Guia de referência do instalador
Daikin Altherma 3 H HT W
https://daikintechnicaldatahub.eu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPRA14DAV3 |
|
ETBH16DF6V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
EPRA16DAV3 |
|
ETBH16DF9W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
EPRA18DAV3 |
|
ETBX16DF6V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
EPRA14DAW1 |
|
ETBX16DF9W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
EPRA16DAW1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
EPRA18DAW1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Índice
1 Precauções de segurança gerais |
6 |
||
1.1 |
Acerca da documentação ............................................................................................................................................... |
6 |
|
|
1.1.1 |
Significado dos avisos e símbolos................................................................................................................... |
6 |
1.2 |
Para o instalador ............................................................................................................................................................. |
7 |
|
|
1.2.1 |
Geral................................................................................................................................................................ |
7 |
|
1.2.2 |
Local de instalação ......................................................................................................................................... |
8 |
|
1.2.3 |
Refrigerante.................................................................................................................................................... |
9 |
|
1.2.4 |
Salmoura......................................................................................................................................................... |
10 |
|
1.2.5 |
Água ................................................................................................................................................................ |
11 |
|
1.2.6 |
Sistema eléctrico ............................................................................................................................................ |
11 |
2 |
Acerca da documentação |
|
14 |
||
|
2.1 |
Acerca deste documento................................................................................................................................................ |
|
14 |
|
|
2.2 |
Guia de referência do instalador num relance............................................................................................................... |
|
15 |
|
3 |
Acerca da caixa |
|
17 |
||
|
3.1 |
Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ |
|
17 |
|
|
3.2 |
Unidade de exterior ........................................................................................................................................................ |
|
17 |
|
|
|
3.2.1 |
Manusear a unidade de exterior.................................................................................................................... |
|
17 |
|
|
3.2.2 |
Para desembalar a unidade de exterior......................................................................................................... |
|
19 |
|
|
3.2.3 |
Para retirar os acessórios da unidade de exterior......................................................................................... |
|
20 |
|
3.3 |
Unidade de interior......................................................................................................................................................... |
|
21 |
|
|
|
3.3.1 |
Para desembalar a unidade de interior ......................................................................................................... |
|
21 |
|
|
3.3.2 |
Para retirar os acessórios da unidade de interior.......................................................................................... |
|
21 |
4 Acerca das unidades e das opções |
|
23 |
|||
|
4.1 |
Descrição geral: Sobre as unidades e opções ................................................................................................................ |
|
23 |
|
|
4.2 |
Identificação.................................................................................................................................................................... |
|
23 |
|
|
|
4.2.1 |
Etiqueta de identificação: Unidade de exterior............................................................................................. |
|
23 |
|
|
4.2.2 |
Etiqueta de identificação: Unidade interior................................................................................................... |
|
24 |
|
4.3 |
Combinação de unidades e opções................................................................................................................................ |
|
24 |
|
|
|
4.3.1 |
Combinações possíveis de unidade de interior e unidade de exterior ......................................................... |
|
24 |
|
|
4.3.2 |
Combinações possíveis de unidade de interior e depósito de água quente sanitária ................................. |
|
24 |
|
|
4.3.3 |
Opções possíveis para a unidade de exterior ................................................................................................ |
|
25 |
|
|
4.3.4 |
Opções possíveis para a unidade de interior................................................................................................. |
|
26 |
5 |
Recomendações de aplicação |
|
30 |
||
|
5.1 |
Descrição geral: Recomendações de aplicação.............................................................................................................. |
|
30 |
|
|
5.2 |
Configuração do sistema de aquecimento/refrigeração ambiente............................................................................... |
|
31 |
|
|
|
5.2.1 |
Divisão única................................................................................................................................................... |
|
31 |
|
|
5.2.2 |
Várias divisões – Uma zona de TSA................................................................................................................ |
|
37 |
|
|
5.2.3 |
Várias divisões – Duas zonas de TSA .............................................................................................................. |
|
42 |
|
5.3 |
Configuração de uma fonte de calor auxiliar para aquecimento ambiente.................................................................. |
|
45 |
|
|
5.4 |
Configuração do depósito de água quente sanitária ..................................................................................................... |
|
48 |
|
|
|
5.4.1 |
Disposição do sistema – Depósito de AQS autónomo................................................................................... |
|
48 |
|
|
5.4.2 |
Selecção do volume e da temperatura desejada para o depósito de AQS................................................... |
|
48 |
|
|
5.4.3 |
Definição e configuração – Depósito de AQS ................................................................................................ |
|
50 |
|
|
5.4.4 |
Circulador de AQS para água quente imediata.............................................................................................. |
|
50 |
|
|
5.4.5 |
Circulador de AQS para desinfecção.............................................................................................................. |
|
51 |
|
|
5.4.6 |
Bomba de AQS para pré-aquecimento do depósito...................................................................................... |
|
52 |
|
5.5 |
Configuração da medição energética............................................................................................................................. |
|
52 |
|
|
|
5.5.1 |
Calor produzido .............................................................................................................................................. |
|
53 |
|
|
5.5.2 |
Energia consumida ......................................................................................................................................... |
|
53 |
|
|
5.5.3 |
Fonte de alimentação com tarifário normal por kWh................................................................................... |
|
54 |
|
|
5.5.4 |
Fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .......................................................................................... |
|
56 |
|
5.6 |
Configuração do controlo do consumo energético ....................................................................................................... |
|
56 |
|
|
|
5.6.1 |
Limitação de potência permanente ............................................................................................................... |
|
57 |
|
|
5.6.2 |
Limitação de potência activada através das entradas digitais ...................................................................... |
|
58 |
|
|
5.6.3 |
Processo de limitação de potência ................................................................................................................ |
|
59 |
|
|
5.6.4 |
Limite de potência BBR16 .............................................................................................................................. |
|
60 |
|
5.7 |
Configuração de um sensor de temperatura externo ................................................................................................... |
|
61 |
|
6 |
Instalação da unidade |
|
62 |
||
|
6.1 |
Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. |
|
62 |
|
|
|
6.1.1 |
Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior....................................................................... |
|
62 |
|
|
6.1.2 |
Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios ............................ |
65 |
|
|
|
|
|
||
Guia de referência do instalador |
|
|
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
||
