1.2.2Място за монтаж ........................................................................................................................................... 8
1.2.3Хладилен агент — в случай на R410A или R32...........................................................................................9
2.2Справочно ръководство на монтажника с един поглед ........................................................................................... 15
3 За кутията17
3.1Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 17
3.3.1За разопаковане на вътрешното тяло ........................................................................................................ 21
3.3.2За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул ............................................................................. 21
3.3.3За повдигане на вътрешното тяло .............................................................................................................. 21
4 За модулите и опциите23
4.1Общ преглед: За модулите и опциите ........................................................................................................................ 23
4.3Комбинирани модули и опции .................................................................................................................................... 24
4.3.1Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло ...................................................................... 24
4.3.2Възможни опции за външното тяло............................................................................................................ 24
4.3.3Възможни опции за вътрешното тяло ........................................................................................................ 25
5 Указания за приложения28
5.1Общ преглед: Указания за приложения ..................................................................................................................... 28
5.2Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията ................................................................. 29
5.2.1Няколко стаи –Две зони на ТИВ ................................................................................................................. 30
5.3Настройване на бойлера за битова гореща вода ...................................................................................................... 32
5.3.1Конфигурация на системата –Интегриран бойлер за БГВ ....................................................................... 32
5.3.2Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ .................................................................. 33
5.3.3Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ ..................................................................................................... 34
5.3.4Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода ............................................................................. 35
5.3.5Помпа за БГВ за дезинфекция ..................................................................................................................... 35
5.4Настройване на измерването на енергията............................................................................................................... 36
5.4.3Електрозахранване по нормална тарифа за kWh...................................................................................... 37
5.4.4Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh................................................................. 39
5.5Настройване на управлението на консумацията на мощност ................................................................................. 40
5.5.1Постоянно ограничение на мощността ...................................................................................................... 40
5.5.2Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове ........................................................... 41
5.5.3Процес на ограничение на мощността....................................................................................................... 42
5.5.4BBR16 ограничаване на електроенергията ................................................................................................ 43
5.6Настройване на външен температурен датчик.......................................................................................................... 44
Справочно ръководство на монтажника
2
6 Монтиране на модула46
6.1Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 46
6.1.1Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло............................................................................ 46
6.1.2Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични
6.1.3Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло ........................................................................ 49
6.2Отваряне и затваряне на модулите............................................................................................................................. 51
6.2.1За отварянето на модулите.......................................................................................................................... 51
6.2.2За отваряне на външното тяло .................................................................................................................... 51
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 3
Съдържание
6.2.3За сваляне на транпортната тапа ................................................................................................................ 51
6.2.4За затваряне на външното тяло................................................................................................................... 52
6.2.5За отваряне на вътрешното тяло................................................................................................................. 52
6.2.6За преместване по-надолу на превключвателната кутия на вътрешното тяло ..................................... 54
6.2.7За затваряне на вътрешното тяло ............................................................................................................... 55
6.3Инсталиране на външното тяло................................................................................................................................... 55
6.3.1За закрепването на външния модул ........................................................................................................... 55
6.3.2Предпазни мерки при закрепванетна външния модул ............................................................................ 56
6.3.3За осигуряване на монтажната структура .................................................................................................. 56
6.3.4За монтажа на външното тяло ..................................................................................................................... 57
6.3.5За осигуряване на дренажа ......................................................................................................................... 58
6.3.6За монтаж на решетката за отвеждане ...................................................................................................... 59
6.3.7За сваляне на решетката за отвеждане и поставяне на решетката в безопасно положение .............. 61
6.4Монтаж на вътрешното тяло........................................................................................................................................ 63
6.4.1За монтажа на вътрешното тяло ................................................................................................................. 63
6.4.2Препоръки при монтиране на вътрешното тяло ....................................................................................... 63
6.4.3За монтиране на вътрешното тяло ............................................................................................................. 63
6.4.4За свързване на дренажния маркуч към дренажната система ............................................................... 64
7 Монтаж на тръбите66
7.1Подготовката на тръбопровода за водата.................................................................................................................. 66
7.1.1Изисквания към водния кръг ....................................................................................................................... 66
7.1.2Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд ................................. 69
7.1.3За проверка на обема на водата и дебита ................................................................................................. 69
7.1.4Промяна на предварителното налягане на разширителния съд ............................................................ 72
7.1.5За проверка на обема на водата: Примери ............................................................................................... 72
7.2Свързване на тръбите за водата.................................................................................................................................. 73
7.2.1За свързването на тръбите за вода ............................................................................................................. 73
7.2.2Препоръки при свързване на тръбите за вода. ......................................................................................... 73
7.2.3За свързване на тръбите за водата ............................................................................................................. 73
7.2.4За свързване на тръбопровода за рециркулация ..................................................................................... 76
7.2.5За пълнене на водния кръг .......................................................................................................................... 76
7.2.6За защита на водния кръг от замръзване................................................................................................... 77
7.2.7За пълнене на бойлера за битова гореща вода ........................................................................................ 80
7.2.8За изолиране на тръбите за водата ............................................................................................................ 81
8 Електрическа инсталация82
8.1За свързването на електрическите кабели................................................................................................................. 82
8.1.1Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели.................................................................. 82
8.1.2Указания при свързване на електрическите кабели................................................................................. 83
8.1.4За захранването по преференциална тарифа за kWh............................................................................... 85
8.1.5Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми . 86
8.2Съединения към външното тяло ................................................................................................................................. 87
8.2.1За свързване на електрическите кабели на външния модул ................................................................... 87
8.2.2За преместване на термистора за околния въздух на външното тяло ................................................... 93
8.3Съединения към вътрешното тяло.............................................................................................................................. 94
8.3.1За свързване на главното електрозахранване .......................................................................................... 97
8.3.2За свързване на захранването на резервния нагревател......................................................................... 99
8.3.3За свързване на спирателния вентил ......................................................................................................... 102
8.3.4За свързване на електромери ..................................................................................................................... 103
8.3.5За свързване на помпата за битова гореща вода...................................................................................... 104
8.3.6За свързване на алармения изход .............................................................................................................. 105
8.3.7За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията...................... 106
8.3.8За свързване на превключването към външен топлинен източник ........................................................ 107
8.3.9За свързване на цифровите входове за консумацията на енергия ......................................................... 108
8.3.10Свързване на защитния термостат (нормално затворен контакт) .......................................................... 109
8.4След свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло............................................................................... 112
9.1.1За достъп до най-често използваните команди ........................................................................................ 114
9.2Съветник за конфигуриране......................................................................................................................................... 116
9.3.3Екран на главното меню .............................................................................................................................. 122
9.3.4Екран на менюто ........................................................................................................................................... 123
9.3.5Екран на зададена точка .............................................................................................................................. 123
9.3.6Подробен екран със стойности ................................................................................................................... 124
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
3
Page 4
Съдържание
9.3.7Екран на програма: Пример ........................................................................................................................ 125
9.4Зависима от атмосферните условия крива................................................................................................................. 129
9.4.1Какво е зависима от атмосферните условия крива?................................................................................. 129
9.4.2Крива по 2 зададени точки .......................................................................................................................... 130
9.4.3Крива с изместване на наклона .................................................................................................................. 131
9.4.4Използване на зависими от атмосферните условия криви...................................................................... 132
9.5Меню с настройки......................................................................................................................................................... 135
9.5.3Основна зона ................................................................................................................................................. 140
9.5.4Допълнителна зона ...................................................................................................................................... 152
9.5.5Отопление/охлаждане на помещенията.................................................................................................... 157
9.5.9Настройки от монтажника ........................................................................................................................... 181
9.5.10Пускане в експлоатация ............................................................................................................................... 201
9.6Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки .............................................................................. 204
9.7Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника...................................................................... 205
10 Пускане в експлоатация206
10.1Общ преглед: Пускане в експлоатация....................................................................................................................... 206
10.2Предпазни мерки при пускане в употреба................................................................................................................. 207
10.3Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 207
10.4Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация ........................................................................ 208
10.4.2Функция за обезвъздушаване ..................................................................................................................... 209
12.3.1Годишна поддръжка на външното тяло: общ преглед ............................................................................. 221
12.3.2Годишна поддръжка на външното тяло: инструкции ............................................................................... 221
12.3.3Годишна поддръжка на вътрешното тяло: общ преглед ......................................................................... 221
12.3.4Годишна поддръжка на вътрешното тяло: инструкции............................................................................ 221
12.4За източване на бойлера за битова гореща вода...................................................................................................... 224
12.5Относно почистването на водния филтър при проблем........................................................................................... 225
12.5.1За да отстраните водния филтър................................................................................................................. 225
12.5.2За почистване на водния филтър при проблем......................................................................................... 226
12.5.3За да монтирате водния филтър ................................................................................................................. 227
13 Отстраняване на неизправности228
13.1Общ преглед: Отстраняване на неизправности......................................................................................................... 228
13.2Предпазни мерки при отстраняване на проблеми ................................................................................................... 228
13.3Решаване на проблеми въз основа на симптоми...................................................................................................... 229
13.3.1Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда според очакваното......................................................... 229
13.3.2Симптом: топлата вода НЕ достига желаната температура ..................................................................... 230
13.3.3Симптом: Компресорът НЕ се включва (отопление на помещенията или загряване на вода за
1.2.2Място за монтаж...................................................................................................................................................8
1.2.3Хладилен агент — в случай на R410A или R32 ..................................................................................................9
▪ Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ предпазни мерки за
безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в ръководството за
монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от
оторизиран монтажник.
1.1.1 Значение на предупреждения и символи
ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
Обозначава ситуация, която може да доведе до изгаряне/опарване поради
екстремни горещи или студени температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
Справочно ръководство на монтажника
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко
нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно
нараняване.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 7
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на
оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Използвани символи на модула:
СимволОбяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и
експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно
обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника
и потребителя.
Уредът съдържа въртящи се части. Внимавайте при
сервизно обслужване или проверка на уреда.
Използвани символи в документацията:
1.2 За монтажника
1.2.1 Общи изисквания
Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с
вашия дилър.
СимволОбяснение
Показва заглавие на фигура или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Фигура" означава "Фигура
3 в Глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Таблица" означава
"Таблица 3 в Глава 1".
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те
може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато
се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете
защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е
възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други
повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително
оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
Справочно ръководство на монтажника
7
Page 8
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на
изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите,
описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете
подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и
т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не
може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за
убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят
неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на
електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното
тяло.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за
да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е
необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като
минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи,
резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като
минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
болницата
1.2.2 Място за монтаж
Справочно ръководство на монтажника
8
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в
EN378.
▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
циркулация на въздуха.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 9
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на
системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни
влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да
причини изтичане на хладилен агент.
1.2.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на
изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в
Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на
напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, повисоко от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху
табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на
хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете
зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако охладителният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
9
Page 10
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте
директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на
инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ.
Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва
да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради
навлизане на въздух в работния компресор.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на
охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане
с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да
попречите на навлизането на външни материали в системата.
Справочно ръководство на монтажника
10
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
АкоТогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да
е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с
течност”)
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 11
1.2.4 Вода
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
АкоТогава
НЯМА сифонЗаредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно
спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът
НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително
хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен
агент.
1.2.5 Електрически
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или
справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива
98/83/ЕО на Съвета.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или
докосване на електрическите части.
▪ Разкачете захранването за повече от 10 минути и измерете напрежението
при клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите
компоненти, преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението
ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете
електрическите компоненти. За местоположението на клемите, вижте
схемата на окабеляването.
▪ НЕ докосвайте електрическото оборудване с мокри ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или
друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между
контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на
категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или
средство за прекъсване.
Справочно ръководство на монтажника
11
Page 12
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не
се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за
пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може
да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва
съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за
да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
▪ При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
▪ При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
▪ Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че
токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия
проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до
прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да
елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи
правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
Справочно ръководство на монтажника
12
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 13
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1m от телевизори
или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост
от дължината на радиовълните разстоянието от 1 m може да се окаже
недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически
компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има
метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на
захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато
продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната
фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора
и други части.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
2.2Справочно ръководство на монтажника с един поглед................................................................................................... 15
Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои
от:
▪ Общи мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да
пристъпите към монтажа
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Ръководство за експлоатация:
- Кратко ръководство за основна употреба
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Справочно ръководство на потребителя:
- Подробни инструкции "стъпка по стъпка" и обща информация за основна и
разширена употреба
- Формат: Цифрови файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
▪ Ръководство за монтаж – външно тяло:
- Инструкции за монтаж
- Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното тяло)
▪ Ръководство за монтаж – вътрешно тяло:
- Инструкции за монтаж
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
▪ Справочно ръководство на монтажника:
- Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,…
- Формат: Цифрови файлове на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Справочно ръководство на монтажника
14
▪ Справочник за допълнително оборудване:
- Допълнителна информация за начина на монтиране на допълнително
оборудване
- Формат: На хартия (в кутията на вътрешното тяло) + Цифрови файлове на:
Последните редакции на доставената документация може да са налични на
регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 15
2 | За документацията
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
Технически данни
▪ Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
Онлайн инструменти
В допълнение към комплекта документация, на монтажниците се предлагат
някои онлайн инструменти:
▪ Daikin Technical Data Hub
- Център за технически спецификации на модула, полезни инструменти,
цифрови ресурси и др.
- Обществено достъпен през https://daikintechnicaldatahub.eu.
▪ Heating Solutions Navigator
- Цифрова кутия с инструменти, която предлага набор от инструменти за
улесняване на монтирането и конфигурирането на системи за отопление.
- За да получите достъп до Heating Solutions Navigator, е необходимо да
имате регистрация в платформата Stand By Me. За повече информация
вижте https://professional.standbyme.daikin.eu.
▪ Daikin e-Care
- Мобилно приложение за монтажници и сервизни техници, което ви
позволява да регистрирате, конфигурирате и да отстранявате
неизправности в системи за отопление.
- Мобилното приложение може да се изтегли за iOS и Android с помощта на
QR кодовете по-долу. За достъп до приложението се изисква регистрация
в платформата Stand By Me.
