Daikin EPRA14DAV3, EPRA16DAV3, EPRA18DAV3, EPRA14DAW1, EPRA16DAW1 Installer reference guide [it]

...
Page 1
Guida di consultazione per l'installatore
Daikin Altherma 3 H HT W
EPRA14DAV3 EPRA16DAV3 EPRA18DAV3
EPRA14DAW1 EPRA16DAW1 EPRA18DAW1
ETBH16DA6V ETBH16DA9W ETBX16DA6V ETBX16DA9W
Page 2

Table of contents

Table of contents
1 Precauzioni generali di sicurezza 6
1.1 Note relative alla documentazione ................................................................................................................................ 6
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ...................................................................................................... 6
1.2 Per l'installatore .............................................................................................................................................................. 7
1.2.1 Generale ......................................................................................................................................................... 7
1.2.2 Luogo d'installazione ...................................................................................................................................... 8
1.2.3 Refrigerante .................................................................................................................................................... 9
1.2.4 Salamoia.......................................................................................................................................................... 11
1.2.5 Acqua .............................................................................................................................................................. 11
1.2.6 Circuiti elettrici ............................................................................................................................................... 11
2 Note relative alla documentazione 14
2.1 Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 14
2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore................................................................................. 15
3 Informazioni relative all'involucro 17
3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 17
3.2 Unità esterna................................................................................................................................................................... 17
3.2.1 Per maneggiare l'unità esterna ...................................................................................................................... 17
3.2.2 Per disimballare l'unità esterna...................................................................................................................... 19
3.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna ................................................................................................. 20
3.3 Unità interna ................................................................................................................................................................... 21
3.3.1 Per disimballare l'unità interna ...................................................................................................................... 21
3.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna.................................................................................................. 21
4 Note sulle unità ed opzioni 23
4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni ........................................................................................................................ 23
4.2 Identificazione................................................................................................................................................................. 23
4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna ..................................................................................................... 23
4.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna ..................................................................................................... 24
4.3 Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 24
4.3.1 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna ....................................................................... 24
4.3.2 Possibili combinazioni dell'unità interna e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria .................................... 25
4.3.3 Possibili opzioni per l'unità esterna ............................................................................................................... 25
4.3.4 Possibili opzioni per l'unità interna ................................................................................................................ 26
5 Linee guida relative all'applicazione 30
5.1 Panoramica: Linee guida relative all'applicazione.......................................................................................................... 30
5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente....................................................................... 31
5.2.1 Ambiente singolo............................................................................................................................................ 32
5.2.2 Ambienti multipli – Una zona Tman............................................................................................................... 37
5.2.3 Ambienti multipli –Duezone Tman............................................................................................................... 42
5.3 Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente ............................................................. 45
5.4 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria........................................................................................................... 48
5.4.1 Layout sistema – Serbatoio ACS autonomo................................................................................................... 48
5.4.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS ................................................. 48
5.4.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ........................................................................................... 50
5.4.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea ....................................................................................................... 50
5.4.5 Pompa ACS per la disinfezione....................................................................................................................... 51
5.4.6 Pompa ACS per preriscaldamento serbatoio................................................................................................. 52
5.5 Impostare la misurazione energia .................................................................................................................................. 52
5.5.1 Calore prodotto .............................................................................................................................................. 53
5.5.2 Energia consumata ......................................................................................................................................... 53
5.5.3 Alimentazione a tariffa kWh normale ............................................................................................................ 54
5.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale .................................................................................................... 56
5.6 Impostazione del controllo consumo elettrico .............................................................................................................. 56
5.6.1 Limitazione permanente della potenza ......................................................................................................... 57
5.6.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ........................................................................... 58
5.6.3 Processo di limitazione della potenza ............................................................................................................ 59
5.6.4 Limitazione della potenza BBR16 ................................................................................................................... 60
5.7 Impostazione di un sensore della temperatura esterna................................................................................................ 61
Guida di consultazione per l'installatore
2
6 Installazione dell'unità 63
6.1 Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 63
6.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 63
6.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 66
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 3
Table of contents
6.1.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ................................................................................... 66
6.2 Apertura e chiusura delle unità ...................................................................................................................................... 67
6.2.1 Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 67
6.2.2 Per aprire l'unità esterna................................................................................................................................ 68
6.2.3 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto ............................................................................... 68
6.2.4 Per chiudere l'unità esterna ........................................................................................................................... 68
6.2.5 Apertura dell'unità interna............................................................................................................................. 69
6.2.6 Chiusura dell'unità interna ............................................................................................................................. 71
6.3 Montaggio dell'unità esterna ......................................................................................................................................... 71
6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............................................................................................. 71
6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna ............................................................................................ 71
6.3.3 Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 72
6.3.4 Per installare l'unità esterna .......................................................................................................................... 73
6.3.5 Per fornire lo scolo ......................................................................................................................................... 74
6.3.6 Installazione della griglia di scarico ................................................................................................................ 75
6.3.7 Rimuovere la griglia di scarico e montare la griglia in posizione sicura ........................................................ 77
6.4 Montaggio dell'unità interna.......................................................................................................................................... 78
6.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna................................................................................................ 78
6.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna ............................................................... 79
6.4.3 Installazione dell'unità interna ....................................................................................................................... 79
6.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ................................................................................ 80
7 Installazione delle tubazioni 82
7.1 Preparazione delle tubazioni idrauliche......................................................................................................................... 82
7.1.1 Requisiti per il circuito idraulico..................................................................................................................... 82
7.1.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione ............................................................ 85
7.1.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua........................................................................................... 85
7.1.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione............................................................................ 87
7.1.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi .......................................................................................................... 88
7.2 Collegamento delle tubazioni dell'acqua ....................................................................................................................... 88
7.2.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua ............................................................................ 88
7.2.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ................................................ 88
7.2.3 Per collegare la tubazione dell'acqua ............................................................................................................ 89
7.2.4 Riempimento del circuito idraulico ................................................................................................................ 90
7.2.5 Protezione del circuito idraulico dal congelamento ...................................................................................... 91
7.2.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.................................................................................. 94
7.2.7 Isolamento della tubazione dell'acqua .......................................................................................................... 94
8 Installazione dei componenti elettrici 96
8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................................... 96
8.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 96
8.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 97
8.1.3 Note sulla conformità con le norme elettriche ............................................................................................. 98
8.1.4 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.......................................................................... 99
8.1.5 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni................................................. 100
8.2 Collegamenti all'unità esterna........................................................................................................................................ 101
8.2.1 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna ................................................................................. 101
8.2.2 Riposizionamento del termistore aria sull'unità esterna............................................................................... 107
8.3 Collegamenti all'unità interna ........................................................................................................................................ 108
8.3.1 Collegamento dell'alimentazione principale.................................................................................................. 112
8.3.2 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva ........................................................................ 115
8.3.3 Collegamento della valvola di chiusura.......................................................................................................... 118
8.3.4 Collegamento dei contatori elettrici .............................................................................................................. 119
8.3.5 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .................................................................................. 120
8.3.6 Collegamento dell'uscita allarme ................................................................................................................... 121
8.3.7 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/riscaldamento ambiente ............. 122
8.3.8 Collegamento della commutazione alla fonte di calore esterna................................................................... 123
8.3.9 Collegamento degli input digitali per il consumo di corrente ....................................................................... 124
8.3.10 Per collegare il termostato di sicurezza (contatto normalmente chiuso)..................................................... 125
9 Configurazione 127
9.1 Panoramica: Configurazione........................................................................................................................................... 127
9.1.1 Accesso ai comandi più utilizzati .................................................................................................................... 128
9.2 Procedura guidata di configurazione ............................................................................................................................. 130
9.3 Schermate possibili ......................................................................................................................................................... 132
9.3.1 Schermate possibili: panoramica ................................................................................................................... 132
9.3.2 Schermata iniziale........................................................................................................................................... 132
9.3.3 Schermata menu principale ........................................................................................................................... 135
9.3.4 Schermata dei menu ...................................................................................................................................... 136
9.3.5 Schermata dei setpoint .................................................................................................................................. 137
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
3
Page 4
Table of contents
9.3.6 Schermata dettagliata con i valori ................................................................................................................. 138
9.3.7 Schermata del programma: Esempio............................................................................................................. 138
9.4 Curva climatica................................................................................................................................................................ 142
9.4.1 Cosa è la curva climatica? .............................................................................................................................. 142
9.4.2 Curva a 2 punti................................................................................................................................................ 143
9.4.3 Curva con pendenza-sfalsamento.................................................................................................................. 144
9.4.4 Uso delle curve climatiche ............................................................................................................................. 145
9.5 Menu Impostazioni ......................................................................................................................................................... 148
9.5.1 Difetto ............................................................................................................................................................. 148
9.5.2 Ambiente ........................................................................................................................................................ 148
9.5.3 Zona principale ............................................................................................................................................... 153
9.5.4 Zona aggiuntiva .............................................................................................................................................. 162
9.5.5 Riscaldamento/raffreddamento ambiente .................................................................................................... 168
9.5.6 Serbatoio......................................................................................................................................................... 177
9.5.7 Impostazioni utente ....................................................................................................................................... 186
9.5.8 Informazioni.................................................................................................................................................... 190
9.5.9 Impostazioni installatore ................................................................................................................................ 191
9.5.10 Messa in funzione........................................................................................................................................... 215
9.5.11 Uso .................................................................................................................................................................. 215
9.5.12 Adattatore WLAN ........................................................................................................................................... 216
9.6 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente.......................................................................................... 218
9.7 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore.................................................................................. 219
10 Messa in funzione 220
10.1 Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 220
10.2 Precauzioni durante la messa in esercizio...................................................................................................................... 221
10.3 Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 221
10.4 Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 222
10.4.1 Portata minima ............................................................................................................................................... 222
10.4.2 Funzione spurgo aria ...................................................................................................................................... 223
10.4.3 Prova di funzionamento ................................................................................................................................. 225
10.4.4 Prova di funzionamento dell'attuatore.......................................................................................................... 225
10.4.5 Asciugatura del massetto di riscaldamento a pavimento ............................................................................. 226
11 Consegna all'utente 231
12 Manutenzione e assistenza 232
12.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza....................................................................................................................... 232
12.2 Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 232
12.3 Manutenzione annuale................................................................................................................................................... 233
12.3.1 Manutenzione annuale dell'unità esterna: panoramica ............................................................................... 233
12.3.2 Manutenzione annuale dell'unità esterna: istruzioni.................................................................................... 233
12.3.3 Manutenzione annuale dell'unità interna: panoramica ................................................................................ 233
12.3.4 Manutenzione annuale dell'unità interna: istruzioni .................................................................................... 233
12.4 Istruzioni sulla pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi...................................................................................... 236
12.4.1 Rimozione del filtro dell'acqua....................................................................................................................... 236
12.4.2 Pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi.............................................................................................. 237
12.4.3 Installazione del filtro dell'acqua ................................................................................................................... 238
13 Individuazione e risoluzione dei problemi 239
13.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 239
13.2 Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 239
13.3 Risoluzione dei problemi in base ai sintomi................................................................................................................... 240
13.3.1 Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come previsto.......................................................................... 240
13.3.2 Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la temperatura desiderata............................................................. 241
13.3.3 Sintomo: Il compressore NON si avvia (riscaldamento ambiente o riscaldamento acqua sanitaria)........... 242
13.3.4 Sintomo: dopo la messa in funzione, il sistema produce un gorgogliamento .............................................. 242
13.3.5 Sintomo: la pompa è bloccata........................................................................................................................ 243
13.3.6 Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............................................................................................... 243
13.3.7 Sintomo: La valvola di sicurezza si apre ......................................................................................................... 244
13.3.8 Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde......................................................................................... 245
13.3.9 Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a sufficienza in caso di basse temperature esterne ................... 245
13.3.10 Sintomo: la pressione al punto di prelievo è insolitamente alta per un periodo temporaneo.................... 246
13.3.11 Sintomo: La funzione di disinfezione del serbatoio NON viene completata correttamente (errore AH) .... 246
13.4 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 247
13.4.1 Visualizzazione del testo della guida in caso di malfunzionamento.............................................................. 247
13.4.2 Codici di errore: Panoramica.......................................................................................................................... 248
Guida di consultazione per l'installatore
4
14 Smaltimento 253
14.1 Recupero del refrigerante .............................................................................................................................................. 253
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 5
Table of contents
15 Dati tecnici 255
15.1 Spazio di manutenzione: unità esterna.......................................................................................................................... 256
15.2 Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 257
15.3 Schema delle tubazioni: Unità interna ........................................................................................................................... 258
15.4 Schema elettrico: unità esterna ..................................................................................................................................... 259
15.5 Schema elettrico: Unità interna...................................................................................................................................... 264
16 Glossario 271
17 Tabella delle impostazioni locali 273
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
5
Page 6
1 | Precauzioni generali di sicurezza

1 Precauzioni generali di sicurezza

In questo capitolo

1.1 Note relative alla documentazione ........................................................................................................................................ 6
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli.............................................................................................................. 6
1.2 Per l'installatore...................................................................................................................................................................... 7
1.2.1 Generale ................................................................................................................................................................. 7
1.2.2 Luogo d'installazione.............................................................................................................................................. 8
1.2.3 Refrigerante............................................................................................................................................................ 9
1.2.4 Salamoia ................................................................................................................................................................. 11
1.2.5 Acqua ...................................................................................................................................................................... 11
1.2.6 Circuiti elettrici ....................................................................................................................................................... 11

1.1 Note relative alla documentazione

La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
Guida di consultazione per l'installatore
6
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 7
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:

1.2 Per l'installatore

1.2.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
Simbolo Spiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
Guida di consultazione per l'installatore
7
Page 8
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenzaNome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedaleNome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

1.2.2 Luogo d'installazione

ATTENZIONE
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
Guida di consultazione per l'installatore
8
Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.Assicurarsi che l'unità sia in piano.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 9

1.2.3 Refrigerante

1 | Precauzioni generali di sicurezza
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
In atmosfere potenzialmente esplosive.In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
Nel caso del refrigerante R410A o R32: Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il
refrigerante entra in contatto con fiamme libere.
In caso di refrigerante CO
: Il gas refrigerante è tossico a concentrazioni elevate.
2
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
Guida di consultazione per l'installatore
9
Page 10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate dall'aria che entra nel compressore in funzione.
Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone (vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.
Aprire le bombole del refrigerante lentamente.Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
Guida di consultazione per l'installatore
10
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di refrigerante errata.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 11

1.2.4 Salamoia

1 | Precauzioni generali di sicurezza
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.

