Daikin EKHVMRD50AAV1, EKHVMRD80AAV1, EKHVMYD50AAV1, EKHVMYD80AAV1 Operation manuals [it]

MANUALE D’USO
Unità interna Daikin Altherma
EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1
EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1
EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma
Manuale d’uso
INDICE Pagina
1. Definizioni.................................................................................. 1
2. Presentazione............................................................................ 2
2.1. Informazioni generali...................................................................... 2
2.2. Scopo del presente manuale ......................................................... 2
3. Avvio rapido dell’unità................................................................ 2
Modalità di riscaldamento dell’ambiente ........................................ 2
Modalità di riscaldamento dell’acqua per usi domestici ................. 3
4. Funzionamento dell’unità........................................................... 3
4.1. Pulsanti e icone del comando a distanza....................................... 3
4.2. Impostazione dell’orologio ............................................................. 5
4.3. Modalità di riscaldamento dell’ambiente (h) ................................. 5
Controllo della temperatura ambiente............................................ 5
Controllo della temperatura dell’acqua in uscita ............................ 6
4.4. Funzionamento di emergenza ....................................................... 7
4.5. Funzionamento in modalità raffreddamento dell’ambiente (c) ...... 8
Controllo della temperatura ambiente............................................ 8
Controllo della temperatura dell’acqua in uscita ............................ 8
4.6. Modalità di riscaldamento dell’acqua per usi domestici (w) ......... 8
Conservazione automatica ............................................................ 8
Conservazione manuale ................................................................ 9
Riscaldamento ............................................................................. 10
Operazione di disinfezione........................................................... 10
4.7. Altre modalità di funzionamento................................................... 10
Operazione di messa in funzione (d) ................................... 10
Operazione di sbrinamento (d) ............................................ 10
Funzionamento nella modalità a basso rumore (s)................... 11
4.8. Richiesta contemporanea di riscaldamento dell’ambiente e
dell’acqua per usi domestici......................................................... 11
4.9. Richiesta contemporanea di raffreddamento dell’ambiente e
riscaldamento dell’acqua per usi domestici ................................. 11
4.10. Modalità di lettura della temperatura............................................ 11
4.11. Funzionamento del timer ............................................................. 12
Riscaldamento dell’ambiente ....................................................... 12
Raffreddamento dell’ambiente ..................................................... 13
Riscaldamento dell’acqua per usi domestici ................................ 13
Modalità a basso rumore ............................................................. 14
4.12. Programmazione e consultazione del timer................................. 14
Programmazione del riscaldamento dell’ambiente ...................... 15
Programmazione del raffreddamento dell’ambiente .................... 16
Programmazione del riscaldamento dell’acqua per usi domestici 17
Programmazione della modalità a basso rumore ........................ 18
Consultazione delle azioni programmate..................................... 19
Suggerimenti e accorgimenti ....................................................... 19
4.13. Funzionamento dell’allarme remoto opzionale ............................ 19
4.14. Utilizzo del comando a distanza opzionale .................................. 19
4.15. Impostazioni in loco ..................................................................... 20
Procedura .................................................................................... 20
4.16. Tabella delle impostazioni in loco................................................. 21
5. Manutenzione.......................................................................... 23
5.1. Interventi di manutenzione........................................................... 23
5.2. Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato......................... 23
6. Individuazione e risoluzione dei problemi................................ 23
7. Istruzioni per lo smaltimento.................................................... 23
Grazie per avere acquistato questa unità.
Le istruzioni originali sono scritte in inglese. Tutte le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ. LE INDICAZIONI FORNITE CONSENTIRANNO DI UTILIZZARE CORRETTAMENTE L’UNITÀ. UNA VOLTA LETTO, QUESTO MANUALE DEVE ESSERE CONSERVATO IN UN LUOGO A PORTATA DI MANO IN MODO DA ESSERE DISPONIBILE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
Il presente apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone, inclusi bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non vengano poste sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o che tale persona fornisca loro le istruzioni per l’uso dell’apparecchio. Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l’apparecchio.
Questa unità contiene parti in tensione e calde.
Prima di utilizzare l’unità, accertarsi che l’installazione
sia stata eseguita correttamente da un installatore. In caso di dubbi sul funzionamento, rivolgersi all’installatore per ottenere consigli e informazioni.

1. DEFINIZIONI

Manuale d’installazione:
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto o applicazione che illustra le modalità d’installazione, configurazione e manutenzione.
Pericolo:
Indica una situazione di pericolo imminente che, qualora si verificasse, provocherebbe lesioni gravi o morte.
Avvertenza:
Indica una situazione di potenziale pericolo che, qualora si verificasse, potrebbe provocare lesioni gravi o morte.
Attenzione:
Indica una situazione di potenziale pericolo che, qualora si verificasse, potrebbe provocare lesioni minori o di lieve entità. Il messaggio di attenzione può anche essere utilizzato per segnalare pratiche non sicure.
Nota:
Indica situazioni che potrebbero causare danni esclusivamente alle apparecchiature o alle cose.
Rivenditore:
Distributore commerciale dei prodotti descritti nel presente manuale.
Installatore:
Tecnico qualificato specializzato nell’installazione dei prodotti descritti nel presente manuale.
Addetto al servizio di assistenza:
Persona qualificata autorizzata a eseguire o coordinare l’intervento di assistenza sull’unità.
Legislazione:
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali, nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a un determinato prodotto o ambito d’installazione.
Accessori:
Apparecchiature fornite insieme all’unità che devono essere installate conformemente alle istruzioni contenute nella documentazione.
Apparecchiature opzionali:
Apparecchiature che possono essere opzionalmente combinate con i prodotti descritti nel presente manuale.
Non di fornitura:
Apparecchiature che devono essere installate conformemente alle istruzioni contenute nel presente manuale, ma non fornite da Daikin.
Manuale d’uso
1
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma

2. PRESENTAZIONE

3. AVVIO RAPIDO DELLUNITÀ

2.1. Informazioni generali

Grazie per avere acquistato questa unità.
L’unità corrisponde alla parte interna della pompa di calore aria­acqua EMRQ. L’unità è stata progettata per l’installazione interna con montaggio a pavimento e viene utilizzata per le applicazioni di riscaldamento. L’unità può essere combinata con radiatori per il riscaldamento dell’ambiente (non di fornitura) e con un serbatoio dell’acqua calda per usi domestici EKHTS* (opzionale).
Con l’unità viene fornito un comando a distanza con funzionalità di termostato ambiente al fine di controllare l’installazione.
NOTA
Un’unità interna EKHVMRD e EKHVMYD può essere collegata soltanto a un’unità esterna EMRQ.
Per l’elenco delle opzioni, vedere il manuale d’installazione.

2.2. Scopo del presente manuale

Questo manuale spiega come avviare e spegnere l’unità, impostare i parametri e configurare il timer di programmazione per mezzo del sistema di comando, effettuare la manutenzione dell’unità e risolvere i problemi di funzionamento.
L’installazione dell’unità interna è descritta nel relativo manuale d’installazione.
In questo capitolo è disponibile la procedura passo per passo per avviare il riscaldamento/raffreddamento dell’ambiente e il riscaldamento dell’acqua per usi domestici.
Informazioni dettagliate sul funzionamento dell’unità sono disponibili nel capitolo "4. Funzionamento dell’unità" a pagina 3.
L’avvio rapido consente all’utente di avviare il sistema prima di aver letto l’intero manuale.

Modalità di riscaldamento dell’ambiente

Selezionare il funzionamento
in modalità riscaldamento h
o raffreddamento c
Premere il pulsante bi o
88888888,,,,88
Display:
a lampeggiare
Impostare la temperatura
ambiente desiderata
(es. 22°C)
Premere il pulsante ébi
88
inizia
bj.
Display: "n"
La funzione di
termostato ambiente
con comando
a distanza non
è installata
o ébj.
È stato impostato il
controllo del sistema
"basato sulla temperatura ambiente" (il termostato ambiente
con comando a distanza
è installato)
dell’acqua in uscita desiderata
(es. 65°C per il riscaldamento
o 18°C per il raffreddamento)
Se il display è vuoto, è abilitata la
temperatura automatica dell’acqua
in uscita per il funzionamento in
Il LED 0 si illumina e l’unità si avvia
Per ulteriori dettagli e per le
impostazioni consigliate, vedere
"4.3. Modalità di riscaldamento
dell’ambiente (
e "4.5. Funzionamento in
modalità raffreddamento
dell’ambiente (
Impostare la temperatura
modalità riscaldamento
Premere il pulsante y
hhhh)" a pagina 5
cc
cc
)" a pagina 8.
È stato impostato il controllo
del sistema "basato sulla
temperatura dell’acqua
in uscita"
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma
Manuale d’uso
2

Modalità di riscaldamento dell’acqua per usi domestici

Riscaldamento dell’acqua per usi domestici (solo se è installato il serbatoio opzionale dell’acqua calda per usi domestici)
Conservazione automatica (riscaldamento dell’acqua per l’uso quotidiano una volta durante la notte e/o una volta durante il giorno)
Attivare l’impostazione [1-00] e/o [1-02], quindi premere il pulsante rp. Vedere "Conservazione
automatica" a pagina 8.
Conservazione manuale (riscaldamento singolo dell’acqua) (vedere la figura di seguito)
Tenere premuto il pulsante w per 5 secondi. Vedere "Conservazione
manuale" a pagina 9.
Riscaldamento (continuo, mantenendo la temperatura minima dell’acqua) Premere una volta il
pulsante w. Vedere "Riscaldamento"
a pagina 10.
Conservazione manuale
Tenere premuto il pulsante w per
Display: l’icona w inizia
a lampeggiare
Viene visualizzata l’icona p. L’acqua calda verrà prodotta alla successiva operazione pianificata. All’avvio del riscaldamento dell’acqua, l’icona w inizia a lampeggiare (con intervalli di 1 secondo).
L’icona w inizia a lampeggiare (con intervalli di 1 secondo). Verrà prodotta l’acqua calda.
Verrà prodotta acqua calda se la temperatura del serbatoio dell’acqua per usi domestici scende al di sotto del valore selezionato. L’acqua sarà riscaldata fino a raggiungere il valore selezionato.
5 secondi
Display: "n"
Evitare che il comando a distanza si bagni. Diversamente, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Non premere mai i pulsanti del comando a distanza con un oggetto duro o appuntito. Diversamente, il comando a distanza potrebbe danneggiarsi.
Non tentare di ispezionare o di effettuare la manutenzione del comando a distanza. Rivolgersi a una persona qualificata per il servizio di assistenza tecnica.
Non pulire l’unità interna con acqua. Ciò potrebbe provocare folgorazioni elettriche o incendi.
Non arrampicarsi, sedersi o stare in piedi sopra l’unità.
Non posizionare oggetti o apparecchiature sul pannello
superiore dell’unità.