App StoreGoogle Play
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед
ГлаваОписание
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Общи мерки за безопасностИнструкции за безопасност, които трябва да
прочетете, преди да пристъпите към монтажа
За документациятаКаква документация съществува за
монтажника
За кутиятаКак да разопаковате модулите и да извадите
аксесоарите им
За модулите и опциите▪ Как да идентифицирате модулите
▪ Възможни комбинации на модули и опции
Указания за приложенияРазлични монтажни настройки на системата
Справочно ръководство на монтажника
15
Page 16
2 | За документацията
ГлаваОписание
Монтиране на модулаКакво да направите и да знаете, за да
монтирате системата, включително
информация за подготовка за монтаж
Монтаж на тръбитеКакво да направите и да знаете, за да
монтирате тръбите на системата,
включително информация за подготовка за
монтаж
Електрическа инсталацияКакво да направите и да знаете, за да
монтирате електрическите компоненти на
системата, включително информация за
подготовка за монтаж
КонфигуриранеКакво трябва да направите и да знаете, за да
конфигурирате системата след нейния
монтаж
Пускане в експлоатацияКакво трябва да направите и да знаете, за да
пуснете системата в експлоатация след
нейното конфигуриране
Предаване на потребителяКакво трябва да дадете и да обясните на
потребителя
Поддръжка и сервизно
обслужване
Отстраняване на
неизправности
Изхвърляне на отпадни
Как се извършва поддръжка и техническо
обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на
възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
продукти
Технически данниСпецификации на системата
Терминологичен речникОпределение на термините
Таблица на настройките на
място
Таблица, която трябва да се попълни от
монтажника и да се съхранява за бъдещи
справки
Бележка: Таблица с настройки от
монтажника има също и в справочното
ръководство на потребителя. Тази таблица
трябва да се попълни от монтажника и да се
предаде на потребителя.
Справочно ръководство на монтажника
16
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 17
3 За кутията
В тази глава
3.1Общ преглед: За кутията ...................................................................................................................................................... 17
3.3.1За разопаковане на вътрешното тяло ................................................................................................................ 21
3.3.2За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул..................................................................................... 21
3.3.3За повдигане на вътрешното тяло ...................................................................................................................... 21
3.1 Общ преглед: За кутията
Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите с външното и с
вътрешното тяло са доставени на мястото за монтаж.
Спазвайте следните изисквания:
▪ При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди. За всяка повреда
ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
3 | За кутията
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо до неговата
крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди
по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате уреда вътре.
3.2 Външен модул
3.2.1 За повдигане на външното тяло
ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или
алуминиевите ребра на модула.
Кран
Дръжте примките в рамките на обозначената зона, за да не повредите
модула.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
17
Page 18
3 | За кутията
Вилков кар или количка за палети
Вкарайте вилките откъм тежката страна на палета.
Ръчно
След разопаковането пренесете модула с помощта на примките, прикрепени
към модула.
Вижте също и:
▪ "За разопаковане на външното тяло"[419]
▪ "За монтажа на външното тяло"[457]
Справочно ръководство на монтажника
18
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 19
±150
kg
4×
3.2.2 За разопаковане на външното тяло
12
3
4
3 | За кутията
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
a, b Аксесоари
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20
3 | За кутията
b
c
d
e
f
a
g
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
h
i
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло
a Спирателен вентил (с вграден филтър)
b O-пръстен за дренажно гнездо
c Дренажно гнездо
d Приспособление за термистора (за инсталации в райони с ниски окръжаващи
температури)
e Ръководство за монтаж – външно тяло
f Ръководство за изхвърляне – възстановяване на хладилен агент
g Стикер за енергийна ефективност
h Решетка за отвеждане (горна + долна част)
i Ръководство за монтаж – решетка за отвеждане
ЗАБЕЛЕЖКА
Разопаковане. Когато сваляте горната опаковка/консуматив, дръжте кутията, в
която се намира решетката за отвеждане, за да не падне.
Справочно ръководство на монтажника
20
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 21
3.3 Вътрешно тяло
12
8×
6×
12×1×4×1×
1×1×1×1×
ab
ghicdef
b
aa
b
3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло
3 | За кутията
3.3.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул
3.3.3 За повдигане на вътрешното тяло
a Спирателни вентили за воден кръг
b Байпасен вентил за свръхналягане
c Общи мерки за безопасност
d Справочник за допълнително оборудване
e Ръководство за монтаж на вътрешното тяло
f Ръководство за експлоатация
g Уплътнителни пръстени за спирателни вентили (воден кръг за отопление на
помещенията)
h Уплътнителни пръстени за доставени на място спирателни вентили (кръг за
битова гореща вода)
i Уплътнителна лента за входа на ниското напрежение
Използвайте дръжките на задната страна и на дъното, за да преместите
модула.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
3 | За кутията
a Дръжки на задната страна на модула
b Дръжки на дъното на модула. Внимателно наклонете модула назад, за да
можете да виждате дръжките.
Справочно ръководство на монтажника
22
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 23
4 За модулите и опциите
В тази глава
4.1Общ преглед: За модулите и опциите ................................................................................................................................ 23
4.3Комбинирани модули и опции............................................................................................................................................ 24
4.3.1Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло .............................................................................. 24
4.3.2Възможни опции за външното тяло ................................................................................................................... 24
4.3.3Възможни опции за вътрешното тяло ................................................................................................................ 25
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите
Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на външното тяло
▪ Идентифицирането на вътрешното тяло
▪ Комбинирането на външното тяло с опции
4 | За модулите и опциите
▪ Комбинирането на вътрешното тяло с опции
4.2 Идентификация
ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че
НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло
Място
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Идентификация на модела
Пример: EPRA14DAV3
КодОбяснение
EPЕвропейска хидравлична-сплит двойна термопомпа
RВисока температура на водата – окръжаваща зона 2
(вижте работния диапазон)
AХладилен агент R32
Справочно ръководство на монтажника
23
Page 24
4 | За модулите и опциите
14Клас на мощност
DAСерия на модела
V3Захранване
4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешен модул
Място
Идентификация на модела
Пример: ETVZ16S18DA6V
EЕвропейски модел
КодОбяснение
КодОписание
TVХидравличен сплит модул с вграден бойлер за подов
монтаж
ZМодел с две зони
16Клас на мощност
SМатериал на интегрирания бойлер: неръждаема стомана
18Вместимост на интегрирания бойлер
DAСерия на модела
6VМодел на резервния нагревател
4.3 Комбинирани модули и опции
ИНФОРМАЦИЯ
Някои опции може да не се предлага във вашата страна.
4.3.1 Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло
Вътрешно тялоВъншно тяло
EPRA14EPRA16EPRA18
4.3.2 Възможни опции за външното тяло
Справочно ръководство на монтажника
24
ETVZ16OOO
Монтажна стойка (EKMST1, EKMST2)
В по-студени региони, където са възможни обилни снеговалежи, се
препоръчва монтирането на външното тяло върху монтажна рамка.
Използвайте един от следните модели:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 25
▪ EKMST1 с крачета с фланци: за монтаж на външното тяло върху бетонна
основа, където е позволено разпробиване.
▪ EKMST2 с гумени крачета: за монтаж на външното тяло върху основи, където
разпробиването не е позволено или възможно, като например плоски
покриви или паважни настилки.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на монтажната
стойка.
4.3.3 Възможни опции за вътрешното тяло
Многозонови кабелни контролери
Можете да свържете следните многозонови кабелни контролери:
▪ Многозонов базов модул 230V (EKWUFHTA1V3)
▪ Цифров термостат 230V (EKWCTRDI1V3)
▪ Аналогов термостат 230V (EKWCTRAN1V3)
▪ Задвижващ механизъм 230V (EKWCVATR1V3)
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на контролера и
справочника за допълнително оборудване.
4 | За модулите и опциите
Безжичен стаен термостат (EKRTR1)
Можете да свържете допълнителен безжичен стаен термостат към
вътрешното тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния
термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в
комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния
термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HBAA)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за осигуряване на
следните сигнали:
▪ Алармен изход
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията
▪ Превключване на външен източник на топлина
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка
с цифрови входове/изходи и справочника за допълнително оборудване.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата функция чрез цифрови
входове, трябва да монтирате печатната платка за ограничение на
консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка
за ограничение на консумираната мощност и справочника за допълнително
оборудване.
Справочно ръководство на монтажника
25
Page 26
4 | За модулите и опциите
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране вътрешният датчик на специалния потребителски интерфейс
за комфорт (BRC1HHDA, използван като стаен термостат) ще се използва като
датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за
измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния
вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за
измерване на външната температура.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се използва само в случай, че
потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен
термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само
дистанционния външен датчик.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване
на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката
слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния
външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само
дистанционния външен датчик.
Компютърен кабел (EKPCCAB4)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на
вътрешното тяло и компютъра. Той дава възможност за актуализация на
софтуера на вътрешното тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния
кабел.
Термопомпен конвектор (FWXV, FWXT, FWXM)
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е възможно да се
използват следните термопомпени конвектори:
▪ FWXV: модел за подов монтаж
Справочно ръководство на монтажника
26
▪ FWXT: модел за стенен монтаж
▪ FWXM: модел за скрит монтаж
За инструкции за монтаж вижте:
▪ Ръководството за монтаж на термопомпените конвектори
▪ Ръководството за монтаж на опциите за термопомпените конвектори
▪ Справочникът за допълнително оборудване
LAN адаптер за управление чрез смартфон + приложения Smart Grid
(BRP069A61)
Можете да инсталирате този LAN адаптер за:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 27
4 | За модулите и опциите
▪ Управление на системата чрез приложение за смартфон.
▪ Използване на системата в различни приложение на Smart Grid.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера и
справочника за допълнително оборудване.
LAN адаптер за управление чрез смартфон (BRP069A62)
Можете да монтирате LAN адаптер за управление на системата чрез
приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера и
справочника за допълнително оборудване.
WLAN адаптер (BRP069A71)
Можете да монтирате безжичния LAN адаптер за управление на системата
чрез приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на WLAN адаптера и
справочника за допълнително оборудване.
Универсален централизиран контролер (EKCC8-W)
Контролер за каскадно управление.
Комплект за преобразуване (EKHVCONV2)
Използвайте комплекта за преобразуване, за да преобразувате модел само за
отопление в реверсивен модел.
За инструкции за монтажа вижте ръководството за монтаж на комплекта за
преобразуване.
Потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA), използван като стаен
термостат
▪ Потребителският интерфейс за комфорт (HCI), използван като стаен
термостат, може да се използва само в комбинация с потребителски
интерфейс, свързан към вътрешното тяло.
▪ Потребителският интерфейс за комфорт (HCI), използван като стаен
термостат, трябва да се монтира в стаята, която желаете да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и експлоатация на
потребителския интерфейс за комфорт (HCI), използван като стаен термостат.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
27
Page 28
5 | Указания за приложения
5 Указания за приложения
В тази глава
5.1Общ преглед: Указания за приложения ............................................................................................................................. 28
5.2Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията ......................................................................... 29
5.3Настройване на бойлера за битова гореща вода.............................................................................................................. 32
5.4Настройване на измерването на енергията....................................................................................................................... 36
5.5Настройване на управлението на консумацията на мощност ......................................................................................... 40
5.6Настройване на външен температурен датчик ................................................................................................................. 44
ИНФОРМАЦИЯ
Охлаждането е приложимо само при монтиран комплект за преобразуване
(EKHVCONV2).
5.2.1Няколко стаи –Две зони на ТИВ ......................................................................................................................... 30
5.3.1Конфигурация на системата –Интегриран бойлер за БГВ ............................................................................... 32
5.3.2Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ.......................................................................... 33
5.3.3Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ ............................................................................................................. 34
5.3.4Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода..................................................................................... 35
5.3.5Помпа за БГВ за дезинфекция ............................................................................................................................. 35
5.4.3Електрозахранване по нормална тарифа за kWh ............................................................................................. 37
5.4.4Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh ........................................................................ 39
5.5.1Постоянно ограничение на мощността.............................................................................................................. 40
5.5.2Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове ................................................................... 41
5.5.3Процес на ограничение на мощността .............................................................................................................. 42
5.5.4BBR16 ограничаване на електроенергията ........................................................................................................ 43
5.1 Общ преглед: Указания за приложения
Целта на указанията за приложения е да се даде представа за възможностите
натермопомпената система.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Илюстрациите в указанията за приложения са предназначени само за
справка, а НЕ да се използват като подробни хидравлични схеми.
Подробното хидравлично оразмеряване и балансиране НЕ са показани и са
задължение на монтажника.
▪ За повече информация относно настройките за конфигурация за
оптимизиране на работата на термопомпата вижте "9Конфигурация"[4113].
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
▪ Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията
▪ Настройване на бойлера за битова гореща вода
▪ Настройване на измерването на енергията
▪ Настройване на управлението на консумираната мощност
▪ Настройване на външен температурен датчик
Справочно ръководство на монтажника
28
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 29
5 | Указания за приложения
ЗАБЕЛЕЖКА
Определени типове вентилаторни топлообменници – в този документ са
наречени "термопомпени конвектори"– са с възможност за получаване на
входни сигнали от режима на работа на вътрешното тяло (охлаждане или
отопление X2M/3 и X2M/4) и/или изпращане на изходни сигнали от
термостатичното положение на термопомпения конвектор (основна зона:
X2M/30 и X2M/35; допълнителна зона: X2M/30 и X2M/35a).
Указанията за приложения илюстрират възможността за получаване или
изпращане на цифрови входове/изходи. Тази функционалност може само да се
използва, в случай че термопомпеният конвектор има такива функции и
сигналите отговарят на следните изисквания:
▪ Изходът от вътрешното тяло (входът към термопомпения конвектор): сигнал
за охлаждане/отопление=230V (охлаждане=230V, отопление=0V).
▪ Входът към вътрешното тяло (изходът от термопомпения конвектор): сигнал
за ВКЛ./ИЗКЛ. на термостата=безпотенциален контакт (затворен
контакт=термо ВКЛ., отворен контакт=термо ИЗКЛ.).
5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на
помещенията
Термопомпенатасистема доставя изходяща вода на топлоизлъчватели в една
или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление на
температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите на следните
въпроси:
▪ Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез термопомпенатасистема?
▪ Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и каква е тяхната
проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на помещенията,
ние препоръчваме да се следват дадените по-долу указания за настройка.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на
помещението от измръзване. Защитата на помещението от замръзване обаче е
възможна само ако [C.2] Отопление/охлаждане на помещенията=Вкл..
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и трябва да се гарантира
защитата на помещението от замръзване при всякакви условия, трябва да
зададете Авария [9.5.1] на Автоматично.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
ЗАБЕЛЕЖКА
В системата може да се включи байпасен вентил за свръхналягане. Имайте
предвид, че този вентил може да не е показан на илюстрациите.
