насос с высоким напором ......................................................................................................................... 27
Рис.15 - падение давления в испарителе – EWAD E-SS/SL ....................................................................................... 28
D–EIMAC00704-14RU - 5/72
Рис. 16 - падение давления в блоке теплоутилизации – EWAD E-SS/SL ................................................................. 29
Рис. 17 - прокладка проводов питания большой длины .............................................................................................. 38
Рис. 18 – электрическая схема установки .................................................................................................................. 43
Рис. 27 - изображение компрессора Fr3100 .................................................................................................................. 55
Рис. 28 - изображение компрессора F3 ......................................................................................................................... 55
Рис. 29 – процесс сжатия .............................................................................................................................................. 56
Рис. 30 - механизм регулировки производительности компрессора Fr3100 ............................................................ 57
Рис. 31 - механизм регулировки производительности компрессора F3 ................................................................... 57
Рис. 32 - установка устройств управления для компрессора Fr3100 ...................................................................... 64
Рис. 33 - установка устройств управления для компрессора F3 .............................................................................. 64
D–EIMAC00704-14RU - 6/72
Общие сведения
ВНИМАНИЕ
Приобретение данных агрегатов представляет собой значительную инвестицию, поэтому необходимо со
всей серьезностью отнестись к правильности монтажа и обеспечению соответствующих рабочих условий.
Работы по монтажу и техническому обслуживанию агрегатов должны выполняться только
квалифицированным персоналом, прошедшим специальное обучение.
Правильное техническое обслуживание агрегата является залогом его безопасности и надежности.
Единственными людьми, обладающими необходимыми техническими знаниями для проведения
технического обслуживания агрегатов, являются специалисты сервисных центров производителя.
ВНИМАНИЕ
В настоящей инструкции содержится информация о возможностях и стандартных процедурах по целым
сериям.
В комплект поставки всех агрегатов входят электрические схемы и габаритные чертежи с указанием
размеров и массы каждой модели.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ И ГАБАРИТНЫЕ ЧЕРТЕЖИ НЕОБХОДИМО СЧИТАТЬ НЕОТЪЕМЛЕМЫМИ
ЧАСТЯМИ НАСТОЯЩГО РУКОВОДСТВА
В случае разночтений между настоящей инструкцией и другими документами на оборудование следует
руководствоваться электрической схемой и габаритными чертежами.
Доставка агрегата
Немедленно после доставки на место окончательного монтажа агрегат необходимо проверить на отсутствие
возможных повреждений. Все компоненты, указанные в транспортной накладной, должны быть тщательно
проверены. При наличии каких-либо повреждений необходимо сообщить об этом перевозчику. Перед
заземлением проверьте по паспортной табличке агрегата соответствие модели и напряжения питания указанным
в заказе. Производитель не несет ответственности за какие-либо повреждения после приемки агрегата.
Проверки
При получении агрегата с целью защиты ваших интересов в случае некомплектной поставки (недостачи деталей)
или повреждений при транспортировке выполните следующие проверки:
a) До приемки агрегата проверьте каждый компонент по отдельности по накладной. Проверьте компоненты
на отсутствие повреждений.
b) Если агрегат оказался поврежден, не удаляйте поврежденный материал. Установить ответственность
помогут фотографии повреждений.
c) Немедленносообщитеомасштабахповрежденийперевозчикуипотребуйтеотнегоосмотраагрегата.
d) Немедленно сообщите о масштабах повреждений представителю производителя для запроса
необходимых деталей. Устранение повреждений производится только после осмотра агрегата
представителем транспортной компании.
Назначение настоящего руководства
Назначение настоящего руководства состоит в том, чтобы предоставить специалистам, выполняющим монтаж,
а также квалифицированному оператору, возможность правильно выполнять все операции монтажа и
технического обслуживания агрегата без риска для людей, животных и оборудования.
Настоящее руководство является важным вспомогательным документом для квалифицированного персонала,
однако оно не заменяет собой указанный персонал. Все действия должны выполняться в соответствии с
местными законами и нормативами.