2 |
|
|
Daikin Altherma 3 H HT W |
||
|
|
|
4P587501-1B – 2020.10 |
|
|
|
|
|
Índice |
|
|
6.1.3 |
Requisitos do local de instalação para a unidade de interior........................................................................ |
|
65 |
|
6.2 |
Abertura e encerramento das unidades ........................................................................................................................ |
|
67 |
|
|
|
6.2.1 |
Sobre a abertura das unidades ...................................................................................................................... |
|
67 |
|
|
6.2.2 |
Para abrir a unidade de exterior .................................................................................................................... |
|
67 |
|
|
6.2.3 |
Remoção dos bloqueios de transporte.......................................................................................................... |
|
67 |
|
|
6.2.4 |
Para fechar a unidade de exterior.................................................................................................................. |
|
68 |
|
|
6.2.5 |
Para abrir a unidade de interior..................................................................................................................... |
|
68 |
|
|
6.2.6 |
Para fechar a unidade de interior .................................................................................................................. |
|
70 |
|
6.3 |
Montagem da unidade de exterior ................................................................................................................................ |
|
70 |
|
|
|
6.3.1 |
Sobre a montagem da unidade de exterior................................................................................................... |
|
70 |
|
|
6.3.2 |
Cuidados ao montar a unidade de exterior ................................................................................................... |
|
71 |
|
|
6.3.3 |
Proporcionar a estrutura de instalação ......................................................................................................... |
|
71 |
|
|
6.3.4 |
Instalar a unidade exterior ............................................................................................................................. |
|
72 |
|
|
6.3.5 |
Proporcionar escoamento.............................................................................................................................. |
|
73 |
|
|
6.3.6 |
Para instalar a grelha de descarga ................................................................................................................. |
|
74 |
|
|
6.3.7 |
Para retirar a grelha de descarga e colocar a grelha numa posição segura ................................................. |
|
76 |
|
6.4 |
Montagem da unidade de interior ................................................................................................................................. |
|
78 |
|
|
|
6.4.1 |
Sobre a montagem da unidade de interior.................................................................................................... |
|
78 |
|
|
6.4.2 |
Precauções durante a montagem da unidade de interior ............................................................................ |
|
78 |
|
|
6.4.3 |
Para instalar a unidade de interior................................................................................................................. |
|
78 |
|
|
6.4.4 |
Para ligar a mangueira de drenagem ao dreno ............................................................................................. |
|
79 |
7 |
Instalação da tubagem |
|
81 |
||
|
7.1 |
Preparação da tubagem de água.................................................................................................................................... |
|
81 |
|
|
|
7.1.1 |
Requisitos do circuito de água ....................................................................................................................... |
|
81 |
|
|
7.1.2 |
Fórmula para calcular a pré-pressão do reservatório de expansão.............................................................. |
|
84 |
|
|
7.1.3 |
Para verificar o volume de água e o caudal ................................................................................................... |
|
84 |
|
|
7.1.4 |
Alteração da pré-pressão do reservatório de expansão ............................................................................... |
|
86 |
|
|
7.1.5 |
Para verificar o volume da água: Exemplos ................................................................................................... |
|
87 |
|
7.2 |
Ligação da tubagem de água .......................................................................................................................................... |
|
87 |
|
|
|
7.2.1 |
Sobre a ligação da tubagem de água ............................................................................................................. |
|
87 |
|
|
7.2.2 |
Precauções na ligação da tubagem de água.................................................................................................. |
|
87 |
|
|
7.2.3 |
Para ligar a tubagem de água......................................................................................................................... |
|
88 |
|
|
7.2.4 |
Para encher o circuito de água ...................................................................................................................... |
|
89 |
|
|
7.2.5 |
Para proteger o circuito de água contra congelamento ............................................................................... |
|
90 |
|
|
7.2.6 |
Para encher o depósito de água quente sanitária......................................................................................... |
|
93 |
|
|
7.2.7 |
Para isolar a tubagem de água....................................................................................................................... |
|
93 |
8 |
Instalação elétrica |
|
95 |
||
|
8.1 |
Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... |
|
95 |
|
|
|
8.1.1 |
Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ |
|
95 |
|
|
8.1.2 |
Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... |
|
96 |
|
|
8.1.3 |
Acerca da conformidade eléctrica ................................................................................................................. |
|
97 |
|
|
8.1.4 |
Acerca da fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .......................................................................... |
|
98 |
|
|
8.1.5 |
Descrição geral das ligações eléctricas, excepto actuadores externos......................................................... |
|
99 |
|
8.2 |
Ligações à unidade de exterior....................................................................................................................................... |
|
99 |
|
|
|
8.2.1 |
Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior........................................................................................ |
|
100 |
|
|
8.2.2 |
Para reposicionar o termístor de ar na unidade de exterior......................................................................... |
|
106 |
|
8.3 |
Ligações à unidade de interior........................................................................................................................................ |
|
107 |
|
|
|
8.3.1 |
Para ligar a fonte de alimentação principal ................................................................................................... |
|
111 |
|
|
8.3.2 |
Para ligar a fonte de alimentação do aquecedor de reserva ........................................................................ |
|
113 |
|
|
8.3.3 |
Para ligar a válvula de fecho (aquecimento/arrefecimento)......................................................................... |
|
116 |
|
|
8.3.4 |
Para ligar os contadores de eletricidade........................................................................................................ |
|
117 |
|
|
8.3.5 |
Para ligar o circulador de água quente sanitária ........................................................................................... |
|
118 |
|
|
8.3.6 |
Para ligar a saída do alarme ........................................................................................................................... |
|
119 |
|
|
8.3.7 |
Para ligar a saída ACTIVAR/DESACTIVAR do arrefecimento/aquecimento ambiente |
.................................. 120 |
|
|
|
8.3.8 |
Para ligar a comutação para fonte externa de calor ..................................................................................... |
|
121 |
|
|
8.3.9 |
Para ligar as entradas digitais de consumo energético ................................................................................. |
|
122 |
|
|
8.3.10 |
Para ligar o termóstato de segurança (contacto normalmente fechado) .................................................... |
|
123 |
9 |
Configuração |
|
125 |
||
|
9.1 |
Descrição geral: Configuração ........................................................................................................................................ |
|
125 |
|
|
|
9.1.1 |
Para aceder aos comandos mais utilizados ................................................................................................... |
|
126 |
|
9.2 |
Assistente de configuração............................................................................................................................................. |
|
128 |
|
|
9.3 |
Ecrãs possíveis................................................................................................................................................................. |
|
130 |
|
|
|
9.3.1 |
Possíveis ecrãs: descrição geral...................................................................................................................... |
|
130 |
|
|
9.3.2 |