4.1. Pulsanti e icone del comando a distanza

16
135 6 238
21715
7 9
12
10
22
21
20 11
13
4 14
18
19
L’acqua sarà riscaldata fino al set
point per la conservazione
(operazione singola)
Per ulteriori dettagli e per le
impostazioni consigliate, vedere
"4.6. Modalità di riscaldamento
dell’acqua per usi domestici
wwww)" a pagina 8
(
Il serbatoio dell’acqua calda per
usi domestici non è installato

4. FUNZIONAMENTO DELLUNITÀ

Il comando a distanza consente un controllo completo dell’installazione. Permette di controllare tutte le applicazioni di riscaldamento con capacità, potenza elettrica e apparecchiature installate variabili (opzionali). Il funzionamento dell’unità EKHVMRD e EKHVMYD può essere controllato dal comando a distanza.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il comando a distanza fornito con l’unità, che dispone della funzione di termostato ambiente.
Questo dispositivo consente di evitare un riscaldamento eccessivo dell’ambiente e arresta l’unità interna e l’unità esterna quando la temperatura ambiente supera il set point del termostato. In base alle richieste dell’utente è disponibile un feedback immediato verso il controllo del compressore per ottimizzare le prestazioni.
Per maggiori dettagli, vedere gli esempi di applicazione tipici nel manuale d’installazione dell’unità interna.
Manuale d’uso
3
32
25
26
27
28
33
24 31 30 29
1. PULSANTE ACCESO/SPENTO y Il pulsante Acceso/Spento consente di avviare o arrestare il riscaldamento/raffreddamento dell’ambiente. Se il pulsante Acceso/Spento viene premuto troppe volte consecutivamente, è possibile provocare un malfunzionamento del sistema (massimo 20 volte per ora).
NOTA
Tenere presente che la pressione del pulsante y non influisce sul riscaldamento dell’acqua per usi domestici. Il riscaldamento dell’acqua per usi domestici si accende o si spegne solo mediante il pulsante w e/o la disattivazione del timer di programmazione della conservazione.
2. LED DI FUNZIONAMENTO 0 Il LED di funzionamento è acceso durante le funzioni di riscaldamento/raffreddamento dell’ambiente. Il LED lampeggia se si verifica un malfunzionamento. Se il LED è spento, le funzioni di riscaldamento/raffreddamento dell’ambiente non sono attive mentre le altre modalità di funzionamento possono ancora essere attive.
3. ICONE DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO h, c, w, s Queste icone indicano la/e modalità di funzionamento corrente: riscaldamento ambiente (h), raffreddamento ambiente (c), riscaldamento dell’acqua per usi domestici (w) o modalità a basso rumore (s). Entro determinati limiti, è possibile combinare diverse modalità, ad esempio riscaldamento dell’ambiente e riscaldamento dell’acqua per usi domestici. Le icone delle modalità corrispondenti verranno visualizzate contemporaneamente.
Se non è installato il serbatoio dell’acqua calda per usi domestici, l’icona w non verrà mai visualizzata.
4. ICONA DI CONTROLLO ESTERNO e Questa icona indica che l’unità esterna è attiva per un’operazione forzata. Finché l’icona è visualizzata, il comando a distanza non è utilizzabile.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma
5. INDICATORE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA 123
4567
Questo indicatore mostra il giorno corrente della settimana. Durante la lettura o la programmazione del timer, l’indicatore
mostra il giorno impostato.
6. DISPLAY DELL’OROLOGIO 8 Il display dell’orologio indica l’ora corrente.
Durante la lettura o la programmazione del timer, il display dell’orologio mostra l’ora relativa all’azione.
7. ICONA DEL TIMER p Questa icona indica che il timer è attivato.
8. ICONE DI AZIONE
1234
Queste icone indicano le azioni di programmazione per ogni giorno del programma del timer.
9. ICONA SPEGNIMENTO x Questa icona indica che è stata selezionata l’azione SPEGNIMENTO durante la programmazione del timer.
10. ISPEZIONE NECESSARIA k e l Queste icone indicano la necessità di un’ispezione dell’applicazione. Contattare il rivenditore.
11. INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA 9 Il display mostra la temperatura corrente dell’installazione, sia quella dell’acqua in uscita sia quella effettiva dell’ambiente. Quando si cambia il set point della temperatura ambiente, tale valore lampeggerà per 5 secondi, per poi ritornare alla visualizzazione della temperatura ambiente attuale.
12. IMPOSTAZIONE $ Viene visualizzata quando si accede alle impostazioni locali nella modalità corrispondente. Vedere "4.14. Utilizzo del
comando a distanza opzionale" a pagina 19.
13. NON DISPONIBILE n L’icona viene visualizzata nel momento in cui viene attivato un optional non installato o una funzione non è disponibile. Una funzione può non essere disponibile a causa di autorizzazioni insufficienti o se è in uso un comando a distanza secondario (vedere il manuale d’installazione).
Autorizzazione
Principale Secondario
Accensione/spegnimento ✔✔✔✔ Modalità Acceso/Spento
riscaldamento dell’acqua per usi domestici
Impostazione della temperatura dell’acqua in uscita
Impostazione della temperatura ambiente
Modalità basso rumore Accesa/Spenta
Modalità Acceso/Spento del set point dipendente dal clima
Impostazione dell’orologio ✔✔—— Programmazione del timer ——— Modalità Acceso/Spento del
timer di programmazione Impostazioni in loco ——— Visualizzazione codice
di errore Funzionamento di prova ✔✔——
= utilizzabile
✔✔✔✔
✔✔✔
✔✔✔✔
✔✔——
✔✔✔
✔✔
✔✔✔✔
livello 2 livello 3
14. ICONA DELLA MODALITÀ SBRINAMENTO/AVVIO d
Questa icona indica che è stata attivata la modalità sbrinamento/ avvio.
