Daikin EKHVMRD50AAV1, EKHVMRD80AAV1, EKHVMYD50AAV1, EKHVMYD80AAV1 Installation manual [tr]

Montaj kılavuzu
Daikin Altherma iç ünitesi
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1
EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
19
17
18
20
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
<B>
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<A> DAIKIN.TCF.025D3/04-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
u
q
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
s
n
11
12
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
c
y
h
j
15
16
13
14
la declaración:
referencia
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
och godkänts av <B> enligt
Certifikatet <C>.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
11 Information * enligt <A>
da <B> secondo il Certificato <C>.
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
положительным решением <B> согласно
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of June 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
i
06
04
03
05
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
EKHVMYD50AAV1, EKHVMYD80AAV1,
EKHVMRD50AAV1, EKHVMRD80AAV1,
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW60973-2
EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
Montaj kılavuzu
İçindekiler Sayfa
1. Tanımlar .....................................................................................2
2. Genel Güvenlik önlemleri........................................................... 2
3. Giriş............................................................................................3
3.1. Genel bilgiler ..................................................................................3
3.2. Kombinasyon ve seçenekler ..........................................................3
3.3. Kılavuzun kapsamı.........................................................................4
3.4. Model tanımlaması.........................................................................4
4. Aksesuarlar................................................................................4
4.1. Bu ünite ile verilen aksesuarlar ......................................................4
5. Üniteye genel bakış ...................................................................5
5.1. Ünitenin açılması............................................................................ 5
5.2. Ünitedeki ana bileşenler.................................................................6
Tersinir ünite (EKHVMYD)..............................................................6
Yalnız sıcak ünite (EKHVMRD)...................................................... 9
5.3. Anahtar kutusu ana elemanları ....................................................12
6. Su devresinin tasarımı ............................................................. 12
6.1. Isı yayıcı tipinin seçimi.................................................................. 12
Isıtma modu için ...........................................................................12
Soğutma modu için....................................................................... 12
6.2. Su devresiyle ilgili genel önlemler ................................................13
6.3. Yalnız sıcak üniteler için uygulama örnekleri................................14
Boylersiz alttan ısıtma sistemi...................................................... 14
Boylerli radyatör ...........................................................................14
Boylersiz fan coil ..........................................................................15
Birkaç ısı yayıcı içeren uygulama örnekleri .................................. 15
6.4. Tersinir üniteler için uygulama örnekleri .......................................16
6.5. Faturalandırma için ölçüm cihazlarının seçimi .............................16
Faturalandırma uygulaması örnekleri........................................... 17
7. Ünitenin montajı.......................................................................19
7.1. Montaj yerinin seçilmesi ...............................................................19
Montaj yeriyle ilgili alınması gereken genel önlemler ................... 19
7.2. Boyutlar ve servis alanı ................................................................20
Ünite boyutları ..............................................................................20
Ünitenin servis alanı.....................................................................22
7.3. Ünitenin kontrolü, taşınması ve ambalajından çıkartılması .......... 22
7.4. Ünitenin montajı ...........................................................................22
Nihai konuma montaj öncesi hazırlıklar........................................ 22
Nihai konuma montaj.................................................................... 24
Su devresinin bağlanması............................................................24
İç ünite soğutucu akışkan bağlantılarının sabitlenmesi ................ 25
Üniteyi kapatın.............................................................................. 26
7.5. R410A devresi kaçak testi ve vakumlu kurutma........................... 26
7.6. Su Boruları ...................................................................................27
Su hacminin ve genleşme tankı ön basıncının kontrol
edilmesi ........................................................................................27
Genleşme kabı ön basınç değerinin ayarlanması ........................28
Su doldurulması ...........................................................................28
8. Elektrik kablo tesisatı ............................................................... 29
8.1. Elektrik kablo tesisatında dikkat edilecekler ................................. 29
8.2. Dahili kablolar – Parça listesi .......................................................30
8.3. Saha kablo sistemine genel bakış................................................ 30
8.4. Gereksinimler ...............................................................................31
8.5. Döşeme........................................................................................31
8.6. Bağlantı ........................................................................................32
Uzaktan kumandanın montajı ve bağlanması ..............................32
İndirimli elektrik tarifesi güç kaynağına bağlantı........................... 33
9. İlk çalıştırma ve konfigürasyon.................................................35
9.1. Çalıştırma öncesi kontroller.......................................................... 35
9.2. Nihai hava alma............................................................................ 35
9.3. Saha ayarları................................................................................35
9.4. Prosedür....................................................................................... 36
9.5. Ayrıntılı açıklama.......................................................................... 36
9.6. Hacim ısıtma ve kullanım suyu ısıtma talebinin aynı
zamanda olması...........................................................................43
9.7. Hacim soğutma ve kullanım suyu ısıtma talebinin aynı
zamanda olması...........................................................................48
9.8. Çoklu ayar noktası kontrolü.......................................................... 48
9.9. Saha ayar tablosu ........................................................................51
10. Son kontrol ve test çalıştırması ................................................54
10.1. Son kontrol ...................................................................................54
Çok kiracılı güç beslemesi kontrolü..............................................54
10.2. Sistem test çalıştırması ................................................................54
10.3. İç ünite bağımsız test çalıştırması................................................54
Sıcaklık okuma modu ...................................................................54
Hacim ısıtma/soğutma prosedürü.................................................54
Kullanım suyu ısıtma prosedürü...................................................55
11. Bakım ve Servis .......................................................................55
11.1. Bakım faaliyetleri..........................................................................55
Kontroller ......................................................................................56
11.2. Kullanılan soğutucuya ilişkin önemli bilgiler..................................56
11.3. Vakumlama/geri kazanım ve soğutucu tarafında bakım............... 57
Sisteme genel bakış .....................................................................58
1 iç ünite bakımı için geri kazanım/vakumlama işlemine
genel bakış (R410A devresi bağlantıları) .....................................58
12. Sorun giderme..........................................................................58
12.1. Genel uyarılar...............................................................................58
12.2. Ünitenin açılması..........................................................................58
12.3. Sistemin boşaltılması ...................................................................59
12.4. Genel belirtiler ..............................................................................59
12.5. Hata kodları.................................................................................. 60
13. Ünite özellikleri .........................................................................61
Teknik özellikler ............................................................................61
Elektrik özellikleri: güç beslemesi.................................................61
Elektrik özellikleri: çok kiracılı güç beslemesi...............................61
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Asıl kılavuz İngilizce dilinde yazılmıştır. Diğer tüm diller asıl talimatların çevirileridir.
MONTAJDAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. KILAVUZDA ÜNİTENİN NASIL DOĞRU ŞEKİLDE MONTE EDİLECEĞİ VE YAPILANDIRILACAĞI AÇIKLANMIŞTIR. BU KILAVUZU, İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE KOLAY BULUNABİLECEK BİR YERDE SAKLAYIN.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
1
1. Tanımlar
2. Genel Güvenlik önlemleri
Montaj kılavuzu:
Belirli bir ürün veya uygulama için hazırlanan ve montaj, yapılandırma ve bakım çalışmalarını açıklayan kılavuzdur.
Tehlike:
Derhal önlenmezse ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olacak tehlikeli durumları gösterir.
Uyarı:
Önlenmezse ölüme veya ciddi yaralanmalara neden olabilecek potansiyel tehlikeli durumları gösterir.
Dikkat:
Önlenmezse küçük veya orta ciddiyette yaralanmalara neden olabilecek potansiyel tehlikeli durumları gösterir. Güvenli olmayan uygulamalara karşı uyarı olarak da kullanılabilir.
Not:
Yalnızca cihaz arızalarına veya maddi hasarlı kazalara neden olabilecek durumları gösterir.
Satıcı:
Bu kılavuzun konusunu oluşturan ürünlerin satış dağıtıcısıdır.
Montör:
Ürünlerin bu kılavuza uygun olarak monte edilmesi konusunda deneyime ve teknik donanıma sahip kişidir.
Servis görevlisi:
Ünite için gerekli servisin gerçekleştirilmesini veya koordine edilmesini sağlayan uzman kişidir.
Mevzuat:
Belirli bir ürün veya ürünün kullanıldığı ülke için geçerli ve yürürlükte olan tüm uluslararası, Avrupa, ulusal ve bölgesel direktifler, kanunlar, yönetmelikler ve/veya yasalardır.
Aksesuarlar:
Ünite ile birlikte verilen ve dokümanlarda verilen talimatlara uygun olarak monte edilmesi gereken ekipmanlardır.
Opsiyonel ekipmanlar:
Bu kılavuza uygun şekilde ürünlerle opsiyonel olarak kombine edilebilecek ekipmanlardır.
Sahada tedarik edilir:
Bu kılavuzda verilen talimatlara uygun olarak monte edilmesi gereken, ancak Daikin tarafından tedarik edilmeyen ekipmanlardır.
Bu kılavuzda açıklanan tüm faaliyetler mutlaka montör tarafından yerine getirilmelidir.
Üniteyle ilgili montaj, bakım veya servis çalışmaları gerçekleştirirken uygun kişisel koruyucu malzeme ve ekipmanları (koruyucu eldivenler, emniyet gözlükleri,…) kullandığınızdan emin olun.
Ünitenin montaj prosedürleri veya çalıştırılması hakkında şüpheye düşmeniz durumunda, mutlaka öneri ve bilgiler için yerel satıcınıza başvurun.
Ekipmanların veya aksesuarların hatalı montajı veya bağlanması elektrik çarpmasına, kısa devreye, sızıntılara, yangına veya diğer ekipman hasarlarına neden olabilir. Yalnızca Daikin tarafından, bu kılavuzda açıklanan ürünlerle birlikte kullanım için özel olarak tasarlanmış ve imal edilmiş aksesuarların ve opsiyonel ekipmanların kullanıldığından ve bunların montör tarafından monte edildiğinden emin olun.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI
Anahtar kutusu servis panelini çıkartmadan, herhangi bir bağlantı yapmadan veya elektrikli parçalara temas etmeden önce tüm güç beslemelerini kapatın.
Elektrik çarpmasını önlemek için, güç beslemesinin elektrikli parçaların servisine geçilmeden en az 1 dakika önce kesildiğinden emin olun. 1 dakika geçse bile herhangi bir parçaya temas etmeden önce her zaman ana devre kapasitörlerinin terminallerindeki ve elektrikli parçalardaki gerilimi ölçün ve gerilim değerlerinin 50 V DC veya daha düşük olduğundan emin olun.
Servis paneli söküldükten sonra, elektrik taşıyan parçalara kazara kolayca temas edilebilir. Servis paneli çıkartılmışsa, montaj veya servis işlemleri sırasında kesinlikle ünitenin başından ayrılmayın.
TEHLİKE: BORULARA VE DAHİLİ PARÇALARA DOKUNMAYIN
Çalışma sırasında veya çalışmadan hemen sonra soğutucu akışkan borularına, su borularına ve dahili parçalara dokunmayın. Borular ve dahili parçalar, ünitenin çalışma koşulunu bağlı olarak sıcak veya soğuk olabilir.
Borulara veya dahili parçalara dokunmanız halinde, ellerinizde yanıklar veya soğuk ısırıkları meydana gelebilir. Olası yaralanmaları önlemek için, boruların ve dahili parçaların normal sıcaklığa gelmesini bekleyin veya mutlaka bu parçalara dokunmanız gerekiyorsa koruyucu eldivenler takın.
Montaj kılavuzu
2
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
3. Giriş
3.1. Genel bilgiler
Bu montaj kılavuzu Daikin EKHVMRD ve EKHVMYD serisi Daikin Altherma hava kaynaklı inverter ısı pompası üniteleriyle ilgilidir.
Bu üniteler, bina içine monte edilir ve apartmanlar veya diğer çok kullanıcılı binalarda kullanım içindir.
Ünite, döşeme tipidir ve ısıtma işlevi gerçekleştirmek için tasarlanmıştır. EKHVMYD ünitesi ayrıca soğutma işlevi de gerçekleştirebilir. Soğutma işlemi sırasında iç ortam havasından alınan ısı, kullanım sıcak suyu boylerinde depolanabilir (=ısı geri kazanımlı çalıştırma).
EKHVMRD üniteleri yalnızca ısıtma işlevi gerçekleştirebilir.
EKHVMRD ünitelerinin ısıtma kapasitesi 5,6 kW ila 9 kW arasındadır.
EKHVMYD ünitelerinin ısıtma kapasitesi 5,6 kW ila 9 kW ve ısıtma kapasitesi 5 kW ila 8 kW arasındadır.
İç üniteler, 5°C ila 30°C arasında değişen iç ortam sıcaklıklarında ısıtma ve soğutma modunda çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Isıtma işlemi sırasında ünite, suyu 25°C ila 80°C arasında bir sıcaklığa kadar ısıtabilir.
Soğutma işlemi sırasında (yalnızca EKHVMYD için) ünite, suyu 5°C ila 20°C arasında bir sıcaklığa kadar soğutabilir.
3.2. Kombinasyon ve seçenekler
EKHVMRD ve EKHVMYD üniteleri yalnızca bir EMRQ dış üniteyle birlikte kullanılabilir.