Ecrã inicial....................................................................................................................................................... |
|
130 |
|
|
9.3.3 |
Ecrã do menu principal................................................................................................................................... |
|
133 |
|
|
9.3.4 |
Ecrã do menu.................................................................................................................................................. |
|
134 |
|
|
9.3.5 |
Ecrã do ponto de regulação ........................................................................................................................... |
|
135 |
|
|
|
|
|
|
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
|
|
|
Guia de referência do instalador |
|
Daikin Altherma 3 H HT W |
|
|
|
|
3 |
4P587501-1B – 2020.10 |
|
|
|
|
Índice
|
9.3.6 |
Ecrã detalhado com valores ........................................................................................................................... |
136 |
|
9.3.7 |
Ecrã do programa: exemplo ........................................................................................................................... |
136 |
9.4 |
Curva dependente do clima............................................................................................................................................ |
140 |
|
|
9.4.1 |
O que é uma curva dependente do clima?.................................................................................................... |
140 |
|
9.4.2 |
Curva de 2 pontos .......................................................................................................................................... |
141 |
|
9.4.3 |
Curva com desvio de gradiente...................................................................................................................... |
142 |
|
9.4.4 |
Utilizar curvas dependentes do clima............................................................................................................ |
143 |
9.5 |
Menu de configurações .................................................................................................................................................. |
145 |
|
|
9.5.1 |
Anomalia......................................................................................................................................................... |
145 |
|
9.5.2 |
T.Sala............................................................................................................................................................... |
146 |
|
9.5.3 |
Zona principal ................................................................................................................................................. |
151 |
|
9.5.4 |
Zona adicional................................................................................................................................................. |
160 |
|
9.5.5 |
Arrefecimento/aquecimento ambiente......................................................................................................... |
166 |
|
9.5.6 |
Depósito.......................................................................................................................................................... |
175 |
|
9.5.7 |
Regulações do utilizador ................................................................................................................................ |
183 |
|
9.5.8 |
Informações.................................................................................................................................................... |
188 |
|
9.5.9 |
Regulações do instalador ............................................................................................................................... |
189 |
|
9.5.10 |
Ativação .......................................................................................................................................................... |
213 |
|
9.5.11 |
Funcionamento............................................................................................................................................... |
213 |
9.6 |
Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador ................................................................................ |
215 |
|
9.7 |
Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do instalador ............................................................................... |
216 |
10 Activação |
|
217 |
|
10.1 |
Descrição geral: Activação .............................................................................................................................................. |
217 |
|
10.2 |
Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. |
218 |
|
10.3 |
Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... |
218 |
|
10.4 |
Lista de verificação durante a activação da unidade ..................................................................................................... |
219 |
|
|
10.4.1 |
Caudal mínimo................................................................................................................................................ |
219 |
|
10.4.2 |
Função de purga de ar.................................................................................................................................... |
220 |
|
10.4.3 |
Teste de funcionamento ................................................................................................................................ |
222 |
|
10.4.4 |
Teste do atuador ............................................................................................................................................ |
222 |
|
10.4.5 |
Secagem da betonilha do aquecimento por baixo do piso ........................................................................... |
223 |
11 Entrega ao utilizador |
228 |
||
12 Manutenção e assistência |
229 |
||
12.1 |
Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... |
229 |
|
12.2 |
Precauções de segurança de manutenção..................................................................................................................... |
229 |
|
12.3 |
Manutenção anual .......................................................................................................................................................... |
230 |
|
|
12.3.1 |
Manutenção anual da unidade de exterior: vista geral................................................................................. |
230 |
|
12.3.2 |
Manutenção anual da unidade de exterior: instruções ................................................................................ |
230 |
|
12.3.3 |
Manutenção anual da unidade de interior: vista geral ................................................................................. |
230 |
|
12.3.4 |
Manutenção anual da unidade de interior: instruções ................................................................................. |
230 |
12.4 |
Acerca da limpeza do filtro da água em caso de problemas ......................................................................................... |
233 |
|
|
12.4.1 |
Para retirar o filtro da água ............................................................................................................................ |
233 |
|
12.4.2 |
Para limpar o filtro da água em caso de problemas ...................................................................................... |
234 |
|
12.4.3 |
Para instalar o filtro da água .......................................................................................................................... |
235 |
13 Resolução de problemas |
236 |
||
13.1 |
Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... |
236 |
|
13.2 |
Cuidados com a resolução de problemas ...................................................................................................................... |
236 |
|
13.3 |
Resolução de problemas com base nos sintomas.......................................................................................................... |
237 |
|
|
13.3.1 |
Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a arrefecer conforme o esperado .......................................... |
237 |
|
13.3.2 |
Sintoma: A água quente NÃO alcança a temperatura pretendida................................................................ |
238 |
|
13.3.3 |
Sintoma: O compressor NÃO é iniciado (aquecimento ambiente ou aquecimento da água sanitária)....... |
239 |
|
13.3.4 |
Sintoma: O sistema emite sons de gorgolejar após a ativação ..................................................................... |
239 |
|
13.3.5 |
Sintoma: a bomba está bloqueada ................................................................................................................ |
240 |
|
13.3.6 |
Sintoma: O circulador produz ruído (cavitação) ............................................................................................ |
240 |
|
13.3.7 |
Sintoma: A válvula de segurança abre-se ...................................................................................................... |
241 |
|
13.3.8 |
Sintoma: A válvula de segurança de água tem uma fuga.............................................................................. |
242 |
|
13.3.9 |
Sintoma: O ambiente NÃO é suficientemente aquecido em temperaturas de exterior baixas................... |
242 |
|
13.3.10 |
Sintoma: a pressão no ponto de utilização de torneiras está temporária e invulgarmente elevada .......... |
243 |
|
13.3.11 |
Sintoma: A função de desinfecção do depósito NÃO é concluída correctamente (erro AH)....................... |
243 |
13.4 |
Resolução de problemas com base em códigos de erro ............................................................................................... |
244 |
|
|
13.4.1 |
Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria...................................................................................... |
244 |
