1.1Informacje o dokumentacji.............................................................................................................................................6
1.1.1Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................6
2.1Informacje o tym dokumencie........................................................................................................................................ 14
2.2Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie ......................................................................................................... 15
3 Informacje o opakowaniu17
3.1Omówienie: Informacje o zawartości opakowania........................................................................................................ 17
3.2.1Odpakowywanie jednostki zewnętrznej ........................................................................................................ 17
3.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej .............................................................................................................. 18
3.2.3Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej ......................................................................................... 18
3.3.1Odpakowywanie jednostki wewnętrznej ....................................................................................................... 20
3.3.2Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego.................................................................................. 20
4 Informacje o jednostkach i opcjach22
4.1Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach........................................................................................................... 22
4.2.2Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna .......................................................................................... 23
4.3Łączenie jednostek i opcji ............................................................................................................................................... 23
4.3.1Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej ...................................................................................................... 23
4.3.2Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej..................................................................................................... 23
4.3.3Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej.......................................................................... 26
4.3.4Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zbiornika ciepłej wody użytkowej........................................ 26
5 Wskazówki dotyczące stosowania27
5.1Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania............................................................................................................. 27
5.2Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia ........................................................................................ 27
5.2.3Wiele pomieszczeń –Dwie strefy zasilania.................................................................................................... 37
5.3Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla ogrzewania pomieszczenia....................................................................... 39
5.4Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej.......................................................................................... 42
5.4.1Układ systemu –Autonomiczny zbiornik CWU.............................................................................................. 42
5.4.2Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU ....................................................................... 43
5.4.3Instalacja i konfiguracja –Zbiornik CWU........................................................................................................ 45
5.4.4Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania ciepłej wody ....................................................................... 45
5.4.5Pompa DHW do dezynfekcji ........................................................................................................................... 45
5.4.6Pompa CWU do wstępnego ogrzewania zbiornika........................................................................................ 46
5.5.2Zużyta energia ................................................................................................................................................ 47
5.5.3Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh ................................................................................................... 48
5.5.4Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh.................................................................................................... 49
5.6Ustawianie kontroli zużycia energii ................................................................................................................................ 50
5.6.1Trwałe ograniczenie energii ........................................................................................................................... 51
5.6.2Ograniczenie energii aktywowane wejściami cyfrowymi .............................................................................. 51
6.2Przygotowanie miejsca montażu.................................................................................................................................... 56
6.2.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .................................................................. 56
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 3
Spis treści
6.2.2Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
7.2.1Informacje na temat otwierania jednostek ................................................................................................... 73
7.2.2Otwieranie jednostki zewnętrznej ................................................................................................................. 73
7.2.3Otwieranie jednostki wewnętrznej ................................................................................................................ 74
7.3Montaż jednostki zewnętrznej ....................................................................................................................................... 76
7.3.1Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ........................................................................... 76
7.3.2Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ............................................................... 76
7.3.3Przygotowywanie konstrukcji do montażu .................................................................................................... 76
7.3.4Instalacja jednostki zewnętrznej .................................................................................................................... 77
7.3.5W celu zapewnienia odpływu......................................................................................................................... 77
7.3.6Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych .................................................. 78
7.3.7Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej................................................................................. 79
7.4Montaż jednostki wewnętrznej ...................................................................................................................................... 79
7.4.1Informacje o montażu jednostki wewnętrznej .............................................................................................. 79
7.4.2Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki wewnętrznej.................................................................... 79
7.4.3Montaż jednostki wewnętrznej...................................................................................................................... 79
7.4.4Podłączanie węża spustowego do spustu...................................................................................................... 81
7.6.1Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego ................................................................................. 89
7.6.2Informacje na temat zgodności elektrycznej ................................................................................................. 89
7.6.3Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ....................................................... 89
7.6.4Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ................................................................... 90
7.6.5Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania................................................................ 91
7.6.6Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego. ...................................................... 91
7.6.7Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia wewnętrznego ...................................................... 93
7.6.8Podłączanie głównego zasilania ..................................................................................................................... 94
7.6.15Podłączanie przełączania na zewnętrzne źródło ciepła................................................................................. 100
7.6.16Podłączanie wejść cyfrowych zużycia energii ................................................................................................ 101
7.6.17Podłączanie termostatu bezpieczeństwa (styk normalnie zamknięty) ......................................................... 101
7.7Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.................................................................................................................... 102
7.7.1Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.................................................................................................... 102
7.8Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej................................................................................................................... 103
7.8.1Zamykanie jednostki wewnętrznej................................................................................................................. 103
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
8.3.2Ekran główny .................................................................................................................................................. 108
8.3.3Ekran głównego menu.................................................................................................................................... 110
9.2Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .......................................................................................... 181
9.3Lista kontrolna przed rozruchem.................................................................................................................................... 182
9.4Lista kontrolna podczas rozruchu................................................................................................................................... 183
11.1Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe...................................................................................................... 192
11.2Środki ostrożności dotyczące konserwacji..................................................................................................................... 192
11.3Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia wewnętrznego ............................................................................... 192
11.4Lista kontrolna corocznej konserwacji jednostki wewnętrznej..................................................................................... 193
11.5Czyszczenie filtra wody w razie problemów................................................................................................................... 195
11.5.1Wyjmowanie filtra wody ................................................................................................................................ 195
11.5.2Czyszczenie filtra wody w razie problemów .................................................................................................. 196
11.5.3Instalowanie filtra wody ................................................................................................................................. 197
12.2Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów................................................................................................ 198
12.3Rozwiązywanie problemów na podstawie objawów ..................................................................................................... 199
12.3.1Objaw: Jednostka NIE ogrzewa lub nie chłodzi zgodnie z oczekiwaniami .................................................... 199
12.3.2Objaw: Ciepła woda NIE osiąga żądanej temperatury................................................................................... 199
12.3.3Objaw: Sprężarka NIE uruchamia się (ogrzewanie pomieszczenia lub ogrzewanie ciepłej wody
12.3.4Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania......................................................................... 200
12.3.5Objaw: Pompa wydaje dziwne dźwięki (kawitacja) ....................................................................................... 201
12.3.6Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa otwiera się................................................................................ 201
12.3.7Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa przecieka .................................................................................. 202
12.3.8Objaw: Pomieszczenie NIE jest wystarczająco ogrzewane przy niskich temperaturach na zewnątrz ......... 203
12.3.9Objaw: Ciśnienie w kranie jest czasami zbyt wysokie.................................................................................... 204
12.3.10 Objaw: Panele dekoracyjne są wypychane przez napęczniały zbiornik........................................................ 204
12.3.11 Objaw: Funkcja dezynfekcji zbiornika NIE została prawidłowo ukończona (błąd AH).................................. 204
12.4Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów.................................................................................................. 205
12.4.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii......................................................................................... 205
13.5.3Obchodzenie się z nakrętką trzonka .............................................................................................................. 215
13.5.4Obchodzenie się z zaślepką serwisową.......................................................................................................... 216
14.2Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka zewnętrzna ......................................................................... 218
14.3Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka wewnętrzna........................................................................ 219
14.4Schemat okablowania: Jednostka zewnętrzna............................................................................................................... 220
14.5Schemat okablowania: Jednostka wewnętrzna ............................................................................................................. 224
14.6Krzywa ESP: Jednostka wewnętrzna............................................................................................................................... 230
15 Słownik231
16 Tabela konfiguracji w miejscu instalacji232
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
5
Page 6
1 | Ogólne środki ostrożności
1 Ogólne środki ostrożności
1.1 Informacje o dokumentacji
▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja
we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą bardzo ważnych
zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji instalacji oraz w
podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez
instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń/odmrożeń w wyniku
działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych
obrażeń ciała.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
6
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego
mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 7
Symbole używane na urządzeniu:
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z
instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji
okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i
serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik
referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas
serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy
zachować ostrożność.
Symbole używane w dokumentacji:
SymbolWyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego.
Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
1 | Ogólne środki ostrożności
1.2 Dla instalatora
1.2.1 Informacje ogólne
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy
skontaktować się z dealerem.
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej.
Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych
ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia.
Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich
temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie,
należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia
sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z
właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
Przewodnik odniesienia dla instalatora
7
Page 8
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni
sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi
nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia
jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na urządzeniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki
serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje
o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów,
okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej
następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie pomocy serwisu w
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na
terenie Europy).
1.2.2 Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia na
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie,
aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
godzinach dziennych i nocnych
wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
8
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar urządzenia i
generowane przez nie wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 9
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system
sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku łatwopalnych gazów
(na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe
lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par kwasu
siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować
wyciek czynnika.
1.2.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32
Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja
montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie
naprężone.
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia
wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy
niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego
występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia
wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon
lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio
do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
9
Page 10
1 | Ogólne środki ostrożności
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się z treścią tabliczki
znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika
chłodniczego i jego wymaganą ilość.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków
gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy napełniać ilością czynnika większą
od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika chłodniczego NALEŻY postępować z
czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi
zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon i wybuch sprężarki z powodu dostania się tlenu
do wnętrza działającej sprężarki.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w zależności od
rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie
dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do
systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla
użytego typu czynnika chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
JeśliTo
Dostępny jest syfon
Butlę należy ładować w pionie.
(czyli butla oznaczona jest etykietą
“Zamocowany syfon do napełniania w
postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępnyButlę należy ładować do góry dnem.
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w postaci gazowej
może uniemożliwić normalne działanie.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
10
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw
w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z
czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia
urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość
czynnika chłodniczego.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 11
1.2.4 Czynnik pośredniczący
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub
przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany w oparciu o mające
zastosowanie przepisy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności. Jeśli dojdzie do wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie
przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być znacznie wyższa od
temperatury pomieszczenia, np. może wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika
pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze środkami ostrożności i
zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska określonymi przez odpowiednie
przepisy.
1.2.5 Woda
1.2.6 Elektryczne
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub
przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy skrzynki elektrycznej,
podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Przed przystąpieniem do czynności serwisowych odłączyć zasilanie na więcej niż
10 minut i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć
komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50Vprądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE NALEŻY dotykać komponentów elektrycznych mokrymi rękami.
▪ NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika
głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców,
zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III, jeśli tylko NIE
został on zainstalowany fabrycznie.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
11
Page 12
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane.
▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu instalacji jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze schematem dostarczonym z
produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy upewnić się, że NIE mają one
kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie
działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających. NIE NALEŻY uziemiać
urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. NIGDY nie używać zasilania
wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W przeciwnym razie dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy upewnić się, że jest on
zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej
częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
OSTROŻNIE
▪ Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
▪ Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
▪ Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu
połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem
uziemiającym.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania (luz w
okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości, należy postępować zgodnie z
rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i
wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą
główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
12
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości
przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od
długości fal radiowych odległość 1m może nie być wystarczająca.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 13
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić, czy wszystkie komponenty
elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są
zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki
wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz
włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć
zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku
odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
13
Page 14
2 | Informacje o dokumentacji
2 Informacje o dokumentacji
2.1 Informacje o tym dokumencie
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z
następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem montażu
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej:
- Instrukcje instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej:
- Instrukcje instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Przewodnik odniesienia dla instalatora:
- Przygotowanie instalacji, dobre praktyki, dane odniesienia,…
- Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
▪ Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest dostępny w serwisie
internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).
Narzędzia online
Poza zestawem dokumentacji, instalatorzy mogą korzystać z pewnych narzędzi
online:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 15
2 | Informacje o dokumentacji
▪ Heating Solutions Navigator
- Cyfrowa skrzynka narzędziowa, która oferuje szereg narzędzi ułatwiających
montaż i konfigurację instalacji grzewczych.
- Dostęp do narzędzia Heating Solutions Navigator wymaga zarejestrowania się
na platformie Stand By Me. Aby uzyskać więcej informacji, patrz https://
professional.standbyme.daikin.eu.
▪ Daikin e-Care
- Aplikacja na urządzenia przenośne dla instalatorów i techników serwisu, która
umożliwia rejestrowanie, konfigurowanie i rozwiązywanie problemów z
instalacjami grzewczymi.
- Aplikację na urządzenia przenośne można pobrać na urządzenia z systemami
iOS i Android, wykorzystując poniższe kody QR. Dostęp do aplikacji wymaga
zarejestrowania się na platformie Stand By Me.
App StoreGoogle Play
2.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie
RozdziałOpis
Ogólne środki ostrożnościInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które
należy przeczytać przed rozpoczęciem montażu
Informacje o dokumentacjiJaka dokumentacja dostępna jest dla instalatora
Informacje o opakowaniuJak rozpakować jednostki i wyjąć ich akcesoria
Informacje o jednostkach i
opcjach
Wskazówki dotyczące
stosowania
PrzygotowaniaDo należy zrobić i wiedzieć przed pójściem na
InstalacjaCo należy zrobić i wiedzieć, aby zainstalować
KonfiguracjaCo należy zrobić i wiedzieć, aby skonfigurować
RozruchCo należy zrobić i wiedzieć, aby uruchomić
▪ Jak zidentyfikować jednostki
▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
Różne kroki instalacji systemu
miejsce instalacji
system
system po zainstalowaniu
system po jego zainstalowaniu
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przekazanie użytkownikowiCo należy dać i wyjaśnić użytkownikowi
Czynności konserwacyjne i
Konserwacja i serwisowanie jednostek
serwisowe
Rozwiązywanie problemówPostępowanie w przypadku problemów
UtylizacjaUtylizacja systemu
Dane techniczneSpecyfikacje systemu
Przewodnik odniesienia dla instalatora
15
Page 16
2 | Informacje o dokumentacji
SłownikDefinicje pojęć
RozdziałOpis
Tabela konfiguracji w miejscu
instalacji
Tabelę wypełnia instalator i należy ją zachować
na przyszłość
Uwaga: W przewodniku odniesienia dla
użytkownika znajduje się również tabela z
ustawieniami instalatora. Ta tabela musi być
wypełniona przez instalatora i przekazana
użytkownikowi.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
16
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 17
3 | Informacje o opakowaniu
3 Informacje o opakowaniu
3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania
Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać po dostarczeniu
opakowań jednostki zewnętrznej i wewnętrznej.
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu urządzenia.
3.2 Urządzenie zewnętrzne
3.2.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
17
Page 18
3 | Informacje o opakowaniu
1
4
5
2
3
4×
143 kg
3.2.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych
jednostki.
3.2.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej
1Otwórz jednostkę zewnętrzną.
2Odłącz wszystkie akcesoria.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
18
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 19
3 | Informacje o opakowaniu
1×
2×
2×
1×1×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
RXXX
1×1×
ade
bc
a Instrukcja montażu jednostki zewnętrznej
b Etykieta informująca ofluorowanych gazach cieplarnianych
c Wielojęzyczna etykieta informująca ofluorowanych gazach cieplarnianych
d Zawór odcinający (ze zintegrowanym filtrem)
e Etykieta energetyczna
3.2.4 Demontaż podpórek transportowych
UWAGA
Jeśli urządzenie będzie eksploatowane z zamontowanymi podpórkami
transportowymi, może wytwarzać nietypowe wibracje.
Należy usunąć podpórkę transportową sprężarki. Umieszczono ją pod nóżką
sprężarki, aby zabezpieczyć urządzenie na czas transportu. Należy postępować
zgodnie zrysunkiem iprocedurą poniżej.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
19
Page 20
3 | Informacje o opakowaniu
(10.1 N·m)
a
1
3
2
b
12
3.3 Jednostka wewnętrzna
3.3.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej
3.3.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
20
Część akcesoriów została umieszczona wewnątrz urządzenia. Aby otworzyć
urządzenie, patrz "Otwieranie jednostki wewnętrznej"[474].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 21
3 | Informacje o opakowaniu
1×1×1×1×
abcd
2×4×1×
feg
1×
h
a Ogólne środki ostrożności
b Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego
c Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej
d Instrukcja obsługi
e Pierścień uszczelniający zaworu odcinającego
f Zawór odcinający
g Zawór nadciśnieniowy obejściowy
h Wieszak na ścianę
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
21
Page 22
4 | Informacje o jednostkach i opcjach
4 Informacje o jednostkach i opcjach
4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Identyfikowanie jednostki zewnętrznej
▪ Identyfikowanie jednostki wewnętrznej
▪ Łączenie jednostki zewnętrznej z opcjami
▪ Łączenie jednostki wewnętrznej z opcjami
4.2 Identyfikacja
UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy
upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi
modelami.