1.2.5 Acqua

1.2.6 Circuiti elettrici

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il
coperchio del quadroelettrico, prima di collegare cavi elettrici o di toccare parti elettriche.
Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 1minuto e misurare la tensione
ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 VCC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione dei terminali, vedere lo schema elettrico.
NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
Guida di consultazione per l'installatore
11
Page 12
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Utilizzare SOLO fili di rame.Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione esterna.
Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore anormale).
Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile serrarle correttamente.
Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Guida di consultazione per l'installatore
12
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1metro potrebbe non essere sufficiente.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 13
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
13
Page 14
2 | Note relative alla documentazione

2 Note relative alla documentazione

In questo capitolo

2.1 Informazioni su questo documento ....................................................................................................................................... 14
2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore ........................................................................................ 15

2.1 Informazioni su questo documento

Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
- Formato: cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'uso:
- Guida rapida per l'utilizzo di base
- Formato: cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Guida di riferimento per l'utilizzatore:
- Istruzioni passo-passo dettagliate e informazioni generali per l'utilizzo di base e
avanzato
- Formato: file digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Manuale di installazione – Unità esterna:
- Istruzioni d'installazione
- Formato: cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
Manuale di installazione – Unità interna:
- Istruzioni d'installazione
- Formato: cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Guida di consultazione per l'installatore:
- Preparazione dell'installazione, consigli utili, dati di riferimento,…
- Formato: file digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Guida di consultazione per l'installatore
14
Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali:
- Informazioni supplementari su come installare le apparecchiature opzionali
- Formato: cartaceo (nella scatola dell'unità interna) + file digitali sul sito http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 15
2 | Note relative alla documentazione
Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
Strumenti online
Oltre alla serie di documentazioni, per gli installatori sono disponibili alcuni strumenti online:
Daikin Technical Data Hub
- Hub centralizzato per le specifiche tecniche dell'unità, strumenti utili, risorse
digitali e altro ancora.
- Accessibile pubblicamente dal sito https://daikintechnicaldatahub.eu.
Heating Solutions Navigator
- Cassetta di attrezzi digitali, che offre diversi strumenti per facilitare
l'installazione e la configurazione dei sistemi di riscaldamento.
- Per accedere a Heating Solutions Navigator, occorre registrarsi sulla
piattaforma Stand By Me. Per maggiori informazioni, vedere https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
- App mobile per installatori e tecnici di assistenza che consente di registrare,
configurare e risolvere i problemi degli impianti di riscaldamento.
- La app mobile è disponibile per dispositivi iOS e Android per mezzo dei codici
QR seguenti. Per accedere alla app occorre registrarsi sulla piattaforma Stand By Me.
App Store Google Play

2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore

Capitolo Descrizione
Precauzioni generali di sicurezza
Informazioni sulla documentazione
Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
Documentazione disponibile per l'installatore
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Informazioni relative all'involucro
Come rimuovere gli imballaggi dalle unità ed estrarre i relativi accessori
Note sulle unità ed opzioni Come identificare le unità
Combinazioni possibili di unità ed opzioni
Linee guida relative
Varie impostazioni di installazione del sistema
all'applicazione
Installazione dell'unità Cosa è necessario fare e sapere per installare il
sistema, incluse le informazioni sui preparativi per l'installazione
Guida di consultazione per l'installatore
15
Page 16
2 | Note relative alla documentazione
Capitolo Descrizione
Installazione delle tubazioni Cosa è necessario fare e sapere per installare le
tubazioni del sistema, incluse le informazioni sui preparativi per l'installazione
Installazione dei componenti elettrici
Cosa è necessario fare e sapere per installare i componenti elettrici del sistema, incluse le informazioni sui preparativi per l'installazione
Configurazione Che cosa è necessario fare e conoscere per
configurare il sistema dopo che è stato installato
Messa in funzione Che cosa è necessario fare e conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato configurato
Consegna all'utente Cosa consegnare e spiegare all'utilizzatore
Manutenzione e assistenza Modalità di manutenzione e assistenza delle
unità
Individuazione e risoluzione dei
Che cosa fare in caso di problemi
problemi
Smaltimento Modalità di smaltimento del sistema
Dati tecnici Specifiche del sistema
Glossario Definizione dei termini
Tabella delle impostazioni locali Tabella da compilare a cura dell'installatore, da
conservare per consultazioni future Nota: È anche disponibile una Tabella delle
impostazioni installatore nella Guida di consultazione per l'utente. Questa tabella deve essere compilata dall'installatore e consegnata all'utilizzatore.
Guida di consultazione per l'installatore
16
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 17
3 | Informazioni relative all'involucro

3 Informazioni relative all'involucro

In questo capitolo

3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna................................................................................................................. 17
3.2 Unità esterna .......................................................................................................................................................................... 17
3.2.1 Per maneggiare l'unità esterna.............................................................................................................................. 17
3.2.2 Per disimballare l'unità esterna ............................................................................................................................. 19
3.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna......................................................................................................... 20
3.3 Unità interna........................................................................................................................................................................... 21
3.3.1 Per disimballare l'unità interna.............................................................................................................................. 21
3.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna ......................................................................................................... 21

3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna

Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state consegnate sul posto.
Tenere presente quanto segue:
Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.

3.2 Unità esterna

3.2.1 Per maneggiare l'unità esterna

ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le alette in alluminio dell'unità.
Gru
Per non danneggiare l'unità, mantenere le imbragature all'interno dell'area contrassegnata.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
17
Page 18
3 | Informazioni relative all'involucro
Carrello a forche o muletto per pallet
Inserire il pallet dal lato più pesante.
3 persone
Dopo l'apertura, trasportare l'unità usando le imbracature fissate su di essa. Vedere anche:
"3.2.2Per disimballare l'unità esterna"[419]"6.3.4Per installare l'unità esterna"[473]
Guida di consultazione per l'installatore
18
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 19
±150
kg

3.2.2 Per disimballare l'unità esterna

1 2
3 | Informazioni relative all'involucro
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
19
Page 20
3 | Informazioni relative all'involucro
3 5
4
a
b
b
c
d
e
f
a
g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
h
i

3.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna

a, b Accessori
Guida di consultazione per l'installatore
20
a Valvola di chiusura (con filtro integrato) b O-ring della presa di scarico
c Presa di scarico d Dispositivo di fissaggio del termistore (per installazione in ambienti a bassa temperatura) e Manuale di installazione – Unità esterna
f Manuale di smaltimento – Recupero del refrigerante g Targhetta energia h Griglia di scarico (parte superiore + inferiore)
i Manuale di installazione – Griglia di scarico
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 21
NOTA
1 2
a b c d
fe g
h
Apertura dell'involucro – Spigoli anteriori. Quando si rimuovono gli spigoli anteriori dell'involucro, sorreggere la scatola contenente la griglia di scarico per evitare che cada.

3.3 Unità interna

3.3.1 Per disimballare l'unità interna

3 | Informazioni relative all'involucro

3.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna

EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Alcuni accessori sono contenuti all'interno dell'unità. Per aprire l'unità, vedere
"6.2.5Apertura dell'unità interna"[469].
a Precauzioni generali di sicurezza b Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
Guida di consultazione per l'installatore
21
Page 22
3 | Informazioni relative all'involucro
c Manuale d'installazione dell'unità interna d Manuale d'uso e Anello di guarnizione per la valvola di chiusura
f Valvola di chiusura g Valvola di by-pass della sovrapressione h Staffa a parete
Guida di consultazione per l'installatore
22
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 23

4 Note sulle unità ed opzioni

In questo capitolo

4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni................................................................................................................................ 23
4.2 Identificazione ........................................................................................................................................................................ 23
4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna............................................................................................................. 23
4.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna............................................................................................................. 24
4.3 Unità combinatrici e opzioni .................................................................................................................................................. 24
4.3.1 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna............................................................................... 24
4.3.2 Possibili combinazioni dell'unità interna e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria............................................ 25
4.3.3 Possibili opzioni per l'unità esterna ....................................................................................................................... 25
4.3.4 Possibili opzioni per l'unità interna........................................................................................................................ 26

4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
Identificazione dell'unità esternaIdentificazione dell'unità internaCombinazione dell'unità esterna con le opzioni
4 | Note sulle unità ed opzioni
Combinazione dell'unità interna con le opzioni

4.2 Identificazione

NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.

4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna

Ubicazione
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Identificazione del modello
Esempio: EPRA14DAV3
Codice Spiegazione
EP Doppia pompa di calore per unità hydrosplit esterna per
l'Europa
R Alta temperatura acqua – ambiente zona 2 (vedi range di
funzionamento)
Guida di consultazione per l'installatore
23
Page 24
4 | Note sulle unità ed opzioni
A Refrigerante R32
14 Classe di capacità
DA Serie modello
V3 Alimentazione elettrica

4.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna

Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: ETBH16DA6V
Codice Spiegazione
Codice Descrizione
E Modello europeo
TB Unità hydrosplit murale con serbatoio separato
H H=Solo riscaldamento
X=Riscaldamento/raffreddamento
16 Classe di capacità
DA Serie modello
6V Modello del riscaldatore di riserva

4.3 Unità combinatrici e opzioni

INFORMAZIONI
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili nel paese dell'utilizzatore.

4.3.1 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna

Unità interna Unità esterna
EPRA14 EPRA16 EPRA18
Guida di consultazione per l'installatore
24
ETBH/X16 O O O
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 25
4 | Note sulle unità ed opzioni
aba
b

4.3.2 Possibili combinazioni dell'unità interna e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria

Tabella delle combinazioni
Unità interna Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
EKHWS*D* EKHWSU*D* EKHWP Serbatoio di
terze parti
ETBH/X O O O O
(a)
Se si usa un serbatoio di terze parti, verificare che rispetti i requisiti minimi (vedere
"Occorre un serbatoio fornito da terzi"[425]).
Occorre un serbatoio fornito da terzi
Usando un serbatoio di terze parti, il serbatoio dovrà rispondere ai seguenti requisiti:
La serpentina dello scambiatore di calore del serbatoio è ≥1,05m².Il termistore del serbatoio deve essere collocato sopra la serpentina dello
scambiatore di calore.
Il surriscaldatore deve essere collocato sopra la serpentina dello scambiatore di
calore.
(a)
NOTA
Prestazioni. I dati delle prestazioni dei serbatoi di terze parti NON POSSONO essere
forniti e le prestazioni NON POSSONO essere garantite.
NOTA
Configurazione. La configurazione del serbatoio di terze parti dipende dalle
dimensioni della serpentina dello scambiatore di calore del serbatoio. Per maggiori informazioni, vedere "Acqua calda sanitaria"[4192].
Se si possiede un serbatoio in cui…
Si può inserire un termistore. NON SI PUÒ inserire un termistore.
Usare EKHY3PART. Usare EKHY3PART2.
a Unità interna
b Serbatoio
Per avere istruzioni d'installazione più dettagliate, vedere il manuale d'installazione del kit di collegamento e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.

4.3.3 Possibili opzioni per l'unità esterna

EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Piedistallo di montaggio (EKMST1, EKMST2)
Nelle regioni più fredde dove si possono verificare forti nevicate, si consiglia di installare l'unità esterna su un basamento. Usare uno dei modelli seguenti:
EKMST1 con piedini flangiati: installare l'unità esterna su fondamenta di
calcestruzzo su cui è consentita la perforazione.
Guida di consultazione per l'installatore
25
Page 26
4 | Note sulle unità ed opzioni
EKMST2 con piedini di gomma: installare l'unità esterna su fondamenta su cui
non è consentita o non sia possibile la perforazione, come terrazzi o marciapiedi.
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del basamento di montaggio.

4.3.4 Possibili opzioni per l'unità interna

Controlli multi-zonizzazione via cavo
Si possono collegare i seguenti controlli multi-zonizzazione via cavo:
Unità base multi-zonizzazione 230V (EKWUFHTA1V3)Termostato digitale 230V (EKWCTRDI1V3)Termostato analogico 230V (EKWCTRAN1V3)Attuatore 230V (EKWCVATR1V3)
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del sistema di comando e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Termostato ambiente wireless (EKRTR1)
Si può collegare un termostato ambiente wireless opzionale all'unità interna. Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare un sensore della temperatura interna wireless (EKRTETS) solo in combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HBAA)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali seguenti:
Uscita allarmeUscita riscaldamento/raffreddamento ambiente Attivato/DISATTIVATOPassaggio a fonte di calore esterna
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda con I/ O digitale e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico mediante gli input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda a richiesta e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Guida di consultazione per l'installatore
26
Sensore interno a distanza (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno dell'interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA usato come termostato ambiente) viene usato come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno a distanza per misurare la temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del sensore interno a distanza e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 27
4 | Note sulle unità ed opzioni
INFORMAZIONI
Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel caso in cui
l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno
remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna viene utilizzato per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Cavo del PC (EKPCCAB4)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell'unità interna e un PC. Esso offre la possibilità di aggiornare il software dell'unità interna.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del cavo per PC.
Convettore a pompa di calore (FWXV, FWXT, FWXM)
Per fornire il riscaldamento/raffreddamento ambiente, è possibile utilizzare i convettori a pompa di calore seguenti:
FWXV: modello a pavimentoFWXT: modello montato a pareteFWXM: modello incassato
Per le istruzioni di installazione, vedere:
Manuale di installazione dei convettori a pompa di caloreManuale di installazione delle opzioni del convettore a pompa di caloreSupplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
Adattatore LAN per il controllo da smartphone + applicazioni Smart Grid (BRP069A61)
Questo adattatore LAN può essere installato per:
Controllare il sistema tramite un'app dello smartphone.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Utilizzare il sistema in varie applicazioni Smart Grid.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore LAN e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone (BRP069A62)
Questo adattatore LAN può essere installato per controllare in sistema tramite un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore LAN e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Guida di consultazione per l'installatore
27
Page 28
4 | Note sulle unità ed opzioni
Adattatore WLAN (BRP069A71)
L'adattatore wireless LAN può essere installato per controllare in sistema tramite un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore WLAN e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Unità di controllo centralizzata universale (EKCC8-W)
Unità di controllo per controllo a cascata.
Kit bizona (BZKA7V3)
È possibile installare un kit bizona opzionale. Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del kit bizona.
Kit di collegamento per serbatoio di terze parti (EKHY3PART)
Necessario quando si collega un serbatoio di terze parti al sistema. Contiene un termistore e una valvola a 3 vie. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di
collegamento.
Kit di collegamento per serbatoio di terze parti con termostato incorporato (EKHY3PART2)
Kit per il collegamento di un serbatoio di terze parti con termostato incorporato al sistema. Il kit converte una richiesta del termostato proveniente dal serbatoio in una richiesta di acqua calda sanitaria per l'unità interna.
Kit di conversione (EKHBCONV)
Usare il kit di conversione per convertire il modello di solo riscaldamento a un modello reversibile.
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del kit di conversione.
Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Per fornire acqua calda sanitaria, è possibile collegare un serbatoio dell'acqua calda sanitaria all'unità interna montata a parete.
Sono disponibili i seguenti serbatoio per l'acqua calda sanitaria:
Serbatoio Osservazioni
Serbatoio di acciaio inossidabile
Surriscaldatore compreso
(standard):
EKHWS150D3V3
Guida di consultazione per l'installatore
28
EKHWS180D3V3EKHWS200D3V3EKHWS250D3V3EKHWS300D3V3
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 29
4 | Note sulle unità ed opzioni
Serbatoio Osservazioni
Serbatoio di acciaio inossidabile (+ componenti):
EKHWSU150D3V3EKHWSU180D3V3
Compreso:
SurriscaldatoreComponenti conformi al UK Building
Regulation G3.
EKHWSU200D3V3EKHWSU250D3V3EKHWSU300D3V3
Serbatoio di polipropilene:
EKHWP300B
Serbatoio con sistema solare a svuotamento.
EKHWP500B
Serbatoio di polipropilene:
EKHWP300PB
Serbatoio con sistema solare pressurizzato.
EKHWP500PB
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Interfaccia per il comfort delle persone (BRC1HHDA) usata come termostato ambiente
L'interfaccia per il comfort delle persone (HCI) usata come termostato ambiente
si può utilizzare solo in combinazione con l'interfaccia utente collegata all'unità interna.
L'interfaccia per il comfort delle persone (HCI) usata come termostato ambiente
deve essere installata nell'ambiente che si desidera controllare.
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione e d'uso dell'interfaccia per il comfort delle persone (HCI) usata come termostato ambiente.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
29
Page 30
5 | Linee guida relative all'applicazione