15. ICONA DEL COMPRESSORE ç Questa icona indica che il compressore nell’unità interna dell’applicazione è attivo.
16. PASSO RISCALDATORE
(
Se è installato il kit del riscaldatore opzionale, l'icona ( indica che il riscaldatore è in funzione.
17. ICONA DELLA POMPA é Questa icona indica che è attiva la pompa di circolazione riscaldamento/raffreddamento.
18. INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA ESTERNA u Se l’icona lampeggia, è visualizzata la temperatura dell’ambiente esterno. Per ulteriori informazioni, vedere "4.10. Modalità di
lettura della temperatura" a pagina 11.
19. ICONA DEL SET POINT DIPENDENTE DAL CLIMA a Questa icona indica che il sistema di comando adatta automaticamente il set point della temperatura dell’acqua in uscita sulla base della temperatura dell’ambiente esterno.
20. ICONA DELLA TEMPERATURA b Questa icona viene visualizzata quando sono mostrati la temperatura ambiente effettiva o il set point della temperatura ambiente. L’icona è visibile anche durante l’impostazione del set point della temperatura nella modalità di programmazione del timer. Per ulteriori informazioni, vedere "4.10. Modalità di lettura della
temperatura" a pagina 11.
21. ICONA FUNZIONAMENTO DI PROVA t Questa icona indica che l’unità è in funzione nella modalità di prova.
22. CODICE DI IMPOSTAZIONE IN LOCO ; Questo codice è tratto dall’elenco di impostazione in loco. Fare riferimento a "4.16. Tabella delle impostazioni in loco" a pagina 21.
23. CODICE DI ERRORE : Questo codice fa riferimento all’elenco dei codici di errori e serve solo per l’assistenza. Fare riferimento all’elenco dei codici di errore nel manuale d’installazione.
24. PULSANTE DI RISCALDAMENTO DELL’ACQUA PER USI DOMESTICI w Questo pulsante consente di attivare o disattivare le modalità dell’acqua calda per usi domestici in combinazione con il pulsante del timer di programmazione. Questo pulsante non viene utilizzato se il serbatoio dell’acqua calda per usi domestici non è installato.
NOTA
Tenere presente che la pressione del pulsante y non influisce sul riscaldamento dell’acqua per usi domestici. Il riscaldamento dell’acqua per usi domestici si accende o si spegne solo mediante il pulsante w e/o la disattivazione del timer di programmazione della conservazione.
25. PULSANTE DEL SET POINT DIPENDENTE DAL CLIMA ba Questo pulsante attiva o disattiva la funzione del set point dipendente dal clima disponibile nella modalità di riscaldamento dell’ambiente. Se il sistema di comando è impostato sul livello di autorizzazione 3 (vedere "Impostazioni in loco" nel manuale d’installazione), il pulsante del set point dipendente dal clima non è utilizzabile.
26. PULSANTE DI ISPEZIONE/FUNZIONAMENTO DI PROVA z Questo pulsante è utilizzato solo per l’installazione e per la modifica delle impostazioni in loco. Vedere "4.15. Impostazioni in
loco" a pagina 20.
27. PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE < Questo pulsante multifunzione serve per programmare il sistema di comando. La funzione del pulsante dipende dallo stato attuale del sistema di comando o dalle precedenti azioni eseguite dall’operatore.
28. PULSANTE DEL TIMER r/p La funzione principale di questo pulsante multifunzione è attivare/ disattivare il timer di programmazione. Il pulsante è utilizzato anche per impostare l’orologio e per programmare il sistema di comando. La funzione del pulsante dipende dallo stato attuale del sistema di comando o dalle precedenti azioni eseguite dall’operatore.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma
Manuale d’uso
4
29. PULSANTI DI REGOLAZIONE DELL’ORA pi e pj Questi pulsanti multifunzione sono utilizzati per regolare l’orologio, passare tra le diverse temperature (temperatura di entrata/uscita dell’acqua dell’unità interna, temperatura dell’ambiente esterno, temperatura ambiente effettiva e temperatura dell’acqua calda per usi domestici) e nella modalità di programmazione del timer.
30. PULSANTI DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DELL’ACQUA IN USCITA ébi e ébj Questi pulsanti sono utilizzati per regolare il set point della temperatura dell’acqua in uscita nella modalità di funzionamento normale o nella modalità di programmazione del timer. Se il sistema di comando è impostato sul livello di autorizzazione 3 (vedere "Impostazioni in loco" nel manuale d’installazione), il pulsante di regolazione della temperatura dell’acqua in uscita non è utilizzabile. Se viene selezionata l’operazione del set point dipendente dal clima, l’unità presenta un set point variabile. In questo caso, vengono visualizzati l’icona a e il valore di scostamento (diverso da zero).
31. PULSANTI DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE bi e bj Questi pulsanti multifunzione sono utilizzati per regolare il set point della temperatura ambiente corrente nella modalità di funzionamento normale o nella modalità di programmazione del timer. Quando si cambia il set point della temperatura ambiente, il valore sul display lampeggia. Dopo 5 secondi il display passa alla temperatura ambiente effettiva.
32. PULSANTE PER MODALITÀ A BASSO RUMORE s Questo pulsante attiva o disattiva la modalità a basso rumore. Se il sistema di comando è impostato sul livello di autorizzazione 2 o 3 (vedere "Impostazioni in loco" nel manuale d’installazione), il pulsante per la modalità a basso rumore non è utilizzabile.
33. Il pulsante = consente di selezionare la modalità di funzionamento: riscaldamento (h) o raffreddamento dell’ambiente (c).