Zdalny czujnik temperatury w pomieszczeniu (EKRTETS) może być używany
wyłącznie wpołączeniu ztermostatem bezprzewodowym (EKRTR1).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu
pokojowego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia (EKRP1HBAA)
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia jest wymagana w celu dostarczania następujących
sygnałów:
▪ Wyjście alarmowe
▪ Wyjście włączenia/wyłączenia ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
▪ Przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji płyty
cyfrowego wejścia/wyjścia oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Płytka drukowana żądania (EKRP1AHTA)
Aby umożliwić kontrolę zużycia energii przez wejścia cyfrowe należy zainstalować
płytkę drukowaną żądania.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu płytki
drukowanej żądania oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik wewnętrzny (KRCS01-1)
Domyślnie jako czujnik temperatury w pomieszczeniu będzie używany wewnętrzny
czujnik kontrolera zdalnego.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik wewnętrzny, który będzie mierzył
temperaturę pomieszczenia w innym miejscu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika
wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
INFORMACJE
▪ Zdalny czujnik wewnętrzny może być używany wyłącznie w przypadku, gdy w
interfejsie użytkownika skonfigurowano funkcję termostatu w pomieszczeniu.
▪ Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik
zewnętrzny.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
24
Zdalny czujnik zewnętrzny (EKRSCA1)
Domyślnie do pomiaru temperatury zewnętrznej będzie używany wewnętrzny
czujnik jednostki zewnętrznej.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik zewnętrzny, aby mierzyć
temperaturę zewnętrzną w innym miejscu (np. w celu uniknięcia bezpośrednich
promieni słońca), aby poprawić zachowanie systemu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika
zewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 25
4 | Informacje o jednostkach i opcjach
INFORMACJE
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik zewnętrzny.
Przewód PC (EKPCCAB4)
Przewód PC umożliwia podłączenie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej do
komputera PC. Umożliwia aktualizację oprogramowania jednostki wewnętrznej.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji przewodu PC.
Konwektor pompy ciepła (FWXV)
W celu zapewnienia ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia można użyć
konwektorów pompy ciepła (FWXV).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu
konwektorów pompy ciepła oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona + zastosowania Smart
Grid (BRP069A61)
Adapter sieci LAN umożliwia:
▪ Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji w smartfonie.
▪ Wykorzystywanie systemu w różnych zastosowaniach Smart Grid.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona (BRP069A62)
Ten adapter sieci LAN pozwala sterować systemem przy użyciu aplikacji w
smartfonie.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
Uniwersalny sterownik centralny (EKCC8-W)
Sterownik do sterowania kaskadowego.
Zestaw dwustrefowy (BZKA7V3)
Można zainstalować opcjonalny zestaw dwustrefowy.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu dwustrefowego.
Zestaw połączeniowy zbiornika innej firmy (EKHY3PART)
Wymagany wprzypadku podłączania do systemu zbiornika innej firmy.
Zawiera termistor izawór 3-drogowy.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu
połączeniowego.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Zestaw połączeniowy zbiornika innej firmy z wbudowanym termostatem
(EKHY3PART2)
Zestaw do podłączania zbiornika innej firmy z wbudowanym termostatem do
systemu. Zestaw konwertuje zapotrzebowanie termostatu ze zbiornika na żądanie
ciepłej wody użytkowej dla jednostki wewnętrznej.
Zestaw konwersji (EKHBCONV)
Zestaw konwersji umożliwia konwersję modelu wyłącznie zfunkcją ogrzewania do
modelu odwracalnego.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu konwersji.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu przekaźnika
Smart Grid.
4.3.3 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej
Jednostka
wewnętrzna
EPGA11EPGA14EPGA16
Jednostka zewnętrzna
EABH/XOOO
4.3.4 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zbiornika ciepłej wody użytkowej
Jednostka
wewnętrzna
EKHWSEKHWSUEKHWP
EABH/XOOO
Zasobnik ciepłej wody użytkowej
Przewodnik odniesienia dla instalatora
26
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 27
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
5 Wskazówki dotyczące stosowania
INFORMACJE
Chłodzenie ma zastosowanie tylko w:
▪ Modelach odwracalnych
▪ Modelach wyłącznie zfunkcją ogrzewania oraz zestawem konwersji (EKHBCONV)
5.1 Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania
Celem wskazówek dotyczących stosowania jest przedstawienie możliwości systemu
pompyciepła.
UWAGA
▪ Ilustracje zawarte we wskazówkach dotyczących stosowania przedstawiono
wyłącznie dla celów referencyjnych i NIE mogą być one używane jako
szczegółowe schematy hydrauliczne. Szczegółowe wymiary układu hydraulicznego
oraz bilansowania NIE zostały pokazane, a za ich znajomość odpowiedzialność
ponosi instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień konfiguracyjnych pozwalających
zoptymalizować pracę pompyciepła, patrz rozdział "8Konfiguracja"[4104].
Niniejszy rozdział zawiera następujące wskazówki dotyczące stosowania:
▪ Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
▪ Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla ogrzewania pomieszczenia
▪ Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej
▪ Ustawianie pomiaru energii
▪ Ustawianie kontroli zużycia energii
▪ Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury
5.2 Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
System pompy ciepła dostarcza zasilanie do emiterów ciepła znajdujących się
wjednym lub kilku pomieszczeniach.
Ponieważ system oferuje elastyczną możliwość sterowania temperaturą wkażdym
pomieszczeniu, należy najpierw udzielić odpowiedzi na następujące pytania:
▪ Ile pomieszczeń jest ogrzewanych lub chłodzonych przez system pompyciepła?
▪ Jakie typy emiterów ciepła są używane wkażdym zpomieszczeń i jaka jest ich
projektowa temperatura wody zasilającej?
Gdy wymagania dotyczące ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia będą jasne,
zalecamy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami dotyczącymi
konfiguracji.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
UWAGA
Jeśli używany jest zewnętrzny termostat w pomieszczeniu, zewnętrzny termostat
w pomieszczeniu będzie sterował ochroną przeciwzamrożeniową. Jednak ochrona
przeciwzamrożeniowa jest możliwa tylko, jeśli [C.2] Ogrzew./chłodz.pomieszczenia=Wł..
Przewodnik odniesienia dla instalatora
27
Page 28
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
B
A
a
INFORMACJE
Jeśli używany jest zewnętrzny termostat w pomieszczeniu i ochrona
przeciwzamrożeniowa musi być zagwarantowana w każdych warunkach, należy
ustawić opcję Praca awaryjna [9.5.1] na Automat..
UWAGA
Zsystemem można zintegrować zawór nadciśnieniowy obejściowy. Należy pamiętać,
że ten zawór może nie występować na ilustracjach.
5.2.1 Jedno pomieszczenie
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Przewodowy termostat wpomieszczeniu
Instalacja
A Strefa głównej temperatury wody zasilającej
B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Kontroler zdalny używany jako termostat wpomieszczeniu
▪ Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki są podłączone w następujący sposób:
- Ciepła woda → Jednostka wewnętrzna
- Zimna woda → Jednostka zewnętrzna
▪ Temperatura w pomieszczeniu głównym jest kontrolowana przez interfejs
użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu (sprzęt opcjonalny
BRC1H).
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
2 (Termostat pokojowy): Pracą
jednostki steruje temperatura otoczenia
interfejsu użytkownika.
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
0 (Jedna strefa): Główna
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Przewodnik odniesienia dla instalatora
28
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 29
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
B
A
b
a
Korzyści
▪ Wysoki komfort i efektywność. Funkcja inteligentnego termostatu w
pomieszczeniu może zwiększać lub zmniejszać żądaną temperaturę zasilania na
podstawie rzeczywistej temperatury w pomieszczeniu (modulacja). W wyniku
tego uzyskuje się:
- Stabilna temperatura w pomieszczeniu odpowiadająca żądanej temperaturze
(wyższy komfort)
- Mniej cykli WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA (cichsza praca, wyższy komfort i wyższa
efektywność)
- Najniższa możliwa temperatura zasilania (wyższa efektywność)
▪ Łatwość obsługi. Można złatwością ustawić żądaną temperaturę
wpomieszczeniu za pomocą kontrolera zdalnego:
- W celu spełnienia codziennych potrzeb można ustawić wartości nastaw oraz
harmonogramy.
- Aby dokonać odstępstwa od codziennych potrzeb, można tymczasowo
nadpisać wartości nastaw iharmonogramy lub wykorzystać tryb wakacyjny.
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Bezprzewodowy termostat wpomieszczeniu
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Odbiornik bezprzewodowego zewnętrznego termostatu w pomieszczeniu
b Bezprzewodowy zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
▪ Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki są podłączone w następujący sposób:
- Ciepła woda → Jednostka wewnętrzna
- Zimna woda → Jednostka zewnętrzna
▪ Temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez bezprzewodowy
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
1 (Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu): Pracą jednostki
steruje termostat zewnętrzny.
0 (Jedna strefa): Główna
Przewodnik odniesienia dla instalatora
29
Page 30
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
B
A
a
UstawienieWartość
Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
dla strefy głównej:
▪ #: [2.A]
▪ Kod: [C-05]
Korzyści
▪ Bezprzewodowy. Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu Daikin dostępny jest
wwersji bezprzewodowej.
▪ Efektywność. Mimo iż zewnętrzny termostat w pomieszczeniu przesyła jedynie
sygnały WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA, został specjalnie zaprojektowany do systemu
pompyciepła.
▪ Komfort. W przypadku ogrzewania podłogowego, bezprzewodowy zewnętrzny
termostat w pomieszczeniu zapobiega powstawaniu kondensacji na podłodze
podczas chłodzenia, mierząc wilgotność wpomieszczeniu.
Konwektory pompyciepła
Instalacja
1 (1 styk): Gdy używany zewnętrzny
termostat w pomieszczeniu lub
konwektor pompyciepła może wysłać
jedynie stan WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
termostatu. Brak separacji pomiędzy
zapotrzebowaniem na ogrzewanie lub
chłodzenie.
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Jedno, pojedyncze pomieszczenie
a Zdalny kontroler konwektorów pompyciepła
▪ Konwektory pompy ciepła są podłączone w następujący sposób:
- Ciepła woda → Jednostka wewnętrzna
- Zimna woda → Jednostka zewnętrzna
▪ Żądana temperatura pomieszczenia ustawiana jest na kontrolerze zdalnym
konwektorów pompy ciepła.
▪ Sygnał zapotrzebowania na ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia jest wysyłany
do jednego wejścia cyfrowego w jednostce wewnętrznej (X2M/35 i X2M/30).
▪ Tryb dla pomieszczeń jest wysyłany do konwektorów pompy ciepła za pomocą
jednego cyfrowego wyjścia w jednostce wewnętrznej (X2M/4 i X2M/3).
INFORMACJE
W przypadku użycia wielu konwektorów pompyciepła należy upewnić się, że każdy
odbiera sygnał podczerwieni z kontrolera zdalnego konwektorów pompyciepła.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
30
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 31
Konfiguracja
B
A
a
M1
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
1 (Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu): Pracą jednostki
steruje termostat zewnętrzny.
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
0 (Jedna strefa): Główna
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
dla strefy głównej:
▪ #: [2.A]
1 (1 styk): Gdy używany zewnętrzny
termostat w pomieszczeniu lub
konwektor pompyciepła może wysłać
jedynie stan WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
▪ Kod: [C-05]
termostatu. Brak separacji pomiędzy
zapotrzebowaniem na ogrzewanie lub
chłodzenie.
▪ Efektywność. Ogrzewanie podłogowe oferuje najlepszą wydajność z systemem
pompy ciepła.
▪ Komfort. Połączenie dwóch typów emiterów ciepła zapewnia:
5.2.2 Wiele pomieszczeń –Jedna strefa zasilania
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Zawory termostatyczne
Przewodnik odniesienia dla instalatora
32
- Doskonały komfort ogrzewania dzięki ogrzewaniu podłogowemu
- Doskonały komfort chłodzenia dzięki konwektorom pompyciepła
Jeśli wymagana jest tylko jedna strefa temperatury zasilania ponieważ projekt
temperatury zasilania wszystkich emiterów ciepłą jest taki sam, NIE ma potrzeby
użycia stacji zaworów mieszających (niskie koszty).
Przykład: Jeśli system pompy ciepła jest używany do ogrzewania jednej podłogi,
gdzie we wszystkich pomieszczeniach są takie same emitery ciepła.
Wprzypadku ogrzewania pomieszczeń ogrzewaniempodłogowym lub grzejnikami,
często używaną metodą jest kontrolowanie temperatury głównego pomieszczenia
poprzez użycie termostatu (może być to kontroler zdalny lub zewnętrzny termostat
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 33
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
T
BC
A
a
w pomieszczeniu), podczas gdy pozostałe pomieszczenia są kontrolowane tak
zwanymi zaworami termostatycznymi, które otwierają się lub zamykają zależnie od
temperatury w pomieszczeniu.
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
a Kontroler zdalny używany jako termostat w pomieszczeniu
▪ Ogrzewanie podłogowe głównego pomieszczenia jest podłączone w następujący
sposób:
- Ciepła woda → Jednostka wewnętrzna
- Zimna woda → Jednostka zewnętrzna
▪ Temperatura w pomieszczeniu głównym jest kontrolowana przez interfejs
użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu (sprzęt opcjonalny
BRC1H).
▪ Zawór termostatyczny jest zainstalowany przed ogrzewaniem podłogowym
wkażdym zpozostałych pomieszczeń.
INFORMACJE
Należy zwrócić uwagę na sytuacje, w których pomieszczenie główne może być
ogrzewane przez inne źródła ciepła. Przykład: Kominki.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
2 (Termostat pokojowy): Pracą
jednostki steruje temperatura otoczenia
interfejsu użytkownika.
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
0 (Jedna strefa): Główna
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Korzyści
▪ Łatwość obsługi. Taka sama instalacja jak w przypadku jednego pomieszczenia,
ale z zaworami termostatycznymi.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
33
Page 34
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
M2M1
BC
A
aa
b
Ogrzewanie podłogowe lub grzejniki – Wiele zewnętrznych termostatów wpomieszczeniu
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
a Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
b Zawór obejścia
▪ W każdym pomieszczeniu zainstalowany jest zawór odcinający (nie należy do
wyposażenia) w celu uniknięcia dostarczania zasilania w przypadku braku
zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie.
▪ Należy zainstalować zawór obejścia, aby umożliwić recyrkulację wody w
przypadku zamknięcia wszystkich zaworów odcinających. Aby zagwarantować
niezawodne działanie, należy zapewnić minimalny przepływ wody w sposób
opisany w tabeli "Sprawdzanie objętości wody i szybkości przepływu" w
dla pomieszczeń. Należy pamiętać, że tryb pracy każdego termostatu
wpomieszczeniu musi być ustawiony na odpowiadający jednostce wewnętrznej.
▪ Termostaty w pomieszczeniach podłączone są do zaworów odcinających, ale NIE
muszą być podłączone do jednostki wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna będzie
dostarczać zasilanie przez cały czas, oferując możliwość zaprogramowania
harmonogramu zasilania.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
0 (Woda zasilająca): Pracą jednostki
steruje temperatura zasilania.
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
0 (Jedna strefa): Główna
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Korzyści
Porównanie zogrzewaniem podłogowym lub grzejnikami wjednym pomieszczeniu:
▪ Komfort. Można ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia, w tym
harmonogramy, dla każdego pomieszczenia, za pomocą termostatów
wpomieszczeniach.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
34
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 35
Konwektory pompyciepła – wiele pomieszczeń
B
A
aa
C
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
a Zdalny kontroler konwektorów pompyciepła
▪ Żądana temperatura pomieszczenia ustawiana jest na kontrolerze zdalnym
▪ Sygnały zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie dla każdego konwektora
pompy ciepła są podłączone równolegle do wejścia cyfrowego w jednostce
wewnętrznej (X2M/35 i X2M/30). Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać
zasilanie w przypadku rzeczywistego wystąpienia zapotrzebowania.
INFORMACJE
Aby zwiększyć komfort iwydajność zalecamy instalację opcjonalnego zestawu zaworu
EKVKHPC na każdym konwektorze pompy ciepła.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
1 (Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu): Pracą jednostki
steruje termostat zewnętrzny.
▪ Kod: [C-07]
Liczba stref temperatury wody:
0 (Jedna strefa): Główna
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
Korzyści
Porównanie zkonwektorami pompyciepła dla jednego pomieszczenia:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Komfort. Można ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia, w tym
harmonogramy, dla każdego pomieszczenia, za pomocą kontrolera zdalnego
konwektorów pompyciepła.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
35
Page 36
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
b
BC
A
a
M1
M1
Kombinacja: ogrzewanie podłogowe+konwektory pompyciepła – wiele pomieszczeń
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania głównego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
a Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
b Zdalny kontroler konwektorów pompyciepła
▪ Dla każdego pomieszczenia z konwektorem pompy ciepła: Konwektory
pompyciepła są podłączone w następujący sposób:
- Ciepła woda → Jednostka wewnętrzna
- Zimna woda → Jednostka zewnętrzna
▪ Dla każdego pomieszczenia zogrzewaniem podłogowym: zawory odcinające (nie
należą do wyposażenia) są zainstalowane przed ogrzewaniem podłogowym:
- Zawór odcinający zapobiega dostarczaniu ciepłej wody w przypadku braku
zapotrzebowania na ogrzewanie pomieszczenia
- Zawór odcinający zapobiega kondensacji na podłodze podczas chłodzenia
pomieszczeń konwektorami pompyciepłą.