|
13.4.2 |
Códigos de erro: Descrição geral ................................................................................................................... |
245 |
14 Eliminação |
|
250 |
|
14.1 |
Para recuperar refrigerante............................................................................................................................................ |
250 |
|
15 Dados técnicos |
252 |
||
|
|
|
|
Guia de referência do instalador |
|
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
|
4 |
|
Daikin Altherma 3 H HT W |
|
|
4P587501-1B – 2020.10 |
|
|
|
Índice |
|
15.1 |
Área para assistência técnica: Unidade de exterior |
....................................................................................................... 253 |
|
15.2 |
Diagrama das tubagens: Unidade de exterior................................................................................................................ |
254 |
|
15.3 |
Diagrama das tubagens: Unidade de interior ................................................................................................................ |
256 |
|
15.4 |
Esquema elétrico: Unidade de exterior.......................................................................................................................... |
257 |
|
15.5 |
Esquema elétrico: Unidade de interior .......................................................................................................................... |
262 |
16 |
Glossário |
268 |
|
17 |
Tabela de regulações locais |
269 |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
5 |
4P587501-1B – 2020.10 |
1 | Precauções de segurança gerais
1.1 |
Acerca da documentação....................................................................................................................................................... |
6 |
|
|
1.1.1 |
Significado dos avisos e símbolos .......................................................................................................................... |
6 |
1.2 |
Para o instalador..................................................................................................................................................................... |
7 |
|
|
1.2.1 |
Geral ....................................................................................................................................................................... |
7 |
|
1.2.2 |
Local de instalação ................................................................................................................................................. |
8 |
|
1.2.3 |
Refrigerante............................................................................................................................................................ |
9 |
|
1.2.4 |
Salmoura................................................................................................................................................................. |
10 |
|
1.2.5 |
Água........................................................................................................................................................................ |
11 |
|
1.2.6 |
Sistema eléctrico .................................................................................................................................................... |
11 |
▪A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
▪As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
6 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
1 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolo |
Explicação |
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
▪NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
▪NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
7 |
4P587501-1B – 2020.10 |
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
CUIDADO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no produto:
▪Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪Nome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
▪Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.
▪Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de ventilação.
▪Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
▪Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
8 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
1 | Precauções de segurança gerais
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪As concentrações excessivas de refrigerante numa divisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante entrar em contacto com fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
▪NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior.
Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
▪Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente.
Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o especificado.
▪Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser tratado em conformidade com a legislação aplicável.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
9 |
4P587501-1B – 2020.10 |
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada de oxigénio no compressor em funcionamento.
▪Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
▪A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se |
Então |
||
Se houver um tubo de sifão |
Carregue o cilindro com o mesmo na |
||
(isto é, se o cilindro estiver marcado |
vertical direito. |
||
|
|
|
|
com “Sifão de enchimento de líquido |
|
|
|
instalado”) |
|
|
|
|
|
||
Se NÃO houver um tubo de sifão |
Carregue o cilindro com o mesmo |
||
|
virado de cabeça para baixo. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
▪Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta de refrigerante.
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
10 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.
1.2.5 Água
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador
da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da
UE 98/83 EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação antes de desmontar a tampa da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
▪Desligue a fonte de alimentação durante mais de 1 minuto e meça a tensão nos terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
▪NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.
▪NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoria III.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
11 |
4P587501-1B – 2020.10 |
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade com a legislação aplicável.
▪Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o esquema eléctrico fornecido com o produto.
▪NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
▪Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
▪Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.
▪Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário, podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
▪Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
CUIDADO
A ligação à terra tem de estar feita antes de se estabelecerem as ligações activas (com corrente). Ao desligar a alimentação, as conexões activas têm de ser interrompidas antes da ligação à terra. O comprimento dos condutores entre o encaixe de protecção contra tracção mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os condutores activos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado para fora do respectivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
▪NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
▪Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura anterior.
▪Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão externa na placa de bornes.
▪Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal. Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o aperto correcto impossível.
▪Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1 metro de televisores ou rádios para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 m pode não ser suficiente.
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
12 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
▪ Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
▪Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
13 |
4P587501-1B – 2020.10 |
2 | Acerca da documentação
2.1 |
Acerca deste documento ....................................................................................................................................................... |
14 |
2.2 |
Guia de referência do instalador num relance ...................................................................................................................... |
15 |
Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
▪Precauções de segurança gerais:
-Instruções de segurança que deve ler antes de instalar
-Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪Manual de operações:
-Guia rápido para uma utilização básica
-Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪Guia de referência do utilizador:
-Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio para uma utilização básica e avançada
-Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/product-information/
▪Manual de instalação – unidade de exterior:
-Instruções de instalação
-Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
▪Manual de instalação – unidade de interior:
-Instruções de instalação
-Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
▪Guia de referência do instalador:
-Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência, …
-Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and- manuals/product-information/
▪Livro de anexo para equipamento opcional:
-Informações adicionais sobre como instalar equipamento opcional
-Formato: Papel (na caixa da unidade) + Ficheiros digitais em http:// www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
14 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
2 | Acerca da documentação
Dados de engenharia
▪Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website regional Daikin (de acesso público).