4.2. Impostazione dell’orologio

Dopo l’installazione iniziale, è possibile impostare l’orologio e il giorno della settimana.
Il comando a distanza è dotato di un timer che consente all’utente di programmare le operazioni. Per utilizzare il timer è necessario impostare l’orologio e il giorno della settimana.
1 Tenere premuto per 5 secondi il pulsante pr.
Il valore dell’orologio e l’indicatore del giorno della settimana lampeggiano.
2 Utilizzare i pulsanti pi e pj per regolare l’orologio.
Ogni volta che viene premuto il pulsante pi o pj, l’ora aumenta/diminuisce di 1 minuto. Se il pulsante pi o pj viene tenuto premuto, l’ora viene aumentata/diminuita di 10 minuti.
3 Utilizzare i pulsanti ébi e ébj per regolare il giorno
della settimana. Ogni volta che viene premuto il pulsante ébi o ébj,
viene visualizzato il giorno successivo o precedente.
4 Premere il pulsante < per confermare l’ora e il giorno della
settimana correnti impostati. Per uscire dalla procedura senza salvare, premere il pulsante pr.
Se per 5 minuti non viene premuto alcun pulsante, l’orologio e il giorno della settimana tornano all’impostazione precedente.
NOTA
L’orologio deve essere regolato manualmente. Regolare l’impostazione durante il passaggio dall’ora solare all’ora legale, e viceversa.
Se il sistema di comando è impostato sul livello di autorizzazione 2 o 3 (vedere "Impostazioni in loco" nel manuale d’installazione), non è possibile impostare l’orologio.
Un’interruzione dell’alimentazione superiore a 1 ora azzera l’orologio e il giorno della settimana. Il timer continuerà a funzionare, ma con un orologio impostato erroneamente. Assicurarsi quindi che l’orologio e il giorno della settimana siano impostati correttamente.
4.3. Modalità di riscaldamento dell’ambiente (hhhh)
La modalità di riscaldamento dell’ambiente può essere controllata in due modi:
in base alla temperatura ambiente;
in base alla temperatura dell’acqua in uscita.
Lo scopo di ogni operazione e la modalità di configurazione sono spiegati di seguito.