Справочно ръководство на монтажника
29
Page 30
5 | Указания за приложения
a
5.2.1 Няколко стаи –Две зони на ТИВ
Този модул е предназначен за подаване на вода с 2 различни температури.
Типичната инсталация включва подово отопление с по-ниска температура и
радиатори с по-висока температура на водата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако монтирате този модул в приложение на единична зона, тогава:
Схема. Монтирайте байпас между входа и изхода на водата за отопление на
помещенията в допълнителната зона (=директна зона). НЕ прекъсвайте
циркулацията на водата чрез затваряне на спирателните вентили.
a Байпас
Конфигурация. Задайте настройка на място [7-02]=0 (Брой на зоните =
Единична зона).
В този документ:
▪ Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура в режим на
отопление и най-високата проектна температура в режим на охлаждане
▪ Допълнителна зона = зона с най-високата проектна температура в режим на
отопление и най-ниската проектна температура в режим на охлаждане
Типичен пример:
Стая (зона)Топлоизлъчватели: Проектна
температура
Всекидневна стая (основна зона)Подово отопление:
▪ При отопление: 35°C
▪ При охлаждане: 20°C (само
освежаване, не се позволява
истинско охлаждане)
Спални помещения (допълнителна
зона)
Термопомпениконвектори:
▪ При отопление: 45°C
▪ При охлаждане: 12°C
Справочно ръководство на монтажника
30
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 31
5 | Указания за приложения
B
A
D
E
C
a
b
a
Схема
A Допълнителна зона на температурата на изходящата вода
B Стая 1
C Стая 2
D Основна зона на температурата на изходящата вода
E Стая 3
a Термопомпениконвектори (+ контролери)
b Специален потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA, използван като
стаен термостат)
▪ За основната зона: стайната температура се управлява чрез специалния
потребителски интерфейс за комфорт (BRC1HHDA, използван като стаен
термостат).
▪ За допълнителната зона:
- Външният термостат е свързан директно към вътрешното тяло.
- Желаната стайна температура се задава чрез външния термостат и
термостатичните вентили на радиаторите във всяка стая.
- Сигналът за нужда от отопление от външния термостат се свързва към
цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/35a и X2M/30). Вътрешното тяло
ще доставя желаната допълнителна температура на изходящата вода само
когато има действителна нужда.
Конфигурация
НастройкаСтойност
Управление на температурата на
модула:
▪ #: [2.9]
2 (Стаен термостат): работата на
модула се определя на базата на
окръжаващата температура на
специалния потребителски
▪ Код: [C-07]
интерфейс за комфорт.
Бележка:
▪ Основна стая = специален
потребителски интерфейс за
комфорт, използван като
функционалност на стаен термостат
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
▪ Други стаи = функционалност на
външен стаен термостат
Справочно ръководство на монтажника
31
Page 32
5 | Указания за приложения
A
a
b
НастройкаСтойност
Брой зони на температурата на
водата:
1 (Двойна зона): Основна +
допълнителна
▪ #: [4.4]
▪ Код: [7-02]
В случай на
термопомпениконвектори:
Външен стаен термостат за
допълнителната зона:
1 (1 контакт): Когато използваният
външен стаен термостат
илитермопомпен конвектор може да
изпраща само термо състояние ВКЛ./
ИЗКЛ. Няма разделяне между
▪ #: [3.A]
▪ Код: [C-06]
нуждата от отопление или
охлаждане.
Изход на спирателния вентилЗадайте следване на термо нуждата
на основната зона.
Ползи
▪ Комфорт.
- Интелигентната функционалност на стайния термостат може да намали
или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на
действителната стайна температура (модулация).
- Комбинацията от двете топлоизлъчвателни системи съчетава отличния
комфорт на отопление на подовото отопление и отличния комфорт на
охлаждане на термопомпенитеконвектори.
▪ Ефективност.
- В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя различна температура
на изходящата вода, съответстваща на проектната температура на
различните топлоизлъчватели.
- Подовото отопление има най-добра производителност с
термопомпенатасистема.
5.3 Настройване на бойлера за битова гореща вода
5.3.1 Конфигурация на системата –Интегриран бойлер за БГВ
Справочно ръководство на монтажника
32
A Битова гореща вода
a Студена вода ВХОД
b Гореща вода ИЗХОД
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 33
5 | Указания за приложения
5.3.2 Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
Хората усещат водата като гореща, когато температурата е 40°C. По тази
причина консумацията на БГВ винаги се изразява като еквивалентен обем
гореща вода при 40°C. Вие обаче можете да зададете температурата на
бойлера за БГВ на по-висока температура (пример: 53°C), която след това се
смесва със студена вода (пример: 15°C).
Изборът на обема и желаната температура за бойлера за БГВ включва:
1Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при
40°C).
2Определяне на обема и желаната температура за бойлера за БГВ.
Определяне на консумацията на БГВ
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията на БГВ
(еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като използвате типичните обеми
вода:
ВъпросТипичен обем вода
Колко душа е нужно да се вземат на
1душ = 10min×10l/min = 100l
ден?
Колко вани е нужно да се вземат на
1вана = 150l
ден?
Колко вода е нужна на кухненската
1мивка = 2min×5l/min = 10l
мивка на ден?
Има ли някакви други нужди от
–
битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумация на БГВ на едно семейство (4 лица) е, както
следва:
▪ 3 душа
▪ 1 вана
▪ 3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Определяне на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
ФормулаПример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ако:
▪ V2=180l
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Ако:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Тогава V2= 307l
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при
40°C)
Справочно ръководство на монтажника
33
Page 34
5 | Указания за приложения
Възможни вместимости на бойлера за БГВ
Интегриран бойлер за БГВ▪ 180l
Съвети за пестене на енергия
▪ Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да направите
седмична програма с различни желани температури на бойлера за БГВ за
всеки ден.
▪ Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ, толкова е по-
висока икономическата ефективност. При избор на по-голям бойлер за БГВ
можете да намалите желаната температура на бойлера за БГВ.
▪ Самата термопомпа може да произвежда битова гореща вода с максимум
55°C (50°C, ако външната температура е ниска). Електрическото
съпротивление, интегрирано в термопомпата, може да увеличи тази
температура. Това обаче увеличава консумацията на енергия. Препоръчваме
да се зададе желаната температура на бойлера за БГВ под 55°C, за да се
избегне използването на резервния нагревател.
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата се
загрява само веднъж
T2Температурата на БГВ на бойлера
T1Температура на студената вода
ТипВъзможни вместимости
▪ 230l
▪ Колкото по-висока е външната температура, толкова по-добра е
производителността натермопомпата.
- Ако цените на електроенергията са едни и същи през деня и през нощта,
ние препоръчваме бойлерът за БГВ да загрява през деня.
- Ако цените на електроенергията са по-ниски през нощта, ние
препоръчваме бойлерът за БГВ да загрява през нощта.
▪ Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не може да
отоплява помещенията. Ако се нуждаете от битова гореща вода и отопление
на помещенията по едно и също време, препоръчваме битовата гореща
вода да се произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от отопление
на помещенията.
5.3.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
▪ За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в бойлера за БГВ
няколко пъти през деня.
▪ За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на битовата гореща
вода, можете да използвате следните енергийни източници:
- Термодинамичен цикъл на термопомпата
- Електрически резервен нагревател
Справочно ръководство на монтажника
34
▪ За повече информация относно оптимизирането на консумацията на
енергия за производство на битова гореща вода вижте
"9Конфигурация"[4113].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 35
5.3.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода
a
b
c
d
a
b
c
d
e
Схема
a Студена вода ВХОД
b Гореща вода ИЗХОД (душ) (доставка на място)
c Помпа за БГВ (доставка на място)
d Съединение за рециркулация
▪ При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да има веднага гореща
вода.
▪ Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са задължение на
монтажника. За електрическото окабеляване вижте "За свързване на
помпата за битова гореща вода"[4104].
5 | Указания за приложения
За повече информация относно свързването на съединението за
рециркулация вижте "За свързване на тръбопровода за рециркулация"[476].
Конфигуриране
▪ За повече информация вижте "9Конфигурация"[4113].
▪ Можете да направите програма за управление на помпата за БГВ чрез
потребителския интерфейс. За повече информация вижте справочното
ръководство на потребителя.
5.3.5 Помпа за БГВ за дезинфекция
Схема
a Студена вода ВХОД
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
b Гореща вода ИЗХОД (душ) (доставка на място)
c Помпа за БГВ (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
Справочно ръководство на монтажника
35
Page 36
5 | Указания за приложения
▪ Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е отговорност на
монтажника. За електрическото окабеляване вижте "За свързване на
помпата за битова гореща вода"[4104].
▪ Ако в приложимото законодателство се изисква по-висока температура от
максималната зададена точка на резервоара по време на дезинфекция
(вижте [2-03] в таблицата с настройки на място), можете да свържете помпа
за БГВ и нагревателен елемент, както е показано по-горе.
▪ Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да свържете помпа за
БГВ и нагревателен елемент (ако е необходимо), както е показано по-горе.
▪ За да се гарантира пълна дезинфекция, трябва да отворите точката на
източване.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за БГВ. За повече
информация вижте "9Конфигурация"[4113].
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когато отваряте точката на източване, температурата на водата може да
достигне 55°C.
5.4 Настройване на измерването на енергията
▪ Чрез потребителския интерфейс можете да покажете следните енергийни
данни:
- Произведена топлина
- Консумирана енергия
▪ Можете да покажете енергийните данни:
- За отопление на помещенията
- За охлаждане на помещенията
- За производство на битова гореща вода
▪ Можете да покажете енергийните данни:
- На месечна основа
- На годишна основа
ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана енергия са приблизителни
стойности – точността не може да се гарантира.
5.4.1 Произведена топлина
Справочно ръководство на монтажника
36
ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на произведената топлина, се
калибрират автоматично.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 37
▪ Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
- Температурата на изходящата и входящата вода
- Дебита
▪ Схема и конфигурация: Не е нужно допълнително оборудване.
5.4.2 Консумирана енергия
Можете да използвате следните методи за определяне на консумираната
енергия:
▪ Изчисляване
▪ Измерване
5 | Указания за приложения
ИНФОРМАЦИЯ
Ако в системата има гликол ([E‑0D]=1]), тогава произведената топлина НЯМА да
бъде изчислена и няма да бъде показана на потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на консумираната енергия (пример:
за резервен нагревател) и измерването на консумираната енергия (пример: за
външно тяло). Ако го направите, енергийните данни ще са невалидни.
Изчисляване на консумираната енергия
▪ Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
- Действителната консумирана мощност на външното тяло
- Зададената мощност на резервния нагревател
- Напрежението
▪ Схема и конфигурация: За да получите точни енергийни данни, измерете
мощността (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез
потребителския интерфейс за резервния нагревател (стъпка1).
Измерване на консумираната енергия
▪ Предпочитан метод поради по-високата точност.
▪ Изисква външни електромери.
▪ Схема и конфигурация: когато използвате електромери, задайте броя
импулси/kWh за всеки от електромерите чрез потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа мощност, уверете се, че
ЦЯЛАТА подадена мощност на системата се покрива чрез електромерите.
5.4.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Схема
Свържете електромера към X5M/5 и X5M/6. Вижте "За свързване на
електромери"[4103].
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
5 | Указания за приложения
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
AB
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
AB
cd
a
Тип електромер
В случай на…Използвайте… електромер
▪ Еднофазно външно тяло
▪ Резервен нагревател, захранван от
еднофазна мрежа (т.е. моделът на
резервния нагревател е *6V,
свързан към еднофазна мрежа).
▪ Трифазно външно тяло
▪ Резервен нагревател, захранван от
трифазна мрежа (т.е. моделът на
резервния нагревател е *9W или
*6V, свързан към трифазна мрежа).
Пример
Еднофазен електромерТрифазен електромер
Еднофазен
(*6V (6V): 1N~230V)
Трифазен
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
a Електрическо табло (L1/N)
b Електромер (L1/N)
c Предпазител (L1/N)
d Външно тяло (L1/N)
e Вътрешно тяло (L1/N)
f Резервен нагревател (L1/N)
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
a Електрическо табло (L1/L2/L3/N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/L2/L3/N)
d Предпазител (L1/N)
e Външно тяло (L1/L2/L3/N)
f Вътрешно тяло (L1/L2/L3/N)
g Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
Изключение
▪ Можете да използвате втори електромер, ако:
- Обхватът на мощността на един електромер е недостатъчен.
- Електромерът не може да се инсталира лесно в електрическото табло/
шкаф.
- 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде необичайно)
поради технически ограничения на електромерите.
Справочно ръководство на монтажника
38
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 39
5 | Указания за приложения
efe
ihg
AB
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
▪ Свързване и схема:
- Свържете втория електромер към X5M/3 и X5M/4. Вижте "За свързване на
електромери"[4103].
- В софтуера се добавят данните за консумацията на мощност и на двата
електромера, така че НЕ е необходимо да задавате кой електромер коя
консумация на мощност покрива. Нужно е само да зададете броя импулси
на всеки електромер.
▪ За пример с два електромера вижте "Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh"[439].
5.4.4 Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
Общо правило
▪ Електромер1: Измерва външното тяло.
▪ Електромер 2: Измерва всичко останало (т.е. вътрешното тяло и резервния
нагревател).
Схема
▪ Свържете електромер1 към X5M/5 и X5M/6.
▪ Свържете електромер2 към X5M/3 и X5M/4.
Вижте "За свързване на електромери"[4103].
Типове електромери
▪ Електромер1: Еднофазен или трифазен електромер според захранването на
външното тяло.
▪ Електромер2:
- В случай на конфигурация с еднофазен резервен нагревател използвайте
еднофазен електромер.
- В други случаи използвайте трифазен електромер.
Пример
Еднофазно външно тяло с трифазен резервен нагревател:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/N): Захранване по преференциална тарифа за kWh
b Електрическо табло (1/L2/L3/N): Захранване по нормална тарифа за kWh
c Електромер (L1/N)
d Електромер (L1/L2/L3/N)
e Предпазител (L1/N)
f Предпазител (L1/L2/L3/N)
g Външно тяло (L1/N)
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
5 | Указания за приложения
5.5 Настройване на управлението на консумацията на мощност
Можете да използвате следните органи за управление на консумираната
мощност. За повече информация относно съответните настройки вижте
"Управление на консумираната мощност"[4191].
#Управление на консумираната мощност
1"Постоянно ограничение на мощността"[440]
2"Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове"[441]
h Вътрешно тяло (L1/N)
i Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
▪ Позволява ви да ограничите консумираната мощност на цялата
система на термопомпата (сбор от вътрешно тяло и резервен
нагревател) с една постоянна настройка.