D–EIMAC00704-14RU - 7/72
Структура условного обозначения
E W А D 1 0 0 E - S S 0 0 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Тип машины
EWA = чиллер с воздушным охлаждением, только охлаждение
EWY = чиллер с воздушным охлаждением, тепловой насос
EWL = чиллер с внешним конденсатором
ERA = компрессорно-конденсаторный агрегат с воздушным охлаждением
EWW = чиллер с водяным охлаждением, только охлаждение
EWC = чиллер с воздуш ным охлаждением, только охлаждение, с центробежным вентилятором
EWT = чиллер с воздушным охлаждением, только охлаждение, с рекуперацией тепла
Хладаге нт
D= R-134a
P= R-407c
Q= R-410a
Класс производительности в кВт (охлаж дение )
Всегда 3-цифровой код
Так же, как и раньше
Серия модели
Буква A, B,… : крупная модификация
Инвертор
-= без инвертора
Z = с инвертором
Уровень эф фе ктивности (код McQuay)
S
= стандартная эффективность
(SE)
X
= высокая эффективность
(XE) (не применяется для данного диапазона)
P
= максимальная эффективность
(PE) (не применяется для данного диапазона)
H
= высокая температураокружающейсреды
(HA) (не применяется для данного диапазона)
Уровень шума(код McQuay)
S= стандартный шум(ST)
L= низкий шум(LN)
R= пониженный шум(XN) (не применяется для данного диапазона)
X= сверхнизкий шум(XXN) (не применяетс я для данного диапазона)
C= шкаф(CN) (не применяется для данного диапазона)
Гарантия0= 1 год
B= 2 года
C= 3 года
…= ... лет
Серийный номер
000= базовая модель
001= первый заказ на эту модель (не менее одного агрегата)
002= второй заказ на эту модель (не менее одного агрегата)
…= ... заказ на эту модель
B01= первый заказ на эту модель + годовая гарантия
B02= второй заказ на эту модель (не менее одного агрегата)
Холодопроизводительность, входная мощность агрегата при охлаждении и коэффициент
энергоэффективности основываются на следующих условиях: испаритель 12/7°C; наружная
температура 35°C, агрегат работает с полной нагрузкой.
Примечания (2)
Значения соответствуют ISO 3744 и относятся к следующему: испаритель 12/7°C; наружная
температура 35°C, работа с полной нагрузкой.
Высокое давление нагнетания (реле давления)
Высокое давление нагнетания (датчик давления)
Высокое давление всасывания (датчик давления)
Защита электродвигателя компрессора
Высокая температура нагнетания
Низкое давление масла
Низкий коэффициент давления
Высокое падение давления на масляном фильтре
Устройство контроля фаз
Контроллер защиты от замерзания воды
Примечания (1)
Холодопроизводительность, входная мощность агрегата при охлаждении и коэффициент
энергоэффективности основываются на следующих условиях: испаритель 12/7°C; наружная
температура 35°C, агрегат работает с полной нагрузкой.
Примечания (2)
Значения соответствуют ISO 3744 и относятся к следующему: испаритель 12/7°C; наружная
температура 35°C, работа с полной нагрузкой.
Высокое давление нагнетания (реле давления)
Высокое давление нагнетания (датчик давления)
Высокое давление всасывания (датчик давления)
Защита электродвигателя компрессора
Высокая температура нагнетания
Низкое давление масла
Низкий коэффициент давления
Высокое падение давления на масляном фильтре
Устройство контроля фаз
Контроллер защиты от замерзания воды
Примечания (1)
Холодопроизводительность, входная мощность агрегата при охлаждении и коэффициент
энергоэффективности основываются на следующих условиях: испаритель 12/7°C; наружная
температура 35°C, агрегат работает с полной нагрузкой.
Примечания (2)
Значения соответствуют ISO 3744 и относятся к следующему: испаритель 12/7°C; наружная
температура 35°C, работа с полной нагрузкой.
Высокое давление нагнетания (реле давления)
Высокое давление нагнетания (датчик давления)
Высокое давление всасывания (датчик давления)
Защита электродвигателя компрессора
Высокая температура нагнетания
Низкое давление масла
Низкий коэффициент давления
Высокое падение давления на масляном фильтре
Устройство контроля фаз
Контроллер защиты от замерзания воды
Примечания (1)
Холодопроизводительность, входная мощность агрегата при охлаждении и коэффициент
энергоэффективности основываются на следующих условиях: испаритель 12/7°C; наружная
температура 35°C, агрегат работает с полной нагрузкой.