Ünite, ısıtma işlemi için alan ısıtıcı radyatörler (sahada temin edilir), fan coil üniteleri (opsiyonel veya sahada temin edilir) veya alttan ısıtma sistemi (sahada temin edilir) ile birlikte kullanılabilir.
Ünite, soğutma işlemi için fan coil üniteleri (opsiyonel veya sahada temin edilir) ile birlikte kullanılabilir.
Kurulumunuzu kontrol etmek üzere oda termostatı işlevine sahip bir uzaktan kumanda bu üniteyle birlikte standart olarak verilir.
Kullanım sıcak suyu boyleri (opsiyonel)
Opsiyonel bir EKHTS200AB veya EKHTS260AB kullanım sıcak suyu boyleri, iç üniteye bağlanabilir Kullanım sıcak suyu boylerinin su hacmi 200 l veya 260 l’dir.
Daha fazla ayrıntı için kullanım sıcak suyu boyleri montaj kılavuzuna bakın.
Isı pompası konvektörü (opsiyonel)
Soğutma veya ısıtma işlemi için opsiyonel bir FWXV konvektörü bu iç üniteye bağlanabilir.
Daha fazla bilgi için ısı pompası konvektörü montaj kılavuzuna bakın.
Uzaktan kumanda (opsiyonel)
Opsiyonel bir ikinci EKRUAHT uzaktan kumanda (oda termostatı fonksiyonuna sahip) iç üniteye bağlanabilir. Amaç standart uzaktan kumandanın ünitenin yakınına monte edilmesi imkanını sağlamak (servis nedeniyle) ve kurulunuzu çalıştırmak için başka bir uzaktan kumandanın başka bir konumda (örn. oturma odası) monte edilmesidir.
Daha fazla bilgi için bkz. "Uzaktan kumandanın montajı ve
bağlanması", sayfa 32.
Oda termostatı (opsiyonel)
Opsiyonel bir oda termostatı EKRTR veya EKRTW iç üniteye bağlanabilir.
Daha fazla ayrıntı için oda termostatının montaj kılavuzuna bakın.
Isıtıcı kit (opsiyonel)
İç üniteyle birlikte opsiyonel bir EKBUH ısıtıcı kit kullanılabilir. Amacı soğuk dış hava sıcaklıkları esnasında ilave ısıtma kapasitesi sağlamaktır. Isıtıcı kit 6 kW ısıtma kapasitesine sahiptir ve hem 1 faz hem de 3 faz güç besleme özelliklerinde mevcuttur. Isıtıcı kit kullanıldığında, opsiyonel talep PCB'sinin takılması da gerekir.
Daha fazla ayrıntı için ısıtıcı kit montaj kılavuzuna bakın.
P
H
2
3
1
T
A
1 Isı pompası kapasitesi 2 Gerekli ısıtma kapasitesi (sahaya bağımlı) 3 Isıtıcı kit tarafından sağlanan ilave ısıtma kapasitesi
T
Ortam (dış) sıcaklığı
A
P
Isıtma kapasitesi
H
Dijital I/O PCB (opsiyonel)
Opsiyonel bir EKRP1HBAA dijital G/Ç PCB iç üniteye bağlanabilir ve sisteminizi uzaktan izlemek için kullanılabilir. Bu adres kartı 2 adet gerilimsiz çıkış ve 1 yüksek gerilimli (230 V AC) çıkış verir.
Daha fazla bilgi için iç ünitenin kullanma kılavuzuna ve dijital I/O PCB’nin montaj kılavuzuna bakın.
Bu PCB’nin üniteye bağlanması için kablo şemasına veya bağlantı şemasına bakın.
Talep PCB’si (opsiyonel)
Opsiyonel bir EKRP1AHTA talep PCB’si iç üniteye bağlanabilir. Bu PCB, opsiyonel ısıtıcı kit EKBUH veya Daikin oda termostatı EKRTR veya EKRTW takıldığında ya da çoklu ayar noktası kontrolü kullanıldığında gereklidir ve iç üniteyle iletişimi sağlar.
Daha fazla ayrıntı için talep PCB’si montaj kılavuzuna bakın.
Bu PCB’nin üniteye bağlanması için kablo şemasına veya bağlantı şemasına bakın.
Ayrı faturalama sistemi (sahada temin edilir).
Daikin Altherma sistemi, farklı iç üniteler için ortak bir dış ünite kullanır. Müşteri, yürürlükteki yönetmeliklere bağlı olarak, dış ünitenin ortak elektrik tüketim maliyetlerinin dağıtımı için istediği yöntemi seçebilir.
Daikin, her bir iç ünitenin tükettiği ısının ölçümüne dayalı bir dağıtım yönteminin kullanılmasını önerir. Başka bir ifadeyle dış ünite enerji girişi, iç ünite enerji çıkışına göre dağıtılmalıdır. Talep edilmesi halinde uygulamaya özel bir faturalandırma sistemi hesaplama aracı temin edilebilir. Yerel satıcınıza başvurun.
Daha fazla bilgi için bkz. "6. Su devresinin tasarımı", sayfa 12.
Soğutma çıkışı (sahada temin edilir) (yalnızca EKHVMYD için)
Soğutma işlemi sırasında açık konumda olan, 230 V AC’lik bir çıkıştır (maksimum 0,3 A). Soğutma işlemi sırasında terlemenin önlenmesi için radyatörlerin kapatılması sağlayacak bir vananın bağlanması için kullanılabilir. Bkz. "6.4. Tersinir üniteler için uygulama örnekleri",
sayfa 16.
Bu opsiyon takıldığında uzaktan kumandanın termostat fonksiyonu kullanılamaz.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
3
3.3. Kılavuzun kapsamı
Bu kılavuzda seçim prosedürüne ve su sistemi tasarım prosedürüne yer VERİLMEMİŞTİR. Su devresinin tasarımı ile ilgili olarak yalnızca bu kılavuzun ayrı bir bölümünde bazı önlemler, ipuçları ve faydalı bilgiler verilmiştir. Bahsi geçen bu ayrı bölüm ayrıca faturalandırma amacıyla kullanılan ölçüm cihazlarının montajına ilişkin talimatlar da içermektedir.
Bu kılavuz, seçim ve su sistemi tasarım aşamalarından sonra EKHVMYD ve EKHVMRD ünitelerinin taşınması, montajı ve bağlanması ile ilgili prosedürleri içermektedir. Bu kılavuz, ünitenin bakımının doğru şekilde yapılması ve meydana gelebilecek problemlerde yardım sağlaması için hazırlanmıştır.