▪ Ограничаване на мощността в kW или на тока в A.
▪ Позволява ви да ограничите консумираната мощност на цялата
система на термопомпата (сбор от вътрешно тяло и резервен
нагревател) чрез 4 цифрови входа.
▪ Ограничаване на мощността в kW или на тока в A.
3"BBR16 ограничаване на електроенергията"[443]
▪ Ограничение: Налично само на шведски език.
▪ Позволява ви да постигнете съответствие с разпоредбите BBR16
(Шведски енергийни разпоредби).
▪ Ограничаване на мощността в kW.
▪ Може да се комбинира с други органи за управление на
консумираните kW мощност. При това модулът използва найрестриктивното управление.
ЗАБЕЛЕЖКА
За термопомпата може да се постави предпазител с по-малък от препоръчвания
ток. За целта вие трябва да промените настройката на място [2‑0E] съгласно
допустимия ток на термопомпата.
Имайте предвид, че настройката на място [2-0E] анулира всички настройки за
управление на управлението на консумираната мощност. Ограничаването на
мощността на термопомпата ще намали производителността.
ЗАБЕЛЕЖКА
Задайте минимална консумация на мощност от ±3,6kW, за да се гарантира:
▪ Режим на размразяване. В противен случай, ако размразяването се прекъсне
няколко пъти, топлообменникът ще замръзне.
▪ Отопление на помещенията и производството на БГВ чрез разрешаване на
резервния нагревател, стъпка1.
5.5.1 Постоянно ограничение на мощността
Справочно ръководство на монтажника
40
Постоянното ограничение на мощността е полезно за гарантиране на
максимална консумирана мощност или консумиран ток на системата. В някои
държави законодателството ограничава максималната консумация на
мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 41
5 | Указания за приложения
P
i
t
DI
a
b
a
b
AB
C
1
2
3
4
5
A8P
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
▪ Задайте настройките за управление на консумираната мощност в [9.9] чрез
потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте
"Управление на консумираната мощност"[4191]):
- Изберете режим на непрекъснато ограничение
- Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
- Изберете нивото на ограничение на мощността
5.5.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове
Ограничението на мощността е също така полезно в комбинация със система
за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се ограничава динамично
чрез цифрови входове (максимум четири стъпки). Всяко ниво на ограничение
на мощността се задава чрез потребителския интерфейс, като се ограничава
едно от следните:
▪ Ток (в A)
▪ Консумирана мощност (в kW)
Системата за енергийно управление (доставка на място) определя
активирането на дадено ниво на ограничение на мощността. Пример: За
ограничение на максималната мощност на цялата къща (осветление, битови
уреди, отопление на помещенията…).
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Система за енергийно управление
a Активиране на ограничаване на мощността (4 цифрови входа
b Резервен нагревател
Справочно ръководство на монтажника
41
Page 42
5 | Указания за приложения
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Схема
▪ Необходима е печатна платка за ограничение на консумираната мощност
(опция EKRP1AHTA).
▪ Максимум четири цифрови входове се използват за активиране на
съответното ниво на ограничение на мощността:
- DI1 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на енергия)
- DI4 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на енергия)
▪ Спецификация на цифровите входове:
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
- DI1: S9S (граница 1)
- DI2: S8S (граница 2)
- DI3: S7S (граница 3)
- DI4: S6S (граница 4)
▪ За повече информация вижте електрическата схема.
Конфигуриране
▪ Задайте настройките за управление на консумираната мощност в [9.9] чрез
потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте
"Управление на консумираната мощност"[4191]):
- Изберете ограничение чрез цифрови входове.
- Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
- Задайте желаното ниво на ограничение на мощността, съответстващо на
всеки цифров вход.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по едно и също време),
приоритетът на цифровия вход е фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.
5.5.3 Процес на ограничение на мощността
Справочно ръководство на монтажника
42
Външното тяло има по-добра ефективност от електрическия нагревател. По
тази причина пръв се ограничава и изключва електрическият нагревател.
Системата ограничава консумацията на мощност в следната
последователност:
При следната конфигурация: Нивото на ограничаване на мощността НЕ
позволява работа на резервен нагревател (стъпка1).
Тогава консумацията на мощност се ограничава както следва:
PhПроизведена топлина
CeКонсумирана енергия
A Външно тяло
B Резервен нагревател
a Ограничена работа на външното тяло
b Пълна работа на външното тяло
c ВКЛЮЧЕНА е степен1 на резервния нагревател
5.5.4 BBR16 ограничаване на електроенергията
5 | Указания за приложения
ИНФОРМАЦИЯ
Настройките на Ограничение: BBR16 се виждат само когато езикът на
потребителския интерфейс е настроен на шведски.
ЗАБЕЛЕЖКА
2 седмици до промяната. След като активирате BBR16, имате само 2 седмици
да промените неговите настройки (Активиране на BBR16 и Ограничение на
захранването на BBR16). След 2 седмици модулът запазва тези настройки.
Бележка: Това е разликата от постоянното ограничение на електроенергията,
което винаги подлежи на промяна.
Използвайте ограничението на електроенергията BBR16, когато трябва да
постигнете съответствие с разпоредбите BBR16 (Шведски енергийни
разпоредби).
Можете да комбинирате ограничението на електроенергията BBR16 с други
органи за управление на консумирани kW мощност. При това модулът
използва най-рестриктивното управление.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
PiПодадена мощност
t Време
BBR16 Ниво на ограничение BBR16
a Активно ограничение на мощността
b Действително подадена мощност
Схема и конфигурация
▪ Не е нужно допълнително оборудване.
Справочно ръководство на монтажника
43
Page 44
5 | Указания за приложения
▪ Задайте настройките за управление на консумираната мощност в [9.9] чрез
потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте
"Управление на консумираната мощност"[4191]):
- Активиране на BBR16
- Изберете нивото на ограничение на мощността
5.6 Настройване на външен температурен датчик
Можете да свържете един външен температурен датчик. Той измерва
вътрешната или външната окръжаваща температура. Препоръчваме
използването на външен температурен датчик в следните случаи:
Вътрешна окръжаваща температура
▪ При управление на базата на стаен термостат специалният потребителски
интерфейс за комфорт (BRC1HHDA, използван като стаен термостат) измерва
вътрешната окръжаваща температура. По тази причина потребителският
интерфейс за комфорт трябва да се монтира на място:
- Където да може да се установи средната температура в стаята
- Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
- Което НЕ е близко до източник на топлина
- Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно течение поради
например отваряне/затваряне на врата
▪ Ако това НЕ е възможно, препоръчваме да свържете дистанционен
вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
▪ Настройка: за инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително
оборудване.
▪ Конфигурация: изберете стаен датчик [9.B].
Външна окръжаваща температура
▪ Външната окръжаваща температура се измерва във външното тяло. По тази
причина външното тяло трябва да се монтира на място:
- На северната страна на къщата или на страната на къщата, където са
разположени повечето топлоизлъчватели
- Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
▪ Ако това НЕ е възможно, ние препоръчваме да свържете дистанционен
външен датчик (опция EKRSCA1).
▪ Настройка: за инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
Справочно ръководство на монтажника
44
▪ Конфигурация: изберете външен датчик [9.B].
▪ Когато енергоспестяващата функция на външното тяло е активна (вижте
"Енергоспестяваща функция" [4 199]), външното тяло се изключва, за да се
намалят енергийните загуби по време на престой. В резултат на това
външната окръжаваща температура НЕ се показва.
▪ Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от атмосферните
условия, важно е да се извършва постоянно измерване на външната
температура. Това е още една причина за инсталиране на допълнителния
датчик на външната окръжаваща температура.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 45
5 | Указания за приложения
ИНФОРМАЦИЯ
Данните на датчика за външната температура (било то усреднени или
моментни) се използват в кривите на зависимото от атмосферните условия
управление и в логиката за автоматичното превключване на отопление/
охлаждане. За да се предпази външното тяло, вътрешният датчик на външното
тяло се използва винаги.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
45
Page 46
6 | Монтиране на модула
6 Монтиране на модула
В тази глава
6.1Подготовка на мястото за монтаж ...................................................................................................................................... 46
6.2Отваряне и затваряне на модулите .................................................................................................................................... 51
6.3Инсталиране на външното тяло .......................................................................................................................................... 55
6.4Монтаж на вътрешното тяло ............................................................................................................................................... 63
6.1.1Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло ................................................................................... 46
6.1.2Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия .... 49
6.1.3Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло ................................................................................ 49
6.2.1За отварянето на модулите ................................................................................................................................. 51
6.2.2За отваряне на външното тяло ............................................................................................................................ 51
6.2.3За сваляне на транпортната тапа ........................................................................................................................ 51
6.2.4За затваряне на външното тяло .......................................................................................................................... 52
6.2.5За отваряне на вътрешното тяло ........................................................................................................................ 52
6.2.6За преместване по-надолу на превключвателната кутия на вътрешното тяло ............................................. 54
6.2.7За затваряне на вътрешното тяло ....................................................................................................................... 55
6.3.1За закрепването на външния модул ................................................................................................................... 55
6.3.2Предпазни мерки при закрепванетна външния модул.................................................................................... 56
6.3.3За осигуряване на монтажната структура .......................................................................................................... 56
6.3.4За монтажа на външното тяло............................................................................................................................. 57
6.3.5За осигуряване на дренажа ................................................................................................................................. 58
6.3.6За монтаж на решетката за отвеждане .............................................................................................................. 59
6.3.7За сваляне на решетката за отвеждане и поставяне на решетката в безопасно положение ...................... 61
6.4.1За монтажа на вътрешното тяло ......................................................................................................................... 63
6.4.2Препоръки при монтиране на вътрешното тяло............................................................................................... 63
6.4.3За монтиране на вътрешното тяло ..................................................................................................................... 63
6.4.4За свързване на дренажния маркуч към дренажната система ....................................................................... 64
6.1 Подготовка на мястото за монтаж
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно
място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се
образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за
внасянето и изнасянето на модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Този модул е предназначен за работа на 2 температурни зони:
▪ подово отопление в основната зона, това е зоната с най-ниска температура
на водата,
▪ радиатори в допълнителната зона, това е зоната с най-висока температура
на водата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно
работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов
уред или работещ електрически нагревател).
6.1.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло
Справочно ръководство на монтажника
46
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[46].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 47
6 | Монтиране на модула
b
a
c
b
Обърнете внимание на указанията за разстоянията. Вижте "15.1 Сервизно
пространство: Външен модул"[4245].
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ нареждайте модулите един върху друг.
▪ НЕ окачвайте модула на тавана.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на
външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух).
Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското налягане или
повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа силен вятър, той
може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за
отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на
въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.
a Ветрозащитна преграда
b Преобладаваща посока на вятъра
c Отвор за отвеждане на въздух
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и подобни
помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула.
Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия,
измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в
книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на
звука.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или
да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като
това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Справочно ръководство на монтажника
47
Page 48
6 | Монтиране на модула
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно
изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена
от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на
външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте
ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при монтажа на
ветрозащитната преграда.
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за следния
диапазон на окръжаваща температура:
Режим на охлаждане10~43°C
Режим на отопление–28~35°C
Специални изисквания за R32
Външното тяло има вътрешен кръг за хладилен агент (R32), но вие НЕ трябва
свързване тръби за хладилния агент на място, нито да зареждате такъв.
Имайте предвид следните изисквания и предпазни мерки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
Справочно ръководство на монтажника
48
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 49
6 | Монтиране на модула
c
a
b
c
d
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и
в добре проветрена стая без постоянно работещи източници на запалване
(например: открити пламъци, работещ с газ уред или работещ електрически
нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът
отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство
(например, националното газово законодателство), както и че се извършват
само от оторизирани лица.
6.1.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени
климатични условия
Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да
не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг
b Подпорна основа
c Преобладаваща посока на вятъра
d Отвор за отвеждане на въздух
Във всеки случай осигурете най-малко 150 mm свободно пространство под
модула. Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко
100 mm над максималното очаквано равнище на снежната покривка. За
повече подробности вижте "6.3Инсталиране на външното тяло"[455].
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за монтажа, че
снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е възможна появата на
страничен снеговалеж, уверете се, че намотката на топлообменника НЕ се
засяга от снега. Ако е нужно, конструирайте страничен навес.
6.1.3 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[46].
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
49
Page 50
6 | Монтиране на модула
≥300
≥600
≥
500
(mm)
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж и за следния
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
диапазон на окръжаваща температура:
- Режим на отопление на помещенията: 5~30°C
- Режим на охлаждане на помещенията: 5~35°C (само в комбинация с
комплекта EKHVCONV2)
- Производство на битова гореща вода: 5~35°C
ИНФОРМАЦИЯ
Охлаждането е приложимо само при монтиран комплект за преобразуване
(EKHVCONV2).
Максимална разлика във височината между вътрешното
10m
тяло и външното тяло
Максимален общ тръбен път50m
(a)
Точната дължина на тръбите за вода може да бъде определена с помощта на
инструмента Hydronic Piping Calculation (Изчисляване на дължината на тръбите за
течност). Инструментът Hydronic Piping Calculation е част от Heating Solutions Navigator
(Навигатора за решения за отопление), до който може да стигнете чрез https://
professional.standbyme.daikin.eu. Моля, свържете се с вашия дилър, ако нямате
достъп до Heating Solutions Navigator.
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
ИНФОРМАЦИЯ
Ако имате ограничено пространство за монтаж, преди да монтирате модула в
окончателното му положение, направете следното: "За свързване на дренажния
маркуч към дренажната система" [4 64]. За това е необходимо да отстраните
единия или и двата странични панела.
(a)
Справочно ръководство на монтажника
50
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи на тежестта на
модула. Вземете предвид теглото на модула с пълен бойлер за битова
гореща вода.
Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на изтичане на вода да
не бъдат нанесени щети на инсталацията и на пространството около нея.
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или
да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да не се създават
неудобства от работния шум на модула.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност RH=85%),
например баня.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 51
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата температура около
1
1
2
33
1
1
2
3
4
3×
вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато температурата в няколко стаи се управлява от 1 термостат, НЕ поставяйте
термостатичния вентил върху излъчвателя в стаята, където е монтиран
термостата.
