Daikin EPGA11DAV3, EPGA14DAV3, EPGA16DAV3, EABH16DF6V, EABH16DF9W Installer reference guide [bg]

...
Page 1
Справочно ръководство на монтажника
Daikin Altherma 3 H W
EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3
EABH16DF6V EABH16DF9W EABX16DF6V EABX16DF9W
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 6
1.1 За документацията........................................................................................................................................................ 6
1.1.1 Значение на предупреждения и символи.................................................................................................. 6
1.2 За монтажника............................................................................................................................................................... 7
1.2.1 Общи изисквания .......................................................................................................................................... 7
1.2.2 Място за монтаж ........................................................................................................................................... 8
1.2.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32........................................................................................... 9
1.2.4 Солен разтвор ............................................................................................................................................... 11
1.2.5 Вода ................................................................................................................................................................ 11
1.2.6 Електрически ................................................................................................................................................. 11
2 За документацията 14
2.1 За настоящия документ ................................................................................................................................................ 14
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ........................................................................................... 15
3 За кутията 17
3.1 Общ преглед: За кутията............................................................................................................................................... 17
3.2 Външен модул ............................................................................................................................................................... 17
3.2.1 За разопаковане на външното тяло ............................................................................................................ 17
3.2.2 За повдигане на външното тяло .................................................................................................................. 18
3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло ...................................................................................... 18
3.2.4 За сваляне на транпортната тапа ................................................................................................................ 19
3.3 Вътрешно тяло ............................................................................................................................................................... 20
3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло ........................................................................................................ 20
3.3.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул ............................................................................. 20
4 За модулите и опциите 22
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ........................................................................................................................ 22
4.2 Идентификация ............................................................................................................................................................. 22
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло .................................................................................................. 22
4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешен модул ........................................................................................... 23
4.3 Комбинирани модули и опции .................................................................................................................................... 23
4.3.1 Възможни опции за външното тяло............................................................................................................ 23
4.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло ........................................................................................................ 23
4.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло ...................................................................... 26
4.3.4 Възможни комбинации на вътрешно тяло и бойлер за битова гореща вода ........................................ 26
5 Указания за приложения 27
5.1 Общ преглед: Указания за приложения ..................................................................................................................... 27
5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията ................................................................. 27
5.2.1 Единична стая................................................................................................................................................ 28
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ ................................................................................................................ 33
5.2.3 Няколко стаи –Две зони на ТИВ ................................................................................................................. 37
5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на помещенията.............................................. 40
5.4 Настройване на бойлера за битова гореща вода ...................................................................................................... 43
5.4.1 Конфигурация на системата –Автономен бойлер за БГВ ........................................................................ 43
5.4.2 Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ .................................................................. 43
5.4.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ ..................................................................................................... 45
5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода ............................................................................. 45
5.4.5 Помпа за БГВ за дезинфекция ..................................................................................................................... 46
5.4.6 Помпа за БГВ за предварително нагряване на бойлера .......................................................................... 46
5.5 Настройване на измерването на енергията............................................................................................................... 47
5.5.1 Произведена топлина .................................................................................................................................. 47
5.5.2 Консумирана енергия................................................................................................................................... 48
5.5.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh...................................................................................... 49
5.5.4 Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh................................................................. 50
5.6 Настройване на управлението на консумацията на мощност ................................................................................. 51
5.6.1 Постоянно ограничение на мощността ...................................................................................................... 52
5.6.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове ........................................................... 52
5.6.3 Процес на ограничение на мощността....................................................................................................... 54
5.7 Настройване на външен температурен датчик.......................................................................................................... 55
2
6 Подготовка 56
6.1 Общ преглед: Подготовка ............................................................................................................................................ 56
6.2 Подготовка на мястото за монтаж............................................................................................................................... 56
6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло............................................................................ 56
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 3
Съдържание
6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични
условия........................................................................................................................................................... 58
6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло ........................................................................ 59
6.3 Подготовката на тръбопровода за водата.................................................................................................................. 60
6.3.1 Изисквания към водния кръг ....................................................................................................................... 61
6.3.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд ................................. 64
6.3.3 За проверка на обема на водата и дебита ................................................................................................. 64
6.3.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд ............................................................ 67
6.3.5 За проверка на обема на водата: Примери ............................................................................................... 67
6.3.6 Изисквания към бойлера на трети страни ................................................................................................. 68
6.4 Подготовка на електроокабеляването........................................................................................................................ 68
6.4.1 За подготовката на електроокабеляването ............................................................................................... 68
6.4.2 За захранването по преференциална тарифа за kWh............................................................................... 69
6.4.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми . 70
6.4.4 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми ..... 71
7 Монтаж 73
7.1 Общ преглед: Монтаж .................................................................................................................................................. 73
7.2 Отваряне на модулите.................................................................................................................................................. 73
7.2.1 За отварянето на модулите.......................................................................................................................... 73
7.2.2 За отваряне на външното тяло .................................................................................................................... 73
7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло................................................................................................................. 74
7.3 Инсталиране на външното тяло................................................................................................................................... 76
7.3.1 За закрепването на външния модул ........................................................................................................... 76
7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул ............................................................................ 76
7.3.3 За осигуряване на монтажната структура .................................................................................................. 76
7.3.4 За монтажа на външното тяло ..................................................................................................................... 77
7.3.5 За осигуряване на дренажа ......................................................................................................................... 77
7.3.6 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове ..................................................................... 78
7.3.7 За предпазване на външното тяло от падане ............................................................................................ 78
7.4 Монтаж на вътрешното тяло........................................................................................................................................ 79
7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло ................................................................................................................. 79
7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло ....................................................................................... 79
7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло ............................................................................................................. 79
7.4.4 За свързване на дренажния маркуч към дренажната система ............................................................... 81
7.5 Свързване на тръбите за водата.................................................................................................................................. 81
7.5.1 За свързването на тръбите за вода ............................................................................................................. 81
7.5.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода. ......................................................................................... 81
7.5.3 За свързване на тръбите за водата ............................................................................................................. 81
7.5.4 За пълнене на водния кръг .......................................................................................................................... 83
7.5.5 За защита на водния кръг от замръзване................................................................................................... 84
7.5.6 За пълнене на бойлера за битова гореща вода ........................................................................................ 88
7.5.7 За изолиране на тръбите за водата ............................................................................................................ 88
7.6 Свързване на електрическите кабели......................................................................................................................... 89
7.6.1 За свързването на електрическите кабели ................................................................................................ 89
7.6.2 За електрическото съответствие ................................................................................................................. 89
7.6.3 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели.................................................................. 89
7.6.4 Указания при свързване на електрическите кабели................................................................................. 90
7.6.5 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване ................................................................ 91
7.6.6 За свързване на електрическите кабели на външния модул ................................................................... 91
7.6.7 За свързване на електрическото окабеляване към вътрешния модул................................................... 93
7.6.8 За свързване на главното електрозахранване .......................................................................................... 94
7.6.9 За свързване на захранването на резервния нагревател......................................................................... 95
7.6.10 За свързване на спирателния вентил ......................................................................................................... 98
7.6.11 За свързване на електромери ..................................................................................................................... 99
7.6.12 За свързване на помпата за битова гореща вода...................................................................................... 99
7.6.13 За свързване на алармения изход .............................................................................................................. 99
7.6.14 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията...................... 100
7.6.15 За свързване на превключването към външен топлинен източник........................................................ 101
7.6.16 За свързване на цифровите входове за консумацията на енергия ......................................................... 101
7.6.17 Свързване на защитния термостат (нормално затворен контакт) .......................................................... 101
7.7 Завършване на монтажа на външното тяло ............................................................................................................... 102
7.7.1 За завършване на монтажа на външното тяло .......................................................................................... 102
7.8 Завършване на монтажа на вътрешното тяло............................................................................................................ 103
7.8.1 За затваряне на вътрешното тяло ............................................................................................................... 103
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
8 Конфигурация 104
8.1 Общ преглед: Конфигурация........................................................................................................................................ 104
8.1.1 За достъп до най-често използваните команди ........................................................................................ 105
8.2 Съветник за конфигуриране......................................................................................................................................... 107
3
Page 4
Съдържание
8.3 Възможни екрани.......................................................................................................................................................... 108
8.3.1 Възможни екрани: Общ преглед................................................................................................................. 108
8.3.2 Начален екран ............................................................................................................................................... 109
8.3.3 Екран на главното меню .............................................................................................................................. 111
8.3.4 Екран на менюто ........................................................................................................................................... 112
8.3.5 Екран на зададена точка .............................................................................................................................. 113
8.3.6 Подробен екран със стойности ................................................................................................................... 114
8.3.7 Подробен екран със зависима от атмосферните условия крива ............................................................ 114
8.3.8 Екран на програма: Пример ........................................................................................................................ 116
8.4 Меню с настройки......................................................................................................................................................... 120
8.4.1 Неизправност ................................................................................................................................................ 120
8.4.2 Стайна ............................................................................................................................................................ 120
8.4.3 Основна зона ................................................................................................................................................. 125
8.4.4 Допълнителна зона ...................................................................................................................................... 134
8.4.5 Отопление/охлаждане на помещенията.................................................................................................... 139
8.4.6 Бойлер............................................................................................................................................................ 148
8.4.7 Потребителски настройки ........................................................................................................................... 156
8.4.8 Информация .................................................................................................................................................. 160
8.4.9 Настройки от монтажника ........................................................................................................................... 161
8.5 Експлоатация ................................................................................................................................................................. 183
8.6 Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки .............................................................................. 184
8.7 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника...................................................................... 185
9 Пускане в експлоатация 186
9.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация....................................................................................................................... 186
9.2 Предпазни мерки при пускане в употреба................................................................................................................. 186
9.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация................................................................................... 187
9.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация ........................................................................ 188
9.4.1 За проверка на минималния дебит ............................................................................................................ 188
9.4.2 Функция за обезвъздушаване ..................................................................................................................... 188
9.4.3 За извършване на пробна експлоатация.................................................................................................... 190
9.4.4 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм ...................................................... 191
9.4.5 Възможни пробни експлоатации на задвижващи механизми ................................................................ 192
9.4.6 Изсушаване на замазката на подово отопление....................................................................................... 192
10 Предаване на потребителя 196
11 Поддръжка и сервизно обслужване 197
11.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................................................................................................... 197
11.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка......................................................................... 197
11.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул .............................................................................. 197
11.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно тяло................................................................................ 198
11.5 Относно почистването на водния филтър при проблем........................................................................................... 200
11.5.1 За да отстраните водния филтър................................................................................................................. 200
11.5.2 За почистване на водния филтър при проблем......................................................................................... 201
11.5.3 За да монтирате водния филтър ................................................................................................................. 202
12 Отстраняване на неизправности 203
12.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности......................................................................................................... 203
12.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми ................................................................................................... 203
12.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми...................................................................................................... 204
12.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда според очакваното......................................................... 204
12.3.2 Симптом: топлата вода НЕ достига желаната температура ..................................................................... 205
12.3.3 Симптом: Компресорът НЕ се включва (отопление на помещенията или загряване на вода за
битови нужди)............................................................................................................................................... 205
12.3.4 Симптом: системата издава бълбукащи звуци след пускане в експлоатация ....................................... 205
12.3.5 Симптом: Помпата издава шум (кавитация) .............................................................................................. 206
12.3.6 Симптом: Предпазният вентил за водата се отваря ................................................................................. 206
12.3.7 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича вода.......................................................................... 207
12.3.8 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно отоплено при ниски външни температури......................... 208
12.3.9 Симптом: налягането в контролната точка е временно необичайно високо ........................................ 209
12.3.10 Симптом: Декоративните панели са избутани настрани поради издут бойлер.................................... 209
12.3.11 Симптом: Функцията дезинфекция на бойлера НЕ е изпълнена правилно (AH-грешка) ..................... 209
12.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка......................................................................................... 210
12.4.1 За показване на помощен текст в случай на неизправност ..................................................................... 210
12.4.2 Кодове за грешка: Общ преглед ................................................................................................................. 211
4
13 Изхвърляне на отпадни продукти 218
13.1 Обзор: Бракуване .......................................................................................................................................................... 218
13.2 За изпомпване ............................................................................................................................................................... 218
13.3 За активиране и дезактивиране на настройката на място за режима на вакуумиране........................................ 219
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 5
Съдържание
13.4 За извършване на вакуумно изсушаване.................................................................................................................... 220
13.5 Използване на спирателния клапан и сервизния порт............................................................................................. 220
13.5.1 За работа със спирателния клапан ............................................................................................................. 220
13.5.2 За отваряне/затваряне на спирателния клапан ........................................................................................ 221
13.5.3 За работа с капачката на ствола .................................................................................................................. 222
13.5.4 За работа с капачката на сервизния порт................................................................................................... 222
14 Технически данни 223
14.1 Сервизно пространство: Външен модул..................................................................................................................... 223
14.2 Схема на тръбопроводите: Външно тяло.................................................................................................................... 224
14.3 Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло................................................................................................................ 225
14.4 Електрическата схема: Външно тяло........................................................................................................................... 226
14.5 Електромонтажна схема: Вътрешно тяло................................................................................................................... 230
14.6 Крива на външното статично налягане: Вътрешно тяло ........................................................................................... 237
15 Терминологичен речник 238
16 Таблица на настройките на място 239
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
5
Page 6
1 | Общи предпазни мерки за безопасност

1 Общи предпазни мерки за безопасност

1.1 За документацията

Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други
езици са преводи.
Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ предпазни мерки за
безопасност, които обхващат много важни теми.
Монтажът на системата и всички дейности, описани в ръководството за
монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
Обозначава ситуация, която може да доведе до изгаряне/опарване поради екстремни горещи или студени температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
6
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Използвани символи на модула:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 7
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.
Уредът съдържа въртящи се части. Внимавайте при сервизно обслужване или проверка на уреда.
Използвани символи в документацията:
Символ Обяснение
Показва заглавие на фигура или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Фигура" означава "Фигура 3 в Глава 1".
Показва заглавие на таблица или препратка към нея.
Пример: " 1–3 Заглавието на Таблица" означава "Таблица 3 в Глава 1".

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или
вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
7
Page 8
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ВНИМАНИЕ
НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула.НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
Инструкции за спиране на системата в случай на авария
Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и
Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
болницата
сервизно обслужване
циркулация на въздуха.
8
Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на
модула.
Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за
вентилация.
Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
В потенциално взривоопасни среди.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 9
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни
вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на
леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста
киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.