▪ Dla każdego pomieszczenia z konwektorem pompy ciepła: żądana temperatura
pomieszczenia ustawiana jest za pomocą kontrolera zdalnego konwektorów
pompyciepła.
▪ Dla każdego pomieszczenia z ogrzewaniem podłogowym: żądana temperatura
pomieszczenia ustawiana jest za pomocą zewnętrznego termostatu
wpomieszczeniu (przewodowego lub bezprzewodowego).
dla pomieszczeń. Należy zwrócić uwagę, że tryb pracy każdego zewnętrznego
termostatu wpomieszczenia oraz kontrolera zdalnego konwektorów
pompyciepła musi być ustawiony tak samo jak wjednostce wewnętrznej.
INFORMACJE
Aby zwiększyć komfort iwydajność zalecamy instalację opcjonalnego zestawu zaworu
EKVKHPC na każdym konwektorze pompy ciepła.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
36
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
0 (Woda zasilająca): Pracą jednostki
steruje temperatura zasilania.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 37
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
UstawienieWartość
Liczba stref temperatury wody:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
5.2.3 Wiele pomieszczeń –Dwie strefy zasilania
W tym dokumencie:
▪ Strefa główna = Strefa o najniższej temperaturze projektowej dla ogrzewania i
najwyższej temperaturze projektowej dla chłodzenia
▪ Strefa dodatkowa = Strefa o najwyższej temperaturze projektowej dla
ogrzewania inajniższej temperaturze projektowej dla chłodzenia
OSTROŻNIE
W przypadku kilku stref zasilania ZAWSZE należy instalować stację zaworów
mieszających wstrefie głównej, aby zmniejszyć (wprzypadku ogrzewania)/zwiększyć
(wprzypadku chłodzenia) temperaturę zasilania wrazie wystąpienia żądania wstrefie
dodatkowej.
▪ W przypadku ogrzewania: 45°C
▪ W przypadku chłodzenia: 12°C
Instalacja
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
A Strefa temperatury zasilania dodatkowego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
D Strefa temperatury zasilania głównego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
37
Page 38
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
E Pomieszczenie 3
a Zdalny kontroler konwektorów pompyciepła
b Kontroler zdalny używany jako termostat w pomieszczeniu
c Stacja zaworów mieszających
d Zawór regulacji ciśnienia
INFORMACJE
Przed stacją zaworów mieszających należy zamontować zawór regulacji ciśnienia. Ma
to zagwarantować prawidłową równowagę przepływu wody pomiędzy strefą
temperatury zasilania głównego a strefą temperatury zasilania dodatkowego w
odniesieniu do wymaganej wydajności obu stref temperatury wody.
▪ Dla strefy głównej:
- Stacja zaworów mieszających zainstalowana przed ogrzewaniem podłogowym.
- Pompa stacji zaworów mieszających sterowana sygnałem włączenia/wyłączenia
z jednostki wewnętrznej (X2M/29 i X2M/21; normalnie zamknięte wyjście
zaworu odcinającego).
- Temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez interfejs użytkownika
używany jako termostat wpomieszczeniu (sprzęt opcjonalny BRC1H).
▪ Dla strefy dodatkowej:
- Konwektory pompy ciepła są podłączone bezpośrednio do jednostki
wewnętrznej.
- Żądana temperatura w pomieszczeniu ustawiana jest na kontrolerze zdalnym
konwektorów pompyciepła dla każdego pomieszczenia.
- Sygnały zapotrzebowania na ogrzewanie lub chłodzenie dla każdego
konwektora pompy ciepła są podłączone równolegle do wejścia cyfrowego w
jednostce wewnętrznej (X2M/35 i X2M/30). Jednostka wewnętrzna będzie
dostarczać żądaną temperaturę zasilania dodatkowego w przypadku
rzeczywistego wystąpienia zapotrzebowania.
dla pomieszczeń. Należy zwrócić uwagę, że tryb pracy każdego kontrolera
zdalnego konwektorów pompy ciepła musi być ustawiony tak samo jak
wjednostce wewnętrznej.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
2 (Termostat pokojowy): Pracą
jednostki steruje temperatura otoczenia
interfejsu użytkownika.
▪ Kod: [C-07]
Uwaga:
▪ Pomieszczenie główne = interfejs
użytkownika używany jako termostat
w pomieszczeniu
Przewodnik odniesienia dla instalatora
38
Liczba stref temperatury wody:
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02]
▪ Inne pomieszczenia = zewnętrzny
termostat w pomieszczeniu
1 (Dwie strefy): Główna +
dodatkowa
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 39
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
UstawienieWartość
W przypadku konwektorów
pompyciepła:
Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
dla strefy dodatkowej:
1 (1 styk): Gdy używany zewnętrzny
termostat w pomieszczeniu lub
konwektor pompyciepła może wysłać
jedynie stan WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
termostatu. Brak separacji pomiędzy
▪ #: [3.A]
▪ Kod: [C-06]
zapotrzebowaniem na ogrzewanie lub
chłodzenie.
Wyjście zaworu odcinającegoUstawić tak, aby odpowiadało
zapotrzebowaniu termicznemu strefy
głównej.
Zawór odcinającyJeśli strefa główna musi zostać
odłączona podczas chłodzenia w celu
zapobieżenia kondensacji na podłodze,
należy to stosownie ustawić.
W stacji zaworów mieszającychUstaw żądaną temperaturę zasilania
głównego dla ogrzewania i/lub
chłodzenia.
Korzyści
▪ Komfort.
- Funkcja inteligentnego termostatu w pomieszczeniu może zwiększać lub
zmniejszać żądaną temperaturę zasilania na podstawie rzeczywistej
temperatury wpomieszczeniu (modulacja).
- Kombinacja dwóch systemów emiterów ciepła oferuje doskonały komfort
ogrzewania w przypadku ogrzewania podłogowego oraz doskonały komfort
chłodzenia wprzypadku konwektorów pompy ciepłą.
▪ Efektywność.
- W zależności od zapotrzebowania jednostka wewnętrzna dostarcza różne
temperatury zasilania, odpowiadające temperaturze projektowej różnych
emiterów ciepła.
5.3 Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla ogrzewania
pomieszczenia
▪ Ogrzewanie pomieszczenia może być realizowane przez:
- Jednostkę wewnętrzną
- Dodatkowy bojler (nie należy do wyposażenia) podłączony do systemu
▪ Kiedy występuje żądanie ogrzewania, uruchamia się jednostka wewnętrzna lub
pomocniczy ogrzewacz wody. To, które z tych urządzeń uruchomi się, zależy od
temperatury zewnętrznej (statusu przełączania na zewnętrzne źródło ciepła). W
przypadku zgody na użycie dodatkowego bojlera ogrzewanie pomieszczenia
przez jednostkę wewnętrzną zostanie WYŁĄCZONE.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Praca w trybie biwalentnym jest możliwa tylko jeśli:
- Ogrzewanie pomieszczenia jest WŁĄCZONE, i
- Praca zasobnika CWU jest WYŁĄCZONA
Przewodnik odniesienia dla instalatora
39
Page 40
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
ghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
acf
f
ebd
▪ Ciepła woda użytkowa jest zawsze produkowana przez zbiornik CWU podłączony
do jednostki wewnętrznej.
INFORMACJE
▪ Podczas ogrzewania przez pompę ciepła, pompa ciepła pracuje w celu uzyskania
▪ Podczas ogrzewania przez dodatkowy bojler, dodatkowy bojler działa w celu
Instalacja
▪ Dodatkowy bojler należy zintegrować wnastępujący sposób:
żądanej temperatury ustawionej w kontrolerze zdalnym. Aktywacja pracy w trybie
zależnym od pogody powoduje, że temperatura wody określana jest
automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej.
uzyskania żądanej temperatury wody ustawionej w kontrolerze dodatkowego
bojlera.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
40
FHL1...3 Ogrzewaniepodłogowe
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Pompa
f Zawór odcinający
g Elektrozawór 3‑drogowy
h Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
i Zawór odcinający (nie należy do wyposażenia)
j Kolektor (nie należy do wyposażenia)
k Dodatkowy bojler (nie należy do wyposażenia)
l Zawór regulacyjny Aquastat (nie należy do wyposażenia)
m Zbiornik CWU (EHBH/X: opcjonalny)
n Wężownica wymiennika ciepła
UWAGA
▪ Należy upewnić się, że dodatkowy bojler i jego integracja w systemie są zgodne z
obowiązującymi przepisami.
▪ Daikin NIE ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe lub niebezpieczne sytuacje
występujące w przypadku systemu dodatkowego bojlera.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 41
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30X Y
Indoor
▪ Należy upewnić się, że temperatura wody powracającej do pompy ciepła NIE
przekracza 60°C. Aby to zrobić:
- Ustaw żądaną temperaturę wody za pomocą sterownika pomocniczego bojlera
na maksymalnie 60°C.
- Zamontuj zawór Aquastat wścieżce powrotu wody pompy ciepła. Ustaw zawór
Aquastat tak, aby zamykał się dla temperatur powyżej 60°C i otwierał dla
temperatur poniżej 60°C.
▪ Zamontuj zawory zwrotne.
▪ W jednostce wewnętrznej znajduje się zamontowany zbiornik rozprężny.
Natomiast w przypadku pracy w trybie biwalentnym należy także dopilnować,
aby wobiegu pomocniczego ogrzewacza wody znajdował się zbiornik rozprężny.
W przeciwnym razie, jeśli podczas pracy w trybie biwalentnym zostanie
zamknięty zawór Aquastat, nie będzie już zbiornika rozprężnego w obiegu
wodnym.
▪ Zainstaluj płytę cyfrowego wejścia/wyjścia (opcja EKRP1HBAA).
▪ Podłącz X1 i X2 (przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła) na płycie cyfrowego
wejścia/wyjścia do dodatkowego bojlera. Patrz "Podłączanie przełączania na
zewnętrzne źródło ciepła"[4100].
▪ Aby skonfigurować emitery ciepła, patrz "5.2 Ustawianie systemu ogrzewania/
chłodzenia pomieszczenia"[427].
Konfiguracja
Za pomocą interfejsu użytkownika (kreator konfiguracji):
▪ Ustaw użycie systemu biwalentnego jako zewnętrznego źródła ciepła.
▪ Ustaw temperaturę biwalentną ihisterezę.
▪ Ustaw tryby pracy na tryb ogrzewania pomieszczenia (bez pracy zasobnika).
Przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła na podstawie styku pomocniczego
▪ Możliwe jedynie w przypadku zewnętrznego sterowania termostatem w
pomieszczeniu ORAZ dla jednej strefy temperatury zasilania (patrz
"5.2Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia"[427]).
▪ Styk pomocniczy może być:
- Termostatem temperatury zewnętrznej
- Stykiem taryfy elektrycznej
- Stykiem obsługi ręcznej
- …
▪ Konfiguracja: Podłącz następujące okablowanie:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
BTISygnał wejściowy termostatu przepływowego ogrzewacza wody
A Styk pomocniczy (normalnie zamknięty)
H Termostat pomieszczenia, zapotrzebowanie na ogrzewanie (opcjonalny)
K1A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację jednostki wewnętrznej (nie należy
do wyposażenia)
K2A Przekaźnik pomocniczy umożliwiający aktywację ogrzewacza wody (nie należy do
wyposażenia)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
41
Page 42
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
0
–30–25–20–15–10–505
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
FHL1
FHL2
FHL3
M
achfg
f
ij
ebd
Indoor Jednostka wewnętrzna
Auto Automatycznie
Boiler Bojler
UWAGA
▪ Upewnij się, że styk pomocniczy zapewnia wystarczającą różnicę lub opóźnienie,
▪ Jeśli stycznik pomocniczy stanowi termostat zewnętrzny, zainstaluj termostat w
▪ Częste przełączanie może doprowadzić do korozji dodatkowego bojlera. Aby
Nastawa pomocniczego gazowego ogrzewacza wody
Aby zapobiec zamarzaniu instalacji wodociągowej, pomocniczy gazowy ogrzewacz
wody musi mieć stałą nastawę ≥55°C lub nastawę zależną od pogody ≥T
zapobiegające częstemu przełączaniu pomiędzy jednostką wewnętrzną a
dodatkowym bojlerem.
miejscu osłoniętym od promieni słonecznych, tak aby na jego pracę, a tym samym
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE, NIE miało wpływu promieniowanie słoneczne.
uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z producentem dodatkowego
bojlera.
.
min
TaTemperatura zewnętrzna
T
min
5.4 Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej
5.4.1 Układ systemu –Autonomiczny zbiornik CWU
Przewodnik odniesienia dla instalatora
42
Minimalna, zależna od pogody nastawa pomocniczego gazowego ogrzewacza wody
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Pompa
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 43
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
f Zawór odcinający
g Elektrozawór 3‑drogowy
h Kolektor (nie należy do wyposażenia)
i Zbiornik CWU
j Wężownica wymiennika ciepła
FHL1...3 Ogrzewaniepodłogowe
5.4.2 Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
Ludzie uważają za ciepłą wodę otemperaturze 40°C. Dlatego zużycie CWU zawsze
jest wyrażane jako ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze 40°C.
Jednakże można ustawić wyższą temperaturę zbiornika CWU (na przykład: 53°C),
która będzie następnie mieszana zzimną wodą (na przykład: 15°C).
Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU obejmuje:
1Określenie zużycia CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze
40°C).
2Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU.
Określanie zużycia CWU
Należy udzielić odpowiedzi na następujące pytania i obliczyć zużycie CWU
(ekwiwalent objętości ciepłej wody otemperaturze 40°C), korzystając ztypowych
objętości wody:
PytanieTypowa objętość wody
Ile razy wciągu dnia musi być
1prysznic = 10min×10l/min = 100l
uruchamiany prysznic?
Ile razy wciągu dnia domownicy biorą
1kąpiel = 150l
kąpiel?
Ile wody wciągu dnia zużywa zlew
1zlew = 2min×5l/min = 10l
kuchenny?
Czy istnieje inne zapotrzebowanie na
—
ciepłą wodę użytkową?
Przykład: Jeśli zużycie CWU rodziny (4osoby) na dzień jest następujące:
▪ 3 prysznice
▪ 1 kąpiel
▪ 3 użycia zlewu
Wtedy zużycie CWU = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
WzórPrzykład
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jeśli:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Wtedy V1=280l
Przewodnik odniesienia dla instalatora
43
Page 44
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Jeśli:
Możliwe objętości zbiornika CWU
Autonomiczny zbiornik CWU▪ 150l
WzórPrzykład
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Wtedy V2=307l
V1Zużycie CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody otemperaturze
▪ 180l
▪ 200l
▪ 250l
▪ 300 l (zbiornik polipropylenowy jest
kompatybilny z zestawem solarnym)
▪ 500 l (kompatybilny z zestawem
solarnym)
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
▪ Jeśli zużycie CWU różni się w poszczególnych dniach, można zaprogramować
tygodniowy harmonogram oróżnych żądanych temperaturach zbiornika CWU dla
każdego dnia.
▪ Im niższa żądana temperatura zbiornika CWU tym niższe koszty. Wybierając
większy zbiornik CWU można obniżyć żądaną temperaturę zbiornika CWU.
▪ Sama pompa ciepła może wytworzyć ciepłą wodę użytkową o maksymalnej
temperaturze 55°C (50°C jeśli temperatura na zewnątrz jest niska). Opór
elektryczny zintegrowany w pompie ciepła może podwyższyć tę temperaturę.
Spowoduje to jednak dodatkowe zużycie energii. Zalecamy ustawienie żądanej
temperatury zbiornika CWU poniżej 55°C, aby uniknąć użycia oporu
elektrycznego.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
44
▪ Im wyższa temperatura zewnętrzna, tym lepsza wydajność pompyciepła.
- Jeśli ceny energii elektrycznej są takie same w dzień i w nocy, zalecamy
ogrzewanie zbiornika CWU wciągu dnia.
- Jeśli ceny energii elektrycznej są niższe wnocy, zalecamy ogrzewanie zbiornika
CWU wnocy.
▪ W przypadku gdy pompa ciepła wytwarza ciepłą wodę użytkową, nie może
ogrzewać pomieszczenia. W przypadku potrzeby jednoczesnego wytwarzania
ciepłej wody użytkowej i ogrzewania pomieszczenia, zalecamy wytwarzanie
ciepłej wody użytkowej w nocy, gdy zapotrzebowanie na ogrzewanie
pomieszczenia jest mniejsze.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 45
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
f
a
b
g
h
i
c
c
a
b
d f
e g
h
i
5.4.3 Instalacja i konfiguracja –Zbiornik CWU
▪ W przypadku dużego zużycia CWU można ogrzewać zbiornik CWU kilka razu w
ciągu dnia.
▪ Aby ogrzać zbiornik CWU do żądanej temperatury zbiornika CWU można użyć
następujących źródeł energii:
- Cykl termodynamiczny pompyciepłą
- Elektryczna grzałka BSH
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat:
- Optymalizowanie zużycia energii podczas wytwarzania ciepłej wody użytkowej,
patrz rozdział "8Konfiguracja"[4104].