Примечания (2)
Значения соответствуют ISO 3744 и относятся к следующему: испаритель 12/7°C; наружная
температура 35°C, работа с полной нагрузкой.
Холодопроизводительность, входная мощность агрегата при охлаждении и коэффициент
энергоэффективности основываются на следующих условиях: температура насыщения всасываемых
паров 7°C; наружная температура 35°C, агрегат работает с полной нагрузкой.
Примечания (2)
Значения соответствуют ISO 3744 и относятся к следующему: температура насыщения всасываемых
паров 7°C; наружная температура 35°C, работа с полной нагрузкой.
Примечания (3)
Заряд хладагента и масла только для агрегата; внешние линии всасывания и жидкости не включены.
Агрегаты поставляются без заряда хладагента и масла; рабочая зарядка азотом 0,5 бар.
D–EIMAC00704-14RU - 13/72
Типоразмер агрегатов
250
310
370
440
490
Производительност
ь (1)
Охлаждение
кВт
252
306
370
435
488
Управление
производительность
ю
Тип
---
Бесступенчатое
Минимальная производительность
%
25
25
25
25
25
Входная мощность
агрегата (1)
Охлаждение
кВт
76,6
92,8
122
147
161
Коэффициент энергоэффективности (1)
---
3,28
3,30
3,04
2,96
3,03
Корпус
Цвет
---
Слоновая кость
Материал
---
Оцинкованная и окрашенная листовая сталь
Размеры
Агрегат
Высота
мм
2273
2273
2273
2273
2273
Ширина
мм
1292
2236
2236
2236
2236
Длина
мм
3965
3070
3070
3070
3070
Масса
Агрегат
кг
1936
2353
2557
2640
2679
Эксплуатационная масса
кг
1981
2414
2621
2713
2756
Воздушный
теплообменник
Тип
---
Высокоэффективный ребристо-трубчатый
с встроенным переохладителем
Вентилятор
Тип
---
Прямой пропеллерный
Привод
---
Прямой пускатель от сети
Диаметр
мм
800
800
800
800
800
Номинальный расход воздуха
л/с
21150
32767
32767
31725
31725
Модель
Количество
Кол-во 4 6 6 6
6
Скорость
об/мин
920
920
920
920
920
Потребляемая
мощность
электродвигат
еля
кВт
1,75
1,75
1,75
1,75
1,75
Компрессор
Тип
---
Полугерметичный
одновинтовой компрессор
Заряд масла (3)
л
13
16
19
19
19
Количество
Кол-во 1 1 1 1
1
Уровень шума
Мощность звука
Охлаждение
дБ(А)
94,2
94,2
94,5
94,5
95,2
Звуковое давление (2)
Охлаждение
дБ(А)
75,1
75,0
75,3
75,3
76,0
Контур циркуляции
хладагента
Тип хладагента
---
R-134a
R-134a
R-134a
R-134a
R-134a
Заряд хладагента (3)
кг
32
45
45
54
58
Количество контуров
Кол-во 1 1 1 1
1
Соединения
трубопроводов
Всасывание
мм
76
76
139,7
139,7
139,7
Жидкость
мм
28
35
35
35
35
Защитные
устройства
Высокое давление нагнетания (реле давления)
Высокое давление нагнетания (датчик давления)
Высокое давление всасывания (датчик давления)
Защита электродвигателя компрессора
Высокая температура нагнетания
Низкое давление масла
Низкий коэффициент давления
Высокое падение давления на масляном фильтре
Устройство контроля фаз
Примечания (1)
Холодопроизводительность, входная мощность агрегата при охлаждении и коэффициент
энергоэффективности основываются на следующих условиях: температура насыщения всасываемых
паров 7°C; наружная температура 35°C, агрегат работает с полной нагрузкой.
Примечания (2)
Значения соответствуют ISO 3744 и относятся к следующему: температура насыщения всасываемых
паров 7°C; наружная температура 35°C, работа с полной нагрузкой.
Примечания (3)
Заряд хладагента и масла только для агрегата; внешние линии всасывания и жидкости не включены.
Агрегаты поставляются без заряда хладагента и масла; рабочая зарядка азотом 0,5 бар.
Холодопроизводительность, входная мощность агрегата при охлаждении и коэффициент
энергоэффективности основываются на следующих условиях: температура насыщения всасываемых
паров 7°C; наружная температура 35°C, агрегат работает с полной нагрузкой.