1.2.3 Хладилен агент — в случай на R410A или R32

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по­високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено
помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
Ако охладителният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични
газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има
утечка в хладилния кръг:
НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще
събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ
се налага компресорът да работи.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
9
Page 10
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
За избягване на повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното
количество охладител.
Когато охладителната система ще се отваря, хладилният агент ТРЯБВА да се
третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работния компресор.
Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със спецификации на
модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите
на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент,
използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
“Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът трябва да
е обърнат надолу.
10
Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно
състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 11

1.2.4 Солен разтвор

1 | Общи предпазни мерки за безопасност
Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

1.2.6 Електрически

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на
превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
Разкачете захранването за повече от 10 минути и измерете напрежението
при клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите компоненти, преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на клемите, вижте схемата на окабеляването.
НЕ докосвайте електрическото оборудване с мокри ръце.НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
11
Page 12
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте САМО медни проводници.Уверете се, че монтажът на местното окабеляване отговаря на изискванията
на приложимото законодателство.
Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се извърши съгласно доставената с
продукта електромонтажна схема.
НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че НЕ се допират до
тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига.
НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи.Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата
липса може да причини токов удар или пожар.
При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е
съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранването: първо свържете заземяващия кабел, преди
да се извършат токопровеждащите съединения.
При разединяване на захранването: първо разединете токопровеждащите
съединения, преди да отделите заземяването.
Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на
захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
12
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 13
1 | Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
НЕ съединявайте проводници с различни дебелини към клемния блок за
захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
Когато свързвате проводници с една и съща дебелина, спазвайте показаното
на илюстрацията по-горе.
За окабеляване използвайте специално предназначените за целта захранващ
кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
Използвайте подходяща отвертка за затягане на клемните винтове.
Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
Прекомерното натягане на клемните винтове може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1m от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 m може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки
електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
13
Page 14
2 | За документацията

2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
- Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да
пристъпите към монтажа
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на вътрешното тяло:
- Инструкции за монтаж
- Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на външното тяло:
- Инструкции за монтаж
- Формат: На хартия (в кутията на външното тяло)
Справочно ръководство на монтажника:
- Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,…
- Формат: Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Справочник за допълнително оборудване:
- Допълнителна информация за това как се монтира допълнително
оборудване
- Формат: На хартия (в кутията на вътрешното тяло) + Цифрови файлове на:
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
14
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на
регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери в
Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
Онлайн инструменти
В допълнение към комплекта документация, на монтажниците се предлагат някои онлайн инструменти:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 15
2 | За документацията
Heating Solutions Navigator
- Цифрова кутия с инструменти, която предлага набор от инструменти за
улесняване на монтирането и конфигурирането на системи за отопление.
- За да получите достъп до Heating Solutions Navigator, е необходимо да
имате регистрация в платформата Stand By Me. За повече информация вижте https://professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
- Мобилно приложение за монтажници и сервизни техници, което ви
позволява да регистрирате, конфигурирате и да отстранявате неизправности в системи за отопление.
- Мобилното приложение може да се изтегли за iOS и Android с помощта на
QR кодовете по-долу. За достъп до приложението се изисква регистрация в платформата Stand By Me.
App Store Google Play

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Глава Описание
Общи мерки за безопасност Инструкции за безопасност, които трябва да
прочетете, преди да пристъпите към монтажа
За документацията Каква документация съществува за
монтажника
За кутията Как да разопаковате модулите и да извадите
аксесоарите им
За модулите и опциите Как да идентифицирате модулите
Възможни комбинации на модули и опции
Указания за приложения Различни монтажни настройки на системата
Подготовка Какво трябва да направите и да знаете, преди
да отидете на мястото за монтаж
Монтаж Какво трябва да направите и да знаете, преди
да монтирате системата
Конфигурация Какво трябва да направите и да знаете, за да
конфигурирате системата след нейния монтаж
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да знаете, за да
пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране
Предаване на потребителя Какво трябва да дадете и да обясните на
потребителя
Поддръжка и сервизно обслужване
Как се извършва поддръжка и техническо обслужване на модулите
15
Page 16
2 | За документацията
Глава Описание
Отстраняване на неизправности
Изхвърляне на отпадни
Какво трябва да направите в случай на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
продукти
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Определение на термините
Таблица на настройките на място
Таблица, която трябва да се попълни от монтажника и да се съхранява за бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от монтажника има също и в справочното ръководство на потребителя. Тази таблица трябва да се попълни от монтажника и да се предаде на потребителя.
16
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 17

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите с външното и с вътрешното тяло са доставени на мястото за монтаж.
Спазвайте следните изисквания:
При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди. За всяка повреда
ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо до неговата
крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате уреда вътре.

3.2 Външен модул

3 | За кутията

3.2.1 За разопаковане на външното тяло

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
17
Page 18
3 | За кутията
1
4
5
2
3
143 kg

3.2.2 За повдигане на външното тяло

ВНИМАНИЕ
За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула.

3.2.3 За изваждане на аксесоарите от външното тяло

1 Отворете външното тяло.
2 Извадете аксесоарите.
18
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 19
3 | За кутията
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
RXXX
a d e
b c
a Ръководство за монтаж на външното тяло
b Етикет за флуорирани парникови газове
c Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове d Спирателен вентил (с вграден филтър) e Стикер за енергийна ефективност

3.2.4 За сваляне на транпортната тапа

ЗАБЕЛЕЖКА
Ако уредът се използва с прикрепена транспортна тапа, може да се генерира
ненормална вибрация или шум.
Транспортната подложка на компресора трябва да се отстрани. Тя е монтирана под краката на компресора, за да се защити модулът по време на транспортиране. Действайте, както е показано на фигурата и процедурата по­долу.
1 Демонтирайте гайката (a) от монтажния болт на компресора.
2 Отстранете транспортната подложка (b) и я изхвърлете.
3 Монтирайте гайката (a) обратно на монтажния болт на компресора и я
затегнете с въртящ момент до 10,1N•m.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
19
Page 20
3 | За кутията
(10.1 N·m)
a
1
3
2
b
1 2

3.3 Вътрешно тяло

3.3.1 За разопаковане на вътрешното тяло

3.3.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул

20
Някои аксесоари се намират вътре в модула. За да отворите модула, вижте "За
отваряне на вътрешното тяло"[474].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 21
a b c d
fe g
h
a Общи мерки за безопасност b Справочник за допълнително оборудване c Ръководство за монтаж на вътрешното тяло d Ръководство за експлоатация e Уплътнителен пръстен за спирателен вентил
f Спирателен вентил g Байпасен вентил за свръхналягане h Стенна скоба
3 | За кутията
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
21
Page 22
4 | За модулите и опциите

4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
Идентифицирането на външното тяло
Идентифицирането на вътрешното тяло
Комбинирането на външното тяло с опции
Комбинирането на вътрешното тяло с опции

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място
Идентификация на модела
Пример: EPGA11DAV3
Код Обяснение
EP Европейска хидравлична-сплит двойна термопомпа
G Средна температура на водата – окръжаваща зона: −10~
−20°C
A Хладилен агент R32
22
11 Клас на мощност
DA Серия на модела
V3 Електрозахранване
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 23

4.2.2 Идентификационен етикет: Вътрешен модул

Място
Идентификация на модела
Пример: EABH16DF6V
Код Описание
E Европейски модел
AB Хидравличен сплит модул за стенен монтаж с отделен
бойлер
H H=Само отопление
X=Отопление/охлаждане
16 Клас на мощност
4 | За модулите и опциите
DF Серия на модела
6V Модел на резервния нагревател

4.3 Комбинирани модули и опции

ИНФОРМАЦИЯ
Някои опции може да не се предлага във вашата страна.

4.3.1 Възможни опции за външното тяло

Нагревател на долния панел (EKBPH140L7)
Предотвратява замръзването на долния панел.
Препоръчва се в области с ниска окръжаваща температура и висока
влажност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на нагревателя на долния панел.

4.3.2 Възможни опции за вътрешното тяло

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат (BRC1HHDA)
Потребителският интерфейс, използван като стаен термостат, може да се
използва само в комбинация с потребителски интерфейс, свързан към вътрешното тяло.
Потребителският интерфейс, използван като стаен термостат, трябва да се
монтира в стаята, която желаете да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и експлоатация на потребителския интерфейс, използван като стаен термостат.
23
Page 24
4 | За модулите и опциите
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към вътрешното тяло. Този термостат може да е жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HBAA)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за осигуряване на следните сигнали:
Алармен изход
Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията
Превключване на външен източник на топлина
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка за ограничение на консумираната мощност (EKRP1AHTA)
За да активирате управлението на енергоспестяващата функция чрез цифрови входове, трябва да монтирате печатната платка за ограничение на консумираната мощност.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка за ограничение на консумираната мощност и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
Дистанционният вътрешен датчик може да се използва само в случай, че
потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само
дистанционния външен датчик.
24
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 25
4 | За модулите и опциите
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Компютърен кабел (EKPCCAB4)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра. Той дава възможност за актуализация на софтуера на вътрешното тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния кабел.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За осигуряване на отопление/охлаждане на помещенията е възможно да се използват термопомпени конвектори (FWXV).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на термопомпените конвектори и справочника за допълнително оборудване.
LAN адаптер за управление чрез смартфон + приложения Smart Grid (BRP069A61)
Можете да инсталирате този LAN адаптер за:
Управление на системата чрез приложение за смартфон.
Използване на системата в различни приложение на Smart Grid.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера.
LAN адаптер за управление чрез смартфон (BRP069A62)
Можете да монтирате LAN адаптер за управление на системата чрез приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера.
Универсален централизиран контролер (EKCC8-W)
Контролер за каскадно управление.
Двузонов комплект (BZKA7V3)
Можете да монтирате допълнителен двузонов комплект.
За инструкции за монтажа вижте ръководството за монтаж на двузоновия комплект.
Комплект за свързване на бойлер на трета страна (EKHY3PART)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Необходим е при свързване към системата на бойлер на трета страна.
Съдържа термистор и 3-пътен вентил.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за свързване.
Комплект за свързване на бойлер на трета страна с вграден термостат (EKHY3PART2)
Комплект за свързването на бойлер на трета страна с вграден термостат към системата. Комплектът преобразува използването на термостат от бойлера към заявка за битова гореща вода за вътрешното тяло.
25
Page 26
4 | За модулите и опциите
Комплект за преобразуване (EKHBCONV)
Използвайте комплекта за преобразуване, за да преобразувате модел само за отопление в реверсивен модел.
За инструкции за монтажа вижте ръководството за монтаж на комплекта за преобразуване.
Комплект релета на Smart Grid (EKRELSG)
Монтажът на опционалния комплект релета на Smart Grid е необходим при високоволтови контакти на Smart Grid (EKRELSG).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта релета на Smart grid.

4.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло

EABH/X O O O
Вътрешно тяло Външно тяло
EPGA11 EPGA14 EPGA16

4.3.4 Възможни комбинации на вътрешно тяло и бойлер за битова гореща вода

Вътрешно тяло Бойлер за битова гореща вода
EKHWS EKHWSU EKHWP
EABH/X O O O
26
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 27

5 Указания за приложения

ИНФОРМАЦИЯ
Охлаждането е приложимо само при:
Реверсивни моделиМодели само за отопление + комплект за преобразуване (EKHBCONV)

5.1 Общ преглед: Указания за приложения

Целта на указанията за приложения е да се даде представа за възможностите натермопомпената система.
ЗАБЕЛЕЖКА
Илюстрациите в указанията за приложения са предназначени само за
справка, а НЕ да се използват като подробни хидравлични схеми. Подробното хидравлично оразмеряване и балансиране НЕ са показани и са задължение на монтажника.
За повече информация относно настройките за конфигурация за
оптимизиране на работата на термопомпата вижте "8Конфигурация"[4104].
5 | Указания за приложения
Настоящата глава съдържа указания за приложения за:
Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията
Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на
помещенията
Настройване на бойлера за битова гореща вода
Настройване на измерването на енергията
Настройване на управлението на консумираната мощност
Настройване на външен температурен датчик

5.2 Настройване на системата за отопление/охлаждане на помещенията

Термопомпенатасистема доставя изходяща вода на топлоизлъчватели в една или повече стаи.
Тъй като системата предлага голяма гъвкавост за управление на температурата във всяка стая, трябва първо да отговорите на следните въпроси:
Колко стаи се отопляват или охлаждат чрез термопомпенатасистема?
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Какви типове топлоизлъчватели се използват във всяка стая и каква е тяхната
проектна температура на изходящата вода?
След като станат ясни изискванията за отопление/охлаждане на помещенията, ние препоръчваме да се следват дадените по-долу указания за настройка.
27
Page 28
5 | Указания за приложения
B
A
a