4. Aksesuarlar
4.1. Bu ünite ile verilen aksesuarlar
Aşağıda sıralanan aksesuarlar üniteyle birlikte verilebilir.
12 31x46
1x 6x1x 1x 1x1x
85
8x74x
NOT
Bu kılavuzda ele alınmayan konular için dış ünite montaj kılavuzuna bakın.
İç ünitenin kullanımı, iç ünite kullanım kılavuzunda açıklanmıştır.
3.4. Model tanımlaması
EK HV M R/YD 50 AA V1
Ünite kapasitesi tanımı
RD = Yalnız sıcak ünite YD = Tersinir ünite
Çoklu
Hydrobox
Avrupa kiti
1N~, 220-240 V, 50 Hz
Seri
9101x11
1x2x
1x121x
+
14
1x
1 Montaj kılavuzu 2 Kullanım kılavuzu 3 Montaj kılavuzu eki 4 Kablo şeması 5 Kullanıcı arayüzü kiti (uzaktan kumanda, 4 tespit vidası,
2 fiş)
6 Üst plaka tespit vidaları + alt ses plakası tespit vidaları +
kaldırma tespit vidaları (8 vida)
7 Durdurma vanası tespit vidaları (6 vida) 8 İzole koruma halkası (küçük)
9 İzole koruma halkası (büyük) 10 Üst plaka yalıtımı 11 Ünite için kaldırma kiti 12 Esnek su çıkış borusu 13 Esnek su giriş borusu (manometreli) 14 Destek plakası 15 Boru 16 Durdurma vanaları
15
6x
16
3x
13
Montaj kılavuzu
4
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
5. Üniteye genel bakış
5.1. Ünitenin açılması
Üniteye erişim sağlanması için üst plakanın, damlama plakalarının ve ön plakanın açılması gerekir
1
2
2
5
4
4
5
3
1 Üst plaka 2 Damlama plakası 3 Ön plaka 4 Ses plakası 5 Yan plaka
Ünite açıldıktan sonra, ana bileşenlerine erişilebilir.
Elektrik parçalarına erişilebilmesi için ise anahtar kutusunun açılması gerekir:
4x
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI
Bkz. "2. Genel Güvenlik önlemleri", sayfa 2.
TEHLİKE: BORULARA VE DAHİLİ PARÇALARA DOKUNMAYIN
Bkz. "2. Genel Güvenlik önlemleri", sayfa 2.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
5
5.2. Ünitedeki ana bileşenler
Tersinir ünite (EKHVMYD)
10
14
4
6
3
1
12 12
11 8
15
13
26 25
20
9 7
24
16
2
65
4
19 23 22
21
17
18
1 R134a akümülatörü 14 Akış anahtarı 2 R134a kompresörü 15 Genleşme kabı (soğutma/ısıtma) 3 R134a deşarj susturucusu 16 Genleşme kabı (ısıtma/kullanım sıcak suyu ısıtma) 4 R134a düşük basınç sensörü 17 Isıtma plakası ısı eşanjörü 5 R134a yüksek basınç anahtarı 18 Hareketli plaka ısı eşanjörü 6 R134a yüksek basınç sensörü 19 Soğutma plakası ısı eşanjörü 7 R134a genleşme vanası 20 Soğutma pompası 8 R410A soğutma genleşme vanası 21 R410A emme bağlantısı
9 R410A ısıtma genleşme vanası 22 R410A deşarj gazı bağlantısı 10 Isıtma pompası 23 R410A sıvı bağlantısı 11 Soğutma/ısıtma 3 yollu vanası 24 Anahtar kutusu 12 Hava tahliyesi 25 Servis portu R134a (yüksek) 13 Emniyet vanası 26 Servis portu R134a (düşük)
Montaj kılavuzu
6
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
R11T
R4T
Sensör bilgileri:
• R3T = R410A sıvı sıcaklığı
• R4T = Su dönüş sıcaklığı
• R5T = Isıtmada çıkış suyu sıcaklığı
• R6T = R134a deşarj sıcaklığı
• R7T = R134a sıvı sıcaklığı
• R9T = Soğutmada çıkış suyu sıcaklığı
• R10T = R410A sıvı sıcaklığı (soğutmada)
• R11T = R410A emme sıcaklığı
R10T
R6T
R9T
R5T
R3T
R7T
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
7
24
1
2
18
19
A/B
9
8
3
18
20
6
K3S
SV
14
R5T
Q2L
15
M1P
21
K2S
M
16
17
R4T
17
6
S1PH
10
B1PH
R6T
4
B1PL
7
5
6
22
16
K1S
M
23
11
R3T
12
13 13
K1E
K2E
6
R11T
R7T
6
25
M2P
R9T
15
R10T
K3E
AB
1 Soğutucu akışkan tarafı 22 Emniyet vanası
2 Dış ünite (EMRQ) 23 Basınç göstergesi
3 Opsiyonel kullanım sıcak suyu boyleri 24 Akış anahtarı
4 Susturucu 25 Soğutma ısı eşanjörü
5 Kontrol vanası A 3 yollu vanası kullanım sıcak suyu boylerine takın
6 Filtre B Standart
7 Saha borusu Ø12,7 S1PH Yüksek basınç anahtarı
8 Saha borusu Ø9,52 B1PL Alçak basınç sensörü
9 Saha borusu Ø15,9 B1PH Yüksek basınç sensörü 10 Kompresör K1E Elektronik genleşme vanası (R410A; ısıtma) 11 Akümülatör K2E Elektronik genleşme vanası (R134a) 12 Hareketli ısı eşanjörü K3E Elektronik genleşme vanası (R410A; soğutma) 13 Servis portu Q2L Termistör koruyucu su borusu 14 Isıtma ısı eşanjörü K1S 3 yollu vana 15 Tahliye portu K2S 3 yollu vana (soğutma/ısıtma) 16 Genleşme kabı K3S Solenoid vanası 17 Hava tahliyesi M1P Pompa (ısıtma) 18 Kesme vanası M2P Pompa (soğutma) 19 Su çıkışı Isıtma 20 Su girişi Soğutma 21 Üfleme
21
22
Montaj kılavuzu
8
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Yalnız sıcak ünite (EKHVMRD)
16
15 10
4
6
5
3
1
2
9
8 7
16
11
41365
15
14
12
1 R134a akümülatörü 11 Genleşme kabı 2 R134a kompresörü 12 Isıtma plakası ısı eşanjörü 3 R134a deşarj susturucusu 13 Hareketli plaka ısı eşanjörü 4 R134a düşük basınç sensörü 14 R410A deşarj gazı bağlantısı 5 R134a yüksek basınç anahtarı 15 R410A sıvı bağlantısı 6 R134a yüksek basınç sensörü 16 Anahtar kutusu 7 R134a genleşme vanası 17 Servis portu R134a (yüksek) 8 R410A ısıtma genleşme vanası 18 Servis portu R134a (düşük) 9 Isıtma pompası