5 Linee guida relative all'applicazione

INFORMAZIONI
La modalità raffreddamento è applicabile solo in caso di:
Modelli reversibiliModelli di solo riscaldamento + kit di conversione (EKHBCONV)

In questo capitolo

5.1 Panoramica: Linee guida relative all'applicazione ................................................................................................................. 30
5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente .............................................................................. 31
5.2.1 Ambiente singolo ................................................................................................................................................... 32
5.2.2 Ambienti multipli – Una zona Tman ...................................................................................................................... 37
5.2.3 Ambienti multipli –Duezone Tman ...................................................................................................................... 42
5.3 Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente..................................................................... 45
5.4 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria .................................................................................................................. 48
5.4.1 Layout sistema – Serbatoio ACS autonomo .......................................................................................................... 48
5.4.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS......................................................... 48
5.4.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ................................................................................................... 50
5.4.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea............................................................................................................... 50
5.4.5 Pompa ACS per la disinfezione .............................................................................................................................. 51
5.4.6 Pompa ACS per preriscaldamento serbatoio......................................................................................................... 52
5.5 Impostare la misurazione energia.......................................................................................................................................... 52
5.5.1 Calore prodotto ...................................................................................................................................................... 53
5.5.2 Energia consumata................................................................................................................................................. 53
5.5.3 Alimentazione a tariffa kWh normale.................................................................................................................... 54
5.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale............................................................................................................ 56
5.6 Impostazione del controllo consumo elettrico...................................................................................................................... 56
5.6.1 Limitazione permanente della potenza ................................................................................................................. 57
5.6.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ................................................................................... 58
5.6.3 Processo di limitazione della potenza.................................................................................................................... 59
5.6.4 Limitazione della potenza BBR16........................................................................................................................... 60
5.7 Impostazione di un sensore della temperatura esterna........................................................................................................ 61

5.1 Panoramica: Linee guida relative all'applicazione

Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una panoramica delle possibilità del sistema a pompadicalore.
NOTA
Le figure presenti nelle linee guida relative all'applicazione servono solo come
riferimento e NON devono essere utilizzate come schemi idraulici dettagliati. Il dimensionamento e bilanciamento idraulico dettagliati NON figurano, e sono responsabilità dell'installatore.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni di configurazione per ottimizzare il
funzionamento della pompadicalore, vedere "9Configurazione"[4127].
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambienteImpostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambienteImpostare il serbatoio dell'acqua calda sanitariaImpostare la misurazione energiaImpostazione del controllo consumo elettricoImpostazione di un sensore della temperatura esterna
Guida di consultazione per l'installatore
30
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 31
5 | Linee guida relative all'applicazione
NOTA
Certi tipi di ventilconvettori –a cui sarà fatto riferimento, in questo documento, con il termine di "convettori a pompa di calore"– sono in grado di ricevere il segnale in entrata del modo funzionamento dell'unità interna (raffreddamento o riscaldamento X2M/3 e X2M/4) e/o di inviare il segnale in uscita della condizione termostatica del convettore a pompa di calore (zona principale: X2M/30 e X2M/35; zona aggiuntiva: X2M/30 e X2M/35a).
Le direttive per l'applicazione illustrano la possibilità di ricevere o di inviare segnali in entrata/uscita digitali. Questa funzionalità può essere usata soltanto nel caso in cui il convettore a pompa di calore presenti tali caratteristiche e i segnali soddisfino i seguenti requisiti:
Segnale in entrata dell'unità interna (segnale in entrata al convettore della pompa
di calore): segnale di raffreddamento/riscaldamento=230 V (raffreddamento=230V, riscaldamento=0V).
Segnale in entrata nell'unità interna (segnale in uscita del convettore a pompa di
calore): segnale ATTIVATO/DISATTIVATO del termostato=contatto senza tensione (contatto chiuso=termostato ATTIVATO, contatto aperto=termostato DISATTIVATO).

5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente

Il sistema a pompadicalore fornisce acqua in uscita ai trasmettitori di calore in uno o più ambienti.
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la temperatura in ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una risposta alle domande seguenti:
Quanti ambienti vengono riscaldati o raffreddati dal sistemaapompa di calore?Che tipi di trasmettitori di calore sono utilizzati in ciascun ambiente e qual è la
loro temperatura dell'acqua in uscita di progetto?
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento/raffreddamento ambiente, consigliamo di seguire le linee guida d'impostazione riportate sotto.
NOTA
Se si usa un termostato ambiente installato esternamente, questo controllerà la protezione antigelo ambiente. Ad ogni modo la protezione antigelo ambiente è possibile solo se [C.2] Riscaldamento/raffreddamento ambiente=Attivato.
INFORMAZIONI
Nel caso venga utilizzato un termostato ambiente esterno e debba essere garantita la protezione antigelo ambiente in tutte le condizioni, si dovrà impostare Emergenza [9.5] su Automatico.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
NOTA
Nel sistema può essere integrata una valvola di bypass della sovrapressione. Tenere presente che questa valvola potrebbe non comparire nelle figure.
Guida di consultazione per l'installatore
31
Page 32
5 | Linee guida relative all'applicazione
A
B
a

5.2.1 Ambiente singolo

Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente cablato
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale B Un ambiente singolo
a Interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzato come
termostato ambiente)
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia dedicata per il comfort
delle persone (BRC1HHDA utilizzata come termostato ambiente).
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura ambiente
Codice: [C-07]
dell'interfaccia dedicata per il comfort delle persone.
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Guida di consultazione per l'installatore
32
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 33
5 | Linee guida relative all'applicazione
a
A
B
b
Benefici
Massimo comfort ed efficienza. La funzionalità del termostato ambiente
intelligente può diminuire o aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura ambiente effettiva (modulazione). Questo porta ad ottenere:
- Una temperatura ambiente stabile corrispondente alla temperatura desiderata
(comfort più elevato)
- Meno cicli ATTIVATO/DISATTIVATO (minore rumorosità, maggiore comfort e
maggiore efficienza)
- Temperatura manuale più bassa possibile (maggiore efficienza)
Facilità di utilizzo. Si può impostare facilmente la temperatura ambiente
desiderata attraverso l'interfaccia utente:
- Per le proprie esigenze quotidiane, si possono utilizzare i valori e programmi
preimpostati.
- Per passare a un utilizzo al di fuori delle esigenze quotidiane, è possibile
bypassare temporaneamente i valori e i programmi preimpostati oppure usare il modo vacanza.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente wireless
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale B Un ambiente singolo a Ricevitore per termostato ambiente esterno wireless b Termostato ambiente esterno wireless
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati in questo modo:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
La temperatura ambiente è controllata dal termostato ambiente esterno wireless
(apparecchiatura opzionale EKRTR1).
Guida di consultazione per l'installatore
33
Page 34
5 | Linee guida relative all'applicazione
A
B
a
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
1 (Termostato ambiente esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la zona principale:
#: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/
Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna separazione tra la richiesta di riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
Wireless. Il termostato ambiente esterno Daikin è disponibile in versione
wireless.
Efficienza. Benché il termostato ambiente esterno invii solo segnali ATTIVATO/
DISATTIVATO, esso è specificatamente progettato per il sistema della pompadicalore.
Comfort. In caso di riscaldamento apavimento, il termostato ambiente esterno
wireless previene la formazione di condensa sul pavimento durante il funzionamento del raffreddamento misurando l'umidità dell'ambiente.
Convettori con pompadicalore
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale B Un ambiente singolo
a Convettori a pompa di calore (+sistemi di comando)
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
Guida di consultazione per l'installatore
34
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 35
5 | Linee guida relative all'applicazione
I convettore a pompa di calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il sistema di
comando dei convettori a pompa di calore. Per i convettori a pompa di calore sono possibili vari sistemi di comando e configurazioni. Per maggiori informazioni, vedere:
- Manuale di installazione dei convettori a pompa di calore
- Manuale di installazione delle opzioni del convettore a pompa di calore
- Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
Il modo funzionamento ambiente viene inviato ai convettori con pompadicalore
mediante un'uscita digitale sull'unità interna (X2M/4 e X2M/3).
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
1 (Termostato ambiente esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la zona principale:
#: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/
Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna separazione tra la richiesta di riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
Raffreddamento. Il convettore con pompa di calore offre, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
Efficienza. Efficienza energetica ottimale per via della funzione di
intercollegamento.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Elegante.
Il riscaldamento ambiente è fornito da:
- Riscaldamento a pavimento
- I convettori con pompadicalore
Il raffreddamento ambiente è fornito solo dai convettori con pompadicalore. Il
riscaldamentoapavimento viene spento dalla valvola di intercettazione.
Guida di consultazione per l'installatore
35
Page 36
5 | Linee guida relative all'applicazione
A
M1
B
a
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale B Un ambiente singolo
a Convettori a pompa di calore (+sistemi di comando)
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
I convettore a pompa di calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
Una valvola di intercettazione (da reperire in loco) è installata prima del
riscaldamento a pavimento, per prevenire la formazione di condensa sul pavimento durante il funzionamento del raffreddamento.
La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il sistema di
comando dei convettori a pompa di calore. Per i convettori a pompa di calore sono possibili vari sistemi di comando e configurazioni. Per maggiori informazioni, vedere:
- Manuale di installazione dei convettori a pompa di calore
- Manuale di installazione delle opzioni del convettore a pompa di calore
- Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
Il modo funzionamento ambiente viene inviato mediante un'uscita digitale
(X2M/4 e X2M/3) sull'unità interna a:
- I convettori con pompadicalore
- La valvola di intercettazione
Guida di consultazione per l'installatore
36
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
1 (Termostato ambiente esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
0 (Zona singola): Principale
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 37
5 | Linee guida relative all'applicazione
T
B C
a
A
Impostazione Valore
Termostato ambiente esterno per la zona principale:
#: [2.A]Codice: [C-05]
Benefici
Raffreddamento. I convettori con pompadicalore offrono, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
Efficienza. Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il
sistema a pompa di calore.
Comfort. La combinazione dei due tipi di trasmettitori di calore offre:
- Un comfort eccellente del riscaldamentoapavimento
- Un comfort eccellente di raffreddamento dei convettori con pompadicalore