6.2 Отваряне и затваряне на модулите
6.2.1 За отварянето на модулите
В някои случаи трябва да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на електроокабеляването
▪ При поддръжка или сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
6 | Монтиране на модула
6.2.2 За отваряне на външното тяло
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
6.2.3 За сваляне на транпортната тапа
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът се използва с прикрепена транспортна тапа, може да се генерира
ненормална вибрация или шум.
Транспортните подложки (2×) предпазват модула по време на
транспортиране. Те трябва да бъдат отстранени по време на монтажа.
Справочно ръководство на монтажника
51
Page 52
6 | Монтиране на модула
a
1
1
2
32
4
4
3
3×
3
1
a
b
d
c
e
6.2.4 За затваряне на външното тяло
a Транспортни подложки (2×)
1Отворете капака на превключвателната кутия. Вижте "За отваряне на
външното тяло"[451].
2Свалете винтовете (4×) от транспортните подложки и ги изхвърлете.
3Отстранете транспортните подложки (2×) и ги изхвърлете.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете, че усукващият момент
при затягане НЕ превишава 4,1N•m.
6.2.5 За отваряне на вътрешното тяло
Справочно ръководство на монтажника
52
Обзор
a Горен панел
b Панела с потребителския интерфейс
c Капак на превключвателната кутия
d Преден панел
e Капак на превключвателната кутия за високо напрежение
Отворено
1Свалете горния панел.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 53
6 | Монтиране на модула
7×
T25
2
1
1
3
4×
T25
2Свалете панела с потребителския интерфейс. Отворете пантите в горната
част и плъзнете горния панел нагоре.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако сваляте панела с потребителския интерфейс, разединете и кабелите от
задната част на панела на потребителския интерфейс, за да не ги повредите.
3Свалете капака на превключвателната кутия.
4Ако е необходимо, свалете предния панел. Това е необходимо например
в следните случаи:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
53
Page 54
6 | Монтиране на модула
2×
T25
4×
T25
▪ "За преместване по-надолу на превключвателната кутия на вътрешното
тяло"[454]
▪ "За свързване на дренажния маркуч към дренажната система"[464]
▪ Когато ви е необходим достъп до превключвателната кутия за високо
напрежение
5Ако се налага достъп до компонентите с високо напрежение, свалете
капака на превключвателната кутия за високо напрежение.
6.2.6 За преместване по-надолу на превключвателната кутия на вътрешното тяло
Справочно ръководство на монтажника
54
По време на монтажа ще ви трябва достъп до вътрешността на вътрешното
тяло. За да имате по-лесен достъп отпред, поставете превключвателната кутия
по надолу на модула, както следва:
Предпоставка: Панелът с потребителския интерфейс и предният панел са
свалени.
1Свалете фиксиращата планка от горната част на модула.
2Наклонете превключвателната кутия напред и я повдигнете, за да я
извадите от пантите.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 55
6 | Монтиране на модула
1
2
2×
T25
3
3
3Преместете превключвателната кутия по-надолу на модула. Използвайте
2-те панти, разположени по-надолу на модула.
6.2.7 За затваряне на вътрешното тяло
1Затворете капака на превключвателната кутия.
2Поставете превключвателната кутия на място.
3Монтирайте отново горния панел.
4Монтирайте отново страничните панели.
5Монтирайте отново предния панел.
6Свържете отново кабелите към панела с потребителския интерфейс.
7Монтирайте отново панела с потребителския интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на вътрешното тяло, се уверете, че усукващият момент
при затягане НЕ превишава 4,1N•m.
6.3 Инсталиране на външното тяло
6.3.1 За закрепването на външния модул
Когато
Трябва да инсталирате външния модул, преди да можете да свържете тръбите
за вода.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
55
Page 56
6 | Монтиране на модула
Типичен работен поток
Монтажът на външното тяло обикновено включва следните етапи:
1Предоставяне на монтажната конструкция.
2Монтиране на външното тяло.
3Осигуряване на дренаж.
4Монтаж на решетката за отвеждане.
5Защита на модула срещу сняг и вятър чрез монтиране на навес за защита
6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул
6.3.3 За осигуряване на монтажната структура
от сняг и ветрозащитни прегради. Вижте "6.1 Подготовка на мястото за
монтаж"[446].
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ "1Общи предпазни мерки за безопасност"[46]
▪ "6.1Подготовка на мястото за монтаж"[446]
Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че
модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове,
както е показано на чертежа.
ЗАБЕЛЕЖКА
Степен. Уверете се, че модулът е нивелиран. Препоръчително:
Използвайте 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби M12. Осигурете
най-малко 150mm свободно пространство под модула. Освен това се уверете,
че модулът е позициониран на най-малко 100 mm над максималното
очаквано равнище на снежната покривка.
Справочно ръководство на монтажника
56
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 57
6 | Монтиране на модула
800
(mm)
479
800
479
a
≥150
(mm)
4× M12
±150
kg
4×
Точки на анкериране
Подпорна основа
След монтажа на подпорна основа се уверете, че решетката за отвеждане все
още може да се постави в положението ѝ, осигуряващо безопасност. Вижте
"За сваляне на решетката за отвеждане и поставяне на решетката в безопасно
положение"[461].
a Уверете се, че дренажният отвор в долната плоча на модула не е покрит.
6.3.4 За монтажа на външното тяло
1Носете модула с помощта на неговите примки и го поставете върху
монтажната конструкция.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
2Фиксирайте модула към монтажната конструкция.
Справочно ръководство на монтажника
57
Page 58
6 | Монтиране на модула
4× M12
4×
3Отстранете примките (и винтовете) и ги изхвърлете.
6.3.5 За осигуряване на дренажа
▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието на правилно
отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на отпадъчната вода
встрани от модула.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да НЕ стане пътеката
хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте водонепроницаема плоча
на разстояние до 150mm от долната страна на модула, за да се предотврати
навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода
(вижте следващата фигура).
Справочно ръководство на монтажника
58
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 59
6 | Монтиране на модула
12
a
b
c
c
3
d
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако модулът е монтиран на място със студен климат, вземете подходящи мерки,
така че отведеният конденз да не може да ЗАМРЪЗНЕ. Препоръчваме да се
направи следното:
▪ Изолирайте дренажния маркуч.
▪ Монтирайте нагревател на дренажната тръба (доставка на място). За да
свържете нагревателя на дренажната тръба, вижте "За свързване на
електрическите кабели на външния модул"[487].
ЗАБЕЛЕЖКА
Осигурете най-малко 150mm свободно пространство под модула. Освен това се
уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100 mm над очакваното
равнище на снежната покривка.
Използвайте дренажната пробка (с O-пръстен) маркуч за изпускане.
6.3.6 За монтаж на решетката за отвеждане
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
a Дренажен отвор
b O-пръстен (доставя се като аксесоар)
c Дренажна пробка (доставя се като аксесоар)
d Маркуч (доставка на място)
ЗАБЕЛЕЖКА
O-пръстен. Уверете се, че O-пръстенът е монтиран правилно, за да се
предотврати изтичане.
ИНФОРМАЦИЯ
Електрическо окабеляване. Преди да монтирате решетката за отвеждане,
свържете електрическите проводници.
Справочно ръководство на монтажника
59
Page 60
6 | Монтиране на модула
1
2
3
2×5 N•m
Монтирайте долната част на решетката за отвеждане
1Вкарайте куките.
2Вкарайте щифтовете със сферична глава.
3Завинтете 2-та долни винта.
Монтирайте горната част на решетката за отвеждане
ЗАБЕЛЕЖКА
Вибрации. Уверете се, че горната част на решетката за отвеждане е закрепена
без прекъсване към долната част, за да се предотврати генерирането на
вибрации.
4Подравнете и закрепете лявата страна.
5Подравнете и закрепете средната част.
6Подравнете и закрепете дясната страна.
Справочно ръководство на монтажника
60
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 61
5
4
6
7Вкарайте куките.
8
7
9
6×5 N•m
8Вкарайте щифтовете със сферична глава.
6 | Монтиране на модула
9Завинтете останалите 6 винта.
6.3.7 За сваляне на решетката за отвеждане и поставяне на решетката в безопасно
положение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Въртящ се вентилатор. Преди да ВКЛЮЧИТЕ или да пристъпите към сервизно
обслужване на външното тяло, се уверете, че решетката за отвеждане покрива
вентилатора като защита от въртящия се вентилатор. Вижте:
▪ "За монтаж на решетката за отвеждане"[459]
▪ "За сваляне на решетката за отвеждане и поставяне на решетката в
безопасно положение"[461]
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
1Свалете горната част на решетката за отвеждане.
Справочно ръководство на монтажника
61
Page 62
6 | Монтиране на модула
4×
4×
2Свалете долната част на решетката за отвеждане.
3Завъртете долната част на решетката за отвеждане.
4Изравнете щифта със сферична глава и куката на решетката с техните
насрещни съответстващи детайли на модула.
Справочно ръководство на монтажника
62
5Вкарайте куката.
6Вкарайте щифта със сферична глава.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 63
6
5
6.4 Монтаж на вътрешното тяло
≤1°
6.4.1 За монтажа на вътрешното тяло
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните етапи:
1Монтаж на вътрешното тяло.
6 | Монтиране на модула
6.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ "1Общи предпазни мерки за безопасност"[46]
▪ "6.1Подготовка на мястото за монтаж"[446]
6.4.3 За монтиране на вътрешното тяло
1Повдигнете вътрешното тяло от палета и го поставете на пода. Вижте
също и "За повдигане на вътрешното тяло"[421].
2Свържете дренажния маркуч към дренажната система. Вижте "За
свързване на дренажния маркуч към дренажната система"[464].
3Плъзнете вътрешното тяло на мястото за монтаж.
4Регулирайте височината на нивелиращите крачета, за да се компенсират
неравностите на пода. Максималното допустимо отклонение е 1°.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
63
Page 64
6 | Монтиране на модула
0°
1° 1°
1
3×
T25
3
2
6.4.4 За свързване на дренажния маркуч към дренажната система
Водата, която идва от предпазния вентил, се събира в дренажната тава.
Дренажният съд е свързан с дренажен маркуч вътре в модула. Трябва да
свържете дренажния маркуч с подходяща дренажна система съгласно
изискванията на приложимото законодателство. Можете да прекарате
дренажния маркуч през левия или десния страничен панел.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ накланяйте модула напред:
Предпоставка: Панелът с потребителския интерфейс и предният панел са
свалени.
1Свалете един от страничните панели.
2Изрежете гумената изолираща шайба.
3Издърпайте дренажния маркуч през отвора.
4Поставете обратно страничния панел. Уверете се, че водата може да
изтича през дренажния маркуч.
Препоръчително е използването на фуния за събиране на водата.
Опция 1: През левия страничен панел
Справочно ръководство на монтажника
64
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 65
Опция 2: През десния страничен панел
1
3×
T25
3
2
6 | Монтиране на модула
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
65
Page 66
7 | Монтаж на тръбите
7 Монтаж на тръбите
В тази глава
7.1 Подготовката на тръбопровода за водата
7.1Подготовката на тръбопровода за водата ......................................................................................................................... 66
7.1.1Изисквания към водния кръг............................................................................................................................... 66
7.1.2Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд ......................................... 69
7.1.3За проверка на обема на водата и дебита ........................................................................................................ 69
7.1.4Промяна на предварителното налягане на разширителния съд .................................................................... 72
7.1.5За проверка на обема на водата: Примери ....................................................................................................... 72
7.2Свързване на тръбите за водата ......................................................................................................................................... 73
7.2.1За свързването на тръбите за вода .................................................................................................................... 73
7.2.2Препоръки при свързване на тръбите за вода.................................................................................................. 73
7.2.3За свързване на тръбите за водата..................................................................................................................... 73
7.2.4За свързване на тръбопровода за рециркулация ............................................................................................. 76
7.2.5За пълнене на водния кръг .................................................................................................................................. 76
7.2.6За защита на водния кръг от замръзване .......................................................................................................... 77
7.2.7За пълнене на бойлера за битова гореща вода ................................................................................................ 80
7.2.8За изолиране на тръбите за водата .................................................................................................................... 81
7.1.1 Изисквания към водния кръг
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[46].
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия
на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да
доведе до повишена корозия.
▪ Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете всички тръбни
съединения в съответствие с приложимото законодателство и с
инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
▪ Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте прекомерна сила,
когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане
причина за неизправна работа на модула.
▪ Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само подходящи
инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите,
тръбите ще се повредят.
▪ Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга попадне въздух,
влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите
това:
Справочно ръководство на монтажника
66
- Използвайте само чисти тръби
- Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате острите ръбове.
- Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена, за да
предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
- За уплътняването на съединенията използвайте добър материал за
уплътняване на резби.
▪ Изолация. Изолирайте до основата на топлообменника.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 67
7 | Монтаж на тръбите
89°C
75°C
75°C
▪ Замръзване. Осигурете защита срещу замръзване.
▪ Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в затворена водна
система. Използването на термопомпената система в отворена водна
система ще доведе до прекомерна корозия.
▪ Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на дълги
тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и крайната точка за
горещата вода (душ, вана,...), както и да се избягват глухи краища.
▪ Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за водата, който да
отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично
налягане на помпата. Вижте "15 Технически данни" [4 244] за кривите на
външното статично налягане на вътрешното тяло.
▪ Циркулация на водата. Можете да намерите минималната циркулация на
водата, необходима за работата на вътрешното тяло, в следващата таблица.
Тази циркулация трябва да бъде гарантирана във всички случаи. Когато
циркулацията е по-ниска, вътрешното тяло ще спре работа и ще покаже
грешка 7H.
Минимално необходим дебит
25l/min
▪ Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само материали,
които са съвместими с използваната в системата вода и с материалите,
използвани за изработка на вътрешното тяло.
▪ Компоненти, доставени на място – Налягане и температура на водата.
Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи
могат да издържат на налягането и температурата на водата.
▪ Налягане на водата. Максималното налягане на водата е 4 bar. Осигурете
подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че
максималното налягане НЕ се превишава.
▪ Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и тръбни
аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните
температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на
конфигурацията на вашата система.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
67
Page 68
7 | Монтаж на тръбите
c
d
ab
▪ Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни кранове на
всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно
източване на водния кръг.
▪ Дренажна система – Предпазен вентил. Свържете дренажния маркуч
правилно към дренажа, за да избегнете изтичане на вода от модула. Вижте
"За свързване на дренажния маркуч към дренажната система"[464].
▪ Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за излизане на въздуха
във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също
така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Във вътрешното тяло са
предвидени два автоматични обезвъздушителя. Проверете дали
обезвъздушителите НЕ са стегнати твърде много, за да е възможно
автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг.