10 Hava tahliyesi
18
17
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
9
R6T
Sensör bilgileri:
• R3T = R410A sıvı sıcaklığı
• R4T = Su dönüş sıcaklığı
• R5T = Isıtmada çıkış suyu sıcaklığı
• R6T = R134a deşarj sıcaklığı
• R7T = R134a sıvı sıcaklığı
R4T
R7T
R5T
R3T
Montaj kılavuzu
10
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
1
2
17
18
A/B
7
8
S1PH
B1PH
R6T
R5T
5
Q2L
3
4
13
M1P
R4T
B1PL
6
9
16
17
6
19
14
10
R3T
11
12 12
K1E
K2E
6
R7T
6
15
22
K1S
M
AB
1 Soğutucu akışkan tarafı 17 Kesme vanası 2 Dış ünite (EMRQ) 18 Su çıkışı 3 Opsiyonel kullanım sıcak suyu boyleri 19 Su girişi 4 Susturucu 20 Üfleme 5 Kontrol vanası 21 Emniyet vanası 6 Filtre 22 Basınç göstergesi 7 Saha borusu Ø12,7 A 3 yollu vanası kullanım sıcak suyu boylerine takın 8 Saha borusu Ø9,52 B Standart
9 Kompresör S1PH Yüksek basınç anahtarı 10 Akümülatör B1PL Alçak basınç sensörü 11 Hareketli ısı eşanjörü B1PH Yüksek basınç sensörü 12 Servis portu K1E Elektronik genleşme vanası (R410A) 13 Isıtma ısı eşanjörü K2E Elektronik genleşme vanası (R134a) 14 Tahliye portu K1S 3 yollu vana 15 Genleşme kabı Q2L Termistör koruyucu su borusu 16 Hava tahliyesi M1P Pompa
20
21
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
11
5.3. Anahtar kutusu ana elemanları
6. Su devresinin tasarımı
62 161718 21 15 10
8
15
22 11
12
7
13
1
19 20
14
4
1. Ana PCB
2. Kontrol PCB’si
3. İnverter PCB’si
4. QA PCB’si
5. Filtre PCB’si
6. Çok kiracılı PCB
7. Dijital I/O PCB (opsiyonel)
8. Talep PCB’si (opsiyonel)
9. Terminal bloğu X1M
Güç beslemesi için saha kablolarının kolay bağlantısını sağlayan ana terminal bloğu.
10. Terminal bloğu X2M
Yüksek gerilimli bağlantılar için saha kabloları terminal bloğu.
11. Terminal bloğu X3M
Alçak gerilimli bağlantılar için saha kabloları terminal bloğu.
12. DC konektör X1Y/X4Y
13. AC konektör X3Y
14. Pompa konektörü X2Y
15. Kablo bağı tespitleri
Kablo bağı tespitleri, gerginliğin alınmasını temin etmek için saha kablolarının kablo bağları ile anahtar kutusuna sabitlenmesine imkan tanır.
16. Güç kablo bağlantı girişi
17. Yüksek gerilimli saha kablosu girişi
18. Alçak gerilimli saha kablosu girişi
19. Kompresör kablo girişi
20. Arabirim rölesi K1A
21. K2A arayüz rölesi
22. K3A arayüz rölesi
23. Kablo bağlantı köprüleri
15
9 23
5
3
Bu bölümün amacı, su devresinin tasarımı ile ilgili bilgiler vermektir.
Bu kılavuzda belirtilen üniteyle ilgili önlemler ve talimatlar da bu bölümde verilmiştir.
Bu kılavuzda belirtilen ünitenin montajı sırasında takip edilmesi gereken adımlar "7.6. Su Boruları", sayfa 27 bölümünde açıklanmıştır.
UYARI
Isıtıcı su devresine ilave bir filtrenin takılması şiddetle önerilir. Özellikle sahada temin edilen ısıtma borularındaki metal partiküllerin giderilmesi amacıyla, küçük partikülleri ayırabilecek, manyetik veya siklon tipi bir filtrenin kullanılması önerilir. Küçük partiküller üniteye zarar verebilir ve ısı pompası ünitesinin standart filtresi tarafından giderilemez.
6.1. Isı yayıcı tipinin seçimi
Isı yayıcının seçimi, son kullanıcının tercihine bağlıdır. Isı yayıcının seçimi, ünitenin karşılaması gereken su sıcaklığını tanımlayacaktır.
Isıtma modu için
Isı yayıcılar için gerekli su sıcaklığına bağlı olarak, şu sıcaklık aralığı tanımlanabilir:
1. Düşük sıcaklık (Çıkış suyu sıcaklık aralığı: 25°C ila 40°C).
Tipik örnek: alttan ısıtma.
2. Orta sıcaklık (Çıkış suyu sıcaklık aralığı: 40°C ila 55°C).
Tipik örnek: düşük sıcaklıklı radyatörler veya konvektörler.
3. Yüksek sıcaklık (Çıkış suyu sıcaklık aralığı: 55°C ila 75°C).
Tipik örnek: radyatörler.
Soğutma modu için
Isı yayıcılar olarak fan coil ünitelerinin kullanılması önerilir.
NOT
Ayrıca, yukarıda sıralanan ısı yayıcılarının bir kombinasyonunun da kullanılması mümkündür.
Isı yayıcı tipi seçildikten sonra, bu ısı yayıcıların kapasitesi tanımlanmalı ve bu tanıma göre farklı odalardaki ısı yayıcıların boyutlarına ve konumlarına karar verilmelidir.
Isı yayıcılar için önemli bir parametre, giren su ile çıkan su arasındaki sıcaklık farkıdır.
Bu da sistemdeki su debisini tanımlar.
Son olarak, ısı kaynağından farklı ısı yayıcılara giden boruların planının çizilmesi gerekir.
Bu çizim de şu önemli parametreleri tanımlayacaktır:
Sistemdeki minimum su hacmi.
Sistemdeki maksimum su hacmi.
Sistemdeki minimum ve maksimum su debisi.
Sistemdeki maksimum basınç düşüsü.
Alttan soğutma sistemi kullanılıyorsa, zemin
terlemesinin önlenmesi için gerekli önlemlerin alınması montörün sorumluluğunda olacaktır.
Fan coil ünitelerinin drenajı da montörün sorumluğunda olacaktır.
