Daikin EPRA14DAV3, EPRA16DAV3, EPRA18DAV3, EPRA14DAW1, EPRA16DAW1 Installer reference guide [sl]

...
Page 1
Vodnik za monterja
Daikin Altherma 3 H HT F
EPRA14DAV3 EPRA16DAV3 EPRA18DAV3
EPRA14DAW1 EPRA16DAW1 EPRA18DAW1
ETVH16S18EA6V ETVH16S23EA6V ETVH16S18EA9W ETVH16S23EA9W ETVX16S18EA6V ETVX16S23EA6V ETVX16S18EA9W ETVX16S23EA9W
Page 2

Kazalo

Kazalo
1 O dokumentaciji 6
1.1 O tem dokumentu........................................................................................................................................................... 6
1.2 Pomen opozoril in simbolov ........................................................................................................................................... 7
1.3 Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja........................................................................................................ 8
2 Splošni varnostni ukrepi 10
2.1 Za monterja..................................................................................................................................................................... 10
2.1.1 Splošno ........................................................................................................................................................... 10
2.1.2 Mesto namestitve........................................................................................................................................... 11
2.1.3 Hladivo — v primeru R410A ali R32 ............................................................................................................... 11
2.1.4 Voda ................................................................................................................................................................ 13
2.1.5 Električna dela ................................................................................................................................................ 13
3 Specifična varnostna navodila za monterja 16
4 O škatli 21
4.1 Pregled: O škatli .............................................................................................................................................................. 21
4.2 Zunanja enota ................................................................................................................................................................. 21
4.2.1 Prenašanje zunanje enote .............................................................................................................................. 21
4.2.2 Razpakiranje zunanje enote ........................................................................................................................... 23
4.2.3 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote...................................................................................................... 24
4.3 Notranja enota................................................................................................................................................................ 24
4.3.1 Razpakiranje notranje enote .......................................................................................................................... 25
4.3.2 Odstranjevanje opreme z notranje enote ..................................................................................................... 25
4.3.3 Prenašanje notranje enote............................................................................................................................. 25
5 O enotah in opcijskih dodatkih 27
5.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih......................................................................................................................... 27
5.2 Oznaka............................................................................................................................................................................. 27
5.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota .................................................................................................................... 27
5.2.2 Identifikacijska ploščica: Notranja enota ....................................................................................................... 28
5.3 Kombiniranje enot in možnosti ...................................................................................................................................... 28
5.3.1 Možne kombinacije notranje in zunanje enote ............................................................................................. 28
5.3.2 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto....................................................................................................... 28
5.3.3 Možni opcijski dodatki za notranjo enoto...................................................................................................... 29
6 Napotki za uporabo 32
6.1 Pregled: napotki za uporabo........................................................................................................................................... 32
6.2 Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje prostora....................................................................................................... 33
6.2.1 Posamezni prostor.......................................................................................................................................... 34
6.2.2 Več prostorov –eno območje temperature izhodne vode ........................................................................... 38
6.2.3 Več prostorov –dve območji temperature izhodne vode............................................................................. 44
6.3 Nastavitev pomožnega vira toplote za ogrevanje prostora........................................................................................... 48
6.4 Nastavitev rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo................................................................................................. 51
6.4.1 Postavitev sistema –vgrajeni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo ..................................................... 51
6.4.2 Izbiranje prostornine in želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo ........................ 51
6.4.3 Nastavitev in konfiguracija –rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo ...................................................... 53
6.4.4 Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za takojšnjo toplo vodo.................................................................. 53
6.4.5 Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za dezinfekcijo ................................................................................ 54
6.5 Nastavitev merjenja energije.......................................................................................................................................... 54
6.5.1 Proizvedena toplota ....................................................................................................................................... 55
6.5.2 Porabljena energija......................................................................................................................................... 55
6.5.3 Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije ................................................................................ 56
6.5.4 Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije ......................................................... 57
6.6 Nastavitev nadzora energijske porabe ........................................................................................................................... 58
6.6.1 Trajna omejitev električne energije ............................................................................................................... 59
6.6.2 Omejitev električne energije, ki se aktivira z digitalnimi vhodi ..................................................................... 59
6.6.3 Postopek omejitve električne energije .......................................................................................................... 60
6.6.4 Omejitev električne energije BBR16 .............................................................................................................. 61
6.7 Nastavitev zunanjega tipala temperature...................................................................................................................... 62
Vodnik za monterja
2
7 Montaža enote 63
7.1 Priprava mesta namestitve............................................................................................................................................. 63
7.1.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto ....................................................................................... 63
7.1.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih.......................................... 65
7.1.3 Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto ...................................................................................... 66
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 3
Kazalo
7.2 Odpiranje in zapiranje enot ............................................................................................................................................ 67
7.2.1 Odpiranje enot................................................................................................................................................ 67
7.2.2 Odpiranje zunanje enote................................................................................................................................ 67
7.2.3 Da bi odstranili transportno oporo ................................................................................................................ 68
7.2.4 Zapiranje zunanje enote................................................................................................................................. 68
7.2.5 Odpiranje notranje enote............................................................................................................................... 69
7.2.6 Spuščanje stikalne omarice na notranji enoti ................................................................................................ 71
7.2.7 Zapiranje notranje enote................................................................................................................................ 72
7.3 Nameščanje zunanje enote ............................................................................................................................................ 72
7.3.1 O nameščanju zunanje enote......................................................................................................................... 72
7.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote ........................................................................................... 72
7.3.3 Priprava montažne konstrukcije .................................................................................................................... 72
7.3.4 Montaža zunanje enote ................................................................................................................................. 73
7.3.5 Priprava drenaže............................................................................................................................................. 74
7.3.6 Montaža izpustne rešetke .............................................................................................................................. 76
7.3.7 Za odstranitev izpustne rešetke in postavitev rešetke v varen položaj ........................................................ 77
7.4 Nameščanje notranje enote ........................................................................................................................................... 79
7.4.1 Nameščanje notranje enote........................................................................................................................... 79
7.4.2 Napotki za varnost pri montaži notranje enote............................................................................................. 79
7.4.3 Montaža notranje enote ................................................................................................................................ 79
7.4.4 Priključitev odvodne cevi na odvod ............................................................................................................... 80
8 Montaža cevi 82
8.1 Priprava vodovodnih cevi................................................................................................................................................ 82
8.1.1 Zahteve za vodovodni krog ............................................................................................................................ 82
8.1.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode....................................................................................... 84
8.1.3 Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka ................................................................................................. 85
8.1.4 Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode ................................................................................................ 87
8.1.5 Preverjanje količine vode: primeri ................................................................................................................. 87
8.2 Priključevanje vodovodnih cevi ...................................................................................................................................... 88
8.2.1 Priključevanje cevi za vodo............................................................................................................................. 88
8.2.2 Napotki za varnost pri priključevanju vodovodnih cevi ................................................................................. 88
8.2.3 Priključevanje vodovodnih cevi ...................................................................................................................... 88
8.2.4 Priključevanje obtočnih cevi........................................................................................................................... 91
8.2.5 Polnjenje vodovodnega kroga ........................................................................................................................ 91
8.2.6 Zaščita vodovodnega kroga pred zmrzovanjem ............................................................................................ 92
8.2.7 Polnjenje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo .................................................................................. 95
8.2.8 Izoliranje vodovodnih cevi.............................................................................................................................. 95
9 Električna napeljava 97
9.1 O priključevanju električnega ožičenja........................................................................................................................... 97
9.1.1 Napotki za varnost pri priključevanju električnega ožičenja ......................................................................... 97
9.1.2 Napotki za priključevanje električnega ožičenja ............................................................................................ 98
9.1.3 O električni skladnosti .................................................................................................................................... 99
9.1.4 O napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije........................................................................ 100
9.1.5 Pregled električnih priključkov, razen za zunanje aktuatorje ........................................................................ 100
9.2 Povezave na zunanjo enoto............................................................................................................................................ 101
9.2.1 Da bi povezali električno ožičenje na zunanjo enoto .................................................................................... 101
9.2.2 Prestavljanje zračnega termistorja na zunanjo enoto ................................................................................... 107
9.3 Povezave na notranjo enoto........................................................................................................................................... 108
9.3.1 Priključevanje omrežnega napajanja ............................................................................................................. 111
9.3.2 Priključevanje napajanja za rezervni grelnik .................................................................................................. 113
9.3.3 Priključevanje zapornega ventila.................................................................................................................... 115
9.3.4 Priključevanje števcev električne energije ..................................................................................................... 116
9.3.5 Priključevanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo ................................................................................. 117
9.3.6 Priključevanje izhoda za alarm ....................................................................................................................... 118
9.3.7 Priključevanje izhoda za vklop/izklop ogrevanja/hlajenja prostora .............................................................. 119
9.3.8 Priključevanje preklopa na zunanji vir toplote............................................................................................... 120
9.3.9 Priključevanje digitalnih vhodov za porabo energije ..................................................................................... 121
9.3.10 Priključitev varnostnega termostata (običajno zaprt kontakt)...................................................................... 122
9.3.11 Priključitev pametnega električnega omrežja................................................................................................ 123
9.3.12 Priključitev kartice WLAN (priložen kot dodatna oprema)............................................................................ 127
9.4 Po priključitvi električnega ožičenja na notranjo enoto................................................................................................. 128
10 Konfiguracija 129
10.1 Pregled: konfiguracija ..................................................................................................................................................... 129
10.1.1 Dostopanje do najpogosteje uporabljanih ukazov ........................................................................................ 130
10.2 Čarovnik za konfiguracijo................................................................................................................................................ 132
10.3 Možni zasloni .................................................................................................................................................................. 134
10.3.1 Možni zasloni: pregled.................................................................................................................................... 134
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
3
Page 4
Kazalo
10.3.2 Začetni zaslon ................................................................................................................................................. 134
10.3.3 Zaslon glavnega menija .................................................................................................................................. 137
10.3.4 Zaslon menija.................................................................................................................................................. 138
10.3.5 Zaslon z nastavitveno točko ........................................................................................................................... 138
10.3.6 Zaslon s podrobnostmi vrednosti................................................................................................................... 139
10.3.7 Zaslon z urnikom: primer................................................................................................................................ 140
10.4 Krivulja za vremensko vodeno upravljanje..................................................................................................................... 144
10.4.1 Kaj je krivulja za vremensko vodeno upravljanje? ......................................................................................... 144
10.4.2 2-točkovna krivulja ......................................................................................................................................... 144
10.4.3 Krivulja z naklonom in zamikom..................................................................................................................... 145
10.4.4 Uporaba krivulj za vremensko vodeno delovanje.......................................................................................... 147
10.5 Meni z nastavitvami........................................................................................................................................................ 148
10.5.1 Okvara............................................................................................................................................................. 149
10.5.2 Prostor ............................................................................................................................................................ 149
10.5.3 Glavno območje.............................................................................................................................................. 154
10.5.4 Dodatno območje........................................................................................................................................... 163
10.5.5 Ogrevanje/hlajenje prostora .......................................................................................................................... 168
10.5.6 Rezervoar........................................................................................................................................................ 177
10.5.7 Uporabniške nastavitve.................................................................................................................................. 185
10.5.8 Informacije...................................................................................................................................................... 189
10.5.9 Nastavitve monterja ....................................................................................................................................... 190
10.5.10 Zagon .............................................................................................................................................................. 214
10.5.11 Uporabniški profil ........................................................................................................................................... 214
10.5.12 Delovanje ........................................................................................................................................................ 214
10.5.13 Omrežje WLAN ............................................................................................................................................... 215
10.6 Struktura menija: pregled uporabniških nastavitev....................................................................................................... 217
10.7 Struktura menija: pregled nastavitev monterja............................................................................................................. 218
11 Zagon 220
11.1 Pregled: zagon................................................................................................................................................................. 220
11.2 Napotki za varnost pri zagonu........................................................................................................................................ 221
11.3 Seznam preverjanj pred zagonom.................................................................................................................................. 221
11.4 Seznam preverjanj med zagonom.................................................................................................................................. 222
11.4.1 Minimalna hitrost pretoka ............................................................................................................................. 222
11.4.2 Funkcija odzračevanja .................................................................................................................................... 223
11.4.3 Testni zagon delovanja................................................................................................................................... 224
11.4.4 Testni zagon aktuatorjev ................................................................................................................................ 225
11.4.5 Sušenje estriha s talnim ogrevanjem ............................................................................................................. 226
12 Izročitev uporabniku 230
13 Vzdrževanje in servisiranje 231
13.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje............................................................................................................................... 231
13.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje..................................................................................................................................... 231
13.3 Letno vzdrževanje........................................................................................................................................................... 232
13.3.1 Letno vzdrževanje zunanje enote: pregled.................................................................................................... 232
13.3.2 Letno vzdrževanje zunanje enote: navodila................................................................................................... 232
13.3.3 Letno vzdrževanje notranje enote: pregled................................................................................................... 232
13.3.4 Letno vzdrževanje notranje enote: navodila ................................................................................................. 232
13.4 Praznjenje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo................................................................................................. 235
13.5 O čiščenju vodnega filtra v primeru težav...................................................................................................................... 235
13.5.1 Odstranjevanje vodnega filtra........................................................................................................................ 236
13.5.2 Čiščenje vodnega filtra v primeru težav......................................................................................................... 236
13.5.3 Vgrajevanje vodnega filtra ............................................................................................................................. 237
14 Odpravljanje težav 239
14.1 Pregled: Odpravljanje težav............................................................................................................................................ 239
14.2 Varnostni ukrepi pri odpravljanju težav ......................................................................................................................... 239
14.3 Reševanje težav na podlagi simptomov ......................................................................................................................... 240
14.3.1 Simptom: Enota NE ogreva oziroma ne hladi po pričakovanjih .................................................................... 240
14.3.2 Simptom: Topla voda NE doseže želene temperature .................................................................................. 241
14.3.3 Simptom: Kompresor se NE zažene (ogrevanje prostora ali ogrevanje vode za gospodinjstvo) ................. 241
14.3.4 Simptom: Po zagonu se v sistemu pojavlja klokotajoč zvok.......................................................................... 241
14.3.5 Simptom: Črpalka je blokirana ....................................................................................................................... 242
14.3.6 Simptom: Črpalka ropota (kavitacija)............................................................................................................. 243
14.3.7 Simptom: Odpre se ventil za sproščanje tlaka............................................................................................... 243
14.3.8 Simptom: Ventil za sproščanje vodnega tlaka pušča..................................................................................... 244
14.3.9 Simptom: Prostor se NE ogreje v zadostni meri pri nizkih zunanjih temperaturah...................................... 244
14.3.10 Simptom: Tlak na točilnem mestu je začasno nenavadno visok ................................................................... 245
14.3.11 Simptom: Funkcija dezinfekcije rezervoarja se NE izvede pravilno (napaka AH).......................................... 245
14.4 Odpravljanje težav na podlagi kod napake..................................................................................................................... 246
Vodnik za monterja
4
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 5
Kazalo
14.4.1 Prikaz besedila pomoči v primeru okvare ...................................................................................................... 246
14.4.2 Kode napake: pregled..................................................................................................................................... 247
15 Odstranjevanje 252
15.1 Zbiranje hladiva............................................................................................................................................................... 252
15.1.1 Ročno odpiranje elektronskih ekspanzijskih ventilov .................................................................................... 253
15.1.2 Način zbiranja ................................................................................................................................................. 254
16 Tehnični podatki 256
16.1 Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota .......................................................................................................................... 257
16.2 Shema napeljave cevi: zunanja enota ............................................................................................................................ 258
16.3 Shema napeljave cevi: notranja enota........................................................................................................................... 259
16.4 Vezalna shema: zunanja enota....................................................................................................................................... 260
16.5 Vezalna shema: notranja enota...................................................................................................................................... 265
16.6 Krivulja ESP: Notranja enota........................................................................................................................................... 271
17 Slovar 272
18 Tabela z nastavitvami sistema 273
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
5
Page 6
1 | O dokumentaciji

1 O dokumentaciji

V tem poglavju

1.1 O tem dokumentu

1.1 O tem dokumentu .................................................................................................................................................................. 6
1.2 Pomen opozoril in simbolov................................................................................................................................................... 7
1.3 Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja ............................................................................................................... 8
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
Splošni napotki za varnost:
- Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
- Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
Priročnik za uporabo:
- Kratka navodila za osnovno uporabo
- Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
Vodnik za uporabnika:
- Podrobna navodila po korakih in dopolnilne informacije za osnovno in
napredno uporabo
- Format: Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Priročnik za montažo – zunanja enota:
- Navodila za montažo
- Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
Priročnik za montažo – notranja enota:
- Navodila za montažo
- Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
Vodnik za monterja:
- Priprava za montažo, dobre prakse, referenčni podatki…
- Format: Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Vodnik za monterja
6
Dodatek za opcijsko opremo:
- Dodatne informacije za montažo opcijske opreme
- Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote) + digitalne datoteke na naslovu
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je prevod.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 7
1 | O dokumentaciji
Tehnično-inženirski podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni Daikin spletni
strani (javno dostopna).
Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin Business Portal (zahtevana
avtentikacija).
Spletna orodja
Poleg kompleta dokumentacije so za monterje na voljo nekatera spletna orodja:
Daikin Technical Data Hub
- Osrednje vozlišče za tehnične specifikacije enote, uporabna orodja, digitalne
vire in še mnogo več.
- Javno dostopno na spletnem mestu https://daikintechnicaldatahub.eu.
Heating Solutions Navigator
- Digitalna orodjarna, ki nudi različna orodja, ki omogočajo montažo in
konfiguracijo sistemov za ogrevanje.
- Za dostop do Heating Solutions Navigator je potrebna platforma Stand By Me.
Za več informacij glejte https://professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
- Mobilna aplikacija za monterje in servisne tehnike, ki vam omogoča
registriranje in konfiguriranje sistemov za ogrevanje ter odpravljanje težav.
- Z uporabo spodnje kode QR je mobilno aplikacijo mogoče prenesti za naprave s
sistemom iOS in Android. Za dostop do aplikacije je potrebna registracija na platformi Stand By Me.
App Store Google Play

1.2 Pomen opozoril in simbolov

NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
NEVARNOST: TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
Prikazuje situacijo, ki bi lahko povzročila ožganine/opekline zaradi izjemno visokih ali nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
Vodnik za monterja
7
Page 8
1 | O dokumentaciji
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
OPOMIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJA
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Simboli, uporabljeni na enoti:
Simbol Razlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in uporabnika.
Enota vsebuje vrtljive dele. Pri servisiranju in pregledovanju bodite pazljivi.
Simboli, uporabljeni v dokumentaciji:
Simbol Razlaga
Pomeni naslov slike ali sklic nanjo. Primer: " 1–3 naslov slike" pomeni "3. slika v 1. poglavju".
Pomeni naslov tabele ali sklic nanjo. Primer: " 1–3 naslov tabele" pomeni "3. tabela v 1.
poglavju".

1.3 Kratek pregled referenčnega vodnika za monterja

Poglavje Opis
Splošni napotki za varnost Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred
montažo
Vodnik za monterja
8
O dokumentaciji Dokumentacija za monterja
O škatli Razpakiranje enot in odstranjevanje njihove
opreme
O enotah in opcijskih dodatkih Prepoznavanje enot
Možne kombinacije enot in opcijskih dodatkov
Napotki za uporabo Različne možnosti namestitve sistema
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 9
1 | O dokumentaciji
Poglavje Opis
Montaža enote Kaj je treba narediti in vedeti za montažo
sistema, vključno z informacijami za priprave na montažo
Montaža cevi Kaj je treba narediti in vedeti za montažo cevi
sistema, vključno z informacijami za priprave na montažo
Električna napeljava Kaj je treba narediti in vedeti za montažo
električnih komponent sistema, vključno z informacijami za priprave na montažo
Konfiguracija Kaj morate narediti in kaj morate vedeti za
konfiguracijo sistema po montaži
Zagon Kaj morate narediti in kaj morate vedeti za
zagon sistema po konfiguraciji
Izročitev uporabniku Kaj morate izročiti in kaj razložiti uporabniku
Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in servisiranje enot
Odpravljanje težav Ukrepi v primeru težav
Odstranjevanje Odstranitev sistema
Tehnični podatki Specifikacije sistema
Slovar Opredelitev pojmov
Tabela z nastavitvami sistema Tabela, ki jo izpolni monter in jo mora uporabnik
hraniti za prihodnjo rabo Opomba: Tabela z nastavitvami monterja je tudi
v vodniku za monterja. Monter mora to tabelo izpolniti in jo izročiti uporabniku.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
9
Page 10
2 | Splošni varnostni ukrepi

2 Splošni varnostni ukrepi

V tem poglavju

2.1 Za monterja............................................................................................................................................................................. 10

2.1 Za monterja

2.1.1 Splošno

Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega prodajalca.
2.1.1 Splošno ................................................................................................................................................................... 10
2.1.2 Mesto namestitve .................................................................................................................................................. 11
2.1.3 Hladivo — v primeru R410A ali R32....................................................................................................................... 11
2.1.4 Voda........................................................................................................................................................................ 13
2.1.5 Električna dela ........................................................................................................................................................ 13
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in notranjih delov med delovanjem ali
neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova temperatura normalizira. Če se jih MORATE dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo. Uporabljajte SAMO dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
OPOMIN
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim ali požar.
Vodnik za monterja
10
OPOMIN
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 11
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na dostopnem mestu izdelka:
Navodila za izklop sistema v nujnem primeruNaziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišniceIme, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis
Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard EN378.