5.2.1 Единична стая

Подово отопление или радиатори – Кабелен стаен термостат
Схема
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от замръзване обаче е възможна само ако [C.2] Отопление/охлаждане на помещенията=Вкл..
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че се използва външен стаен термостат и трябва да се гарантира защитата на помещението от замръзване при всякакви условия, трябва да зададете Авария [9.5.1] на Автоматично.
ЗАБЕЛЕЖКА
В системата може да се включи байпасен вентил за свръхналягане. Имайте предвид, че този вентил може да не е показан на илюстрациите.
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат
Подовото отопление или радиаторите са свързани, както следва:
- Топла вода → вътрешно тяло
- Студена вода → външно тяло
Стайната температура на основната стая се управлява чрез потребителския
интерфейс, използван като стаен термостат (допълнително оборудване BRC1H).
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
2 (Стаен термостат): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
28
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 29
5 | Указания за приложения
B
A
b
a
Ползи
Най-голям комфорт и ефективност. Интелигентната функционалност на
стайния термостат може да намали или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация). Това води до:
- Стабилна стайна температура, съответстваща на желаната температура
(по-голям комфорт)
- По-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (по-малко шум, по-голям комфорт и по-висока
ефективност)
- Най-ниската възможна температура на изходящата вода (по-висока
ефективност)
Лесна за управление. Можете лесно да зададете желаната стайна
температура чрез потребителския интерфейс:
- За вашите ежедневни нужди можете да използвате предварително
зададени стойности и програми.
- За отклонение от вашите ежедневни нужди можете да отмените временно
приоритета на предварително зададените стойности и програми или да използвате режима за празници.
Подово отопление или радиатори – Безжичен стаен термостат
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Приемник за безжичния външен стаен термостат b Безжичен външен стаен термостат
Подовото отопление или радиаторите са свързани, както следва:
- Топла вода → вътрешно тяло
- Студена вода → външно тяло
Стайната температура се управлява чрез безжичен външен стаен термостат
(допълнително оборудване EKRTR1).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
Код: [C-07]
1 (Външен стаен термостат): Работата на модула се определя от външния термостат.
29
Page 30
5 | Указания за приложения
B
A
a
Настройка Стойност
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
#: [2.A]
1 (1 контакт): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./
Код: [C-05]
ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
Ползи
Безжична връзка. Външният стаен термостат на Daikin е наличен в безжичен
вариант.
Ефективност. Макар че външният стаен термостат изпраща само сигнали
ВКЛ./ИЗКЛ., той е предназначен специално за термопомпената система.
Комфорт. В случай на подово отопление безжичният външен стаен
термостат предотвратява образуването на конденз на пода по време на работен режим на охлаждане, като измерва влажността в стаята.
Термопомпени конвектори
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените конвектори
Термопомпените конвектори са свързани, както следва:
- Топла вода → вътрешно тяло
- Студена вода → външно тяло
Желаната стайна температура се задава чрез устройството за дистанционно
управление на термопомпените конвектори.
Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на помещенията се
изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
30
Режимът на работа в помещенията се изпраща на
термопомпените конвектори чрез един цифров изход на вътрешното тяло (X2M/4 и X2M/3).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 31
ИНФОРМАЦИЯ
B
A
a
M1
Когато се използват няколко термопомпени конвектори, уверете се, че всеки един от тях получава инфрачервения сигнал от дистанционното управление на термопомпените конвектори.
Конфигурация
5 | Указания за приложения
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
1 (Външен стаен термостат): Работата на модула се определя от външния термостат.
Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
#: [2.A]
1 (1 контакт): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./
Код: [C-05]
ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
Ползи
Охлаждане. Термопомпеният конвектор предлага освен отоплителна
мощност също и отлична охладителна мощност.
Ефективност. Оптимална енергийна ефективност поради функцията
вътрешна връзка.
Стилно изпълнение.
Комбинация: подово отопление + термопомпениконвектори
Отоплението на помещенията се осигурява от:
- Подово отопление
- Термопомпенитеконвектори
Охлаждането на помещенията се осигурява само от
термопомпените конвектори. Подовото отопление се спира чрез спирателния вентил.
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
31
Page 32
5 | Указания за приложения
Термопомпените конвектори са свързани, както следва:
- Топла вода → вътрешно тяло
- Студена вода → външно тяло
Спирателният вентил (доставка на място) се монтира преди подовото
отопление, за да се предотврати образуването на конденз на пода по време на работен режим за охлаждане.
Желаната стайна температура се задава чрез устройството за дистанционно
управление на термопомпените конвектори.
Сигналът за необходимост от отопление/охлаждане на помещенията се
изпраща на един цифров вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30).
Режимът на работа в помещенията се изпраща чрез един цифров изход
(X2M/4 и X2M/3) на вътрешното тяло към:
- Термопомпените конвектори
- Спирателният вентил
Конфигурация
B Една единична стая
a Дистанционно управление на термопомпените конвектори
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
1 (Външен стаен термостат): Работата на модула се определя от външния термостат.
Код: [C-07]
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
Външен стаен термостат за основната зона:
#: [2.A]
1 (1 контакт): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./
Код: [C-05]
ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
Ползи
Охлаждане. Освен че осигуряват отоплителна мощност, термопомпените
конвектори предлагат и отлична охладителна мощност.
32
Ефективност. Подовото отопление има най-добра производителност с
термопомпенатасистема.
Комфорт. Комбинацията на двата типа топлоизлъчватели осигурява:
- Отличен комфорт на отопление на подовото отопление
- Отличен комфорт на охлаждане на термопомпенитеконвектори
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 33
5.2.2 Няколко стаи –Една зона на ТИВ
T
B C
A
a
Ако е необходима само една зона на температурата на изходящата вода, тъй като проектната температура на изходящата вода на всички топлоизлъчватели е една и съща, вие НЕ се нуждаете смесителна вентилна станция (икономически ефективно).
Пример: Ако термопомпената система се използва за затопляне на един под, където всички стаи имат едни и същи топлоизлъчватели.
Подово отопление или радиатори – Термостатични вентили
Ако затопляте стаите с подово отопление или радиатори, един много широко използван начин е да се управлява температурата на основната стая с помощта на термостат (това може да е или потребителският интерфейс, или външен стаен термостат), докато останалите стаи се управляват чрез така наречените термостатични вентили, които се отварят или затварят в зависимост от стайната температура.
Схема
5 | Указания за приложения
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1
C Стая 2 a Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат
Подовото отопление на основната стая е свързано, както следва:
- Топла вода → вътрешно тяло
- Студена вода → външно тяло
Стайната температура на основната стая се управлява чрез потребителския
интерфейс, използван като стаен термостат (допълнително оборудване BRC1H).
Във всяко от другите помещения преди подовото отопление се монтира
термостатичен вентил.
ИНФОРМАЦИЯ
Не забравяйте за ситуации, където основната стая може да се отоплява от друг топлинен източник. Пример: Камини.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
2 (Стаен термостат): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
Код: [C-07]
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
33
Page 34
5 | Указания за приложения
M2M1
B C
A
a a
b
Настройка Стойност
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
Ползи
Лесна за управление. Същата инсталация като за една стая, но с
термостатични вентили.
Подово отопление или радиатори – Няколко външни стайни термостата
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1
C Стая 2 a Външен стаен термостат
b Байпасен вентил
За всяка стая се инсталира спирателен вентил (доставка на място), за да се
избегне подаването на изходяща вода, когато няма нужда от отопление или охлаждане.
Трябва да се инсталира спирателен вентил, за да стане възможна
рециркулацията на водата, когато всички спирателни вентили са затворени. За да се гарантира надеждна работа, осигурете минимална циркулация на водата, както е описано в таблицата "За проверка на обема на водата и дебита" в "6.3Подготовката на тръбопровода за водата"[460].
Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло, определя
режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всеки стаен термостат трябва бъде зададен, за да има съответствие с вътрешното тяло.
Стайните термостати са свързани към спирателните вентили, но НЕ е
задължително да се свързват към вътрешното тяло. Вътрешното тяло ще подава изходяща вода през цялото време, с възможността да се направи програма за изходящата вода.
Конфигурация
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
Код: [C-07]
Настройка Стойност
0 (Изходяща вода): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
34
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 35
5 | Указания за приложения
B
A
a a
C
Настройка Стойност
Брой зони на температурата на водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
Ползи
Сравнение с подово отопление или радиатори за една стая:
Комфорт. Можете да зададете желаната стайна температура, включително
програми, за всяка стая чрез стайните термостати.
Термопомпениконвектори – много помещения
Схема
0 (Единична зона): Основна
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1
C Стая 2 a Дистанционно управление на термопомпените конвектори
Желаната стайна температура се задава чрез устройството за дистанционно
управление на термопомпените конвектори.
Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло, определя
режима на работа в помещенията.
Сигналите за необходимост от отопление или охлаждане на
всекитермопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30). Вътрешното тяло ще доставя температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността препоръчваме на всеки термопомпенконвектор да се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
1 (Външен стаен термостат): Работата на модула се определя от външния термостат.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Код: [C-07]
35
Page 36
5 | Указания за приложения
b
B C
A
a
M1
M1
Настройка Стойност
Брой зони на температурата на
0 (Единична зона): Основна
водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
Ползи
В сравнение стермопомпени конвектори за една стая:
Комфорт. Можете да зададете желаната температура в помещението,
включително програми за всяко помещение чрез дистанционното управление на термопомпенитеконвектори.
Комбинация: подово отопление + термопомпениконвектори – няколко стаи
Схема
A Основна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1
C Стая 2 a Външен стаен термостат
b Дистанционно управление на термопомпените конвектори
За всяка стая с термопомпени конвектори: термопомпените конвектори са
свързани, както следва:
- Топла вода → вътрешно тяло
- Студена вода → външно тяло
За всяка стая с подово отопление: преди подовото отопление се монтират
два спирателни вентила (доставка на място):
- Спирателен вентил за предотвратяване на подаването на гореща вода,
когато стаята няма нужда от отопление
- Спирателен вентил за предотвратяване образуването на конденз на пода
по време на работен режим за охлаждане на стаите с термопомпениконвектори.
За всяка стая с термопомпени конвектори: желаната стайна температура се
задава чрез устройството за дистанционно управление на термопомпените конвектори.
За всяка стая с подово отопление: желаната стайна температура се задава
чрез външния стаен термостат (кабелен или безжичен).
36
Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло, определя
режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всеки външен стаен термостат и дистанционно управление на термопомпенитеконвектори трябва да се зададе, за да има съответствие с вътрешното тяло.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 37
ИНФОРМАЦИЯ
За повишаване на комфорта и производителността препоръчваме на всеки термопомпенконвектор да се инсталира опцията вентилен комплект EKVKHPC.
Конфигурация
5 | Указания за приложения
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
5.2.3 Няколко стаи –Две зони на ТИВ
В този документ:
Основна зона = Зона с най-ниската проектна температура в режим на
отопление и най-високата проектна температура в режим на охлаждане
Допълнителна зона = зона с най-високата проектна температура в режим на
отопление и най-ниската проектна температура в режим на охлаждане
ВНИМАНИЕ
Ако има повече от една зона на изходящата вода, ВИНАГИ инсталирайте смесителна вентилна станция в основната зона, за да намалите (при отопление)/увеличите (при охлаждане) температурата на изходящата вода, когато допълнителната зона има нужда.
0 (Изходяща вода): Работата на модула се определя на базата на температурата на изходящата вода.
0 (Единична зона): Основна
Типичен пример:
Стая (зона) Топлоизлъчватели: Проектна
температура
Всекидневна стая (основна зона) Подово отопление:
При отопление: 35°C
При охлаждане: 20°C (само
освежаване, не се позволява истинско охлаждане)
Спални помещения (допълнителна зона)
Термопомпениконвектори:
При отопление: 45°C
При охлаждане: 12°C
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
37
Page 38
5 | Указания за приложения
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Схема
A Допълнителна зона на температурата на изходящата вода B Стая 1
C Стая 2
D Основна зона на температурата на изходящата вода
E Стая 3 a Дистанционно управление на термопомпените конвектори
b Потребителски интерфейс, използван като стаен термостат
c Смесителна вентилна станция
d Вентил за регулиране на налягане
ИНФОРМАЦИЯ
Вентилът за регулиране на налягането трябва да се постави преди смесителната вентилна станция. Това се прави, за да се гарантира правилния баланс на потока между основната зона на температурата на изходящата вода и допълнителната зона на температурата на изходящата вода по отношение на необходимия капацитет на двете зони на температурата на водата.
За основната зона:
- Смесителната вентилна станция се монтира преди подовото отопление.
- Помпата на смесителната вентилна станция се управлява чрез сигнала
ВКЛ./ИЗКЛ. на вътрешното тяло (X2M/29 и X2M/21; нормално затворен изход на спирателния вентил).
- Стайната температура се управлява чрез потребителския интерфейс, който
се използва като стаен термостат (допълнително оборудване BRC1H).
За допълнителната зона:
- Термопомпените конвектори са свързани директно към вътрешното тяло.
- Желаната стайна температура се задава чрез дистанционното управление
на термопомпените конвектори за всяка стая.
- Сигналите за необходимост от отопление или охлаждане на
всекитермопомпен конвектор се свързват паралелно към цифровия вход на вътрешното тяло (X2M/35 и X2M/30). Вътрешното тяло ще доставя желаната допълнителна температура на изходящата вода само когато има действителна нужда.
Потребителският интерфейс, вграден във вътрешното тяло, определя
режима на работа в помещенията. Не забравяйте, че режимът на работа на всяко дистанционно управление на термопомпенитеконвектори трябва да се зададе, за да има съответствие с вътрешното тяло.
38
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 39
Конфигурация
5 | Указания за приложения
Настройка Стойност
Управление на температурата на модула:
#: [2.9]
Код: [C-07]
Брой зони на температурата на водата:
#: [4.4]
Код: [7-02]
В случай на термопомпени конвектори:
Външен стаен термостат за
допълнителната зона:
#: [3.A]
Код: [C-06]
2 (Стаен термостат): Работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
Бележка:
Основна стая = потребителски
интерфейс, използван като функционалност на стаен термостат
Други стаи = функционалност на
външен стаен термостат
1 (Двойна зона): Основна + допълнителна
1 (1 контакт): Когато използваният външен стаен термостат илитермопомпен конвектор може да изпраща само термо състояние ВКЛ./ ИЗКЛ. Няма разделяне между нуждата от отопление или охлаждане.
Изход на спирателния вентил Задайте следване на термо нуждата
на основната зона.
Спирателен вентил Ако основната зона трябва да бъде
спряна по време на режим на охлаждане, за да се предотврати образуването на конденз на пода, настройте го по съответния начин.
На смесителната вентилна станция Задайте желаната основна
температура на изходящата вода за отопление и/или охлаждане.
Ползи
Комфорт.
- Интелигентната функционалност на стайния термостат може да намали
или увеличи желаната температура на изходящата вода на базата на действителната стайна температура (модулация).
- Комбинацията от двете топлоизлъчвателни системи съчетава отличния
комфорт на отопление на подовото отопление и отличния комфорт на охлаждане на термопомпенитеконвектори.
Ефективност.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
- В зависимост от нуждата вътрешното тяло доставя различна температура
на изходящата вода, съответстваща на проектната температура на различните топлоизлъчватели.
- Подовото отопление има най-добра производителност с
термопомпенатасистема.
39
Page 40
5 | Указания за приложения
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
a c f
f
ebd