- Podłączanie okablowania elektrycznego od autonomicznego zbiornika CWU do
jednostki wewnętrznej, patrz instrukcja instalacji zbiornika CWU oraz dodatek
do sprzętu opcjonalnego.
- Podłączanie instalacji wodnej od autonomicznego zbiornika CWU do jednostki
5.4.4 Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania ciepłej wody
Konfiguracja
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia)
f Prysznic (nie należy do wyposażenia)
g Zimna woda
h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Podłączając pompę CWU można uzyskać ciepłą wodę od razu po odkręceniu
kranu.
▪ Pompa CWU oraz instalacja nie wchodzą wskład wyposażenia iza ich instalację
odpowiedzialny jest instalator. Informacje na temat okablowania elektrycznego
zawiera punkt "Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej"[499].
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat podłączania przyłącza recyrkulacji, patrz
instrukcja montażu zbiornika ciepłej wody użytkowej.
Konfiguracja
▪ Więcej informacji zawiera punkt "8Konfiguracja"[4104].
5.4.5 Pompa DHW do dezynfekcji
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Za pomocą interfejsu użytkownika można zaprogramować harmonogram
sterowania pompą CWU. Aby uzyskać więcej informacji, patrz przewodnik
odniesienia dla użytkownika.
Konfiguracja
Przewodnik odniesienia dla instalatora
45
Page 46
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
c
a
b
e
d
f
g
h
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia)
d Grzałka (nie należy do wyposażenia)
e Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
f Prysznic (nie należy do wyposażenia)
g Zimna woda
h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Pompa CWU nie należy do wyposażenia iza jej instalację odpowiada instalator.
Informacje na temat okablowania elektrycznego zawiera punkt "Podłączanie
pompy ciepłej wody użytkowej"[499].
▪ Jeśli obowiązujące przepisy wymagają wyższej temperatury niż maksymalna
nastawa zbiornika podczas dezynfekcji (patrz [2-03] w tabeli konfiguracji
w miejscu instalacji), pompę CWU można połączyć z elementem grzejnym, jak
pokazano powyżej.
▪ Jeśli obowiązujące prawo wymaga dezynfekcji instalacji wodnej aż do punktu
poboru, można podłączyć pompę CWU i element grzejny (jeśli konieczny)
wsposób pokazany powyżej.
Konfiguracja
Jednostka wewnętrzna może sterować pracą CWU. Szczegółowe informacje
zawiera "8Konfiguracja"[4104].
5.4.6 Pompa CWU do wstępnego ogrzewania zbiornika
Konfiguracja
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia)
d Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
e Prysznic (nie należy do wyposażenia)
f Zimna woda
g WYLOT ciepłej wody użytkowej
h Przyłącze recyrkulacji
▪ Pompa CWU nie należy do wyposażenia iza jej instalację odpowiada instalator.
Informacje na temat okablowania elektrycznego zawiera punkt "Podłączanie
pompy ciepłej wody użytkowej"[499].
▪ W przypadku autonomicznego zbiornika CWU: Jeśli w obwodzie ogrzewania
pomieszczenia nie ma elektrycznej grzałki BUH, konieczne jest zainstalowanie
pompy CWU do wstępnego ogrzewania zbiornika.
Konfiguracja
Jednostka wewnętrzna może sterować pracą CWU. Szczegółowe informacje
zawiera "8Konfiguracja"[4104].
Przewodnik odniesienia dla instalatora
46
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 47
5.5 Ustawianie pomiaru energii
▪ Za pomocą kontrolera zdalnego można odczytać następujące dane dotyczące
energii:
- Wytworzone ciepło
- Zużyta energia
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
- Ogrzewanie pomieszczenia
- Chłodzenie pomieszczenia
- Wytwarzanie ciepłej wody użytkowej
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
- Na miesiąc
- Na rok
INFORMACJE
Obliczone wytwarzane ciepło i zużywana energia to wartości szacowane, których
dokładności nie można zagwarantować.
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
5.5.1 Wytworzone ciepło
▪ Wytworzone ciepło jest obliczane wewnętrznie na postawie następujących
parametrów:
- Temperatura wody wychodzącej i wchodzącej
- Szybkość przepływu
- Zużycie energii przez grzałkę BSH (jeśli dotyczy) w zbiorniku ciepłej wody
▪ Instalacja i konfiguracja:
- Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany.
- Jedynie w przypadku użycia grzałki BSH w systemie należy zmierzyć jej
INFORMACJE
Czujniki używane do obliczania wytworzonego ciepła są kalibrowane automatycznie.
INFORMACJE
Jeśli w układzie znajduje się glikol ([E‑0D]=1]), wytwarzane ciepło NIE będzie
obliczane, ani wyświetlane na interfejsie użytkownika.
użytkowej
wydajność (pomiar rezystancji) i ustawić ją w kontrolerze zdalnym. Przykład:
Jeśli zmierzona rezystancja grzałki BSH wynosi 17,1Ω, wydajność grzałki przy
napięciu 230V wynosi 3100W.
5.5.2 Zużyta energia
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Można użyć następujących metod określania zużycia energii:
▪ Obliczanie
▪ Pomiar
Przewodnik odniesienia dla instalatora
47
Page 48
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
INFORMACJE
Nie można połączyć obliczania zużytej energii (przykład: grzałka BUH) i pomiaru
zużytej energii (przykład jednostka zewnętrzna). W takim przypadku dane dotyczące
energii będą nieprawidłowe.
Obliczanie zużytej energii
▪ Zużyta energia jest obliczana wewnętrznie na postawie następujących
parametrów:
- Rzeczywisty pobór przez jednostkę zewnętrzną
- Ustawiona wydajność grzałki BUH i BSH (jeśli ma zastosowanie)
- Napięcie
▪ Instalacja i konfiguracja: W celu uzyskania dokładnych danych dotyczących
energii należy zmierzyć wydajność (pomiar rezystancji) i ustawić wydajność w
kontrolerze zdalnym dla następujących elementów:
- Grzałka BUH (krok1 i krok2) (jeśli dotyczy)
- Grzałka BSH
Pomiar zużytej energii
▪ Jest to metoda preferowana ze względu na większą dokładność.
▪ Wymaga zewnętrznych mierników energii.
▪ Instalacja i konfiguracja: W przypadku korzystania z mierników energii
elektrycznej należy ustawić liczbę impulsów/kWh dla każdego znich winterfejsie
użytkownika.
INFORMACJE
Podczas pomiaru zużycia energii elektrycznej należy upewnić się, że WSZYSTKIE
wejścia zasilania systemu posiadają miernik energii elektrycznej.
5.5.3 Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh
Zasada ogólna
Wystarcza jeden miernik energii obejmujący cały system.
Konfiguracja
Podłącz miernik energii do X5M/5 i X5M/6. Patrz "Podłączanie mierników energii
elektrycznej"[498].
Typ miernika energii
W przypadku…Należy użyć… miernika energii
Przewodnik odniesienia dla instalatora
48
▪ Jednofazowa jednostka zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
jednofazowej (czyli model grzałki BUH
to *3V lub *6V, podłączony do sieci
jednofazowej)
▪ Trójfazowa jednostka zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
trójfazowej (czyli model grzałki BUH to
*9W lub *6V, podłączony do sieci
trójfazowej)
Jednofazowy
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Trójfazowy
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 49
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
Przykład
Jednofazowy miernik energiiTrójfazowy miernik energii
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/N)
b Miernik energii (L1/N)
c Bezpiecznik (L1/N)
d Jednostka zewnętrzna (L1/N)
e Jednostka wewnętrzna (L1/N)
f Grzałka BUH (L1/N)
g Grzałka BSH (L1/N)
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N)
b Miernik energii (L1/L2/L3/N)
c Bezpiecznik (L1/L2/L3/N)
d Bezpiecznik (L1/N)
e Jednostka zewnętrzna (L1/L2/L3/N)
f Jednostka wewnętrzna (L1/L2/L3/N)
g Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
h Grzałka BSH (L1/N)
Wyjątek
▪ Drugiego miernika energii można użyć wnastępujących przypadkach:
- Zakres pomiaru jednego miernika jest niewystarczający.
- Miernik elektryczny nie może być w łatwy sposób zainstalowany w szafce
elektrycznej.
- Sieci trójfazowe 230 V i 400 V są połączone (bardzo rzadki przypadek) z
powodu ograniczeń technicznych mierników energii.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Podłączanie iinstalacja:
- Podłącz drugi miernik energii do X5M/3 i X5M/4. Patrz "Podłączanie mierników
energii elektrycznej"[498].
- W oprogramowaniu dane ozużyciu energii zobu mierników są dodawane, więc
NIE trzeba określać, który miernik obejmuje które zużycie energii. Wystarczy
jedynie ustawić liczbę impulsów dla każdego miernika energii.
▪ Rozdział "Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh" [4 49] zawiera przykład
użycia dwóch mierników zasilania.
5.5.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh
Zasada ogólna
▪ Miernik energii1: Dokonuje pomiarów dla jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii 2: Dokonuje pomiarów dla reszty systemu (czyli jednostki
▪ Podłącz miernik energii1 do X5M/5 i X5M/6.
▪ Podłącz miernik energii2 do X5M/3 i X5M/4.
Patrz "Podłączanie mierników energii elektrycznej"[498].
Typy mierników energii
▪ Miernik energii1: Jedno- lub trójfazowy miernik energii, odpowiedni do zasilania
jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii2:
- W przypadku jednofazowej konfiguracji grzałki BUH należy użyć jednofazowego
miernika energii.
- W pozostałych przypadkach należy użyć trójfazowego miernika energii.
Przykład
Jednofazowa jednostka zewnętrzna ztrójfazową grzałką BUH:
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/N): Zasilanie ztaryfą okorzystnej stawce za kWh
b Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N): Zasilanie ztaryfą onormalnej stawce za kWh
c Miernik energii (L1/N)
d Miernik energii (L1/L2/L3/N)
e Bezpiecznik (L1/N)
f Bezpiecznik (L1/L2/L3/N)
g Jednostka zewnętrzna (L1/N)
h Jednostka wewnętrzna (L1/N)
i Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
j Grzałka BSH (L1/N)
5.6 Ustawianie kontroli zużycia energii
▪ Kontrola zużycia energii:
- Umożliwia ograniczenie zużycia energii całego systemu (suma zużycia energii
przez jednostkę zewnętrzną, jednostkę wewnętrzną, grzałkę BUH i opcjonalną
grzałkę BSH).
- Konfiguracja: Za pomocą interfejsu użytkownika należy ustawić poziom
ograniczenia energii oraz sposób jego uzyskania.
▪ Poziom ograniczenia energii można wyrazić jako:
- Prąd maksymalny (wA)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
50
- Maksymalna pobierana energia (wkW)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 51
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
P
i
t
DI
a
b
▪ Poziom ograniczenia energii można aktywować:
- Trwale
- Przy użyciu wejść cyfrowych
UWAGA
Można zainstalować bezpiecznik zewnętrzny oniższej obciążalności dopuszczalnej niż
zalecana dla pompy ciepła. Wtym celu należy zmodyfikować ustawienie wmiejscu
instalacji [2‑0E] odpowiednio do maksymalnego dopuszczalnego prądu dla pompy
ciepła.
Należy pamiętać, że ustawienie w miejscu instalacji [2‑0E] zastępuje wszystkie
ustawienia kontroli zużycia energii. Ograniczenie mocy pompy ciepła obniży
wydajność.
UWAGA
Należy ustawić minimalne zużycie energii na poziomie ±3,6kW, aby zagwarantować:
▪ Działanie odszraniania. W przeciwnym wypadku, jeśli odszranianie zostanie
▪ Ogrzewanie pomieszczenia i produkcję CWU przez umożliwienie kroku 1 grzałki
BUH.
5.6.1 Trwałe ograniczenie energii
Trwałe ograniczenie energii jest przydatne w celu zapewnienia maksymalnej mocy
lub poboru prądu w systemie. W niektórych krajach przepisy ograniczają
maksymalne zużycie energii dla ogrzewania pomieszczenia i produkcji CWU.
PiPobierana energia
t Godzina
DI Wejście cyfrowe (poziom ograniczenia mocy)
a Ograniczenie energii aktywne
b Rzeczywista pobierana energia
Instalacja ikonfiguracja
▪ Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany.
▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [9.9] za pomocą
- Należy wybrać typ ograniczenia (moc wkW lub prąd wA)
- Należy ustawić żądany poziom ograniczenia energii
5.6.2 Ograniczenie energii aktywowane wejściami cyfrowymi
Ograniczenie energii jest również przydatne wtedy, gdy jest używane wraz z
systemem zarządzania energią.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
51
Page 52
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Moc lub prąd całego systemu Daikin są ograniczane dynamicznie za pomocą wejść
cyfrowych (maksymalnie cztery kroki). Każdy poziom ograniczenia energii
ustawiany jest w kontrolerze zdalnym poprzez ograniczenie następujących
parametrów:
▪ Prąd (w A)
▪ Pobierana energia (w kW)
System zarządzania energią (nie należy do wyposażenia) decyduje o aktywacji
określonego poziomu ograniczenia mocy. Przykład: Aby ograniczyć maksymalne
zużycie energii całego domu (oświetlenie, sprzęt gospodarstwa domowego,
ogrzewanie pomieszczenia…).
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
D System zarządzania energią
a Aktywacja ograniczenia energii (4 cyfrowe wejścia)
b Grzałka BUH
c Grzałka BSH
Przewodnik odniesienia dla instalatora
52
PiPobierana energia
t Godzina
DI Wejścia cyfrowe (poziomy ograniczenia energii)
a Ograniczenie energii aktywne
b Rzeczywista pobierana energia
Konfiguracja
▪ Wymagana jest płyta żądania (opcja EKRP1AHTA).
▪ Maksymalnie cztery cyfrowej wejścia są używane do aktywacji odpowiedniego
poziomu ograniczenia energii:
- DI1 = największe ograniczenie (najniższe zużycie energii)
▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [9.9] za pomocą
interfejsu użytkownika (opis wszystkich ustawień znajduje się w rozdziale
"Kontrola zużycia energii"[4169]):
- Należy wybrać ograniczenie za pomocą wejść cyfrowych.
- Należy wybrać typ ograniczenia (moc wkW lub prąd wA).
- Wybierz żądany poziom ograniczenia energii dla każdego wejścia cyfrowego.
INFORMACJE
W przypadku zamknięcia więcej niż 1 wejścia cyfrowego (jednocześnie), priorytet
wejść cyfrowych jest stały: priorytet DI4 >…>DI1.
5.6.3 Proces ograniczania energii
Jednostka zewnętrzna charakteryzuje się lepszą wydajnością niż grzejniki
elektryczne. Dlatego grzejniki zewnętrzne są ograniczane i WYŁĄCZANE jako
pierwsze. System ogranicza zużycie energii wnastępującej kolejności:
1Ograniczenie niektórych grzejników elektrycznych.
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
Jeśli… ma priorytetUstaw priorytetową grzałkę za
pomocą interfejsu użytkownika na…
Produkcja ciepłej wody użytkowejGrzałka BSH (jeśli ma
zastosowanie)
Wynik: Grzałka BUH zostanie
WYŁĄCZONA jako pierwsza.
Ogrzewanie pomieszczeniaGrzałka BUH
Wynik: Grzałka BSH (jeśli dotyczy)
zostanie wyłączona jako pierwsza.
▪ Ograniczenie energii NIE zezwala na jednoczesną pracę grzałki BSH iBUH (krok1
ikrok2).
▪ Grzałka priorytetowa = Grzałka BSH (jeśli ma zastosowanie).
Wtedy ograniczanie zużycia energii przebiega następująco:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
PhWytworzone ciepło
CeZużyta energia
A Jednostka zewnętrzna
B Grzałka BSH
C Grzałka BUH
Przewodnik odniesienia dla instalatora
53
Page 54
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
a Ograniczone działanie jednostki zewnętrznej
b Pełne działanie jednostki zewnętrznej
c Grzałka BSH WŁĄCZONA
d Krok1 grzałki BUH WŁĄCZONY
e Krok2 grzałki BUH WŁĄCZONY
5.7 Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury
Można podłączyć jeden zewnętrzny czujnik temperatury. Mierzy temperaturę
otoczenia wewnątrz lub na zewnątrz. Zalecamy użycie zewnętrznego czujnika
temperatury wnastępujących przypadkach:
Temperatura otoczenia wewnątrz
▪ W przypadku sterowania termostatem w pomieszczeniu, interfejs użytkownika
używany jako termostat wpomieszczeniu (BRC1H) mierzy temperaturę otoczenia
wewnątrz. Dlatego interfejs użytkownika używany jako termostat
wpomieszczeniu należy zainstalować wmiejscu onastępującej charakterystyce:
- Średnia temperatura w tym miejscu powinna odpowiadać średniej
temperaturze wpomieszczeniu
- Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
- Miejsce NIE znajduje się wpobliżu źródeł ciepła
- Miejsce NIE może być narażone na podmuchy wiatru z zewnątrz ani przeciągi
spowodowane na przykład otwieranymi/zamykanymi drzwiami
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, zalecamy podłączenie zdalnego czujnika wewnętrznego
(opcja KRCS01-1).