▪ Части с поцинковано покритие. Никога не използвайте части с поцинковано
покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се
използва меден тръбопровод, може да се появи прекомерна корозия.
▪ Немесингови метални тръби. Когато използвате немесингови метални
тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби,
така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична
корозия.
▪ Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг се използва 2-
пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила
трябва да е 60 секунди.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се допусне
застояване на водата, е важно вместимостта за съхранение на бойлера за
битова гореща вода да съответства на дневната консумация на битова
гореща вода.
▪ Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага след монтажа
бойлерът за битова гореща вода трябва да се промие с прясна вода. Тази
процедура трябва да се повтаря поне веднъж дневно през първите 5
последователни дни след монтажа.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където няма никакво
потребление на гореща вода през по-продължителни периоди,
оборудването ТРЯБВА да се промива с прясна вода преди употреба.
▪ Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За функцията дезинфекция
на бойлера за битова гореща вода вижте "Бойлер"[4166].
▪ Термостатични смесителни вентили. В съответствие с приложимото
законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични
смесителни вентили.
▪ Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в съответствие с
приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на
допълнителни хигиенични мерки.
Справочно ръководство на монтажника
68
▪ Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото законодателство е
възможно да се наложи свързването на рециркулационна помпа между
крайната точка за горещата вода и съединението за рециркулация на
бойлера за битова гореща вода.
a Съединение за рециркулация
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 69
7 | Монтаж на тръбите
M2
aaa
M3M1
M2
aaa
M3M1
b
c
cc
c
c
c
c
b Връзка за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа
7.1.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд
Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на
инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
7.1.3 За проверка на обема на водата и дебита
Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост 10 литра, който е с
фабрично зададено предварително налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане на
разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е минимум 20 литра,
БЕЗ да се включва вътрешният обем на водата във външното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е
необходимо допълнително количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/охлаждане на помещения се
управлява чрез дистанционно управлявани вентили, е важно да се гарантира
минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
a Отделен стаен термостат (допълнително оборудване)
b Байпасен вентил за свръхналягане (доставя се като аксесоар)
c Спирателен вентил
Справочно ръководство на монтажника
69
Page 70
7 | Монтаж на тръбите
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70120170
140200
220270
320
A
B
Максимален обем на водата
ЗАБЕЛЕЖКА
Максималният обем на водата зависи от това дали във водния кръг е добавен
гликол. За повече информация относно добавянето на гликол вижте "За защита
на водния кръг от замръзване"[477].
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на
водата за изчисленото предварително налягане.
A Предварително налягане (bar)
B Максимален обем на водата (l)
Вода
Вода + гликол
Пример: Максимален обем на водата и предварително налягане на
разширителния съд
Разлика във
височината на
монтиране
(a)
≤200l>200l
≤7mНе е необходимо
регулиране на
предварителното налягане.
Обем на водата
Направете следното:
▪ Намалете предварително
зададеното налягане в
съответствие с
необходимата разлика във
височината на монтаж.
Предварително зададеното
налягане трябва да се
намалява с по 0,1 bar за
всеки метър под 7m.
▪ Проверете дали обемът на
водата НЕ превишава
максимално допустимия
обем на водата.
Справочно ръководство на монтажника
70
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 71
7 | Монтаж на тръбите
Разлика във
височината на
монтиране
(a)
≤200l>200l
>7mНаправете следното:
▪ Увеличете предварително
зададеното налягане в
съответствие с
необходимата разлика във
височината на монтаж.
Предварително
Обем на водата
Разширителният съд на
вътрешното тяло е твърде
малък за инсталацията. В
този случай се препоръчва
монтирането на
допълнителен съд извън
модула.
зададеното налягане
трябва да се увеличава с
по 0,1 bar за всеки метър
над 7m.
▪ Проверете дали обемът на
водата НЕ превишава
максимално допустимия
обем на водата.
(a)
Това е разлика във височината (m) между най-високата точка на водния кръг и
вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на
инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит в инсталацията е гарантиран при всички
условия на всяка зона поотделно. Този минимален дебит се изисква по време
на размразяване/работа на резервния нагревател. За тази цел използвайте
байпасния вентил за свръхналягане, доставен с модула.
Минимално необходим дебит
25l/min
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се гарантира правилната работа, се препоръчва при загряването на БГВ
дебитът да бъде най-малко 28l/min.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако във водния кръг е бил добавен гликол, а температурата във водния кръг е
ниска, дебитът НЯМА да се показва на потребителския интерфейс. В този случай
минималният дебит може да се провери чрез теста на помпата (проверете дали
потребителският интерфейс НЕ показва грешка 7H).
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг за отопление на
помещенията се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да
се гарантира минималният дебит, дори ако всички вентили са затворени. В
случай че не може да се достигне минималният дебит, ще се генерира грешка
на дебита 7H (няма отопление или работа).
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в "10.4 Контролен
списък с отметки по време на пускане в експлоатация"[4208].
Справочно ръководство на монтажника
71
Page 72
7 | Монтаж на тръбите
a
7.1.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд
ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане
на разширителния съд.
Предварителното налягане по подразбиране на разширителния съд е 1 bar.
Когато е необходимо да се промени предварителното налягане, имайте
предвид следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се
извърши с чрез освобождаване или увеличаване на налягането на азота чрез
вентила тип Schrader на разширителния съд.
a Вентил тип Schrader
7.1.5 За проверка на обема на водата: Примери
Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на водния кръг.
Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият
обем на водата във водния кръг е 250l.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (250l) е по-голям от обема на водата по
подразбиране (200l), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е 290 l. (Вижте
графиката в "Максимален обем на водата"[470]).
▪ Тъй като 250 l е по-малко от 290 l, разширителният съд е подходящ за
инсталацията.
Справочно ръководство на монтажника
72
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 73
7.2 Свързване на тръбите за водата
c
a
b
b
d
1
2
7.2.1 За свързването на тръбите за вода
Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното и вътрешното тяло са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните етапи:
1Свързване на тръбите за вода към външното тяло.
2Свързване на тръбите за вода към вътрешното тяло.
3Свързване на тръбите за рециркулация.
4Свързване на дренажния маркуч към дренажната система.
5Пълнене на водния кръг.
6Пълнене на бойлера за битова гореща вода.
7Изолиране на тръбите за вода.
7.2.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода.
7 | Монтаж на тръбите
ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ "1Общи предпазни мерки за безопасност"[46]
▪ "7.1Подготовката на тръбопровода за водата"[466]
7.2.3 За свързване на тръбите за водата
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите на място и се
уверете, че са подравнени правилно. Деформирането на тръбите може да стане
причина за неизправна работа на модула.
Външно тяло
1Свържете спирателния вентил (с вграден филтър) с входа за водата на
външното тяло с помощта на уплътнителен материал за резби.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
a ИЗХОДЯЩА вода (винтово съединение, мъжко, 1")
b ВХОДЯЩА вода (винтово съединение, мъжко, 1")
c Спирателен вентил с вграден филтър (доставя се като аксесоар)(2× винтово
съединение, мъжко, 1")
d Уплътнителен материал за резби
Справочно ръководство на монтажника
73
Page 74
7 | Монтаж на тръбите
c1c2
a1a2
d2
d1
b1
b2
2Свържете монтираните на място тръби към спирателния вентил.
3Свържете монтираните на място тръби с изхода на водата на външното
тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Относно спирателния вентил с вграден филтър (доставя се като аксесоар):
▪ Монтажът на вентила на входа за вода е задължителен.
▪ Имайте предвид посоката на потока на вентила.
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.
Вътрешно тяло
1Свържете О-пръстените и спирателните вентили на вътрешното тяло към
съединителните тръби за водата на външното тяло.
2Свържете монтираните на място тръби на външното тяло към
спирателните вентили.
3Свържете О-пръстените и спирателните вентили към тръбите за водата за
отопление/охлаждане на помещенията на двете зони на вътрешното
тяло.
4Свържете монтираните тръби за водата за отопление/охлаждане на
помещенията на външното тяло към спирателните вентили.
5Свържете тръбите за входяща и изходяща битова гореща вода с
вътрешното тяло.
a1 ВХОДЯЩА вода на директната/допълнителната зона за отопление
помещенията (винтова връзка, 1")
a2 ИЗХОДЯЩА вода на директната/допълнителната зона за отопление
помещенията (винтова връзка, 1")
b1 ВХОДЯЩА вода на директната/смесената зона за отопление помещенията
(винтова връзка, 1")
b2 ИЗХОДЯЩА вода на директната/смесената зона за отопление помещенията
(винтова връзка, 1")
c1 ВХОДЯЩА студена вода – БГВ (винтова връзка, 3/4")
c2 ИЗХОДЯЩА топла вода – БГВ (винтова връзка, 3/4")
d1 ВХОДЯЩА вода от външното тяло (винтова връзка, 1")
d2 ИЗХОДЯЩА вода до външното тяло (винтова връзка, 1")
Справочно ръководство на монтажника
74
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 75
7 | Монтаж на тръбите
a
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчва се монтирането на спирателни вентили на съединенията за
входяща битова студена вода и за изходяща битова гореща вода. Тези
спирателни вентили се доставят на място.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се избегне нанасянето на щети на окръжаващата среда в случай на
изтичане на вода, през периодите на отсъствие от дома е препоръчително да се
затварят спирателните вентили на входа на битовата студена вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Байпасен вентил за свръхналягане (доставя се като аксесоар). Препоръчваме
да монтирате байпасния вентила за свръхналягане във водния кръг за
отопление на помещенията.
▪ Обърнете внимание на минималния обем на водата, когато избирате
мястото на монтажа на байпасния вентил за свръхналягане (при вътрешното
тяло или при колектора). Вижте "За проверка на обема на водата и
дебита"[469].
▪ Обърнете внимание на минималния дебит, когато регулирате настройката на
байпасния вентил за свръхналягане. Вижте "За проверка на обема на водата
и дебита"[469] и "Минимален дебит"[4208].
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако монтирате този модул в приложение на единична зона, тогава:
Схема. Монтирайте байпас между входа и изхода на водата за отопление на
помещенията в допълнителната зона (=директна зона). НЕ прекъсвайте
циркулацията на водата чрез затваряне на спирателните вентили.
a Байпас
Конфигурация. Задайте настройка на място [7-02]=0 (Брой на зоните =
Единична зона).
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
На входа за входяща битова студена вода трябва да се монтира предпазен
вентил за налягане (доставка на място) с максимално налягане на отваряне
10 bar (=1 MPa) в съответствие с изискванията на приложимото
законодателство.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
75
Page 76
7 | Монтаж на тръбите
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ На съединението на входа за студената вода на водосъдържателя за битова
гореща вода трябва да се монтира изпускателно устройство и предпазно
устройство.
▪ За да избегнете обратен сифонаж, е препоръчително да монтирате
възвратен вентил на входа за водата на бойлера за битова гореща вода в
съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчва се монтирането на редукционен вентил на входа за студената
вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ На входа за студената вода трябва да се монтира разширителен съд в
съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчително е предпазният вентил да се монтира на по-високо място,
отколкото горната част на бойлера за битова гореща вода. Нагряването на
бойлера за битова гореща вода причинява разширяване на водата и без
предпазен вентил налягането на водата вътре в бойлера може да превиши
проектното налягане. Освен това изпълнената на място инсталация
(тръбопроводи, кранове и т.н.), която е свързана с бойлера, е подложена на
това високо налягане. За да не се допусне това, се налага монтирането на
предпазен вентил. Предотвратяването на появата на свръхналягане зависи
от правилната работа на монтирания на място предпазен вентил. Ако този
вентил НЕ работи правилно, свръхналягането ще деформира бойлера и
може да се появи изтичане на вода. За потвърждаване на добрата работа е
необходимо извършването на редовна поддръжка.
7.2.4 За свързване на тръбопровода за рециркулация
Предпоставка: Изисква се само ако се нуждаете от рециркулация във вашата
система.
1Свалете горния панел от модула, вижте "За отваряне на вътрешното
тяло"[452].
2Изрежете гумената изолираща шайба отгоре на модула, след което
свалете пробката. Конекторът за рециркулация се намира под отвора.
3Прекарайте тръбопровода за рециркулация през изолиращата шайба и го
свържете с конектора за рециркулация.
4Поставете обратно горния панел.
7.2.5 За пълнене на водния кръг
Справочно ръководство на монтажника
76
За пълнене на водния кръг използвайте доставен на място комплект за
пълнене. Уверете се, че спазвате изискванията на приложимото
законодателство.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 77
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че и двата обезвъздушителни вентила (един на магнитния филтър и
един на резервния нагревател) са отворени.
Всички автоматични обезвъздушителни вентили трябва да останат отворени
след пускането в експлоатация.
7.2.6 За защита на водния кръг от замръзване
Относно защитата от замръзване
Замръзването може да повреди системата. За да се предпазят хидравличните
компоненти от замръзване, софтуерът има специални функции за защита от
замръзване, които включват активирането на помпата в случай на ниски
температури:
▪ Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода (вижте
"Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода"[4189]),
7 | Монтаж на тръбите
▪ Предотвратяване на източването. Приложимо само когато е разрешен
Бивалентен ([C‑02]=1). Тази функция предотвратява отварянето на
вентилите за защита от замръзването в тръбите за вода към външното тяло,
когато работи спомагателният котел при отрицателни външни температури.
В случай на прекъсване на електрозахранването тези функции не могат да
гарантират защита.
Направете едно от следните неща, за да защитите водния кръг от замръзване:
▪ Добавете към водата гликол. Гликолът понижава температурата на
замръзване на водата.
▪ Монтирайте вентили за защита от замръзване. Вентилите за защита от
замръзване източват водата от системата, преди тя да замръзне.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако добавите гликол към водата, НЕ монтирайте вентили за защита от
замръзване. Възможно последствие: Изтичане на гликол от вентилите за
защита от замръзване.
Защита от замръзване чрез гликол
Относно защитата от замръзване чрез гликол
Добавянето на гликол във водата понижава температурата на замръзване на
водата.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Етиленгликолът е токсичен.