2.1.2 Mesto namestitve

Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje zraka.Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije enote.
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOMIN
Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na njej.
Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte prezračevalnih
odprtin.
Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
V potencialno eksplozivnem okolju.Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove. Elektromagnetni
valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko povzročijo okvare na opremi.
Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih plinov
(primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali vnetljivega prahu.
Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin). Zaradi
korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati hladivo.

2.1.3 Hladivo — v primeru R410A ali R32

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo je EN378.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
Vodnik za monterja
11
Page 12
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
Poskrbite za ustrezne varnostne ukrepe za primer puščanja hladiva. Če med nameščanjem izteče hladilno sredstvo v plinastem stanju, takoj prezračite prostor. Možna tveganja:
Prevelika koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko privede do pomanjkanja
kisika.
Če pride plinasto hladivo v stik z ognjem, lahko nastanejo strupeni plini.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati in nekje na tokokrogu
hladilnega sredstva pušča:
NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na enoti, s katero lahko
zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da kompresorju enote NI treba
delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več hladiva, kot je navedeno v
specifikaciji.
Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s hladivom ravnati v skladu z
zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
Možna posledica: Samovžig in eksplozija kompresorja zaradi vstopa kisika v delujoči kompresor.
Če je to potrebno, preverite napisno ploščico na enoti. Na njej sta navedena tip
hladiva in potrebna količina.
Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in dolžine cevi je
treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v sistem,
uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v sistemu.
Vodnik za monterja
12
Hladivo točite upoštevaje naslednje:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 13
2 | Splošni varnostni ukrepi
Če Potem
Je prisotna sifonska cev (tj., na jeklenki je oznaka “Liquid filling
Pri polnjenju mora biti jeklenka postavljena pokonci.
siphon attached” (pritrjena sifonska cev za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotna Pri polnjenju mora biti jeklenka
obrnjena na glavo.
Počasi odprite vsebnike hladiva.Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem stanju lahko
onemogoči normalno delovanje.
OPOMIN
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina hladiva.

2.1.4 Voda

2.1.5 Električna dela

Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
NEVARNOST: TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Izključite vse napajanje, preden snamete pokrov stikalne omarice, priključujete
električno napeljavo ali se dotikate električnih delov.
Odklopite napajanje za več kot 10 minut ter izmerite napetost na priključnih
sponkah kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih, preden začnete servisiranje. Napetost mora biti nižja od 50VDC, preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesto priključnih sponk glejte vezalno shemo.
Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi rokami.Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih previsoke napetosti kategorijeIII.
Vodnik za monterja
13
Page 14
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
Uporabljajte LE bakrene vodnike.Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni zakonodaji.Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z vezalno shemo, priloženo
izdelku.
NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi
robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni vodnik. Ne ozemljujte naprave s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne delite vira napajanja z
drugo napravo.
Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane varovalke ali prekinjala vezij.Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če tega ne storite, lahko pride
do električnega udara ali požara.
Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je združljiva z inverterjem (odporna
na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju zaščite.
OPOMIN
Ko priključujete napajanje: najprej priključite ozemljitveni kabel, preden izvedete
tokovne povezave.
Ko odklapljate napajanje: najprej odklopite tokovne kable, preden odklopite
priključek za ozemljitev.
Dolžina vodnikov med kabelsko uvodnico za napajanje in samim priključnim
blokom MORA biti takšna, da se tokovni vodniki odpnejo prej kot ozemljitveni vodnik, če se napajanje iztrga iz uvodnice.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne sponke napajanja
(ohlapnost napajalnih vodnikov lahko povzroči neobičajno segrevanje).
Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite tako, kot je prikazano na sliki
zgoraj.
Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga trdno priključite, nato pa
zavarujte, da bi preprečili, da se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na priključku. Izvijač z malim
nastavkom lahko poškoduje glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih polomite.
Vodnik za monterja
14
Električne kable napeljite najmanj 1 m stran od televizije in radia, da bi preprečili motnje. Odvisno od radijskih valov, tudi 1m morda ne bo dovolj.
OPOZORILO
Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se prepričajte, da so vsi električni
sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno pritrjeni.
Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 15
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
15
Page 16
3 | Specifična varnostna navodila za monterja

3 Specifična varnostna navodila za monterja

Vedno upoštevajte naslednje varnostne ukrepe in predpise.
Ravnanje z enoto (glejte
"4.2.1Prenašanje zunanje enote"[421]
OPOMIN
Da se izognete telesnim poškodbam, se NE dotikajte dovoda zraka ali aluminijastih reber na enoti.
Napotki za uporabo (glejte
"6Napotki za uporabo"[432]
OPOMIN
Če se uporablja več kot eno območje izhodne vode, v glavno območje VEDNO vgradite postajo z mešalnim ventilom za zmanjšanje (pri ogrevanju)/povečanje (pri hlajenju) temperature izhodne vode, ko obstaja zahteva v dodatnem območju.
Mesto namestitve (glejte
"7.1Priprava mesta namestitve"[463]
OPOZORILO
Upoštevajte mere prostora za vzdrževanje v tem priročniku za pravilno nameščanje enote. Glejte "16.1Prostor za vzdrževanje: Zunanja enota"[4257].
Posebne zahteve za R32 (glejte
enoto"[463]
)
)
)
)
"7.1.1Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo
OPOZORILO
NE prebadajte in ne zažigajte.NE uporabite sredstev in načinov za pospeševanje odmrzovanja ali čiščenja
opreme, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Bodite pozorni na to, da je R32 BREZ vonja.
OPOZORILO
Napravo je treba hraniti v prostoru, v katerem ni neprekinjeno delujočih virov vžiga (kot so odprti plameni, delujoča plinska naprava ali delujoči električni grelnik).
OPOZORILO
Poskrbite, da so vgradnja, servisiranje, vzdrževanje in popravila skladni z navodili podjetja Daikin in veljavno zakonodajo ter da jih izvajajo SAMO pooblaščene osebe.
Nameščanje zunanje enote (glejte
OPOZORILO
Pritrjanje zunanje enote MORA biti izvedeno v skladu z navodili v tem priročniku. Glejte "7.3Nameščanje zunanje enote"[472].
Nameščanje notranje enote (glejte
"7.3Nameščanje zunanje enote"[472]
"7.4Nameščanje notranje enote"[479]
)
)
Vodnik za monterja
16
OPOZORILO
Način pritrditve notranje enote MORA biti skladen z navodili v tem priročniku. Glejte
"7.4Nameščanje notranje enote"[479].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 17
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
Odpiranje in zapiranje enot (glejte
NEVARNOST: TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
NEVARNOST: TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
Montaža cevi (glejte
"8Montaža cevi"[482]
OPOZORILO
Način montaže lokalnih cevi MORA biti skladen z navodili v tem priročniku. Glejte
"8Montaža cevi"[482].
OPOZORILO
Odtočno posodo montirajte stran od električnih naprav. Možna posledica: Električni udar ali požar.
"7.2Odpiranje in zapiranje enot"[467]
)
)
V primeru zaščite pred zmrzovanjem z glikolom:
OPOZORILO
Zaradi prisotnosti glikola lahko pride do korozije sistema. Glikol brez zaviralcev postane kisel pod vplivom kisika. Prisotnost bakra in visoke temperature dodatno pospešijo ta proces. Kisel glikol brez zaviralcev napada kovinske površine in tvori celice galvanske korozije, ki povzročajo hude poškodbe sistema. Torej je pomembno, da:
obdelavo vode pravilno izvede usposobljen strokovnjak za vodo,se uporabi glikol z zaviralci korozije, ki zavirajo nastajanje kisline zaradi oksidacije
glikola,
se ne uporablja glikol za avtomobile, ker je doba uporabnosti njegovih zaviralcev
korozije omejena in ker vsebuje silikate, ki lahko poškodujejo ali zamašijo sistem,
se v sistemih z glikolom NE uporabljajo galvanizirane cevi, ker je prisotnost glikola
lahko vzrok za obarjanje posameznih komponent iz zaviralca korozije glikola.
OPOZORILO
Etilenglikol je strupen.
Električna napeljava (glejte
"9Električna napeljava"[497]
NEVARNOST: TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
)
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
17
Page 18
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
OPOZORILO
Način priključitve električnih kablov MORA biti skladen z navodili v:
tem priročniku. Glejte "9Električna napeljava"[497].vezalni shemi, ki je priložena enoti in jo najdete na notranji strani servisnega
pokrova. Za prevod legende sheme glejte "16.4 Vezalna shema: zunanja
enota"[4260].
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
OPOZORILO
Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar, izvedba pa MORA ustrezati
veljavni zakonodaji.
Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in vse električne napeljave
MORAJO biti skladne z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena, lahko to povzroči okvaro
opreme.
Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s pomočjo komunalne cevi,
prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako da se kabli NE dotikajo ostrih
robov ali cevi, zlasti na strani visokega tlaka.
NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih vodnikov, podaljševalnih
kablov ali povezav iz zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni udar ali požar.
NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z
inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
Vodnik za monterja
18
OPOZORILO
Vrteči se ventilator. Pred vklopom zunanje enote poskrbite, da izpustna rešetka
pokriva ventilator kot zaščita pred vrtečim se ventilatorjem. Glejte "7.3.6Montaža
izpustne rešetke"[476].
OPOZORILO
Rezervni grelnik MORA imeti posebno napajanje in MORA biti zaščiten z varnostnimi napravami v skladu z zahtevami veljavne zakonodaje.
OPOZORILO
Če je napajalni kabel poškodovan, ga MORAJO proizvajalec, serviser ali podobno usposobljena oseba zamenjati, da ne bi prišlo do nevarne situacije.
OPOMIN
Odvečne dolžine kabla ne potiskajte oziroma NE postavljajte v enoto.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 19
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
OPOMIN
Da bi zagotovili popolno ozemljitev enote, vedno priključite napajanje rezervnega grelnika in ozemljitveni kabel.
INFORMACIJA
Podrobnosti o vrsti in nazivnih vrednostih varovalk oziroma nazivnih vrednostih odklopnikov so opisane v poglavju "9Električna napeljava"[497].
Konfiguracija (glejte
OPOZORILO
Pazite, da je temperatura tople vode za gospodinjstvo na pipi za toplo vodo po dezinfekcijski funkciji enaka vrednosti nastavitve [2-03].
Kadar pomeni visoka temperatura tople vode za gospodinjstvo tveganje za telesne poškodbe, je treba namestiti mešalni ventil (lokalna dobava) na izhodni priključek tople vode iz rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo. Mešalni ventil mora zagotoviti, da temperatura tople vode na pipi za toplo vodo ne bo presegla maksimalne vrednosti. Maksimalna dovoljena temperatura tople vode mora biti izbrana v skladu z veljavno zakonodajo.
OPOMIN
Nastavitve za funkcijo dezinfekcije MORA monter nastaviti v skladu z veljavno zakonodajo.
OPOMIN
Začetnega časa [5.7.3] funkcije dezinfekcije z določenim trajanjem [5.7.5] NE sme prekiniti zahteva za pripravo tople vode za gospodinjstvo.
Zagon (glejte
"11Zagon"[4220]
"10Konfiguracija"[4129]
)
)
OPOZORILO
Način zagona MORA biti skladen z navodili v tem priročniku. Glejte
"11Zagon"[4220].
Vzdrževanje in servisiranje (glejte
OPOZORILO
Če je notranje ožičenje poškodovano, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga kvalificirana oseba.
OPOMIN
Voda, ki priteka iz ventila, je lahko zelo vroča.
OPOMIN
Čeprav je vodovodni krog izpraznjen, se lahko pri odstranjevanju magnetnega filtra/ izločevalnika umazanije iz ohišja filtra razlije nekaj vode. VEDNO počistite razlito vodo.
"13Vzdrževanje in servisiranje"[4231]
)
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
19
Page 20
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
OPOMIN
Za zaščito cevi, priključene na magnetni filter/izločevalnik umazanije, pred poškodbami je priporočeno, da opravite ta postopek, ko je magnetni filter/ izločevalnik umazanije odstranjen z enote.
OPOMIN
Magnetni filter/izločevalnik umazanije je treba odpreti SAMO v primeru resnih težav. To dejanje po možnosti v celotni življenjski dobi magnetnega filtra/izločevalnika umazanije nikoli ne bo potrebno.
OPOMIN
Preverite stanje tesnilnih obročev in jih po potrebi zamenjajte. Pred montažo nanesite vodo na obročna tesnila.
OPOMIN
Prepričajte se, da je ventil (če je vgrajen) odprt proti ekspanzijski posodi, v nasprotnem primeru se bo tvoril presežni tlak.
Odpravljanje težav (glejte
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
OPOZORILO
Ko pregledujete stikalno omarico enote, VEDNO preverite, ali je enota
odklopljena iz omrežnega napajanja. Izklopite ustrezen odklopnik.
Če se je aktivirala varnostna naprava, zaustavite enoto in ugotovite vzrok za njeno
aktiviranje, preden jo ponastavite. NIKOLI ne zaobidite varnostnih naprav in ne spreminjajte njihovih vrednosti na vrednost, ki se razlikuje od tovarniške nastavitve. Če ne morete ugotoviti vzroka težave, pokličite svojega prodajalca.
OPOZORILO
Preprečite nevarnosti zaradi nehotene ponastavitve termičnega odklopa: napajanje te naprave NE SME biti izvedeno preko zunanjega preklopnika, denimo časovnika, in naprava ne sme biti priključena na tokokrog, ki ga vzdrževanje redno vklaplja in izklaplja.
OPOZORILO
Odzračevanje grelnih teles in kolektorjev. Pred odzračevanjem grelnih teles in
kolektorjev, preverite, ali se na začetnem zaslonu uporabniškega vmesnika prikaže ali .
Če se ne, lahko takoj odzračite.Če se, poskrbite za zadostno zračenje v prostoru, v katerem želite izvesti
odzračevanje. Razlog: Pri odzračevanju grelnih teles in kolektorjev lahko hladivo izteče v vodovodni krog in posledično v prostor.
"14Odpravljanje težav"[4239]
)
Vodnik za monterja
20
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 21

4 O škatli

V tem poglavju

4.1 Pregled: O škatli...................................................................................................................................................................... 21
4.2 Zunanja enota......................................................................................................................................................................... 21
4.2.1 Prenašanje zunanje enote...................................................................................................................................... 21
4.2.2 Razpakiranje zunanje enote ................................................................................................................................... 23
4.2.3 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote ............................................................................................................. 24
4.3 Notranja enota........................................................................................................................................................................ 24
4.3.1 Razpakiranje notranje enote.................................................................................................................................. 25
4.3.2 Odstranjevanje opreme z notranje enote ............................................................................................................. 25
4.3.3 Prenašanje notranje enote .................................................................................................................................... 25

4.1 Pregled: O škatli

To poglavje opisuje, kaj morate storiti ob dobavi paketov z zunanjo in notranjo enoto na mesto montaže.
Vedno imejte v mislih naslednje:
Ob dobavi je treba enoto NUJNO pregledati glede poškodb. Vsako poškodbo
MORATE takoj sporočiti prevoznikovemu agentu.
4 | O škatli
Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi preprečili
morebitne poškodbe med premikanjem.
Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v prostor.

4.2 Zunanja enota

4.2.1 Prenašanje zunanje enote

Dvigalo
Zanke naj bodo v označenem območju, da ne poškodujejo enote.
OPOMIN
Da se izognete telesnim poškodbam, se NE dotikajte dovoda zraka ali aluminijastih reber na enoti.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
21
Page 22
4 | O škatli
±150
kg
Viličar ali ročni viličar
Pod paleto zapeljite s težje strani.
Ročno
Po razpakiranju prenašajte enoto s pomočjo zank, ki so pripete na enoto. Glejte tudi:
"4.2.2Razpakiranje zunanje enote"[423]"7.3.4Montaža zunanje enote"[473]
Vodnik za monterja
22
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 23

4.2.2 Razpakiranje zunanje enote

1 2
3
4
4 | O škatli
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
23
Page 24
4 | O škatli
b
c
d
e
f
a
g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
h
i

4.2.3 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote

a Zaporni ventil (z vgrajenim filtrom) b Tesnilni obroč za odvodni priključek
c Odvodni priključek d Nosilec termistorja (za montažo v območjih z nizko temperaturo okolja) e Priročnik za montažo – zunanja enota
f Priročnik za odstranjevanje – izčrpavanje hladiva g Energijska oznaka h Izpustna rešetka (zgornji + spodnji del)
i Priročnik za montažo – izpustna rešetka
OPOMBA
Razpakiranje enote. Ko odstranite zgornjo embalažo/dodatke, držite škatlo z
izpustno rešetko, da preprečite njen padec.

4.3 Notranja enota

Vodnik za monterja
24
Ob dobavi je treba enoto NUJNO pregledati glede poškodb. Vsako poškodbo
MORATE takoj sporočiti prevoznikovemu agentu.
Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi preprečili
morebitne poškodbe med premikanjem.
Enoto vzemite iz embalaže v skladu z navodili za odstranjevanje embalaže.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 25

4.3.1 Razpakiranje notranje enote

1 2
b
a
1×c1×d1×e1×
f
i
h
j
g

4.3.2 Odstranjevanje opreme z notranje enote

4 | O škatli

4.3.3 Prenašanje notranje enote

EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
a Zaporni ventili za vodovodni krog b Obvodni ventil za presežni tlak
c Splošni napotki za varnost d Dodatek za opcijsko opremo e Priročnik za montažo notranje enote
f Priročnik za uporabo g Kartica WLAN h Tesnilni obroči za zaporne ventile (vodovodni krog za ogrevanje prostora)
i Tesnilni obroči za lokalno dobavljene zaporne ventile (krog sanitarne tople vode)
j Tesnilni trak za odprtino za vstop nizkonapetostnega kabla
Za prenašanje enote uporabite ročaja na zadnji in na spodnji strani.
Vodnik za monterja
25
Page 26
4 | O škatli
b
a a
b
a Ročaja na zadnji strani enote b Ročaja na spodnji strani enote. Pazljivo nagnite enoto na hrbtno stran tako, da sta
ročaja vidna.
Vodnik za monterja
26
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 27
5 | O enotah in opcijskih dodatkih

5 O enotah in opcijskih dodatkih

V tem poglavju

5.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih ................................................................................................................................ 27
5.2 Oznaka .................................................................................................................................................................................... 27
5.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota ............................................................................................................................ 27
5.2.2 Identifikacijska ploščica: Notranja enota ............................................................................................................... 28
5.3 Kombiniranje enot in možnosti .............................................................................................................................................. 28
5.3.1 Možne kombinacije notranje in zunanje enote..................................................................................................... 28
5.3.2 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto .............................................................................................................. 28
5.3.3 Možni opcijski dodatki za notranjo enoto ............................................................................................................. 29

5.1 Pregled: O enotah in opcijskih dodatkih

To poglavje vsebuje naslednje informacije:
Prepoznavanje zunanje enotePrepoznavanje notranje enoteOpremljanje zunanje enote z opcijskimi dodatkiOpremljanje notranje enote z opcijskimi dodatki

5.2 Oznaka

5.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota

Mesto
Oznaka modela
Primer: EPRA14DAV3
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Koda Razlaga
EP Evropska toplotna črpalka z zunanjo enoto split hidravlično
povezavo z notranjo enoto
R Visoka temperatura vode – območje okolja 2 (glejte območje
delovanja)
A Hladivo R32
14 Razred moči
DA Serija modela
V3 Napajanje
Vodnik za monterja
27
Page 28
5 | O enotah in opcijskih dodatkih

5.2.2 Identifikacijska ploščica: Notranja enota

Mesto
Oznaka modela
Primer: ETVH16S23EA6V
Koda Opis
E Evropski model
TV Talna enota split s hidravlično povezavo z vgrajenim
H H=samo ogrevanje
16 Razred moči
rezervoarjem
X=ogrevanje/hlajenje
S Material vgrajenega rezervoarja: nerjavno jeklo
23 Prostornina vgrajenega rezervoarja
EA Serija modela
6V Model rezervnega grelnika

5.3 Kombiniranje enot in možnosti

INFORMACIJA
Nekatere opcije morda NISO na voljo v vaši državi.