▪O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin Business Portal (autenticação obrigatória).
Ferramentas online
Além do conjunto de documentação, algumas ferramentas online estão disponíveis para instaladores:
▪Daikin Technical Data Hub
-Ponto central para especificações técnicas da unidade, ferramentas úteis, recursos digitais e mais.
-Acessível publicamente via https://daikintechnicaldatahub.eu.
▪Heating Solutions Navigator
-A caixa de ferramentas digital que fornece uma variedade de ferramentas para facilitar a instalação e a configuração de sistema de aquecimento.
-Para aceder ao Heating Solutions Navigator, é necessário efetuar o registo na plataforma Stand By Me. Para mais informações, consulte https:// professional.standbyme.daikin.eu.
▪Daikin e-Care
-Aplicação móvel para instaladores e técnicos de assistência que lhe permite registar-se, configurar e solucionar problemas respeitantes aos sistemas de aquecimento.
-É possível transferir a aplicação móvel para dispositivos iOS e Android utilizando os códigos QR seguintes. É necessário efetuar o registo na plataforma Stand By Me para aceder à aplicação.
App Store |
Google Play |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Capítulo |
|
Descrição |
|
Precauções de segurança gerais |
Instruções de segurança que deve ler antes de |
|
|
|
instalar |
|
|
|
|
|
|
Acerca da documentação |
Que documentação existe para o instalador |
|
|
|
|
|
|
Acerca da caixa |
Como desembalar as unidades e remover os |
|
|
|
seus acessórios |
|
|
|
|
|
|
Acerca das unidades e das |
▪ |
Como identificar as unidades |
|
opções |
▪ |
Combinações possíveis de unidades e opções |
|
|
|
|
|
Recomendações de aplicação |
Várias configurações de instalação do sistema |
|
|
|
|
|
|
Instalação da unidade |
O que fazer e saber para instalar o sistema, |
|
|
|
incluindo informações sobre como se preparar |
|
|
|
para uma instalação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
|
Guia de referência do instalador |
|
Daikin Altherma 3 H HT W |
|
15 |
|
4P587501-1B – 2020.10 |
|
2 | Acerca da documentação
Capítulo |
Descrição |
Instalação da tubagem |
O que fazer e saber para instalar a tubagem, |
|
incluindo informações sobre como se preparar |
|
para uma instalação |
|
|
Instalação elétrica |
O que fazer e saber para instalar os |
|
componentes elétricos, incluindo informações |
|
sobre como se preparar para uma instalação |
|
|
Configuração |
O que fazer e saber para configurar o sistema |
|
após a instalação |
|
|
Ativação |
O que fazer e saber para ativar o sistema depois |
|
de o configurar |
|
|
Entregar ao utilizador |
O que entregar e explicar ao utilizador |
|
|
Manutenção e assistência |
Como realizar a manutenção e assistência das |
|
unidades |
|
|
Resolução de problemas |
O que fazer em caso de problemas |
|
|
Eliminação |
Como eliminar o sistema |
|
|
Dados técnicos |
Especificações do sistema |
|
|
Glossário |
Definição de termos |
|
|
Tabela de regulações locais |
Tabela a preencher pelo instalador e guardar |
|
para referência futura |
|
Nota: Existe também uma tabela de regulações |
|
do instalador no guia de referência do utilizador. |
|
Esta tabela deve ser preenchida pelo instalador |
|
e entregue ao utilizador. |
|
|
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
16 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
3 | Acerca da caixa
3 Acerca da caixa |
|
|
Neste capítulo |
|
|
3.1 |
Descrição geral: Sobre a caixa ................................................................................................................................................ |
17 |
3.2 |
Unidade de exterior................................................................................................................................................................ |
17 |
|
3.2.1 Manusear a unidade de exterior ........................................................................................................................... |
17 |
|
3.2.2 Para desembalar a unidade de exterior ................................................................................................................ |
19 |
|
3.2.3 Para retirar os acessórios da unidade de exterior................................................................................................. |
20 |
3.3 |
Unidade de interior ................................................................................................................................................................ |
21 |
|
3.3.1 Para desembalar a unidade de interior ................................................................................................................. |
21 |
|
3.3.2 Para retirar os acessórios da unidade de interior ................................................................................................. |
21 |
3.1 Descrição geral: Sobre a caixa |
|
|
Este capítulo descreve o que é necessário fazer depois de as caixas com as |
||
unidades de interior e de exterior serem entregues no local. |
|
|
Tenha presente as seguintes informações: |
|
▪Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos. Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente de reclamações da transportadora.
▪Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
▪Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o interior.
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da
unidade.
Guindaste
Mantenha as lingas dentro da área assinalada para não danificar a unidade.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
17 |
4P587501-1B – 2020.10 |
3 | Acerca da caixa
Empilhadora ou porta-paletes
Introduza a palete a partir do lado pesado.
3 pessoas
Após o desembalamento, transporte a unidade utilizando as lingas presas à unidade.