5.3 Настройване на спомагателен топлинен източник за отопление на помещенията

Отоплението на помещенията може да се извърши чрез:
- Вътрешното тяло
- Спомагателен котел (доставка на място), свързан към системата
Когато има заявка за затопляне вътрешното тяло или спомагателния котел
започват работа. От външната температура зависи кое от устройствата работи (статус на превключване към външен топлинен източник). Когато на спомагателния котел се даде разрешение, отоплението на помещенията чрез вътрешното тяло се ИЗКЛЮЧВА.
Бивалентен режим на работа е възможен само ако:
- Отопление на помещенията е ВКЛЮЧЕНО и
- и работата на бойлера за БГВ е СПРЯНА
Битовата гореща вода винаги се произвежда от бойлера за БГВ, свързан към
вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на работа на термопомпата в режим на отопление тя работи, за да
достигне желаната температура, зададена чрез потребителския интерфейс. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура.
По време на работа на спомагателния котел в режим на отопление той
работи, за да достигне желаната температура на водата, зададена чрез контролера на спомагателния бойлер.
40
Схема
Интегрирайте спомагателния котел, както следва:
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 41
5 | Указания за приложения
f Спирателен вентил g Моторизиран 3-пътен вентил h Възвратен вентил (доставка на място)
i Спирателен вентил (доставка на място)
j Колектор (доставка на място) k Спомагателен котел (доставка на място)
l Аквастат (вентил за автоматично регулиране на температурата на водата)
(доставка на място)
m Бойлер за БГВ (EHBH/X: опция)
n Серпентина на топлообменника
FHL1...3 Подовоотопление
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че спомагателният котел и неговата интеграция в системата
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
Daikin НЕ носи отговорност за неизправни или опасни ситуации в системата
на спомагателния котел.
Уверете се, че температурата на възвратната вода на термопомпата НЕ
превишава 60°C. За да направите това:
- Задайте желаната температура на водата чрез контролера на
спомагателния котел на максимум 60°C.
- Инсталирайте аквастат в потока на възвратната вода на термопомпата.
Задайте аквастата да затваря над 60°C и да отваря под 60°C.
Инсталирайте възвратни вентили.
Във вътрешното тяло вече има предварително монтиран разширителен съд.
За бивалентен режим на работа обаче се уверете, че в допълнителния кръг на бойлера има разширителен съд. В противен случай, когато се осъществява бивалентен режим на работа и при затваряне на клапана на аквастата, във водния кръг вече няма да има разширителен съд.
Инсталирайте печатната платка с цифрови входове/изходи (опция
EKRP1HBAA).
Свържете X1 и X2 (превключване на външен топлинен източник) на
печатната платка с цифрови входове/изходи към спомагателния котел. Вижте "За свързване на превключването към външен топлинен
източник"[4101].
За настройване на топлоизлъчвателите вижте "5.2Настройване на системата
за отопление/охлаждане на помещенията"[427].
Конфигурация
Чрез потребителския интерфейс (съветник за конфигуриране):
Задайте използването на бивалентна система като външен топлинен
източник.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Задайте бивалентната температура и хистерезиса.
Задайте режима на работа само на отопление на помещенията (без работа
на бойлера).
Превключване на външен топлинен източник, определено чрез спомагателен контакт
Възможно е само при управление на базата на външен стаен термостат И
една зона на температурата на изходящата вода (вижте "5.2Настройване на
системата за отопление/охлаждане на помещенията"[427]).
41
Page 42
5 | Указания за приложения
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
0
–30 –25 –20 –15 –10 –5 0 5
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
Спомагателният контакт може да бъде:
- Термостат за външната температура
- Контакт за електрическа тарифа
- Контакт с ръчно управление
-
Схема: свържете следното окабеляване на място:
BTIВход на термостата на котела
A Спомагателен контакт (нормално затворен)
H Стаен термостат за нужда от отопление (допълнително оборудване) K1A Спомагателно реле за включване на вътрешното тяло (доставка на място) K2A Спомагателно реле за включване на котела (доставка на място)
Indoor Вътрешно тяло
Auto Автоматично
Boiler Котела
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че спомагателният контакт има достатъчно диференциална
разлика или закъснение по време, за да се избегне честото превключване между вътрешното тяло и спомагателния котел.
Ако спомагателният контакт е термостат за външната температура,
инсталирайте термостата на сянка, така че да НЕ се влияе или да се ВКЛ./ ИЗКЛ. от директна слънчева светлина.
Честото превключване може да причини корозия на спомагателния котел. За
повече информация се обърнете към производителя на спомагателния котел.
Зададена точка на спомагателния газов котел
За предотвратяване на замръзването на тръбите за водата, спомагателният газов котел трябва да има фиксирана зададена точка ≥55°C, или зависима от атмосферните условия зададена точка ≥T
min
.
TaВъншна температура
T
min
42
Минимална зависима от атмосферните условия зададена точка за спомагателния газов котел
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 43
5 | Указания за приложения
FHL1
FHL2
FHL3
M
a c hf g
f
i j
ebd

5.4 Настройване на бойлера за битова гореща вода

5.4.1 Конфигурация на системата –Автономен бойлер за БГВ
a Външно тяло b Вътрешно тяло
c Топлообменник d Резервен нагревател e Помпа
f Спирателен вентил g Моторизиран 3-пътен вентил h Колектор (доставка на място)
i Бойлер за БГВ
j Серпентина на топлообменника
FHL1...3 Подовоотопление

5.4.2 Избор на обема и желаната температура за бойлера за БГВ

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Хората усещат водата като гореща, когато температурата е 40°C. По тази причина консумацията на БГВ винаги се изразява като еквивалентен обем гореща вода при 40°C. Вие обаче можете да зададете температурата на бойлера за БГВ на по-висока температура (пример: 53°C), която след това се смесва със студена вода (пример: 15°C).
Изборът на обема и желаната температура за бойлера за БГВ включва:
1 Определяне на консумацията на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при
40°C).
2 Определяне на обема и желаната температура за бойлера за БГВ.
Определяне на консумацията на БГВ
Отговорете на следващите въпроси и изчислете консумацията на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при 40°C), като използвате типичните обеми вода:
Въпрос Типичен обем вода
Колко душа е нужно да се вземат на
1душ = 10min×10l/min = 100l
ден?
Колко вани е нужно да се вземат на
1вана = 150l
ден?
Колко вода е нужна на кухненската
1мивка = 2min×5l/min = 10l
мивка на ден?
43
Page 44
5 | Указания за приложения
Въпрос Типичен обем вода
Има ли някакви други нужди от
битова гореща вода?
Пример: Ако дневната консумация на БГВ на едно семейство (4 лица) е, както следва:
3 душа
1 вана
3 мивки, обеми
Тогава консумацията на БГВ = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Определяне на обема и желаната температура за бойлера за БГВ
Формула Пример
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ако:
V2=180l
T2=54°C
T1=15°C
Тогава V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Ако:
V1=480l
V1Консумация на БГВ (еквивалентен обем гореща вода при
40°C)
V2Необходима вместимост на бойлера за БГВ, ако водата се
загрява само веднъж
T2Температурата на БГВ на бойлера
T1Температура на студената вода
Възможни вместимости на бойлера за БГВ
Тип Възможни вместимости
Автономен бойлер за БГВ 150l
180l
200l
250l
300 l (бойлерът от полипропилен е
съвместим със соларен комплект)
T2=54°C
T1=15°C
Тогава V2= 307l
44
500 l (съвместим със соларен
комплект)
Съвети за пестене на енергия
Ако консумацията на БГВ е различна всеки ден, можете да направите
седмична програма с различни желани температури на бойлера за БГВ за всеки ден.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 45
5 | Указания за приложения
f
a
b
g
h
i
c
Колкото е по-ниска желаната температура на бойлера за БГВ, толкова е по-
висока икономическата ефективност. При избор на по-голям бойлер за БГВ можете да намалите желаната температура на бойлера за БГВ.
Самата термопомпа може да произвежда битова гореща вода с максимум
55°C (50°C, ако външната температура е ниска). Електрическото съпротивление, интегрирано в термопомпата, може да увеличи тази температура. Това обаче увеличава консумацията на енергия. Препоръчваме да се задава желаната температура на бойлера за БГВ под 55°C, за де се избегне използването на електрическото съпротивление.
Колкото по-висока е външната температура, толкова по-добра е
производителността натермопомпата.
- Ако цените на електроенергията са едни и същи през деня и през нощта,
ние препоръчваме бойлерът за БГВ да загрява през деня.
- Ако цените на електроенергията са по-ниски през нощта, ние
препоръчваме бойлерът за БГВ да загрява през нощта.
Когато термопомпата произвежда битова гореща вода, тя не може да
отоплява помещенията. Ако се нуждаете от битова гореща вода и отопление на помещенията по едно и също време, препоръчваме битовата гореща вода да се произвежда през нощта, когато има по-малка нужда от отопление на помещенията.
5.4.3 Схема и конфигурация –Бойлер за БГВ
За големи консумации на БГВ можете да загрявате водата в бойлера за БГВ
няколко пъти през деня.
За да загреете бойлера за БГВ до желаната температура на битовата гореща
вода, можете да използвате следните енергийни източници:
- Термодинамичен цикъл на термопомпата
- Електрически допълнителен нагревател
За повече информация относно:
- За оптимизирането на консумацията на енергия за производство на битова
гореща вода вижте "8Конфигурация"[4104].
- За свързването на електрическите кабели на автономния бойлер за БГВ
към вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на бойлера за БГВ и справочника за допълнително оборудване.
- Свързването на тръбопроводите за вода на автономния бойлер за БГВ към
вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на бойлера за БГВ.

5.4.4 Помпа за БГВ за незабавно подаване на гореща вода

Схема
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
a Вътрешно тяло b Бойлер за БГВ
c Помпа за БГВ (доставка на място)
f Душ (доставка на място) g Студена вода h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
45
Page 46
5 | Указания за приложения
c
a
b
d f
e g
h
i
c
a
b
e
d
f
g
h
При свързване на помпа за БГВ е възможно на крана да има веднага гореща
вода.
Помпата за БГВ и монтажът са доставка на място и са задължение на
монтажника. За електрическото окабеляване вижте "За свързване на
помпата за битова гореща вода"[499].
За повече информация относно съединението за рециркулация вижте
ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
Конфигуриране
За повече информация вижте "8Конфигурация"[4104].
Можете да направите програма за управление на помпата за БГВ чрез
потребителския интерфейс. За повече информация вижте справочното ръководство на потребителя.

5.4.5 Помпа за БГВ за дезинфекция

Схема
a Вътрешно тяло
b Бойлер за БГВ
c Помпа за БГВ (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
h ИЗХОДЯЩА битова гореща вода
i Съединение за рециркулация
Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е отговорност на
монтажника. За електрическото окабеляване вижте "За свързване на
помпата за битова гореща вода"[499].
Ако в приложимото законодателство се изисква по-висока температура от
максималната зададена точка на резервоара по време на дезинфекция (вижте [2-03] в таблицата с настройки на място), можете да свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент, както е показано по-горе.
Ако приложимото законодателство изисква дезинфекция на
водопроводната тръба до точката на крана, можете да свържете помпа за БГВ и нагревателен елемент (ако е необходимо), както е показано по-горе.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за БГВ. За повече информация вижте "8Конфигурация"[4104].

5.4.6 Помпа за БГВ за предварително нагряване на бойлера

46
Схема
a Вътрешно тяло
b Бойлер за БГВ
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 47
5 | Указания за приложения
c Помпа за БГВ (доставка на място) d Възвратен вентил (доставка на място) e Душ (доставка на място)
f Студена вода g ИЗХОДЯЩА битова гореща вода h Съединение за рециркулация
Помпата за БГВ се доставя на място и монтажът ѝ е отговорност на
монтажника. За електрическото окабеляване вижте "За свързване на
помпата за битова гореща вода"[499].
За автономния бойлер за БГВ: ако няма резервен електрически нагревател в
кръга за отопление на помещенията, трябва да монтирате помпа за БГВ за предварително подгряване на бойлера.
Конфигуриране
Вътрешното тяло може да управлява работата на помпата за БГВ. За повече информация вижте "8Конфигурация"[4104].

5.5 Настройване на измерването на енергията

Чрез потребителския интерфейс можете да покажете следните енергийни
данни:
- Произведена топлина
- Консумирана енергия
Можете да покажете енергийните данни:
- За отопление на помещенията
- За охлаждане на помещенията
- За производство на битова гореща вода
Можете да покажете енергийните данни:
- На месечна основа
- На годишна основа

5.5.1 Произведена топлина

ИНФОРМАЦИЯ
Изчислената произведена топлина и консумирана енергия са приблизителни стойности – точността не може да се гарантира.
ИНФОРМАЦИЯ
Датчиците, използвани за изчисляване на произведената топлина, се калибрират автоматично.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
ИНФОРМАЦИЯ
Ако в системата има гликол ([E‑0D]=1]), тогава произведената топлина НЯМА да бъде изчислена и няма да бъде показана на потребителския интерфейс.
47
Page 48
5 | Указания за приложения
Произведената топлина се изчислява вътрешно на базата на:
- Температурата на изходящата и входящата вода
- Дебита
- Консумацията на мощност на допълнителния нагревател (ако е
Схема и конфигурация:
- Не е нужно допълнително оборудване.
- Само в случай че в системата присъства допълнителен нагревател,

5.5.2 Консумирана енергия

Можете да използвате следните методи за определяне на консумираната енергия:
Изчисляване
приложимо) в бойлера за битова гореща вода
измерете неговата мощност (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез потребителския интерфейс. Пример: Ако измерите съпротивление на допълнителния нагревател от 17,1 Ω, мощността на нагревателя при 230V е 3100W.
Измерване
ИНФОРМАЦИЯ
Не можете да комбинирате изчисляването на консумираната енергия (пример: за резервен нагревател) и измерването на консумираната енергия (пример: за външно тяло). Ако го направите, енергийните данни ще са невалидни.
Изчисляване на консумираната енергия
Консумираната енергия се изчислява вътрешно на базата на:
- Действителната консумирана мощност на външното тяло
- Зададената мощност на резервния нагревател и допълнителния
нагревател (ако е приложимо)
- Напрежението
Схема и конфигурация: За да получите точни енергийни данни, измерете
мощността (измерване на съпротивление) и задайте мощността чрез потребителския интерфейс за:
- Резервният нагревател (степен1 и степен2) (ако е приложим)
- Допълнителния нагревател
Измерване на консумираната енергия
48
Предпочитан метод поради по-високата точност.
Изисква външни електромери.
Схема и конфигурация: когато използвате електромери, задайте броя
импулси/kWh за всеки от електромерите чрез потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато измервате консумацията на електрическа мощност, уверете се, че ЦЯЛАТА подадена мощност на системата се покрива чрез електромерите.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 49

5.5.3 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh

b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

Общо правило
Един електромер, който покрива цялата система, е достатъчен.
Схема
Свържете електромера към X5M/5 и X5M/6. Вижте "За свързване на
електромери"[499].
Тип електромер
В случай на… Използвайте… електромер
5 | Указания за приложения
Еднофазно външно тяло
Резервен нагревател, захранван от
еднофазна мрежа (т.е. моделът на резервния нагревател е *3V или *6V, свързан към еднофазна мрежа)
Трифазно външно тяло
Резервен нагревател, захранван от
трифазна мрежа (т.е. моделът на резервния нагревател е *9W или *6V, свързан към трифазна мрежа)
Пример
Еднофазен електромер Трифазен електромер
Еднофазен
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Трифазен
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/N)
b Електромер (L1/N)
c Предпазител (L1/N)
d Външно тяло (L1/N)
e Вътрешно тяло (L1/N)
f Резервен нагревател (L1/N)
g Допълнителен нагревател (L1/N)
A Външно тяло
B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
a Електрическо табло (L1/L2/L3/N)
b Електромер (L1/L2/L3/N)
c Предпазител (L1/L2/L3/N)
d Предпазител (L1/N)
e Външно тяло (L1/L2/L3/N)
f Вътрешно тяло (L1/L2/L3/N)
g Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
h Допълнителен нагревател (L1/N)
49
Page 50
5 | Указания за приложения
Изключение
Можете да използвате втори електромер, ако:
- Обхватът на мощността на един електромер е недостатъчен.
- Електромерът не може да се инсталира лесно в електрическото табло/
- 230 V и 400 V трифазните мрежи са комбинирани (твърде необичайно)
Свързване и схема:
- Свържете втория електромер към X5M/3 и X5M/4. Вижте "За свързване на
- В софтуера се добавят данните за консумацията на мощност и на двата
За пример с два електромера вижте "Контакт на захранването за
преференциална тарифа за kWh"[450].