5.3.1 Možne kombinacije notranje in zunanje enote

Notranja enota Zunanja enota
ETVH/X16 O O O

5.3.2 Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto

EPRA14 EPRA16 EPRA18
Vodnik za monterja
28
Montažno stojalo (EKMST1, EKMST2)
V hladnejših predelih, kjer je snežna odeja lahko debela, je priporočljivo montirati zunanjo enoto na montažni okvir. Uporabite enega od naslednjih modelov:
EKMST1 s prirobničnimi nogami: za montažo zunanje enote na betonski temelj,
kjer je dovoljeno vrtanje.
EKMST2 z gumastimi nogami: za montažo zunanje enote na temelje, na katerih
vrtanje ni dovoljeno ali ni možno, kot so ravne strehe ali tlaki.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo montažnega stojala.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 29

5.3.3 Možni opcijski dodatki za notranjo enoto

Žični krmilniki za več območij
Priključite lahko naslednje žične krmilnike za več območij:
Osnovna enota z več območji 230V (EKWUFHTA1V3)Digitalni termostat 230V (EKWCTRDI1V3)Analogni termostat 230V (EKWCTRAN1V3)Aktuator 230V (EKWCVATR1V3)
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo krmilnika in dodatek za opcijsko opremo.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Na notranjo enoto lahko priključite opcijski sobni termostat. Termostat je lahko žični (EKRTWA) ali brezžični (EKRTR1).
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno tipalo za brezžični termostat (EKRTETS)
Oddaljeno tipalo notranje temperature (EKRTETS) lahko uporabljate samo v kombinaciji z brezžičnim termostatom (EKRTR1).
5 | O enotah in opcijskih dodatkih
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za digitalne V/I (EKRP1HBAA)
Tiskano vezje za digitalne V/I je potrebno za zagotavljanje naslednjih signalov:
Izhod alarmaIzhod za vklop/izklop ogrevanja/hlajenja prostoraPreklop na zunanji vir toplote
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za digitalne V/I in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi, morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja za ukaze in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno notranje tipalo (KRCS01-1)
Privzeto se bo notranje tipalo dodeljenega vmesnika Human Comfort Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni termostat) uporabljalo kot tipalo temperature prostora.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno notranje tipalo za merjenje temperature prostora na drugem mestu.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega notranjega tipala in dodatek za opcijsko opremo.
Vodnik za monterja
29
Page 30
5 | O enotah in opcijskih dodatkih
Oddaljeno zunanje tipalo (EKRSCA1)
Za merjenje zunanje temperature se privzeto uporablja tipalo v notranji enoti. Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno zunanje tipalo za merjenje zunanje
temperature na drugem mestu (npr. stran od neposrednih sončnih žarkov), da bi izboljšali obnašanje sistema.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega zunanjega tipala in dodatek za opcijsko opremo.
Kabel PC (EKPCCAB4)
INFORMACIJA
Oddaljeno notranje tipalo se lahko uporablja samo, če je uporabniški vmesnik
konfiguriran za funkcije sobnega termostata.
Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo bodisi oddaljeno zunanje
tipalo.
INFORMACIJA
Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
Računalniški kabel omogoča povezavo med stikalno omarico notranje enote in računalnikom. Omogoča posodabljanje programske opreme notranje enote.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo računalniškega kabla.
Konvektor toplotne črpalke (FWXV)
Za ogrevanje/hlajenje prostora je mogoče uporabiti naslednje konvektorje toplotne črpalke:
FWXV: talni modelFWXT: stenski modelFWXM: skriti model
Za navodila za montažo glejte:
Priročnik za montažo konvektorjev toplotne črpalkePriročnik za montažo opcij konvektorjev toplotne črpalkeDodatek za opcijsko opremo
Modul WLAN (BRP069A71)
Kartica WLAN (ki jo vstavite v vmesnik MMI) je priložena kot dodatna oprema notranje enote. Druga možnost (npr. v primeru majhne moči signala) je, da namestite opcijski brezžični modul LAN BRP069A71.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo modula WLAN in dodatek za opcijsko opremo.
Vodnik za monterja
30
Univerzalni centralizirani krmilnik (EKCC8-W)
Krmilnik za kaskadno upravljanje.
Komplet za dve območji (EKMIKPOA ali EKMIKPHA)
Vgradite lahko izbirni komplet za dve območji. Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta za dve območji. Glejte tudi:
"6.2.3Več prostorov –dve območji temperature izhodne vode"[444]
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 31
5 | O enotah in opcijskih dodatkih
"Komplet za dve območji"[4212]
Komplet za predelavo (EKHVCONV4 ali višji)
Komplet za pretvorbo uporabite za predelavo modela, ki omogoča samo ogrevanje, v reverzibilni model.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta za predelavo.
Human Comfort Interface (BRC1HHDA), ki se uporablja kot sobni termostat
Vmesnik Human Comfort Interface (HCI), ki se uporablja kot sobni termostat, se
lahko uporablja samo v kombinaciji z uporabniškim vmesnikom, priključenim na notranjo enoto.
Vmesnik Human Comfort Interface (HCI), ki se uporablja kot sobni termostat, je
treba namestiti v prostoru, ki ga želite nadzorovati.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo in uporabo vmesnika Human Comfort Interface (HCI) kot sobnega termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Komplet relejev za pametno električno omrežje (EKRELSG)
V primeru kontaktov za visokonapetostno pametno električno omrežje je potrebna namestitev opcijskega kompleta relejev za pametno električno omrežje (EKRELSG).
Za navodila za montažo glejte "9.3.11 Priključitev pametnega električnega
omrežja"[4123].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
31
Page 32
6 | Napotki za uporabo

6 Napotki za uporabo

V tem poglavju

INFORMACIJA
Hlajenje se uporablja samo v naslednjih primerih:
Reverzibilni modeliModeli samo za ogrevanje + komplet za predelavo (EKHVCONV*)
6.1 Pregled: napotki za uporabo .................................................................................................................................................. 32
6.2 Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje prostora............................................................................................................... 33
6.2.1 Posamezni prostor ................................................................................................................................................. 34
6.2.2 Več prostorov –eno območje temperature izhodne vode ................................................................................... 38
6.2.3 Več prostorov –dve območji temperature izhodne vode .................................................................................... 44
6.3 Nastavitev pomožnega vira toplote za ogrevanje prostora................................................................................................... 48
6.4 Nastavitev rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo ........................................................................................................ 51
6.4.1 Postavitev sistema –vgrajeni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo............................................................. 51
6.4.2 Izbiranje prostornine in želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo ................................ 51
6.4.3 Nastavitev in konfiguracija –rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo .............................................................. 53
6.4.4 Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za takojšnjo toplo vodo ......................................................................... 53
6.4.5 Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za dezinfekcijo........................................................................................ 54
6.5 Nastavitev merjenja energije ................................................................................................................................................. 54
6.5.1 Proizvedena toplota ............................................................................................................................................... 55
6.5.2 Porabljena energija ................................................................................................................................................ 55
6.5.3 Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije........................................................................................ 56
6.5.4 Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije ................................................................. 57
6.6 Nastavitev nadzora energijske porabe................................................................................................................................... 58
6.6.1 Trajna omejitev električne energije ....................................................................................................................... 59
6.6.2 Omejitev električne energije, ki se aktivira z digitalnimi vhodi ............................................................................. 59
6.6.3 Postopek omejitve električne energije .................................................................................................................. 60
6.6.4 Omejitev električne energije BBR16 ...................................................................................................................... 61
6.7 Nastavitev zunanjega tipala temperature.............................................................................................................................. 62

6.1 Pregled: napotki za uporabo

Napotki za uporabo nudijo pregled možnosti sistema toplotnečrpalke.
OPOMBA
Ilustracije v napotkih za uporabo so podane zgolj kot primeri, in jih NE smete
uporabljati namesto podrobnih hidravličnih shem. Natančne hidravlične mere in uravnoteženje NISO prikazani, zanje mora poskrbeti monter.
Za več informacij o nastavitvah za optimiziranje delovanja toplotnečrpalke glejte
poglavje "10Konfiguracija"[4129].
To poglavje vsebuje napotke za uporabo za:
Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje prostoraNastavitev pomožnega vira toplote za ogrevanje prostoraNastavitev rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvoNastavitev merjenja energijeNastavitev nadzora energijske porabeNastavitev zunanjega tipala temperature
Vodnik za monterja
32
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 33
6 | Napotki za uporabo
OPOMBA
Nekatere vrste konvektorskih enot –v tem dokumentu imenovane "konvektorji toplotne črpalke"– lahko sprejemajo vhodni signal za način delovanja notranje enote (hlajenje ali ogrevanje X2M/3 in X2M/4) in/ali pošiljajo izhodni signal o termostatskem stanju konvektorja toplotne črpalke (glavno območje: X2M/30 in X2M/35; dodatno območje: X2M/30 in X2M/35a).
Napotki za uporabo ponazarjajo možnosti sprejemanja oziroma pošiljanja digitalnega vhodnega/izhodnega signala. To možnost lahko uporabite samo, če jo konvektor toplotne črpalke podpira in če signali izpolnjujejo naslednje zahteve:
Izhod notranje enote (vhod konvektorja toplotne črpalke): signal za hlajenje/
ogrevanje=230V (hlajenje=230V, ogrevanje=0V).
Vhod notranje enote (izhod konvektorja toplotne črpalke): signal za vklop/izklop
termostata=breznapetostni kontakt (zaprt kontakt=toplotni vklop, odprt kontakt=toplotni izklop).

6.2 Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje prostora

Sistem toplotne črpalke dovaja izhodno vodo v grelna telesa v enem ali več prostorih.
Sistem ponuja veliko prilagodljivih možnosti nadzora temperature v posameznem prostoru, zato morate najprej odgovoriti na naslednja vprašanja:
Koliko prostorov ogreva ali hladi sistem toplotnečrpalke?Katere vrste grelnih teles se uporabljajo v posameznem prostoru in za kakšno
temperaturo izhodne vode so zasnovana?
Ko so zahteve po ogrevanju/hlajenju prostora opredeljene, priporočamo, da sledite naslednjim napotkom za nastavitev.
OPOMBA
Če se uporablja zunanji sobni termostat, zunanji sobni termostat nadzoruje zaščito pred zmrzovanjem. Toda zaščita prostora pred zmrzovanjem je možna samo v primeru nastavitve možnosti [C.2] Ogrevanje/hlajenje prostora=Vklop.
INFORMACIJA
Če se uporablja zunanji sobni termostat in je treba zaščito pred zmrzovanjem zagotoviti v vseh pogojih, morate za Zasilno del. [9.5.1] nastaviti Samodejno.
OPOMBA
V sistem je mogoče vgraditi obvodni ventil za presežni tlak. Upoštevajte, da ta ventil morda ni prikazan na risbah.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
33
Page 34
6 | Napotki za uporabo
A
B
a