Consulte também:
▪"Para desembalar a unidade de exterior" [419]
▪"Instalar a unidade exterior" [472]
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
18 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
3 | Acerca da caixa
±150 kg
4×
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Guia de referência do instalador |
||||||||||||||||||||||||||
Daikin Altherma 3 H HT W |
19 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4P587501-1B – 2020.10 |
3 | Acerca da caixa
3
4 |
|
a, b |
Acessórios |
5 |
a |
b |
a |
e |
b |
|
c |
f |
d |
g |
ENERG |
ENERG |
h
i
aVálvula de fecho (com filtro integrado)
bO-ring para o bocal de drenagem
cBocal de drenagem
dDispositivo de fixação do termístor (para instalações em áreas onde as temperaturas ambiente sejam baixas)
eManual de instalação – unidade de exterior
fManual de eliminação – Recuperação de refrigerante
gEtiqueta energética
hGrelha de descarga (parte superior + inferior)
iManual de instalação – Grelha de descarga
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
20 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
3 | Acerca da caixa
NOTIFICAÇÃO
Desembalar – Cantos dianteiros. Quando retirar os cantos dianteiros da
embalagem, segure na caixa que contém a grelha de descarga para evitar que ela
caia. |
1
*DA
*DF
Alguns acessórios localizam-se no interior da unidade. Para abrir a unidade, consulte "Para abrir a unidade de interior" [468].
a b c d
1× 1× 1× 1×
e f g
4× |
2× |
1× |
h
1×
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
21 |
4P587501-1B – 2020.10 |
3 | Acerca da caixa
aPrecauções de segurança gerais
bLivro de anexo para equipamento opcional
cManual de instalação da unidade de interior
dManual de operação
eAnel de vedação para válvula de fecho
fVálvula de fecho
gVálvula de derivação de sobrepressão
hSuporte de montagem em parede
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
22 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
4 | Acerca das unidades e das opções
4.1 |
Descrição geral: Sobre as unidades e opções ........................................................................................................................ |
23 |
|
4.2 |
Identificação ........................................................................................................................................................................... |
23 |
|
|
4.2.1 |
Etiqueta de identificação: Unidade de exterior..................................................................................................... |
23 |
|
4.2.2 |
Etiqueta de identificação: Unidade interior .......................................................................................................... |
24 |
4.3 |
Combinação de unidades e opções........................................................................................................................................ |
24 |
|
|
4.3.1 |
Combinações possíveis de unidade de interior e unidade de exterior................................................................. |
24 |
|
4.3.2 |
Combinações possíveis de unidade de interior e depósito de água quente sanitária ......................................... |
24 |
|
4.3.3 |
Opções possíveis para a unidade de exterior........................................................................................................ |
25 |
|
4.3.4 |
Opções possíveis para a unidade de interior......................................................................................................... |
26 |
Esta secção contém informações sobre:
▪Identificar a unidade de exterior
▪Identificar a unidade de interior
▪Combinar a unidade de exterior com opções
▪Combinar a unidade de interior com opções
NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes modelos.
Localização
Identificação do modelo
Exemplo: EP R A 14 DA V3
|
Código |
Explicação |
|
EP |
Bomba de calor, par de exterior, split hidráulico europeu |
|
|
|
|
R |
Temperatura alta da água – zona ambiente 2 (ver âmbito de |
|
|
funcionamento) |
|
|
|
|
|
|
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
|
Daikin Altherma 3 H HT W |
23 |
|
4P587501-1B – 2020.10 |
4 | Acerca das unidades e das opções
Código |
Explicação |
A |
Refrigerante R32 |
|
|
14 |
Classe da capacidade |
|
|
DA |
Série do modelo |
|
|
V3 |
Fonte de alimentação |
|
|
Localização
Identificação do modelo
Exemplo: E TB H 16 DA 6V
Código |
Descrição |
E |
Modelo europeu |
|
|
TB |
Unidade split hidráulica de montagem na parede com |
|
depósito separado |
|
|
H |
H=Apenas aquecimento |
|
X=Aquecimento/arrefecimento |
|
|
16 |
Classe da capacidade |
|
|
DA |
Série do modelo |
|
|
6V |
Modelo do aquecedor de reserva |
|
|
Unidade de interior |
|
Unidade de exterior |
|
|
EPRA14 |
EPRA16 |
EPRA18 |
ETBH/X16 |
O |
O |
O |
|
|
|
|
Tabela de combinação
|
Unidade de |
|
Depósito de água quente sanitária |
|||
|
interior |
EKHWS |
|
EKHWSU |
EKHWP |
Depósito de |
|
|
|
|
|
|
outro |
|
|
|
|
|
|
fabricante |
|
ETBH/X |
O |
|
O |
O |
O(a) |
|
|
|
|
|
|
|
Guia de referência do instalador |
|
|
|
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
||
24 |
|
|
|
|
|
Daikin Altherma 3 H HT W |
|
|
|
|
|
4P587501-1B – 2020.10 |
4 | Acerca das unidades e das opções
(a)Quando utilizar um depósito de outro fabricante, certifique-se de que este cumpre os requisitos mínimos (consulte "Requisitos do depósito de outro fabricante" 4[ 25]).
Requisitos do depósito de outro fabricante
No caso de um depósito de outro fabricante, o depósito deve aderir aos seguintes requisitos:
▪A serpentina do permutador de calor do depósito é ≥1,05 m².
▪O termístor do depósito deve localizar-se acima da serpentina do permutador de calor.
▪A resistência elétrica do depósito deve localizar-se acima da serpentina do permutador de calor.
NOTIFICAÇÃO
Os dados de desempenho para depósitos de outro fabricante NÃO podem ser
fornecidos nem garantidos.
NOTIFICAÇÃO
Quando ligar um depósito de outro fabricante, configure como tipo de depósito
EKHWS.
Se tem um depósito no qual…
Pode inserir um termístor. |
NÃO pode inserir um termístor. |
|
a |
a |
|
b |
||
b |
||
|
||
Utilize EKHY3PART. |
Utilize EKHY3PART2. |
aUnidade de interior
bDepósito
Para ver as instruções de instalação mais detalhadas, consulte o manual de instalação do kit de ligação e o livro de anexo para equipamento opcional.
Suporte de montagem (EKMST1, EKMST2)
Nas regiões mais frias, nas quais pode ocorrer a queda de neve, recomenda-se a instalação da unidade de exterior numa estrutura para montagem. Utilize um dos modelos seguintes:
▪EKMST1 com pés da flange: para instalar a unidade de exterior numa base de betão na qual é permitido perfurar.