Примечания (2)
Значения соответствуют ISO 3744 и относятся к следующему: температура насыщения всасываемых
паров 7°C; наружная температура 35°C, работа с полной нагрузкой.
Примечания (3)
Заряд хладагента и масла только для агрегата; внешние линии всасывания и жидкости не включены.
Агрегаты поставляются без заряда хладагента и масла; рабочая зарядка азотом 0,5 бар.
Холодопроизводительность, входная мощность агрегата при охлаждении и коэффициент
энергоэффективности основываются на следующих условиях: температура насыщения всасываемых
паров 7°C; наружная температура 35°C, агрегат работает с полной нагрузкой.
Примечания (2)
Значения соответствуют ISO 3744 и относятся к следующему: температура насыщения всасываемых
паров 7°C; наружная температура 35°C, работа с полной нагрузкой.
Примечания (3)
Заряд хладагента и масла только для агрегата; внешние линии всасывания и жидкости не включены.
Агрегаты поставляются без заряда хладагента и масла; рабочая зарядка азотом 0,5 бар.
Проверьте по таблицам координат фактические эксплуатационные ограничения при полной нагрузке.
D–EIMAC00704-14RU - 19/72
Монтажные работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем проводить какие-либо операции на агрегате, внимательно прочитайте инструкции и руководство
по эксплуатации.
Монтаж и техническое обслуживание должны проводиться исключительно квалифицированными
специалистами, знакомыми с положениями законодательства и местными нормативами, прошедшими
соответствующее обучение или имеющими опыт работы с данным типом оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не следует устанавливать чиллер в местах, которые могут быть опасными во время проведения
технического обслуживания, например, на платформах без парапетов или перил, или в зонах, не отвечающих
требованиям к свободному пространству вокруг чиллера.
Доставка
Необходимо обеспечить устойчивость агрегата во время транспортировки. При транспортировке агрегата с
деревянной крестовиной на основании эту крестовину можно снять только по прибытии на конечное место
назначения.
Ответственность
Производитель снимает с себя всю ответственность в настоящем и в будущем за какой-либо ущерб людям,
животным и имуществу, вызванный небрежностью со стороны операторов с несоблюдением инструкций по
монтажу и техническому обслуживанию настоящего руководства.
Все защитное оборудование должно регулярно и периодически проверяться в соответствии с настоящим
руководством, а также местными законами и нормативами по технике безопасности и защите окружающей
среды.
Техника безопасности
Агрегат должен быть надежно закреплен на земле.
В состав системы трубопроводов должны входить:
- Подъем агрегата допускается только с помощью отмеченных желтым цветом такелажных узлов, закрепленных
на его основании. Это единственные точки, которые выдерживают всю массу агрегата.
- Не допускайте к работам с агрегатом лиц, не имеющих необходимых разрешений и/или квалификации.
- Запрещается выполнять какие-либо действия с электрическими компонентами без размыкания главного выключателя агрегата и отключения питания.
- Запрещается выполнять какие-либо действия с электрическими компонентами без использования
изоляционного коврика. Запрещается выполнять какие-либо действия с электрическими компонентами в
присутствии воды и/или влаги.
- Все действия с контуром циркуляции хладагента и компонентами, находящимися под давлением, должны
выполняться только квалифицированными специалистами.
- Замена компрессора или добавление смазочного масла должны выполняться только квалифицированными
специалистами.
- Острые края и поверхность секции конденсатора могут стать причиной травмы. Не дотрагивайтесь до них.
- Перед проведением технического обслуживания вентиляторов охлаждения и/или компрессоров отключите
питание агрегата, разомкнув главный вентилятор. Несоблюдение этого правила может привести к серьезной
травме.
- Не допускайте попадания твердых предметов в водяные трубы, если агрегат подсоединен к системе.
- На входной водяной трубе теплообменника необходимо установить механический фильтр.
- В стандартную комплектацию агрегата входят предохранительные клапаны, установленные на сторонах высокого и низкого давления в контуре циркуляции хладагента.
- В случае внезапного останова агрегата следует выполнить инструкции из Руководства по эксплуатации
панели управления, являющегося частью комплектной документации.