5.2.2 Ambienti multipli – Una zona Tman

Se è necessaria una sola zona di temperatura manuale poiché la temperatura manuale di progetto di tutti i trasmettitori di calore è la stessa, NON è richiesta una stazione con valvola di miscelazione (riduzione dei costi).
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/ DISATTIVATO del termostato. Nessuna separazione tra la richiesta di riscaldamento o di raffreddamento.
Esempio: Se il sistema a pompadicalore viene usato per riscaldare un piano dove tutti gli ambienti hanno gli stessi trasmettitori di calore.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Valvole termostatiche
Se si riscaldano degli ambienti tramite riscaldamento apavimento o radiatori, un modo molto comune di agire consiste nel controllare la temperatura dell'ambiente principale utilizzando un termostato (questo può essere o l'interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA) oppure un termostato ambiente esterno), mentre gli altri ambienti sono controllati dalle cosiddette valvole termostatiche, che si aprono e si chiudono in base alla temperatura ambiente.
Impostazione
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale B Ambiente 1 C Ambiente 2 a Interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzato come
termostato ambiente)
Guida di consultazione per l'installatore
37
Page 38
5 | Linee guida relative all'applicazione
M1
M2
CB
a
b
a
A
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
Il riscaldamento a pavimento dell'ambiente principale è collegato nel modo
seguente:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia
dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzata come termostato ambiente).
Una valvola termostatica è installata prima del riscaldamento a pavimento in
ciascuno degli altri ambienti.
INFORMAZIONI
Fare attenzione alle situazioni in cui l'ambiente principale potrebbe riscaldato da un'altra sorgente di riscaldamento. Esempio: Caminetti.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura ambiente
Codice: [C-07]
dell'interfaccia dedicata per il comfort delle persone.
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Benefici
Facilità di utilizzo. Stesso impianto di quello usato per un solo ambiente, ma con
valvole termostatiche.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostati ambiente esterni multipli
Impostazione
Guida di consultazione per l'installatore
38
A Zona temperatura manuale principale B Ambiente 1
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 39
5 | Linee guida relative all'applicazione
C Ambiente 2 a Termostato ambiente esterno b Valvola di bypass
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
Per ciascun ambiente, viene installata una valvola di intercettazione (reperita in
loco) per evitare l'alimentazione di acqua in uscita quando non vi è richiesta di riscaldamento o raffreddamento.
Si deve installare una valvola di bypass per rendere possibile il ricircolo dell'acqua
quando tutte le valvole di intercettazione sono chiuse. Per garantire un funzionamento affidabile, procurare una portata acqua minima, come descritto nella tabella "Per controllare il volume e la portata dell'acqua" in
"7.1Preparazione delle tubazioni idrauliche"[482].
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Ricordare che il modo funzionamento di ciascun termostato ambiente deve essere impostato per corrispondere all'unità interna.
I termostati ambiente vengono collegati alle valvole di intercettazione, ma NON
devono essere collegati all'unità interna. L'unità interna fornirà costantemente acqua in uscita, con la possibilità di programmare un programma corrispondente.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
0 (Acqua in uscita): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura manuale.
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con il riscaldamentoapavimento o i radiatori per un ambiente:
Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente richiesta, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente grazie ai termostati ambiente.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
39
Page 40
5 | Linee guida relative all'applicazione
a a
B C
A
Convettori a pompa dicalore - Ambienti multipli
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale B Ambiente 1
C Ambiente 2 a Convettori a pompa di calore (+sistemi di comando)
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il sistema di
comando dei convettori a pompa di calore. Per i convettori a pompa di calore sono possibili vari sistemi di comando e configurazioni. Per maggiori informazioni, vedere:
- Manuale di installazione dei convettori a pompa di calore
- Manuale di installazione delle opzioni del convettore a pompa di calore
- Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente.
I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore con
pompadi calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale solo in presenza di una richiesta effettiva.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Guida di consultazione per l'installatore
40
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
1 (Termostato ambiente esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
0 (Zona singola): Principale
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 41
5 | Linee guida relative all'applicazione
b
B C
A
M1
a
M1
Benefici
Confronto con i convettori con pompadicalore per un ambiente:
Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente attraverso il comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore – Ambienti multipli
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale B Ambiente 1 C Ambiente 2 a Termostato ambiente installato esternamente b Convettori a pompa di calore (+sistemi di comando)
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
Per ogni ambiente con convettori a pompa di calore: i convettori a pompa di
calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
Per ciascun ambiente con riscaldamentoapavimento: Sono installate due valvole
di intercettazione (da reperire in loco) prima del riscaldamentoapavimento:
- Una valvola di intercettazione per impedire l'alimentazione di acqua calda
quando non vi è richiesta di riscaldamento per l'ambiente
- Una valvola di intercettazione per prevenire la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento degli ambienti con convettori con pompadicalore.
Per ogni ambiente con convettori a pompa di calore: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il sistema di comando dei convettori a pompa di calore. Per i convettori a pompa di calore sono possibili vari sistemi di comando e configurazioni. Per maggiori informazioni, vedere:
- Manuale di installazione dei convettori a pompa di calore
- Manuale di installazione delle opzioni del convettore a pompa di calore
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
- Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
Guida di consultazione per l'installatore
41
Page 42
5 | Linee guida relative all'applicazione
Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il termostato ambiente installato esternamente (cablato o wireless).
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun termostato ambiente installato esternamente e sul sistema di comando dei convettori con pompa di calore deve essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità interna.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
5.2.3 Ambienti multipli –Duezone Tman
In questo documento:
Zona principale = Zona con la più bassa temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più alta temperatura di progetto per il raffreddamento
Zona aggiuntiva = zona con la più alta temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più bassa temperatura di progetto per il raffreddamento
ATTENZIONE
Se è presente più di una zona di temperatura manuale, si deve SEMPRE installare una stazione con valvola di miscelazione nella zona principale per diminuire (per il riscaldamento)/aumentare (per il raffreddamento) la temperatura manuale quando c'è una richiesta nella zona aggiuntiva.
0 (Acqua in uscita): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura manuale.
0 (Zona singola): Principale
Guida di consultazione per l'installatore
42
Esempio tipico:
Ambiente (zona) Trasmettitori di calore: Temperatura di
progetto
Soggiorno (zona principale) Riscaldamento a pavimento:
Per il riscaldamento: 35°CPer il raffreddamento: 20°C (solo aria
fresca, non è consentito un vero e proprio raffreddamento)
Camere da letto (zona aggiuntiva) Convettori con pompadicalore:
Per il riscaldamento: 45°CPer il raffreddamento: 12°C
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 43
Impostazione
B
A
E
C
D
a
b
a
cd
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita aggiuntiva B Ambiente 1 C Ambiente 2
D Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
E Ambiente 3 a Convettori a pompa di calore (+sistemi di comando) b Interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzato come
c Stazione con valvola miscelatrice
d Valvola di regolazione della pressione
5 | Linee guida relative all'applicazione
termostato ambiente)
INFORMAZIONI
Prima della stazione della valvola di miscelazione, si deve installare una valvola di regolazione della pressione. Questo serve a garantire il corretto equilibrio della portata acqua tra la zona della temperatura manuale principale e la zona della temperatura manuale aggiuntiva in relazione con la capacità desiderata di entrambe le zone di temperatura dell'acqua.
Per maggiori informazioni sul collegamento elettrico dell'unità, vedere:
- "8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]
- "8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]
Per la zona principale:
- Prima del riscaldamento a pavimento è installata una stazione con valvola
miscelatrice.
- La pompa della stazione della valvola miscelatrice è controllata dal segnale
ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna (X2M/29 e X2M/21; uscita valvola di chiusura normalmente chiusa).
- La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia dedicata per il comfort
delle persone (BRC1HHDA utilizzata come termostato ambiente).
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
43
Page 44
5 | Linee guida relative all'applicazione
Per la zona aggiuntiva:
- I convettori a pompa di calore sono collegati in questo modo: Acqua calda →
Unità interna; Acqua fredda → Unità esterna
- La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il sistema di
comando dei convettori a pompa di calore. Per i convettori a pompa di calore sono possibili vari sistemi di comando e configurazioni. Per maggiori informazioni, vedere:
Manuale di installazione dei convettori a pompa di calore Manuale di installazione delle opzioni del convettore a pompa di calore Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
- I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore a
pompa dicalore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35a e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura dell'acqua in uscita aggiuntiva richiesta solo in presenza di una richiesta effettiva.
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun sistema di comando dei convettori a pompa dicalore deve essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità interna.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Nel caso dei convettori con pompadicalore:
Termostato ambiente esterno per la zona aggiuntiva:
#: [3.A]Codice: [C-06]
2 (Termostato ambiente): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura ambiente dell'interfaccia dedicata per il comfort delle persone.
Nota:
Ambiente principale = interfaccia
dedicata per il comfort delle persone utilizzata come funzione termostato ambiente
Altri ambienti = funzione termostato
ambiente esterno
1 (Zona doppia): Principale + aggiuntiva
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/ DISATTIVATO del termostato. Nessuna separazione tra la richiesta di riscaldamento o di raffreddamento.
Guida di consultazione per l'installatore
44
Uscita valvola di intercettazione Impostare per seguire la richiesta
termostato della zona principale.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 45
5 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione Valore
Valvola di intercettazione Se si deve intercettare la zona principale
durante il modo raffreddamento per prevenire la formazione di condensa sul pavimento, impostarla di conseguenza.
Alla stazione con valvola di miscelazione Impostare la temperatura manuale
richiesta principale per il riscaldamento e/o il raffreddamento.
Benefici
Comfort.
- La funzionalità del termostato ambiente intelligente può diminuire o
aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura ambiente effettiva (modulazione).
- La combinazione dei due sistemi di trasmettitori di calore offre l'eccellente
comfort del riscaldamento a pavimento e l'eccellente comfort del raffreddamento dei convettori con pompadicalore.
Efficienza.
- In base alla richiesta, l'unità interna alimenta una temperatura manuale
differente corrispondente alla temperatura di progetto dei vari trasmettitori di calore.
- Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il sistema a
pompa di calore.

5.3 Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente

Il riscaldamento ambiente può essere eseguito con i seguenti mezzi:
- L'unità interna
- Una caldaia ausiliaria (da reperire in loco) collegata al sistema
Quando il termostato ambiente richiede il riscaldamento, l'unità interna o la
caldaia ausiliaria iniziano a funzionare in base alla temperatura esterna (stato di commutazione alla fonte di calore esterna). Se viene data l'autorizzazione alla caldaia ausiliaria, il riscaldamento ambiente da parte dell'unità interna viene DISATTIVATO.
Il funzionamento bivalente è possibile soltanto per il riscaldamento ambiente,
NON per la produzione di acqua calda sanitaria. L'acqua calda sanitaria viene sempre prodotta dal serbatoio ACS collegato all'unità interna.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
INFORMAZIONI
Durante il funzionamento di riscaldamento della pompa di calore, la
pompa di calore funziona per raggiungere la temperatura desiderata tramite l'interfaccia utente. Durante il funzionamento dipendente dal clima, la temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente secondo la temperatura esterna.
Durante il funzionamento di riscaldamento della caldaia ausiliaria, la caldaia
ausiliaria funziona per raggiungere la temperatura dell'acqua desiderata impostata attraverso il comando della caldaia ausiliaria.
Guida di consultazione per l'installatore
45
Page 46
5 | Linee guida relative all'applicazione
b
c
d
c
A
B
a
b
e
Impostazione
Integrare la caldaia ausiliaria come segue:
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale B Un ambiente singolo a Interfaccia dedicata per il comfort delle persone (BRC1HHDA utilizzato come termostato ambiente) b Valvola di ritegno (non fornita)
c Valvola di chiusura (non fornita) d Caldaia ausiliaria (non fornita) e Valvola di regolazione dell'acqua (non fornita)
NOTA
Assicurarsi che la caldaia ausiliaria e la sua integrazione nel sistema siano
conformi con le leggi applicabili.
Daikin NON è responsabile di situazioni errate o non sicure che dovessero
insorgere nel sistema della caldaia ausiliaria.
Verificare che l'acqua di ritorno alla pompa dicalore NON superi i 60°C. Per fare
ciò:
- Impostare la temperatura dell'acqua desiderata tramite il sistema di comando
della caldaia ausiliaria su 60°C massimo.
- Installare una valvola di regolazione dell'acqua nella portata acqua di ritorno
della pompa dicalore. Impostare la valvola di regolazione dell'acqua in modo che si chiuda al di sopra di 60°C e si apra al di sotto di 60°C.
Installare delle valvole di ritegno.Accertarsi di avere solo un vaso di espansione nel circuito idraulico. Un serbatoio
di espansione è già premontato nell'unità interna.
Installare la Scheda con I/O digitale (opzione EKRP1HBAA).
Guida di consultazione per l'installatore
46
Collegare X1 e X2 (commutazione alla fonte di calore esterna) sulla scheda con I/
O digitale alla caldaia ausiliaria. Vedere "8.3.8Collegamento della commutazione
alla fonte di calore esterna"[4123].
Per configurare i trasmettitori di calore, vedere "5.2Impostazione del sistema di
riscaldamento/raffreddamento ambiente"[431].
Configurazione
Tramite l'interfaccia utente (procedura guidata di configurazione):
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 47
5 | Linee guida relative all'applicazione
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
0
–30 –25 –20 –15 –10 –5 0 5
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
Impostare l'uso di un sistema bivalente come fonte di calore esterna.Impostare la temperatura e l'isteresi bivalente.
Commutazione alla fonte di calore esterna decisa da un contatto ausiliario
Possibile solamente nel controllo con termostato ambiente esterno E una zona
temperatura manuale (vedere "5.2Impostazione del sistema di riscaldamento/
raffreddamento ambiente"[431]).
Il contatto ausiliario può essere:
- Un termostato temperatura esterna
- Un contatto per il risparmio energetico
- Un contatto azionato manualmente
-
Impostazione: Effettuare i seguenti collegamenti elettrici in loco:
BTIIngresso termostato della caldaia
A Contatto ausiliario (normalmente chiuso)
H Termostato ambiente per il riscaldamento su richiesta (opzionale) K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità interna (da reperire in loco) K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia (da reperire in loco)
Indoor Unità interna
Auto Automatico
Boiler Caldaia
NOTA
Assicurarsi che il contatto ausiliario abbia un differenziale o un ritardo temporale
sufficiente a prevenire la commutazione frequente tra l'unità interna e la caldaia ausiliaria.
Se il contatto ausiliario è un termostato temperatura esterna, installare il
termostato all'ombra, in modo che questo NON sia influenzato o ATTIVATO/ DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria.
Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
Setpoint della caldaia a gas ausiliaria
Per evitare il congelamento delle tubazioni dell'acqua, la caldaia a gas ausiliaria deve possedere un setpoint fisso ≥55°C, oppure un setpoint dipendente da condizioni meteorologiche ≥T
min
.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
TaTemperatura esterna
T
Setpoint minimo dipendente da condizioni meteorologiche della caldaia a gas ausiliaria
min
Guida di consultazione per l'installatore
47
Page 48
5 | Linee guida relative all'applicazione
M
b
c
a
d

5.4 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria

5.4.1 Layout sistema – Serbatoio ACS autonomo

a Serbatoio ACS
b Acqua fredda ENTRATA
c Acqua calda USCITA
d Valvola a 3vie motorizzata

5.4.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS

Per la gente, l'acqua può dirsi calda quando ha una temperatura di 40°C. Pertanto, il consumo di ACS viene sempre espresso come volume di acqua calda a 40°C. Tuttavia, si può impostare la temperatura serbatoio ACS ad una temperatura più elevata (esempio: 53°C), per poi miscelarla con acqua fredda (esempio: 15°C).
La selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS consiste nelle seguenti operazioni:
1 Determinare il consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C). 2 Determinare il volume e la temperatura desiderata per il serbatoio ACS.
Determinazione del consumo di ACS
Rispondere alle domande seguenti e calcolare il consumo di ACS (volume di acqua calda equivalente a 40°C) usando i volumi d'acqua tipici:
Domanda Volume d'acqua tipico
Quante docce sono richieste al giorno? 1doccia=10min×10l/min=100l
Quanti bagni docce sono richiesti al giorno?
Quanta acqua è necessaria al lavello della cucina al giorno?
1bagno = 150l
1lavello=2min×5l/min=10l
Guida di consultazione per l'installatore
48
Vi sono altre esigenze in termini di
acqua calda sanitaria?
Esempio: Se il consumo di ACS di una famiglia (4 persone) al giorno è il seguente:
3 docce1 bagno
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 49
5 | Linee guida relative all'applicazione
3 volumi di lavello
Allora il consumo di ACS=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Determinazione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
Formula Esempio
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Se:
V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Quindi V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Se:
V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Quindi V2=307l
V1Consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C)
V2Volume richiesto del serbatoio ACS se riscaldato una volta sola
T2Temperatura serbatoio ACS
T1Temperatura acqua fredda
Volumi possibili del serbatoio ACS
Tipo Volumi possibili
Serbatoio ACS autonomo 150l
180l200l250l300 l (il serbatoio di polipropilene è
compatibile con il kit solare)
500l (compatibile con il kit solare)
Suggerimenti per il risparmio energetico
Se il consumo di ACS varia da un giorno all'altro, si può programmare un
programma settimanale con differenti temperature del serbatoio ACS desiderate per ciascun giorno.
Minore la temperatura serbatoio ACS desiderata, maggiore sarà la riduzione dei
costi. Selezionando un serbatoio ACS più grande, si può diminuire la temperatura serbatoio ACS desiderata.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
La pompa di calore stessa può produrre acqua calda sanitaria con una
temperatura massima di 55°C (50°C se la temperatura esterna è bassa). La resistenza elettrica integrata nella pompa di calore può aumentare questa temperatura. Tuttavia, questo comporta un consumo aggiuntivo di energia. Si consiglia di impostare la temperatura serbatoio ACS desiderata al di sotto di 55°C per evitare di usare la resistenza elettrica.
Guida di consultazione per l'installatore
49
Page 50
5 | Linee guida relative all'applicazione
M
b
c
a
f
d
e
Più alta la temperatura esterna, migliori saranno le prestazioni della
pompadicalore.
- Se i costi dell'energia sono gli stessi sia di giorno che di notte, si consiglia di
riscaldare il serbatoio ACS durante il giorno.
- Se i costi dell'energia sono minori nelle ore notturne, si consiglia di riscaldare il
serbatoio ACS durante la notte.
Quando la pompadicalore produce acqua calda sanitaria, non può riscaldare un
ambiente. Nel caso si dovesse aver bisogno di acqua calda sanitaria e riscaldamento ambiente contemporaneamente, si consiglia di produrre l'acqua calda sanitaria durante la notte quando la richiesta di riscaldamento ambiente è minore.

5.4.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS

Per i consumi di ACS elevati, si può riscaldare il serbatoio ACS diverse volte
durante la giornata.
Per riscaldare il serbatoio ACS alla temperatura serbatoio ACS desiderata, si
possono utilizzare le seguenti fonti di energia:
- Ciclo termodinamico della pompadicalore
- Surriscaldatore elettrico
Per maggiori informazioni su:
- Ottimizzazione del consumo energetico per la produzione di acqua calda
sanitaria, vedere "9Configurazione"[4127].
- Per il collegamento elettrico del serbatoio ACS autonomo all'unità interna,
vedere il manuale d'installazione del serbatoio ACS e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
- Collegamento delle tubazioni idrauliche del serbatoio ACS autonomo all'unità
interna, vedere il manuale d'installazione del serbatoio ACS.

5.4.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea

Impostazione
Guida di consultazione per l'installatore
50
a Serbatoio ACS
b Acqua fredda ENTRATA
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 51
c Acqua calda USCITA (doccia (non fornita))
M
b
c
a
d
efg
d Pompa ACS (non fornita) e Collegamento di ricircolo
f Valvola a 3 vie motorizzata (non fornita)
Collegando una pompa ACS, si può avere a disposizione al rubinetto acqua calda
istantanea.
La pompa ACS e l'impianto sono da reperire in loco e sono responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "8.3.5 Collegamento della
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4120].
Per ulteriori informazioni sul collegamento di ricircolo, vedere e il manuale
d'installazione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Configurazione
Per maggiori informazioni, vedere "9Configurazione"[4127].Si può programmare un programma per controllare la pompa ACS attraverso
l'interfaccia utente. Per maggiori informazioni, vedere la guida di consultazione per l'utente.