Controllo della temperatura ambiente

In tale modalità, il riscaldamento viene attivato in base al set point della temperatura ambiente. Il set point può essere impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
NOTA
Durante l’uso del controllo della temperatura ambiente, la modalità di riscaldamento dell’ambiente basata sulla temperatura ambiente avrà la priorità rispetto al controllo dell’acqua in uscita.
È possibile che la temperatura dell’acqua in uscita diventi superiore al set point se l’unità è controllata dalla temperatura ambiente.
Manuale d’uso
5
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma
Selezione della modalità di riscaldamento dell’ambiente
1 Utilizzare il pulsante y per attivare/disattivare il riscaldamento
dell’ambiente (h). L’icona h viene visualizzata sul display insieme alla temperatura
effettiva dell’acqua corrispondente. Il LED di funzionamento 0 si accende.
2 Utilizzare i pulsanti bi e bj per impostare la temperatura
ambiente desiderata. Intervallo di temperatura per il riscaldamento: 16°C~32°C
(temperatura ambiente) Per evitare il surriscaldamento, il riscaldamento dell’ambiente non è utilizzabile quando la temperatura esterna supera un valore definito (vedere l’intervallo di funzionamento). Vedere "4.12. Programmazione e consultazione del timer"
a pagina 14 per l’impostazione della funzione di
programmazione del timer.
3 Utilizzare i pulsanti ébi e ébj per selezionare la
temperatura dell’acqua in uscita da utilizzare per riscaldare il sistema (per informazioni dettagliate vedere "Controllo della
temperatura dell’acqua in uscita" a pagina 6).
Funzione di set-back automatico
La funzione di set-back consente di abbassare la temperatura ambiente. Ad esempio, la funzione di set-back può essere attivata durante la notte, dal momento che la temperatura richiesta di notte è diversa da quella del giorno.
NOTA
L’icona b lampeggia durante il funzionamento in set-back.
Per impostazione predefinita la funzione di set-back è abilitata.
La funzione di set-back può essere combinata con la modalità automatica del set point dipendente dal clima.
Funzione di set-back nella funzione di programmazione giornaliera automatica.
La funzione di set-back viene configurata tramite le impostazioni in loco. Fare riferimento al capitolo "4.15. Impostazioni in loco"
a pagina 20 per una descrizione dettagliata della configurazione di
una o più impostazioni in loco.
[2-00] Stato: definisce se la funzione di set-back è attivata (1) o disattivata (0).
[2-01] Ora di avvio: ora di avvio della funzione di set-back
[2-02] Ora di arresto: ora di arresto della funzione di set-back
[5-03] Temperatura di set-back ambiente
T
A
21°C
[5-03] 18°C
t
[2-01] [2-02]
A Set point della temperatura ambiente normale
t Tempo
T Temperatura
NOTA
Quando è attiva la funzione di set-back della temperatura ambiente, viene eseguita anche la funzione di set-back dell’acqua in uscita (vedere "Controllo della temperatura
dell’acqua in uscita" a pagina 6).
Evitare di impostare un valore di set-back troppo alto, specialmente nei periodi freddi (ad esempio in inverno). È possibile che la temperatura ambiente non possa essere raggiunta (o che l’operazione richieda molto tempo) a causa dell’elevato sbalzo di temperatura.