▪EKMST2 com pés de borracha: para instalar a unidade de exterior em bases na qual não é permitido ou possível perfurar, tal como telhados ou pavimentos planos.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do suporte de montagem.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
25 |
4P587501-1B – 2020.10 |
4 | Acerca das unidades e das opções
Controlos com fios divididos por zonas
Pode ligar os seguintes controlos com fios divididos por zonas:
▪Unidade base dividida por zonas de 230 V (EKWUFHTA1V3)
▪Termóstato digital de 230 V (EKWCTRDI1V3)
▪Termóstato analógico de 230 V (EKWCTRAN1V3)
▪Atuador de 230 V (EKWCVATR1V3)
Para obter as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do controlo e o livro de anexo para equipamento opcional.
Termóstato da divisão sem fios (EKRTR1)
Pode ligar um termóstato da divisão sem fios opcional à unidade de interior.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do termóstato ambiente e o livro de anexo para equipamento opcional.
Termóstato da divisão (EKRTWA, EKRTR1)
Pode ligar um termóstato ambiente opcional à unidade de interior. Este termóstato pode ser com fios (EKRTWA) ou sem fios (EKRTR1).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do termóstato ambiente e o livro de anexo para equipamento opcional.
Sensor remoto para termóstato sem fios (EKRTETS)
Pode utilizar um sensor de temperatura de interior sem fios (EKRTETS) apenas em combinação com o termóstato sem fios (EKRTR1).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do termóstato ambiente e o livro de anexo para equipamento opcional.
PCB para controlo externo (EKRP1HBAA)
A PCB para controlo externo é necessária para fornecer os sinais seguintes:
▪ Saída do alarme
▪ Saída de Activar/DESACTIVAR aquecimento/arrefecimento ambiente
▪ Comutação para fonte externa de calor
|
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da PCB para |
|
controlo externo e o livro de anexo para equipamento opcional. |
|
PCB de exigência (EKRP1AHTA) |
|
Para permitir o controlo da poupança do consumo energético através de entradas |
|
digitais, tem de instalar a PCB de exigência. |
|
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da PCB de |
|
exigência e o livro de anexo para equipamento opcional. |
|
Sensor remoto de interior (KRCS01-1) |
|
Por predefinição, o sensor interno da Interface de conforto humano |
|
correspondente (BRC1HHDA utilizada como termóstato da divisão) é utilizado |
|
como sensor de temperatura ambiente. |
|
Como opção, o sensor remoto de interior pode ser instalado para medir a |
|
temperatura ambiente noutro local. |
|
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do sensor |
|
remoto de interior e o livro de anexo para equipamento opcional. |
|
|
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
26 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |
4 | Acerca das unidades e das opções
INFORMAÇÕES
▪ O sensor remoto de interior apenas pode ser utilizado caso a interface de utilizador esteja configurada com a funcionalidade do termóstato da divisão.
▪ Pode ligar apenas a sonda remota de interior ou a sonda remota de exterior.
Sensor de exterior remoto (EKRSCA1)
Por predefinição, o sensor do interior da unidade de exterior será utilizado para medir a temperatura exterior.
Como opção, o sensor de exterior remoto pode ser instalado para medir a temperatura exterior noutro local (por ex. para evitar a luz solar direta) para conseguir um comportamento melhorado do sistema.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do sensor de exterior remoto e o livro de anexo para equipamento opcional.
INFORMAÇÕES
Pode ligar apenas a sonda remota de interior ou a sonda remota de exterior.
Cabo do PC (EKPCCAB4)
O cabo para PC estabelece uma ligação entre a caixa de distribuição da unidade de interior e um PC. Permite atualizar o software da unidade de interior.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do cabo para
PC.
Convetor da bomba de calor (FWXV, FWXT, FWXM)
Para fornecer aquecimento/arrefecimento ambiente, é possível usar os seguintes convetores de bomba de calor:
▪FWXV: modelo de instalação no piso
▪FWXT: modelo de montagem na parede
▪FWXM: modelo embutido
Para ver as instruções de instalação, consulte:
▪O manual de instalação dos convetores da bomba de calor
▪O manual de instalação das opções dos convetores da bomba de calor
▪O livro de anexo para equipamento opcional
Adaptador de LAN para controlo por smartphone + aplicações Smart Grid (BRP069A61)
Pode instalar este adaptador LAN para:
▪Controlar o sistema através de uma aplicação do smartphone.
▪Utilizar o sistema em várias aplicações Smart Grid.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do adaptador de LAN e o livro de anexo para equipamento opcional.
Adaptador de LAN para controlo por smartphone (BRP069A62)
Pode instalar este adaptador de LAN para controlar o sistema através de uma aplicação do smartphone.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do adaptador de LAN e o livro de anexo para equipamento opcional.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
27 |
4P587501-1B – 2020.10 |
4 | Acerca das unidades e das opções
Controlador centralizado universal (EKCC8-W)
Controlador para controlo em cascata.
Kit de zona dupla (BZKA7V3)
Pode instalar um kit de zona dupla opcional.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de zona dupla.
Kit de ligação para depósito de outro fabricante (EKHY3PART)
Necessário quando ligar um depósito de outro fabricante ao sistema.
Contém um termístor e uma válvula de 3 vias.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de ligação.
Kit de ligação para depósito de outro fabricante com termóstato incorporado (EKHY3PART2)
Kit para a ligação de um depósito de outro fabricante com termóstato incorporado ao sistema. O kit converte um pedido de termóstato do depósito num pedido de água quente sanitária para a unidade de interior.
Kit de conversão (EKHBCONV)
Utilize o kit de conversão para converter um modelos só de aquecimento num modelo reversível.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de conversão.
Depósito de água quente sanitária
Para fornecer água quente sanitária, pode ser ligado à unidade de interior de montagem na parede um depósito de água quente sanitária.