Radyatörler kullanılıyorsa, radyatörlerin terlemesinin önlenmesi için mutlaka bir kesme vanası takılmalıdır. (Bkz. "6.3. Yalnız sıcak
üniteler için uygulama örnekleri", sayfa 14).
Montaj kılavuzu
12
NOT
Yenileme uygulamalarında su sistemi halihazırda mevcut olacaktır. Bu tür montajlarda yukarıda belirtilen parametrelerin bilinmesi hayati bir önem taşımaktadır.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
6.2. Su devresiyle ilgili genel önlemler
1 Hava kaynaklı pompa sistemi 2 Dengeleme kabı 3 Yüksek cihaz dışı statik basınçlı pompa 4 Yüksek cihaz dışı statik basınçlı sistem
Ünitenin montaj işlemine geçmeden önce aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:
Maksimum su basıncı 4 bar’dır.
Maksimum su sıcaklığı 80C’dir.
Su devresindeki su basıncının, izin verilen maksimum çalışma
basıncının (4 bar) üzerine çıkmamasını sağlayacak, yeterli önlemler alınmalıdır.
Normal servis işlemlerinin, sitem boşaltılmadan gerçekleştirilebilmesi için üniteyle birlikte verilen kesme hortumlu kesme vanaları takılmalıdır.
Ünitenin bakımı veya servisi sırasında devrenin tam olarak boşaltılması için sistemin tüm alçak noktalarındaki drenaj tapaları kullanılmalıdır. Ünitenin su sistemindeki suyun boşaltılması için ünitede bir tahliye vanası mevcuttur.
Elektrik aksamıyla suyun temasını önlenmek üzere basınç boşaltma valfına uygun bir drenaj temin edilmesi unutulmamalıdır.
Sistemin tüm yüksek noktalarında hava alma çıkışları bulunmalıdır. Hava alma çıkışları servis için kolaylıkla erişilebilen noktalara yerleştirilmelidir. İç ünitenin içinde otomatik bir hava tahliyesi vardır. Su devresindeki havanın otomatik olarak tahliye edilebilmesi için, bu hava tahliye vanasının fazla sıkılmış olmadığını kontrol edin.
Saha boru sistemine takılan elemanların suyun basıncına ve sıcaklığına dayanabilmesine dikkat edin.
Her zaman sitem içinde kullanılan suyla ve ünite üzerinde kullanılan malzemelerle uyumlu malzemeler kullanın.
Borularının çapını gerekli su debisine ve pompanın kullanılabilir ESP değerine göre belirleyin.
Hidrolik sistemi tasarlarken daima iç ünitenin kullanılabilir statik basıncını dikkate alın.
NOT
Eski bir gaz veya yağ kaynaklı boyler, hava kaynaklı bir pompa sistemiyle değiştirilirse:
eski ünitedeki pompanın teknik özelliklerini mutlaka kontrol edin,
eski pompanın cihaz dışı statik basınç değeri, hava kaynaklı pompa sisteminin cihaz dışı statik basınç değerinden yüksekse, bir dengeleme kabıyla birlikte daha yüksek bir cihaz dışı statik basınç değerine sahip bir ek pompa monte edin.
3 421
Ünitenin dahili su hacmi dışında tesisattaki toplam su hacminin minimum 20 l olduğunu kontrol edin.
UYARI
Çoğu uygulamada bu minimum su hacmi yeterli bir sonuç verecektir.
Ancak kritik proseslerde ya da yüksek ısı yüküne sahip odalarda daha fazla su hacmi gerekebilir.
100
ESP [kPa]
90 80 70 60 50 40 30 20
50
80
50
50
80
80
ΔT=10°C
10
0
5 7 9 11131517192123252729
Flow [l/min]
ESP (kPa) Cihaz dışı statik basınç (kPa) flow (l/min) Debi (l/dak)
3 yollu vana olmadan
3 yollu vana dahil
ΔT=10°C (ısıtmada) olduğunda maksimum cihaz dışı statik basınç
ΔT=5°C (ısıtmada) olduğunda maksimum cihaz dışı statik basınç
ΔT=5°C (soğutmada) olduğunda maksimum cihaz dışı statik basınç
50/80 Ünite kapasitesi tanımı
NOT
ESP eğrileri, farklı ΔT tipleri (ΔT=5°C için pompa devri=4000 dvr/dak, ΔT=10°C için pompa devri=3600 dvr/dak) için verilen maksimum ESP eğrileridir. İç ünite modülündeki pompa, inverter kontrollüdür ve dönüş ve çıkış suyu sıcaklıkları arasında sabit bir ΔT olmasını sağlar.
Bir kullanım sıcak suyu boyleri monte edilirse, 3 yollu vana (boylerle birlikte aksesuar olarak verilir) üzerinden ilave bir basınç düşüşü meydana gelir.
ΔT=5°C
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
13
Her bir hacim ısıtma/radyatör devresindeki sirkülasyon uzaktan kumandalı vanalarla kontrol edildiğinde, bu minimum su hacminin tüm vanalar kapalı olsa bile sürdürülmesi önemlidir.
Örnek (Bkz. "6.3. Yalnız sıcak üniteler için uygulama
örnekleri", sayfa 14.)