6.2.1 Posamezni prostor

Talnoogrevanje ali radiatorji –žični sobni termostat
Nastavitev
A Glavno območje temperature izhodne vode B En prostor
a Dodeljeni vmesnik Human Comfort Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni
termostat)
Za več informacij o priključevanju električnega ožičenja na enoto glejte:
- "9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]
- "9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]Talno ogrevanje ali radiatorji so neposredno priključeni na notranjo enoto.Temperatura prostora se nadzoruje prek dodeljenega vmesnika Human Comfort
Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni termostat).
Konfiguracija
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]
2 (Sobni termostat): Delovanje enote se določa glede na temperaturo okolja na dodeljenem vmesniku Human
Koda: [C-07]
Število območij temperature vode:
Comfort Interface.
0 (Eno območje): Glavno
#: [4.4]Koda: [7-02]
Ugodnosti
Največ udobja in učinkovitosti. Pametne funkcije sobnega termostata lahko
zmanjšajo ali povečajo želeno temperaturo izhodne vode glede na dejansko temperaturo prostora (modulacija). Rezultat:
Vodnik za monterja
34
- Stabilna temperatura prostora, skladna z želeno temperaturo (več udobja)
- Manj ciklov vklopa/izklopa (tišje delovanje, več udobja in večja učinkovitost)
- Najnižja možna temperatura izhodne vode (večja učinkovitost)Preprostost. Želeno temperaturo prostora lahko preprosto nastavite preko
uporabniškega vmesnika:
- Za dnevne potrebe lahko uporabljate prednastavljene vrednosti in urnike.
- Za izjeme od vsakdanjih potreb lahko začasno razveljavite prednastavljene
vrednosti in urnike ali uporabite način počitnic.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 35
Talnoogrevanje ali radiatorji –brezžični sobni termostat
A
B
b
a
Nastavitev
A Glavno območje temperature izhodne vode B En prostor
a Sprejemnik za brezžični zunanji sobni termostat b Brezžični zunanji sobni termostat
Za več informacij o priključevanju električnega ožičenja na enoto glejte:
- "9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]
- "9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]
6 | Napotki za uporabo
Talno ogrevanje ali radiatorji so neposredno priključeni na notranjo enoto.Temperatura prostora se nadzoruje z brezžičnim zunanjim sobnim termostatom
(opcijska oprema EKRTR1).
Konfiguracija
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]
1 (Zunanji sobni termostat): Delovanje enote se določa preko zunanjega termostata.
Koda: [C-07]
Število območij temperature vode:
0 (Eno območje): Glavno
#: [4.4]Koda: [7-02]
Zunanji sobni termostat za glavno območje:
#: [2.A]
1 (1 kontakt): Ko uporabljeni zunanji sobni termostat ali konvektor toplotnečrpalke lahko pošilja samo toplotni pogoj za VKLOP/IZKLOP.
Koda: [C-05]
Zahteve za ogrevanje ali hlajenje niso ločene.
Ugodnosti
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Brezžično delovanje. Zunanji sobni termostat Daikin je na voljo v brezžični
različici.
Učinkovitost. Čeprav zunanji sobni termostat pošilja samo signale za vklop/
izklop, je zasnovan posebej za sistem toplotnečrpalke.
Udobje. Pri talnem ogrevanju brezžični sobni termostat z merjenjem vlažnosti v
prostoru preprečuje nastajanje kondenzata na tleh med hlajenjem.
Vodnik za monterja
35
Page 36
6 | Napotki za uporabo
A
B
a
Konvektorji toplotne črpalke
Nastavitev
A Glavno območje temperature izhodne vode B En prostor
a Konvektorji toplotne črpalke (+ krmilniki)
Za več informacij o priključevanju električnega ožičenja na enoto glejte:
- "9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]
- "9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]Konvektorji toplotnečrpalke so neposredno priključeni na notranjo enoto.Želena temperatura prostora se nastavi preko krmilnika konvektorjev toplotne
črpalke. Pri konvektorjih toplotne črpalke so možni različni krmilniki in nastavitve. Za več informacij glejte:
- Priročnik za montažo konvektorjev toplotne črpalke
- Priročnik za montažo opcij konvektorjev toplotne črpalke
- Dodatek za opcijsko opremoSignal zahteve po ogrevanju/hlajenju prostora se pošlje na digitalni vhod notranje
enote (X2M/35 in X2M/30).
Način funkcije prostora se pošlje na konvektorje toplotne črpalke z digitalnega
izhoda na notranji enoti (X2M/4 in X2M/3).
Konfiguracija
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]
1 (Zunanji sobni termostat): Delovanje enote se določa preko zunanjega termostata.
Koda: [C-07]
Število območij temperature vode:
0 (Eno območje): Glavno
#: [4.4]
Vodnik za monterja
36
Koda: [7-02]
Zunanji sobni termostat za glavno območje:
#: [2.A]
1 (1 kontakt): Ko uporabljeni zunanji sobni termostat ali konvektor toplotnečrpalke lahko pošilja samo toplotni pogoj za VKLOP/IZKLOP.
Koda: [C-05]
Zahteve za ogrevanje ali hlajenje niso ločene.
Ugodnosti
Hlajenje: Konvektor toplotne črpalke ponuja poleg zmogljivosti ogrevanja tudi
odlično zmogljivost hlajenja.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 37
Učinkovitost. Energijska učinkovitost je zaradi medsebojne povezanosti
M1
B
a
A
optimalna.
Eleganca.
Kombinacija: talnoogrevanje + konvektorji toplotnečrpalke
Ogrevanje prostora zagotavljajo:
- Talno ogrevanje
- Konvektorji toplotnečrpalke
Hlajenje prostora zagotavljajo samo konvektorji toplotne črpalke. Zaporni ventil
izklopi talno ogrevanje.
Nastavitev
6 | Napotki za uporabo
A Glavno območje temperature izhodne vode B En prostor
a Konvektorji toplotne črpalke (+ krmilniki)
Za več informacij o priključevanju električnega ožičenja na enoto glejte:
- "9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]
- "9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]Konvektorji toplotnečrpalke so neposredno priključeni na notranjo enoto.Zaporni ventil (lokalna dobava) se namesti pred talnim ogrevanjem, da se
prepreči nastajanje kondenzata na tleh med hlajenjem.
Želena temperatura prostora se nastavi preko krmilnika konvektorjev toplotne
črpalke. Pri konvektorjih toplotne črpalke so možni različni krmilniki in nastavitve. Za več informacij glejte:
- Priročnik za montažo konvektorjev toplotne črpalke
- Priročnik za montažo opcij konvektorjev toplotne črpalke
- Dodatek za opcijsko opremoSignal zahteve po ogrevanju/hlajenju prostora se pošlje na digitalni vhod notranje
enote (X2M/35 in X2M/30).
Način funkcije prostora se pošlje z digitalnega izhoda (X2M/4 in X2M/3) na
notranji enoti na naslednje naprave:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
- Konvektorji toplotnečrpalke
- Zaporni ventil
Vodnik za monterja
37
Page 38
6 | Napotki za uporabo
Konfiguracija
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]
1 (Zunanji sobni termostat): Delovanje enote se določa preko zunanjega termostata.
Koda: [C-07]
Število območij temperature vode:
0 (Eno območje): Glavno
#: [4.4]Koda: [7-02]
Zunanji sobni termostat za glavno območje:
#: [2.A]
1 (1 kontakt): Ko uporabljeni zunanji sobni termostat ali konvektor toplotnečrpalke lahko pošilja samo toplotni pogoj za VKLOP/IZKLOP.
Koda: [C-05]
Zahteve za ogrevanje ali hlajenje niso ločene.
Ugodnosti
Hlajenje: Konvektorji toplotnečrpalke ponujajo poleg zmogljivosti ogrevanja tudi
odlično zmogljivost hlajenja.
Učinkovitost. Talno ogrevanje najučinkoviteje deluje s sistemom toplotne
črpalke.
Udobje. Kombinacija dveh vrst oddajnikov toplote zagotavlja:
- Odlično udobje pri ogrevanju s talnimogrevanjem
- Odlično udobje pri hlajenju s konvektorji toplotnečrpalke
6.2.2 Več prostorov –eno območje temperature izhodne vode
Če je potrebno samo eno območje temperature izhodne vode, ker je zasnova temperature izhodne vode vseh grelnih teles enaka, NE potrebujete postaje z mešalnim ventilom (stroškovna učinkovitost).
Primer: Če se sistem toplotnečrpalke uporablja za ogrevanje enega nadstropja, v katerem so vsi prostori opremljeni z enakimi oddajniki toplote.
Talnoogrevanje ali radiatorji –termostatski ventili
Če prostore ogrevate s talnim ogrevanjem ali radiatorji, je povsem običajno, da temperaturo osrednjega prostora nadzorujete s termostatom (to je lahko dodeljeni vmesnik Human Comfort Interface (BRC1HHDA) ali zunanji sobni termostat), medtem ko se za nadzor drugih prostorov uporabijo termostatski ventili, ki se odpirajo oziroma zapirajo glede na temperaturo prostora.
Vodnik za monterja
38
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 39
6 | Napotki za uporabo
A
T
B C
a
Nastavitev
A Glavno območje temperature izhodne vode B Prostor 1
C Prostor 2 a Dodeljeni vmesnik Human Comfort Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni
termostat)
Za več informacij o priključevanju električnega ožičenja na enoto glejte:
- "9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]
- "9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]Talno ogrevanje osrednjega prostora je neposredno priključeno na notranjo
enoto.
Temperatura osrednjega prostora se nadzoruje preko dodeljenega vmesnika
Human Comfort Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni termostat).
Termostatski ventili se namestijo pred talnim ogrevanjem v vseh drugih
prostorih.
INFORMACIJA
Upoštevajte situacije, kjer se osrednji prostor lahko ogreva z drugim virom toplote. Primer: kamini.
Konfiguracija
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]
2 (Sobni termostat): Delovanje enote se določa glede na temperaturo okolja na dodeljenem vmesniku Human
Koda: [C-07]
Število območij temperature vode:
Comfort Interface.
0 (Eno območje): Glavno
#: [4.4]Koda: [7-02]
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Ugodnosti
Preprostost. Enaka namestitev kot pri enem prostoru, vendar s termostatskimi
ventili.
Vodnik za monterja
39
Page 40
6 | Napotki za uporabo
M1
M2
CB
a
b
a
A
Talnoogrevanje ali radiatorji –več zunanjih sobnih termostatov
Nastavitev
A Glavno območje temperature izhodne vode B Prostor 1
C Prostor 2 a Zunanji sobni termostat
b Obvodni ventil
Za več informacij o priključevanju električnega ožičenja na enoto glejte:
- "9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]
- "9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]
Za vsak prostor se namesti zaporni ventil (lokalna dobava), da se prepreči dovod
vode, kadar ni zahteve po ogrevanju ali hlajenju.
Namestitev obvodnega ventila je obvezna, da se omogoči obtok vode, kadar so
vsi zaporni ventili zaprti. Za zagotovitev zanesljivega delovanja morate zagotoviti minimalni pretok vode, kot je opisano v tabeli "Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka" v razdelku "8.1Priprava vodovodnih cevi"[482].
Uporabniški vmesnik, vgrajen v notranjo enoto, določi način funkcije prostora.
Pomnite, da mora biti način delovanja na vsakem sobnem termostatu nastavljen skladno z notranjo enoto.
Sobni termostati so priključeni na zaporne ventile, vendar jih NI treba priključiti
na notranjo enoto. Notranja enota bo v vsakem trenutku dovajala izhodno vodo, možno pa je tudi programirati urnik izhodne vode.
Konfiguracija
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]
0 (Izhodna voda): Delovanje enote se določa glede na temperaturo izhodne vode.
Koda: [C-07]
Število območij temperature vode:
0 (Eno območje): Glavno
Vodnik za monterja
40
#: [4.4]Koda: [7-02]
Ugodnosti
V primerjavi s talnimogrevanjem ali radiatorji za en prostor:
Udobje. Prek sobnih termostatov lahko za vsak prostor nastavite želeno
temperaturo prostora, vključno z urniki.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 41
Konvektorji toplotnečrpalke –več prostorov
A
B C
a a
Nastavitev
A Glavno območje temperature izhodne vode B Prostor 1
C Prostor 2 a Konvektorji toplotne črpalke (+ krmilniki)
Za več informacij o priključevanju električnega ožičenja na enoto glejte:
- "9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]
6 | Napotki za uporabo
- "9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]Želena temperatura prostora se nastavi preko krmilnika konvektorjev toplotne
črpalke. Pri konvektorjih toplotne črpalke so možni različni krmilniki in nastavitve. Za več informacij glejte:
- Priročnik za montažo konvektorjev toplotne črpalke
- Priročnik za montažo opcij konvektorjev toplotne črpalke
- Dodatek za opcijsko opremoUporabniški vmesnik, vgrajen v notranjo enoto, določi način funkcije prostora.Signali zahteve po ogrevanju ali hlajenju posameznega konvektorja
toplotnečrpalke so vzporedno vezani na digitalni vhod notranje enote (X2M/35 in X2M/30). Notranja enota bo temperaturo izhodne vode dovajala samo, če obstaja dejanska zahteva.
INFORMACIJA
Za večje udobje in učinkovitost priporočamo, da na vsak konvektor toplotnečrpalke namestite opcijski komplet ventila EKVKHPC.
Konfiguracija
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]
1 (Zunanji sobni termostat): Delovanje enote se določa preko zunanjega termostata.
Koda: [C-07]
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Število območij temperature vode:
0 (Eno območje): Glavno
#: [4.4]Koda: [7-02]
Ugodnosti
V primerjavi s konvektorji toplotnečrpalke za en prostor:
Vodnik za monterja
41
Page 42
6 | Napotki za uporabo
A
B C
b
M1
a
M1
Kombinacija: talnoogrevanje + konvektorji toplotnečrpalke –več prostorov
Udobje. Prek daljinskega upravljalnika konvektorjev toplotne črpalke lahko za
vsak prostor nastavite želeno temperaturo prostora, vključno z urniki.
Nastavitev
A Glavno območje temperature izhodne vode B Prostor 1
C Prostor 2 a Zunanji sobni termostat
b Konvektorji toplotnečrpalke (+ krmilniki)
Za več informacij o priključevanju električnega ožičenja na enoto glejte:
- "9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]
- "9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]
Za vsak prostor s konvektorji toplotne črpalke: konvektorji toplotne črpalke so
neposredno priključeni na notranjo enoto.
Za vsak prostor s talnim ogrevanjem: dva zaporna ventila (lokalna dobava) se
namestita pred talnimogrevanjem:
- Zaporni ventil za preprečevanje dovajanja tople vode, kadar prostor ne zahteva
ogrevanja
- Zaporni ventil za preprečevanje nastajanje kondenzata na tleh med hlajenjem
prostorov s konvektorji toplotnečrpalke.
Za vsak prostor s konvektorji toplotne črpalke: želena temperatura prostora se
nastavi preko krmilnika konvektorjev toplotne črpalke. Pri konvektorjih toplotne črpalke so možni različni krmilniki in nastavitve. Za več informacij glejte:
- Priročnik za montažo konvektorjev toplotne črpalke
- Priročnik za montažo opcij konvektorjev toplotne črpalke
- Dodatek za opcijsko opremo
Za vsak prostor s talnim ogrevanjem: želena temperatura prostora se nastavi
preko zunanjega sobnega termostata (žičnega ali brezžičnega).
Uporabniški vmesnik, vgrajen v notranjo enoto, določi način funkcije prostora.
Upoštevajte, da je treba način delovanja vseh zunanjih sobnih termostatov in krmilnika konvektorjev toplotnečrpalke nastaviti skladno z notranjo enoto.
Vodnik za monterja
42
INFORMACIJA
Za večje udobje in učinkovitost priporočamo, da na vsak konvektor toplotnečrpalke namestite opcijski komplet ventila EKVKHPC.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 43
Konfiguracija
6 | Napotki za uporabo
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]Koda: [C-07]
Število območij temperature vode:
#: [4.4]Koda: [7-02]
0 (Izhodna voda): Delovanje enote se določa glede na temperaturo izhodne vode.
0 (Eno območje): Glavno
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
43
Page 44
6 | Napotki za uporabo
f
B
A
E
C
D
a
b
a
c
g
d
e
6.2.3 Več prostorov –dve območji temperature izhodne vode
Če so oddajniki toplote, izbrani za posamezni prostor, zasnovani za različne temperature izhodne vode, lahko uporabite različna območja temperature izhodne vode (največ 2).
V tem dokumentu:
Glavno območje = območje z najnižjo projektirano temperaturo pri ogrevanju in
najvišjo projektirano temperaturo pri hlajenju
Dodatno območje = območje z najvišjo projektirano temperaturo pri ogrevanju in
najnižjo projektirano temperaturo pri hlajenju
OPOMIN
Če se uporablja več kot eno območje izhodne vode, v glavno območje VEDNO vgradite postajo z mešalnim ventilom za zmanjšanje (pri ogrevanju)/povečanje (pri hlajenju) temperature izhodne vode, ko obstaja zahteva v dodatnem območju.
Značilen primer:
Prostor (območje) Oddajniki toplote: projektirana
temperatura
Dnevna soba (osrednje območje) Talno ogrevanje:
Pri ogrevanju: 35°CPri hlajenju
(a)
: 20°C (samo osveževanje, močno hlajenje ni dovoljeno)
Spalnice (dodatno območje) Konvektorji toplotnečrpalke:
Pri ogrevanju: 45°CPri hlajenju: 12°C
(a)
V načinu hlajenja lahko dovolite talno ogrevanje (glavno območje) za osvežitev (brez dejanskega hlajenja) ali pa ga NE dovolite. Glejte nastavitev spodaj.
Nastavitev
Možne so tri različice sistema s kompletom za dve območji:
1 Sistem brez hidravličnega ločevalnika:
Vodnik za monterja
44
2 Sistem s hidravličnim ločevalnikom za glavno območje:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 45
6 | Napotki za uporabo
B
A
E
C
D
a
b
a
c
g
dfh
e
f
B
A
E
C
D
a
b
a
c
i
g
d
h
e
3 Sistem s hidravličnim ločevalnikom za obe območji:
Pri tem sistemu je za dodatno območje potrebna neposredna črpalka.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
A Dodatno območje temperature izhodne vode B Prostor 1
C Prostor 2
D Glavno območje temperature izhodne vode
E Prostor 3 a Konvektorji toplotne črpalke (+ krmilniki) b Dodeljeni vmesnik Human Comfort Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni
termostat)
c Postaja z mešalnim ventilom d Regulacijski tlačni ventil (lokalna dobava) e Varnostni termostat (lokalna dobava)
f Krmilna omarica za komplet za dve območji (EKMIKPOA) g Obvodni ventil h Hidravlični ločevalnik (izravnalna posoda)
i Neposredna črpalka (za dodatno območje) (npr. skupina črpalke brez mešanja
EKMIKHUA)
INFORMACIJA
Regulacijski tlačni ventil mora biti vgrajen pred postajo z mešalnim ventilom. S tem se zagotovi pravilno razmerje pretoka vode med glavnim območjem temperature izhodne vode in dodatnim območjem temperature izhodne vode glede na zahtevano zmogljivost obeh območij temperature vode.
Vodnik za monterja
45
Page 46
6 | Napotki za uporabo
Namestitev obvodnega ventila je obvezna, da se omogoči obtok vode, kadar so
vsi zaporni ventili zaprti. Za zagotovitev zanesljivega delovanja morate zagotoviti minimalni pretok vode, kot je opisano v tabeli "Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka" v razdelku "8.1Priprava vodovodnih cevi"[482].
Za glavno območje:
- Postaja z mešalnim ventilom (vključuje črpalko + mešalni ventil) se namesti
pred talnim ogrevanjem.
- Postajo z mešalnim ventilom krmili krmilnik kompleta za dve območji
(EKMIKPOA) na podlagi zahteve po ogrevanju prostora.
- Temperatura prostora se nadzoruje prek dodeljenega vmesnika Human
Comfort Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni termostat).
- Poskrbite, da bo v glavnem območju možen obtok vode, ko so zaporni ventili
zaprti
- V načinu hlajenja lahko dovolite talno ogrevanje (glavno območje) za osvežitev
(brez dejanskega hlajenja) ali pa ga NE dovolite.
Če je dovoljeno:
NE montirajte zapornega ventila. Nastavitev [F-0C]=0, da se aktivira zaslon z nastavitveno točko [2] Glavno
območje in [1] Prostor. Nastavite temperaturo izhodne vode za glavno območje, NE prenizko
(običajno: 20°C) Če NI dovoljeno, montirajte zaporni ventil (lokalna dobava) in ga priključite na
X2M/21 in X2M/28 za običajno odprt ventil ali X2M/21 in X2M/29 za običajno zaprt ventil.
Za dodatno območje:
- Konvektorji toplotnečrpalke so neposredno priključeni na notranjo enoto.
- Želena temperatura prostora se nastavi preko krmilnika konvektorjev toplotne
črpalke. Pri konvektorjih toplotne črpalke so možni različni krmilniki in nastavitve. Za več informacij glejte:
Priročnik za montažo konvektorjev toplotne črpalke Priročnik za montažo opcij konvektorjev toplotne črpalke Dodatek za opcijsko opremo
- Signali zahteve po ogrevanju ali hlajenju posameznega konvektorja
toplotne črpalke so vzporedno vezani na digitalni vhod notranje enote (X2M/35a in X2M/30). Notranja enota bo želeno dodatno temperaturo izhodne vode dovajala samo, če obstaja dejanska zahteva.
Uporabniški vmesnik, vgrajen v notranjo enoto, določi način funkcije prostora.
Upoštevajte, da je treba način delovanja vseh krmilnikov konvektorjev toplotnečrpalke nastaviti skladno z notranjo enoto.
Vodnik za monterja
46
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 47
Konfiguracija
6 | Napotki za uporabo
Nastavitev Vrednost
Nadzor temperature enote:
#: [2.9]Koda: [C-07]
Število območij temperature vode:
#: [4.4]Koda: [7-02]
Pri konvektorjih toplotnečrpalke: Zunanji sobni termostat za dodatno
območje:
#: [3.A]Koda: [C-06]
Montiran dvoobmočni komplet:
#: [9.P.1]Koda: [E-0B]
2 (Sobni termostat): Delovanje enote se določa glede na temperaturo okolja na dodeljenem vmesniku Human Comfort Interface.
Opomba:
Osrednji prostor = dodeljeni vmesnik
Human Comfort Interface, ki se uporablja kot sobni termostat
Drugi prostori = funkcija zunanjega
sobnega termostata
1 (Dve območji): Glavno + dodatno
1 (1 kontakt): Ko uporabljeni zunanji sobni termostat ali konvektor toplotnečrpalke lahko pošilja samo toplotni pogoj za VKLOP/IZKLOP. Zahteve za ogrevanje ali hlajenje niso ločene.
2 (Da): Za dodajanje dodatnega območja temperature je montiran komplet za dve območji.
Vrsta dvoobmočnega sistema:
#: [9.P.2]
0 (Brez hidravličnega ločevalnika/neposredne črpalke)
Koda: [E-0C]
1 (S hidravličnim ločevalnikom/neposredno črpalko)
2 (S hidravličnim ločevalnikom/z neposredno črpalko)
(Glejte zgoraj opisane 3 različice sistema)
Izhod zapornega ventila Nastavite ga tako, da sledi toplotni
zahtevi glavnega območja.
Zaporni ventil Če je treba glavno območje zapreti med
načinom hlajenja, da se prepreči nastajanje kondenzata na tleh, ga ustrezno nastavite.
Za več informacij o konfiguraciji kompleta za dve območji glejte "Komplet za dve
območji"[4212].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
47
Page 48
6 | Napotki za uporabo

6.3 Nastavitev pomožnega vira toplote za ogrevanje prostora

Ugodnosti
Udobje.
- Pametne funkcije sobnega termostata lahko zmanjšajo ali povečajo želeno
temperaturo izhodne vode glede na dejansko temperaturo prostora (modulacija).
- Kombinacija dveh sistemov grelnih teles zagotavlja odlično udobje pri
ogrevanju s talnim ogrevanjem in odlično udobje pri hlajenju s konvektorji toplotnečrpalke.
Učinkovitost.
- Odvisno od zahteve dovaja notranja enota različno temperaturo izhodne vode,
v skladu s projektirano temperaturo različnih oddajnikov toplote.
- Talno ogrevanje najučinkoviteje deluje s sistemom toplotne črpalke.
INFORMACIJA
Bivalentno delovanje je mogoče samo pri 1 območju temperature izhodne vode, kjer se uporablja:
nadzor preko sobnega termostata ALInadzor zunanjega sobnega termostata.
Ogrevanje prostora omogočata:
- Notranja enota
- Pomožni kotel (lokalna dobava), priključen na sistem
Ko se pojavi zahteva po ogrevanju, se zažene delovanje notranje enote ali
pomožnega kotla. Katera enota deluje, je odvisno od zunanje temperature (stanje preklopa na zunanji vir toplote). Ko pomožni kotel dobi dovoljenje, se ogrevanje prostora z notranjo enoto izklopi.
Bivalentno delovanje je mogoče v naslednjih primerih:
- Ogrevanje prostora je vklopljeno in
- Delovanje rezervoarja za sanitarno toplo vodo je izklopljeno
Sanitarno toplo vodo vedno pripravlja rezervoar za sanitarno toplo vodo,
priključen na notranjo enoto.
INFORMACIJA
Med ogrevanjem s toplotnočrpalko toplotnačrpalka deluje, da bi dosegla želeno
temperaturo, nastavljeno preko daljinskega upravljalnika. Ko je aktivno vremensko vodeno delovanje, se temperatura vode določi samodejno glede na zunanjo temperaturo.
Med ogrevanjem s pomožnim kotlom pomožni kotel deluje, da bi zagotovil želeno
temperaturo vode, nastavljeno preko upravljalnika pomožnega kotla.
Vodnik za monterja
48
Nastavitev
Pomožni kotel vgradite na naslednji način:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 49
6 | Napotki za uporabo
A
B
a
e
b
b
c
d
c
A Glavno območje temperature izhodne vode B En prostor
a Dodeljeni vmesnik Human Comfort Interface (BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni
termostat)
b Nepovratni ventil (lokalna dobava)
c Zaporni ventil (lokalna dobava) d Pomožni kotel (lokalna dobava) e Ventil aquastat (lokalna dobava)
OPOMBA
Pomožni kotel in njegova vgradnja v sistem morata biti skladna z veljavno
zakonodajo.
Daikin NI odgovoren za nepravilne ali potencialno nevarne situacije v sistemu
pomožnega kotla.
Voda v povratnem vodu do toplotne črpalke NE sme preseči 60°C. Da bi to
zagotovili:
- Preko krmilnika pomožnega kotla nastavite želeno temperaturo na največ 60°C.
- V povratni vod vode toplotnečrpalke namestite ventil aquastat. Ventil aquastat
nastavite tako, da se zapre nad 60°C in odpre pod 60°C.
Namestite nepovratne ventile.Ekspanzijska posoda je vnaprej nameščena v notranji enoti. Pri bivalentnem
delovanju pa prav tako poskrbite, da bo v krogu pomožnega kotla nameščena ekspanzijska posoda. Sicer pri izvajanju bivalentnega delovanja v primeru, da se ventil aquastat zapre, ekspanzijska posoda v vodovodnem krogu ne bo več na voljo.
Namestite tiskano vezje za digitalne V/I (opcija EKRP1HBAA).Povežite X1 in X2 (preklop na zunanji vir toplote) na tiskanem vezju za digitalne
V/I na pomožni kotel. Glejte "9.3.8 Priključevanje preklopa na zunanji vir
toplote"[4120].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Za nastavitev grelnih teles glejte "6.2 Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje
prostora"[433].
Konfiguracija
Preko uporabniškega vmesnika (čarovnik za konfiguracijo):
Nastavite uporabo bivalentnega sistema kot zunanji vir toplote.Nastavite bivalentno temperaturo in histerezo.Nastavite način delovanja na samo ogrevanje prostora (brez delovanja
rezervoarja).
Vodnik za monterja
49
Page 50
6 | Napotki za uporabo
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
0
–30 –25 –20 –15 –10 –5 0 5
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
Preklop na zunanji vir toplote, ki se določi s pomožnim kontaktom
Možen je samo pri nadzoru zunanjega sobnega termostata IN enem območju
temperature izhodne vode (glejte "6.2 Nastavitev sistema za ogrevanje/hlajenje
prostora"[433]).
Pomožni kontakt je lahko:
- Termostat za zunanjo temperaturo
- Kontakt električnega števca
- Ročno upravljan kontakt
-
Nastavitev: priključite naslednje vodnike:
BTIVhod termostata na kotlu
A Pomožni kontakt (običajno zaprt)
H Zahteva po ogrevanju s sobnega termostata (opcija) K1A Pomožni rele za aktiviranje notranje enote (lokalna dobava) K2A Pomožni rele za aktiviranje kotla (lokalna dobava)
Indoor Notranja enota
Auto Samodejno
Boiler Kotel
OPOMBA
Pazite, da ima pomožni kontakt dovoljšno razliko ali časovno zakasnitev, da se
prepreči pogosto preklapljanje med notranjo enoto in pomožnim kotlom.
Če je pomožni kontakt termostat za zunanjo temperaturo, termostat namestite v
senco, da neposredna sončna svetloba NE vpliva nanj in ne sproža vklopa/izklopa.
Pogosto preklapljanje lahko povzroči korozijo pomožnega kotla. Za več informacij
stopite v stik s proizvajalcem pomožnega kotla.
Nastavitvena točka pomožnega plinskega kotla
Za preprečevanje zamrznitve cevi za vodo mora imeti pomožni plinski kotel fiksno nastavitveno točko ≥55°C ali vremensko vodeno nastavitveno točko ≥T
min
.
Vodnik za monterja
50
TaZunanja temperatura
T
min
Minimalna vremensko vodena nastavitvena točka za pomožni plinski kotel
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 51
6 | Napotki za uporabo
A
a
b