Controllo della temperatura dell’acqua in uscita

In tale modalità, il riscaldamento viene attivato in base al set point della temperatura dell’acqua. Il set point può essere impostato manualmente, tramite il timer di programmazione o in modalità automatica dipendente dal clima.
Selezione della modalità di riscaldamento dell’ambiente
1 Utilizzare il pulsante y per attivare/disattivare il riscaldamento
dell’ambiente (h). L’icona h viene visualizzata sul display insieme al set point della
temperatura dell’acqua corrispondente. Il LED di funzionamento 0 si accende.
2 Utilizzare i pulsanti ébi e ébj per impostare la
temperatura dell’acqua in uscita desiderata. Intervallo di temperatura per il riscaldamento: 25°C~80°C
(temperatura dell’acqua in uscita) Per evitare il surriscaldamento, il riscaldamento dell’ambiente non è utilizzabile quando la temperatura esterna supera un valore definito (vedere l’intervallo di funzionamento).
Vedere "Timer di programmazione del comando a distanza" per l’impostazione della funzione di programmazione del timer.
NOTA
Selezione della modalità con set point dipendente dal clima
Durante il funzionamento dipendente dal clima, la temperatura dell’acqua in uscita viene determinata automaticamente secondo la temperatura esterna: a temperature esterne più fredde corrisponde un’acqua più calda e viceversa. L’unità ha un set point variabile. Attivando questa modalità si otterrà un consumo energetico inferiore rispetto all’uso con un set point dell’acqua in uscita fisso e impostato manualmente.
Durante il funzionamento dipendente dal clima, l’utente può aumentare o diminuire la temperatura dell’acqua di destinazione di un massimo di 5°C. Il valore di scostamento è la differenza di temperatura tra il set point della temperatura calcolato dal sistema di comando e il set point reale. Ad esempio, un valore di scostamento positivo significa che il set point della temperatura reale sarà superiore rispetto al set point calcolato.
Si consiglia di utilizzare il set point dipendente dal clima, in quanto la temperatura dell’acqua viene regolata secondo le effettive esigenze di riscaldamento dello spazio. In questo modo si evita che l’unità passi troppo dall’attivazione alla disattivazione (e viceversa) della modalità termica durante l’uso del termostato ambiente del comando a distanza o del termostato ambiente esterno.
NOTA
1 Premere il pulsante ba una volta per scegliere la modalità con
2 Utilizzare i pulsanti ébi e ébj per impostare il valore di
3 Premere il pulsante ba per disattivare il funzionamento con set
Quando è installato un termostato ambiente esterno, l’attivazione/disattivazione viene determinata da tale termostato. Il comando a distanza opera nella modalità di controllo e non funziona come termostato ambiente.
Lo stato di attivazione/disattivazione del comando a distanza ha la priorità sul termostato ambiente esterno.
Durante questa operazione, al posto del set point della temperatura dell’acqua il sistema di comando visualizza il "valore di scostamento" impostabile dall’utente.
set point dipendente dal clima (due volte se si utilizza la funzione con termostato ambiente comandato a distanza).
L’icona a viene visualizzata sul display insieme al valore di scostamento. Un valore di scostamento pari a 0 non è visualizzato.
scostamento. Intervallo per il valore di scostamento: –5°C - +5°C L’icona a rimane visualizzata finché è attiva la modalità del set
point dipendente dal clima.
point dipendente dal clima. Utilizzare i pulsanti ébi e ébj per impostare la
temperatura dell’acqua in uscita.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma
Manuale d’uso
6
Le impostazioni in loco definiscono i parametri per il funzionamento dipendente dal clima dell’unità. Fare riferimento a "4.15. Impostazioni
in loco" a pagina 20 per una descrizione dettagliata della
configurazione di una o più impostazioni in loco.
T
t
Lo_Ti
+ 05
Shift value
Hi_Ti
Lo_A Hi_A T
T
t
T
A
Shift value = Valore di scostamento
Temperatura target dell’acqua
Temperatura ambiente (esterna)
00
– 05
A
[3-00] Temperatura ambiente bassa (Lo_A): temperatura esterna bassa.
[3-01] Temperatura ambiente alta (Hi_A): temperatura esterna alta.
[3-02] Set point a temperatura ambiente bassa (Lo_Ti): la
temperatura target dell’acqua in uscita quando la temperatura esterna è uguale o inferiore alla temperatura ambiente bassa (Lo_A).
Il valore Lo_Ti deve essere maggiore di Hi_Ti, in quanto per temperature esterne più fredde (Lo_A) è richiesta acqua più calda.
[3-03] Set point a temperatura ambiente alta (Hi_Ti): la temperatura target dell’acqua in uscita quando la temperatura esterna è uguale o superiore alla temperatura ambiente alta (Hi_A).
Il valore Hi_Ti deve essere minore di Lo_Ti, in quanto per temperature esterne più calde (Hi_A) è sufficiente acqua meno calda.
NOTA
Se per errore il valore di [3-03] è maggiore del valore di [3-02], sarà sempre utilizzato il valore di [3-03].
Funzione di set-back automatico
La funzione di set-back consente di abbassare la temperatura ambiente. Ad esempio, la funzione di set-back può essere attivata durante la notte, dal momento che la temperatura richiesta di notte è diversa da quella del giorno.
NOTA
L’icona b lampeggia durante il funzionamento in set-back.
Per impostazione predefinita la funzione di set-back è abilitata.
La funzione di set-back può essere combinata con la modalità automatica del set point dipendente dal clima.
Funzione di set-back nella funzione di programmazione giornaliera automatica.
La funzione di set-back viene configurata tramite le impostazioni in loco. Fare riferimento a "4.15. Impostazioni in loco" a pagina 20 per una descrizione dettagliata della configurazione di una o più impostazioni in loco.
[2-00] Stato: definisce se la funzione di set-back è attivata (1) o disattivata (0).
[2-01] Ora di avvio: ora di avvio della funzione di set-back
[2-02] Ora di arresto: ora di arresto della funzione di set-back
[5-02] Temperatura di set-back dell’acqua in uscita (calo di
temperatura)
T
65°C
A
5°C [5-02]
60°C
B
t
[2-01] [2-02]
A Set point della temperatura dell’acqua in uscita normale B Temperatura dell’acqua in uscita, compresa la temperatura
di set-back dell’acqua in uscita
t Tempo
T Temperatura

4.4. Funzionamento di emergenza

[8-02] Funzionamento di emergenza Durante il funzionamento di emergenza, il riscaldamento viene
prodotto esclusivamente dal kit del riscaldatore, non dalla pompa di calore.
L'attivazione della modalità di emergenza viene effettuata modificando l'impostazione in loco [8-02]=1.
L'attivazione della modalità di emergenza interrompe il funzionamento della pompa di calore. La pompa dell'unità interna viene attivata, ma il riscaldamento stesso viene prodotto dal kit del riscaldatore. Se non ci sono condizioni di errore nei termistori dell'acqua in uscita o dell'acqua di ritorno, il kit del riscaldatore può iniziare a seguire il funzionamento di emergenza.
NOTA
Prima di attivare il funzionamento di emergenza, accertarsi di aver attivato il kit del riscaldatore. Il riscaldatore resta nella modalità di emergenza finché l'impostazione non viene ripristinata ai valori predefiniti [8-02]=0.
Manuale d’uso
7
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma
4.5. Funzionamento in modalità raffreddamento dell’ambiente (
La modalità di raffreddamento dell’ambiente può essere controllata in due modi:
in base alla temperatura ambiente;
in base alla temperatura dell’acqua in uscita.
Lo scopo di ogni operazione e la modalità di configurazione sono spiegati di seguito.
cccc)