5.4.5 Pompa ACS per la disinfezione

5 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione
a Serbatoio ACS b Acqua fredda ENTRATA
c Acqua calda USCITA (doccia (non fornita))
La pompa ACS è da reperire in loco ed è l'installatore che è responsabile della sua
installazione. Per i collegamenti elettrici, vedere "8.3.5 Collegamento della
d Valvola a 3 vie motorizzata (non fornita) e Pompa ACS (non fornita)
f Elemento riscaldante (non fornito)
g Valvola di ritegno (non fornita)
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4120].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Se per la disinfezione le normative vigenti richiedono una temperatura maggiore
di quella del setpoint massimo del serbatoio (vedere [2-03] nella tabella di impostazioni sul posto), si può collegare la pompa ACS e l'elemento riscaldatore come mostrato di seguito.
Guida di consultazione per l'installatore
51
Page 52
5 | Linee guida relative all'applicazione
M
b
c
a
d
ef
Se le leggi applicabile prevedono la disinfezione delle tubazioni idrauliche fino al
punto di prelievo al rubinetto, si possono collegare una pompa ACS e un elemento riscaldatore (se necessario) come mostrato sopra.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori informazioni, vedere "9Configurazione"[4127].

5.4.6 Pompa ACS per preriscaldamento serbatoio

Impostazione
a Serbatoio ACS
b Acqua fredda ENTRATA
c Acqua calda USCITA (doccia (non fornita))
d Valvola a 3 vie motorizzata (non fornita)
e Pompa ACS (non fornita)
f Valvola di ritegno (non fornita)
La pompa ACS è da reperire in loco ed è l'installatore che è responsabile della sua
installazione. Per i collegamenti elettrici, vedere "8.3.5 Collegamento della
pompa dell'acqua calda sanitaria"[4120].
Per il serbatoio ACS autonomo: se non è presente un riscaldatore di riserva
elettrico nel circuito di riscaldamento ambiente, è necessario installare una pompa ACS per preriscaldare il serbatoio.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori informazioni, vedere "9Configurazione"[4127].

5.5 Impostare la misurazione energia

Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati energetici:
- Calore prodotto
Guida di consultazione per l'installatore
52
- Energia consumata
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 53

5.5.1 Calore prodotto

5 | Linee guida relative all'applicazione
Si possono leggere i dati energetici:
- Per il riscaldamento ambiente
- Per il raffreddamento ambiente
- Per la produzione di acqua calda sanitaria
Si possono leggere i dati energetici:
- Mensili
- Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata costituisce solo una stima, pertanto non è possibile garantire una precisione assoluta.
INFORMAZIONI
I sensori utilizzati per calcolare il calore prodotto sono tarati automaticamente.
Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
- La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
- La portata
- Il consumo di potenza del surriscaldatore (se applicabile) nel serbatoio
Impostazione e configurazione:
- Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
- Solo nel caso in cui nel sistema sia presente un surriscaldatore, misurarne la

5.5.2 Energia consumata

Per determinare l'energia consumata, si possono usare i metodi seguenti:
Calcolo
INFORMAZIONI
Se nel sistema è presente del glicole ([E‑0D]=1]), allora il calore prodotto NON verrà calcolato, né sarà visualizzato sull'interfaccia utente.
dell'acqua calda sanitaria
capacità (misura della resistenza) e impostare la capacità attraverso l'interfaccia utente. Esempio: Se la misura della resistenza di un surriscaldatore è di 17,1Ω, la capacità del riscaldatore a 230V sarà di 3100W.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Misurazione
INFORMAZIONI
Non si possono combinare il calcolo dell'energia consumata (esempio: per il riscaldatore di riserva) e la misurazione dell'energia consumata (esempio: per l'unità esterna). In tal caso, i dati energetici non saranno validi.
Guida di consultazione per l'installatore
53
Page 54
5 | Linee guida relative all'applicazione
Calcolo dell'energia consumata
L'energia consumata viene calcolata internamente, in base a:
- Il consumo di potenza effettivo dell'unità esterna
- La capacità impostata del riscaldatore di riserva e del surriscaldatore (se
applicabile)
- La tensione
Impostazione e configurazione: Per ottenere dati energetici accurati, misurare la
capacità (misurazione della resistenza) e impostare la capacità attraverso l'interfaccia utente per:
- Il riscaldatore di riserva (gradino1 e gradino2) (se applicabile)
- Il surriscaldatore
Misura dell'energia consumata
Metodo preferito per via dell'accuratezza più elevata.Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.Impostazione e configurazione: se si usano dei contatori dell'energia elettrica,
impostare il numero di impulsi/kWh per ciascun contatore attraverso l'interfaccia utente.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi che TUTTI i punti di consumo di energia del sistema siano coperti dai contatori dell'energia elettrica.

5.5.3 Alimentazione a tariffa kWh normale

Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero sistema.
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica a X5M/5 e X5M/6. Vedere
"8.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4119].
Tipo di contatore dell'energia elettrica
In caso di… Usare un… contatore dell'energia
Unità esterna monofaseRiscaldatore di riserva alimentato da
una griglia monofase (cioè il modello di riscaldatore di riserva è *3V o *6V collegato ad una griglia monofase)
elettrica
Monofase (*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Guida di consultazione per l'installatore
54
Unità esterna trifaseRiscaldatore di riserva alimentato da
una griglia trifase (cioè il modello di riscaldatore di riserva è *9W o *6V collegato ad una griglia trifase)
Trifase (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 55
Esempio
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

5 | Linee guida relative all'applicazione
Contatore dell'energia elettrica
monofase
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS a Armadio elettrico (L1/N) b Contatore dell'energia elettrica (L1/N) c Fusibile (L1/N) d Unità esterna (L1/N) e Unità interna (L1/N) f Riscaldatore di riserva (L1/N) g Surriscaldatore (L1/N)
Contatore dell'energia elettrica trifase
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N) b Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/
L3/N)
c Fusibile (L1/L2/L3/N) d Fusibile (L1/N) e Unità esterna (L1/L2/L3/N) f Unità interna (L1/L2/L3/N) g Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N) h Surriscaldatore (L1/N)
Eccezione
Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
- La capacità di lettura di un contatore è insufficiente.
- Il contatore elettrico non può essere installato facilmente nell'armadio
elettrico.
- Le griglie trifase da 230V e 400V sono combinate (cosa molto insolita), a causa
di limitazioni tecniche dei contatori dell'energia elettrica.
Collegamento e impostazione:
- Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X5M/3 e X5M/4. Vedere
"8.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4119].
- Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia elettrica di
entrambi i contatori, cosicché NON è necessario impostare quale contatore copre quale consumo di corrente. Si deve soltanto impostare il numero di impulsi di ciascun contatore dell'energia elettrica.
Vedere "5.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale"[456] per un esempio
con due contatori dell'energia elettrica.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
55
Page 56
5 | Linee guida relative all'applicazione
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5 8
0
1
5
0
0
0

5.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale

Regola generale
Contatore dell'energia elettrica1: Misura l'unità esterna.Contatore dell'energia2: Misura il resto (cioè l'unità interna, il riscaldatore di
riserva e il surriscaldatore opzionale).
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica1 a X5M/5 e X5M/6.Collegare il contatore dell'energia elettrica2 a X5M/3 e X5M/4.
Vedere "8.3.4Collegamento dei contatori elettrici"[4119].
Tipi di contatore dell'energia elettrica
Contatore dell'energia elettrica 1: Contatore dell'energia elettrica monofase o
trifase in base all'alimentazione dell'unità esterna.
Contatore dell'energia elettrica2:
- In caso di una configurazione con riscaldatore di riserva monofase, usare un
contatore dell'energia elettrica monofase.
- Negli altri casi, utilizzare un contatore dell'energia elettrica trifase.
Esempio
Unità esterna monofase con un riscaldatore di riserva trifase:
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS a Armadio elettrico (L1/N): Alimentazione a tariffa kWh preferenziale b Armadio elettrico (L1/L2/L3/N): Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatore dell'energia elettrica (L1/N) d Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N) e Fusibile (L1/N)
f Fusibile (L1/L2/L3/N) g Unità esterna (L1/N) h Unità interna (L1/N)
i Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
j Surriscaldatore (L1/N)

5.6 Impostazione del controllo consumo elettrico

Guida di consultazione per l'installatore
56
Si possono utilizzare i seguenti controlli del consumo elettrico. Per maggiori informazioni sulle relative impostazioni, vedere "Controllo consumo
elettrico"[4204].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 57
5 | Linee guida relative all'applicazione
P
i
t
DI
a
b
# Controllo consumo elettrico
1 "5.6.1Limitazione permanente della potenza"[457]
Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema a pompa di
calore (somma di unità interna e riscaldatore di riserva) con un'impostazione permanente.
Limitazione della potenza in kW o della corrente in A.
2 "5.6.2Limitazione della potenza attivata mediante input digitali"[458]
Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema a pompa di
calore (somma di unità interna e riscaldatore di riserva) tramite 4 ingressi digitali.
Limitazione della potenza in kW o della corrente in A.
3 "5.6.4Limitazione della potenza BBR16"[460]
Restrizione: Disponibile solo in lingua svedese.Consente di aderire alle normative BBR16 (normative energetiche
svedesi).
Limitazione della potenza in kW.Può essere combinata con gli altri controlli del consumo elettrico. Se si
procede in questo modo, l'unità utilizza il controllo più restrittivo.
NOTA
È possibile installare un fusibile locale con un amperaggio più basso di quello consigliato sulla pompa di calore. A tale scopo si deve modificare l'impostazione locale [2‑0E] in base alla corrente massima ammessa sulla pompa di calore.
Si noti che l'impostazione sul campo [2‑0E] bypassa tutte le impostazioni di controllo consumo elettrico. Limitando la potenza, si ridurranno le prestazioni della pompa di calore.

5.6.1 Limitazione permanente della potenza

La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un consumo massimo di potenza o di corrente del sistema. In certi paesi, la legislazione limita il consumo di potenza massimo per il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS.
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
57
Page 58
5 | Linee guida relative all'applicazione
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] mediante
l'interfaccia utente (vedere "Controllo consumo elettrico"[4204]):
- Selezionare il modo limitazione continuo
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
NOTA
Impostare un consumo elettrico minimo di ±3,6kW per garantire:
Il funzionamento di sbrinamento. Altrimenti, se lo sbrinamento dovesse essere
interrotto parecchie volte, lo scambiatore di calore si congelerebbe.
Il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS consentendo la fase 1 del
riscaldatore di riserva.

5.6.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali

La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un sistema di gestione dell'energia.
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato dinamicamente mediante input digitali (massimo quattro gradini). Ogni livello di limitazione della potenza viene impostato attraverso l'interfaccia utente limitando una delle seguenti voci:
Corrente (in A)Consumo di potenza (in kW)
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide l'attivazione di un certo livello di limitazione della potenza. Esempio: Per limitare la potenza massima dell'intera abitazione (illuminazione, elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS D Sistema di gestione dell'energia a Attivazione della limitazione della potenza (4 input digitali) b Riscaldatore di riserva
c Surriscaldatore
Guida di consultazione per l'installatore
58
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva b Consumo di potenza effettivo
Impostazione
Scheda a richiesta (opzione EKRP1AHTA) necessaria.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 59
5 | Linee guida relative all'applicazione
Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il livello di
limitazione della potenza corrispondente:
- DI1 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
- DI4 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
Specifica degli ingressi digitali:
DI1 S9S limite 1
DI2 S8S limite 2
DI3 S7S limite 3
DI4 S6S limite 4
Fare riferimento alle indicazioni dello schema elettrico per avere maggiori
informazioni.
Configurazione
Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] attraverso
l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le impostazioni, vedere "Controllo
consumo elettrico"[4204]):
- Selezionare la limitazione mediante gli ingressi digitali.
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato corrispondente a
ciascun input digitale.
INFORMAZIONI
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso (contemporaneamente), la priorità degli ingressi digitali è fissa: DI4 priorità>…>DI1.

5.6.3 Processo di limitazione della potenza

L'unità esterna ha un'efficienza migliore dei riscaldatori elettrici. Pertanto, i riscaldatori elettrici sono limitati e portati per primi su DISATTIVATO. Il sistema limita il consumo di energia elettrica nell'ordine seguente:
1 Limita certi riscaldatori elettrici.
Se… ha la priorità Quindi impostare il riscaldatore con
Produzione di acqua calda sanitaria Surriscaldatore (se applicabile)
la priorità attraverso l'interfaccia
utente su…
Risultato: Il riscaldatore di riserva
verrà DISATTIVATO per primo.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Riscaldamento ambiente Riscaldatore di riserva
Risultato: Il surriscaldatore (se applicabile) verrà DISATTIVATO per primo.
2 Porta su DISATTIVATO tutti i riscaldatori elettrici. 3 Limita l'unità esterna. 4 Porta su DISATTIVATO l'unità esterna.
Esempio
Se la configurazione è la seguente:
Guida di consultazione per l'installatore
59
Page 60
5 | Linee guida relative all'applicazione
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
P
i
t
BBR16
a
b
Il livello di limitazione della potenza NON consente il funzionamento sia del
surriscaldatore che del riscaldatore di riserva (gradino1 e gradino2).
Riscaldatore con la priorità = Surriscaldatore (se applicabile).
Quindi il consumo di potenza è limitato come segue:
PhCalore prodotto CeEnergia consumata
A Unità esterna
B Surriscaldatore C Riscaldatore di riserva a Funzionamento dell'unità esterna limitato b Funzionamento dell'unità esterna completo
c Surriscaldatore ATTIVATO d Gradino1 riscaldatore di riserva ATTIVATO e Gradino2 riscaldatore di riserva ATTIVATO

5.6.4 Limitazione della potenza BBR16

INFORMAZIONI
Le impostazioni Restrizione: BBR16 sono visibili solo se la lingua dell'interfaccia utente è impostata sullo svedese.
NOTA
2 settimane per effettuare la modifica. Dopo aver attivato la limitazione di potenza
BBR16, si hanno a disposizione solo 2 settimane per modificarne le impostazioni (Attivazione BBR16 e Limite di potenza BBR16). Trascorse 2 settimane, l'unità congela queste impostazioni.
Nota: Questa è diversa dalla limitazione di potenza permanente, che è sempre modificabile.
Usare la limitazione di potenza BBR16 se ci si deve adeguare alle normative BBR16 (normative energetiche svedesi).
È possibile combinare la limitazione di potenza BBR16 con gli altri controlli del consumo energetico. Se si procede in questo modo, l'unità utilizza il controllo più restrittivo.
Guida di consultazione per l'installatore
60
PiPotenza di ingresso
t Ora
BBR16 Livello limite BBR16
a Limitazione della potenza attiva b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 61
5 | Linee guida relative all'applicazione
Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] mediante
l'interfaccia utente (vedere "Controllo consumo elettrico"[4204]):
- Attivare BBR16
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato

5.7 Impostazione di un sensore della temperatura esterna

È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Esso misura la temperatura ambiente interna o esterna. Si raccomanda di usare un sensore di temperatura nei casi seguenti:
Temperatura ambiente interna
Nel controllo del termostato ambiente, l'interfaccia dedicata per il comfort delle
persone (BRC1HHDA usata come termostato ambiente) misura la temperatura ambiente interna. Pertanto, l'interfaccia per il comfort delle persone deve essere installata in un luogo:
- Dove è possibile rilevare la temperatura media nell'ambiente
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
- Che NON si trovi vicino a fonti di calore
- Che NON sia influenzato dall'aria esterna né da correnti d'aria a causa, per
esempio, dell'apertura/chiusura della porta
Se questo NON fosse possibile, si raccomanda di collegare un sensore interno
remoto (opzione KRCS01-1).
Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore interno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
Configurazione: selezionare il sensore ambiente [9.B].
Temperatura ambiente esterna
Nell'unità esterna, viene misurata la temperatura ambiente esterna. Pertanto,
l'unità esterna deve essere installata in un luogo:
- Sul lato nord della casa oppure sul lato della casa dove si trova la maggior parte
dei trasmettitori di calore
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
Se questo NON fosse possibile, si consiglia di collegare un sensore esterno a
distanza (opzione EKRSCA1).
Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore esterno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Configurazione: selezionare il sensore esterno [9.B].Quando è attiva la funzione risparmio energetico dell'unità esterna (vedere
"Funzione risparmio energetico"[4213]), l'unità esterna viene spenta per ridurre
le perdite di energia in standby. Di conseguenza, la temperatura ambiente esterna NON viene letta.
Se la temperatura dell'acqua in uscita richiesta dipende da condizioni
meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna a tempo pieno è importante. Questo è un altro motivo per installare il sensore temperatura ambiente esterno opzionale.
Guida di consultazione per l'installatore
61
Page 62
5 | Linee guida relative all'applicazione
INFORMAZIONI
I dati del sensore esterno dell'ambiente esterno (o la media dei dati, o i dati istantanei) vengono utilizzati nelle curve climatiche di controllo e nella logica di commutazione del riscaldamento/raffreddamento automatica. Per proteggere l'unità esterna, viene sempre utilizzato il sensore interno dell'unità esterna.
Guida di consultazione per l'installatore
62
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 63

6 Installazione dell'unità

In questo capitolo

6.1 Preparazione del luogo di installazione ................................................................................................................................. 63
6.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ........................................................................................... 63
6.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ................................................... 66
6.1.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ........................................................................................... 66
6.2 Apertura e chiusura delle unità.............................................................................................................................................. 67
6.2.1 Note relative all’apertura delle unità..................................................................................................................... 67
6.2.2 Per aprire l'unità esterna ....................................................................................................................................... 68
6.2.3 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto ....................................................................................... 68
6.2.4 Per chiudere l'unità esterna................................................................................................................................... 68
6.2.5 Apertura dell'unità interna .................................................................................................................................... 69
6.2.6 Chiusura dell'unità interna..................................................................................................................................... 71
6.3 Montaggio dell'unità esterna ................................................................................................................................................. 71
6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna...................................................................................................... 71
6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna .................................................................................................... 71
6.3.3 Per fornire la struttura di installazione .................................................................................................................. 72
6.3.4 Per installare l'unità esterna .................................................................................................................................. 73
6.3.5 Per fornire lo scolo ................................................................................................................................................. 74
6.3.6 Installazione della griglia di scarico........................................................................................................................ 75
6.3.7 Rimuovere la griglia di scarico e montare la griglia in posizione sicura................................................................ 77
6.4 Montaggio dell'unità interna.................................................................................................................................................. 78
6.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna ....................................................................................................... 78
6.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna ....................................................................... 79
6.4.3 Installazione dell'unità interna............................................................................................................................... 79
6.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ........................................................................................ 80
6 | Installazione dell'unità

6.1 Preparazione del luogo di installazione

NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).

6.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
Tenere presente le linee guida relative allo spazio. Vedere "15.1 Spazio di
manutenzione: unità esterna"[4256].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
NOTA
NON impilare le unità una sull'altra.NON appendere l'unità al soffitto.
Guida di consultazione per l'installatore
63
Page 64
6 | Installazione dell'unità
b
a
c
b
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe comportare:
deterioramento della capacità operativa;accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in
riscaldamento;
interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o
all'aumento dell'alta pressione;
rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un forte vento
costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il muro e NON esposta direttamente al vento.
a Pannello deflettore b Direzione prevalente del vento
c Uscita dell'aria
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone. Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore ambientale e delle riflessioni acustiche.
In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensioneIn veicoli o naviDove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente
esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Guida di consultazione per l'installatore
64
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare. Esempio: dietro l'edificio.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 65
6 | Installazione dell'unità
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un frangivento.
Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esternaTenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio durante
l'installazione del frangivento.
a Vento proveniente dal mare
b Edificio
c Unità esterna
d Frangivento
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per le temperature ambiente seguenti:
Modo raffreddamento 10~43°C
Modo riscaldamento –28~35°C
Requisiti particolari per R32
L'unità esterna contiene il circuito del refrigerante interno (R32), ma NON occorre eseguire alcuna tubazione locale del refrigerante o caricare il refrigerante.
Tenere presente i requisiti e le precauzioni seguenti:
AVVERTENZA
NON perforare né bruciare.NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere stoccato in modo da evitare danni meccanici, in un ambiente ben ventilato e senza sorgenti di accensione funzionanti di continuo (per esempio: fiamme libere, apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
AVVERTENZA
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
Guida di consultazione per l'installatore
65
Page 66
6 | Installazione dell'unità
c
a
b
c
d

6.1.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi

Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
a Copertura o riparo contro la neve b Piedistallo
c Direzione prevalente del vento d Uscita aria
In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 150 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100 mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. Per ulteriori informazioni, consultare "6.3Montaggio dell'unità esterna"[471].
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere un luogo d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità. Qualora esistesse la possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la serpentina dello scambiatore di calore NON possa essere coperta dalla neve. Se necessario, installare una copertura o un riparo contro la neve e un piedistallo.

6.1.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per le temperature
ambiente seguenti:
- Funzionamento di riscaldamento ambiente: 5~30°C
- Funzionamento di raffreddamento ambiente: 5~35°C
- Produzione di acqua calda sanitaria: 5~35°C
INFORMAZIONI
La modalità raffreddamento è applicabile solo in caso di:
Modelli reversibiliModelli di solo riscaldamento + kit di conversione (EKHBCONV)
Guida di consultazione per l'installatore
66
Tenere a mente le linee guida per le misure:
Differenza di altezza massima tra unità interna e unità esterna 10m
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 67
6 | Installazione dell'unità
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
Differenza di altezza massima tra il serbatoio dell'acqua calda
10m
sanitaria e l'unità esterna
Lunghezza massima della tubazione idraulica tra l'unità interna
10m
e il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Distanza massima tra la valvola a 3vie e l'unità interna (solo
3m
per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda sanitaria)
Lunghezza massima totale della tubazione idraulica 50m
(a)
La lunghezza precisa delle tubazioni acqua si determina usando lo strumento di calcolo idronico delle tubazioni. Lo strumento di calcolo idronico delle tubazioni fa parte dello Strumento per navigare fra le soluzioni di riscaldamento che si può raggiungere via https://
professional.standbyme.daikin.eu. Contattare il rivenditore se non si è in grado di accedere
allo Strumento per navigare fra le soluzioni di riscaldamento.
(a)
Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La temperatura ambiente
attorno all'unità interna deve essere >5°C.

6.2 Apertura e chiusura delle unità

6.2.1 Note relative all’apertura delle unità

In certi casi, si deve aprire l'unità. Esempio:
Quando si collega il cablaggio elettricoQuando si devono eseguire interventi di manutenzione o assistenza sull'unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
67
Page 68
6 | Installazione dell'unità
1
1
2
33
1
1
2
3
4
a

6.2.2 Per aprire l'unità esterna

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI

6.2.3 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto

NOTA
Se l'unità viene utilizzata con il dispositivo di fissaggio per il trasporto ancora collegato, potrebbero verificarsi vibrazioni o rumori anomali.
I fermi di trasporto (2×) proteggono l'unità durante il trasporto. Vanno rimossi durante l'installazione.
a Fermi di trasporto (2×)
1 Aprire il coperchio del quadro elettrico. Vedere "6.2.2 Per aprire l'unità
esterna"[468].
2 Rimuovere le viti (4×) dai fermi di trasporto e provvedere al loro smaltimento. 3 Rimuovere i fermi di trasporto (2×) e provvedere al loro smaltimento.

6.2.4 Per chiudere l'unità esterna

Guida di consultazione per l'installatore
68
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità esterna, assicurarsi che la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1N•m.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 69
1
1
2
32
4
4
3
3
1

6.2.5 Apertura dell'unità interna

1
2
3
1
4
4
2
2
1
3
Panoramica
6 | Installazione dell'unità
1 Pannello anteriore 2 Coperchio del quadro elettrico 3 Quadro elettrico 4 Pannello di interfaccia dell'utilizzatore
Aperto
1 Rimuovere il pannello anteriore.
2 Se si deve collegare un cablaggio elettrico, rimuovere il coperchio del quadro
elettrico.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
69
Page 70
6 | Installazione dell'unità
1
2
1
2
3
3 Se si deve lavorare dietro al quadro elettrico, aprire il quadro elettrico.
4 Se si deve lavorare dietro al pannello di interfaccia dell'utilizzatore o se si deve
caricare un nuovo software sull'interfaccia utilizzatore, aprire il pannello di interfaccia dell'utilizzatore.
5 Opzionale: rimuovere il pannello di interfaccia dell'utilizzatore.
NOTA
Se si rimuove il pannello dell'interfaccia utente, scollegare anche i cavi dal retro del pannello dell'interfaccia utente per evitare danni.
Guida di consultazione per l'installatore
70
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 71
3
1
2

6.2.6 Chiusura dell'unità interna

1 Rimontare il pannello dell'interfaccia utente. 2 Reinstallare il coperchio del quadro elettrico e chiudere il quadro elettrico. 3 Rimontare il pannello anteriore.
6 | Installazione dell'unità
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità interna, assicurarsi che la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1N•m.

6.3 Montaggio dell'unità esterna

6.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna

Quando
È necessario montare l'unità esterna prima di collegare le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Fornitura della struttura di installazione. 2 Installazione dell'unità esterna. 3 Fornitura dello scolo. 4 Installazione della griglia di scarico. 5 Proteggere l'unità da neve e vento installando un riparo contro la neve e
pannelli deflettori. Vedere "6.1Preparazione del luogo di installazione"[463].

6.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
"1Precauzioni generali di sicurezza"[46]"6.1Preparazione del luogo di installazione"[463]
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
71
Page 72
6 | Installazione dell'unità
800
(mm)
479

6.3.3 Per fornire la struttura di installazione

Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno della fondazione stessa.
NOTA
Livello. Verificare che l'unità sia in piano. Consigliato:
Utilizzare 4 serie di bulloni di ancoraggio M12, dadi e rondelle. Prevedere uno spazio di almeno 150 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta.
Punti di ancoraggio
Piedistallo
Per il montaggio su un piedistallo, verificare che anche la griglia di scarico possa essere montata nella sua posizione di sicurezza. Vedere "6.3.7Rimuovere la griglia
di scarico e montare la griglia in posizione sicura"[477].
Guida di consultazione per l'installatore
72
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 73
800
479
a
≥150
(mm)
4× M12
a Attenzione a non coprire il foro di scarico della piastra sul fondo dell'unità.
±150
kg
4× M12

6.3.4 Per installare l'unità esterna

1 Trasportare l'unità con le sue imbragature e poggiarla sulla struttura dove sarà
installata.
6 | Installazione dell'unità
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
2 Montare l'unità sulla struttura di installazione.
3 Rimuovere le imbragature (e le viti) e provvedere al loro smaltimento.
Guida di consultazione per l'installatore
73
Page 74
6 | Installazione dell'unità

6.3.5 Per fornire lo scolo

Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente.Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico adeguato al fine di
evitare gli accumuli di ghiaccio.
Predisporre una canalina per lo scarico intorno alla base di appoggio per drenare
l'acqua di scarico dall'unità.
Evitare che l'acqua di scarico fuoriesca e inondi il percorso pedonale, in modo
tale che questo NON diventi scivoloso in caso di temperature sotto allo zero.
Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra impermeabile entro
150mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua entri nell'unità e per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere la figura seguente).
NOTA
Se l'unità viene installata in un luogo a clima freddo, prendere delle misure adeguate affinché la condensa evacuata NON POSSA gelare. Si consiglia la seguente procedura:
Isolare il tubo flessibile di scarico.Installare il riscaldatore del tubo di scarico (non fornito). Per collegare il
riscaldatore del tubo di scarico, vedere "8.2.1 Collegamento del cablaggio
elettrico all'unità esterna"[4101].
NOTA
Prevedere uno spazio di almeno 150 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100 mm al di sopra dell'altezza a cui si prevede possa arrivare la neve caduta.
Guida di consultazione per l'installatore
74
Per lo scarico, usare il tappo di scarico (con O-ring) e un tubo flessibile.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 75
6 | Installazione dell'unità
1 2
a
b
c
c
3
d
1
2
a Foro di scarico
b O-ring (fornito come accessorio)
c Tappo di scarico (disponibile come accessorio)
d Tubo flessibile (non fornito)
NOTA
O-ring. Per evitare perdite, verificare che l'O-ring sia installato correttamente.

6.3.6 Installazione della griglia di scarico

INFORMAZIONI
Cablaggio elettrico. Prima dell'installazione della griglia di scarico, collegare il
cablaggio elettrico.
Installare la parte inferiore della griglia di scarico
1 Inserire i ganci. 2 Inserire il perno sferico.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
3 Stringere le 2 viti inferiori.
Guida di consultazione per l'installatore
75
Page 76
6 | Installazione dell'unità
3
5 N•m
5
4
6
8
7
Installare la parte superiore della griglia di scarico
NOTA
Vibrazioni. Per evitare vibrazioni, verificare che la parte superiore della griglia di
scarico sia montata perfettamente sulla parte inferiore.
4 Allineare e montare il lato sinistro. 5 Allineare e montare il lato intermedio. 6 Allineare e montare il lato destro.
7 Inserire i ganci. 8 Inserire il perno sferico.
Guida di consultazione per l'installatore
76
9 Stringere le 6 viti rimanenti.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 77
6 | Installazione dell'unità
9
5 N•m

6.3.7 Rimuovere la griglia di scarico e montare la griglia in posizione sicura

AVVERTENZA
Rotazione della ventola. Prima di accendere l'alimentazione o eseguire la
manutenzione dell'unità esterna, verificare che la griglia di scarico copra la ventola, per proteggersi dalla sua rotazione. Vedere:
"6.3.6Installazione della griglia di scarico"[475]"6.3.7 Rimuovere la griglia di scarico e montare la griglia in posizione
sicura"[477]
1 Rimuovere la parte superiore della griglia di scarico.
2 Rimuovere la parte inferiore della griglia di scarico.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
3 Ruotare la parte superiore della griglia di scarico.
Guida di consultazione per l'installatore
77
Page 78
6 | Installazione dell'unità
6
5
4 Allineare il perno sferico e il gancio sulla griglia alle loro controparti sull'unità.
5 Inserire il gancio. 6 Inserire il perno sferico.