5.5.4 Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh

шкаф.
поради технически ограничения на електромерите.
електромери"[499].
електромера, така че НЕ е необходимо да задавате кой електромер коя консумация на мощност покрива. Нужно е само да зададете броя импулси на всеки електромер.
Общо правило
Електромер1: Измерва външното тяло.
Електромер 2: Измерва всичко останало (т.е. вътрешно тяло, резервен
нагревател и допълнителен нагревател, предлаган като опция).
Схема
Свържете електромер1 към X5M/5 и X5M/6.
Свържете електромер2 към X5M/3 и X5M/4.
Вижте "За свързване на електромери"[499].
Типове електромери
Електромер1: Еднофазен или трифазен електромер според захранването на
външното тяло.
Електромер2:
- В случай на конфигурация с еднофазен резервен нагревател използвайте
еднофазен електромер.
- В други случаи използвайте трифазен електромер.
Пример
Еднофазно външно тяло с трифазен резервен нагревател:
50
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 51
5 | Указания за приложения
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5 8
0
1
5
0
0
0
A Външно тяло B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ a Електрическо табло (L1/N): Захранване по преференциална тарифа за kWh b Електрическо табло (1/L2/L3/N): Захранване по нормална тарифа за kWh c Електромер (L1/N) d Електромер (L1/L2/L3/N) e Предпазител (L1/N)
f Предпазител (L1/L2/L3/N) g Външно тяло (L1/N) h Вътрешно тяло (L1/N)
i Резервен нагревател (L1/L2/L3/N)
j Допълнителен нагревател (L1/N)

5.6 Настройване на управлението на консумацията на мощност

Управление на консумираната мощност:
- Позволява ви да ограничите консумацията на мощност на цялата система
(сбор от външно тяло, вътрешно тяло, резервен нагревател и допълнителен нагревател, предлаган като опция).
- Конфигурация: Задайте нивото на ограничение на мощността и как това да
бъде постигнато чрез потребителския интерфейс.
Нивото на ограничение на мощността може да се изрази като:
- Максимален работен ток (вA)
- Максимална консумирана мощност (вkW)
Нивото на ограничение на мощността може да се активира:
- Постоянно
- Чрез цифрови входове
ЗАБЕЛЕЖКА
За термопомпата може да се постави предпазител с по-малък от препоръчвания ток. За целта вие трябва да промените настройката на място [2‑0E] съгласно допустимия ток на термопомпата.
Имайте предвид, че настройката на място [2-0E] анулира всички настройки за управление на управлението на консумираната мощност. Ограничаването на мощността на термопомпата ще намали производителността.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
51
Page 52
5 | Указания за приложения
P
i
t
DI
a
b

5.6.1 Постоянно ограничение на мощността

Постоянното ограничение на мощността е полезно за гарантиране на максимална консумирана мощност или консумиран ток на системата. В някои държави законодателството ограничава максималната консумация на мощност за отопление на помещенията и производство на БГВ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Задайте минимална консумация на мощност от ±3,6kW, за да се гарантира:
Режим на размразяване. В противен случай, ако размразяването се прекъсне
няколко пъти, топлообменникът ще замръзне.
Отопление на помещенията и производството на БГВ чрез разрешаване на
резервния нагревател, стъпка1.
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифров вход (ниво на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността
b Действително консумирана мощност
Схема и конфигурация
Не е нужно допълнително оборудване.
Задайте настройките за управление на консумираната мощност в [9.9] чрез
потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте
"Управление на консумираната мощност"[4174]):
- Изберете режим на непрекъснато ограничение
- Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A)
- Изберете нивото на ограничение на мощността

5.6.2 Ограничение на мощността, активирано чрез цифрови входове

Ограничението на мощността е също така полезно в комбинация със система за енергийно управление.
Мощността или токът на цялата система на Daikin се ограничава динамично чрез цифрови входове (максимум четири стъпки). Всяко ниво на ограничение на мощността се задава чрез потребителския интерфейс, като се ограничава едно от следните:
Ток (в A)
Консумирана мощност (в kW)
Системата за енергийно управление (доставка на място) определя активирането на дадено ниво на ограничение на мощността. Пример: За ограничение на максималната мощност на цялата къща (осветление, битови уреди, отопление на помещенията…).
52
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 53
5 | Указания за приложения
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
A Външно тяло B Вътрешно тяло
C Бойлер за БГВ
D Система за енергийно управление
a Активиране на ограничението на мощността (4 цифрови входа) b Резервен нагревател c Допълнителен нагревател
PiКонсумирана мощност
t Време
DI Цифрови входове (нива на ограничение на мощността)
a Активно ограничение на мощността b Действително консумирана мощност
Схема
Необходима е печатна платка за ограничение на консумираната мощност
(опция EKRP1AHTA).
Максимум четири цифрови входове се използват за активиране на
съответното ниво на ограничение на мощността:
- DI1 = най-силно ограничение (най-ниска консумация на енергия)
- DI4 = най-слабо ограничение (най-висока консумация на енергия)
Спецификация на цифровите входове:
- DI1: S9S (граница 1)
- DI2: S8S (граница 2)
- DI3: S7S (граница 3)
- DI4: S6S (граница 4)
За повече информация вижте електрическата схема.
Конфигуриране
Задайте настройките за управление на консумираната мощност в [9.9] чрез
потребителския интерфейс (за описанието на всички настройки вижте
"Управление на консумираната мощност"[4174]):
- Изберете ограничение чрез цифрови входове.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
- Изберете типа ограничение (мощност в kW или ток в A).
- Задайте желаното ниво на ограничение на мощността, съответстващо на
всеки цифров вход.
53
Page 54
5 | Указания за приложения
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C

5.6.3 Процес на ограничение на мощността

Външното тяло има по-добра ефективност от електрическите нагреватели. По тази причина електрическите нагреватели се ограничават и ИЗКЛЮЧВАТ първи. Системата ограничава консумацията на мощност в следната последователност:
1 Ограничава определени електрически нагреватели.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че повече от 1 цифров вход е затворен (по едно и също време), приоритетът на цифровия вход е фиксиран: DI4 приоритет>…>DI1.
Ако… има приоритет Тогава задайте приоритетния
нагревател чрез потребителския
интерфейс на…
Производството на битова гореща вода
Допълнителен нагревател (ако е приложимо)
Резултат: Резервният нагревател ще се ИЗКЛЮЧИ първи.
Отопление на помещенията Резервен нагревател
Резултат: Допълнителният нагревател (ако има) ще се ИЗКЛЮЧИ първи.
2 ИЗКЛЮЧВА всички електрически нагреватели. 3 Ограничава външното тяло. 4 ИЗКЛЮЧВА външното тяло.
Пример
Ако конфигурацията е, както следва:
Нивото на ограничение на мощността НЕ позволява едновременна работа
на допълнителния нагревател и резервния нагревател (степен1 и степен2).
Приоритетен нагревател = Допълнителен нагревател (ако е приложимо).
Тогава консумацията на мощност се ограничава както следва:
54
PhПроизведена топлина CeКонсумирана енергия
A Външно тяло B Допълнителен нагревател
C Резервен нагревател a Ограничена работа на външното тяло
b Пълна работа на външното тяло
c ВКЛЮЧЕН допълнителен нагревател
d ВКЛЮЧЕНА е степен1 на резервния нагревател
e ВКЛЮЧЕНА степен2 на резервния нагревател
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 55
5 | Указания за приложения

5.7 Настройване на външен температурен датчик

Можете да свържете един външен температурен датчик. Той измерва вътрешната или външната окръжаваща температура. Препоръчваме използването на външен температурен датчик в следните случаи:
Вътрешна окръжаваща температура
При управление на базата на стаен термостат потребителският интерфейс,
използван като стаен термостат (BRC1H), измерва вътрешната окръжаваща температура. По тази причина потребителският интерфейс, използван като стаен термостат, трябва да се монтира на място:
- Където да може да се установи средната температура в стаята
- Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
- Което НЕ е близко до източник на топлина
- Което НЕ се влияе от външния въздух или от въздушно течение поради
например отваряне/затваряне на врата
Ако това НЕ е възможно, препоръчваме да свържете дистанционен
вътрешен датчик (опция KRCS01-1).
Настройка: за инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
Конфигурация: изберете стаен датчик [9.B].
Външна окръжаваща температура
Външната окръжаваща температура се измерва във външното тяло. По тази
причина външното тяло трябва да се монтира на място:
- На северната страна на къщата или на страната на къщата, където са
разположени повечето топлоизлъчватели
- Което НЕ е изложено на пряка слънчева светлина
Ако това НЕ е възможно, ние препоръчваме да свържете дистанционен
външен датчик (опция EKRSCA1).
Настройка: за инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на
дистанционния външен датчик и справочника за допълнително оборудване.
Конфигурация: изберете външен датчик [9.B].
Когато енергоспестяващата функция на външното тяло е активна (вижте
"Енергоспестяваща функция" [4172]), външното тяло се изключва, за да се
намалят енергийните загуби по време на престой. В резултат на това външната окръжаваща температура НЕ се показва.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Ако желаната температура на изходящата вода е зависима от атмосферните
условия, важно е да се извършва постоянно измерване на външната температура. Това е още една причина за инсталиране на допълнителния датчик на външната окръжаваща температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Данните на датчика за външната температура (било то усреднени или моментни) се използват в кривите на зависимото от атмосферните условия управление и в логиката за автоматичното превключване на отопление/ охлаждане. За да се предпази външното тяло, вътрешният датчик на външното тяло се използва винаги.
55
Page 56
6 | Подготовка

6 Подготовка

6.1 Общ преглед: Подготовка

6.2 Подготовка на мястото за монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
Подготовка на мястото за монтаж
Подготовка на тръбите за вода
Подготовка на електрическото окабеляване
НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).

6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[46].
Обърнете внимание на указанията за разстоянията. Вижте "14.1 Сервизно
пространство: Външен модул"[4223].
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ нареждайте модулите един върху друг.НЕ окачвайте модула на тавана.
56
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
намаляване на производителността;
често натрупване на скреж в режим на отопление;
прекъсване на работата поради понижаване на ниското налягане или
повишаване на високото налягане;
счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа силен вятър, той
може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 57
6 | Подготовка
b
a
b
c
c
b
c
a
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.
a Ветрозащитна преграда b Преобладаваща посока на вятъра c Отвор за отвеждане на въздух
НЕ монтирайте модула на следните места:
Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и подобни
помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула.
Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
Където напрежението силно варира
В моторни превозни средства или плавателни съдове
Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно
изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
57
Page 58
6 | Подготовка
a
b
c
d
c
d
Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на външния модул
Спазвайте изискванията за сервизно пространство при монтажа на
ветрозащитната преграда.
a Морски вятър
b Сграда
c Външен модул
d Ветрозащитна преграда
Външното тяло е предназначено само за външен монтаж и за следния диапазон на окръжаваща температура:
Режим на охлаждане 10~43°C
Режим на отопление –28~35°C
Специални изисквания за R32
Външното тяло има вътрешен кръг за хладилен агент (R32), но вие НЕ трябва свързване тръби за хладилния агент на място, нито да зареждате такъв.
Имайте предвид следните изисквания и предпазни мерки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.НЕ използвайте други средства за ускоряване на размразяването или за
почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и в добре проветрена стая без постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ с газ уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство (например, националното газово законодателство), както и че се извършват само от оторизирани лица.
6.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени
58
климатични условия
Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 59
6 | Подготовка
c
a
b
c
d
d
a Капак или навес против сняг b Подпорна основа c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
Във всеки случай осигурете най-малко 150 mm свободно пространство под модула. Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100 mm над максималното очаквано равнище на снежната покривка. За повече подробности вижте "7.3Инсталиране на външното тяло"[476].
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за монтажа, че снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е възможна появата на страничен снеговалеж, уверете се, че намотката на топлообменника НЕ се засяга от снега. Ако е нужно, конструирайте страничен навес.

6.2.3 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[46].
Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж и за следния
диапазон на окръжаваща температура:
- Режим на отопление на помещенията: 5~30°C
- Режим на охлаждане на помещенията: 5~35°C
- Производство на битова гореща вода: 5~35°C
ИНФОРМАЦИЯ
Охлаждането е приложимо само при:
Реверсивни моделиМодели само за отопление + комплект за преобразуване (EKHBCONV)
Обърнете внимание на указанията за измерване:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Максимална разлика във височината между вътрешното тяло и външното тяло
Максимална разлика във височината между бойлера за
10m
10m
битова гореща вода и външното тяло
59
Page 60
6 | Подготовка
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
Максимален тръбен път между вътрешното тяло и бойлера
10m
за битова гореща вода
Максимално разстояние между 3-пътния вентил и
3m вътрешното тяло (за инсталации с бойлер за битова гореща вода)
Максимален общ тръбен път 50m
(a)
Точната дължина на тръбите за вода може да бъде определена с помощта на инструмента Hydronic Piping Calculation (Изчисляване на дължината на тръбите за течност). Инструментът Hydronic Piping Calculation е част от Heating Solutions Navigator (Навигатора за решения за отопление), до който може да стигнете чрез https://
professional.standbyme.daikin.eu. Моля, свържете се с вашия дилър, ако нямате
достъп до Heating Solutions Navigator.
Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
(a)
H Височина, измерена от долната страна на кожуха до пода
НЕ монтирайте модула на места:
Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от
минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да не се създават
неудобства от работния шум на модула.
На места с висока влажност (макс. относителна влажност RH=85%),
например баня.
На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата температура около
вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.