6.4 Nastavitev rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo

6.4.1 Postavitev sistema –vgrajeni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
A Sanitarna topla voda
a VHOD hladne vode b IZHOD tople vode

6.4.2 Izbiranje prostornine in želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo

Vodo občutimo kot vročo, ko je njena temperatura 40°C. Poraba tople vode za gospodinjstvo je zato vedno izražena kot ustreznik prostornine tople vode pri 40°C. Kot temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo pa lahko nastavite tudi višjo temperaturo (primer: 53°C), in vodi nato primešate hladno vodo (primer: 15°C).
Izbiranje prostornine in želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo obsega:
1 Določanje porabe tople vode za gospodinjstvo (ustreznik prostornine tople
vode pri 40°C).
2 Določanje prostornine in želene temperature za rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo.
Določanje porabe tople vode za gospodinjstvo
Odgovorite na naslednja vprašanja in izračunajte porabo TV za gospodinjstvo (ustreznik prostornine tople vode pri 40°C) z uporabo običajnih količin vode:
Vprašanje Običajna količina vode
Kolikokrat na dan se uporablja prha? 1prhanje = 10min×10l/min = 100l
Kolikokrat na dan se uporablja kad? 1kopanje = 150l
Koliko vode se porabi pri kuhinjskem
1korito = 2min×5l/min = 10l
koritu na dan?
Ali obstajajo druge potrebe po sanitarni
topli vodi?
Primer: Če je družinska (4 osebe) poraba TV za gospodinjstvo naslednja:
3 prhanja1 kopanje3 prostornine korita
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Potem je poraba tople vode za gospodinjstvo = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Vodnik za monterja
51
Page 52
6 | Napotki za uporabo
Določanje prostornine in želene temperature za rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
Formula Primer
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Če:
V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Potem V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Če:
V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Potem V2=307l
V1Poraba tople vode za gospodinjstvo (ustreznik prostornine tople vode pri 40°C) V2Potrebna prostornina rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo pri enkratnem
segrevanju
T2Temperatura rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo T1Temperatura hladne vode
Možne prostornine rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
Tip Možne prostornine
Vgrajeni rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
180l230l
Nasveti za varčno rabo energije
Če se poraba tople vode za gospodinjstvo za posamezne dneve v tednu razlikuje,
lahko programirate tedenski urnik z različnimi želenimi temperaturami rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo za posamezni dan.
Kolikor nižja je želena temperatura rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo,
toliko večja je stroškovna učinkovitost. Z izbiro velikega rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo lahko zmanjšate želeno temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo.
S toplotnočrpalko lahko topla voda za gospodinjstvo doseže največ 55°C (50°C,
če je zunanja temperatura nizka). Električni upor, vgrajen v toplotno črpalko, lahko poveča to temperaturo. Toda to povečuje porabo energije. Priporočamo, da želeno temperaturo rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo nastavite pod 55°C, da se izognete uporabi električnega upora.
Kolikor višja je zunanja temperatura, toliko večja je učinkovitost toplotnečrpalke.
- Če so cene energije enake podnevi in ponoči, priporočamo, da rezervoar za
sanitarno toplo vodo segrevate podnevi.
Vodnik za monterja
52
- Če so cene energije ponoči nižje, priporočamo, da rezervoar za sanitarno toplo
vodo segrevate ponoči.
Ko toplotna črpalka pripravlja toplo vodo za gospodinjstvo, ne more ogrevati
prostora. V primeru, da potrebujete sanitarno toplo vodo in ogrevanje prostora, priporočamo, da sanitarno toplo vodo segrevate ponoči, ko je zahteva po ogrevanju prostora manjša.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 53
6 | Napotki za uporabo
a
b
c
d
6.4.3 Nastavitev in konfiguracija –rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
Pri velikih porabah tople vode za gospodinjstvo lahko rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo segrejete na dan.
Za ogrevanje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo na želeno temperaturo
rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo lahko uporabite naslednje vire energije:
- Termodinamični cikel toplotnečrpalke
- Električni rezervni grelnik
Za več informacij o optimizaciji porabe energije pri pripravi tople vode za
gospodinjstvo, glejte poglavje "10Konfiguracija"[4129].

6.4.4 Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za takojšnjo toplo vodo

Nastavitev
a VHOD hladne vode b IZHOD tople vode (prha (lokalna dobava))
c Črpalka za sanitarno toplo vodo (lokalna dobava)
d Priključek za recirkulacijo
Če priključite črpalko za sanitarno toplo vodo, je lahko topla voda na pipi takoj na
voljo.
Črpalka za sanitarno toplo vodo in napeljava se dobavljata lokalno in mora zanju
poskrbeti monter. Za električno ožičenje glejte "9.3.5 Priključevanje črpalke za
toplo vodo za gospodinjstvo"[4117].
Za več informacij o priključevanju priključka za obtok glejte "8.2.4Priključevanje
obtočnih cevi"[491].
Konfiguracija
Za dodatne informacije glejte "10Konfiguracija"[4129].Preko uporabniškega vmesnika lahko programirate urnik za upravljanje črpalke za
sanitarno toplo vodo. Za več informacij glejte vodnik za uporabnika.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
53
Page 54
6 | Napotki za uporabo
a
b
c
d
e

6.4.5 Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za dezinfekcijo

Nastavitev
a VHOD hladne vode
b IZHOD tople vode (prha (lokalna dobava))
c Črpalka za sanitarno toplo vodo (lokalna dobava)
d Grelni element (lokalna dobava)
e Nepovratni ventil (lokalna dobava)
Črpalka za TV za gospodinjstvo se dobavi lokalno; za njeno montažo je odgovoren
monter. Za električno ožičenje glejte "9.3.5Priključevanje črpalke za toplo vodo
za gospodinjstvo"[4117].
Če veljavna zakonodaja zahteva višjo temperaturo kot je maksimalna
nastavitvena točka za rezervoar pri dezinfekciji (glejte [2-03] v tabeli z nastavitvami sistema), lahko priključite črpalko sanitarne tople vode in grelni element, kot je prikazano zgoraj.
Če veljavna zakonodaja zahteva dezinfekcijo vodovodne napeljave do točilnega
mesta, lahko priključite črpalko za toplo vodo za gospodinjstvo in grelni element (po potrebi), kot je prikazano zgoraj.
Konfiguracija
Notranja enota lahko nadzoruje delovanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo. Za dodatne informacije glejte "10Konfiguracija"[4129].

6.5 Nastavitev merjenja energije

Preko uporabniškega vmesnika lahko odčitate naslednje podatke o energiji:
- Proizvedena toplota
- Porabljena energija
Odčitate lahko podatke o energiji:
- Za ogrevanje prostora
Vodnik za monterja
54
- Za hlajenje prostora
- Za pripravo tople vode za gospodinjstvo
Odčitate lahko podatke o energiji:
- Za mesec
- Za leto
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 55

6.5.1 Proizvedena toplota

Proizvedena toplota se izračuna interno, pri čemer se upošteva:
- Temperatura izhodne in vstopne vode
- Hitrost pretoka
Nastavitev in konfiguracija: Dodatna oprema ni potrebna.
6 | Napotki za uporabo
INFORMACIJA
Izračunana proizvedena toplota in porabljena energija sta le oceni, katerih točnost ni zajamčena.
INFORMACIJA
Tipala, ki se uporabljajo za izračunavanje proizvedene toplote, se samodejno umerjajo.
INFORMACIJA
Če je v sistemu glikol ([E‑0D]=1]), se proizvedena toplota NE bo izračunala in ne bo se prikazala na uporabniškem vmesniku.

6.5.2 Porabljena energija

Za določanje porabljene energije lahko uporabite naslednje postopke:
IzračunMeritev
Izračunavanje porabljene energije
Porabljena energija se izračuna interno, pri čemer se upošteva:
- Dejanska vhodna moč zunanje enote
- Nastavljena moč rezervnega grelnika
- Napetost
Nastavitev in konfiguracija: Da bi pridobili točne podatke o energiji, izmerite moč
(meritev upornosti) in preko uporabniškega vmesnika nastavite moč za rezervni grelnik (1.korak).
Merjenje porabljene energije
INFORMACIJA
Ne morete kombinirati izračunavanja porabljene energije (primer: za rezervni grelnik) in merjenja porabljene energije (primer: za zunanjo enoto). V nasprotnem bodo podatki o energiji neveljavni.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Prednostni način zaradi večje natančnosti.Zahteva zunanje števce električne energije.Priprava in konfiguriranje: Kadar uporabljate števce električne energije, preko
uporabniškega vmesnika nastavite število impulzov/kWh za vsak števec.
INFORMACIJA
Pri merjenju porabe električne energije pazite, da števec električne energije zajema VSO vhodno moč sistema.
Vodnik za monterja
55
Page 56
6 | Napotki za uporabo
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a


6.5.3 Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije

Splošno pravilo
Zadostuje en števec električne energije, ki pokriva celoten sistem.
Nastavitev
Števec električne energije priključite na X5M/5 in X5M/6. Glejte
"9.3.4Priključevanje števcev električne energije"[4116].
Vrsta števca električne energije
V primeru… Uporabite… števec el. energije
Enofazna zunanja enotaRezervni grelnik se napaja iz
Enofazna
(*3V, *6V (6V): 1N~230V) enofaznega omrežja (tj. model rezervnega grelnika je *3V ali *6V, povezan v enofazno omrežje)
Trifazna zunanja enotaRezervni grelnik se napaja iz
trifaznega omrežja (tj. model
Trifazna
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V) rezervnega grelnika je *9W ali *6V,
povezan v trifazno omrežje)
Primer
Enofazni števec električne energije Trifazni števec električne energije
Vodnik za monterja
56
A Zunanja enota B Notranja enota C Rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo
a Električna omarica (L1/N) b Števec električne energije (L1/N) c Varovalka (L1/N) d Zunanja enota (L1/N) e Notranja enota (L1/N) f Rezervni grelnik (L1/N) g Pospeševalni grelnik (L1/N)
A Zunanja enota
B Notranja enota
C Rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo
a Električna omarica (L1/L2/L3/N)
b Števec električne energije (L1/L2/L3/N)
c Varovalka (L1/L2/L3/N)
d Varovalka (L1/N)
e Zunanja enota (L1/L2/L3/N)
f Notranja enota (L1/L2/L3/N)
g Rezervni grelnik (L1/L2/L3/N)
h Pospeševalni grelnik (L1/N)
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 57
6 | Napotki za uporabo
e fe
ihg
A B
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Izjema
Drugi števec električne energije uporabite, če:
- Obseg moči enega števca ne zadostuje.
- Električnega števca ni mogoče preprosto namestiti v električno omarico.
- Trifazni omrežji 230V in 400V sta zaradi tehničnih omejitev števcev električne
energije kombinirani (zelo neobičajno).
Priključitev in nastavitev:
- Drugi števec električne energije priključite na X5M/3 in X5M/4. Glejte
"9.3.4Priključevanje števcev električne energije"[4116].
- V programsko opremo se dodajo podatki obeh števcev o porabi električne
energije, zato vam NI treba določati, katero porabo spremlja posamezni števec. Nastaviti morate samo število impulzov posameznega števca električne energije.
Glejte "6.5.4 Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne
energije"[457] za primer z dvema števcema električne energije.

6.5.4 Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije

Splošno pravilo
Števec električne energije1: meri zunanjo enoto.Števec električne energije2: meri drugo (tj. notranjo enoto in rezervni grelnik).
Nastavitev
Števec električne energije1 priključite na X5M/5 in X5M/6.Števec električne energije2 priključite na X5M/3 in X5M/4.
Glejte "9.3.4Priključevanje števcev električne energije"[4116].
Vrste števcev električne energije
Števec električne energije 1: eno- ali trifazni števec električne energije, odvisno
od napajanja zunanje enote.
Števec električne energije2:
- V primeru konfiguracije z enofaznim rezervnim grelnikom uporabite enofazni
števec električne energije.
- V drugih primerih uporabite trifazni števec električne energije.
Primer
Enofazna zunanja enota s trifaznim rezervnim grelnikom:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
A Zunanja enota
Vodnik za monterja
57
Page 58
6 | Napotki za uporabo

6.6 Nastavitev nadzora energijske porabe

B Notranja enota
C Rezervoar za sanitarno toplo vodo a Električna omarica (L1/N): napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije
b Električna omarica (L1/L2/L3/N): napajanje po običajni tarifi za kWh električne
energije
c Števec električne energije (L1/N)
d Števec električne energije (L1/L2/L3/N)
e Varovalka (L1/N)
f Varovalka (L1/L2/L3/N)
g Zunanja enota (L1/N)
h Notranja enota (L1/N)
i Rezervni grelnik (L1/L2/L3/N)
Uporabite lahko naslednje nadzore energijske porabe. Za več informacij o ustreznih nastavitvah glejte "Nadzor energijske porabe"[4202].
# Nadzor energijske porabe
1 "6.6.1Trajna omejitev električne energije"[459]
Omogoča omejitev porabe električne energije celotnega sistema toplotne
črpalke (seštevek notranje enote in rezervnega grelnika) z eno trajno nastavitvijo.
Omejitev moči v kW ali toka v A.
2 "6.6.2Omejitev električne energije, ki se aktivira z digitalnimi vhodi"[459]
Omogoča omejitev porabe električne energije celotnega sistema toplotne
črpalke (seštevek notranje enote in rezervnega grelnika) prek 4 digitalnih vhodov.
Omejitev moči v kW ali toka v A.
3 "6.6.4Omejitev električne energije BBR16"[461]
Omejitev: Na voljo samo v švedščini.Omogoča skladnost s predpisi BBR16 (švedski energijski predpisi).Omejitev moči v kW.Lahko se kombinira z drugimi nadzori porabe kW moči. V tem primeru
enota uporabi najstrožji nadzor.
OPOMBA
Na mestu vgradnje se lahko montira varovalka z nižjo nazivno vrednostjo od vrednosti toplotne črpalke. V ta namen morate spremeniti nastavitev sistema [2‑0E] v skladu z maksimalnim dovoljenim tokom prek toplotne črpalke.
Nastavitev sistema [2‑0E] preglasi vse nastavitve za nadzor energijske porabe. Omejevanje energijske porabe toplotne črpalke bo zmanjšalo učinkovitost.
Vodnik za monterja
58
OPOMBA
Določite minimalno porabo energije ±3,6kW, da se zagotovi:
Odmrzovanje. V nasprotnem bo izmenjevalnik toplote zamrznil, če se
odmrzovanje večkrat prekine.
Ogrevanje prostora in pripravo TV za gospodinjstvo tako, da omogočite 1.korak
rezervnega grelnika.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 59

6.6.1 Trajna omejitev električne energije

P
i
t
DI
a
b
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
Trajna omejitev električne energije je koristna za zagotavljanja maksimalne vhodne moči ali toka v sistemu. Zakonodaja v nekaterih državah omejuje maksimalno porabo električne energije za ogrevanje prostora in pripravo tople vode za gospodinjstvo.
PiVhodna moč
t Čas
DI Digitalni vhod (raven omejitve moči)
a Aktivna omejitev moči b Dejanska vhodna moč
Nastavitev in konfiguracija
Dodatna oprema ni potrebna.Preko uporabniškega vmesnika določite nastavitve za nadzor energijske porabe
[9.9] (glejte poglavje "Nadzor energijske porabe"[4202]):
6 | Napotki za uporabo
- Izberite način stalne omejitve
- Izberite vrsto omejitve (moč v kW ali tok v A)
- Določite želeno raven omejitve električne energije

6.6.2 Omejitev električne energije, ki se aktivira z digitalnimi vhodi

Omejitev električne energije je koristna tudi v kombinaciji s sistemom upravljanja energije.
Moč ali tok celotnega sistema Daikin sta dinamično omejena z digitalnimi vhodi (največ štirje koraki). Posamezna raven omejitve električne energije se nastavi preko uporabniškega vmesnika, pri čemer se omeji ena od naslednjih vrednosti:
Tok (v A)Vhodna moč (v kW)
Sistem upravljanja energije (lokalna dobava) določa aktiviranje določene ravni omejitve električne energije. Primer: Za omejitev maksimalne električne energije celotne hiše (osvetlitev, gospodinjski aparati, ogrevanje prostora…).
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
A Zunanja enota B Notranja enota
C Sistem upravljanja energije a Aktiviranje omejitve električne energije (4 digitalni vhodi) b Rezervni grelnik
Vodnik za monterja
59
Page 60
6 | Napotki za uporabo
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
PiVhodna moč
t Čas
DI Digitalni vhodi (ravni omejitve električne energije)
a Aktivna omejitev moči
b Dejanska vhodna moč
Nastavitev
Potrebno je tiskano vezje za ukaze (opcija, EKRP1AHTA).Za aktiviranje ustrezne ravni omejitve moči se uporabljajo največ štirje digitalni
vhodi:
- DI1 = največja omejitev (najmanjša poraba energije)
- DI4 = najmanjša omejitev (največja poraba energije)
Specifikacija digitalnih vhodov:
- DI1: S9S (omejitev 1)
- DI2: S8S (omejitev 2)
- DI3: S7S (omejitev 3)
- DI4: S6S (omejitev 4)
Za več informacij glejte vezalni načrt.
Konfiguracija
Preko uporabniškega vmesnika določite nastavitve za nadzor energijske porabe
[9.9] (za opis vseh nastavitev glejte poglavje "Nadzor energijske porabe"[4202]):
- Izberite omejevanje z digitalnimi vhodi.
- Izberite vrsto omejitve (moč v kW ali tok v A).
- Določite želeno raven omejitve električne energije, ki ustreza posameznemu
digitalnemu vhodu.
INFORMACIJA
Če je (sočasno) zaprt več kot 1 digitalni vhod, je prednost digitalnih vhodov fiksno določena: prednost DI4 >…>DI1.