6.4 Montaggio dell'unità interna

6.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna

Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Installazione dell'unità interna.
Guida di consultazione per l'installatore
78
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 79
6 | Installazione dell'unità
a
42 kg

6.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
"1Precauzioni generali di sicurezza"[46]"6.1Preparazione del luogo di installazione"[463]

6.4.3 Installazione dell'unità interna

1 Fissare la staffa a parete (accessoria) alla parete (in bolla) con 2 bulloni
Ø8mm.
a Opzionale: Se si desidera fissare l'unità alla parete dall'interno dell'unità, prevedere un tassello in più.
2 Sollevare l'unità.
3 Attaccare l'unità alla staffa a parete:
Inclinare la sommità dell'unità contro la parete nella posizione della staffa a
parete.
Far scivolare la staffa sul retro dell'unità sopra alla staffa a parete. Assicurarsi
che l'unità sia fissata correttamente.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
79
Page 80
6 | Installazione dell'unità
a
4 Opzionale: Se si desidera fissare l'unità alla parete dall'interno dell'unità:
Rimuovere il pannello anteriore superiore e aprire il quadro elettrico. Vedere
"6.2.5Apertura dell'unità interna"[469].
Fissare l'unità alla parete con una vite Ø8mm.

6.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico

Guida di consultazione per l'installatore
80
L'acqua proveniente dalla valvola di sicurezza viene raccolta nella coppa di scarico. Si deve collegare la coppa di scarico a uno scarico appropriato secondo la legislazione applicabile.
1 Collegare un tubo di scarico (non fornito) al connettore della coppa di scarico
come segue:
a Connettore della coppa di scarico
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 81
6 | Installazione dell'unità
Si consiglia di utilizzare un imbuto per raccogliere l'acqua.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
81
Page 82
7 | Installazione delle tubazioni

7 Installazione delle tubazioni

In questo capitolo

7.1 Preparazione delle tubazioni idrauliche................................................................................................................................. 82
7.1.1 Requisiti per il circuito idraulico ............................................................................................................................ 82
7.1.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione .................................................................... 85
7.1.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua .................................................................................................. 85
7.1.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione ................................................................................... 87
7.1.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi .................................................................................................................. 88
7.2 Collegamento delle tubazioni dell'acqua ............................................................................................................................... 88
7.2.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua .................................................................................... 88
7.2.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ........................................................ 88
7.2.3 Per collegare la tubazione dell'acqua .................................................................................................................... 89
7.2.4 Riempimento del circuito idraulico........................................................................................................................ 90
7.2.5 Protezione del circuito idraulico dal congelamento.............................................................................................. 91
7.2.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria ......................................................................................... 94
7.2.7 Isolamento della tubazione dell'acqua .................................................................................................................. 94

7.1 Preparazione delle tubazioni idrauliche

7.1.1 Requisiti per il circuito idraulico

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano assolutamente resistenti alla diffusione dell'ossigeno secondo DIN4726. La diffusione dell'ossigeno nelle tubazioni può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di tutte le tubazioni
devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di uscita acqua.
Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una forza eccessiva per
collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all’unità.
Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi appropriati per
manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i tubi.
Collegamento delle tubazioni –Aria, umidità, polvere. Possono insorgere dei
problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare questo problema:
Guida di consultazione per l'installatore
82
- Usare solo tubi puliti
- Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si rimuove la bava.
- Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una parete, in modo
da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
- Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i collegamenti.Isolamento. Isolare fino alla base dello scambiatore di calore.Congelamento. Adottare una protezione contro il congelamento.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 83
7 | Installazione delle tubazioni
75°C
89°C
65°C
M
M
Circuito chiuso. Usare l'unità interna SOLO in un impianto idraulico chiuso. L'uso
del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una corrosione eccessiva.
Lunghezza tubazioni. Si consiglia di evitare i tratti di tubazione troppo lunghi tra
il serbatoio dell’acqua calda sanitaria e il punto finale di uscita dell’acqua calda (doccia, vasca da bagno,…) e di evitare i tratti senza sbocco.
Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione idraulica in
relazione alla portata acqua desiderata e alla pressione statica esterna disponibile della pompa. Vedere "15 Dati tecnici" [4 255] per le curve della pressione statica esterna dell'unità interna.
Portata acqua. I dati relativi alla portata acqua minima desiderata per il
funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente. In ogni caso, è necessario garantire questa portata. Se la portata dovesse abbassarsi, l'unità interna interromperà il funzionamento e visualizzerà l'errore 7H.
Portata minima richiesta
25l/min
Componenti da reperire in loco – Acqua. Utilizzare solo materiali compatibili
con l'acqua utilizzata nel sistema e con i materiali utilizzati nell'unità interna.
Componenti da reperire in loco –Pressione acqua e temperatura. Accertarsi
che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
Pressione acqua. La pressione acqua massima è 4bar. Prevedere delle protezioni
di sicurezza adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga superata la pressione massima.
Temperatura dell'acqua. Tutte le tubazioni e i relativi accessori installati (valvola,
collegamenti,…) DEVONO sopportare le seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in questione.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i punti bassi del
sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
Guida di consultazione per l'installatore
83
Page 84
7 | Installazione delle tubazioni
c
d
a b
Scarico – Valvola di sicurezza. Collegare correttamente il tubo flessibile di
scarico allo scarico per evitare che l'acqua goccioli fuori dall'unità. Vedere
"6.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[480].
Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti del sistema, i
quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. Sono previsti due spurghi aria automatici nell'unità interna. Verificare che gli spurghi aria NON siano troppo serrati, in modo che sia possibile il rilascio automatico dell'aria nel circuito idraulico.
Componenti zincati. Non utilizzare mai componenti rivestiti di zinco nel circuito
idraulico. Poiché il circuito idraulico interno dell'unità utilizza tubazioni di rame, si potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni metalliche non di
ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire la corrosione galvanica.
Valvola – Separazione dei circuiti. Se si usa una valvola a 3 vie nel circuito
idraulico, assicurarsi che il circuito dell'acqua calda sanitaria e il circuito di riscaldamento a pavimento siano completamente separati.
Valvola –Tempo di commutazione. Se si utilizza una valvola a 2vie o una valvola
a 3 vie nel circuito idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola dovrà essere di 60secondi.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Capacità. Per evitare la stagnazione
dell’acqua, è importante che la capacità di conservazione del serbatoio dell’acqua calda sanitaria corrisponda al consumo giornaliero di acqua calda sanitaria.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Dopo l’installazione. Subito dopo
l’installazione, è necessario lavare con getti abbondanti di acqua dolce il serbatoio dell’acqua calda sanitaria. Questa procedura deve essere ripetuta almeno una volta al giorno per i primi 5giorni consecutivi dopo l’installazione.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria –Tempi di inutilizzo più lunghi. Nei casi in
cui l’acqua calda dovesse restare inutilizzata per periodi di tempo più lunghi, si DEVE lavare l’apparecchiatura con acqua dolce prima dell’uso.
Serbatoio dell'acqua calda sanitaria – Disinfezione. Per la funzione di
disinfezione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, vedere
"9.5.6Serbatoio"[4177].
Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere
necessario installare delle valvole di miscelazione termostatiche.
Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi applicabili e
potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l’installazione.
Pompa di ricircolo. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario
collegare una pompa di ricircolo tra il punto finale di uscita dell'acqua calda e il collegamento di ricircolo del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Guida di consultazione per l'installatore
84
a Collegamento di ricircolo b Collegamento dell'acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 85
7 | Installazione delle tubazioni
M2
a
b
c
c
a a
M3M1
c

7.1.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione

La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

7.1.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua

L'unità interna ha un serbatoio d'espansione di 10 litri con una pre-pressione impostata alla fabbrica di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Controllare che il volume totale di acqua nell'impianto, ESCLUSO il volume d'acqua interno dell'unità esterna, sia di 20litri minimo.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/raffreddamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantito il volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono chiuse.
a Termostato ambiente singolo (opzionale)
b Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio)
c Valvola di chiusura
Massimo volume d'acqua
NOTA
Il volume d'acqua massimo dipende dalla presenza o meno di glicole nel circuito idraulico. Per maggiori informazioni sull'aggiunta di glicole, fare riferimento a
"7.2.5Protezione del circuito idraulico dal congelamento"[491].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la pressurizzazione iniziale calcolata.
Guida di consultazione per l'installatore
85
Page 86
7 | Installazione delle tubazioni
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70 120 170
140 200
220 270
320
A
B
Esempio: volume d'acqua massimo e pre-pressione del serbatoio d'espansione
A Pressurizzazione iniziale (bar)
B Massimo volume d'acqua (l)
Acqua Acqua + glicole
Differenza di
altezza
dell'installazione
a)
(
≤200l >200l
Volume d'acqua
≤7m Non è richiesta la regolazione
della pre-pressione.
>7m Procedere come segue:
Aumentare la pre-pressione
in base alla differente altezza di installazione richiesta. La pre-pressione dovrà aumentare di 0,1 bar per ogni metro sopra a 7 m.
Procedere come segue:
Diminuire la pre-pressione in
base alla differente altezza di installazione richiesta. La pre-pressione dovrà diminuire di 0,1 bar per ogni metro sotto a 7 m.
Controllare che il volume
d'acqua NON superi il volume d'acqua massimo ammesso.
Il vaso di espansione dell'unità interna è troppo piccolo per l'impianto. In tal caso, si raccomanda di installare un altro vaso di espansione esterno all'unità.
Controllare che il volume
d'acqua NON superi il volume d'acqua massimo ammesso.
(a)
Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del circuito idraulico e l'unità interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione è considerata 0m.
Portata minima
Controllare che la portata minima nell'installazione sia garantita in tutte le condizioni. Questa portata minima è richiesta durante il funzionamento dello sbrinamento/riscaldatore di riserva. A tale scopo, usare la valvola di by-pass della sovrapressione fornita con l'unità e rispettare il volume minimo di acqua.
NOTA
Guida di consultazione per l'installatore
86
Per assicurare il funzionamento corretto, con la DHV si consiglia un flusso minimo di 28l/minuto.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 87
NOTA
1
2
a
Se è stato aggiunto del glicole nel circuito idraulico e la temperatura del circuito idraulico è bassa, sull'interfaccia utente NON verrà visualizzata la portata. In tal caso, sarà possibile controllare la portata minima tramite la prova della pompa (controllare che l'interfaccia utente NON visualizzi l'errore 7H).
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli di riscaldamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantita la portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel caso non sia possibile raggiungere la portata minima, verrà generato un errore di flusso 7H (no riscaldamento o funzionamento).
Portata minima richiesta
25l/min
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "10.4 Lista di controllo
durante la messa in funzione"[4222].

7.1.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione

7 | Installazione delle tubazioni
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un installatore autorizzato.
La pre-pressione predefinita del serbatoio di espansione è 1 bar. Se occorre modificare la pre-pressione, tenere presente le seguenti linee guida:
Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del serbatoio di
espansione.
Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di espansione può
provocare un difetto del sistema.
La modifica della pressurizzazione iniziale del serbatoio di espansione deve essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola Schräder del serbatoio di espansione.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
a Valvola Schräder
Guida di consultazione per l'installatore
87
Page 88
7 | Installazione delle tubazioni

7.1.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi

Esempio 1
L'unità interna è installata 5m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 100l.
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è di 250l.
Interventi:
Dato che il volume di acqua totale (250 l) è maggiore del volume di acqua
predefinito (200l), si deve ridurre la pre-pressione.
La pre-pressione richiesta è:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
Il volume di acqua massimo corrispondente a 0,3bar è 290l. (Vedere il grafico in
"Massimo volume d'acqua"[485]).
Dal momento che 250l è minore di 290l, il serbatoio di espansione è adatto per
l'impianto.

7.2 Collegamento delle tubazioni dell'acqua

7.2.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua

Prima di collegare la tubazione dell’acqua
Assicurarsi che siano montate l'unità esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Collegamento della tubazione dell'acqua all'unità esterna. 2 Collegamento della tubazione dell'acqua all'unità interna. 3 Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico. 4 Riempimento del circuito idraulico. 5 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria. 6 Isolamento della tubazione dell'acqua.

7.2.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua

INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti ai seguenti capitoli:
"1Precauzioni generali di sicurezza"[46]"7.1Preparazione delle tubazioni idrauliche"[482]
Guida di consultazione per l'installatore
88
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 89

7.2.3 Per collegare la tubazione dell'acqua

c
a
b
b
d
1
2
NOTA
NON applicare una forza eccessiva quando si collega la tubazione sul campo e assicurarsi che quest'ultima sia allineata correttamente. La deformazione della tubazione può provocare difetti all'unità.
Unità esterna
1 Collegare la valvola di chiusura (con filtro integrato) all'ingresso acqua
dell'unità esterna usando il sigillante per filettature.
7 | Installazione delle tubazioni
a USCITA acqua (collegamento a vite, maschio, 1")
b INGRESSO acqua (collegamento a vite, maschio, 1")
c Valvola di chiusura con filtro integrato (fornita come accessorio)(2× collegamento a vite, femmina, 1")
d Sigillante per filettature
2 Collegare la tubazione locale alla valvola di chiusura. 3 Collegare la tubazione locale all'uscita acqua dell'unità esterna.
NOTA
Informazioni sulla valvola di chiusura con filtro integrato (fornita come accessorio):
L'installazione della valvola all'ingresso dell'acqua è obbligatorio.Tenere presente la direzione del flusso della valvola.
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
Unità interna
1 Collegare gli O-ring e le valvole di intercettazione ai collegamenti acqua
dell'unità interna.
2 Collegare le tubazioni locali dell'unità esterna al collegamento di INGRESSO (a)
dell'unità interna.
3 Collegare le tubazioni locali di riscaldamento/raffreddamento ambiente al
collegamento di USCITA (b) dell'acqua riscaldamento ambiente dell'unità interna.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
89
Page 90
7 | Installazione delle tubazioni
b a
a INGRESSO acqua (collegamento a vite, 1") b USCITA acqua riscaldamento ambiente (collegamento a vite, 1")
NOTA
Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio). Consigliamo di
installare la valvola di by-pass della sovrapressione nel circuito idraulico del riscaldamento ambiente.
Tenere conto del volume minimo di acqua quando si deve scegliere il punto di
installazione della valvola di by-pass della sovrapressione (sull'unità interna o sul collettore). Vedere "7.1.3Per controllare il volume e la portata dell'acqua"[485].
Tenere conto della portata minima quando si deve regolare l'impostazione della
valvola di by-pass della sovrapressione. Vedere "7.1.3Per controllare il volume e
la portata dell'acqua"[485] e "10.4.1Portata minima"[4222].
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
NOTA
Si deve installare una valvola di sicurezza (non fornita) con una pressione di apertura di 10bar (=1MPa) massimo sulla connessione di entrata dell'acqua fredda sanitaria, nel rispetto della legislazione applicabile.