Справочно ръководство на монтажника
77
Page 78
7 | Монтаж на тръбите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Наличието на гликол прави възможно предизвикването на корозия на
системата. Неинхибираният гликол ще се стане кисел под влиянието на
кислород. Този процес се ускорява от присъствието на мед и при високи
температури. Киселият неинхибиран гликол атакува металните повърхности и
образува елементи на галванична корозия, които причиняват сериозно
увреждане на системата. Ето защо е важно:
▪ водоподготовката да се извърши правилно от квалифициран специалист по
водите,
▪ да се избере гликол с корозионни инхибитори, за да противодейства на
киселините, образувани от окисляването на гликолите,
▪ да не се използват автомобилни гликоли, тъй като техните корозионни
инхибитори имат ограничен живот и съдържат силикати, който може да
замърсят или да запушат системата,
▪ да НЕ си използват поцинковани тръби в системи с гликол, тъй като неговото
присъствие може да причини утаяването на определени компоненти в
корозионния инхибитор на гликола.
ЗАБЕЛЕЖКА
Гликолът абсорбира водата от средата си. По тази причина НЕ добавяйте гликол,
който е бил изложен на въздействието на въздуха. Оставянето на капачката на
контейнера с гликол отворена причинява повишаване на концентрацията на
водата. Концентрацията на гликол след това е по-ниска, отколкото се
предполага. В резултат на това е възможно хидравличните компоненти да
замръзнат въпреки наличието на гликол. Предприемете превантивни действия,
за да се гарантира минимално излагане на гликола на въздействието на въздуха.
Видове гликол
Видовете гликол, които могат да се използват, зависят от това дали системата
разполага с бойлер за битова гореща вода:
Ако…Тогава…
Системата разполага с бойлер за
Използвайте само пропиленгликол
(a)
битова гореща вода
Системата НЕ разполага с бойлер за
битова гореща вода
(a)
Пропиленгликол, включващ необходимите инхибитори, класифициран като
категорияIII съгласно стандарт EN 1717.
Можете да използвате или
пропиленгликол
(a)
, или етиленгликол
Необходима концентрация на гликола
Необходимата концентрация на гликола зависи от най-ниската очаквана
външна температура и от това дали искате да защитите системата от спукване
или от замръзване. За да предпазите системата от замръзване, е необходимо
добавянето на повече гликол.
Добавете гликол съгласно таблицата по-долу.
Най-ниска очаквана
Защита от спукванеЗащита от замръзване
външна температура
–5°C10%15%
Справочно ръководство на монтажника
78
–10°C15%25%
–15°C20%35%
–20°C25%–
–25°C30%–
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 79
7 | Монтаж на тръбите
Най-ниска очаквана
Защита от спукванеЗащита от замръзване
външна температура
–30°C35%–
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Защита срещу спукване: гликолът ще предпази тръбите от спукване, но
НЯМА да предпази флуида вътре в тръбите от замръзване.
▪ Защита срещу замръзване: гликолът ще предпази флуида вътре в тръбите от
замръзване.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Възможно е необходимата концентрация да е различна в зависимост от типа
гликол. ВИНАГИ сравнявайте изискванията от таблицата по-горе със
спецификациите, които са предоставени от производителя на гликола. Ако е
необходимо, изпълнете изискванията, посочени от производителя на
гликола.
▪ Добавената концентрация на гликол не трябва НИКОГА да превишава 35%.
▪ Ако течността в системата замръзне, помпата НЯМА да може да се включи.
Обърнете внимание, че ако защитите системата само от спукване на тръбите,
съществува вероятност течността вътре в тях да замръзне.
▪ Когато водата вътре в системата е в неподвижно състояние, е много
вероятно системата да замръзне и да се повреди.
Гликол и максимално допустимия обем на водата
Добавянето на гликол във водния кръг намалява максимално допустимия
обем на водата в системата. За повече информация вижте "Максимален обем
на водата"[470].
Настройка за гликол
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако в системата има гликол, настройката [E-0D] трябва да бъде установена на 1.
Ако заданието на гликол НЕ е правилно, течността в тръбите може да замръзне.
Защита от замръзване чрез вентили за защита от замръзване
Относно вентилите за защита от замръзване
Задължение на монтажника е да защити тръбите на място срещу замръзване.
Когато към водата не е добавен гликол, вие можете да използвате вентили за
защита от замръзване в най-ниските точки на тръбите на място за източване
на водата от системата, преди същата да замръзне.
За монтаж на вентилите за защита от замръзване
За да защитите тръбите на място срещу замръзване, монтирайте следните
части:
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
79
Page 80
7 | Монтаж на тръбите
c
b
b
c
a
a
b
c
a Автоматично засмукване на въздух
b Вентил за защита от замръзване (допълнителен – доставка на място)
c Нормално затворени вентили (препоръчителни – доставка на място)
ЧастОписание
В най-високата точка трябва да се монтира система за
автоматично засмукване на въздуха (за подаване на въздух).
Например за автоматично обезвъздушаване.
Защита за тръбите на място. Вентилите за защита от
замръзване трябва да бъдат монтирани:
▪ вертикално, за да може водата да изтича навън правилно и
без препятствия.
▪ в най-ниските точки на тръбите на място.
▪ в най-студената част и далеч от топлинни източници.
Бележка: Оставате най-малко 15cm разстояние от земята, за
да предотвратите блокирането с лед на изхода за вода.
Изолиране на водата вътре в сградата, когато има прекъсване
на електрическото захранване. Нормално затворените вентили
(разположени на закрито близо до точките на влизане/
излизане на тръбите) могат да възпрепятстват източването на
всичката вода от вътрешните тръби при отварянето на
вентилите за защита от замръзване.
▪ Когато има прекъсване на захранването: Нормално
затворените вентили се затварят и изолират водата в
сградата. Ако се отворят вентилите за защита от замръзване,
тогава се източва само водата извън сградата.
▪ При други обстоятелства (пример: при повреда на помпата):
Нормално затворените вентили остават отворени. Ако се
отворят вентилите за защита от замръзване, тогава се
източва също и водата, която се намира в сградата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато са монтирани вентили за защита от замръзване, настройте минималната
зададена точка за охлаждане (по подразбиране=7°C) най-малко с 2°C по-високо
от максималната температура на отваряне на вентила за защита от замръзване.
Ако е по-ниска, вентилите за защита от замръзване могат да се отворят при
работа в режим на охлаждане.
7.2.7 За пълнене на бойлера за битова гореща вода
Справочно ръководство на монтажника
80
1Отворете един след друг всеки кран за гореща вода, за да отстраните
въздуха от тръбите на системата.
2Отворете вентила за подаване на студена вода.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 81
3Затворете всички кранове за вода, след като въздухът е отстранен.
4Проверете за течове на вода.
7.2.8 За изолиране на тръбите за водата
Тръбите в целият воден кръг ТРЯБВА да се изолират, за да се предотврати
появата на конденз по време на режима на охлаждане и намаляването на
отоплителната и охладителната мощност.
Изолация на външните тръби за вода
ЗАБЕЛЕЖКА
Външни тръби. Уверете се, че външните тръби са изолирани съгласно
указанията за защита от опасности.
За тръбите, които се намират на открито, се препоръчва да се използва
изолация с показаната в таблицата по-долу минимална дебелина (с
λ=0,039W/mK).
Тръбен път (m)Минимална дебелина на изолацията
<2019
20~3032
30~4040
40~5050
7 | Монтаж на тръбите
(mm)
В други случаи минималната дебелина на изолацията може да се определи с
помощта на инструмента Hydronic Piping Calculation.
Инструментът Hydronic Piping Calculation също изчислява максималната
дължина на тръбите за течност от вътрешното тяло до външното тяло на
базата на пада на налягане в излъчвателя или по друг начин.
Инструментът Hydronic Piping Calculation е част от Heating Solutions Navigator,
на който може да се отиде чрез https://professional.standbyme.daikin.eu.
Моля, свържете се с вашия дилър, ако нямате достъп до Heating Solutions
Navigator.
Тази препоръка осигурява добрата работа на модула, обаче местните
разпоредби може да са различни и трябва да се съблюдават.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
81
Page 82
8 | Електрическа инсталация
8 Електрическа инсталация
В тази глава
8.1За свързването на електрическите кабели ........................................................................................................................ 82
8.2Съединения към външното тяло ......................................................................................................................................... 87
8.3Съединения към вътрешното тяло...................................................................................................................................... 94
8.4След свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло....................................................................................... 112
8.1.1Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели ......................................................................... 82
8.1.2Указания при свързване на електрическите кабели ........................................................................................ 83
8.1.4За захранването по преференциална тарифа за kWh ...................................................................................... 85
8.1.5Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми......... 86
8.2.1За свързване на електрическите кабели на външния модул .......................................................................... 87
8.2.2За преместване на термистора за околния въздух на външното тяло ........................................................... 93
8.3.1За свързване на главното електрозахранване .................................................................................................. 97
8.3.2За свързване на захранването на резервния нагревател ................................................................................ 99
8.3.3За свързване на спирателния вентил ................................................................................................................. 102
8.3.4За свързване на електромери ............................................................................................................................. 103
8.3.5За свързване на помпата за битова гореща вода ............................................................................................. 104
8.3.6За свързване на алармения изход ...................................................................................................................... 105
8.3.7За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията ............................. 106
8.3.8За свързване на превключването към външен топлинен източник ............................................................... 107
8.3.9За свързване на цифровите входове за консумацията на енергия ................................................................. 108
8.3.10Свързване на защитния термостат (нормално затворен контакт) .................................................................. 109
8.1 За свързването на електрическите кабели
Преди да пристъпите към свързване на електрическите кабели
Уверете се, че тръбопроводът за вода е свързан.
Типичен работен поток
Свързването на електрическите кабели обикновено включва следните етапи:
▪ "8.2Съединения към външното тяло"[487]
▪ "8.3Съединения към вътрешното тяло"[494]
8.1.1 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[46].
Справочно ръководство на монтажника
82
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 83
8 | Електрическа инсталация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото
законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или
заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов
удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо
налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система
тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор
ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Въртящ се вентилатор. Преди да ВКЛЮЧИТЕ или да пристъпите към сервизно
обслужване на външното тяло, се уверете, че решетката за отвеждане покрива
вентилатора като защита от въртящия се вентилатор. Вижте:
▪ "За монтаж на решетката за отвеждане"[459]
▪ "За сваляне на решетката за отвеждане и поставяне на решетката в
безопасно положение"[461]
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Разстоянието между кабелите за високо напрежение и за ниско напрежение
трябва да бъде най-малко 50mm.
8.1.2 Указания при свързване на електрическите кабели
Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници, монтирайте кръгли
притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи
клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ
инструмент.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
83
Page 84
8 | Електрическа инсталация
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
a Стандартен многожилен кабел
b Кръгла притискаща клема
Тип проводникНачин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с
кръгла притискаща
клема
Затягащи моменти
Външно тяло:
ЕлементМомент на затягане (N•m)
M4 (X1M, X2M)1,2~1,5
M4 (заземяване)
Вътрешно тяло:
ЕлементЗатягащ момент (N•m)
M4 (X1M, X2M, X5M)1,2~1,5
M4 (заземяване)
8.1.3 За електрическото съответствие
Само за EPRA14~18DAV3
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
Разрешено
НЕ е разрешено
Справочно ръководство на монтажника
84
Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/IEC 61000-3-12
(Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични
стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения,
свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен
ток >16A и ≤75A за фаза).
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 85
Само за резервния нагревател на вътрешното тяло
Вижте "За свързване на захранването на резервния нагревател"[499].
8.1.4 За захранването по преференциална тарифа за kWh
Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят
надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени
да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на
тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за
електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик на мястото,
където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да
свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по
преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална
тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
▪ прекъсва захранването към оборудването за определени периоди от време;
▪ изисква оборудването да консумира само ограничено количество
електричество през определени периоди от време.
8 | Електрическа инсталация
Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен сигнал, чрез
който се превключва в режим на принудително изключване. В този момент
компресорът на външното тяло ще спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването
се прекъсва или не.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
85
Page 86
8 | Електрическа инсталация
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
8.1.5 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи
механизми
Нормално
електрозахранване
Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh
Електрозахранването НЕ
се прекъсва
По време на активиране
на захранването по
преференциална тарифа
за kWh
електрозахранването НЕ
се прекъсва. Външното
тяло се изключва от
управляващата система.
Забележка:
Електрическата
компания трябва винаги
да позволява
консумацията на
енергия на вътрешното
Електрозахранването се
прекъсва
По време на активиране
на захранването по
преференциална тарифа
за kWh
електрозахранването се
прекъсва от
електрическата
компания веднага или
след известен период от
време. В този случай
вътрешното тяло трябва
да се захранва от
отделен нормален
електроизточник.
тяло.
Справочно ръководство на монтажника
86
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
1 Електрозахранване на външното тяло
2 Електрозахранване и съединителен кабел към вътрешното
тяло
3 Електрозахранване на резервния нагревател
4 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
5 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на печатната платка на вътрешното тяло в случай
на прекъсване на електрозахранването от източника на
електрозахранване по преференциална тарифа за kWh)
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 87
8.2 Съединения към външното тяло
ab
d
c2
b2
c1
b1
a1
a2
ЕлементОписание
Захранващ кабелВижте "За свързване на електрическите кабели на
Междумодулен кабел
Кабел за нагревателя на
дренажната тръба
Свързване за
енергоспестяващата
функция (само за V3
модели)
външния модул"[487].
8 | Електрическа инсталация
Кабел за термистор за
въздух
Вижте "За преместване на термистора за околния
въздух на външното тяло"[493].
8.2.1 За свързване на електрическите кабели на външния модул
1Отворете капака на превключвателната кутия. Вижте "За отваряне на
външното тяло"[451].
2Свалете изолацията (20mm) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка
b Прекалено дълга оголена част може да причини токов удар или утечка
3Вкарайте кабелите отзад на модула и ги прекарайте през фабрично
монтираните кабелни шлаухи в превключвателната кутия.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
a1+a2 Захранващ кабел (доставка на място)
b1+b2 Съединителен кабел (доставка на място)
c1+c2 (опция) Кабел на нагревател на дренажната тръба (доставка на място)
d Кабелни шлаухи (фабрично монтирани)
Справочно ръководство на монтажника
87
Page 88
8 | Електрическа инсталация
L N PE
b
a
L
N
Q1DI
1N~,
50 Hz,
230 V AC
F1B
1
3
2
4
II
BRN
BLU
YLW/GRN
b
a
L
N
4Вътре в превключвателната кутия свържете проводниците към
▪ "В случай на V3 модели"[488]
▪ "При модели W1"[490]
В случай на V3 модели
1Кабел за захранване с електричество:
▪ Прекарайте кабела през рамата.
▪ Свържете проводниците към клемния блок.
▪ Закрепете кабела с кабелна връзка.
съответните клеми и ги фиксирате с кабелни връзки. Вижте:
Кабели: 1N+GND
Максимален работен ток: Вижте фирмената табелка на модула.