6.6.3 Postopek omejitve električne energije

Vodnik za monterja
60
Zunanja enota je učinkovitejša od električnega grelnika. Zato se najprej omeji in izklopi električni grelnik. Sistem omejuje porabo električne energije v naslednjem zaporedju:
1 Izklopi rezervni grelnik. 2 Omeji zunanjo enoto. 3 Izklopi zunanjo enoto.
Primer
Pri naslednji konfiguraciji: Raven omejitve moči NE dopušča delovanja rezervnega grelnika (1.korak).
Poraba energije je omejena na naslednji način:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 61
P
h
C
e
a
b
c
A B
PhProizvedena toplota
P
i
t
BBR16
a
b
CePorabljena energija
A Zunanja enota B Rezervni grelnik
a Omejeno delovanje zunanje enote b Polno delovanje zunanje enote
c Vklopljen je 1.korak rezervnega grelnika

6.6.4 Omejitev električne energije BBR16

INFORMACIJA
Nastavitve Omejitev: BBR16 so vidne samo, če je za jezik uporabniškega vmesnika nastavljena švedščina.
6 | Napotki za uporabo
OPOMBA
2 tedna do spremembe. Ko aktivirate BBR16, you imate samo še 2 tedna, da
spremenite to nastavitev (Aktiviranje BBR16 in Omejitev moči BBR16). Po 2 tednih enota zamrzne te nastavitve.
Opomba: To se razlikuje od trajne omejitve električne energije, ki se vedno lahko spreminja.
Uporabite omejitev električne energije BBR16, kadar morate zadostiti predpisom BBR16 (švedski energijski predpisi).
Omejitev električne energije BBR16 lahko kombinirate z drugimi nadzori porabe kW moči. V tem primeru enota uporabi najstrožji nadzor.
PiVhodna moč
t Čas
BBR16 Raven omejitve BBR16
a Aktivna omejitev moči b Dejanska vhodna moč
Nastavitev in konfiguracija
Dodatna oprema ni potrebna.Preko uporabniškega vmesnika določite nastavitve za nadzor energijske porabe
[9.9] (glejte poglavje "Nadzor energijske porabe"[4202]):
- Aktivirajte BBR16
- Določite želeno raven omejitve električne energije
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
61
Page 62
6 | Napotki za uporabo

6.7 Nastavitev zunanjega tipala temperature

Priključite lahko eno tipalo zunanje temperature. Slednje meri notranjo in zunanjo temperaturo okolja. Priporočamo, da v naslednjih primerih uporabite tipalo zunanje temperature:
Notranja temperatura okolja
Pri nadzoru sobnega termostata dodeljeni vmesnik Human Comfort Interface
(BRC1HHDA, ki se uporablja kot sobni termostat) meri notranjo temperaturo okolja. Vmesnik Human Comfort Interface mora biti zato nameščen na mestu:
- Na katerem je mogoče zaznati povprečno temperaturo prostora
- Ki NI izpostavljeno neposrednim sončnim žarkom
- Ki NI blizu vira toplote
- Na katerem NI vpliva zunanjega zraka ali prepiha, na primer zaradi vrat, ki se
odpirajo in zapirajo
Če to NI mogoče, priporočamo, da priključite oddaljeno notranje tipalo (opcija
KRCS01-1).
Nastavitev: Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega
notranjega tipala in dodatek za opcijsko opremo.
Konfiguracija: izberite sobno tipalo [9.B].
Zunanja temperatura okolja
V zunanji enoti se meri zunanja temperatura okolja. Zunanja enota mora biti zato
nameščena na mestu:
- Na severni strani hiše ali ob tisti strani hiše, na kateri je največ grelnih teles
- Ki NI izpostavljeno neposrednim sončnim žarkom
Če to NI mogoče, priporočamo, da priključite oddaljeno zunanje tipalo (opcija
EKRSCA1).
Nastavitev: Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega
zunanjega tipala in dodatek za opcijsko opremo.
Konfiguracija: izberite zunanje tipalo [9.B].Ko je funkcija varčne rabe zunanje enote aktivna (glejte "Funkcija varčne
rabe" [4 210]), se zunanja enota izklopi, da se zmanjša izguba energije v
pripravljenosti. Posledično se zunanja temperatura okolja NE odčita.
Če je želena temperatura izhodne vode vremensko vodena, je neprekinjeno
merjenje zunanje temperature bistveno. To je še en razlog za namestitev opcijskega zunanjega tipala temperature okolja.
INFORMACIJA
Zunanji podatki zunanjega tipala temperature okolja (povprečeni ali trenutni) se uporabljajo za vremensko odvisno krivuljo upravljanja in v logiki za samodejni preklop ogrevanja/hlajenja. Za zaščito zunanje enote se vedno uporablja notranje tipalo zunanje enote.
Vodnik za monterja
62
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 63

7 Montaža enote

V tem poglavju

7.1 Priprava mesta namestitve..................................................................................................................................................... 63
7.1.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto............................................................................................... 63
7.1.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih.................................................. 65
7.1.3 Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto.............................................................................................. 66
7.2 Odpiranje in zapiranje enot.................................................................................................................................................... 67
7.2.1 Odpiranje enot ....................................................................................................................................................... 67
7.2.2 Odpiranje zunanje enote ....................................................................................................................................... 67
7.2.3 Da bi odstranili transportno oporo ........................................................................................................................ 68
7.2.4 Zapiranje zunanje enote ........................................................................................................................................ 68
7.2.5 Odpiranje notranje enote ...................................................................................................................................... 69
7.2.6 Spuščanje stikalne omarice na notranji enoti........................................................................................................ 71
7.2.7 Zapiranje notranje enote ....................................................................................................................................... 72
7.3 Nameščanje zunanje enote .................................................................................................................................................... 72
7.3.1 O nameščanju zunanje enote ................................................................................................................................ 72
7.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote................................................................................................... 72
7.3.3 Priprava montažne konstrukcije ............................................................................................................................ 72
7.3.4 Montaža zunanje enote ......................................................................................................................................... 73
7.3.5 Priprava drenaže .................................................................................................................................................... 74
7.3.6 Montaža izpustne rešetke...................................................................................................................................... 76
7.3.7 Za odstranitev izpustne rešetke in postavitev rešetke v varen položaj ................................................................ 77
7.4 Nameščanje notranje enote................................................................................................................................................... 79
7.4.1 Nameščanje notranje enote .................................................................................................................................. 79
7.4.2 Napotki za varnost pri montaži notranje enote .................................................................................................... 79
7.4.3 Montaža notranje enote ........................................................................................................................................ 79
7.4.4 Priključitev odvodne cevi na odvod ....................................................................................................................... 80
7 | Montaža enote

7.1 Priprava mesta namestitve

Izberite namestitveno mesto, ki omogoča dovolj prostora za prenos enote na mesto namestitve in z njega.
OPOZORILO
Napravo je treba hraniti v prostoru, v katerem ni neprekinjeno delujočih virov vžiga (kot so odprti plameni, delujoča plinska naprava ali delujoči električni grelnik).
Enote NE nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot delovna mesta. Če
morate izvajati tudi gradbene posege (npr. brušenje, razbijanje zidov itd.), pri katerih nastaja veliko prahu, morate enoto pokriti.

7.1.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto

INFORMACIJA
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v "2Splošni varnostni ukrepi"[410].
Upoštevajte prostorska navodila. Glejte "16.1 Prostor za vzdrževanje: Zunanja
enota"[4257].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
OPOMBA
Enot NE nameščajte eno na drugo.Enote NE obešajte na strop.
Vodnik za monterja
63
Page 64
7 | Montaža enote
b
a
c
b
b
c
a
Močni vetrovi (≥18km/h), ki pihajo proti izpustu zraka na zunanji enoti, povzročajo skrajšanje delovnega cikla (vsesavanje izpustnega zraka). Posledice so lahko:
poslabšanje delovne zmogljivosti;pogosta hitra zaledenitev pri ogrevanju;motnje v delovanju zaradi padca nizkega tlaka, ali povečanja visokega tlaka;lomljenje ventilatorja (če močan veter neprekinjeno piha v ventilator, se
ventilator lahko začne vrteti zelo hitro, dokler se ne polomi). Če je izstop zraka izpostavljen vetru, priporočamo, da namestite pregrado. Priporočamo, da zunanjo enoto namestite tako, da bo vstop zraka obrnjen proti
steni in NE neposredno izpostavljen vetru.
a Pregrada
b Pretežna smer vetra
c Izstopna zračna odprtina
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
Izogibajte se občutljivim mestom (npr. blizu spalnice), tako da hrup pri delovanju
ne bo povzročal nevšečnosti.
Opomba: Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih nameščanja, bo izmerjena
vrednost višja od stopnje zvočnega tlaka, navedene v poglavju Zvočni spekter v
knjižici s tehničnimi podatki, zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka.
Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno olje ali oljne
pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode. Enote NI priporočljivo nameščati na naslednjih mestih, saj to lahko skrajša
življenjsko dobo enote:
Kjer napetost močno nihaV vozilih ali plovilihKjer so prisotne kisle ali alkalne pare
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja enota NI neposredno
izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov.
Vodnik za monterja
64
Primer: Za stavbo.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 65
7 | Montaža enote
a
b
c
d
c
d
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite vetrno zaščito.
Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enoteKo nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga morate pustiti za
servisiranje.
a Morski veter b Stavba
c Zunanja enota
d Vetrna zaščita
Zunanja enota je zasnovana samo za montažo na prostem in za naslednje temperature okolja:
Hlajenje 10~43°C
Ogrevanje –28~35°C
Posebne zahteve za R32
Zunanja enota vsebuje notranji krog hladiva (R32), vendar vam NI treba napeljevati zunanje cevi za hladivo ali je polniti s hladivom.
Upoštevajte naslednje zahteve in napotke za varnost:
OPOZORILO
NE prebadajte in ne zažigajte.NE uporabite sredstev in načinov za pospeševanje odmrzovanja ali čiščenja
opreme, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Bodite pozorni na to, da je R32 BREZ vonja.
OPOZORILO
Napravo je treba hraniti tako, da se preprečijo mehanske poškodbe, in v dobro prezračevanem prostoru, v katerem ni neprekinjeno delujočih virov vžiga (kot so odprti plameni, delujoča plinska naprava ali delujoči električni grelnik).
OPOZORILO
Poskrbite, da so vgradnja, servisiranje, vzdrževanje in popravila skladni z navodili podjetja Daikin in veljavno zakonodajo ter da jih izvajajo SAMO pooblaščene osebe.

7.1.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih

Zaščitite zunanjo enoto pred neposrednim sneženjem in pazite, da zunanja enota ne bo NIKOLI zasnežena.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
65
Page 66
7 | Montaža enote
c
a
b
c
d
a Snežna streha ali lopa
b Podstavek
c Pretežna smer vetra
d Izstopna zračna odprtina
V vsakem primeru zagotovite najmanj 150 mm prostora pod enoto. Zagotovite tudi, da bo enota postavljena najmanj 100mm višje od pričakovane najvišje snežne odeje. Za več podrobnosti glejte "7.3Nameščanje zunanje enote"[472].
V krajih z močnim sneženjem je zelo pomembno, da si izberete takšno mesto montaže, kjer sneg NE BO vplival na delovanje enote. Če so možni snežni zameti, pazite, da na tuljavo izmenjevalnika toplote sneg NE BO vplival. Če je to potrebno, namestite pokrov za sneg ali lopo in podstavek.

7.1.3 Zahteve za namestitveno mesto za notranjo enoto

INFORMACIJA
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v "2Splošni varnostni ukrepi"[410].
Notranja enota je zasnovana samo za montažo v zaprtih prostorih in za naslednje
temperature okolja:
- Ogrevanje prostora: 5~30°C
- Hlajenje prostora: 5~35°C
- Oskrba s toplo vodo za gospodinjstvo: 5~35°C
INFORMACIJA
Hlajenje se uporablja samo v naslednjih primerih:
Reverzibilni modeliModeli samo za ogrevanje + komplet za predelavo (EKHVCONV*)
Vodnik za monterja
66
Upoštevajte napotke za mere:
Maksimalna višinska razlika med zunanjo in notranjo enoto 10m
Maksimalna skupna dolžina cevi za vodo 50m
(a)
Točno dolžino cevi za vodo je mogoče določiti z orodjem za izračun cevi za hidroniko.
Upoštevajte naslednje prostorske napotke za montažo:
Orodje za izračun cevi za hidroniko je del navigatorja po rešitvah za ogrevanje, ki je dosegljiv prek naslova https://professional.standbyme.daikin.eu. Če nimate dostopa do navigatorja po rešitvah za ogrevanje, se obrnite na prodajalca.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
(a)
4P644737-1 – 2021.02
Page 67
7 | Montaža enote
300
≥600
500
(mm)
INFORMACIJA
Če je prostor za montažo omejen, pred montažo enote na njeno končno mesto naredite naslednje: "7.4.4 Priključitev odvodne cevi na odvod" [4 80]. Zahteva odstranitev ene ali obeh stranskih plošč.
Temelji morajo biti dovolj močni, da nosijo težo enote. Upoštevajte težo enote s
polnim rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo. Pazite, da voda v primeru puščanja ne bo poškodovala mesta namestitve in
okolice.
Enote NE nameščajte na mesta:
Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno olje ali oljne
pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (npr. v bližini spalnice), da hrup
delovanja ne bi povzročal težav.
Na mestih, kjer je zelo vlažno (maks. RH=85%), na primer v kopalnici.Na mestih, na katerih obstaja nevarnost zmrzovanja. Temperatura okolja okrog
notranje enote mora biti >5°C.

7.2 Odpiranje in zapiranje enot

7.2.1 Odpiranje enot

Včasih boste morali enoto odpreti. Primer:
Pri priključevanju električnega ožičenjaPri vzdrževanju ali servisiranju enote
NEVARNOST: TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.

7.2.2 Odpiranje zunanje enote

EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
NEVARNOST: TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
Vodnik za monterja
67
Page 68
7 | Montaža enote
1
1
2
33
1
1
2
3
4
a

7.2.3 Da bi odstranili transportno oporo

OPOMBA
Če enoto zaženete s pritrjeno transportno oporo, lahko proizvede nenormalne vibracije ali hrup.
Transportna varovala (2×) varujejo enoto med transportom. Med montažo jih je treba odstraniti.
1 Odprite pokrov stikalne omarice. Glejte "7.2.2 Odpiranje zunanje
enote"[467].
2 Odstranite vijake (4×) s transportnih varoval in jih zavrzite. 3 Odstranite transportna varovala (2×) in jih zavrzite.

7.2.4 Zapiranje zunanje enote

a Transportna varovala (2×)
OPOMBA
Ko zapirate pokrov zunanje enote, pazite, da pritezni moment NE bo več kot 4,1N•m.
Vodnik za monterja
68
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 69
1
1
2
32
4
4
3
3
1

7.2.5 Odpiranje notranje enote

a
b
d
c
e
T25
Pregled
7 | Montaža enote
a Zgornja plošča b Plošča uporabniškega vmesnika
c Pokrov stikalne omarice d Sprednja plošča e Pokrov visokonapetostne stikalne omarice
Odprto
1 Odstranite zgornjo ploščo.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
2 Odstranite ploščo uporabniškega vmesnika. Odprite tečaja na vrhu in potisnite
zgornjo ploščo navzgor.
OPOMBA
Če odstranite ploščo uporabniškega vmesnika, odklopite tudi kabla z zadnje strani plošče uporabniškega vmesnika, da preprečite poškodbe.
Vodnik za monterja
69
Page 70
7 | Montaža enote
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
T25
T25
3 Odstranite pokrov stikalne omarice.
4 Po potrebi odstranite sprednjo ploščo. To je, na primer, potrebno v naslednjih
primerih:
"7.2.6Spuščanje stikalne omarice na notranji enoti"[471]"7.4.4Priključitev odvodne cevi na odvod"[480]Če morate dostopiti do visokonapetostne stikalne omarice
5 Če potrebujete dostop do visokonapetostnih komponent, odstranite pokrov
visokonapetostne stikalne omarice.
Vodnik za monterja
70
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 71
T25

7.2.6 Spuščanje stikalne omarice na notranji enoti

1
2
T25
3
3
Med montažo boste potrebovali dostop do notranjosti notranje enote. Za preprostejši dostop spredaj postavite stikalno omarico na enoti nižje na naslednji način:
7 | Montaža enote
Predpogoj: Plošča uporabniškega vmesnika in sprednja plošča sta odstranjeni.
1 Odstranite pritrdilno ploščo z zgornjega dela enote. 2 Nagnite stikalno omarico naprej in jo privzdignite iz njenih tečajev.
3 Postavite stikalno omarico nižje na enoti. Uporabite 2 tečaja, ki sta nižje na
enoti.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
71
Page 72
7 | Montaža enote

7.2.7 Zapiranje notranje enote

7.3 Nameščanje zunanje enote

7.3.1 O nameščanju zunanje enote

1 Zaprite pokrov stikalne omarice. 2 Postavite stikalno omarico nazaj na mesto. 3 Ponovno namestite zgornjo ploščo. 4 Ponovno namestite stranske plošče. 5 Ponovno montirajte sprednjo ploščo. 6 Znova priključite kable na ploščo uporabniškega vmesnika. 7 Znova namestite ploščo uporabniškega vmesnika.
OPOMBA
Ko zapirate pokrov notranje enote, pazite, da navojni moment NE bo več kot 4,1N•m.
Kdaj
Zunanjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite cevi za vodo.
Običajen potek
Namestitev zunanje enote običajno obsega naslednje faze:
1 Priprava montažne konstrukcije. 2 Montaža zunanje enote. 3 Priprava odvoda vode. 4 Montiranje izpustne rešetke. 5 Zaščita enote pred snegom in vetrom z namestitvijo snežne strehe in pregrad.
Glejte "7.1Priprava mesta namestitve"[463].

7.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote

INFORMACIJA
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
"2Splošni varnostni ukrepi"[410]"7.1Priprava mesta namestitve"[463]

7.3.3 Priprava montažne konstrukcije

Vodnik za monterja
72
Preverite nosilnost in izravnanost namestitvenih temeljev, da enota ne bi povzročala vibracij med delovanjem ali hrupa.
Enoto varno pritrdite s pomočjo temeljnih vijakov v skladu s sliko.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 73
7 | Montaža enote
800
(mm)
479
800
479
a
≥150
(mm)
4× M12
OPOMBA
Poravnava. Pazite, da bo enota izravnana. Priporočeno:
Uporabite 4 komplete sidrnih vijakov, matic in podložk M12. Zagotovite najmanj 150 mm prostora pod enoto. Zagotovite tudi, da bo enota postavljena najmanj 100mm višje od pričakovane najvišje snežne odeje.
Sidrne točke
Podstavek
Pri postavljanju na podstavek poskrbite, da je izpustno rešetko še vedno mogoče postaviti v njen varnostni položaj. Glejte "7.3.7Za odstranitev izpustne rešetke in
postavitev rešetke v varen položaj"[477].

7.3.4 Montaža zunanje enote

a Pazite, da ne pokrijete odvodne odprtine na spodnji plošči enote.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
1 Enoto prenesite na dveh zankah in jo postavite na montažno strukturo.
Vodnik za monterja
73
Page 74
7 | Montaža enote
±150
kg
4× M12
2 Pritrdite enoto na montažno strukturo.

7.3.5 Priprava drenaže

3 Odstranite zanke (in vijake) in jih zavrzite.
Poskrbite za pravilno odvajanje kondenzata.Enoto namestite na podstavek, da zagotovite pravilno drenažo, ki bo preprečila
nabiranje ledu.
Okoli temeljev pripravite drenažni kanal, v katerem se bodo zbirale odpadne
vode iz okolice enote.
Vodnik za monterja
74
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 75
7 | Montaža enote
1 2
a
b
c
c
3
d
Preprečite prelivanje odvodne vode čez pohodno pot, da pot ne bi postala
spolzka v primeru zunanjih temperatur pod lediščem.
Če enoto nameščate na okvir, montirajte vodotesno ploščo na razdalji 150 mm
od spodnje strani enote, da bi preprečili vdor vode v enoto in kapljanje odvodne vode (glejte naslednjo ilustracijo).
OPOMBA
Pri namestitvi enote v mrzlem območju z ustreznimi ukrepi zagotovite, da odstranjeni kondenzat NE MORE zmrzniti. Priporočamo, da naredite naslednje:
Izolirajte odvodno gibko cev.Montirajte grelnik odtočne cevi (lokalna dobava). Za priključitev grelnika odtočne
cevi glejte "9.2.1Da bi povezali električno ožičenje na zunanjo enoto"[4101].
OPOMBA
Zagotovite najmanj 150 mm prostora pod enoto. Zagotovite tudi, da bo enota postavljena najmanj 100mm višje od pričakovane višine snežne odeje.
Uporabite odtočni čep (s tesnilnim obročem) in cev za odtok.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
a Odvodna odprtina b Tesnilni obroč (dobavlja se kot dodatna oprema)
c Odtočni čep (dobavlja se kot dodatna oprema) d Gibljiva cev (lokalna dobava)
OPOMBA
Tesnilni obroč. Poskrbite za pravilno montažo tesnilnega obroča, da preprečite
puščanje.
Vodnik za monterja
75
Page 76
7 | Montaža enote
1
2
3
5 N•m

7.3.6 Montaža izpustne rešetke

INFORMACIJA
Električno ožičenje. Pred montažo izpustne rešetke priključite električno ožičenje.
Montirajte spodnji del izpustne rešetke
1 Vstavite kavlje. 2 Vstavite vijake s kroglično glavo.
3 Pritrdite 2 spodnja vijaka.
Montirajte zgornji del izpustne rešetke
OPOMBA
Tresljaji. Poskrbite, da bo zgornji del izpustne rešetke neopazno pritrjen na spodnji
del, da se preprečijo tresljaji.
4 Poravnajte in pritrdite levo stran. 5 Poravnajte in pritrdite srednji del. 6 Poravnajte in pritrdite desno stran.
Vodnik za monterja
76
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 77
5
4
6
7 Vstavite kavlje.
8
7
9
5 N•m
8 Vstavite vijake s kroglično glavo.
7 | Montaža enote
9 Pritrdite preostalih 6 vijakov.