Encontram-se disponíveis os seguintes depósitos de água quente sanitária:
|
Depósito |
Remark |
|
Depósito de aço inoxidável (padrão): |
Inclui resistência elétrica do depósito |
|
▪ EKHWS150D3V3 |
|
|
▪ EKHWS180D3V3 |
|
|
▪ EKHWS200D3V3 |
|
|
▪ EKHWS250D3V3 |
|
|
▪ EKHWS300D3V3 |
|
|
|
|
|
Depósito de aço inoxidável (+ |
Inclui: |
|
componentes): |
▪ Resistência elétrica do depósito |
|
▪ EKHWSU150D3V3 |
▪ Componentes para cumprir as normas |
|
▪ EKHWSU180D3V3 |
|
|
G3 do Reino Unido relativas à |
|
|
▪ EKHWSU200D3V3 |
construção civil. |
|
▪ EKHWSU250D3V3 |
|
|
▪ EKHWSU300D3V3 |
|
|
|
|
|
Depósito de polipropileno: |
Depósito com sistema solar de |
|
▪ EKHWP300B |
drenagem de retorno. |
|
▪ EKHWP500B |
|
|
|
|
|
|
|
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
|
28 |
|
Daikin Altherma 3 H HT W |
|
4P587501-1B – 2020.10 |
|
|
4 | Acerca das unidades e das opções |
|
|
|
|
|
|
Depósito |
|
Remark |
|
Depósito de polipropileno: |
|
Depósito com sistema solar |
|
▪ EKHWP300PB |
|
pressurizado. |
|
▪ EKHWP500PB |
|
|
|
|
|
|
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do depósito
de água quente sanitária e o livro de anexo para equipamento opcional.
Interface de conforto humano (BRC1HHDA) utilizada como termóstato da divisão
▪Apenas é possível utilizar a Interface de conforto humano (HCI) como termóstato da divisão em conjunto com a interface de utilizador que está ligada à unidade de interior.
▪A Interface de conforto humano (HCI) utilizada como termóstato da divisão tem de ser instalada na divisão que pretende controlar.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação e funcionamento da Interface de conforto humano (HCI) utilizada como termóstato da divisão.
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
Guia de referência do instalador |
Daikin Altherma 3 H HT W |
29 |
4P587501-1B – 2020.10 |
5 | Recomendações de aplicação
INFORMAÇÕES
O arrefecimento apenas é aplicável no caso de:
▪Modelos reversíveis
▪Modelos só de aquecimento + kit de conversão (EKHBCONV)
5.1 |
Descrição geral: Recomendações de aplicação ..................................................................................................................... |
30 |
|
5.2 |
Configuração do sistema de aquecimento/refrigeração ambiente ...................................................................................... |
31 |
|
|
5.2.1 |
Divisão única........................................................................................................................................................... |
31 |
|
5.2.2 |
Várias divisões – Uma zona de TSA........................................................................................................................ |
37 |
|
5.2.3 |
Várias divisões – Duas zonas de TSA...................................................................................................................... |
42 |
5.3 |
Configuração de uma fonte de calor auxiliar para aquecimento ambiente ......................................................................... |
45 |
|
5.4 |
Configuração do depósito de água quente sanitária............................................................................................................. |
48 |
|
|
5.4.1 |
Disposição do sistema – Depósito de AQS autónomo .......................................................................................... |
48 |
|
5.4.2 |
Selecção do volume e da temperatura desejada para o depósito de AQS........................................................... |
48 |
|
5.4.3 |
Definição e configuração – Depósito de AQS ........................................................................................................ |
50 |
|
5.4.4 |
Circulador de AQS para água quente imediata ..................................................................................................... |
50 |
|
5.4.5 |
Circulador de AQS para desinfecção...................................................................................................................... |
51 |
|
5.4.6 |
Bomba de AQS para pré-aquecimento do depósito ............................................................................................. |
52 |
5.5 |
Configuração da medição energética .................................................................................................................................... |
52 |
|
|
5.5.1 |
Calor produzido...................................................................................................................................................... |
53 |
|
5.5.2 |
Energia consumida ................................................................................................................................................. |
53 |
|
5.5.3 |
Fonte de alimentação com tarifário normal por kWh........................................................................................... |
54 |
|
5.5.4 |
Fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .................................................................................................. |
56 |
5.6 |
Configuração do controlo do consumo energético ............................................................................................................... |
56 |
|
|
5.6.1 |
Limitação de potência permanente....................................................................................................................... |
57 |
|
5.6.2 |
Limitação de potência activada através das entradas digitais.............................................................................. |
58 |
|
5.6.3 |
Processo de limitação de potência ........................................................................................................................ |
59 |
|
5.6.4 |
Limite de potência BBR16 ...................................................................................................................................... |
60 |
5.7 |
Configuração de um sensor de temperatura externo ........................................................................................................... |
61 |
O objetivo das recomendações de aplicação é proporcionar uma perspetiva das
possibilidades do sistema de bomba de calor.
NOTIFICAÇÃO
▪ As ilustrações apresentadas nas recomendações de aplicação destinam-se apenas a ser utilizadas como referência e NÃO devem ser utilizadas como diagramas hidráulicos detalhados. As dimensões e o equilíbrio hidráulico detalhado NÃO são apresentados e são da responsabilidade do instalador.
▪Para obter mais informações sobre as regulações de configuração para optimizar o funcionamento da bomba de calor, consulte "9 Configuração" 4[ 125].
Este capítulo contém as recomendações de aplicação para:
▪Configuração do sistema de aquecimento/refrigeração ambiente
▪Configuração de uma fonte de calor auxiliar para aquecimento ambiente
▪Configuração do depósito de água quente sanitária
▪Configuração da medição energética
▪Configuração do controlo do consumo energético
▪Configuração de um sensor de temperatura externo
Guia de referência do instalador |
EPRA14~18DAV3+W1 + ETBH/X16DF6V+9W |
30 |
Daikin Altherma 3 H HT W |
4P587501-1B – 2020.10 |