▪ Instalacja: Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego
czujnika wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
▪ Temperatura otoczenia na zewnątrz mierzona jest w jednostce zewnętrznej.
Dlatego jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w miejscu o następującej
charakterystyce:
- Na północnej ścianie domu lub na ścianie domu, na której znajduje się
najwięcej emiterów ciepła
- Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, zalecamy podłączenie zdalnego czujnika zewnętrznego
(opcja EKRSCA1).
▪ Instalacja: Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego
czujnika zewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
54
▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik zewnętrzny [9.B].
▪ Kiedy funkcja oszczędzania energii jednostki zewnętrznej jest aktywna (patrz
"Funkcja oszczędzania energii" [4 167]), jednostka zewnętrzna zostanie
wyłączona, aby ograniczyć straty energii w trybie gotowości. W wyniku tego
temperatura otoczenia na zewnątrz NIE jest odczytywana.
▪ Jeśli żądana temperatura zasilania jest zależna od pogody, ciągły pomiar
temperatury na zewnątrz jest istotny. Jest to kolejny argument na rzecz instalacji
opcjonalnego czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 55
5 | Wskazówki dotyczące stosowania
INFORMACJE
Dane czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz (uśredniane lub bieżące) są
używane w krzywych sterowania zależnego od pogody oraz w logice automatycznego
przełączania ogrzewania/chłodzenia. Aby chronić jednostkę zewnętrzną, zawsze
używany jest wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
55
Page 56
6 | Przygotowania
6 Przygotowania
6.1 Omówienie: Przygotowanie
6.2 Przygotowanie miejsca montażu
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz wiedzę, jaką należy
posiadać przed przystąpieniem do montażu.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień:
NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych
prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania)
charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie NALEŻY zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było
wnoszenie i wynoszenie jednostki.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
6.2.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "1Ogólne środki ostrożności"[46].
Należy pamiętać o wskazówkach dotyczących odstępów. Patrz "14.1 Wymagana
▪ NIE ustawiać jednostek na sobie.
▪ NIE wieszać jednostki pod sufitem.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
56
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza urządzenia
zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza wylotowego. Może to mieć
następujące konsekwencje:
▪ pogorszenie wydajności klimatyzatora;
▪ częste odszranianie podczas ogrzewania;
▪ zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub wzrostu wysokiego
ciśnienia;
▪ uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku czoła urządzenia
może spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do jego zniszczenia).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 57
6 | Przygotowania
b
a
b
c
c
b
c
a
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie przegrody po
stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Zaleca się instalację jednostki zewnętrznej wlotem powietrza skierowanym do
ściany, a NIE bezpośrednio wystawioną na wiatr.
a Przegroda
b Dominujący kierunek wiatru
c Wylot powietrza
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby odgłosy pracy nie
sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku w rzeczywistych
warunkach pracy instalacji zmierzona wartość będzie wyższa niż poziom ciśnienia
akustycznego wymieniony w danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku
ze względu na hałas otoczenia oraz odbicia.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary
wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na
potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;
▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach;
▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie zewnętrzne NIE może być narażone na
bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Ma to na celu eliminację ryzyka
korozji urządzenia spowodowanej wysokim stężeniem soli w powietrzu i w efekcie
skrócenia jego żywotności.
Urządzenie zewnętrzne należy instalować w miejscu, w którym nie będzie ono
narażone na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
57
Page 58
6 | Przygotowania
a
b
c
d
c
d
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie wiatrów
nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
▪ Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość urządzenia
zewnętrznego
▪ Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co do przestrzeni
serwisowej.
a Wiatr nadmorski
b Budynek
c Urządzenie zewnętrzne
d Wiatrochron
Jednostka zewnętrzna jest przeznaczona wyłącznie do instalacji na zewnątrz i dla
następujących temperatur otoczenia:
Tryb chłodzenia10~43°C
Tryb ogrzewania–28~35°C
Specjalne wymagania w przypadku czynnika R32
Jednostka zewnętrzna zawiera wewnętrzny obieg czynnika chłodniczego (R32), ale
NIE trzeba wykonywać żadnych przewodów zewnętrznych dla czynnika
chłodniczego ani go uzupełniać.
Należy mieć na uwadze następujące wymagania i środki ostrożności:
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE wydziela nieprzyjemnego
zapachu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby zapobiec uszkodzeniom
mechanicznym, w pomieszczeniu o dobrej wentylacji, w którym nie występują stale
działające źródła zapłonu (na przykład: otwarty płomień, działające urządzenie
gazowe lub działający grzejnik elektryczny).
Przewodnik odniesienia dla instalatora
58
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z
instrukcjami firmy Daikin i obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami
dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby upoważnione.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 59
6 | Przygotowania
c
a
b
c
d
d
6.2.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o
chłodnym klimacie
Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i uważać, aby
jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta śniegiem.
a Osłona przed śniegiem lub budka
b Postument
c Dominujący kierunek wiatru
d Wylot powietrza
W każdym z przypadków należy zapewnić pod jednostką co najmniej 150 mm
wolnego miejsca. Ponadto należy upewnić się, że jednostka ustawiona jest
przynajmniej 100 mm nad maksymalnym przewidywanym poziomem śniegu.
Szczegółowe informacje zawiera sekcja "7.3Montaż jednostki
zewnętrznej"[476].
W rejonach, w których występują obfite opady śniegu, bardzo ważne jest, aby
wybierać takie miejsce montażu, w którym śnieg NIE będzie zakłócał działania
urządzenia. W razie zagrożenia zawiewaniem śniegu należy upewnić się, że nie
będzie on padał na wężownicę wymiennika ciepła. W razie potrzeby należy
zainstalować osłonę przeciwśnieżną lub hangar i ustawić urządzenie na
postumencie.
6.2.3 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "1Ogólne środki ostrożności"[46].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Jednostka wewnętrzna jest przeznaczona wyłącznie do instalacji w pomieszczeniu
i dla następujących temperatur otoczenia:
- Tryb ogrzewania pomieszczenia: 5~30°C
- Tryb chłodzenia pomieszczenia: 5~35°C
- Produkcja ciepłej wody użytkowej: 5~35°C
Przewodnik odniesienia dla instalatora
59
Page 60
6 | Przygotowania
H≥1150
≥200
≥200
≥500
(mm)
≥450
INFORMACJE
Chłodzenie ma zastosowanie tylko w:
▪ Modelach odwracalnych
▪ Modelach wyłącznie zfunkcją ogrzewania oraz zestawem konwersji (EKHBCONV)
▪ Należy pamiętać o wskazówkach dotyczących pomiarów:
Maksymalna różnica wysokości między jednostką wewnętrzną
10m
a zewnętrzną
Maksymalna różnica wysokości między zbiornikiem ciepłej
10m
wody użytkowej a jednostką zewnętrzną
Maksymalna długość przewodów wodnych między jednostką
10m
wewnętrzną a zbiornikiem ciepłej wody użytkowej
Maksymalna odległość między zaworem 3-drogowym a
3m
jednostką wewnętrzną (instalacje ze zbiornikiem ciepłej wody
użytkowej)
Maksymalna całkowita długość przewodów wodnych50m
(a)
Dokładną długość przewodów wodnych można określić za pomocą narzędzia Hydronic
Piping Calculation. Narzędzie Hydronic Piping Calculation jest częścią zestawu Heating
Solutions Navigator, który jest dostępny na stronie https://
professional.standbyme.daikin.eu. Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli nie masz dostępu do
zestawu Heating Solutions Navigator.
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących instalacji:
(a)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
60
H Wysokość zmierzona od dolnej krawędzi obudowy do podłogi
NIE NALEŻY instalować jednostki wnastępujących miejscach:
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary
wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody.
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni), aby odgłosy pracy nie
sprawiały kłopotu.
▪ W miejscach o wysokiej wilgotności (maks. RH=85%), na przykład w łazience.
▪ W miejscach, w których może wystąpić szron. Temperatura otoczenia wokół
jednostki wewnętrznej musi wynosić >5°C.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 61
6.3 Przygotowanie przewodów wodnych
▪ Zawór od strony zbiornika rozprężnego. Zawór od strony zbiornika rozprężnego
(jeśli występuje) MUSI być otwarty.
UWAGA
Urządzenia należy eksploatować wyłącznie w zamkniętym obiegu wody.
Zastosowanie urządzenia w otwartym obiegu wodnym może doprowadzić do
nadmiernej korozji przewodów wodnych.
6.3.1 Wymagania dotyczące obiegu wodnego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "1Ogólne środki ostrożności"[46].
UWAGA
W przypadku rur plastikowych należy upewnić się, że są one w pełni odporne na
dyfuzję tlenu zgodnie z DIN 4726. Dyfuzja tlenu w rurach może doprowadzić do
nadmiernej korozji.
6 | Przygotowania
▪ Podłączanie przewodów rurowych — przepisy prawne. Wszystkie połączenia
rurowe należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz instrukcjami
podanymi w rozdziale „Montaż”, zwracając uwagę na wlot i wylot wody.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — użycie siły. NIE WOLNO używać
nadmiernej siły podczas podłączania instalacji rurowej. Odkształcenie rur może
być przyczyną wadliwego działania jednostki.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — narzędzia. Do podłączania elementów
mosiężnych należy używać wyłącznie odpowiednich narzędzi, ponieważ jest to
materiał stosunkowo miękki. W PRZECIWNYM WYPADKU może dojść do
uszkodzenia przewodów rurowych.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — powietrze, wilgoć i kurz. Przedostanie się
do obwodu powietrza, wilgoci lub kurzu może być przyczyną problemów. Aby
temu zapobiec:
- Używać tylko czystych przewodów
- Podczas usuwania zanieczyszczeń skierować koniec przewodu ku dołowi.
- Zatkać przewód podczas przeciskania go przez otwór w ścianie, aby do wnętrza
nie przedostał się pył ani zanieczyszczenia.
- Do uszczelnienia połączeń użyć dobrego środka uszczelniającego.
▪ Izolacja. Zaizolować do podstawy wymiennika ciepła.
▪ Zamarzanie. Chronić przed zamarzaniem.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Obwód zamknięty. Jednostkę wewnętrzną można stosować TYLKO w przypadku
zamkniętego obiegu wodnego. Użycie w przypadku otwartego obiegu wodnego
doprowadzi do nadmiernej korozji.
▪ Długość przewodów rurowych. Zaleca się unikać stosowania długich przewodów
rurowych pomiędzy zbiornikiem ciepłej wody użytkowej a punktem poboru
ciepłej wody (prysznicem, wanną...) oraz unikać ślepych zakończeń.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
61
Page 62
6 | Przygotowania
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
lk
ffg
h
i
i
i
dbe
T
65°C
89°C
ac
▪ Średnica przewodów rurowych. Średnicę przewodów wodnych należy dobrać na
podstawie wymaganego przepływu wody oraz dostępnego ciśnienia podnoszenia
pompy. Sekcja "14 Dane techniczne" [4 217] zawiera krzywe sprężu
dyspozycyjnego jednostki wewnętrznej.
▪ Przepływ wody. W poniższej tabeli można znaleźć informację o minimalnym
wymaganym przepływie wody dla jednostki wewnętrznej. We wszystkich
przypadkach należy zagwarantować ten przepływ. Jeśli przepływ będzie niższy,
praca jednostki wewnętrznej zostanie zatrzymana i wyświetlony zostanie błąd
7H.
Minimalna wymagana szybkość przepływu
20l/min
▪ Elementy nienależące do wyposażenia — woda. Należy stosować wyłącznie
materiały kompatybilne z wodą stosowaną w układzie oraz z pozostałymi
materiałami użytymi w urządzeniu.
▪ Elementy nienależące do wyposażenia — ciśnienie i temperatura wody. Należy
sprawdzić, czy wszystkie podzespoły zamontowane na przewodach wytrzymają
ciśnienie i temperaturę wody.
▪ Ciśnienie wody. Maksymalne ciśnienie wody to 4 bar. Obieg wodny należy
wyposażyć w niezbędne zabezpieczenia, które zagwarantują, że ciśnienie wody
NIE PRZEKROCZY wartości maksymalnej.
▪ Temperatura wody. Wszystkie zainstalowane przewody i akcesoria przewodów
(zawory, połączenia, …) MUSZĄ wytrzymać następujące temperatury:
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego
systemu.
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Pompa
g Elektrozawór 3-drogowy (dostarczany ze zbiornikiem ciepłej wody użytkowej)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
62
f Zawór odcinający
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 63
h Elektrozawór 2-drogowy (nie należy do wyposażenia)
i Kolektor
j Zasobnik ciepłej wody użytkowej
k Wężownica wymiennika ciepła
l Grzałka BSH
FCU1...3 Klimakonwektor (opcjonalny) (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
T Termostat wpomieszczeniu (opcjonalny) (nie należy do wyposażenia)
▪ Drenaż — nisko położone punkty. Należy zainstalować kurki spustowe we
wszystkich nisko położonych punktach systemu, aby umożliwić całkowite
opróżnienie obiegu wodnego.
spustowy do spustu, aby uniknąć kapania wody z jednostki. Patrz "Podłączanie
węża spustowego do spustu"[481].
▪ Odpowietrzniki. We wszystkich wysoko położonych punktu układu należy
zamontować odpowietrzniki, które będą łatwo dostępne do serwisowania.
Jednostka wewnętrzna wyposażona jest w dwa automatyczne odpowietrzniki.
Sprawdzić, czy odpowietrzniki NIE są zbyt mocno dokręcone, aby możliwe było
automatyczne odpowietrzanie obiegu wodnego.
▪ Części ocynkowane. Wobiegu wodnym zabronione jest stosowanie elementów
cynkowanych. Ponieważ wewnętrzny obieg wodny jednostki wykorzystuje
miedziane przewody rurowe, może dojść do nadmiernej korozji.
6 | Przygotowania
▪ Rury metalowe niezawierające mosiądzu. W przypadku stosowania metalowych
przewodów rurowych niewykonanych z mosiądzu należy odpowiednio zaizolować
elementy mosiężne i nie mosiężne, aby NIE zetknęły się ze sobą. Ma to na celu
uniknięcie korozji galwanicznej.
▪ Zawór – oddzielanie obwodów. Wprzypadku użycia wobiegu wodnym zaworu
3-drogowego należy upewnić się, że obieg ciepłej wody użytkowej i ogrzewania
podłogowego są całkowicie odseparowane.
▪ Zawór — czas przełączania. W przypadku korzystania z zaworu 3-drogowego lub
2-drogowego w obiegu wodnym; maksymalny czas przełączania musi wynosić
60sekund.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — pojemność. Aby uniknąć zastoju wody,
ważne jest aby pojemność zbiornika ciepłej wody użytkowej odpowiadała
dziennemu zużyciu ciepłej wody użytkowej.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — po instalacji. Niezwłocznie po instalacji
należy przepłukać zbiornik ciepłej wody użytkowej świeżą wodą. Tę procedurę
należy powtórzyć przynajmniej raz dziennie przez 5 kolejnych dni po montażu.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — przestoje. W przypadku okresów długiego
braku zużycia ciepłej wody sprzęt przed użyciem NALEŻY przepłukać świeżą
wodą.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — dezynfekcja. Informacje na temat funkcji
dezynfekcji zbiornika ciepłej wody użytkowej można znaleźć w rozdziale
"Zbiornik"[4145].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Termostatyczne zawory mieszające.W celu zachowania zgodności
obowiązującymi przepisami konieczne może być zainstalowanie
termostatycznych zaworów mieszających.
▪ Środki higieniczne. Montaż musi być zgodny z mającymi zastosowanie
przepisami i może wymagać zastosowania dodatkowych środków instalacji
higienicznej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
63
Page 64
6 | Przygotowania
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
ffdcba
f
ghe
6.3.2 Wzór obliczania ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego
▪ Pompa recyrkulacyjna. W celu zachowania zgodności z obowiązującymi
przepisami konieczne może być podłączenie pompy recyrkulacyjnej pomiędzy
punktem poboru ciepłej wody a przyłączem recyrkulacji zbiornika ciepłej wody
użytkowej.
a Przyłącze recyrkulacji
b Przyłącze ciepłej wody
c Prysznic
d Pompa recyrkulacyjna
▪ Zawór od strony zbiornika rozprężnego. Zawór od strony zbiornika rozprężnego
(jeśli występuje) MUSI być otwarty.
Ciśnienie wstępne (Pg) zbiornika zależy od różnicy w wysokości instalacji (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.3.3 Sprawdzanie objętości wody i szybkości przepływu
Jednostka wewnętrzna posiada zbiornik rozprężny o pojemności 10 litrów, w
którym panuje ustawione fabrycznie ciśnienie 1bara.
Aby upewnić się, że jednostka działa prawidłowo:
▪ Należy sprawdzić minimalną i maksymalną objętość wody.
▪ Konieczne może być dopasowanie ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego.