- Работы по монтажу и техническому обслуживанию рекомендуется выполнять вместе с другими людьми. В
случае травмы или обеспокоенности по какому-либо поводу, необходимо:
- сохранять спокойствие;
- нажать кнопку аварийной сигнализации, если она имеется на месте монтажа;
- переместить пострадавшего в теплое и удобное место вдали от агрегата;
- немедленно обратиться в спасательную службу здания или вызвать скорую медицинскую помощь;
- дождаться прибытия помощи, не оставляя пострадавшего;
- предоставить спасателям всю необходимую информацию.
D–EIMAC00704-14RU - 20/72
Перемещение и подъем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подъемные стропы и распорка, а также накладки должны быть достаточного размера для надежной поддержки
агрегата. Проверьте вес агрегата по паспортной табличке.
В таблицах «Технические данные» главы «Общие сведения» указан вес стандартных агрегатов.
Агрегаты в специальном исполнении могут быть оснащены дополнительным оборудованием, которое увеличит
общий вес (насосы, блоки теплоутилизации, змеевики конденсатора медь-медь и др.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подъем агрегата должен производиться с предельным вниманием и осторожностью. Не допускайте
раскачивания при подъеме. Поднимайте очень медленно, держа агрегат строго в горизонтальном положении.
При выгрузке из автомобиля и перемещении агрегата избегайте толчков и покачивания. Толкать или тянуть
агрегат допускается только за раму основания. Закрепите агрегат внутри грузовика, чтобы он не съезжал; это
предотвратит повреждение панелей и рамы основания. Следите, чтобы ни одна деталь агрегата не упала при
погрузке и перемещении, так как это может привести к серьезным повреждениям.
Все агрегаты серии оборудованы четырьмя точками подъема, отмеченными желтым цветом. Поднимать агрегат
допускается только за эти точки, как показано на рис. 2.
Извлечение агрегата
из контейнера.
(Контейнер приобретается отдельно)
Примечание:Длина и ширина агрегата могут отличаться от указанных на рисунке, но способ подъема остается таким же.
Рис. 4 - подъем агрегата
Установка и монтаж
Все агрегаты предназначены для установки на улице – на балконах или на земле – при условии, что в зоне
установки нет препятствий движению воздуха к змеевику конденсатора.
Агрегат устанавливается на устойчивом и абсолютно ровном основании. При установке на балконах и мансардах
может потребоваться установка балок для распределения массы.
При установке на земле необходимо предусмотреть прочное цементное основание не менее 250 мм шириной и
длиннее агрегата. Кроме того, основание должно выдерживать массу агрегата, заявленную в технических
характеристиках.
При установке агрегата в местах, легкодоступных для людей и животных, на аккумуляторной и компрессорной
секциях рекомендуется установить защитную решетку.
D–EIMAC00704-14RU - 21/72
Для обеспечения максимальной производительности на месте установки необходимо соблюдать следующие
меры предосторожности и указания.
Избегайте рециркуляции потока воздуха.
Убедитесь в отсутствии препятствий движению воздуха.
Для надлежащего впуска и выпуска воздух должен циркулировать свободно.
Для уменьшения шума, насколько это возможно, поверхность должна быть устойчивой и твердой.
Избегайте установки в слишком пыльной среде; это уменьшит загрязнение змеевика конденсатора.
Вода в системе должна быть исключительно чистой, а все следы масла и ржавчины необходимо удалить. На
входных трубах агрегата необходимо установить механический водяной фильтр.
Минимальные требования к пространству
Для оптимальной вентиляции змеевика конденсатора главным требованием является соблюдение
минимального расстояния для всех агрегатов. Ограниченное пространство установки уменьшает нормальный
поток воздуха, что значительно снижает производительность агрегата и существенно повышает
энергопотребление.
При решении о месте установки агрегата и для обеспечения надлежащего потока воздуха необходимо принять
во внимание следующие факторы: не допускайте рециркуляции теплого воздуха и недостаточного питания
конденсатора с воздушным охлаждением.
И то, и другое может привести к повышению давления конденсации и, как результат, к снижению
энергоэффективности и холодопроизводительности. Благодаря геометрии конденсаторов с воздушным
охлаждением агрегаты менее подвержены воздействию плохой циркуляции воздуха.
Кроме того, программное обеспечение имеет исключительную возможность рассчитывать условия работы
агрегата и оптимизировать нагрузку при аномальных условиях работы.