–
Справочно ръководство на монтажника
88
a Захранващ кабел (доставка на място)
b Окабеляване на място
F1B Предпазител за защита срещу токово претоварване (доставка на място).
Препоръчван предпазител: 2‑полюсен, предпазител за 32A, крива C.
Q1DI Прекъсвач, управляван от утечен ток (30mA) (доставка на място)
2Съединителен кабел (вътре↔вън):
▪ Прекарайте кабела през рамата.
▪ Свържете проводниците към клемния блок (погрижете се номерата да
съвпадат с номерата върху вътрешното тяло) и заземителния винт.
▪ Закрепете кабела с кабелна връзка.
Кабели: (3+GND)×1,5mm²
–
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 89
8 | Електрическа инсталация
1 2 3
1
2
3
3(Опция) Кабел на нагревателя на дренажната тръба:
▪ Уверете се, че нагревателният елемент на нагревателя на дренажната
тръба е изцяло вътре в дренажната тръба.
▪ Прекарайте кабела през рамата.
▪ Свържете проводниците към клемния блок и заземителния винт.
▪ Закрепете кабела с кабелни превръзки.
Проводници: (2+GND)×0,75mm². Свързващите кабели трябва да бъдат
с двойна изолация.
Максимална мощност, позволена за нагревател на дренажната тръба =
115W (0,5A)
–
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
89
Page 90
8 | Електрическа инсталация
LNPE
1 2
X806A
X804A
X805A
4(Опция) Енергоспестяваща функция: Ако искате да използвате
▪ Разединете X804A от X805A.
▪ Свържете X804A към X806A.
енергоспестяващата функция:
При модели W1
Справочно ръководство на монтажника
90
ИНФОРМАЦИЯ
Енергоспестяваща функция. Енергоспестяващата функция е приложима само за
моделите V3. За повече информация относно енергоспестяващата функция ([9.F]
или за преглед на настройката на място [E‑08]) вижте "Енергоспестяваща
функция"[4199].
1Кабел за захранване с електричество:
▪ Прекарайте кабела през рамата.
▪ Свържете проводниците към клемния блок.
▪ Закрепете кабела с кабелна връзка.
Кабели: 3N+GND
Максимален работен ток: Вижте фирмената табелка на модула.
–
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 91
8 | Електрическа инсталация
L1 L2 L3 N PE
b
a
L1
L2
L3
N
3N~,
50 Hz,
400 V AC
b
a
Q1DI
L1
L2
L3
N
F1B
1
3
5
7
2
4
6
8
IIII
BRN
GRY
BLK
BLU
YLW/GRN
a Захранващ кабел (доставка на място)
b Окабеляване на място
F1B Предпазител за защита срещу токово претоварване (доставка на място).
Препоръчван предпазител: 4‑полюсен, предпазител за 16A или 20A, крива C.
Q1DI Прекъсвач, управляван от утечен ток (30mA) (доставка на място)
2Съединителен кабел (вътре↔вън):
▪ Прекарайте кабела през рамата.
▪ Свържете проводниците към клемния блок (погрижете се номерата да
съвпадат с номерата върху вътрешното тяло) и заземителния винт.
▪ Закрепете кабела с кабелна връзка.
Кабели: (3+GND)×1,5mm²
–
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
91
Page 92
8 | Електрическа инсталация
1 2 3
1
2
3
3(Опция) Кабел на нагревателя на дренажната тръба:
▪ Уверете се, че нагревателният елемент на нагревателя на дренажната
▪ Прекарайте кабела през рамата.
▪ Свържете проводниците към клемния блок и заземителния винт.
▪ Закрепете кабела с кабелни превръзки.
тръба е изцяло вътре в дренажната тръба.
Проводници: (2+GND)×0,75mm². Свързващите кабели трябва да бъдат
с двойна изолация.
Максимална мощност, позволена за нагревател на дренажната тръба =
115W (0,5A)
–
Справочно ръководство на монтажника
92
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 93
8 | Електрическа инсталация
1 2
1
23
Click
45
6
7
8.2.2 За преместване на термистора за околния въздух на външното тяло
Тази процедура е необходима само в райони с ниски окръжаващи
температури.
Необходим аксесоар (доставен с модула):
Приспособление за термистора.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
93
Page 94
8 | Електрическа инсталация
8.3 Съединения към вътрешното тяло
ЕлементОписание
Електрозахранване
(главно)
Електрозахранване
(резервен нагревател)
Вижте "За свързване на главното
електрозахранване"[497].
Вижте "За свързване на захранването на
резервния нагревател"[499].
Спирателен вентилВижте "За свързване на спирателния
вентил"[4102].
ЕлектромериВижте "За свързване на електромери"[4103].
Помпа за битова гореща
вода
Вижте "За свързване на помпата за битова
гореща вода"[4104].
Алармен изходВижте "За свързване на алармения изход"[4105].
Управление на работата
за охлаждане/отопление
на помещенията
Превключване на
управление на външен
Вижте "За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на
отоплението/охлаждането на
помещенията"[4106].
Вижте "За свързване на превключването към
външен топлинен източник"[4107].
топлинен източник
Цифрови входове за
консумацията на енергия
Вижте "За свързване на цифровите входове за
консумацията на енергия"[4108].
Защитен термостатВижте "Свързване на защитния термостат
(нормално затворен контакт)"[4109].
Стаен термостат (кабелен
или безжичен)
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на безжичния
стаен термостат
▪ Ръководство за монтаж на кабелния
стаен термостат (цифров или аналогов)
+ многозоновия базов модул
- Свързване на кабелния стаен термостат
(цифров или аналогов) към
многозоновия базов модул
- Свързване на многозоновия базов
модул към вътрешното тяло
- За охлаждане/отопление се нуждаете и
от опция EKRELAY1
▪ Справочник за допълнително оборудване
Кабели: 0,75mm²
Максимален работен ток: 100mA
За основната зона:
▪ [2.9] Управление
▪ [2.A] Тип на термостата
Справочно ръководство на монтажника
94
За допълнителната зона:
▪ [3.A] Тип на термостата
▪ [3.9] (само за четене) Управление
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 95
8 | Електрическа инсталация
ЕлементОписание
Термопомпен конвекторЗа термопомпените конвектори са
възможни различни контролери и
конфигурации.
В зависимост от конфигурацията се
нуждаете и от опция EKRELAY1.
За повече информация вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
термопомпените конвектори
▪ Ръководство за монтаж на опциите за
термопомпените конвектори
▪ Справочник за допълнително оборудване
Кабели: 0,75mm²
Максимален работен ток: 100mA
За основната зона:
▪ [2.9] Управление
▪ [2.A] Тип на термостата
Дистанционен външен
датчик
Дистанционен вътрешен
датчик
За допълнителната зона:
▪ [3.A] Тип на термостата
▪ [3.9] (само за четене) Управление
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
дистанционния външен датчик
▪ Справочник за допълнително оборудване
Кабели: 2×0,75mm²
[9.B.1]=1 (Външен датчик = Външно)
[9.B.2] Отклонение на външен датчик
за околна среда
[9.B.3] Осреднено време
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик
▪ Справочник за допълнително оборудване
Кабели: 2×0,75mm²
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
[9.B.1]=2 (Външен датчик = Стая)
[1.7] Отклонение на стайния датчик
Справочно ръководство на монтажника
95
Page 96
8 | Електрическа инсталация
ЕлементОписание
Потребителски интерфейс
за комфорт
Вижте:
▪ Ръководство за монтаж и експлоатация
на потребителския интерфейс за комфорт
▪ Справочник за допълнително оборудване
Кабели: 2×(0,75~1,25mm²)
Максимална дължина: 500m
[2.9] Управление
[1.6] Отклонение на стайния датчик
WLAN адаптерВижте:
▪ Ръководство за монтаж на WLAN
адаптера
▪ Справочник за допълнително оборудване
Използвайте доставения с WLAN адаптера
кабел.
[D] Безжичен шлюз
LAN адаптерВижте:
▪ Ръководство за монтаж на LAN адаптера
▪ Справочник за допълнително оборудване
Кабели: 2×(0,75~1,25mm²). Трябва да
бъдат с обвивка.
Изискванията към системата Daikin Altherma зависят от приложението на LAN
адаптера/конфигурацията на системата (управление на приложения или
приложение Smart Grid (Интелигентна енергийна мрежа)).
Управление на приложения:
ЕлементИзискване
Софтуер на LAN
адаптера
Метод за управление на
модула
Препоръчва се да поддържате ВИНАГИ актуален
софтуера на LAN адаптера.
Не пропускайте да зададете на потребителския
интерфейс [2.9]=2 (Управление = Стаентермостат)
Приложение Smart Grid:
Справочно ръководство на монтажника
96
ЕлементИзискване
Софтуер на LAN
адаптера
Метод за управление на
модула
Препоръчва се да поддържате ВИНАГИ актуален
софтуера на LAN адаптера.
Не пропускайте да зададете на потребителския
интерфейс [2.9]=2 (Управление = Стаентермостат)
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 97
8 | Електрическа инсталация
1
2
3
A
1 2 3
a
ЕлементИзискване
Настройки за битова
гореща вода
За да може да се буферира енергия в бойлера за
битова гореща вода, не пропускайте да зададете
на потребителския интерфейс [9.2.1]=4 (Битовагореща вода = Вграден).
Настройки на
управлението на
консумираната мощност
Не пропускайте да зададете на потребителския
интерфейс:
▪ [9.9.1]=1 (Управление на консумираната
енергия = Непрекъснат)
▪ [9.9.2]=1 (Тип = kW)
8.3.1 За свързване на главното електрозахранване
1Отворете следните елементи (вижте "За отваряне на вътрешното
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
97
Page 98
8 | Електрическа инсталация
B
A
B
1 2 3
X2M
X11YA
X11YB
X11Y
X1A
X1M
a
A
109
S1S
NL
56
1N~, 50 Hz,
230 V AC, 6.3 A
1 2 3
abc
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
a Съединителен кабел (=главно електрозахранване)
Съединителен кабел
(=главно
електрозахранване)
Електрозахранване
по нормална тарифа
за kWh
Контакт за
захранване по
преференциална
тарифа за kWh
[9.8] Захранване по изгодна тарифа за kWh
Свържете X11Y към X11YB.
Кабели: (3+GND)×1,5mm²
Кабели: 1N
Максимален работен ток: 6,3A
Кабели: 2×(0,75~1,25mm²)
Максимална дължина: 50m.
Контакт за захранване по преференциална
тарифа за kWh: детектиране на 16VDC
(напрежението се подава от печатната платка).
Безпотенциален контакт осигурява минимално
приложимото натоварване 10mA на
захранването 15VDC.
Справочно ръководство на монтажника
98
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Page 99
8 | Електрическа инсталация
B
A
B
5 6
1 2 3
X2M
X5M
9 10
X11YA
X11YB
X11Y
X1A
X1M
abc
a Съединителен кабел (=главно електрозахранване)
b Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
c Контакт за преференциално захранване
3Фиксирайте кабелите с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на електрозахранване с преференциална тарифа за kWh свържете X11Y
към X11YB. Необходимостта от отделно електрозахранване по нормална тарифа
за kWh към вътрешното тяло (b) X2M/5+6 зависи от типа на
електрозахранването с преференциална тарифа за kWh.
Отделно свързване към вътрешното тяло е необходимо:
▪ ако захранването по преференциална тарифа за kWh се прекъсва, когато е
активно, ИЛИ
▪ ако не е разрешена никаква консумация на енергия на вътрешното тяло при
захранване по преференциална тарифа за kWh, когато е активно.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за електрозахранване с преференциална тарифа за kWh е свързан към
същите клеми (X5M/9+10), към които е свързан и защитният термостат за
допълнителната зона. Възможно е системата да има само ИЛИ
електрозахранване с преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат
за допълнителната зона.
8.3.2 За свързване на захранването на резервния нагревател
Тип резервен
нагревател
*6V1 N~230V (6V)2+GND
*9W3N~ 400V4+GND
[9.3] Резервен нагревател
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено електрозахранване и ТРЯБВА
да бъде защитен чрез предвидените в законодателството предпазни устройства.
ВНИМАНИЕ
За да се гарантира, че модулът е напълно заземен, винаги свързвайте
електрозахранването на резервния нагревател и заземяващия кабел.
ЕлектрозахранванеКабели
3 ~230V (6T1)3+GND
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Справочно ръководство на монтажника
99
Page 100
8 | Електрическа инсталация
X6M
F1B
Q1DI
a
b
Мощността на резервния нагревател може да варира в зависимост от модела
на вътрешното тяло. Уверете се, че захранването съответства на мощността на
резервния нагревател, както е посочено в таблицата по-долу.
Тип резервен
нагревател
Мощност на
резервния
ЗахранванеМаксимална
сила на тока
Z
нагревател
*6V2kW1N~230V
4kW1N~230V
6kW1N~230V
2kW3~230V
4kW3~230V
6kW3~230V
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
9A–
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A–
10A–
15A–
0,22Ω
0,22Ω
*9W3kW3N~400V4A–
6kW3N~400V9A–
9kW3N~400V13A–
(a)
6V
(b)
Електрическо оборудване, което отговаря на изискванията на EN/IEC61000-3-12
(Европейски/международен технически стандарт, който определя гранични
стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към
обществени захранващи системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за
фаза).
(c)
Това оборудване отговаря на изискванията на EN/IEC61000‑3‑11 (Европейски/
Международен технически стандарт, който определя граничните стойности на
изменението на напрежението, на флуктуациите на напрежението и на импулсните
изменения в обществените захранващи системи с ниско напрежение за оборудване с
номинален ток ≤75A), при условие че импедансът на системата Z
равен на Z
в интерфейсната точка между захранването на потребителя и
max
обществената система. Монтажникът или потребителят на оборудването има
задължението да гарантира чрез консултиране с оператора на разпределителната
мрежа, ако това е необходимо, че оборудването е свързано само със захранване с
импеданс на системата Z
(d)
6T1
, по-малък от или равен на Z
sys
max
.
е по-малък от или
sys
max
Свържете електрозахранването на резервния нагревател, както следва:
a Фабрично монтиран кабел, свързан към контактора за резервния нагревател,
вътре в превключвателната кутия (K5M)
b Окабеляване на място (вижте таблицата по-долу)
Справочно ръководство на монтажника
100
EPRA14~18DAV3+W1 + ETVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma 3 H HT F
4P587503-1B – 2020.12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.