6.3 Подготовката на тръбопровода за водата

Клапан към разширителния съд. Клапанът към разширителния съд (ако
има) ТРЯБВА да бъде отворен.
ЗАБЕЛЕЖКА
Модулът следва да се използва само в затворена водна система. Използването на модула в отворен воден кръг може да причини прекомерна корозия на водопроводните тръби.
60
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 61

6.3.1 Изисквания към водния кръг

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[46].
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да доведе до повишена корозия.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете всички тръбни
съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте прекомерна сила,
когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само подходящи
инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
6 | Подготовка
Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга попадне въздух,
влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
- Използвайте само чисти тръби
- Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате острите ръбове.
- Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена, за да
предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
- За уплътняването на съединенията използвайте добър материал за
уплътняване на резби.
Изолация. Изолирайте до основата на топлообменника.
Замръзване. Осигурете защита срещу замръзване.
Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в затворена водна
система. Използването на термопомпената система в отворена водна система ще доведе до прекомерна корозия.
Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на дълги
тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се избягват глухи краища.
Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за водата, който да
отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично налягане на помпата. Вижте "14 Технически данни" [4 223] за кривите на външното статично налягане на вътрешното тяло.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Циркулация на водата. Можете да намерите минималната циркулация на
водата, необходима за работата на вътрешното тяло, в следващата таблица. Тази циркулация трябва да бъде гарантирана във всички случаи. Когато циркулацията е по-ниска, вътрешното тяло ще спре работа и ще покаже грешка 7H.
Минимално необходим дебит
20l/min
61
Page 62
6 | Подготовка
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
ffg
h
i
i
i
dbe
T
65°C
89°C
a c
Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само материали,
които са съвместими с използваната в системата вода и с материалите, използвани за изработка на вътрешното тяло.
Компоненти, доставени на място – Налягане и температура на водата.
Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на водата.
Налягане на водата. Максималното налягане на водата е 4 bar. Осигурете
подходящи предпазни устройства във водния кръг, за да се гарантира, че максималното налягане НЕ се превишава.
Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и тръбни
аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Моторизиран 3-пътен вентил (доставя се с бойлера за битова гореща вода)
h Моторизиран 2-пътен вентил (доставка на място)
i Колектор j Бойлер за битова гореща вода
k Серпентина на топлообменника
l Допълнителен нагревател
FCU1...3 Вентилаторен конвекторен модул (предлаган като опция) (доставка на място)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на място)
T Стаен термостат (опция) (доставка на място)
62
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни кранове на
всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на водния кръг.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 63
6 | Подготовка
c
d
a b
Дренажна система – Предпазен вентил. Свържете дренажния маркуч
правилно към дренажа, за да избегнете изтичане на вода от модула. Вижте
"За свързване на дренажния маркуч към дренажната система"[481].
Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за излизане на въздуха
във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Във вътрешното тяло са предвидени два автоматични обезвъздушителя. Проверете дали обезвъздушителите НЕ са стегнати твърде много, за да е възможно автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг.
Части с поцинковано покритие. Никога не използвайте части с поцинковано
покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се използва меден тръбопровод, може да се появи прекомерна корозия.
Немесингови метални тръби. Когато използвате немесингови метални
тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
Вентил – Разделяне на кръгове. При използване на 3-пътен вентил във
водния кръг се уверете, че кръгът на битовата гореща вода и кръгът на подовото отопление са напълно отделени.
Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг се използва 2-
пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се допусне
застояване на водата, е важно вместимостта за съхранение на бойлера за битова гореща вода да съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага след монтажа
бойлерът за битова гореща вода трябва да се промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след монтажа.
Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където няма никакво
потребление на гореща вода през по-продължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се промива с прясна вода преди употреба.
Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За функцията дезинфекция
на бойлера за битова гореща вода вижте "Бойлер"[4148].
Термостатични смесителни вентили. В съответствие с приложимото
законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични смесителни вентили.
Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в съответствие с
приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото законодателство е
възможно да се наложи свързването на рециркулационна помпа между крайната точка за горещата вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова гореща вода.
a Съединение за рециркулация
63
Page 64
6 | Подготовка
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
ff dc ba
f
g he

6.3.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

6.3.3 За проверка на обема на водата и дебита

b Връзка за горещата вода
c Душ
d Рециркулационна помпа
Клапан към разширителния съд. Клапанът към разширителния съд (ако
има) ТРЯБВА да бъде отворен.
Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост 10 литра, който е с фабрично зададено предварително налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
Трябва да проверите максималния и минималния обем на водата.
Може да се наложи да регулирате предварителното налягане на
разширителния съд.
Минимален обем на водата
Проверете дали общият обем на водата в инсталацията е минимум 20 литра, БЕЗ да се включва вътрешният обем на водата във външното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
При критични процеси или в стаи с високо топлинно натоварване може да е необходимо допълнително количество вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки кръг за отопление/охлаждане на помещения се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, е важно да се гарантира минималният обем на водата, дори ако всички вентили са затворени.
64
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Резервен нагревател
e Помпа
f Спирателен вентил
g Колектор (доставка на място)
h Байпасен вентил за свръхналягане (доставя се като аксесоар)
FHL1...3 Серпентина на подовото отопление (доставка на място)
T1...3 Отделен стаен термостат (допълнително оборудване)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 65
6 | Подготовка
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70 120 170
140 200
220 270
320
A
B
M1...3 Отделен моторизиран вентил за управление на контур FHL1...3 (доставка на
място)
Максимален обем на водата
ЗАБЕЛЕЖКА
Максималният обем на водата зависи от това дали във водния кръг е добавен гликол. За повече информация относно добавянето на гликол вижте "За защита
на водния кръг от замръзване"[484].
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на водата за изчисленото предварително налягане.
A Предварително налягане (bar) B Максимален обем на водата (l)
Вода Вода + гликол
Пример: Максимален обем на водата и предварително налягане на разширителния съд
Разлика във
височината на
монтиране
(a)
≤200l >200l
≤7m Не е необходимо
регулиране на предварителното налягане.
Обем на водата
Направете следното:
Намалете предварително
зададеното налягане в съответствие с необходимата разлика във височината на монтаж. Предварително зададеното налягане трябва да се намалява с по 0,1 bar за всеки метър под 7m.
Проверете дали обемът на
водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
65
Page 66
6 | Подготовка
Разлика във
височината на
монтиране
(a)
≤200l >200l
>7m Направете следното:
Увеличете предварително
зададеното налягане в съответствие с необходимата разлика във височината на монтаж. Предварително
Обем на водата
Разширителният съд на вътрешното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.
зададеното налягане трябва да се увеличава с по 0,1 bar за всеки метър над 7m.
Проверете дали обемът на
водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
(a)
Това е разлика във височината (m) между най-високата точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит в инсталацията е гарантиран при всички условия. Този минимален дебит се изисква по време на размразяване/работа на резервния нагревател. За тази цел използвайте байпасния вентил за свръхналягане, доставен с модула, и съблюдавайте минималния обем на водата.
Минимално необходим дебит
20l/min
ЗАБЕЛЕЖКА
За да се гарантира правилната работа, се препоръчва при загряването на БГВ дебитът да бъде най-малко 28l/min.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако във водния кръг е бил добавен гликол, а температурата във водния кръг е ниска, дебитът НЯМА да се показва на потребителския интерфейс. В този случай минималният дебит може да се провери чрез теста на помпата (проверете дали потребителският интерфейс НЕ показва грешка 7H).
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг за отопление на помещенията се управлява чрез дистанционно управлявани вентили, важно е да се гарантира минималният дебит, дори ако всички вентили са затворени. В случай че не може да се достигне минималният дебит, ще се генерира грешка на дебита 7H (няма отопление или работа).
66
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в "9.4Контролен списък
с отметки по време на пускане в експлоатация"[4188].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 67

6.3.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

1
2
a
ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Предварителното налягане по подразбиране на разширителния съд е 1 bar. Когато е необходимо да се промени предварителното налягане, имайте предвид следните указания:
Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд.
Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с чрез освобождаване или увеличаване на налягането на азота чрез вентила тип Schrader на разширителния съд.
6 | Подготовка
a Вентил тип Schrader

6.3.5 За проверка на обема на водата: Примери

Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими никакви действия или регулиране.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 250l.
Действия:
Тъй като общият обем на водата (250 l) е по-голям от обема на водата по
подразбиране (200l), предварителното налягане трябва да се намали.
Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е 290 l. (Вижте
графиката в "Максимален обем на водата"[465]).
Тъй като 250 l е по-малко от 290 l, разширителният съд е подходящ за
инсталацията.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
67
Page 68
6 | Подготовка
aba
b

6.3.6 Изисквания към бойлера на трети страни

В случая на бойлер от трета страна, същият трябва да отговаря на следните изисквания:
Площта на серпентината на топлообменника на бойлера е ≥1,05m².
Термисторът на бойлера трябва да бъде разположен над серпентината на
топлообменника.
Допълнителният нагревател трябва да бъде разположен над серпентината
на топлообменника.
ЗАБЕЛЕЖКА
Работни характеристики. Данните за работните характеристики на бойлерите
от трети страни НЕ МОГАТ да бъдат осигурени и работните характеристики НЕ МОГАТ да бъдат гарантирани.
ЗАБЕЛЕЖКА
Конфигурация. Конфигурацията на резервоар на трета страна зависи от
размера на серпентината на топлообменника на бойлера. За повече информация вижте "Битова гореща вода"[4161].
Ако разполагате с бойлер, в който…
Можете да вкарате термистор. НЕ МОЖЕТЕ да вкарате термистор.
Използвайте EKHY3PART. Използвайте EKHY3PART2.
a Вътрешно тяло
b Бойлер
За по-подробни инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за свързване и справочника за допълнително оборудване.

6.4 Подготовка на електроокабеляването

6.4.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в "1Общи предпазни
мерки за безопасност"[46].
68
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 69
6 | Подготовка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална
фаза, оборудването може да се повреди.
Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна
или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи.Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ
се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с
концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е
оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от упълномощен електротехник и
ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване.Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото
електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено електрозахранване и ТРЯБВА да бъде защитен чрез предвидените в законодателството предпазни устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.

6.4.2 За захранването по преференциална тарифа за kWh

Електрическите компании по целия свят работят усилено, за да осигурят надеждна електрически услуга на конкурентни цени и често са упълномощени да таксуват клиентите по изгодни тарифи. Напр. време на използване на тарифите, сезонни тарифи, Wärmepumpentarif в Германия и Австрия ...
Това оборудване дава възможност за свързване към такива системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh.
Консултирайте се с електрическата компания, която е доставчик на мястото, където ще се монтира това оборудване, за да разберете дали е подходящо да свържете оборудването в една от наличните системи за електроснабдяване по преференциална тарифа за kWh, ако се предлага такава.
Когато оборудването е свързано към такова захранване по преференциална тарифа за kWh, на електрическата компания е позволено да:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
прекъсва захранването към оборудването за определени периоди от време;
изисква оборудването да консумира само ограничено количество
електричество през определени периоди от време.
69
Page 70
6 | Подготовка
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0 1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8 0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2

6.4.3 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми

Вътрешното тяло е проектирано така, че да получава входен сигнал, чрез който се превключва в режим на принудително изключване. В този момент компресорът на външното тяло ще спре да работи.
Окабеляването на модула е различно в зависимост от това дали захранването се прекъсва или не.
Нормално
електрозахранване
Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh
Електрозахранването НЕ
се прекъсва
По време на активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранването НЕ се прекъсва. Външното тяло се изключва от управляващата система.
Забележка:
Електрическата компания трябва винаги да позволява консумацията на енергия на вътрешното
Електрозахранването се
прекъсва
По време на активиране на захранването по преференциална тарифа за kWh електрозахранването се прекъсва от електрическата компания веднага или след известен период от време. В този случай вътрешното тяло трябва да се захранва от отделен нормален електроизточник.
тяло.
70
a Нормално електрозахранване
b Контакт на захранването за преференциална тарифа за kWh
1 Електрозахранване на външното тяло
2 Електрозахранване и съединителен кабел към вътрешното
тяло
3 Електрозахранване на резервния нагревател
4 Електрозахранване по преференциална тарифа за kWh
(безпотенциален контакт)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 71
6 | Подготовка
5 Електрозахранване по нормална тарифа за kWh (за
захранване на печатната платка на вътрешното тяло в случай на прекъсване на електрозахранването от източника на електрозахранване по преференциална тарифа за kWh)

6.4.4 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми

Елемент Описание Проводници Максимална
сила на тока
Електрозахранване на външното тяло и вътрешното тяло
1 Електрозахранване на
външното тяло
2 Електрозахранване и
съединителен кабел към вътрешното тяло
2+GND
3
(a)
(g)
3 Електрозахранване на
резервния нагревател
4 Електрозахранване по
Вижте таблицата по-долу.
2
(e)
преференциална тарифа за kWh (безпотенциален контакт)
5 Електрозахранване по
2 6,3A
нормална тарифа за kWh
Допълнително оборудване
6 3-пътен вентил 3 100mA
7 Захранване за
4+GND
(c)
допълнителния нагревател и топлинната защита (от вътрешното тяло)
8 Електрозахранване за
2+GND 13A допълнителния нагревател (към вътрешното тяло)
9 Термистор за бойлера за
2
(d)
битова гореща вода
10 Потребителски интерфейс,
2
(f)
използван като стаен термостат
11 Стаен термостат 3 или 4 100mA
12 Датчик за външната
2
(b)
окръжаваща температура
13 Датчик за вътрешната
2
(b)
окръжаваща температура
14 Термопомпен конвектор 2 100mA
(b)
(b)
(b)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Доставени на място компоненти
15 Спирателен вентил 2 100mA
(b)
71
Page 72
6 | Подготовка
Елемент Описание Проводници Максимална
сила на тока
16 Електромер 2 (за електромер)
17 Помпа за битова гореща
2
(b)
(b)
вода
18 Алармен изход 2
19 Превключване на
2
(b)
(b)
управление на външен източник на топлина
20 Управление на работата за
2
(b)
охлаждане/отопление на помещенията
21 Цифрови входове за
2 (за входен сигнал)
(b)
консумацията на енергия
22 Защитен термостат 2
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло. (b) Минимално сечение на кабела 0,75mm².
(c) Сечение на кабела 2,5mm².
(d) Термисторът и свързващият проводник (12m) се доставят с бойлера за битова
гореща вода.
(e) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²; максимална дължина: 50m.
Безпотенциалният контакт ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC, 10mA.
(f) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална дължина: 500m.
Подходящ за свързване както на единичен потребителски интерфейс, така и на двоен потребителски интерфейс.
(g) Сечение на кабела 1,5mm².
(e)
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните съединения са посочени на вътрешната страна на вътрешното тяло.
Тип резервен
Електрозахранване Изискван брой проводници
нагревател
*6V 1N~230V (6V) 2+GND
3~230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
72
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 73

7 Монтаж

7.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Монтиране на външното тяло. 2 Монтиране на вътрешното тяло. 3 Свързване на тръбите за вода. 4 Подготвяне на електрическите кабели. 5 Завършване на монтажа на външното тяло. 6 Приключване на вътрешния монтаж.
7 | Монтаж

7.2 Отваряне на модулите

7.2.1 За отварянето на модулите

В някои случаи трябва да отворите модула. Пример:
При свързване на електроокабеляването
При поддръжка или сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

7.2.2 За отваряне на външното тяло

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ИЗГАРЯНЕ/ОПАРВАНЕ
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
73
Page 74
7 | Монтаж
6
5
1
3
4
2
8
9
7
1
2
3
1
4
4
2
2
1
3

7.2.3 За отваряне на вътрешното тяло

Обзор
1 Преден панел 2 Капак на превключвателната кутия 3 Превключвателна кутия 4 Панела с потребителския интерфейс
Отворено
1 Свалете предния панел.
74
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 75
7 | Монтаж
1
2
1
2
3
2 Ако се налага да свържете електрически кабели, свалете капака на
превключвателната кутия.
3 Ако се налага да работите зад превключвателната кутия, отворете
превключвателната кутия.
4 Ако се налага да работите зад панела с потребителския интерфейс или да
качвате нов софтуер в потребителския интерфейс, отворете панела с потребителския интерфейс.
5 Опция: свалете панела с потребителския интерфейс.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако сваляте панела с потребителския интерфейс, разединете и кабелите от задната част на панела на потребителския интерфейс, за да не ги повредите.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
75
Page 76
7 | Монтаж
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
>150
6× M12