К каждой стороне агрегата должен быть доступ для проведения послемонтажного технического обслуживания.
На рисунке 3 показано минимальное необходимое пространство.
Препятствий для вертикального выпуска воздуха быть не должно, так как это значительно снижает
производительность и эффективность.
Если место установки агрегата окружено стенами или препятствиями такой же высоты, как агрегат, он должен
быть установлен на расстоянии не менее 2500 мм. Если эти препятствия выше, агрегат необходимо установить
на расстоянии не менее 3000 мм.
В случае установки агрегата без соблюдения рекомендованного минимального расстояния от стен и
вертикальных препятствий на конденсатор с воздушным охлаждением будет одновременно воздействовать
рециркуляция теплого воздуха и недостаточное питание, что может привести к снижению производительности и
эффективности.
Рис. 5 - минимальное пространство, необходимое для технического обслуживания агрегата
В любом случае микропроцессор позволит агрегату приспособиться к новым условиям и работать с максимально
доступной производительностью, даже если расстояние по горизонтали меньше рекомендованного.
При установке двух или более агрегатов рядом друг с другом, рекомендуется оставить между змеевиками
конденсатора расстояние не менее 3600 мм.
D–EIMAC00704-14RU - 22/72
О других решениях проконсультируйтесь у технических специалистов Daikin.
ШИРИНА АГРЕГАТОВ МОЖЕТ РАЗЛИЧАТЬСЯ, НО МИНИМАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ, РЕКОМЕНДУЕМОЕ ДЛЯ
УСТАНОВКИ, ОСТАЕТСЯ ТЕМ ЖЕ.
Рис. 6 - минимальные расстояния, рекомендуемые для установки
Защита от шума
Если уровень шума требует особого контроля, необходимо с величайшей осторожностью изолировать агрегат от
основания, применив соответствующие антивибрационные устройства (поставляются отдельно). Кроме того, на
водяных соединениях необходимо установить гибкие сочленения.
Трубопровод воды
Для агрегатов, поставляемых вместе с установленным в системе испарителем (EWAD E-SS/SL) применяются
следующие инструкции; их также можно рассматривать как общие указания по трубопроводам воды,
поставляемым без испарителя (ERAD E-SS/SL), при применении в сочетании с хладагентом для испарителя
воды.
Трубопровод воды должен быть проведен с наименьшим количеством изгибов и вертикальных изменений
направления. В этом случае стоимость установки существенно снизится, а производительность системы
улучшится.
В гидравлической системе должны иметься следующие компоненты:
Антивибрационные опоры для сокращения передачи вибрации на нижние конструкции.
Разделяющие клапаны для изоляции агрегата от гидравлической системы на время технического обслуживания.
Устройство ручного или автоматического отбора воздуха в самой высокой точке системы. Устройство слива в
самой нижней точке системы. Не допускается установка испарителя и устройства теплоутилизации в самой
высокой точке системы.
Устройство, способное поддерживать гидравлическую систему под давлением (расширительный бак и др.).
Индикаторы температуры и давления воды на агрегате для облегчения ремонта и технического обслуживания.
Фильтр или устройство, способные удалять посторонние частицы из воды до того, как она поступит в насос (во
избежание кавитации обратитесь за рекомендациями по приобретению подходящего фильтра к производителю
насоса). Применение фильтра продлит срок службы насоса и поможет поддерживать гидравлическую систему в
наилучшем состоянии. Фильтр испарителя поставляется для EWAD E-SS/SL.
Еще один фильтр следует установить вблизи испарителя и блока теплоутилизации (если он установлен) на
трубе подвода воды. Фильтр не пускает твердые частицы в теплообменник, так как они могут повредить его или
уменьшить теплообмен.
Кожухотрубный теплообменник оснащен электронагревателем с термостатом, обеспечивающими защиту от
замерзания воды при температуре наружного воздуха – 25°C. Все другие гидравлические трубопроводы вне
агрегата должны быть защищены от замерзания.
Зимой из устройства теплоутилизации необходимо слить воду либо добавить в водяной контур смесь
этиленгликоля в надлежащей концентрации.
При установке нового агрегата на месте старого необходимо сначала опорожнить и очистить всю
гидравлическую систему. Перед запуском нового агрегата рекомендуется провести стандартные испытания и
надлежащую химическую обработку воды.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.