7.3.7 Za odstranitev izpustne rešetke in postavitev rešetke v varen položaj

OPOZORILO
Vrteči se ventilator. Pred vklopom ali servisiranjem zunanje enote poskrbite, da
izpustna rešetka pokriva ventilator kot zaščita pred vrtečim se ventilatorjem. Glejte:
"7.3.6Montaža izpustne rešetke"[476]"7.3.7 Za odstranitev izpustne rešetke in postavitev rešetke v varen
položaj"[477]
1 Odstranite zgornji del izpustne rešetke.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
77
Page 78
7 | Montaža enote
2 Odstranite spodnji del izpustne rešetke.
3 Obrnite spodnji del izpustne rešetke.
4 Poravnajte vijak s kroglično glavo in kavelj na rešetki z njunima nasprotnima
deloma na enoti.
Vodnik za monterja
78
5 Vstavite kavelj. 6 Vstavite vijak s kroglično glavo.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 79
6
5

7.4 Nameščanje notranje enote

≤1°

7.4.1 Nameščanje notranje enote

Običajen potek
Namestitev notranje enote običajno obsega naslednje faze:
1 Montaža notranje enote
7 | Montaža enote

7.4.2 Napotki za varnost pri montaži notranje enote

INFORMACIJA
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
"2Splošni varnostni ukrepi"[410]"7.1Priprava mesta namestitve"[463]

7.4.3 Montaža notranje enote

1 Dvignite notranjo enoto s palete in jo položite na tla. Glejte tudi
"4.3.3Prenašanje notranje enote"[425].
2 Priključite odvodno cev na odtok. Glejte "7.4.4Priključitev odvodne cevi na
odvod"[480].
3 Potisnite notranjo enoto na njeno mesto. 4 Nastavite višino izravnalnih nogic, da premostite neravnine na tleh. Največje
dovoljeno odstopanje je 1°.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
79
Page 80
7 | Montaža enote
1° 1°
1
T25
3
2

7.4.4 Priključitev odvodne cevi na odvod

OPOMBA
Enote NE nagibajte naprej:
Voda, ki priteče iz ventila za sproščanje tlaka, se zbira v zbirni posodi za kondenzat. Zbirna posoda za kondenzat je priključena na odvodno cev v enoti. Odvodno cev za kondenzat morate priključiti na ustrezen odvod v skladu z veljavno zakonodajo. Odvodno cev lahko napeljete skozi levo ali desno stransko ploščo.
Predpogoj: Plošča uporabniškega vmesnika in sprednja plošča sta odstranjeni.
1 Odstranite eno od stranskih plošč. 2 Izrežite gumijasto obrobo. 3 Povlecite odvodno cev skozi odprtino. 4 Znova namestite stransko ploščo. Prepričajte se, da voda lahko teče skozi
odvodno cev.
Priporočeno je, da za zbiranje vode uporabite odtočno posodo.
Možnost 1: skozi levo stransko ploščo
Vodnik za monterja
80
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 81
Možnost 2: skozi desno stransko ploščo
1
T25
3
2
7 | Montaža enote
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
81
Page 82
8 | Montaža cevi

8 Montaža cevi

V tem poglavju

8.1 Priprava vodovodnih cevi

8.1 Priprava vodovodnih cevi ....................................................................................................................................................... 82
8.1.1 Zahteve za vodovodni krog .................................................................................................................................... 82
8.1.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode .............................................................................................. 84
8.1.3 Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka......................................................................................................... 85
8.1.4 Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode........................................................................................................ 87
8.1.5 Preverjanje količine vode: primeri ......................................................................................................................... 87
8.2 Priključevanje vodovodnih cevi .............................................................................................................................................. 88
8.2.1 Priključevanje cevi za vodo .................................................................................................................................... 88
8.2.2 Napotki za varnost pri priključevanju vodovodnih cevi......................................................................................... 88
8.2.3 Priključevanje vodovodnih cevi.............................................................................................................................. 88
8.2.4 Priključevanje obtočnih cevi .................................................................................................................................. 91
8.2.5 Polnjenje vodovodnega kroga................................................................................................................................ 91
8.2.6 Zaščita vodovodnega kroga pred zmrzovanjem .................................................................................................... 92
8.2.7 Polnjenje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo .......................................................................................... 95
8.2.8 Izoliranje vodovodnih cevi ..................................................................................................................................... 95

8.1.1 Zahteve za vodovodni krog

Priključitev cevi –Zakonodaja: Vse priključke cevi izdelajte v skladu z veljavno
zakonodajo in navodili v poglavju "Montaža", pri tem pa upoštevajte dovode in odvode za vodo.
Priključitev cevi – Sila: Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe cevi lahko
povzročijo okvare enote.
Priključitev cevi – Orodja: Za delo z medenino, ki je mehka, uporabljajte samo
primerna orodja. Če NE boste ravnali tako, se bodo cevi poškodovale.
Priključitev cevi –Zrak, vlaga, prah: Če v krog prodrejo zrak, vlaga ali prah, lahko
nastopijo težave. Da bi to preprečili:
- Uporabljajte SAMO čiste cevi.
INFORMACIJA
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v "2Splošni varnostni ukrepi"[410].
OPOMBA
Pri plastičnih ceveh se prepričajte, da so popolnoma neprepustne za difuzijo kisika v skladu s standardom DIN 4726. Prehajanje kisika v cevi lahko povzroči močno korozijo.
Vodnik za monterja
82
- Ko odstranjujete iglice, držite cevi obrnjene navzdol.
- Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, da preprečite vstop umazanije in/
ali delcev v cev.
- Uporabite kakovostno sredstvo za tesnjenje spojev.
- Ko uporabljate nemedeninaste kovinske cevi, obvezno izolirajte oba materiala
enega od drugega, da bi preprečili galvansko korozijo.
- Ker je medenina mehek material, uporabite ustrezno orodje za priključitev
vodnega kroga. Neustrezno orodje bo povzročilo poškodbe cevi.
Izolacija. Izolirajte do podnožja izmenjevalnika toplote.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 83
8 | Montaža cevi
89°C (*)
75°C (*)
75°C (*)
M
PRIMER
(*) Maksimalna temperatura za cevi in dodatke
Zmrzovanje. Zaščitite pred zmrzovanjem.Zaprt krog: Notranjo enoto uporabljajte SAMO v zaprtem vodovodnem sistemu.
Uporaba v sistemu z odprtim vodovodnim sistemom bo povzročila čezmerno korozijo.
Dolžina cevi: Priporočamo, da se izognete dolgi napeljavi cevi med rezervoarjem
za toplo vodo za gospodinjstvo in končnim priključkom za toplo vodo (prha, kad...) ter da se izognete slepim priključkom.
Premer cevi: Izberite premer vodovodnih cevi glede na zahtevani pretok vode in
razpoložljivi zunanji statični tlak črpalke. Za krivulje zunanjega statičnega tlaka notranje enote glejte "16Tehnični podatki"[4256].
Pretok vode. Minimalni potrebni pretok vode za delovanje notranje enote
najdete v naslednji tabeli. Pretok mora biti zagotovljen v vseh primerih. Če je pretok manjši, bo notranja enota prenehala delovati in prikazala se bo napaka 7H.
Minimalna zahtevana hitrost pretoka
25l/min
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno –Voda. Uporabljajte samo materiale, ki so
združljivi z vodo, uporabljeno v sistemu, in z materiali, uporabljenimi v notranji enoti.
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Tlak in temperatura vode. Preverite, ali
so vse komponente zunanje napeljave obstojne na vodni tlak in temperaturo vode.
Vodni tlak – Sanitarna topla voda. Maksimalni vodni tlak znaša 4 bare. V
vodovodni krog vgradite ustrezna varovala, da bi zagotovili, da maksimalni tlak NE bo presežen. Minimalni vodni tlak za delovanje je 1 bar.
Vodni tlak – Krog za ogrevanje/hlajenje prostora. Maksimalni vodni tlak znaša
3 bare. V vodovodni krog vgradite ustrezna varovala, da bi zagotovili, da maksimalni tlak NE bo presežen. Minimalni vodni tlak za delovanje je 1 bar.
Temperatura vode. Vse nameščene cevi in oprema za napeljavo cevi (ventili,
priključki…) MORAJO biti obstojne na naslednje temperature:
INFORMACIJA
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza vaši postavitvi sistema.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
83
Page 84
8 | Montaža cevi
c
d
a b
Izpraznitev – Najnižje točke: Najnižje točke sistema opremite s pipami za
praznjenje, da bi omogočili popolno izpraznitev vodovodnega kroga.
Izpraznitev – Ventil za sproščanje tlaka. Pravilno priključite odtočno cev na
odtok, da preprečite kapljanje vode iz enote. Glejte "7.4.4Priključitev odvodne
cevi na odvod"[480].
Odzračevalne odprtine. Najvišje točke sistema opremite z odzračevalnimi
odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za servisiranje. V notranji enoti sta nameščena dva ventila za samodejno odzračevanje. Prepričajte se, da odzračevalnika NISTA preveč zategnjena, da je omogočeno samodejno odzračevanje vodovodnega kroga mogoče.
Deli, prevlečeni s cinkom. V vodovodnem krogu nikoli ne uporabljajte delov,
prevlečenih s cinkom. Ker je notranji vodovodni krog enote izveden z bakrenimi cevmi, lahko pride do čezmerne korozije.
Kovinske cevi, ki niso iz medenine: Če uporabljate kovinske cevi, ki niso iz
medenine, medeninaste in nemedeninaste dele pravilno izolirajte, da se med seboj NE bi dotikali. S tem boste preprečili galvansko korozijo.
Ventil – Čas preklopa: Če v vodovodni napeljavi uporabljate 2-potni ali 3-potni
ventil, mora biti najdaljši čas za preklop ventila 60sekund.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Zmogljivost: Da bi preprečili
mirovanje vode, mora biti zmogljivost skladiščenja rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu usklajena z dnevno porabo tople vode v gospodinjstvu.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Po montaži: Takoj po namestitvi
morate rezervoar za toplo vodo v gospodinjstvu izprati s svežo vodo. Postopek je treba ponoviti vsaj enkrat na dan prvih 5 zaporednih dni po montaži.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo –Mirovanja: V primerih, kjer v daljših
obdobjih ni porabe tople vode, MORATE opremo pred uporabo izprati s svežo vodo.
Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Dezinfekcija. Za funkcijo
dezinfekcije rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo glejte
"10.5.6Rezervoar"[4177].
Termostatski mešalni ventili: V skladu z veljavno zakonodajo boste morda morali
namestiti termostatske mešalne ventile.
Higienski ukrepi: Namestitev mora biti skladna z veljavno zakonodajo, pri
namestitvi pa bodo morda potrebni tudi dodatni higienski ukrepi.
Recirkulacijska črpalka: V skladu z veljavno zakonodajo bo treba morda med
končni priključek tople vode in priključek za recirkulacijo rezervoarja za sanitarno toplo vodo priključiti recirkulacijsko črpalko.
Vodnik za monterja
84
a Priključek za recirkulacijo
b Priključek za toplo vodo
c Prha
d Recirkulacijska črpalka

8.1.2 Formula za izračun predtlaka ekspanzijske posode

Predtlak (Pg) posode je odvisen od višinske razlike sistema (H): Pg=0,3+(H/10) (bar)
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 85

8.1.3 Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka

M2
a
b
a a
c
c
c
c
M3M1
c
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70 120
175
140 200 255
220
270
A
B
Notranja enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine 10 litrov s tovarniško nastavljenim predtlakom 1bar.
Za preverjanje, ali enota pravilno deluje:
MORATE preveriti minimalno in maksimalno količino vode.Morate morda nastaviti predtlak ekspanzijske posode.
Minimalna količina vode
Preverite, ali je skupna količina vode v sistemu minimalno 20 litrov, pri čemer se voda v zunanji enoti NE upošteva.
INFORMACIJA
V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno obremenitvijo bo morda potrebna dodatna količina vode.
OPOMBA
Če kroženje v vsakem krogu za ogrevanje/hlajenje prostora nadzorujejo oddaljeno krmiljeni ventili, je pomembno, da je zagotovljena minimalna količina vode, tudi če so vsi ventili zaprti.
8 | Montaža cevi
a Posamični sobni termostat (opcija) b Obvodni ventil za presežni tlak (dobavlja se kot oprema)
c Zaporni ventil
Maksimalna količina vode
OPOMBA
Maksimalna količina vode je odvisna od tega, ali je v vodovodni krog dodan glikol. Za več informacij o dodajanju glikola glejte "8.2.6 Zaščita vodovodnega kroga pred
zmrzovanjem"[492].
S pomočjo naslednjega grafa določite maksimalno količino vode za izračunani predtlak.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
85
Page 86
8 | Montaža cevi
A Predtlak (bar) B Maksimalna količina vode (l)
Voda Voda + glikol
Primer: maksimalna količina vode in predtlak ekspanzijske posode
Višinska razlika
pri namestitvi
(a)
≤190l >190l
≤7m Nastavitev predtlaka ni
potrebna.
Prostornina vode
Naredite naslednje:
Zmanjšajte predtlak v skladu
s potrebno višinsko razliko pri namestitvi. Predtlak je treba zmanjšati za 0,1 bara za vsak meter pod 7m.
Preverite, ali količina vode
NE presega maksimalne dovoljene količine vode.
>7m Naredite naslednje:
Povečajte predtlak v skladu s
potrebno višinsko razliko pri namestitvi. Predtlak je treba povečati za 0,1bara za vsak
Ekspanzijska posoda notranje enote je premajhna za sistem. V tem primeru je priporočeno namestiti dodatno posodo izven enote.
meter nad 7m.
Preverite, ali količina vode
NE presega maksimalne dovoljene količine vode.
(a)
To je višinska razlika (m) med najvišjo točko vodovodnega kroga in notranjo enoto. Če je notranja enota na najvišji točki namestitve, je treba kot višino namestitve upoštevati 0m.
Minimalna hitrost pretoka
Preverite, ali je minimalna hitrost pretoka v sistemu zagotovljena v vseh pogojih. Ta minimalna hitrost pretoka je potrebna med odmrzovanjem/delovanjem rezervnega grelnika. V ta namen uporabite obvodni ventil za presežni tlak, priložen enoti, in upoštevajte minimalno količino vode.
Minimalna zahtevana hitrost pretoka
25l/min
OPOMBA
Za zagotavljanje pravilnega delovanja je med pripravo TV za gospodinjstvo priporočen pretok najmanj 28l/min.
OPOMBA
Če je bil v vodovodni krog dodan glikol in je temperatura vodovodnega kroga nizka, hitrost pretoka NE bo prikazana na uporabniškem vmesniku. V tem primeru je minimalno hitrost pretoka mogoče preveriti s preizkusom s črpalko (preverite, da se na uporabniškem vmesniku NE prikaže napaka 7H).
OPOMBA
Če oddaljeno krmiljeni ventili nadzorujejo kroženje v vseh ali nekaterih krogih za ogrevanje prostora, je pomembno, da je minimalna hitrost pretoka zagotovljena, tudi če so vsi ventili zaprti. Če minimalne hitrosti pretoka ni mogoče doseči, se bo sprožila napaka pretoka 7H (ni ogrevanja ali delovanja).
Vodnik za monterja
86
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 87
Glejte priporočeni postopek, opisan v razdelku "11.4 Seznam preverjanj med
a
zagonom"[4222].

8.1.4 Spreminjanje predtlaka ekspanzijske posode

OPOMBA
SAMO licenciran monter lahko nastavlja predtlak ekspanzijske posode.
Privzeti predtlak ekspanzijske posode je 1 bar. Če je treba predtlak spremeniti, upoštevajte naslednje napotke:
Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi dušik.Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko povzroči okvaro
sistema.
Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode je treba z enote sneti stikalno omarico. Glejte .
INFORMACIJA
Za nastavitev predtlaka je treba do ekspanzijske posode dostopati s sprednje ali leve strani.
8 | Montaža cevi
Predtlak ekspanzijske posode spremenite tako, da sprostite ali povečate tlak dušika skozi Schraderjev ventil na ekspanzijski posodi.
a Schraderjev ventil

8.1.5 Preverjanje količine vode: primeri

Primer 1
Notranja enota je nameščena 5m pod najvišjo točko vodovodnega kroga. Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 100l.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Nobena dejanja ali prilagajanja niso potrebna.
Primer 2
Notranja enota je nameščena na najvišji točki vodovodnega kroga. Skupna prostornina vode v vodovodnem krogu je 250l.
Dejanja:
Ker je skupna količina vode (250l) večja od privzete količine vode (200l), je treba
predtlak zmanjšati.
Vodnik za monterja
87
Page 88
8 | Montaža cevi

8.2 Priključevanje vodovodnih cevi

8.2.1 Priključevanje cevi za vodo

Potrebni predtlak je:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bara
Ustrezna maksimalna količina vode pri 0,3 bara je 290l. (Glejte graf v poglavju
"Maksimalna količina vode"[485]).
Ker je 250l manj kot 290l, je ekspanzijska posoda primerna za sistem.
Pred priključevanjem cevi za vodo
Notranja in zunanja enota morata biti nameščeni.
Običajen potek
Priključevanje cevi za vodo običajno obsega naslednje faze:
1 Priključevanje vodovodnih cevi zunanje enote. 2 Priključevanje vodovodnih cevi na notranjo enoto. 3 Priključevanje cevi za recirkulacijo 4 Priključite odvodno cev na odtok. 5 Polnjenje vodovodnega kroga 6 Napolnite rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo. 7 Izolirajte vodovodne cevi.

8.2.2 Napotki za varnost pri priključevanju vodovodnih cevi

INFORMACIJA
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
"2Splošni varnostni ukrepi"[410]"8.1Priprava vodovodnih cevi"[482]

8.2.3 Priključevanje vodovodnih cevi

OPOMBA
NE uporabljajte prevelike sile pri priključevanju lokalnih cevi in pazite, da bodo cevi pravilno poravnane. Poškodbe cevi lahko povzročijo okvare enote.
Zunanja enota
1 Priključite zaporni ventil (z vgrajenim filtrom) na dovod vode na zunanji enoti,
pri čemer uporabite tesnilo za navoje.
Vodnik za monterja
88
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 89
8 | Montaža cevi
c
a
b
b
d
1
2
a IZHOD vode (vijačni spoj, moški, 1") b VHOD vode (vijačni spoj, moški, 1")
c Zaporni ventil z vgrajenim filtrom (dobavljen kot dodatna oprema) (2× vijačni spoj,
ženski, 1")
d Tesnilo za navoje
2 Priključite zunanjo cev na zaporni ventil. 3 Priključite zunanjo cev za hladivo na izstop vode na zunanji enoti.
OPOMBA
O zapornem ventilu z vgrajenim filtrom (dobavljen kot dodatna oprema):
Montaža ventila na vstopu vode je obvezna.Pazite na smer pretoka ventila.
OPOMBA
Na vsa visoka lokalna mesta namestite ventile za odzračevanje.
Notranja enota
OPOMBA
Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe cevi lahko povzročijo okvare enote.
1 Priključite obročna tesnila in zaporne ventile na vodovodne priključne cevi
zunanje enote na notranji enoti.
2 Priključite zunanje cevi zunanje enote na zaporne ventile. 3 Priključite obročna tesnila in zaporne ventile na vodovodne cevi za ogrevanje/
hlajenje prostora na notranji enoti.
4 Priključite zunanje cevi za ogrevanje/hlajenje prostora za obe območji na
zaporne ventile.
5 Priključite vhodne in izhodne cevi za sanitarno toplo vodo na notranjo enoto.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
89
Page 90
8 | Montaža cevi
b1b2
a1a2
c2
c1
a1 VHOD vode za ogrevanje/hlajenje prostora (vijačni spoj, 1") a2 IZHOD vode za ogrevanje/hlajenje prostora (vijačni spoj, 1") b1 Sanitarna topla voda –VHOD hladne vode (vijačni spoj, 3/4") b2 Sanitarna topla voda –IZHOD tople vode (vijačni spoj, 3/4")
c1 VHOD vode iz zunanje enote (vijačni spoj, 1") c2 IZHOD vode proti zunanji enoti (vijačni spoj, 1")
OPOMBA
Priporočamo, da namestite zaporne ventile na vhodni priključek za hladno vodo in izhodni priključek za toplo vodo za gospodinjstvo. Zaporni ventili se dobavljajo lokalno.
OPOMBA
Da bi preprečili poškodbe okolice v primeru puščanja vode, priporočamo, da za čas odsotnosti zaprete zaporne ventile za dovod sanitarne hladne vode.
OPOMBA
Obvodni ventil za presežni tlak (dobavlja se kot oprema). Priporočamo, da v
vodovodni krog za ogrevanje prostora vgradite obvodni ventil za presežni tlak.
Pri izbiri mesta vgradnje obvodnega ventila za presežni tlak upoštevajte
minimalno količino vode (pri notranji enoti ali na zbiralniku). Glejte
"8.1.3Preverjanje količine vode in hitrosti pretoka"[485].
Pri prilagajanju nastavitve obvodnega ventila za presežni tlak upoštevajte
minimalno hitrost pretoka. Glejte "8.1.3 Preverjanje količine vode in hitrosti
pretoka"[485] in "11.4.1Minimalna hitrost pretoka"[4222].
OPOMBA
Na vsa visoka lokalna mesta namestite ventile za odzračevanje.
OPOMBA
Varnostni tlačni ventil (lokalna dobava) z odpiralnim tlakom največ 10barov (=1MPa) mora biti montiran na priključek za dovod sanitarne hladne vode v skladu z veljavno zakonodajo.
Vodnik za monterja
90
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 91
8 | Montaža cevi
OPOMBA
Na priključek hladne vode na rezervoarju za toplo vodo za gospodinjstvo morate
namestiti napravo za izpuščanje vode in varnostno tlačno napravo.
Da bi preprečili povratni tok, priporočamo, da namestite protipovratni ventil na
dovod vode rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu, skladno z veljavno zakonodajo.
Priporočamo, da na dovod hladne vode namestite reducirni ventil v skladu z
veljavno zakonodajo.
Na dovod hladne vode namestite raztezno posodo, skladno z veljavno
zakonodajo.
Priporočamo, da varnostni tlačni ventil namestite višje od rezervoarja za toplo
vodo za gospodinjstvo. Ogrevanje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo povzroča širjenje vode in brez varnostnega tlačnega ventila se lahko tlak vode v rezervoarju dvigne nad nazivni tlak rezervoarja. Temu visokemu tlaku je izpostavljena tudi napeljava sistema (cevi, pipe itd.), priključena na rezervoar. Da bi to preprečili, je treba vgraditi varnostni tlačni ventil. Preprečevanje presežnega tlaka je odvisno od pravilnega delovanja lokalno nameščenega varnostnega tlačnega ventila. Če NE deluje pravilno, lahko presežni tlak deformira rezervoar in pride lahko do puščanja vode. Za preverjanje pravilnega delovanja je potrebno redno vzdrževanje.