A B
1112
1 Dış ünite 10 Radyatör (sahadan
2 İç ünite 11 Elektronik genleşme
3 Soğutucu ısı eşanjörü
4 Su ısı eşanjörü C1 Uzaktan kumanda
5 Kompresör M1...M3 Devre radyatörlerini
6 Pompa
7 Kesme vanası T1...T3 Ayrı oda termostatı
8 Kolektör (sahadan
temin edilir)
9 Baypas vanası
(sahadan temin edilir)
C1
11
512
7 8432 91610
temin edilir)
vanası
12 İç ünite soğutucu akışkan
durdurma vanası
kontrol etmek için ayrı motorlu vana (sahadan temin edilir)
(sahadan temin edilir)
A Montaj alanı
B Oturma odası
M3
M2
M1
T3
T2
T1
6.3. Yalnız sıcak üniteler için uygulama örnekleri
Boylersiz alttan ısıtma sistemi
A B
1112
1 Dış ünite 11 Elektronik genleşme vanası 2 İç ünite 12 İç ünite soğutucu akışkan 3 Soğutucu ısı eşanjörü 4 Su ısı eşanjörü C1 Uzaktan kumanda 5 Kompresör M1...M3 Devre radyatörlerini kontrol 6 Pompa
7 Kesme vanası T1...T3 Ayrı oda termostatı 8 Kolektör (sahadan
temin edilir)
9 Baypas vanası (sahadan
temin edilir)
10 FHL: Alttan ısıtma döngüsü
(sahada temin edilir)
Boylerli radyatör
C1
11
512
A Montaj konumu
B Oturma odası
C2
6
778432 916
M3
M2
M1
durdurma vanası
etmek için ayrı motorlu vana (sahadan temin edilir)
(sahadan temin edilir)
A B
10 13
743 121214 21
10
FHL3
T3
10
FHL2
T2
10
FHL1
T1
C1
M
514
8
1 Dış ünite 11 Radyatör (sahadan
2 İç ünite 12 Elektronik genleşme 3 Soğutucu ısı eşanjörü 4 Su ısı eşanjörü 13 Baypas vanası (sahadan 5 Kompresör 6 Pompa 14 İç ünite soğutucu 7 Kesme vanası
8 Motorlu 3 yollu vana
(opsiyonel)
9 Kullanım sıcak suyu
deposu (opsiyonel)
10 Kolektör (sahadan
temin edilir)
temin edilir)
vanası
temin edilir)
akışkan durdurma vanası
C1 Uzaktan kumanda (ana)
C2 Uzaktan kumanda
(yedek)
A Montaj konumu B Oturma odası
9
11
Montaj kılavuzu
14
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Boylersiz fan coil Birkaç ısı yayıcı içeren uygulama örnekleri
A B
1112
1 Dış ünite 11 Elektronik genleşme
2 İç ünite 12 İç ünite soğutucu 3 Soğutucu ısı eşanjörü
4 Su ısı eşanjörü C1 Uzaktan kumanda 5 Kompresör A Montaj konumu 6 Pompa B Oturma odası 7 Kesme vanası M1...M3 Devre fan coil ünitelerini 8 Kolektör (sahadan
temin edilir)
9 Baypas vanası (sahada
temin edilir)
10 FCU: Fan coil ünitesi
(sahada temin edilir)
C1
11
512
7 8432 916
vanası
akışkan durdurma vanası
kontrol etmek için ayrı motorlu vana (sahada temin edilir)
T1...T3 Ayrı oda termostatı
(sahadan temin edilir)
M3
M2
M1
10
FCU3
10
FCU2
10
FCU1
T3
T2
T1
Farklı ısı yayıcıların kullanılması, sistem için farklı su ayar noktalarının kullanılması anlamına gelir.
Bu kurulumlar mutlaka bir dengeleme kabı kullanılarak gerçekleştirilmelidir ve her bir ısı yayıcı için özel bir pompa bulunmalıdır.
C1
1
3 34 5 6 8221
7
M
9
21
19 18 11
10 10
1512 14 141613
FHL
35°C
TRD1 TRD2
45°C
FCU
18 20 20
17
65°C
1919
1 Dış ünite 13 Kesme vanası (sahada
2 İç ünite 14 Baypas vanası (sahadan
3 Elektronik genleşme vanası 15 FCU: Fan coil ünitesi
4 Soğutucu ısı eşanjörü 16 Kesme vanası (sahada
5 Su ısı eşanjörü 17 Radyatör (sahadan
6 Pompa 18 Karıştırma vanası
7 Motorlu 3 yollu vana
(opsiyonel)
8 Kullanım sıcak suyu
deposu (opsiyonel)
9 Kompresör C1 Uzaktan kumanda 10 Kesme vanası TRD1 Sıcaklık düşürme 11 Dengeleme kabı
(sahada temin edilir)
12 FHL: Alttan ısıtma döngüsü
(sahada temin edilir)
temin edilir)
temin edilir)
(sahada temin edilir)
temin edilir)
temin edilir)
(sahada temin edilir)
19 Pompa (sahada
temin edilir)
20 Tek yönlü vana
(sahada temin edilir)
cihazı 1 (sahada temin edilir)
TRD2 Sıcaklık düşürme
cihazı 2 (sahada temin edilir)
Sisteminizin konfigürasyonuyla ilgili daha fazla bilgi için "9.8. Çoklu
ayar noktası kontrolü", sayfa 48 bölümüne bakın.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
15
6.4. Tersinir üniteler için uygulama örnekleri
C1
1
2
3
3
4912
6
10
8
7
3
11
5
13
14
20
NOT
Soğutma işlemi sırasında radyatörün terlemesinin önlenmesi için kesme vanası (20) takılmalıdır. Bu kesme vanası, X2M konum 17 ve 18’e bağlanılarak iç üniteden kontrol edilebilir (daha ayrıntılı bilgi için kablo şemasına bakın).
6.5. Faturalandırma için ölçüm cihazlarının seçimi
Daikin, her bir iç ünitenin tükettiği ısının ölçümüne dayalı bir dağıtım yönteminin kullanılmasını önerir. Şu ölçümlerin yapılması gerekir:
dış ünitenin güç tüketimi: bir elektrikli güç ölçer kullanılır
iç ünitenin enerji tüketimi:
EKHVMYD için bir ısıtma ve soğutma ölçüm cihazı kullanılır
EKHVMRD için bir ısıtma ölçüm cihazı kullanılır
kullanım sıcak suyu boylerinin (takılmışsa) çalışması sırasında
iç ünitenin enerji tüketimi: bir ısıtma ölçüm cihazı kullanılır
Faturalandırma için ölçüm cihazlarının seçimi, son kullanıcının tercihine bağlıdır.
Ölçüm cihazı seçimi için kullanılacak teknik özellikler için veri kitabına bakın.
17
M2
M1
15
16 20
17
19
M2
M1
FCU2
19
FCU1
21 16
1 Dış ünite 14 Kullanım sıcak suyu
2 İç ünite 15 Dengeleme kabı (sahada
3 İç ünite soğutucu akışkan
durdurma vanaları
4 Hareketli ısı eşanjörü 17 Baypas vanası (sahadan
5 Soğutma ısı eşanjörü 18 Radyatör (sahadan
6 Isıtma genleşme vanası 19 FCU: Fan coil ünitesi 7 Soğutma genleşme vanası 8 R134a kompresörü 20 Kesme vanası (sahada
9 Isıtma ısı eşanjörü 21 Sıcaklık düşürme vanası 10 Isıtma pompası 11 Soğutma pompası C1 Uzaktan kumanda 12 Isıtma – kullanım sıcak suyu
3 yollu vanası (opsiyonel)
13 Soğutma/ısıtma 3 yollu
vanası
M1...M2 Devreyi kontrol etmek
deposu (opsiyonel)
temin edilir)
16 Pompa (sahada temin
edilir)
temin edilir)
temin edilir)
(sahada temin edilir)
temin edilir)
(sahada temin edilir)
için ayrı motorlu vana (sahada temin edilir)
T1...T2 Ayrı oda termostatı
(sahadan temin edilir)
T2
T1
T2
T1
UYARI
Ölçüm cihazlarının seçimi ve montajı, ilgili mevzuata uygun olarak yapılmalıdır.