Minimalna objętość wody
Sprawdzić, czy całkowita objętość wody w całym obiegu, BEZ uwzględnienia
pojemności jednostki zewnętrznej, wynosi co najmniej 20litrów.
INFORMACJE
W przypadku procesów krytycznych lub w pomieszczeniach o wysokim obciążeniu
cieplnym może być konieczne zapewnienie większego strumienia przepływu wody.
UWAGA
Jeśli sterowanie obiegiem każdej pętli grzewczej/chłodzenia odbywa się zdalnie za
pośrednictwem zaworów, ważne jest, aby utrzymać tę minimalną objętość wody,
nawet jeśli wszystkie zawory są zamknięte.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
64
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 65
6 | Przygotowania
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70120170
140200
220270
320
A
B
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Pompa
f Zawór odcinający
g Kolektor (nie należy do wyposażenia)
h Zawór nadciśnieniowy obejściowy (dostarczany jako akcesorium)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
M1...3 Indywidualny elektrozawór sterujący pętlami FHL1...3 (nie należy do wyposażenia)
Maksymalna objętość wody
UWAGA
Maksymalna objętość wody zależy od tego, czy do obiegu wodnego dodano glikol.
Aby uzyskać więcej informacji na temat dodawania glikolu, patrz "Ochrona obiegu
wody przed zamarzaniem"[484].
Posługując się poniższym wykresem należy wyznaczyć maksymalną objętość wody
dla obliczonego ciśnienia wstępnego.
A Ciśnienie wstępne (bar)
B Maksymalna objętość wody (l)
Woda
Woda+glikol
Przykład: Maksymalna objętość wody iciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego
Różnica
wysokości
montażu
(a)
≤200l>200l
≤7mRegulacja ciśnienia wstępnego
nie jest wymagana.
Objętość wody
Należy wykonać następujące
czynności:
▪ Zmniejsz ciśnienie wstępne
zgodnie zwymaganą różnicą
wysokości instalacji.
Ciśnienie wstępne powinno
się zmniejszać o0,1bara dla
każdego metra poniżej 7m.
▪ Sprawdzić, czy objętość
wody NIE przekracza
maksymalnej dozwolonej
objętości wody.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
65
Page 66
6 | Przygotowania
Różnica
wysokości
montażu
(a)
≤200l>200l
>7mNależy wykonać następujące
czynności:
▪ Zwiększ ciśnienie wstępne
zgodnie zwymaganą różnicą
wysokości instalacji.
Ciśnienie wstępne powinno
się zwiększać o0,1 bara dla
Objętość wody
Zbiornik rozprężny
wjednostce wewnętrznej jest
zbyt mały dla instalacji. W
takim przypadku zaleca się
zainstalowanie dodatkowego
zbiornika na zewnątrz
jednostki.
każdego metra powyżej 7m.
▪ Sprawdzić, czy objętość
wody NIE przekracza
maksymalnej dozwolonej
objętości wody.
(a)
Jest to różnica wysokości (m) między najwyżej anajniżej położonym punktem obiegu
wodnego ijednostki wewnętrznej. Jeżeli jednostka wewnętrzna znajduje się wnajwyższym
punkcie instalacji, wysokość instalacji wynosi 0m.
Minimalna szybkość przepływu
Sprawdzić, czy minimalna szybkość przepływu w instalacji jest gwarantowana w
każdych warunkach. Ta minimalna szybkość przepływu jest wymagana podczas
odszraniania/pracy grzałki BUH. W tym celu należy użyć dostarczonego z
urządzeniem zaworu nadciśnieniowego obejściowego i przestrzegać minimalnej
objętości wody.
Minimalna wymagana szybkość przepływu
20l/min
UWAGA
Aby zagwarantować prawidłowe działanie zaleca się, aby w czasie przygotowywania
CWU minimalny przepływ wynosił 28l/min.
UWAGA
Jeśli do obiegu wodnego dodano glikol, a temperatura obiegu wodnego jest niska,
szybkość przepływu NIE będzie wyświetlana w interfejsie użytkownika. W takim
przypadku minimalną szybkość przepływu można sprawdzić za pomocą testu pompy
(należy sprawdzić, czy interfejs użytkownika NIE wyświetla błędu 7H).
UWAGA
Jeśli sterowanie obiegiem każdej lub określonej pętli grzewczej odbywa się zdalnie za
pośrednictwem zaworów, ważne jest, aby utrzymać tę minimalną szybkość
przepływu nawet wtedy, gdy wszystkie zawory są zamknięte. Jeśli nie można osiągnąć
minimalnej szybkości przepływu, wygenerowany zostanie błąd przepływu 7H (brak
ogrzewania lub pracy).
Patrze zalecaną procedurę zgodnie z opisem w sekcji "9.4Lista kontrolna podczas
rozruchu"[4183].
Przewodnik odniesienia dla instalatora
66
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 67
6.3.4 Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego
1
2
a
UWAGA
Jedynie licencjonowany instalator może dostosować ciśnienie wstępne zbiornika
rozprężnego.
Domyślne ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego wynosi 1bar. Gdy wymagana
jest zmiana ciśnienia wstępnego, należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Do regulacji ciśnienia wstępnego w zbiorniku rozprężnym należy stosować
Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego powinna być wykonana poprzez
zwolnienie lub zwiększenie ciśnienia azotu przez zawór typu Schrader w zbiorniku
rozprężnym.
6 | Przygotowania
a Zawór typu Schrader
6.3.5 Sprawdzanie objętości wody: Przykłady
Przykład 1
Jednostka wewnętrzna jest zamontowana 5m poniżej najwyższego punktu obiegu
wodnego. Całkowita objętość wody wobiegu wynosi 100l.
Żadne czynności ani korekty nie są wymagane.
Przykład 2
Jednostka wewnętrzna jest zamontowane wnajwyższym punkcie obiegu wodnego.
Całkowita objętość wody wobiegu wody wynosi 250l.
Czynności:
▪ Ponieważ całkowita objętość wody (250 l) jest większa niż domyślna objętość
wody (200l), ciśnienie wstępne należy zmniejszyć.
▪ Ponieważ 250 l to mniej niż 290 l, zbiornik rozprężny jest odpowiedni dla tej
instalacji.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
67
Page 68
6 | Przygotowania
aba
b
6.3.6 Wymagania dotyczące zbiornika innej firmy
Wprzypadku zbiornika innej firmy, powinien on spełniać następujące wymagania:
▪ Powierzchnia wężownicy wymiennika ciepła zbiornika powinna wynosić ≥1,05m².
▪ Termistor zbiornika musi znajdować się nad wężownicą wymiennika ciepła.
▪ Grzałka BSH musi znajdować się nad wężownicą wymiennika ciepła.
UWAGA
Wydajność. NIE MOŻNA podać danych dotyczących wydajności zbiorników innych
firm anizagwarantować wydajności.
UWAGA
Konfiguracja. Konfiguracja zbiornika innej firmy zależy od wielkości wężownicy
wymiennika ciepła zbiornika. Więcej informacji zawiera punkt "Ciepła woda
użytkowa"[4157].
Jeśli masz zbiornik, wktórym…
Można umieścić termistor.NIE MOŻNA umieścić termistora.
Użyj EKHY3PART.Użyj EKHY3PART2.
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik
Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja
montażu zestawu połączeniowego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
6.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych
6.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów elektrycznych
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "1Ogólne środki ostrożności"[46].
Przewodnik odniesienia dla instalatora
68
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 69
6 | Przygotowania
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe
uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Grzałka BUH MUSI posiadać dedykowane zasilanie i MUSI być chroniona przez
urządzenia zabezpieczające wymagane przez odpowiednie przepisy.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
6.4.2 Informacje o zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce za kWh
Elektrownie na całym świecie dążą do zapewnienia nieprzerwanych dostaw prądu
po korzystnych cenach iwzwiązku z tym często oferują korzystne taryfy opłat za
energię elektryczną. Są one uzależnione np. od pory dnia korzystania zprądu lub
sezonu w roku. Innym przykładem jest preferencyjna taryfa dla właścicieli pomp
ciepła Wärmepumpentarif oferowana wNiemczech iAustrii, ...
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego z taryfą o korzystnej
stawce kWh, co pozwala na korzystanie zoptymalnych, obniżonych cen na energię
elektryczną.
W celu uzyskania informacji na temat dostępności takich taryf i możliwości
podłączenia urządzenia według taryfy o korzystnych stawkach za kWh należy
skontaktować się zdostawcą energii elektrycznej.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Podłączenie urządzenia do takiego systemu okorzystnej stawce za kWh uprawnia
elektrownię do:
▪ przerw wdostawie energii do urządzenia na pewien okres czasu;
▪ nałożenia limitów zużycia energii przez urządzenie wokreślonych porach dnia.
Jednostkę wewnętrzną zaprojektowano tak, aby odbierała sygnał wejściowy
powodujący przełączenie urządzenia do trybu wymuszonego wyłączenia. Sprężarka
jednostki zewnętrznej nie będzie wówczas działać.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
69
Page 70
6 | Przygotowania
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
6.4.3 Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem zewnętrznych siłowników
Okablowanie urządzenia różni się w zależności od tego, czy zasilanie jest
przerywane czy nie.
Normalne zasilanieZasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh
Zasilanie NIE jest
Zasilanie jest przerywane
przerywane
Podczas aktywacji
zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie NIE
jest przerywane.
Jednostka zewnętrzna jest
wyłączana przez
sterowanie.
Uwaga: Zakład
energetyczny zawsze musi
wyrazić zgodę na zużycie
Podczas aktywacji
zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie jest
przerywane od razu lub
po pewnym czasie przez
zakład energetyczny. W
takim przypadku
jednostkę wewnętrzną
należy podłączyć do
normalnego zasilania.
energii przez jednostkę
wewnętrzną.
a Normalne zasilanie
b Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh
1 Zasilanie jednostki zewnętrznej
2 Zasilanie i przewód połączeniowy jednostki wewnętrznej
3 Zasilanie grzałki BUH
4 Zasilanie taryfą o korzystnej stawce kWh (styk beznapięciowy)
5 Zasilanie o normalnej stawce za kWh (do zasilania płyty jednostki
wewnętrznej w przypadku przerywania zasilania o korzystnej
stawce kWh)
6.4.4 Omówienie połączeń elektrycznych siłowników zewnętrznych i wewnętrznych
Przewodnik odniesienia dla instalatora
70
ElementOpisPrzewodyMaksymalny
prąd pracy
Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej
1Zasilanie jednostki
2+GND
(a)
zewnętrznej
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 71
6 | Przygotowania
ElementOpisPrzewodyMaksymalny
prąd pracy
2Zasilanie i przewód
3
połączeniowy jednostki
wewnętrznej
3Zasilanie grzałki BUHPatrz tabela poniżej.—
4Zasilanie taryfą o korzystnej
2
stawce kWh (styk
beznapięciowy)
(g)
(e)
5Zasilanie z taryfą o
26,3A
normalnej stawce kWh
Sprzęt opcjonalny
6Zawór 3-drogowy3100mA
7Zasilanie grzałki BSH i
4+GND
(c)
ochrona termiczna (do
jednostki wewnętrznej)
8Zasilanie grzałki BSH (do
2+GND13A
jednostki wewnętrznej)
9Termistor zbiornika ciepłej
2
(d)
wody użytkowej
10Kontroler zdalny używany
2
(f)
jako termostat w
pomieszczeniu
11Termostat w pomieszczeniu 3 lub 4100mA
12Zewnętrzny czujnik
2
(b)
temperatury otoczenia
13Wewnętrzny czujnik
2
(b)
temperatury otoczenia
14Konwektor pompy ciepła2100mA
(b)
(b)
(b)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Komponenty dostarczone w miejscu instalacji
15Zawór odcinający2100mA
16Miernik energii elektrycznej2 (na miernik)
17Pompa ciepłej wody
2
(b)
(b)
użytkowej
18Wyjście alarmowe2
19Sterowanie przełączaniem
2
(b)
(b)
na zewnętrzne źródło ciepła
20Sterowanie chłodzeniem/
2
(b)
ogrzewaniem pomieszczenia
21Wejścia cyfrowe zużycia
energii
22Termostat bezpieczeństwa2
(a) Patrz tabliczka znamionowa na jednostce zewnętrznej.
(b) Minimalny przekrój przewodu wynosi 0,75mm².
(c) Przekrój przewodu 2,5mm².
2 (na sygnał
wejściowy)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
(b)
(e)
(b)
71
Page 72
6 | Przygotowania
(d) Przewód termistora i przewód połączeniowy (12m) dostarczane są ze zbiornikiem
ciepłej wody użytkowej.
(e) Kabel o przekroju od 0,75mm² do 1,25mm², długość maksymalna: 50m. Styk
beznapięciowy powinien gwarantować minimalne obciążenie 15VDC, 10mA.
(f) Kabel o przekroju od 0,75mm² do 1,25mm²; maksymalna długość: 500m. Dotyczy
zarówno połączenia z jednym jak i z dwoma interfejsami użytkownika.
(g) Przekrój przewodu 1,5mm².
UWAGA
Bardziej techniczna specyfikacja różnych połączeń podana jest wewnątrz jednostki
wewnętrznej.
Typ grzałki BUHZasilanieWymagana liczba przewodów
*6V1N~ 230V (6V)2+GND
3~ 230V (6T1)3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
Przewodnik odniesienia dla instalatora
72
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 73
7 Montaż
7.1 Omówienie: Montaż
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie
należy znać przed przystąpieniem do instalacji systemu.
Typowy przepływ prac
Instalacja składa się zwykle z następujących etapów:
1Montaż jednostki zewnętrznej.
2Zamontowanie jednostki wewnętrznej.
3Podłączanie przewodów rurowych wody.
4Podłączenie okablowania elektrycznego.
5Kończenie instalacji na zewnątrz.
6Kończenie instalacji wpomieszczeniu.
7 | Montaż
7.2 Otwieranie jednostek
7.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek
W niektórych sytuacjach konieczne jest otwarcie urządzenia. Przykład:
▪ na czas podłączania przewodów elektrycznych;
▪ na czas konserwacji lub serwisowania urządzenia.
Zdejmując panel interfejsu użytkownika, odłącz także kable z tyłu panelu interfejsu
użytkownika, aby zapobiec uszkodzeniu.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
75
Page 76
7 | Montaż
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
>150
6× M12
7.3 Montaż jednostki zewnętrznej
7.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego
7.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego
Kiedy
Zanim będzie możliwe podłączenie przewodów doprowadzających wodę, należy
zamontować urządzenie zewnętrzne.
Typowy przepływ prac
Montaż jednostki zewnętrznej składa się zwykle znastępujących etapów:
1Przygotowanie struktury instalacji.
2Montaż jednostki zewnętrznej.
3Zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem.
4Zabezpieczenie jednostki przed śniegiem i wiatrem poprzez montaż osłony
przed śniegiem i przegród. Patrz "Przygotowanie miejsca instalacji" w
"6Przygotowania"[456].
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
7.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu
Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby jednostka nie
powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub fundamentowych, zgodnie
z rysunkiem fundamentów.
Przygotuj 6 zestawów śrub kotwowych, nakrętek i podkładek (nie należą do
wyposażenia), jak podano:
Przewodnik odniesienia dla instalatora
76
a Należy uważać, aby nie zakryć otworów odpływowych.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 77
W każdym z przypadków należy upewnić się, że jednostka ustawiona jest
6× M12
przynajmniej 100mm nad maksymalnym przewidywanym poziomem śniegu.
7.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej
7.3.5 W celu zapewnienia odpływu
7 | Montaż
▪ Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo odprowadzana.
▪ Urządzenie należy zainstalować na podstawie zapewniającej odpowiednie
odprowadzanie skroplin w celu uniknięcia gromadzenia się lodu.
▪ Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy służący do
odprowadzania wody ściekającej z urządzenia.
▪ Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w obniżonych
temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się śliskie.
▪ W przypadku instalowania urządzenia na ramie należy zainstalować płytę
wodoszczelną w odległości 150mm od spodu urządzenia, aby zapobiec dostaniu
się do niego wody i kapaniu skroplin (patrz poniższy rysunek).
UWAGA
Jeśli urządzenie jest zamontowane w chłodnym klimacie, należy podjąć odpowiednie
działania, tak aby odprowadzone skropliny NIE zamarzały.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
77
Page 78
7 | Montaż
160620261.511 9
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B
≥150 mm
RXXX
d
Contains fluorinated greenhouse gases
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
GWP: XXX
a
b
c
Otwory odpływowe (wymiary w mm)
A Strona zrzutowa
B Odległość pomiędzy punktami zaczepienia
C Rama dolna
D Otwory odpływowe
E Wybity otwór dla śniegu
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe urządzenia zewnętrznego są zakryte przez podstawę
montażową lub powierzchnię posadzki, należy urządzenie podnieść, by pod nim była
wolna przestrzeń wynosząca przynajmniej 150mm.