7.3 Инсталиране на външното тяло

7.3.1 За закрепването на външния модул

7.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

Когато
Трябва да инсталирате външния модул, преди да можете да свържете тръбите за вода.
Типичен работен поток
Монтажът на външното тяло обикновено включва следните етапи:
1 Предоставяне на монтажната конструкция. 2 Монтиране на външното тяло. 3 Предпазване на модул от падане. 4 Защита на модула срещу сняг и вятър чрез монтиране на навес за защита
от сняг и ветрозащитни прегради. Вижте "Подготовка на мястото за монтаж" в "6Подготовка"[456].
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка

7.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Пригответе 6 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (доставка на място), както следва:
76
a Старайте се да не покривате дренажните отвори.
Освен това се уверете, че модулът е позициониран на най-малко 100mm над максималното очаквано равнище на снежната покривка.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 77

7.3.4 За монтажа на външното тяло

6× M12
160 620 261.5 11 9
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B

7.3.5 За осигуряване на дренажа

Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда правилно.
Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието на правилно
отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
7 | Монтаж
Подгответе отточен канал около основата за дрениране на отпадъчната вода
встрани от модула.
Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да НЕ стане пътеката
хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте водонепроницаема плоча
на разстояние до 150mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата фигура).
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако модулът се монтира в студен климат, предприемете подходящи мерки, така че евакуираният кондензат да НЕ МОЖЕ да замръзне.
Дренажни отвори (размери в mm)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
A Страна за отвеждане на въздух B Разстояние между точките за анкериране
77
Page 78
7 | Монтаж
≥150 mm
RXXX
d
Contains fluorinated greenhouse gases
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
GWP: XXX
a b
c

7.3.6 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове

C Основа на корпуса
D Дренажни отвори
E Пробит отвор за сняг
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150мм, под него.
1 Попълнете етикета както следва:
a Ако многоезичният етикет за флуорирани парникови газове е доставен с
модула (вижте аксесоарите), отлепете съответния език и го залепете върху a.
b Общо зареждане с хладилен агент
c Количество на флуорираните парникови газове от общото количество
зареден хладилен агент, изразено като еквивалент в тонове CO
d GWP = Потенциал за глобално затопляне
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква зареждането с хладителен агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
Използвайте GWP стойността, посочена върху етикета за зареждане с хладилен агент.
2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло в съседство със
спирателните клапани за газ и течност.

7.3.7 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
2.
78
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата илюстрация
(доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло, за да не се
допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4 Прикрепете краищата на кабелите.
5 Затегнете кабелите.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 79

7.4 Монтаж на вътрешното тяло

a

7.4.1 За монтажа на вътрешното тяло

Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните етапи:
1 Монтаж на вътрешното тяло.
7 | Монтаж

7.4.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка

7.4.3 За монтиране на вътрешното тяло

1 Закрепете стенната скоба (аксесоар) към стената (равна повърхност) с 2
болта Ø8mm.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
a Опция: Ако желаете да закрепите модула към стената от вътрешната страна на
модула, осигурете допълнителна резбова пробка.
2 Повдигнете модула.
79
Page 80
7 | Монтаж
42 kg
3 Прикрепете модула към стенната скоба:
Наклонете горната част на модула към стената в позицията на стенната
планка.
Плъзнете планката на гърба на модула върху стенната скоба. Уверете се,
че модулът е закрепен правилно.
80
4 Опция: Ако желаете да закрепите модула към стената от вътрешната
страна на модула:
Свалете горния преден панел и отворете превключвателната кутия.
Вижте "За отваряне на вътрешното тяло"[474].
Закрепете модула към стената с винт Ø8mm.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 81

7.4.4 За свързване на дренажния маркуч към дренажната система

a
Водата, която идва от предпазния вентил, се събира в дренажната тава. Трябва да свържете дренажният съд с подходяща дренажна система съгласно изискванията на приложимото законодателство.
1 Свържете дренажна тръба (доставка на място) към конектора за
дренажния съд, както следва:
a Конектор за дренажния съд
Препоръчително е използването на фуния за събиране на водата.
7 | Монтаж

7.5 Свързване на тръбите за водата

7.5.1 За свързването на тръбите за вода

Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното и вътрешното тяло са инсталирани.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните етапи:
1 Свързване на тръбите за вода към външното тяло. 2 Свързване на дренажния маркуч към дренажната система. 3 Пълнене на водния кръг. 4 Пълнене на бойлера за битова гореща вода. 5 Изолиране на тръбите за вода.

7.5.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода.

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка

7.5.3 За свързване на тръбите за водата

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите на място и се уверете, че са подравнени правилно. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
81
Page 82
7 | Монтаж
c
b
a
a
d
c
Външно тяло
a ВХОДЯЩА вода (винтово съединение, мъжко, 1")
b ИЗХОДЯЩА вода (винтово съединение, мъжко, 1")
c Спирателен вентил с вграден филтър (доставя се като аксесоар)(2× винтово
съединение, мъжко, 1")
d O-пръстен
ЗАБЕЛЕЖКА
Относно спирателния вентил с вграден филтър (доставя се като аксесоар):
Монтажът на вентила на входа за вода е задължителен.Имайте предвид посоката на потока на вентила.
1 Свържете О-пръстените и спирателния вентил към входа за вода на
външното тяло.
2 Свържете монтираните на място тръби към спирателния вентил.
3 Свържете монтираните на място тръби с изхода на водата на външното
тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.
Вътрешно тяло
82
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
1 Свържете О-пръстените и спирателните вентили към водните съединения
на вътрешното тяло.
2 Свържете монтираните на място тръби на външното тяло към
съединението на вътрешното тяло за ВХОДЯЩА вода (а).
3 Свържете монтираните на място тръби за водата за отопление/охлаждане
на помещенията към съединението на вътрешното тяло за ИЗХОДЯЩА вода за отопление на помещенията (b).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 83
7 | Монтаж
b a
a ВХОДЯЩА вода (винтово съединение, 1") b ИЗХОДЯЩА вода за отоплението на помещенията (винтова връзка, 1")
ЗАБЕЛЕЖКА
Байпасен вентил за свръхналягане (доставя се като аксесоар). Препоръчваме
да монтирате байпасния вентила за свръхналягане във водния кръг за отопление на помещенията.
Обърнете внимание на минималния обем на водата, когато избирате
Обърнете внимание на минималния дебит, когато регулирате настройката на
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
На входа за входяща битова студена вода трябва да се монтира предпазен вентил за налягане (доставка на място) с максимално налягане на отваряне 10 bar (=1 MPa) в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.

7.5.4 За пълнене на водния кръг

мястото на монтажа на байпасния вентил за свръхналягане (при вътрешното тяло или при колектора). Вижте "За проверка на обема на водата и
дебита"[464].
байпасния вентил за свръхналягане. Вижте "За проверка на обема на водата
и дебита"[464] и "За проверка на минималния дебит"[4188].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
За пълнене на водния кръг използвайте доставен на място комплект за пълнене. Уверете се, че спазвате изискванията на приложимото законодателство.
83
Page 84
7 | Монтаж

7.5.5 За защита на водния кръг от замръзване

ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че и двата обезвъздушителни вентила (един на магнитния филтър и един на резервния нагревател) са отворени.
Всички автоматични обезвъздушителни вентили трябва да останат отворени след пускането в експлоатация.
Относно защитата от замръзване
Замръзването може да повреди системата. За да се предпазят хидравличните компоненти от замръзване, софтуерът има специални функции за защита от замръзване, които включват активирането на помпата в случай на ниски температури:
Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода (вижте
"Предотвратяване на замръзването на тръбите за вода"[4172]),
Предотвратяване на източването. Приложимо само когато е разрешен
Бивалентен ([C‑02]=1). Тази функция предотвратява отварянето на вентилите за защита от замръзването в тръбите за вода към външното тяло, когато работи спомагателният котел при отрицателни външни температури.
В случай на прекъсване на електрозахранването тези функции не могат да гарантират защита.
Направете едно от следните неща, за да защитите водния кръг от замръзване:
Добавете към водата гликол. Гликолът понижава температурата на
замръзване на водата.
Монтирайте вентили за защита от замръзване. Вентилите за защита от
замръзване източват водата от системата, преди тя да замръзне.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако добавите гликол към водата, НЕ монтирайте вентили за защита от замръзване. Възможно последствие: Изтичане на гликол от вентилите за защита от замръзване.
Защита от замръзване чрез гликол
Относно защитата от замръзване чрез гликол
Добавянето на гликол във водата понижава температурата на замръзване на водата.
84
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Етиленгликолът е токсичен.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 85
7 | Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Наличието на гликол прави възможно предизвикването на корозия на системата. Неинхибираният гликол ще се стане кисел под влиянието на кислород. Този процес се ускорява от присъствието на мед и при високи температури. Киселият неинхибиран гликол атакува металните повърхности и образува елементи на галванична корозия, които причиняват сериозно увреждане на системата. Ето защо е важно:
водоподготовката да се извърши правилно от квалифициран специалист по
водите,
да се избере гликол с корозионни инхибитори, за да противодейства на
киселините, образувани от окисляването на гликолите,
да не се използват автомобилни гликоли, тъй като техните корозионни
инхибитори имат ограничен живот и съдържат силикати, който може да замърсят или да запушат системата,
да НЕ си използват поцинковани тръби в системи с гликол, тъй като неговото
присъствие може да причини утаяването на определени компоненти в корозионния инхибитор на гликола.
ЗАБЕЛЕЖКА
Гликолът абсорбира водата от средата си. По тази причина НЕ добавяйте гликол, който е бил изложен на въздействието на въздуха. Оставянето на капачката на контейнера с гликол отворена причинява повишаване на концентрацията на водата. Концентрацията на гликол след това е по-ниска, отколкото се предполага. В резултат на това е възможно хидравличните компоненти да замръзнат въпреки наличието на гликол. Предприемете превантивни действия, за да се гарантира минимално излагане на гликола на въздействието на въздуха.
Видове гликол
Видовете гликол, които могат да се използват, зависят от това дали системата разполага с бойлер за битова гореща вода:
Ако… Тогава…
Системата разполага с бойлер за
Използвайте само пропиленгликол
(a)
битова гореща вода
Системата НЕ разполага с бойлер за битова гореща вода
(a)
Пропиленгликол, включващ необходимите инхибитори, класифициран като категорияIII съгласно стандарт EN 1717.
Можете да използвате или пропиленгликол
(a)
, или етиленгликол
Необходима концентрация на гликола
Необходимата концентрация на гликола зависи от най-ниската очаквана външна температура и от това дали искате да защитите системата от спукване или от замръзване. За да предпазите системата от замръзване, е необходимо добавянето на повече гликол.
Добавете гликол съгласно таблицата по-долу.
Най-ниска очаквана
Защита от спукване Защита от замръзване
външна температура
–5°C 10% 15%
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
–10°C 15% 25%
–15°C 20% 35%
–20°C 25%
–25°C 30%
85
Page 86
7 | Монтаж
Най-ниска очаквана
Защита от спукване Защита от замръзване
външна температура
–30°C 35%
ИНФОРМАЦИЯ
Защита срещу спукване: гликолът ще предпази тръбите от спукване, но
НЯМА да предпази флуида вътре в тръбите от замръзване.
Защита срещу замръзване: гликолът ще предпази флуида вътре в тръбите от
замръзване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Възможно е необходимата концентрация да е различна в зависимост от типа
гликол. ВИНАГИ сравнявайте изискванията от таблицата по-горе със спецификациите, които са предоставени от производителя на гликола. Ако е необходимо, изпълнете изискванията, посочени от производителя на гликола.
Добавената концентрация на гликол не трябва НИКОГА да превишава 35%.Ако течността в системата замръзне, помпата НЯМА да може да се включи.
Обърнете внимание, че ако защитите системата само от спукване на тръбите, съществува вероятност течността вътре в тях да замръзне.
Когато водата вътре в системата е в неподвижно състояние, е много
вероятно системата да замръзне и да се повреди.
Гликол и максимално допустимия обем на водата
Добавянето на гликол във водния кръг намалява максимално допустимия обем на водата в системата. За повече информация вижте "Максимален обем
на водата"[465].
Настройка за гликол
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако в системата има гликол, настройката [E-0D] трябва да бъде установена на 1. Ако заданието на гликол НЕ е правилно, течността в тръбите може да замръзне.
Защита от замръзване чрез вентили за защита от замръзване
Относно вентилите за защита от замръзване
Задължение на монтажника е да защити тръбите на място срещу замръзване. Когато към водата не е добавен гликол, вие можете да използвате вентили за защита от замръзване в най-ниските точки на тръбите на място за източване на водата от системата, преди същата да замръзне.
За монтаж на вентилите за защита от замръзване
За да защитите тръбите на място срещу замръзване, монтирайте следните части:
86
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 87
c
b
b
c
a
a Автоматично засмукване на въздух
a
b
c
b Вентил за защита от замръзване (допълнителен – доставка на място) c Нормално затворени вентили (препоръчителни – доставка на място)
Част Описание
В най-високата точка трябва да се монтира система за автоматично засмукване на въздуха (за подаване на въздух). Например за автоматично обезвъздушаване.
Защита за тръбите на място. Вентилите за защита от замръзване трябва да бъдат монтирани:
вертикално, за да може водата да изтича навън правилно и
без препятствия.
7 | Монтаж
в най-ниските точки на тръбите на място.
в най-студената част и далеч от топлинни източници.
Бележка: Оставате най-малко 15cm разстояние от земята, за
да предотвратите блокирането с лед на изхода за вода.
Изолиране на водата вътре в сградата, когато има прекъсване на електрическото захранване. Нормално затворените вентили (разположени на закрито близо до точките на влизане/ излизане на тръбите) могат да възпрепятстват източването на всичката вода от вътрешните тръби при отварянето на вентилите за защита от замръзване.
Когато има прекъсване на захранването: Нормално
затворените вентили се затварят и изолират водата в сградата. Ако се отворят вентилите за защита от замръзване, тогава се източва само водата извън сградата.
При други обстоятелства (пример: при повреда на помпата):
Нормално затворените вентили остават отворени. Ако се отворят вентилите за защита от замръзване, тогава се източва също и водата, която се намира в сградата.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато са монтирани вентили за защита от замръзване, настройте минималната зададена точка за охлаждане (по подразбиране=8°C) най-малко с 2°C по-високо от максималната температура на отваряне на вентила за защита от замръзване. Ако е по-ниска, вентилите за защита от замръзване могат да се отворят при работа в режим на охлаждане.
Нагревателна лента (доставка на място)
1 Монтирайте нагревателната лента на монтираните на място тръби на
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
открито.
2 Осигурете външно захранване за нагревателната лента.
87
Page 88
7 | Монтаж