Controllo della temperatura ambiente

In tale modalità, il raffreddamento viene attivato in base al set point della temperatura ambiente. Il set point può essere impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
NOTA
Durante l’uso del controllo della temperatura ambiente, la funzione di raffreddamento dell’ambiente basata sulla temperatura ambiente avrà la priorità rispetto al controllo dell’acqua in uscita.
È possibile che la temperatura dell’acqua in uscita diventi inferiore al set point se l’unità è controllata dalla temperatura ambiente.
Selezione della modalità di raffreddamento dell’ambiente
1 Utilizzare il pulsante y per attivare/disattivare il
raffreddamento dell’ambiente (c). L’icona c viene visualizzata sul display insieme alla temperatura
effettiva dell’acqua corrispondente. Il LED di funzionamento 0 si accende.
2 Utilizzare i pulsanti bi e bj per impostare la
temperatura ambiente desiderata. Intervallo di temperatura per il raffreddamento: 16°C~32°C
(temperatura ambiente) Vedere "4.12. Programmazione e consultazione del timer"
a pagina 14 per l’impostazione della funzione di programmazione
del timer.
3 Utilizzare i pulsanti ébi e ébj per selezionare la
temperatura dell’acqua in uscita da utilizzare per raffreddare il sistema (per informazioni dettagliate vedere "Controllo della
temperatura dell’acqua in uscita" a pagina 6).

Controllo della temperatura dell’acqua in uscita

In tale modalità, il raffreddamento viene attivato in base al set point della temperatura dell’acqua. Il set point può essere impostato manualmente o tramite il timer di programmazione.
Selezione della modalità di raffreddamento dell’ambiente
1 Utilizzare il pulsante y per attivare/disattivare il
raffreddamento dell’ambiente (c). L’icona c viene visualizzata sul display insieme al set point della
temperatura dell’acqua corrispondente. Il LED di funzionamento 0 si accende.
2 Utilizzare i pulsanti ébi e ébj per impostare la
temperatura dell’acqua in uscita desiderata. Intervallo di temperatura per il raffreddamento: 20°C~5°C
(temperatura dell’acqua in uscita)
Vedere "Programmazione del riscaldamento dell’ambiente"
a pagina 15, "Programmazione del raffreddamento dell’ambiente" a pagina 16, "Programmazione del riscaldamento dell’acqua per usi domestici" a pagina 17 e "Programmazione della modalità a basso rumore" a pagina 18 per l’impostazione della funzione di
programmazione del timer.
NOTA
Quando è installato un termostato ambiente esterno, l’attivazione/disattivazione viene determinata da tale termostato. Il comando a distanza opera nella modalità di controllo e non funziona come termostato ambiente.
Lo stato di attivazione/disattivazione del comando a distanza ha la priorità sul termostato ambiente esterno.
La modalità di set-back e il set point dipendente dal clima non sono disponibili in modalità raffreddamento.
4.6. Modalità di riscaldamento dell’acqua per usi domestici (
NOTA
Per la modalità di riscaldamento dell’acqua per usi domestici, sono possibili diverse operazioni:
operazione di conservazione (automatica o manuale)
operazione di riscaldamento
operazione di disinfezione
Lo scopo di ogni operazione e la modalità di configurazione sono spiegati di seguito.
Modalità di riscaldamento dell’acqua per usi domestici
Il riscaldamento dell’acqua per usi domestici è impossibile se il serbatoio dell’acqua calda per usi domestici non è installato.
T
D
E
F
G
wwww)
ABC
t
A Operazione di conservazione (se attivata) B Operazione di riscaldamento (se attivata) C Operazione di disinfezione (se attivata)
Impostazioni in loco
D Temperatura dell’operazione di disinfezione [5-00] (es. 70°C) E Temperatura di conservazione dell’acqua calda [b-03] (es. 60°C)
F
Temperatura massima di riscaldamento dell’acqua [b-01] (es. 45°C)
G Temperatura minima di riscaldamento dell’acqua [b-00] (es. 35°C)
t Tempo
T Temperatura del serbatoio dell’acqua calda per usi domestici

Conservazione automatica

In questa modalità, l’unità interna fornisce acqua calda al serbatoio dell’acqua calda per usi domestici in base allo schema giornaliero fisso. La modalità rimane attiva fino al raggiungimento del set point della temperatura di conservazione. In questa modalità, l’icona w lampeggia con intervalli di 1 secondo.
La conservazione automatica è la modalità consigliata per l’acqua calda per usi domestici. In questa modalità, l’acqua viene riscaldata durante la notte (quando i requisiti di riscaldamento dell’ambiente sono inferiori) fino al raggiungimento del set point della temperatura di conservazione. L’acqua riscaldata viene conservata nel serbatoio dell’acqua calda per usi domestici a una temperatura più elevata in modo che possa soddisfare i requisiti di acqua calda per usi domestici nell’intera giornata.
EKHVMRD50+80AAV1 + EKHVMYD50+80AAV1
Unità interna Daikin Altherma
Manuale d’uso
8
Loading...
+ 19 hidden pages