7.3.6 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych
1Wypełnić etykietę zgodnie z poniższymi wytycznymi:
a Jeśli wraz z jednostką dostarczono wielojęzyczną etykietę fluorowanych gazów
cieplarnianych (patrz akcesoria), należy odkleić właściwy język iprzykleić go ugóry
a.
b Łączna ilość czynnika chłodniczego
c Ilość fluorowanych gazów cieplarnianych łącznej ilości czynnika chłodniczego,
wyrażona wtonach ekwiwalentu CO2.
d GWP = współczynnik ocieplenia globalnego
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
2Przyklej etykietę po wewnętrznej stronie jednostki zewnętrznej, w pobliżu
Użyj wartości GWP podanej na etykiecie informującej o ilości czynnika chłodniczego.
gazowego i cieczowego zaworu odcinającego.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
78
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 79
7.3.7 Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscach, w których występują silne wiatry
mogące je przechylić, należy wykonać następujące czynności:
1Przygotuj 2 kable w sposób wskazany na poniższej ilustracji (nie należą do
wyposażenia).
2Umieść 2 kable nad urządzeniem zewnętrznym.
3Pomiędzy kablami a urządzeniem zewnętrznym umieść gumowy arkusz, tak
aby kable nie porysowały lakieru (nie należy do wyposażenia).
4Przyłącz końce kabli.
5Zaciśnij kable.
7 | Montaż
7.4 Montaż jednostki wewnętrznej
7.4.1 Informacje o montażu jednostki wewnętrznej
Typowy przepływ prac
Montaż jednostki wewnętrznej składa się zwykle znastępujących etapów:
1Montaż jednostki wewnętrznej.
7.4.2 Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
7.4.3 Montaż jednostki wewnętrznej
1Przymocuj obejmę ścienną (akcesorium) do ściany (równej) za pomocą 2 śrub
Ø8mm.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
79
Page 80
7 | Montaż
2×
a
42 kg
a Opcjonalnie: Jeśli chcesz przymocować jednostkę do ściany od wewnątrz jednostki,
przygotuj dodatkowy kołek rozporowy.
2Ponieś jednostkę.
3Przymocuj jednostkę do obejmy ściennej:
▪ Przechyl górę jednostki wstronę ściany do położenia obejmy ściennej.
▪ Nasuń obejmę z tyłu jednostki na obejmę ścienną. Należy upewnić się, że
jednostka jest przymocowana prawidłowo.
4Opcjonalnie: Jeśli chcesz przymocować jednostkę do ściany od wewnątrz
▪ Przymocuj jednostkę do ściany za pomocą śruby Ø8mm.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 81
7.4.4 Podłączanie węża spustowego do spustu
a
Woda wypływająca z ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa zbiera się w tacy na
skropliny. Należy podłączyć tacę na skropliny do odpowiedniego spustu, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
1Podłącz przewód spustowy (nie należy do wyposażenia) do złącza tacy na
skropliny w następujący sposób:
7 | Montaż
a Złącze tacy na skropliny
Zaleca się użycie kadzi do zbierania wody.
7.5 Podłączanie rur wodnych
7.5.1 Informacje o podłączaniu przewodów rurowych wody
Przed podłączeniem przewodów rurowych wody
Upewnij się, że jednostka zewnętrzna i wewnętrzna są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączenie przewodów rurowych wody składa się zwykle z następujących etapów:
1Podłączanie instalacji wodociągowej do jednostki zewnętrznej.
2Podłączanie węża spustowego do spustu.
3Napełnianie obiegu wodnego.
4Napełnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej.
5Zaizolowanie przewodów rurowych wody.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
81
Page 82
7 | Montaż
c
b
a
a
d
c
7.5.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów rurowych wody.
7.5.3 Podłączenie rur wodnych
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
UWAGA
NIE używać nadmiernej siły podczas podłączania przewodów zewnętrznych oraz
dopilnować, aby zostały prawidłowo wyrównane. Odkształcenie rur może być
przyczyną wadliwego działania jednostki.
Jednostka zewnętrzna
Przewodnik odniesienia dla instalatora
82
a WLOT wody (połączenie śrubowe, męskie, 1")
b WYLOT wody (połączenie śrubowe, męskie, 1")
c Zawór odcinający ze zintegrowanym filtrem (dostarczonym jako akcesorium) (2×
połączenie śrubowe, żeńskie, 1")
d Uszczelka O-ring
UWAGA
Informacja o zaworze odcinającym ze zintegrowanym filtrem (dostarczonym jako
akcesorium):
▪ Instalacja zaworu na wlocie wody jest obowiązkowa.
▪ Należy zwrócić uwagę na kierunek przepływu zaworu.
1Podłącz uszczelki O-ring i zawór odcinający do wlotu wody jednostki
zewnętrznej.
2Podłącz przewody zewnętrzne do zaworu odcinającego.
3Podłącz przewody zewnętrzne do wylotu wody jednostki zewnętrznej.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 83
7 | Montaż
ba
UWAGA
Zainstaluj zawory odpowietrzające na wszystkich wysoko położonych punktach
lokalnych.
Jednostka wewnętrzna
UWAGA
NIE WOLNO używać nadmiernej siły podczas podłączania instalacji rurowej.
Odkształcenie rur może być przyczyną wadliwego działania jednostki.
1Podłącz uszczelki O-ring i zawory odcinające do przyłączy wody jednostki
wewnętrznej.
2Podłącz przewody zewnętrzne jednostki zewnętrznej do przyłącza WLOTU
wody (a) jednostki wewnętrznej.
3Podłącz przewody zewnętrzne ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia do
przyłącza WYLOTU wody ogrzewania pomieszczenia (b) jednostki
wewnętrznej.
a WLOT wody (połączenie śrubowe, 1")
b Przyłącze WYLOTU wody ogrzewania pomieszczenia (połączenie śrubowe, 1")
UWAGA
Zawór nadciśnieniowy obejściowy (dostarczany jako akcesorium). Zalecamy
zainstalowanie zaworu nadciśnieniowego obejściowego w obiegu wodnym
ogrzewania pomieszczenia.
▪ Wybierając miejsce montażu zaworu nadciśnieniowego obejściowego (przy
jednostce wewnętrznej lub przy kolektorze), należy zwrócić uwagę na minimalną
objętość wody. Patrz "Sprawdzanie objętości wody i szybkości przepływu"[464].
▪ Regulując ustawienie zaworu nadciśnieniowego obejściowego, należy zwrócić
uwagę na minimalną szybkość przepływu. Patrz "Sprawdzanie objętości wody i
szybkości przepływu" [4 64] i "Sprawdzanie minimalnej szybkości
przepływu"[4183].
UWAGA
Zainstaluj zawory odpowietrzające na wszystkich wysoko położonych punktach
lokalnych.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
83
Page 84
7 | Montaż
7.5.4 Napełnianie obiegu wodnego
UWAGA
Na wlocie zimnej wody użytkowej należy zainstalować ciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa (nie należy do wyposażenia) o ciśnieniu otwarcia wynoszącym
maksymalnie 10barów (=1MPa), zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby napełnić obieg wodny, należy użyć zestawu do napełniania (nie należy do
wyposażenia). Należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
UWAGA
Należy upewnić się, że obydwa zawory odpowietrzające (jeden na filtrze
magnetycznym i jeden na grzałce BUH) są otwarte.
Wszystkie automatyczne zawory odpowietrzające muszą pozostać otwarte po
rozruchu.
7.5.5 Ochrona obiegu wody przed zamarzaniem
Ozabezpieczeniu przed zamarzaniem
Mróz może doprowadzić do uszkodzenia systemu. Aby zapobiec zamarzaniu
elementów hydraulicznych, oprogramowanie jest wyposażone wspecjalne funkcje
ochrony przed mrozem, które obejmują aktywację pompy w przypadku
wystąpienia niskich temperatur:
▪ Zapobieganie zamarzaniu skroplin. Tylko wprzypadku aktywacji funkcji System
biwalentny ([C‑02]=1). Ta funkcja zapobiega otwieraniu zaworów chroniących
przed zamarzaniem w instalacji wodociągowej do jednostki zewnętrznej, kiedy
pomocniczy ogrzewacz wody pracuje przy ujemnych temperaturach na zewnątrz.
Jednak wprzypadku awarii zasilania funkcje te nie będą gwarantowały ochrony.
Aby zabezpieczyć obieg wodny przed zamarzaniem, wykonaj jedną z następujących
czynności:
▪ Dodaj glikol do wody. Glikol obniża temperaturę krzepnięcia wody.
▪ Zainstaluj zawory chroniące przed zamarzaniem. Zawory chroniące przed
zamarzaniem spuszczają wodę z systemu, zanim zamarznie.
UWAGA
Dodając glikol do wody, NIE instaluj zaworów chroniących przed zamarzaniem.
Możliwe konsekwencje: Glikol może wyciekać z zaworów chroniących przed
zamarzaniem.
Ochrona przed zamarzaniem za pomocą glikolu
Przewodnik odniesienia dla instalatora
84
Oochronie przed zamarzaniem za pomocą glikolu
Dodanie glikolu do wody obniża temperaturę krzepnięcia wody.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 85
7 | Montaż
OSTRZEŻENIE
Glikol etylenowy jest toksyczny.
OSTRZEŻENIE
Obecność glikolu może prowadzić do korozji wukładzie. Nieodzyskany glikol stanie
się kwasowy pod wpływem działania tlenu. Ten proces zostanie przyspieszony
obecnością miedzi i wysokich temperatur. Kwasowy, nieodzyskany glikol atakuje
powierzchnie metalowe i tworzy galwaniczne komórki korozyjne, które powodują
poważne uszkodzenia układu. Dlatego ważne jest, aby:
▪ prace wodne były prawidłowo wykonane przez wykwalifikowanego specjalistę;
▪ wybrany został glikol z inhibitorami korozji, w celu przeciwdziałaniu tworzenia się
kwasów w wyniku utlenienia glikoli;
▪ nie używany był glikol motoryzacyjny, ponieważ zawarte w nim inhibitory korozji
mają ograniczone czasowo działanie i zawierają krzemiany, które mogą
zanieczyścić lub zatkać układ;
▪ w układach zawierających glikol NIE były używane galwanizowane rury, ponieważ
ich obecność może doprowadzić do wytrącania się pewnych składników inhibitora
korozji zawartego w glikolu.
UWAGA
Glikol wchłania wodę z otoczenia. Dlatego NIE wolno dodawać glikolu, który był
wystawiony na działanie powietrza. Pozostawienie otwartego zbiornika z glikolem
spowoduje zwiększenie stężenia wody. Stężenie glikolu jest wtedy niższe od
zakładanego. W wyniku tego może dojść do zamarznięcia elementów hydraulicznych.
Należy przedsięwziąć kroki mające na celu zminimalizowanie wystawienia glikolu na
działanie powietrza.
Rodzaje glikolu
Rodzaj glikolu, którego można użyć, zależy od tego, czy system zawiera zbiornik
ciepłej wody użytkowej:
Jeśli…Wtedy…
System zawiera zbiornik ciepłej wody
użytkowej
System NIE zawiera zbiornika ciepłej
wody użytkowej
(a)
Glikol propylenowy, zawierający niezbędne inhibitory, został sklasyfikowany do KategoriiIII
zgodnie z normą EN1717.
Należy używać wyłącznie glikolu
propylenowego
(a)
Można użyć glikolu propylenowego
lub glikolu etylenowego
(a)
Wymagane stężenie glikolu
Wymagane stężenie glikolu zależy od najniższej spodziewanej temperatury
zewnętrznej oraz od tego, czy system ma być chroniony przed rozerwaniem czy
przed zamarznięciem. Aby uniknąć zamarznięcia systemu wymagane jest użycie
większej ilości glikolu.
Dodaj glikolu zgodnie z poniższą tabelą.
Najniższa spodziewana
temperatura zewnętrzna
Zapobieganie przed
rozerwaniem
Zapobieganie przed
zamarznięciem
–5°C10%15%
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
–10°C15%25%
–15°C20%35%
–20°C25%—
Przewodnik odniesienia dla instalatora
85
Page 86
7 | Montaż
Najniższa spodziewana
temperatura zewnętrzna
Zapobieganie przed
rozerwaniem
–25°C30%—
–30°C35%—
INFORMACJE
▪ Ochrona przed rozerwaniem: glikol pozwoli uniknąć rozerwania przewodów
rurowych, ale NIE chroni przed zamarznięciem płynu wewnątrz przewodów
rurowych.
▪ Ochrona przed zamarznięciem: glikol pozwoli uniknąć zamarznięcia płynu
wewnątrz przewodów rurowych.
UWAGA
▪ Wymagane stężenie może różnić się w zależności od typu glikolu. ZAWSZE należy
porównywać wymagana podane w powyższej tabeli z danymi technicznymi
podanymi przez producenta glikolu. Jeśli to konieczne, należy spełnić wymogi
określone przez producenta glikolu.
▪ Stężenie dodanego glikolu nie powinno NIGDY przekroczyć 35%.
▪ Jeśli płyn w systemie będzie zamarznięty, pompa NIE będzie mogła zostać
uruchomiona. Należy pamiętać, że w przypadku zapobiegania przed rozerwaniem
systemu, płyn znajdujący się wewnątrz wciąż może zamarznąć.
▪ Gdy woda w systemie stoi, ryzyko zamarznięcia i uszkodzenia systemu jest
wysokie.
Zapobieganie przed
zamarznięciem
Glikol imaksymalna dopuszczalna objętość wody
Dodanie glikolu do obiegu wodnego zmniejsza maksymalną dozwoloną objętość
wody w systemie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz "Maksymalna objętość
wody"[465].
Ustawienie glikolu
UWAGA
Jeśli w systemie znajduje się glikol, ustawienie [E-0D] musi mieć wartość 1. Jeśli
ustawienie glikolu NIE będzie prawidłowe, ciecz w rurach może zamarznąć.
Ochrona przed zamarzaniem za pomocą zaworów chroniących przed zamarzaniem
Ozaworach chroniących przed zamarzaniem
Obowiązkiem instalatora jest ochrona instalacji wodociągowej przed zamarzaniem.
Jeśli woda nie zawiera glikolu, można zastosować zawory chroniące przed
zamarzaniem we wszystkich najniżej położonych punktach instalacji na miejscu, aby
spuszczać wodę zsystemu, zanim zamarznie.
Instalacja zaworów chroniących przed zamarzaniem
Aby zabezpieczyć instalację wodociągową przed zamarzaniem, należy zainstalować
następujące części:
Przewodnik odniesienia dla instalatora
86
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 87
c
b
b
c
a
a Automatyczny wlot powietrza
a
b
c
b Zawór chroniący przed zamarzaniem (opcjonalny – nie należy do wyposażenia)
c Zawory normalnie zamknięte (zalecane – nie należą do wyposażenia)
CzęśćOpis
Automatyczny wlot powietrza (do doprowadzania powietrza)
należy zainstalować wnajwyższym punkcie. Na przykład
automatyczne odpowietrzanie.
Zabezpieczenie instalacji na miejscu. Zawory chroniące przed
zamarzaniem należy zainstalować:
▪ pionowo, aby umożliwić prawidłowy i nieutrudniony odpływ
wody;
7 | Montaż
▪ we wszystkich najniżej położonych punktach instalacji na
miejscu;
▪ wnajzimniejszej części izdala od źródeł ciepła.
Uwaga: Należy zostawić co najmniej 15cm wolnego miejsca od
podłoża, aby zapobiec zablokowaniu odpływu wody przez lód.
Odcięcie wody wbudynku wrazie przerwy wdostawie zasilania.
Zawory normalnie zamknięte (umieszczone wpomieszczeniu
wpobliżu przepustów rurowych) mogą uniemożliwiać spuszczenie
całej wody zprzewodów wewnętrznych po otwarciu zaworów
chroniących przed zamarzaniem.
▪ W razie przerwy w dostawie zasilania: Zawory normalnie
zamknięte zamykają się, odcinając wodę wbudynku. Jeśli zawory
chroniące przed zamarzaniem otworzą się, zostanie spuszczona
tylko woda poza budynkiem.
▪ Inne sytuacje (przykład: awaria pompy): Zawory normalnie
otwarte pozostają otwarte. Jeśli zawory chroniące przed
zamarzaniem otworzą się, zostanie spuszczona także woda
wbudynku.
UWAGA
Jeśli zamontowano zawory chroniące przed zamarzaniem, należy ustawić minimalną
nastawę chłodzenia (domyślnie=8°C) co najmniej o 2°C wyższą niż maksymalna
temperatura otwarcia zaworu chroniącego przed zamarzaniem. Niższa nastawa może
powodować otwieranie zaworów chroniących przed zamarzaniem w czasie pracy
wtrybie chłodzenia.
Taśma grzewcza (nie należy do wyposażenia)
1Zainstalować taśmę grzewczą na przewodach zewnętrznych.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
2Zapewnić zewnętrzne zasilanie taśmy grzewczej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
87
Page 88
7 | Montaż
7.5.6 Napełnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej
7.5.7 Izolacja rur wodnych
UWAGA
▪ Aby wewnętrzna taśma grzewcza mogła działać, zasilanie jednostki MUSI być
włączone. Z tego powodu w chłodnych okresach nigdy nie należy wyłączać
zasilania ani wyłącznika głównego.