7.5.6 За пълнене на бойлера за битова гореща вода

7.5.7 За изолиране на тръбите за водата

ЗАБЕЛЕЖКА
За да функционира вътрешната нагревателна лента, захранването към тялото
ТРЯБВА да бъде ВКЛЮЧЕНО. По тази причина през студените периоди никога не изключвайте захранването, нито главния прекъсвач.
При прекъсване на електрозахранването захранването към нагревателната
лента (външната и вътрешната) ще спре и водният кръг НЯМА да бъде защитен. Винаги може да се добави гликол във водния кръг или да се използват вентили за защита от замръзване, за да се гарантира пълна защита дори когато е поставена нагревателна лента на монтираните на място тръби на открито.
Вижте ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
Тръбите в целият воден кръг ТРЯБВА да се изолират, за да се предотврати появата на конденз по време на режима на охлаждане и намаляването на отоплителната и охладителната мощност.
Изолация на външните тръби за вода
ЗАБЕЛЕЖКА
Външни тръби. Уверете се, че външните тръби са изолирани съгласно
указанията за защита от опасности.
За тръбите, които се намират на открито, се препоръчва да се използва изолация с показаната в таблицата по-долу минимална дебелина (с λ=0,039W/mK).
Тръбен път (m) Минимална дебелина на изолацията
(mm)
<20 19 20~30 32 30~40 40 40~50 50
В други случаи минималната дебелина на изолацията може да се определи с помощта на инструмента Hydronic Piping Calculation.
Инструментът Hydronic Piping Calculation също изчислява максималната дължина на тръбите за течност от вътрешното тяло до външното тяло на базата на пада на налягане в излъчвателя или по друг начин.
88
Инструментът Hydronic Piping Calculation е част от Heating Solutions Navigator, на който може да се отиде чрез https://professional.standbyme.daikin.eu.
Моля, свържете се с вашия дилър, ако нямате достъп до Heating Solutions Navigator.
Тази препоръка осигурява добрата работа на модула, обаче местните разпоредби може да са различни и трябва да се съблюдават.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 89

7.6 Свързване на електрическите кабели

7.6.1 За свързването на електрическите кабели

Преди да пристъпите към свързване на електрическите кабели
Уверете се, че тръбопроводът за вода е свързан.
Типичен работен поток
Свързването на електрическите кабели обикновено включва следните етапи:
1 Трябва да се уверите, че електрозахранващата система съответства на
електрическите спецификации на термопомпата.
2 Свързване на електрическите кабели към външното тяло. 3 Свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло. 4 Свързване на главното електрозахранване. 5 Свързване на захранването на резервния нагревател. 6 Свързване на спирателните вентили. 7 Свързване на електромерите. 8 Свързване на помпата за битова гореща вода. 9 Свързване на алармения изход. 10 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на
помещенията.
11 Свързване на превключването към външен топлинен източник. 12 Свързване на цифровите входове за консумацията на енергия. 13 Свързване на защитния термостат.
7 | Монтаж

7.6.2 За електрическото съответствие

Оборудване, което отговаря на изискванията на EN/IEC 61000-3-12 (Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
Само за резервния нагревател на вътрешното тяло
Вижте "За свързване на захранването на резервния нагревател"[495].

7.6.3 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
Общи мерки за безопасностПодготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
89
Page 90
7 | Монтаж
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B

7.6.4 Указания при свързване на електрическите кабели

Спазвайте следните изисквания:
Ако се използват многожилни усукани проводници, монтирайте кръгли
притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел
b Кръгла притискаща клема
При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
Разрешено
НЕ е разрешено
Затягащи моменти
Елемент Момент на затягане (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (заземяване)
90
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 91

7.6.5 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване

a b
Компонент EPGA11~16DAV3
Захранващ кабел MCA
(a)
Напрежение 230V
Фаза 1~
Честота 50Hz
7 | Монтаж
30,7A
Размери на кабела
Трябва да отговаря на изискванията
на приложимото законодателство
Междумодулен кабел Минимално сечение на кабела от
1,5mm² и подходящ за 230V
Препоръчителен предпазител на
(b)
място
32A
Прекъсвач, управляван от утечен ток Трябва да отговаря на изискванията
на приложимото законодателство
(a)
Минималният разрешен ток на предпазителя е 20А.
(b)
MCA=Минимален ток във веригата. Посочените стойности са максимални (за точни стойности вижте електрическите данни за комбинация с вътрешни тела).
ЗАБЕЛЕЖКА
За термопомпата може да се постави предпазител с по-малък от препоръчвания ток. За целта вие трябва да промените настройката на място [2‑0E] съгласно допустимия ток на термопомпата.
Имайте предвид, че настройката на място [2-0E] анулира всички настройки за управление на управлението на консумираната мощност. Ограничаването на мощността на термопомпата ще намали производителността.

7.6.6 За свързване на електрическите кабели на външния модул

1 Свалете капака на превключвателната кутия. Вижте "За отваряне на
външното тяло"[473].
2 Свалете изолацията (20mm) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка b Прекалено дълга оголена част може да причини токов удар или утечка
3 Вкарайте кабелите от задната страна на модула:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
91
Page 92
7 | Монтаж
b
c
a
b
f
a
e
e
d
c e
e
e
a Захранващ кабел (за високо напрежение)
b Комуникационен кабел (за високо напрежение)
c Кабел за нагревател на долния панел (опция)
4 Вътре в модула прекарайте кабелите, както следва:
a Захранващ кабел
b Комуникационен кабел
c Кабел за нагревател на долния панел (опция)
d Феритна сърцевина
e Превръзка
f Компресор
ЗАБЕЛЕЖКА
За да гарантирате електромагнитна съвместимост:
Погрижете се захранващият и комуникационният кабел да бъдат
разположени един до друг. Използвайте превръзки за задържане на кабелите един за друг.
Погрижете се кабелите да бъдат разположени, колкото е възможно по-
далече от компресора.
Комуникационният кабел ТРЯБВА да преминава през феритната сърцевина.
5 Уверете се, че кабелът НЕ се допира до остри ръбове или тръбопроводи
за горещ газ.
6 Поставете капака на превключвателната кутия.
92
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 93
ИНФОРМАЦИЯ
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
Когато монтирате доставени на място или допълнителни кабели, е нужно да предвидите достатъчно дължина на кабела. Това ще направи възможно свалянето/повторното позициониране на превключвателната кутия и ще ви осигури достъп до други компоненти по време на техническото обслужване.
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.

7.6.7 За свързване на електрическото окабеляване към вътрешния модул

1 Отворете превключвателната кутия, за да можете да имате достъп до
задната ѝ страна. Вижте "За отваряне на вътрешното тяло"[474].
2 Прекарайте кабелите, както следва:
Вкарайте кабелите в модула от долната страна.Прекарайте кабелите през задната страна на превключвателната кутия.Фиксирайте кабелите с кабелни връзки към елементите за прикрепване
на задната страна на превключвателната кутия.
7 | Монтаж
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
a, b, c Окабеляване на място (вижте таблицата по-долу)
d Фабрично монтиран кабел за електрозахранване на резервен нагревател
ИНФОРМАЦИЯ
Когато монтирате доставени на място или допълнителни кабели, е нужно да предвидите достатъчно дължина на кабела. Това ще направи възможно отварянето на превключвателната кутия и ще ви осигури достъп до други компоненти по време на техническото обслужване.
Прекарване на кабелите Възможни кабели (в зависимост от типа на
модула и от монтираните опции)
a
Ниско напрежение
Контакт за преференциално захранване
Потребителски интерфейс (опция)
Цифрови входове за консумацията на енергия
(доставка на място)
Датчик за външната окръжаваща температура
(опция)
Датчик за вътрешната окръжаваща температура
(опция)
Електромери (доставка на място)
Защитен термостат (доставка на място)
93
Page 94
7 | Монтаж
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
a
Прекарване на кабелите Възможни кабели (в зависимост от типа на
модула и от монтираните опции)
b
Електрозахранване високо напрежение
c
Управляващ сигнал високо напрежение
d
Електрозахранване високо напрежение (фабрично монтиран кабел)
Междумодулен кабел
Електрозахранване по нормална тарифа за kWh
Контакт на захранването за преференциална
тарифа за kWh
Термопомпен конвектор (опция)
Стаен термостат (опция)
Спирателен вентил (доставка на място)
Помпа за битова гореща вода (доставка на
място)
Алармен изход
Превключване на управление на външен
източник на топлина
Управление на работата за охлаждане/
отопление на помещенията
Електрозахранване на резервния нагревател
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.

7.6.8 За свързване на главното електрозахранване

1 Свържете главното захранване.
В случай на захранване по нормална тарифа за kWh
a Съединителен кабел (=главно електрозахранване)
В случай на захранване по преференциална тарифа за kWh
Свържете X11Y към X11YB.
94
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 95
7 | Монтаж
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
9 10
5
1 2 3
6
a Съединителен кабел (=главно електрозахранване) b Електрозахранване по нормална тарифа за kWh c Контакт за преференциално захранване
2 Фиксирайте кабелите с кабелни превръзки към елементите за
прикрепване.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на електрозахранване с преференциална тарифа за kWh свържете X11Y към X11YB. Необходимостта от отделно електрозахранване по нормална тарифа за kWh към вътрешното тяло (b) X2M/5+6 зависи от типа на електрозахранването с преференциална тарифа за kWh.
Отделно свързване към вътрешното тяло е необходимо:
ако захранването по преференциална тарифа за kWh се прекъсва, когато е
активно, ИЛИ
ако не е разрешена никаква консумация на енергия на вътрешното тяло при
захранване по преференциална тарифа за kWh, когато е активно.
ИНФОРМАЦИЯ
Контактът за захранване по преференциална тарифа за kWh е свързан към същите клеми (X5M/9+10), към които е свързан защитният термостат. Следователно, системата може да има ИЛИ захранване по преференциална тарифа за kWh, ИЛИ защитен термостат.

7.6.9 За свързване на захранването на резервния нагревател

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено електрозахранване и ТРЯБВА да бъде защитен чрез предвидените в законодателството предпазни устройства.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
95
Page 96
7 | Монтаж
ВНИМАНИЕ
Ако вътрешното тяло има бойлер с вграден електрически допълнителен нагревател, използвайте специално предназначена захранваща верига за резервния и допълнителния нагревател. НИКОГА не използвайте захранваща верига, която се използва съвместно с друг електрически уред. Тази захранваща верига трябва да бъде защитена с необходимите предпазни устройства в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
За да се гарантира, че модулът е напълно заземен, винаги свързвайте електрозахранването на резервния нагревател и заземяващия кабел.
Мощността на резервния нагревател може да варира в зависимост от модела на вътрешното тяло. Уверете се, че захранването съответства на мощността на резервния нагревател, както е посочено в таблицата по-долу.
Тип резервен
нагревател
Мощност на
резервния
Захранване Максимална
сила на тока
Z
нагревател
*6V 2kW 1N~230V
4kW 1N~230V
6kW 1N~230V
2kW 3~230V
4kW 3~230V
6kW 3~230V
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
9A
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A
10A
15A
0,22Ω
0,22Ω
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A
9kW 3N~400V 13A
(a)
6V
(b)
Електрическо оборудване, което отговаря на изискванията на EN/IEC61000-3-12 (Европейски/международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи с ниско напрежение с входен ток >16A и ≤75A за фаза).
(c)
Това оборудване отговаря на изискванията на EN/IEC61000‑3‑11 (Европейски/ Международен технически стандарт, който определя граничните стойности на изменението на напрежението, на флуктуациите на напрежението и на импулсните изменения в обществените захранващи системи с ниско напрежение за оборудване с номинален ток ≤75A), при условие че импедансът на системата Z равен на Z обществената система. Монтажникът или потребителят на оборудването има задължението да гарантира чрез консултиране с оператора на разпределителната мрежа, ако това е необходимо, че оборудването е свързано само със захранване с импеданс на системата Z
(d)
6T1
в интерфейсната точка между захранването на потребителя и
max
, по-малък от или равен на Z
sys
max
.
е по-малък от или
sys
max
96
Свържете електрозахранването на резервния нагревател, както следва:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 97
a
b
X6M
F1B
Q1DI
a Фабрично монтиран кабел, свързан към контактора за резервния нагревател,
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
вътре в превключвателната кутия (K5M)
b Окабеляване на място (вижте таблицата по-долу)
Модел
(електрозахранване)
*6V (6V: 1N~230V)
7 | Монтаж
Съединения към захранването на резервния
нагревател
*6V (6T1: 3~230V)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
97
Page 98
7 | Монтаж
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Модел
(електрозахранване)
*9W (3N~400V)
F1B Предпазител за защита срещу токово претоварване (доставка
на място). Препоръчителен предпазител: 4‑полюсен; 20A; крива 400V; клас на изключване C.
K5M Предпазен контактор (в превключвателната кутия)
Q1DI Прекъсвач, управляван от утечен ток (доставка на място)
SWB Превключвателна кутия X6M Клема (доставка на място)
Съединения към захранването на резервния
нагревател

7.6.10 За свързване на спирателния вентил

1 Свържете кабела за управление на вентила към съответните клеми, както
е показано на илюстрацията по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ режете и не отстранявайте захранващия кабел на резервния нагревател.
ИНФОРМАЦИЯ
Пример на използване на спирателния вентил. При една зона с ТИВ и
комбинация от подово отопление и термопомпени конвектори, монтирайте спирателен вентил преди подовото отопление, за да предотвратите кондензацията на пода при работа в режим на охлаждане. За повече информация вижте справочното ръководство за монтажника.
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен) вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
98
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 99
X2M
X1M
X2M
X1M
NO NC
M2S M2S
21 2921 28
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за прикрепване.
X5M
S2S S3S
3 4 56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2

7.6.11 За свързване на електромери

ИНФОРМАЦИЯ
Ако електромерът е с транзисторен изход, проверете поляритета. Положителният полюс ТРЯБВА да е свързан към X5M/6 и X5M/4; отрицателният полюс към X5M/5 и X5M/3.
1 Свържете кабела за електромерите към съответните клеми, както е
показано на илюстрацията по-долу.
7 | Монтаж

7.6.12 За свързване на помпата за битова гореща вода

7.6.13 За свързване на алармения изход

2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за прикрепване.
1 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за прикрепване.
1 Свържете кабела за алармения изход към съответните клеми, както е
показано на илюстрацията по-долу.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
99
Page 100
7 | Монтаж
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
a Изисква се монтаж на EKRP1HBAA.
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за прикрепване.

7.6.14 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на помещенията

ИНФОРМАЦИЯ
Охлаждането е приложимо само при:
Реверсивни моделиМодели само за отопление + комплект за преобразуване (EKHBCONV)
1 Свържете кабела за изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на
помещенията към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
100
a Изисква се монтаж на EKRP1HBAA.
2 Фиксирайте кабела с кабелни превръзки към елементите за прикрепване.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Loading...