18
Ayrıntılı montaj bilgileri için ölçüm cihazı tedarikçisi tarafından verilen dokümanlara bakın. Ölçüm cihazının montaj işlemine geçmeden
18
önce, şu hususlar dikkate alınmalıdır:
her bir dış ünite için ayrı bir watt-saat ölçer takın
dairedeki tüm ısıtma ölçüm cihazları, aynı tedarikçiden temin
edilmelidir
okumaların ve servis çalışmalarının daha hızlı yapılabilmesi için ısıtma ölçüm cihazlarına kolayca erişilebilmelidir. Montaj konumunu verilerin okunması için yeterli boşluk kalacak şekilde seçin.
iç ünite servislerinin yapılabilmesi için ölçüm cihazlarını iç ünitenin servis alanı içine monte etmekten kaçının
bina içerisindeki tüm ısıtma ölçüm cihazları ve ısıtma ve soğutma ölçüm cihazları mutlaka iç üniteden eşit boru mesafelerine takılmalıdır.
Montaj kılavuzu
16
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Faturalandırma uygulaması örnekleri
EKHVMYD – Boyler ile iç ünite arasında boyler ısıtma ölçüm cihazı EKHVMYD – Konik taraftaki boyler ısıtma ölçüm cihazı
4 4
1
5 6 723
8
91320 19
1
4 4
5 6 723
8
9 131312
M
3
7
10
4
17
20 1913 12
M
18
15
16
1 Dış ünite 14 Isıtma ve soğutma ölçüm 2 İç ünite
3 İç ünite soğutucu
akışkan durdurma vanaları
4 Elektronik genleşme
vanası
5 Soğutucu ısı eşanjörü 17 Soğutma ısı eşanjörü 6 Isıtma ısı eşanjörü 18 Soğutma/ısıtma 3 yollu
7 Pompa 19 Saha boruları 8 Motorlu 3 yollu vana
(opsiyonel)
9 Kullanım sıcak suyu
deposu (opsiyonel)
10 Kompresör 11 Kesme vanası 12 Isı ölçüm cihazı
debi ölçüm ünitesi (sahada temin edilir)
13 Isıtma ölçüm cihazı
sıcaklık sensörleri (sahada temin edilir)
11 11
14
cihazı debi ölçüm ünitesi (sahada temin edilir)
15 Isıtma ve soğutma ölçüm
cihazı sıcaklık sensörü (sahada temin edilir)
16 Alan ısıtma ve soğutma
uygulamaları
vanası
20 İç ünitenin üzerine kullanım
sıcak suyu boyleri takılırsa, boyler faturalandırma kiti (opsiyonel) VEYA iç ünitenin yanına, döşeme üzerine kullanım sıcak suyu boyleri takılırsa, döşeme tipi boyler kiti (opsiyonel)
M
3
10
4
17
7
M
18
15
16
1 Dış ünite 13 Isıtma ölçüm cihazı 2 İç ünite
3 İç ünite soğutucu
akışkan durdurma vanaları
4 Elektronik genleşme
vanası
5 Soğutucu ısı eşanjörü 6 Isıtma ısı eşanjörü 16 Alan ısıtma ve soğutma 7 Pompa 8 Motorlu 3 yollu vana
(opsiyonel)
deposu (opsiyonel)
10 Kompresör 11 Kesme vanası 12 Isı ölçüm cihazı debi
ölçüm ünitesi (sahada temin edilir)
11 11
14
sıcaklık sensörleri (sahada temin edilir)
14 Isıtma ve soğutma ölçüm
cihazı debi ölçüm ünitesi (sahada temin edilir)
15 Isıtma ve soğutma ölçüm
cihazı sıcaklık sensörü (sahada temin edilir)
uygulamaları
17 Soğutma ısı eşanjörü 18 Soğutma/ısıtma 3 yollu
vanası9 Kullanım sıcak suyu
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Montaj kılavuzu
17
EKHVMRD – Boyler ile iç ünite arasında boyler ısıtma ölçüm cihazı EKHVMRD – Konik taraftaki boyler ısıtma ölçüm cihazı
4 45 6 7 91318 17
1
23
8
M
3
10
15
11 11
16
1 Dış ünite 14 Isıtma ölçüm cihazı 2 İç ünite
3 İç ünite soğutucu
akışkan durdurma vanaları
4 Elektronik genleşme
vanası
5 Soğutucu ısı eşanjörü 17 Saha boruları 6 Isıtma ısı eşanjörü 7 Pompa 8 Motorlu 3 yollu vana
(opsiyonel)
9 Kullanım sıcak suyu
deposu (opsiyonel)
10 Kompresör 11 Kesme vanası 12 Isı ölçüm cihazı debi
ölçüm ünitesi (sahada temin edilir)
13 Isıtma ölçüm cihazı
sıcaklık sensörleri (sahada temin edilir)
15 Isıtma ölçüm cihazı
16 Alan ısıtma uygulamaları
18 İç ünitenin üzerine kullanım
18 17
13 12
14
debi ölçüm ünitesi (sahada temin edilir)
sıcaklık sensörü (sahada temin edilir)
sıcak suyu boyleri takılırsa, boyler faturalandırma kiti (opsiyonel) VEYA iç ünitenin yanına, döşeme üzerine kullanım sıcak suyu boyleri takılırsa, döşeme tipi boyler kiti (opsiyonel)
1
4 45 6 7 9 13131223
8
M
3
10
15
16
1 Dış ünite 11 Kesme vanası 2 İç ünite 12 Isı ölçüm cihazı debi ölçüm 3 İç ünite soğutucu
akışkan durdurma vanaları
4 Elektronik genleşme
vanası
5 Soğutucu ısı eşanjörü 14 Isıtma ölçüm cihazı
6 Isıtma ısı eşanjörü 15 Isıtma ölçüm cihazı sıcaklık
7 Pompa 16 Alan ısıtma uygulamaları 8 Motorlu 3 yollu vana
(opsiyonel)
9 Kullanım sıcak suyu
deposu (opsiyonel)
10 Kompresör
11 11
14
ünitesi (sahada temin edilir)
13 Isıtma ölçüm cihazı
sıcaklık sensörleri (sahada temin edilir)
debi ölçüm ünitesi (sahada temin edilir)
sensörü (sahada temin edilir)
Montaj kılavuzu
18
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Daikin Altherma iç ünitesi
4PW61263-1A – 10.2010
Loading...
+ 44 hidden pages