▪ W przypadku awarii zasilania, zasilanie taśmy grzewczej (zarówno wewnętrznej,
jak i zewnętrznej) zostanie przerwane i obieg wodny NIE będzie chroniony. Aby
zagwarantować pełną ochronę, zawsze można dodać glikol do obiegu wodnego
lub użyć zaworów chroniących przed zamarzaniem, nawet jeśli zainstalowano
taśmę grzewczą na przewodach zewnętrznych.
Patrz instrukcja montażu zbiornika ciepłej wody użytkowej na potrzeby
gospodarstwa domowego.
Wszystkie rury w całym obiegu wodnym MUSZĄ być zaizolowane w celu uniknięcia
kondensacji w czasie chłodzenia i spadku wydajności chłodniczej i grzewczej.
Izolacja instalacji wodociągowej poprowadzonej na zewnątrz
UWAGA
Instalacja wodociągowa poprowadzona na zewnątrz. Upewnij się, że instalacja
wodociągowa poprowadzona na zewnątrz została zaizolowana zgodnie z instrukcją
ochrony przed zagrożeniami.
W przypadku przewodów na zewnątrz, jako minimum zaleca się użycie grubości
izolacji zgodnie zponiższą tabelą (z λ=0,039W/mK).
Długość przewodów rurowych (m)Minimalna grubość izolacji (mm)
<2019
20~3032
30~4040
40~5050
Wpozostałych przypadkach minimalną grubość izolacji można określić za pomocą
narzędzia Hydronic Piping Calculation.
Narzędzie Hydronic Piping Calculation oblicza także maksymalną długość
hydronicznych przewodów rurowych między jednostką wewnętrzną i jednostką
zewnętrzną na podstawie spadku ciśnienia emitera lub odwrotnie.
Narzędzie Hydronic Piping Calculation jest częścią zestawu Heating Solutions
Navigator, który jest dostępny na stronie https://professional.standbyme.daikin.eu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
88
Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli nie masz dostępu do zestawu Heating Solutions
Navigator.
To zalecenie zapewnia dobrą pracę urządzenia, choć należy przestrzegać przepisów
lokalnych, które mogą być inne.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 89
7.6 Podłączanie okablowania elektrycznego
7.6.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego
Przed podłączeniem okablowania elektrycznego
Upewnij się, że przewód doprowadzający wodę jest podłączony.
Typowy przepływ prac
Podłączenie okablowania elektrycznego składa się zwykle znastępujących etapów:
1Upewnij się, że system zasilania jest zgodny ze specyfikacjami elektrycznymi
pompy ciepła.
2Podłączanie okablowania elektrycznego do jednostki zewnętrznej.
3Podłączanie okablowania elektrycznego do jednostki wewnętrznej.
4Podłączanie głównego zasilania.
5Podłączenie zasilania grzałki BUH.
6Podłączanie zaworów odcinających.
7Podłączenie mierników elektrycznych.
8Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej.
9Podłączanie wyjścia alarmu.
10 Podłączanie wyjścia WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE ogrzewania/chłodzenia
pomieszczenia.
11 Podłączanie przełączania do zewnętrznego źródła ciepła.
12 Podłączanie wejść cyfrowych zużycia energii.
13 Podłączanie termostatu bezpieczeństwa.
7 | Montaż
7.6.2 Informacje na temat zgodności elektrycznej
Sprzęt zgodny z normą EN/IEC61000‑3‑12 (Europejska/Międzynarodowa Norma
Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych
przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci
elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16A i ≤75A na fazę).
Tylko dla grzałki BUH jednostki wewnętrznej
Patrz "Podłączanie zasilania grzałki BUH"[495].
7.6.3 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
89
Page 90
7 | Montaż
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
7.6.4 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ W przypadku używania przewodów linkowych zainstaluj okrągłą końcówkę
zaciskową na końcu przewodu. Umieść okrągłą końcówkę zaciskową na
przewodzie, aż do nieodsłoniętej części, a następnie zamocować odpowiednim
narzędziem.
a Standardowy przewód
b Okrągła końcówka zaciskowa
▪ Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewoduSposób montażu
Przewód jednożyłowy
a Zawinięty przewód jednożyłowy
b Śruba
c Podkładka płaska
Przewód linkowy z
okrągłą końcówką
zaciskową
a Zacisk
b Śruba
c Podkładka płaska
Dozwolone
NIEDOZWOLONE
Momenty dokręcania
ElementMoment dokręcania (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (uziemienie)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
90
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 91
7.6.5 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania
ab
KomponentEPGA11~16DAV3
Kabel zasilającyMCA
(a)
Napięcie230V
Faza1~
Częstotliwość50Hz
7 | Montaż
30,7A
Rozmiary
przewodów
Musi być zgodny zwłaściwymi
przepisami
Kable połączenioweMinimalny przekrój kabla 1,5mm²
iodpowiedni do 230V
Zalecany bezpiecznik zewnętrzny
Detektor prądu upływowego
zwyłącznikiem
(a)
Minimalny dozwolony bezpiecznik zewnętrzny to 20A.
(b)
MCA=Minimalny prąd obwodu. Podano wartości maksymalne (dokładne wartości dla
połączeń z urządzeniami wewnętrznymi podano w punkcie dot. parametrów
elektrycznych).
(b)
32A
Musi być zgodny zwłaściwymi
przepisami
UWAGA
Można zainstalować bezpiecznik zewnętrzny oniższej obciążalności dopuszczalnej niż
zalecana dla pompy ciepła. Wtym celu należy zmodyfikować ustawienie wmiejscu
instalacji [2‑0E] odpowiednio do maksymalnego dopuszczalnego prądu dla pompy
ciepła.
Należy pamiętać, że ustawienie w miejscu instalacji [2‑0E] zastępuje wszystkie
ustawienia kontroli zużycia energii. Ograniczenie mocy pompy ciepła obniży
wydajność.
7.6.6 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego.
1Zdejmij pokrywę skrzynki elektrycznej. Patrz "Otwieranie jednostki
zewnętrznej"[473].
2Usuń izolację (20mm) z przewodów.
a Usuń izolację do tego miejsca
b Usunięcie nadmiernej ilości izolacji może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym lub przepięć
3Wprowadź okablowanie z tyłu jednostki:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
91
Page 92
7 | Montaż
b
c
a
b
f
a
e
e
d
ce
e
e
a Kabel zasilania (wysokie napięcie)
b Przewód komunikacyjny (wysokie napięcie)
c Kabel do maty grzewczej tacy (opcja)
4Wewnątrz jednostki należy poprowadzić okablowanie w następujący sposób:
a Kabel zasilający
b Przewód komunikacyjny
c Kabel do maty grzewczej tacy (opcja)
d Rdzeń ferrytowy
e Opaska zaciskowa
f Sprężarka
UWAGA
Aby zagwarantować kompatybilność elektromagnetyczną należy:
▪ Upewnić się, że kabel zasilania i przewód komunikacyjny są poprowadzone
równolegle do siebie. Użyć opasek zaciskowych do zamocowania kabli razem.
▪ Dopilnować, aby kable znajdowały się jak najdalej od sprężarki.
▪ Przewód komunikacyjny MUSI przechodzić przez rdzeń ferrytowy.
5Upewnij się, że przewody NIE mają kontaktu z ostrymi krawędziami ani z
rurami gorącego gazu.
6Załóż pokrywę skrzynki elektrycznej.
INFORMACJE
Podczas instalacji przewodów nienależących do wyposażenia lub przewodów opcji
należy użyć przewodów o wystarczającej długości. Umożliwi to wyjęcie/zmianę
położenia skrzynki elektrycznej i uzyskanie dostępu do innych komponentów podczas
serwisu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
92
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 93
OSTROŻNIE
b
a
X2MX1M
X5M
d
b+ca
c
NIE WOLNO wpychać do urządzenia nadmiernych długości przewodów w jednostce.
7.6.7 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia wewnętrznego
1Otwórz skrzynkę elektryczną, aby uzyskać dostęp do jej tylnej części. Patrz
"Otwieranie jednostki wewnętrznej"[474].
2Poprowadź okablowanie w następujący sposób:
▪ Wprowadź okablowanie od dołu.
▪ Poprowadź okablowanie przez tył skrzynki elektrycznej.
▪ Zamocuj przewody w mocowaniach za pomocą opasek kablowych w tylnej
części skrzynki elektrycznej.
7 | Montaż
a, b, c Okablowanie w miejscu instalacji (patrz tabela poniżej)
d Zamontowany fabrycznie przewód zasilania grzałki BUH
INFORMACJE
Podczas instalacji przewodów nienależących do wyposażenia lub przewodów opcji
należy użyć przewodów o wystarczającej długości. Umożliwi to otwarcie skrzynki
elektrycznej i uzyskanie dostępu do innych komponentów podczas serwisu.
Prowadzenie przewodów Możliwe przewody (w zależności od typu jednostki i
zainstalowanych opcji)
a
Niskie napięcie
▪ Styk zasilania o korzystnej stawce
▪ Interfejs użytkownika (opcja)
▪ Cyfrowe wejścia zużycia energii (nie należą do
wyposażenia)
▪ Zewnętrzny czujnik temperatury otoczenia (opcja)
▪ Wewnętrzny czujnik temperatury otoczenia (opcja)
▪ Mierniki elektryczne (nie należą do wyposażenia)
▪ Termostat bezpieczeństwa (nie należy do
wyposażenia)
b
▪ Kable połączeniowe
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Zasilanie wysokim
napięciem
▪ Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh
▪ Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh
Przewodnik odniesienia dla instalatora
93
Page 94
7 | Montaż
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
a
Prowadzenie przewodów Możliwe przewody (w zależności od typu jednostki i
zainstalowanych opcji)
c
Sygnał sterujący
wysokiego napięcia
d
Zasilanie wysokim
napięciem (przewód
zamontowany fabrycznie)
OSTROŻNIE
NIE WOLNO wpychać do urządzenia nadmiernych długości przewodów w jednostce.
7.6.8 Podłączanie głównego zasilania
▪ Konwektor pompy ciepła (opcja)
▪ Termostat w pomieszczeniu (opcja)
▪ Zawór odcinający (nie należy do wyposażenia)
▪ Pompa ciepłej wody użytkowej (nie należy do
wyposażenia)
▪ Wyjście alarmowe
▪ Sterowanie przełączaniem na zewnętrzne źródło
a Kabel połączeniowy (=główne zasilanie)
b Zasilanie ztaryfą onormalnej stawce kWh
c Styk zasilania o korzystnej stawce
INFORMACJE
W przypadku zasilania z taryfą o korzystnej stawce kWh, podłącz X11Y do X11YB.
Konieczność użycia oddzielnego zasilania o normalnej stawce kWh do zasilania
jednostki wewnętrznej (b) X2M/5+6 zależy od typu zasilania z korzystną stawką kWh.
Wymagane jest oddzielne połączenie do jednostki wewnętrznej:
▪ Jeśli zasilanie z korzystną stawką kWh zostanie przerwane, gdy będzie aktywne,
LUB
▪ jeśli żadne zużycie energii przez jednostkę wewnętrzną nie jest dozwolone przy
zasilaniu z korzystną stawką kWh, gdy jest ono aktywne.
INFORMACJE
Styk zasilania z taryfą o korzystnej stawce kWh jest podłączony do tych samych
styków (X5M/9+10), co termostat bezpieczeństwa. Dlatego system może mieć
JEDYNIE zasilanie ztaryfą okorzystnej stawce kWh LUB termostat bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Grzałka BUH MUSI posiadać dedykowane zasilanie i MUSI być chroniona przez
urządzenia zabezpieczające wymagane przez odpowiednie przepisy.
OSTROŻNIE
Jeśli jednostka wewnętrzna posiada zbiorki z wbudowaną elektryczną grzałką BSH,
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
należy użyć dedykowanego obwodu zasilającego dla grzałki BUH i grzałki BSH. NIGDY
nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie. Układ
zasilania musi być zabezpieczony w odpowiedni sposób, zgodnie z obowiązującymi
przepisami prawa.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
95
Page 96
7 | Montaż
a
b
X6M
F1B
Q1DI
OSTROŻNIE
Aby zapewnić całkowite uziemienie jednostki, należy zawsze podłączać kabel zasilania
i uziemiający grzałki BUH.
Wydajność grzałki BUH może się różnić w zależności od modelu jednostki
wewnętrznej. Upewnij się, że zasilanie jest zgodne z wydajnością grzałki BUH,
przedstawioną w poniższej tabeli.
Typ grzałki BUHWydajność
grzałki BUH
*6V2kW1N~230V
4kW1N~230V
6kW1N~230V
2kW3~230V
4kW3~230V
6kW3~230V
ZasilanieMaksymalny
prąd pracy
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
9A—
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A—
10A—
15A—
Z
0,22Ω
0,22Ω
*9W3kW3N~400V4A—
6kW3N~400V9A—
9kW3N~400V13A—
(a)
6V
(b)
Sprzęt elektryczny zgodny z normą EN/IEC61000-3-12 (Europejska/Międzynarodowa
Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych
przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci
elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16A i ≤75A na fazę).
(c)
Niniejszy sprzęt jest zgodny z normą EN/IEC61000‑3‑11 (Europejska/Międzynarodowa
Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie skoków, wahań i pulsacji napięcia w
układach niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie znamionowym
≤75A), pod warunkiem że impedancja systemu Z
styku między układem zasilania użytkownika a siecią publiczną. Na instalatorze lub
użytkowniku systemu ciąży odpowiedzialność zapewnienia (a w razie potrzeby także
konsultacji z operatorem sieci dystrybucyjnej) podłączenia urządzenia wyłącznie do układu
zasilania o impedancji układu Z
(d)
6T1
mniejszej lub równej wartości Z
sys
jest mniejsza lub równa Z
sys
.
max
w punkcie
max
max
Przewodnik odniesienia dla instalatora
96
Podłącz zasilanie grzałki BUH w następujący sposób:
a Zamontowany fabrycznie kabel podłączony do stycznika grzałki BUH wewnątrz
skrzynki elektrycznej (K5M)
b Okablowanie w miejscu instalacji (patrz tabela poniżej)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 97
Model (zasilanie)Podłączenia z zasilaniem grzałki BUH
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz
400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
IIII
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
7 | Montaż
*9W (3N~400V)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Przewodnik odniesienia dla instalatora
97
Page 98
7 | Montaż
X2M
X1M
X2M
X1M
NONC
M2SM2S
21 2921 28
7.6.10 Odłączanie zaworu odcinającego
F1B Bezpiecznik nadmiarowo-prądowy (nie należy do wyposażenia).
Zalecany bezpiecznik: 4‑biegunowy; 20A; krzywa 400V; klasa
wyzwalaniaC.
K5M Stycznik bezpieczeństwa (w skrzynce elektrycznej)
Q1DI Detektor prądu upływowego zwyłącznikiem (nie należy do
wyposażenia)
SWB Skrzynka elektryczna
X6M Zacisk (nie należy do wyposażenia)
UWAGA
NIE przecinać ani nie odłączać przewodu zasilającego grzałki BUH.
INFORMACJE
Przykład użycia zaworu odcinającego. W przypadku jednej strefy temperatury
zasilania i kombinacji ogrzewania podłogowego i konwektorów pompy ciepła, zawór
odcinający należy zainstalować przed ogrzewaniem podłogowym, aby zapobiec
kondensacji na podłodze w trybie chłodzenia. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
przewodnik odniesienia dla instalatora.
1Podłącz przewód sterowania zaworem do odpowiednich zacisków, tak jak to
pokazano na poniższej ilustracji.
UWAGA
Okablowanie jest inne wprzypadku zaworu NC (normalnie zamknięty) i zaworu NO
(normalnie otwarty).
2Kable należy zamocować w mocowaniach za pomocą opasek kablowych.
7.6.11 Podłączanie mierników energii elektrycznej
INFORMACJE
W przypadku miernika elektrycznego z wyjściem tranzystorowym należy sprawdzić
polaryzację. Biegun dodatni MUSI być podłączony do X5M/6 i X5M/4; biegun ujemny
do X5M/5 i X5M/3.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
98
1Podłącz przewód mierników elektrycznych do odpowiednich zacisków, tak jak
to pokazano na poniższej ilustracji.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 99
X5M
S2S S3S
3
4
56
2Kable należy zamocować wmocowaniach opasek do kabli.
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
7.6.12 Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej
1Podłącz przewód pompy ciepłej wody użytkowej do odpowiednich styków, tak
jak to pokazano na poniższej ilustracji.
7 | Montaż
2Kable należy zamocować w mocowaniach za pomocą opasek kablowych.
7.6.13 Podłączanie wyjścia alarmowego
1Podłącz przewód wyjścia alarmowego do odpowiednich zacisków, tak jak to
pokazano na poniższej ilustracji.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
a Wymagana jest instalacja EKRP1HBAA.
2Kable należy zamocować wmocowaniach opasek do kabli.