7.2.4 Riempimento del circuito idraulico

Per riempire il circuito idraulico, usare un kit di riempimento da reperire in loco. Assicurarsi di rispettare la legislazione applicabile.
Guida di consultazione per l'installatore
90
NOTA
Verificare che entrambe le valvole di spurgo dell'aria (una sul filtro magnetico e una sul riscaldatore di riserva) siano aperte.
Tutte le valvole di spurgo dell'aria automatiche devono restare aperte dopo la messa in funzione.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 91

7.2.5 Protezione del circuito idraulico dal congelamento

Informazioni sulla protezione dal gelo
Il gelo può danneggiare il sistema. Per prevenire il congelamento dei componenti idraulici, il software è dotato di speciali funzioni di protezione antigelo, che includono l'attivazione della pompa in caso di basse temperature:
Prevenzione congelamento tubi acqua (vedere "Prevenzione congelamento tubi
acqua"[4203]),
Prevenzione dello scarico. Applicabile solo quando Bivalente è attivato
([C‑02]=1). Questa funzione previene l'apertura delle valvole di protezione antigelo nelle tubazioni dell'acqua che portano all'unità esterna quando la caldaia ausiliaria è in funzione a temperature esterne negative.
Tuttavia, in caso di interruzione dell'alimentazione, queste funzioni non sono in grado di garantire la protezione.
Per proteggere il circuito idraulico dal congelamento, eseguire una delle seguenti azioni:
Aggiungere glicole all'acqua. Il glicole abbassa il punto di congelamento
dell'acqua.
Installare le valvole di protezione antigelo. Le valvole di protezione antigelo
drenano l'acqua dal sistema prima che possa gelare.
7 | Installazione delle tubazioni
NOTA
Quando si aggiunge glicole all'acqua, NON installare le valvole di protezione antigelo.
Conseguenza possibile: Perdita di glicole dalle valvole di protezione antigelo.
Protezione antigelo con glicole
Informazioni sulla protezione antigelo con glicole
L'aggiunta di glicole abbassa il punto di congelamento dell'acqua.
AVVERTENZA
Il glicole etilenico è tossico.
AVVERTENZA
Per la presenza di glicole, la corrosione del sistema è possibile. Il glicole senza inibitori diventa acido sotto l'influsso dell'ossigeno. Il processo è accelerato dalla presenza di rame e della alte temperature. Il glicole acido non inibito intacca le superfici metalliche e forma delle celle di corrosione galvanica che provocano gravi danni al sistema. Quindi è importante che:
venga eseguito un trattamento acqua corretto da un tecnico specialista,venga selezionato un glicole con inibitori di corrosione che contrasti gli acidi
non venga usato glicole automobilistico, perché il suo inibitore alla corrosione ha
NON vengano utilizzate tubazioni zincate nei sistemi con glicole, dato che la loro
formati dall'ossidazione dei glicoli,
durata limitata e contiene silicati che possono ostruire o tappare il sistema,
presenza può portare alla precipitazione di alcuni componenti negli inibitori di corrosione del glicole.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
91
Page 92
7 | Installazione delle tubazioni
Tipi di glicole
Il tipo di glicole utilizzabile dipende dalla presenza o meno nel sistema di un serbatoio dell'acqua calda sanitaria:
NOTA
Il glicole assorbe l'umidità dall'ambiente in cui si trova. Pertanto, NON aggiungere glicole che sia rimasto esposto all'aria. Se si lascia aperto il contenitore del glicole, aumenterà la concentrazione d'acqua. In tal caso, la concentrazione del glicole sarà inferiore a quanto previsto. Di conseguenza, i componenti idraulici potrebbero anche congelare. Adottare delle misure preventive atte ad assicurare un'esposizione minima del glicole all'aria.
Se … Allora …
Il sistema include il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Il sistema NON include il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Utilizzare esclusivamente glicole propilenico
(a)
Si può utilizzare del glicole polipropilenico
(a)
oppure del glicole
etilenico
(a)
Glicole propilenico, contenente i necessari inibitori, classificato come prodotto di CategoriaIII secondo la norma EN1717.
Concentrazione richiesta di glicole
La concentrazione di glicole richiesta dipende dalla temperatura esterna più bassa prevista e dal fatto che si desideri o meno prevenire il rischio di scoppio o congelamento del sistema. Per prevenire il congelamento del sistema è necessario più glicole.
Aggiungere il glicole secondo quanto indicato nella tabella che segue.
Temperatura esterna più bassa prevista
Prevenzione contro il rischio di scoppio
Prevenzione contro il rischio di congelamento
–5°C 10% 15%
–10°C 15% 25%
–15°C 20% 35%
–20°C 25%
Guida di consultazione per l'installatore
92
–25°C 30%
–30°C 35%
INFORMAZIONI
Protezione contro il rischio di scoppio: il glicole impedisce alle tubazioni di
scoppiare, ma NON previene il congelamento del liquido presente al loro interno.
Protezione contro il rischio di congelamento: il glicole previene il congelamento
del liquido presente nelle tubazioni.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 93
7 | Installazione delle tubazioni
c
c
b
b
a
a
NOTA
La concentrazione richiesta potrebbe variare in base al tipo di glicole. Confrontare
SEMPRE i requisiti della tabella sopra con le specifiche indicate dal produttore del glicole. Se necessario, adeguarsi ai requisiti fissati dal produttore del glicole.
La concentrazione del glicole aggiuntivo NON deve MAI superare il 35%.Se il liquido nel sistema dovesse gelare, la pompa NON sarà in grado di avviarsi.
Ricordare che, prevenendo solo il rischio di scoppio del sistema, esisterebbe ancora il rischio di congelamento del liquido presente al suo interno.
Nel caso l'acqua rimanga inutilizzata all'interno del sistema, è molto probabile che
geli, danneggiando il sistema stesso.
Glicole e massimo volume d'acqua consentito
Aggiungendo del glicole nel circuito idraulico si riduce il volume di acqua massimo ammesso del sistema. Per maggiori informazioni, vedere "Massimo volume
d'acqua"[485].
Impostazioni del glicole
NOTA
Se nel sistema è presente il glicole, [E-0D] si deve impostare su 1. Se l'impostazione relativa al glicole NON è impostata correttamente, il liquido presente nella tubazione può gelare.
Protezione antigelo con valvole di protezione antigelo
Informazioni sulle valvole di protezione antigelo
La protezione della tubazione locale dal congelamento è compito dell'installatore. Se all'acqua non è stato aggiunto il glicole, si possono usare le valvole di protezione antigelo in tutti i punti più bassi della tubazione locale per drenare l'acqua dal sistema prima che possa gelare.
Installare le valvole di protezione antigelo
Per proteggere la tubazione locale dal congelamento, montare le parti seguenti:
a Presa d'aria automatica
b Valvola di protezione antigelo (opzionale – non fornita)
c Valvole normalmente chiuse (consigliate – non fornite)
Parte Descrizione
Si dovrà installare una presa d'aria automatica (per l'erogazione dell'aria) nel punto più alto. Per esempio, lo spurgo dell'aria automatico.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
93
Page 94
7 | Installazione delle tubazioni
b
c
Parte Descrizione
Protezione della tubazione locale. Le valvole di protezione antigelo devono essere installate:
verticalmente per consentire all'acqua di defluire correttamente
e senza ostruzioni.
in tutti i punti più bassi della tubazione locale.nella parte più fredda e lontano da fonti di calore.
Nota: Lasciare almeno 15cm di distanza da terra per evitare che il
ghiaccio possa ostruire l'uscita dell'acqua.
Isolamento dell'acqua all'interno della casa nel caso di mancanza di corrente. Le valvole chiuse normalmente (posizionate al chiuso vicino ai punti di ingresso/uscita della tubazione) possono impedire che tutta l'acqua proveniente dalle tubazioni interne venga scaricata quando si aprono le valvole di protezione antigelo.
In caso di mancanza di corrente: le valvole chiuse normalmente
chiudono e isolano l'acqua all'interno della casa. Se le valvole di protezione antigelo si aprono, viene drenata solo l'acqua esterna alla casa.
In altre circostanze (per esempio se si guasta una pompa): le
valvole normalmente chiuse rimangono aperte. Se le valvole di protezione antigelo si aprono, viene drenata anche l'acqua all'interno della casa.
NOTA
Se sono state installate le valvole di protezione antigelo, NON selezionare il setpoint di raffreddamento minimo minore di 7°C (7°C=valore predefinito). Se fosse minore, le valvole di protezione antigelo si potrebbero aprire durante il funzionamento in modalità raffreddamento.

7.2.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria

Vedere il manuale di installazione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.

7.2.7 Isolamento della tubazione dell'acqua

Le tubazioni dell'intero circuito idraulico DEVONO essere isolate in modo da prevenire la formazione di condensa durante l'operazione di raffreddamento e la riduzione della capacità sia di riscaldamento che di raffreddamento.
Isolamento della tubazione idraulica esterna
Guida di consultazione per l'installatore
94
NOTA
Tubazione esterna. Per proteggere dai pericoli, verificare che la tubazione esterna
sia isolata secondo le indicazioni.
Con le tubazioni all'aperto, si consiglia di usare lo spessore minimo dell'isolamento mostrato nella tavola seguente (con λ=0,039W/mK).
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 95
7 | Installazione delle tubazioni
Lunghezza tubazione (m) Spessore minimo dell'isolamento (mm)
<20 19 20~30 32 30~40 40 40~50 50
Negli altri casi lo spessore dell'isolamento minimo può essere determinato usando lo strumento Hydronic Piping Calculation.
Lo strumento Hydronic Piping Calculation calcola anche la lunghezza idronica massima di tubazione dall'unità interna all'unità esterna, in base alla caduta di pressione dell'emettitore o viceversa.
Lo strumento Hydronic Piping Calculation fa parte del Heating Solutions Navigator che si può raggiungere via https://professional.standbyme.daikin.eu.
Contattare il rivenditore se non si è in grado di accedere a Heating Solutions Navigator.
Questi consigli garantiscono il buon funzionamento dell'unità, tuttavia le normative locali potrebbero differire e dovranno essere seguite.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
95
Page 96
8 | Installazione dei componenti elettrici

8 Installazione dei componenti elettrici

In questo capitolo

8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico........................................................................................................... 96
8.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici............................................................................................. 96
8.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico ........................................................................ 97
8.1.3 Note sulla conformità con le norme elettriche ..................................................................................................... 98
8.1.4 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale ................................................................................. 99
8.1.5 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni ........................................................ 100
8.2 Collegamenti all'unità esterna................................................................................................................................................ 101
8.2.1 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna ......................................................................................... 101
8.2.2 Riposizionamento del termistore aria sull'unità esterna ...................................................................................... 107
8.3 Collegamenti all'unità interna ................................................................................................................................................ 108
8.3.1 Collegamento dell'alimentazione principale ......................................................................................................... 112
8.3.2 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva ................................................................................ 115
8.3.3 Collegamento della valvola di chiusura ................................................................................................................. 118
8.3.4 Collegamento dei contatori elettrici...................................................................................................................... 119
8.3.5 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .......................................................................................... 120
8.3.6 Collegamento dell'uscita allarme........................................................................................................................... 121
8.3.7 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/riscaldamento ambiente..................... 122
8.3.8 Collegamento della commutazione alla fonte di calore esterna .......................................................................... 123
8.3.9 Collegamento degli input digitali per il consumo di corrente............................................................................... 124
8.3.10 Per collegare il termostato di sicurezza (contatto normalmente chiuso) ............................................................ 125

8.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico

Prima di collegare il cablaggio elettrico
Assicurarsi che le tubazioni idrauliche siano collegate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si articola tipicamente nelle fasi seguenti:
"8.2Collegamenti all'unità esterna"[4101]"8.3Collegamenti all'unità interna"[4108]

8.1.1 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo “Precauzioni generali di sicurezza”.
AVVERTENZA
Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
Guida di consultazione per l'installatore
96
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 97
8 | Installazione dei componenti elettrici
b a
AVVERTENZA
La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
AVVERTENZA
Rotazione della ventola. Prima di accendere l'alimentazione o eseguire la
manutenzione dell'unità esterna, verificare che la griglia di scarico copra la ventola, per proteggersi dalla sua rotazione. Vedere:
"6.3.6Installazione della griglia di scarico"[475]"6.3.7Rimuovere la griglia di scarico e montare la griglia in posizione sicura"[477]
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva nell'unità.
NOTA
La distanza tra il cavo dell'alta tensione e quello della bassa tensione deve essere di almeno 50mm.
INFORMAZIONI
Per l'installazione di cavi da reperire in loco o per le opzioni, prevedere una lunghezza sufficiente degli stessi. In questo modo sarà possibile aprire il quadro elettrico e accedere agli altri componenti durante la manutenzione.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.

8.1.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico

Tenere presente quanto segue:
Se si utilizzando fili con conduttori a trefolo, installare all'estremità del filo un
terminale del tipo a crimpaggio rotondo. Disporre il terminale del tipo a crimpaggio rotondo sul filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con l'attrezzo appropriato.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
a Filo con conduttori a trefolo
Guida di consultazione per l'installatore
97
Page 98
8 | Installazione dei componenti elettrici
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
b Terminale ad anello a crimpare
Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filo Metodo di installazione
Filo ad anima singola
Filo con conduttori a trefolo con terminale del tipo a crimpaggio rotondo
a Filo ad anima singola a spira b Vite c Rondella piana
a Terminale b Vite c Rondella piana O Consentito X NON consentito
Coppie di serraggio
Unità esterna:
Voce Coppia di serraggio (N•m)
M4 (X1M, X2M) 1,2~1,5 M4 (terra)
Unità interna:
Voce Coppia di serraggio (N•m)
M4 (X1M, X2M, X5M) 1,2~1,5 M4 (terra)

8.1.3 Note sulla conformità con le norme elettriche

Solo per EPRA14~18DAV3
Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a bassa tensione con corrente di entrata >16A e ≤75A per fase).
Guida di consultazione per l'installatore
98
Solo per il riscaldatore di riserva dell'unità interna
Vedere "8.3.2Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva"[4115].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Page 99
8 | Installazione dei componenti elettrici

8.1.4 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale

L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo è quello di fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la possibilità, in molti casi, di applicare ai clienti tariffe ridotte. Ad esempio, tariffe basate sulla fascia oraria, tariffe stagionali o la "Wärmepumpentarif" (tariffa per riscaldamento con pompe di calore) in Germania e in Austria, ...
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di erogazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei sistemi di fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale eventualmente disponibili, consultare l'azienda fornitrice di energia elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura deve essere installata.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati periodi di
tempo;
richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di elettricità
dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
L'unità interna è progettata per ricevere un segnale in ingresso tramite il quale l'unità passa al modo disattivato forzato. In tal caso, il compressore dell'unità esterna smette di funzionare.
Il cablaggio fino all'unità è diverso a seconda che l'alimentazione elettrica sia interrotta oppure no.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W Daikin Altherma 3 H HT W 4P587501-1A – 2020.01
Guida di consultazione per l'installatore
99
Page 100
8 | Installazione dei componenti elettrici
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5 0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2

8.1.5 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni

Alimentazione elettrica
normale
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'alimentazione NON
L'alimentazione viene
viene interrotta
Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'alimentazione NON viene interrotta. L'unità esterna viene portata su DISATTIVATO dal controllo.
Nota: La società elettrica deve sempre consentire il consumo di corrente dell'unità interna.
Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'alimentazione viene interrotta dalla società elettrica immediatamente oppure dopo poco tempo. In questo caso, l'unità interna deve essere alimentata da una normale alimentazione separata.
interrotta
a Alimentazione elettrica normale
b Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
1 Alimentazione per l'unità esterna
2 Cavo di alimentazione ed interconnessione con l'unità interna
3 Alimentazione del riscaldatore di riserva
4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto pulito)
5 Alimentazione a tariffa kWh normale (per alimentare la scheda
dell'unità interna in caso di interruzione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale)
Guida di consultazione per l'installatore
100
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT W
4P587501-1A – 2020.01
Loading...