8.2.4 Priključevanje obtočnih cevi

Predpogoj: To je potrebno samo, če potrebujete recirkulacijo v sistemu.
1 Odstranite zgornjo ploščo z enote, glejte "7.2.5 Odpiranje notranje
enote"[469].
2 Izrežite gumijasto obrobo na vrhu enote in odstranite čep. Konektor za
recirkulacijo je pod luknjo.
3 Napeljite cev za recirkulacijo skozi obrobo in jo priključite na konektor za
recirkulacijo.
4 Znova namestite zgornjo ploščo.

8.2.5 Polnjenje vodovodnega kroga

EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Za polnjenje vodovodnega kroga uporabite komplet za polnjenje, ki se dobavi lokalno. Pazite na skladnost z veljavno zakonodajo.
Vodnik za monterja
91
Page 92
8 | Montaža cevi

8.2.6 Zaščita vodovodnega kroga pred zmrzovanjem

O zaščiti pred zmrzovanjem
OPOMBA
Prepričajte se, da sta oba ventila za odzračevanje (eden na magnetnem filtru in eden na rezervnem grelniku) odprta.
Vsi samodejni ventili za odzračevanje morajo ostati odprti po zagonu.
Zmrzal lahko poškoduje sistem. Za preprečitev zmrzovanja hidravličnih komponent je programska oprema opremljena s posebnimi funkcijami za zaščito pred zmrzovanjem, kar vključuje aktiviranje črpalke v primeru nizkih temperatur:
Preprečevanje zmrzovanja vodovodnih cevi (glejte "Preprečevanje zmrzovanja
vodovodnih cevi"[4198]).
Preprečevanje odtekanja. Upoštevno samo, če je omogočena možnost
Bivalentno ([C‑02]=1). Ta funkcija preprečuje odpiranje ventilov za zaščito pred zmrzovanjem v vodnih ceveh do zunanje enote, kadar pomožni kotel deluje
pri negativnih zunanjih temperaturah. Toda v primeru izpada napajanja te funkcije ne zagotavljajo zaščite. Za zaščito vodovodnega kroga pred zmrzovanjem sledite eni od naslednjih
možnosti:
Dodajte glikol vodi. Glikol zniža zmrzišče vode.Montirajte ventile za zaščito pred zmrzovanjem. Ventili za zaščito pred
zmrzovanjem iztočijo vodo iz sistema, preden bi lahko zamrznila.
OPOMBA
Če vodi dodate glikol, ne montirajte ventilov za zaščito pred zmrzovanjem. Možna posledica: Glikol izteka iz ventilov za zaščito pred zmrzovanjem.
Zaščita pred zmrzovanjem z glikolom
O zaščiti pred zmrzovanjem z glikolom
Dodajanje glikola vodi zniža zmrzišče vode.
OPOZORILO
Etilenglikol je strupen.
Vodnik za monterja
92
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 93
8 | Montaža cevi
OPOZORILO
Zaradi prisotnosti glikola lahko pride do korozije sistema. Glikol brez zaviralcev postane kisel pod vplivom kisika. Prisotnost bakra in visoke temperature dodatno pospešijo ta proces. Kisel glikol brez zaviralcev napada kovinske površine in tvori celice galvanske korozije, ki povzročajo hude poškodbe sistema. Torej je pomembno, da:
obdelavo vode pravilno izvede usposobljen strokovnjak za vodo,se uporabi glikol z zaviralci korozije, ki zavirajo nastajanje kisline zaradi oksidacije
glikola,
se ne uporablja glikol za avtomobile, ker je doba uporabnosti njegovih zaviralcev
korozije omejena in ker vsebuje silikate, ki lahko poškodujejo ali zamašijo sistem,
se v sistemih z glikolom NE uporabljajo galvanizirane cevi, ker je prisotnost glikola
lahko vzrok za obarjanje posameznih komponent iz zaviralca korozije glikola.
OPOMBA
Glikol veže nase vodo iz okolja. Zato glikola, ki je bil izpostavljen zraku, NE smete dodajati. Če pustite posodo z glikolom odprto, se bo koncentracija vode povečala. Koncentracija glikola je nato manjša kot predvidena. Posledično lahko hidravlične komponente kljub vsemu zmrznejo. S preventivnimi ukrepi zagotovite, da bo glikol kar najmanj izpostavljen zraku.
Vrste glikola
Katere vrste glikola je mogoče uporabiti, je odvisno od tega, ali je v sistem vključen rezervoar za sanitarno toplo vodo:
Če… Potem…
V sistem je vključen rezervoar za
Uporabljajte samo propilenglikol
(a)
sanitarno toplo vodo
V sistem NI vključen rezervoar za sanitarno toplo vodo
(a)
Propilenglikol, skupaj s potrebnimi zaviralci, je v skladu s standardom EN1717 razvrščen v kategorijoIII.
Uporabite lahko propilenglikol etilenglikol
(a)
ali
Potrebna koncentracija glikola
Potrebna koncentracija glikola je odvisna od pričakovane najnižje zunanje temperature in od tega, ali želite zaščititi sistem pred pokanjem in zmrzovanjem. Za preprečitev zmrzovanja je potrebna večja količina glikola.
Dodajte glikol v skladu s spodnjo tabelo.
Najnižja pričakovana zunanja temperatura
Preprečevanje razpočenja Preprečevanje
zmrzovanja
–5°C 10% 15%
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
–10°C 15% 25%
–15°C 20% 35%
–20°C 25%
–25°C 30%
–30°C 35%
Vodnik za monterja
93
Page 94
8 | Montaža cevi
c
b
b
c
a
a
INFORMACIJA
Zaščita pred pokanjem: glikol bo preprečil pokanje cevi, NE pa tudi zmrzovanja
tekočine v njih.
Zaščita pred zmrzovanjem: glikol bo preprečil zmrzovanje tekočine v ceveh.
OPOMBA
Potrebna koncentracija se lahko razlikuje glede na vrsto glikola. VEDNO
primerjajte zahteve iz zgornje preglednice s tehničnimi podatki, ki jih navaja proizvajalec glikola. Po potrebi zagotovite skladnost z zahtevami proizvajalca glikola.
Dodana koncentracija glikola NIKOLI ne sme preseči 35%.Če tekočina v sistemu zmrzne, se črpalka NE bo mogla zagnati. Upoštevajte, da
lahko tekočine v sistemu še vedno zmrzne, če preprečite zgolj razpočenje.
Kadar voda v sistemu miruje, obstaja visoka verjetnost zmrzovanja in poškodb
sistema.
Glikol in maksimalni dovoljeni volumen vode
Z dodajanjem glikola v vodovodni krog se zmanjša maksimalna dovoljena količina vode v sistemu. Za več informacij glejte "Maksimalna količina vode"[485].
Nastavitev glikola
OPOMBA
Če je v sistemu prisoten glikol, je treba za nastavitev [E-0D] določiti 1. Če nastavitev glikola NI pravilna, lahko tekočina v ceveh zamrzne.
Zaščita pred zmrzovanjem z ventili za zaščito pred zmrzovanjem
O ventilih za zaščito pred zmrzovanjem
Monter je odgovoren za zaščito lokalno vgrajenih cevi pred zmrzovanjem. Če vodi ni dodan glikol, lahko uporabite ventile za zaščito pred zmrzovanjem na vseh najnižjih točkah lokalno vgrajenih cevi, da iztočite vodo iz sistema, preden bi lahko zamrznila.
Montaža ventilov za zaščito pred zmrzovanjem
Za zaščito lokalno vgrajenih cevi pred zmrzovanjem montirajte naslednje dele:
Vodnik za monterja
94
a Samodejni zajem zraka
b Ventil za zaščito pred zmrzovanjem (izbirno – lokalna dobava)
c Običajno zaprti ventili (priporočeno – lokalna dobava)
Del Opis
Na najvišji točki je treba montirati samodejni zajem zraka (za dovod zraka). Na primer samodejno odzračevanje.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 95
Del Opis
b
c
Zaščita za lokalno vgrajene cevi. Ventile za preprečevanje zmrzovanja je treba montirati:
navpično, da se omogoči pravilno in neovirano odtekanje vode.na vseh najnižjih točkah cevi sistema.v najhladnejšem delu in stran od virov toplote.
Opomba: Pustite najmanj 15cm razmika od tal, s čimer preprečite,
da bi led zaprl izhod vode.
Izolacija vode v hiši v primeru prekinitve napajanja. Običajno zaprti ventili (v notranjih prostorih poleg vstopne/izstopne točke cevi) lahko preprečijo, da bi se pri odprtih ventilih za preprečevanje zmrzovanja iz notranjih cevi iztočila vsa voda.
Če pride do prekinitve napajanja: Običajno zaprti ventili se
zaprejo in izolirajo vodo v notranjosti hiše. Če se ventili za zaščito pred zmrzovanjem odprejo, se iztoči samo voda izven hiše.
Druge okoliščine (primer: če pride do okvare črpalke): Običajno
zaprti ventili ostanejo odprti. Če se ventili za zaščito pred zmrzovanjem odprejo, se iztoči tudi voda iz notranjosti hiše.
8 | Montaža cevi
OPOMBA
Če so nameščeni ventili za zaščito pred zmrzovanjem, nastavite minimalno nastavitveno točko za hlajenje (privzeto=7°C) tako, da bo vsaj za 2°C višja od maksimalne temperature za odpiranje ventila za zaščito pred zmrzovanjem. Če je nastavitev nižja, se ventili za zaščito pred zmrzovanjem lahko odprejo med hlajenjem.

8.2.7 Polnjenje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo

1 Za odzračevanje cevovoda sistema odprite vse pipe za toplo vodo. 2 Odprite ventil za dovod hladne vode. 3 Zaprite vse pipe, ko iz sistema izpustite ves zrak. 4 Preverite puščanje vode.

8.2.8 Izoliranje vodovodnih cevi

Cevovod v celotnem vodovodnem krogu MORA biti izoliran, da bi preprečili nastajanje kondenzata med hlajenjem in zmanjšanje moči ogrevanja in hlajenja.
Izolacija za zunanje vodovodne cevi
OPOMBA
Zunanje cevi. Poskrbite, da so zunanje cevi izolirane v skladu z navodili zaradi zaščite
pred nevarnostmi.
Za napeljavo cevi v prostem zraku je priporočeno uporabiti izolacijo z debelino, ki je prikazana v spodnji preglednici kot minimalna (z λ=0,039W/mK).
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
95
Page 96
8 | Montaža cevi
Dolžina cevi (m) Minimalna debelina izolacije (mm)
<20 19 20~30 32 30~40 40 40~50 50
Za druge primere je debelino izolacije mogoče določiti s pomočjo orodja Hydronic Piping Calculation.
Orodje Hydronic Piping Calculation izračuna tudi maksimalno dolžino cevi za hidroniko od notranje enote do zunanje enote na podlagi padca tlaka na oddajniku toplote ali na drug način.
Orodje Hydronic Piping Calculation je del navigatorja Heating Solutions Navigator, ki je dosegljiv prek naslova https://professional.standbyme.daikin.eu.
Če nimate dostopa do navigatorja Heating Solutions Navigator, se obrnite na prodajalca.
To priporočilo zagotavlja dobro delovanje enote, toda lokalni predpisi se lahko razlikujejo in jih je treba upoštevati.
Vodnik za monterja
96
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 97

9 Električna napeljava

V tem poglavju

9.1 O priključevanju električnega ožičenja................................................................................................................................... 97
9.1.1 Napotki za varnost pri priključevanju električnega ožičenja ................................................................................. 97
9.1.2 Napotki za priključevanje električnega ožičenja.................................................................................................... 98
9.1.3 O električni skladnosti ............................................................................................................................................ 99
9.1.4 O napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije ............................................................................... 100
9.1.5 Pregled električnih priključkov, razen za zunanje aktuatorje................................................................................ 100
9.2 Povezave na zunanjo enoto.................................................................................................................................................... 101
9.2.1 Da bi povezali električno ožičenje na zunanjo enoto ............................................................................................ 101
9.2.2 Prestavljanje zračnega termistorja na zunanjo enoto........................................................................................... 107
9.3 Povezave na notranjo enoto .................................................................................................................................................. 108
9.3.1 Priključevanje omrežnega napajanja ..................................................................................................................... 111
9.3.2 Priključevanje napajanja za rezervni grelnik.......................................................................................................... 113
9.3.3 Priključevanje zapornega ventila ........................................................................................................................... 115
9.3.4 Priključevanje števcev električne energije............................................................................................................. 116
9.3.5 Priključevanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo ......................................................................................... 117
9.3.6 Priključevanje izhoda za alarm ............................................................................................................................... 118
9.3.7 Priključevanje izhoda za vklop/izklop ogrevanja/hlajenja prostora ...................................................................... 119
9.3.8 Priključevanje preklopa na zunanji vir toplote ...................................................................................................... 120
9.3.9 Priključevanje digitalnih vhodov za porabo energije............................................................................................. 121
9.3.10 Priključitev varnostnega termostata (običajno zaprt kontakt).............................................................................. 122
9.3.11 Priključitev pametnega električnega omrežja ....................................................................................................... 123
9.3.12 Priključitev kartice WLAN (priložen kot dodatna oprema).................................................................................... 127
9.4 Po priključitvi električnega ožičenja na notranjo enoto ........................................................................................................ 128
9 | Električna napeljava

9.1 O priključevanju električnega ožičenja

Pred priključevanjem električnega ožičenja
Prepričajte se, da so vodovodne cevi priključene.
Običajen potek
Priključevanje električnega ožičenja običajno obsega naslednje faze:
"9.2Povezave na zunanjo enoto"[4101]"9.3Povezave na notranjo enoto"[4108]

9.1.1 Napotki za varnost pri priključevanju električnega ožičenja

NEVARNOST: TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
INFORMACIJA
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v "2Splošni varnostni ukrepi"[410].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Vodnik za monterja
97
Page 98
9 | Električna napeljava
b a
OPOZORILO
Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar, izvedba pa MORA ustrezati
veljavni zakonodaji.
Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in vse električne napeljave
MORAJO biti skladne z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena, lahko to povzroči okvaro
opreme.
Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s pomočjo komunalne cevi,
prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako da se kabli NE dotikajo ostrih
robov ali cevi, zlasti na strani visokega tlaka.
NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih vodnikov, podaljševalnih
kablov ali povezav iz zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni udar ali požar.
NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z
inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči nesreče.
OPOZORILO
Vrteči se ventilator. Pred vklopom ali servisiranjem zunanje enote poskrbite, da
izpustna rešetka pokriva ventilator kot zaščita pred vrtečim se ventilatorjem. Glejte:
"7.3.6Montaža izpustne rešetke"[476]"7.3.7Za odstranitev izpustne rešetke in postavitev rešetke v varen položaj"[477]
OPOMIN
Odvečne dolžine kabla ne potiskajte oziroma NE postavljajte v enoto.
OPOMBA
Razdalja med visokonapetostnimi in nizkonapetostnimi kabli mora biti najmanj 50mm.

9.1.2 Napotki za priključevanje električnega ožičenja

Ves čas upoštevajte naslednje:
Če uporabite večžilni vodnik, namestite cevni kabelski čeveljček z ušesom na
konec vodnika. Okrogle priključke z ušesom postavite na vodnike na pokritih delih
in pritrdite priključne sponke z ustreznim orodjem.
Vodnik za monterja
98
a Standardni vodnik
b Okrogla obrobljena ferula
Pri nameščanju vodnikov uporabite naslednji postopek:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Page 99
Tip vodnika Način montaže
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
Enožilni vodnik
a Spiralni enožilni vodnik b Vijak c Ploska podložka
Pleteni žični vodnik z okroglim obrobljenim priključkom
a Priključek b Vijak c Ploska podložka
9 | Električna napeljava
Dovoljeno
NI dovoljeno
Pritezni momenti
Zunanja enota:
Element Pritezni moment (N•m)
X1M 1,47 ±10%
X2M
M4 (ozemljitev)
Notranja enota:
Element Pritezni moment (N•m)
X1M 2,45 ±10%
X2M 0,88 ±10%
X5M 0,88 ±10%
X6M 2,45 ±10%
X10M 0,88 ±10%
M4 (ozemljitev) 1,47 ±10%

9.1.3 O električni skladnosti

EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT F 4P644737-1 – 2021.02
Samo za EPRA14~18DAV3
Oprema je skladna s standardom EN/IEC 61000-3-12 (evropski/mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim tokom >16 A in ≤75A na fazo).
Vodnik za monterja
99
Page 100
9 | Električna napeljava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8 0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2

9.1.4 O napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije

9.1.5 Pregled električnih priključkov, razen za zunanje aktuatorje

Samo za rezervni grelnik notranje enote
Glejte "9.3.2Priključevanje napajanja za rezervni grelnik"[4113].
OPOMBA
Ugodna tarifa za kWh električne energije je mogoča SAMO za notranje enote. Zaradi zanesljivosti kompresorja zunanje enote NI dovoljeno priključiti na takšno napajanje.
Normalno napajanje Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh
električne energije
Napajanje se NE prekinja Napajanje se prekinja
Pri aktiviranem napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije se napajanje NE prekinja. Zunanja enota se izklopi preko krmiljenja.
Opomba: Podjetje za oskrbo z električno energijo mora notranji enoti vedno omogočati odjem električne energije.
Pri aktiviranem napajanju po prednostni tarifi za kWh električne energije podjetje za oskrbo z električno energijo prekine napajanje takoj ali čez določen čas. V tem primeru mora imeti notranja enota zagotovljeno ločeno običajno napajanje.
a Normalno napajanje
b Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne
energije
1 Električno napajanje za zunanjo enoto
2 Kabel za električno napajanje in medsebojno povezavo notranje
enote
3 Napajanje za rezervni grelnik
4 Napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije
(breznapetostni kontakt)
5 Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije (za
napajanje tiskanega vezja notranje enote v primeru prekinitve napajanja po prednostni tarifi za kWh električne energije)
Vodnik za monterja
100
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVH/X16S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P644737-1 – 2021.02
Loading...